All language subtitles for marvels.runaways.s03e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,591 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,666 MORGAN: Fear is clouding your judgement. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,381 The staff is just a tool. 4 00:00:06,381 --> 00:00:08,721 Don't hate it, master it. 5 00:00:08,717 --> 00:00:10,467 ‐ I'm so burning you! 6 00:00:12,554 --> 00:00:14,354 JONAH: Go to Wizard and finish the platform. 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,558 STACEY: The only way to truly know if the platform works 8 00:00:16,558 --> 00:00:18,598 is when all four of us are standing on it. 9 00:00:18,602 --> 00:00:20,562 ‐ Alex, can we forget for one moment 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,692 how we got here? ‐ Forget that you murdered my friend 11 00:00:22,689 --> 00:00:24,649 and a bunch of innocent teenagers? ‐ I love you. 12 00:00:24,650 --> 00:00:27,490 ‐ Go to hell. ‐ Tamar says hello. 13 00:00:28,237 --> 00:00:30,447 ‐ There is a fourth member of the Magistrate's family. 14 00:00:30,447 --> 00:00:33,027 ‐ I think that thing is inside of me. XAVIN: Kill the host. 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,953 ‐ No! We're not killing one of us! 16 00:00:34,952 --> 00:00:37,332 ‐ There's no coming back from hosting a Gibborim being. 17 00:00:37,329 --> 00:00:39,669 CHASE: I may have hid a few cameras in the Hostel. 18 00:00:39,665 --> 00:00:40,575 There's Alex. 19 00:00:40,582 --> 00:00:42,752 ALEX: We have to get you out of here. The Magistrate has found us. 20 00:00:42,751 --> 00:00:44,631 ALEX: [on phone] Dad, I got something to bargain with. 21 00:00:44,628 --> 00:00:47,918 Something I think you are definitely going to want. 22 00:00:58,433 --> 00:01:00,603 ♪ 23 00:01:04,815 --> 00:01:06,815 ♪ rock music on car radio ♪ 24 00:01:07,693 --> 00:01:11,033 ‐ Come on, Dale. Please tell me you have one preset that's not a jam band. 25 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 ALEX: All good? ‐ [exhales] 26 00:01:21,081 --> 00:01:24,381 So, Dad, deal or no deal? 27 00:01:24,376 --> 00:01:27,376 JONAH: [on phone] You're absolutely certain she's bearing my child? 28 00:01:27,379 --> 00:01:30,919 ‐ I checked the biomarkers. You are definitely going to be a father. 29 00:01:30,924 --> 00:01:32,224 Again. 30 00:01:32,217 --> 00:01:34,427 I'd congratulate you, but you're pretty bad at parenting, 31 00:01:34,428 --> 00:01:36,218 so this isn't great for anyone. 32 00:01:36,221 --> 00:01:38,271 JONAH: Bring her directly to the jump site. 33 00:01:38,265 --> 00:01:39,805 You know the location? 34 00:01:39,808 --> 00:01:41,138 ‐ I have the Abstract. 35 00:01:41,143 --> 00:01:44,193 JONAH: Good. Then you also know we don't have much time. 36 00:01:44,188 --> 00:01:45,438 We leave tonight. 37 00:01:45,439 --> 00:01:48,069 ‐ You didn't answer my question. JONAH: You'll get what you want 38 00:01:48,066 --> 00:01:52,396 if you keep this just between us and deliver Leslie and the child safely. 39 00:01:52,404 --> 00:01:55,284 ‐ That won't be a problem. She still thinks I'm Alex Wilder. 40 00:01:55,282 --> 00:01:57,662 JONAH: Good. Keep it that way. 41 00:01:57,659 --> 00:01:59,999 And, son‐‐ be good. 42 00:02:01,580 --> 00:02:03,370 ‐ Aren't I always, Dad? 43 00:02:07,669 --> 00:02:09,669 ‐ I can't believe this. 44 00:02:09,671 --> 00:02:11,421 ‐ But he helped us get you out of those tubes. 45 00:02:11,423 --> 00:02:12,933 Why would the alien do that? 46 00:02:12,925 --> 00:02:15,335 ‐ The Magistrate's son may have been dormant at that time. 47 00:02:15,344 --> 00:02:16,854 KAROLINA: Dormant like hibernating? 48 00:02:16,845 --> 00:02:19,715 XAVIN: Inhabiting a new host is a challenge for the Gibborim. 49 00:02:19,723 --> 00:02:23,143 A stalwart host can resist the intrusion for a short time. 50 00:02:23,143 --> 00:02:24,483 If their will is strong. 51 00:02:24,478 --> 00:02:26,358 CHASE: Wilder is stubborn as hell. 52 00:02:26,355 --> 00:02:28,475 NICO: Or he was just playing us this whole time. 53 00:02:29,483 --> 00:02:33,453 Think about it: the broken goggles, the fact that he could read the Abstract. 54 00:02:33,445 --> 00:02:35,945 ‐ He skipped out on the "which one of us is a creepy alien" test. 55 00:02:36,615 --> 00:02:38,575 ‐ Okay, so we missed a few red flags. 56 00:02:38,575 --> 00:02:41,155 ‐ He was just trying to get my mom alone so that he could take her. 57 00:02:41,161 --> 00:02:43,081 MOLLY: But it's not like he's going to hurt Leslie, right? 58 00:02:43,080 --> 00:02:46,040 I mean, she's pregnant with Jonah's baby. 59 00:02:46,041 --> 00:02:48,711 ‐ No one is truly safe from the Magistrate's son. 60 00:02:49,711 --> 00:02:53,511 On the surface, he projects no shortage of what you would call charm. 61 00:02:54,883 --> 00:02:57,933 He's amiable. Able to put people at ease. 62 00:02:57,928 --> 00:03:00,508 ‐ Hey, what are those, uh, long brown ones there in the middle? 63 00:03:00,514 --> 00:03:03,024 ‐ Oh, those are the Long John Horchata Twists. 64 00:03:03,016 --> 00:03:05,016 ‐ I have no idea what that means, 65 00:03:05,018 --> 00:03:07,648 but that's not gonna stop me from getting a dozen of them. 66 00:03:07,646 --> 00:03:08,726 ‐ Good choice, my friend. 67 00:03:08,730 --> 00:03:10,650 XAVIN: But under the surface there's a cruelty 68 00:03:10,649 --> 00:03:12,989 that has become legendary to my people. 69 00:03:12,985 --> 00:03:16,445 He's notorious for the pleasure he takes inflicting pain on others. 70 00:03:16,446 --> 00:03:18,316 [humming] 71 00:03:19,408 --> 00:03:21,408 [gasping, choking] 72 00:03:21,410 --> 00:03:23,080 Especially the innocent. 73 00:03:24,288 --> 00:03:26,828 Very few have escaped his wrath. 74 00:03:26,832 --> 00:03:29,462 Those who did were never the same again. 75 00:03:30,919 --> 00:03:32,209 [chuckles] 76 00:03:33,046 --> 00:03:35,966 ‐ Oh, here you go, Mrs. Dean. One dozen. 77 00:03:35,966 --> 00:03:38,586 I called the crew. Everyone's safe. We're gonna meet up‐‐ 78 00:03:38,594 --> 00:03:39,934 What's wrong? 79 00:03:39,928 --> 00:03:42,468 ‐ Alex, my water just broke. 80 00:03:44,016 --> 00:03:45,726 You need to get me to a hospital. 81 00:03:47,186 --> 00:03:48,266 Now! 82 00:03:49,605 --> 00:03:51,605 [tires squealing] 83 00:03:54,735 --> 00:03:56,735 ♪ 84 00:04:00,157 --> 00:04:02,157 ♪ theme music playing ♪ 85 00:05:11,228 --> 00:05:13,358 ‐ Chase, where did you put the keys you made for the Rolls? 86 00:05:13,355 --> 00:05:15,185 ‐ You can't just run back to my old house. It's not safe. 87 00:05:15,190 --> 00:05:16,690 ‐ I have to get my mother back. 88 00:05:16,692 --> 00:05:18,822 ‐ Wait. What makes you think that Alex even took her there? 89 00:05:18,819 --> 00:05:20,319 ‐ Jonah's behind this. I just know it. 90 00:05:20,320 --> 00:05:22,950 ‐ We killed Jonah with the inhibitor pods when you two escaped. 91 00:05:22,948 --> 00:05:23,988 ‐ No, we left him to die. 92 00:05:23,991 --> 00:05:26,031 We didn't finish the job the way that we should have. 93 00:05:26,034 --> 00:05:28,584 ‐ The Magistrate may have been revived with another life force. 94 00:05:28,579 --> 00:05:31,619 ‐ You think they stuck someone else in that light‐box‐thingy to bring him back? 95 00:05:32,541 --> 00:05:34,331 ‐ No, the Son didn't hurt us. He took my mom. 96 00:05:34,334 --> 00:05:37,094 And I'm betting that that has something to do with Jonah. 97 00:05:37,087 --> 00:05:39,717 I say we start at the house. Who's coming with me? 98 00:05:39,715 --> 00:05:41,965 ‐ I cannot let you face the Magistrate Family alone. 99 00:05:41,967 --> 00:05:43,717 NICO: Yeah, of course. We'll all come. 100 00:05:43,719 --> 00:05:45,299 CHASE: Wait. Back up. 101 00:05:45,304 --> 00:05:48,854 Am I the only one that remembers that we barely got out of there alive last time? 102 00:05:48,849 --> 00:05:50,139 And that was just against my dad. 103 00:05:50,142 --> 00:05:52,562 Well, your dad. Whatever. 104 00:05:52,561 --> 00:05:56,191 The point is, there was one. Now there's four. 105 00:05:56,190 --> 00:05:57,980 ‐ I hate to admit it, Chase is right. 106 00:05:57,983 --> 00:05:59,153 ‐ You don't actually have to hate to admit‐‐ 107 00:05:59,151 --> 00:06:00,941 ‐ If we go back in there against the whole Family, 108 00:06:00,944 --> 00:06:02,824 we're gonna get our asses kicked and probably die. 109 00:06:02,821 --> 00:06:04,821 MOLLY: If Alex was here, we'd have a plan. 110 00:06:04,823 --> 00:06:06,873 But if Alex was here, he wouldn't have taken Leslie, 111 00:06:06,867 --> 00:06:09,697 which means we wouldn't really need his plan. 112 00:06:09,703 --> 00:06:10,913 Never mind. 113 00:06:12,039 --> 00:06:13,209 ‐ Molly has a point. 114 00:06:13,874 --> 00:06:17,674 Alex would have a plan. And Alien Alex clearly does too. 115 00:06:17,669 --> 00:06:19,299 He wouldn't take Leslie to the Stein house 116 00:06:19,296 --> 00:06:20,756 because that's exactly where we'd go looking. 117 00:06:20,756 --> 00:06:22,796 ‐ So, where else would he take her? NICO: I don't know. 118 00:06:22,799 --> 00:06:24,969 But if he has been planning this, 119 00:06:24,968 --> 00:06:27,508 then maybe he left something behind that can tell us. 120 00:06:27,513 --> 00:06:30,023 GERT: Okay, divide and conquer, people. 121 00:06:30,015 --> 00:06:32,175 Let's turn this place upside down. 122 00:06:32,184 --> 00:06:33,564 ‐ Like a scavenger hunt! 123 00:06:37,856 --> 00:06:39,186 ‐ We have to find her. 124 00:06:40,067 --> 00:06:41,147 ‐ We will. 125 00:06:41,151 --> 00:06:45,111 We'll get her back before anything bad happens to her or the baby, okay? 126 00:06:45,822 --> 00:06:47,282 ‐ Okay. 127 00:06:48,867 --> 00:06:50,537 [brakes screeching] 128 00:06:50,536 --> 00:06:52,076 ‐ [groans] ‐ Okay, here's the plan. 129 00:06:52,079 --> 00:06:54,249 We go in, you have the baby, then we're back on the road. 130 00:06:54,248 --> 00:06:56,168 ‐ Alex, it doesn't work like that. 131 00:06:56,166 --> 00:06:58,916 They're gonna want to keep me for observation and check the baby. 132 00:06:58,919 --> 00:07:00,749 ‐ No, we can't let that happen. There will be too many questions. 133 00:07:00,754 --> 00:07:04,844 ‐ This baby is coming, Alex. [groans] 134 00:07:04,842 --> 00:07:05,972 [car doors locking] 135 00:07:06,677 --> 00:07:08,847 Let me out. ‐ I can't do that. 136 00:07:13,559 --> 00:07:16,229 ‐ Unless you want me to give birth in the front seat of this Volvo... 137 00:07:17,479 --> 00:07:19,899 ‐ [exhales] ‐ I know where we can go. 138 00:07:21,608 --> 00:07:23,488 [tires squealing] 139 00:07:25,195 --> 00:07:27,355 GERT: What did you do to the inhibitor pods? 140 00:07:28,699 --> 00:07:30,989 I thought that we were supposed to be looking for any kind of evidence 141 00:07:30,993 --> 00:07:33,123 about where Alex took Leslie. ‐ And then what? 142 00:07:33,120 --> 00:07:35,000 We're still not equipped to fight. You said it yourself. 143 00:07:34,997 --> 00:07:37,747 ‐ That doesn't mean taking the only thing that gives us any kind of chance 144 00:07:37,749 --> 00:07:40,419 and smashing it to pieces. ‐ That is not what I'm doing, all right? 145 00:07:40,419 --> 00:07:41,419 I'm seeing how they work. 146 00:07:41,420 --> 00:07:44,300 Karolina was right. We didn't finish the job with Jonah. 147 00:07:44,298 --> 00:07:48,428 And these are defensive, designed to block their powers. 148 00:07:48,427 --> 00:07:51,847 The strongest defense is a swift and decisive offense. 149 00:07:51,847 --> 00:07:53,557 Coach Alphona told me that. 150 00:07:53,557 --> 00:07:54,847 ‐ I hate to break it to you, 151 00:07:54,850 --> 00:07:57,230 but Machiavelli and Sun Tzu beat him to it. 152 00:07:59,521 --> 00:08:04,821 Okay, say I am still curious. How do we go on the offense? 153 00:08:04,818 --> 00:08:08,028 ‐ Well, we rig this inhibitor tech to something we can strike with. 154 00:08:08,030 --> 00:08:10,530 It's like killing a vampire with a silver bullet. 155 00:08:10,532 --> 00:08:11,582 Direct contact. 156 00:08:14,661 --> 00:08:16,081 ‐ Don't move. Be right back. 157 00:08:18,916 --> 00:08:20,626 [heavy thud] 158 00:08:20,626 --> 00:08:22,246 How's this for something we can strike with? 159 00:08:22,252 --> 00:08:23,842 ‐ What the...? 160 00:08:23,837 --> 00:08:26,047 Where did you get these? ‐ Quinton the Great. 161 00:08:26,048 --> 00:08:30,968 The original owner of this mansion. Some kind of old‐timey magician. 162 00:08:32,596 --> 00:08:34,006 Must have been one hell of a stage show. 163 00:08:36,934 --> 00:08:39,064 XAVIN: Is that‐‐? ‐ My mom's phone. She left it behind. 164 00:08:39,061 --> 00:08:41,191 ‐ But that means‐‐ ‐ She can't call. I know. 165 00:08:46,318 --> 00:08:48,108 ‐ She's just mad because of her mom. 166 00:08:48,946 --> 00:08:52,566 Also, this whole "our love will save the universe" thing‐‐ 167 00:08:52,574 --> 00:08:53,624 it's kind of a lot of pressure. 168 00:08:53,617 --> 00:08:56,117 ‐ She loves the Wiccan. I am aware. 169 00:08:56,119 --> 00:08:59,459 ‐ Yeah, but how do you feel about Karolina? 170 00:08:59,456 --> 00:09:02,166 ‐ I care about her well‐being, of course. 171 00:09:02,167 --> 00:09:05,417 ‐ Yeah, but do you love her? 172 00:09:07,798 --> 00:09:12,798 ‐ I am certain I fulfill the requisite quantitative and qualitative criteria. 173 00:09:12,803 --> 00:09:16,933 ‐ Uh, it's not about the requisite... whatever. 174 00:09:16,932 --> 00:09:18,932 It's love. 175 00:09:18,934 --> 00:09:22,064 You feel it deep inside. And you just know. 176 00:09:23,897 --> 00:09:28,397 It's like, you look at someone, and every part of you just... 177 00:09:28,402 --> 00:09:30,452 smiles. 178 00:09:30,445 --> 00:09:33,735 Inside and out. You can't help it. 179 00:09:35,659 --> 00:09:40,329 If you don't feel this way about Karolina, maybe this whole prophecy thing‐‐ 180 00:09:40,330 --> 00:09:43,460 maybe it's wrong. 181 00:09:45,836 --> 00:09:49,666 ‐ The prophecy is the only hope my people have had for millennia. 182 00:09:49,673 --> 00:09:51,593 I have devoted my life to it. 183 00:09:52,968 --> 00:09:54,968 If she is not my great love... 184 00:10:01,935 --> 00:10:03,685 Why is my face leaking? 185 00:10:03,687 --> 00:10:05,687 ♪ 186 00:10:14,698 --> 00:10:16,408 WHISPERING VOICE: Nico... 187 00:10:25,709 --> 00:10:27,209 Nico... 188 00:10:32,674 --> 00:10:33,804 Nico... 189 00:10:41,683 --> 00:10:43,273 Nico. ‐ [gasps] 190 00:10:45,229 --> 00:10:47,689 ‐ You. What do want from me? 191 00:10:47,689 --> 00:10:51,109 ‐ I told you before. I want to help. 192 00:10:51,109 --> 00:10:54,859 ‐ Maybe where you're from, it's normal to pop into people's minds 193 00:10:54,863 --> 00:10:58,163 or pretend to be their mirror reflections. But here, not so much. 194 00:10:58,158 --> 00:11:01,158 You have to‐‐ you need to leave me alone. 195 00:11:01,161 --> 00:11:03,581 ‐ I can't do that. 196 00:11:03,580 --> 00:11:07,960 Our fates are intertwined, Nico, whether you like it or not. 197 00:11:07,960 --> 00:11:11,960 But you need to embrace the true power of the Staff. 198 00:11:11,964 --> 00:11:13,974 ‐ The Staff was destroyed. 199 00:11:13,966 --> 00:11:17,216 I burned what was left. It's gone. Forever. 200 00:11:17,219 --> 00:11:20,259 ‐ Except... it's not. 201 00:11:21,431 --> 00:11:23,431 ♪ 202 00:11:26,687 --> 00:11:28,687 [energy surging] 203 00:11:40,367 --> 00:11:41,787 KAROLINA: Nico, come here! 204 00:11:43,787 --> 00:11:46,537 REPORTER: [on TV] Los Angeles defense attorney Catherine Wilder was found dead 205 00:11:46,540 --> 00:11:48,040 KAROLINA: Alex's mom, she's dead. 206 00:11:48,041 --> 00:11:49,921 REPORTER: ...in her cell in an L. A. correctional facility today. 207 00:11:49,918 --> 00:11:52,298 MOLLY: Did Alien Alex do this? 208 00:11:52,296 --> 00:11:57,216 GERT: She was locked in a prison cell when it happened, so it's doubtful. 209 00:11:57,217 --> 00:11:59,547 CHASE: R.I.P. Mrs. Wilder. 210 00:11:59,553 --> 00:12:02,353 In junior high, she made the best after‐school snacks. 211 00:12:02,347 --> 00:12:04,597 Pizza bagels. 212 00:12:04,600 --> 00:12:06,810 ‐ She helped murder 17 teenagers. 213 00:12:06,810 --> 00:12:08,600 ‐ And Darius. 214 00:12:08,604 --> 00:12:10,904 ♪ 215 00:12:19,740 --> 00:12:21,160 [car door closes] 216 00:12:39,843 --> 00:12:41,093 [knocking] 217 00:12:42,429 --> 00:12:43,429 [exhales] 218 00:12:44,973 --> 00:12:47,063 ‐ Tamar, we need your help. 219 00:12:47,059 --> 00:12:49,939 ‐ Uh, what's freaky‐ass cult church lady doing here? 220 00:12:49,937 --> 00:12:50,977 ‐ Take a guess. 221 00:12:51,897 --> 00:12:54,147 ‐ Oh, shit. I'll call you an ambulance. 222 00:12:54,149 --> 00:12:55,229 ‐ No, no! Don't! 223 00:12:56,109 --> 00:12:57,189 It's complicated. 224 00:12:57,194 --> 00:12:59,994 We can't go to a hospital, which is why we need you. 225 00:12:59,988 --> 00:13:02,778 ‐ And what makes you think I can deliver a damn baby? 226 00:13:02,783 --> 00:13:04,333 ‐ You have one, don't you? 227 00:13:04,326 --> 00:13:08,706 ‐ [scoffs] I got a 1983 Chevy Monte Carlo SS with a V8 engine too. 228 00:13:08,705 --> 00:13:10,325 It don't mean I can build you one. 229 00:13:10,332 --> 00:13:14,172 ‐ [groaning] Please. Something's wrong. I need help. 230 00:13:16,463 --> 00:13:18,263 ‐ [sighs] All right. Come on, then. 231 00:13:19,842 --> 00:13:21,842 ♪ 232 00:13:22,886 --> 00:13:24,886 [energy surging] 233 00:13:32,646 --> 00:13:35,476 TAMAR: You're all right. You've got ways to go yet. Just relax. 234 00:13:35,482 --> 00:13:36,692 ‐ I need lavender oil. 235 00:13:36,692 --> 00:13:38,902 ‐ Yeah, I'm fresh out of that. 236 00:13:38,902 --> 00:13:42,322 ‐ I, I have some in my bag. I just‐‐ I left it in the car. 237 00:13:42,322 --> 00:13:43,702 Alex, do you mind grabbing it for me? 238 00:13:45,450 --> 00:13:47,950 ‐ Go! Get her the damn bag! 239 00:13:52,708 --> 00:13:53,958 [chuckling] 240 00:13:55,085 --> 00:13:57,335 ‐ Where's your phone? ‐ It's in the kitchen in rice. 241 00:13:57,337 --> 00:14:00,627 I was holding Xerxes, tryna pee‐‐ damn thing's supposed to be waterproof. 242 00:14:00,632 --> 00:14:02,432 ‐ Listen, we're in danger. It's Alex. 243 00:14:02,426 --> 00:14:05,716 ‐ L'il Wilder? No, please, girl. We got nothing to fear. 244 00:14:05,721 --> 00:14:07,061 He grew up in Brentwood. 245 00:14:07,055 --> 00:14:10,725 ‐ It's really hard to explain, but I need you to trust me, okay? 246 00:14:10,726 --> 00:14:13,226 ‐ You wanna call the cops? ‐ No. No. 247 00:14:14,438 --> 00:14:16,478 I need you to get this message to my daughter. 248 00:14:16,481 --> 00:14:18,781 All right? Tell her where I am. 249 00:14:18,775 --> 00:14:20,775 And take your baby and get out of here. 250 00:14:23,155 --> 00:14:24,945 ‐ Here you go, Mrs. Dean. 251 00:14:26,742 --> 00:14:28,082 ‐ Thanks, Alex. 252 00:14:28,952 --> 00:14:31,212 ‐ Come here. Come on, now. 253 00:14:31,205 --> 00:14:33,665 We got to get her in bed and ready to have this baby. 254 00:14:35,709 --> 00:14:37,999 Take her back there, make her comfortable. 255 00:14:38,003 --> 00:14:42,053 Hold her hand, let her squeeze it as hard as she damn well wants. 256 00:14:42,049 --> 00:14:44,799 No matter what, do not let it go. 257 00:14:44,801 --> 00:14:47,801 When she's having a contraction, remind her to breathe through it. 258 00:14:47,804 --> 00:14:49,684 ‐ Well, hold on. Where are you going? 259 00:14:50,557 --> 00:14:54,267 ‐ I'm gonna go get on the internet and figure out how to deliver a freakin' baby. 260 00:14:54,269 --> 00:14:57,809 Unless you became a doctor in the last five minutes. 261 00:14:59,358 --> 00:15:00,858 ‐ Okay. All right. 262 00:15:04,488 --> 00:15:06,488 ♪ 263 00:15:13,789 --> 00:15:16,079 CHASE: I'm not totally sure it'll work. 264 00:15:16,083 --> 00:15:18,093 ‐ I am not going to make the requisite joke 265 00:15:18,085 --> 00:15:20,455 about a man's broadsword failing him under pressure, 266 00:15:20,462 --> 00:15:24,802 because shaming culture is the antithesis of literally everything that I stand for. 267 00:15:24,800 --> 00:15:26,390 ‐ But if you had made it, I might've laughed, 268 00:15:26,385 --> 00:15:28,255 because I don't base my sense of self‐worth 269 00:15:28,262 --> 00:15:30,642 on the shape of my body or my sexual prowess. 270 00:15:31,932 --> 00:15:33,182 That much. 271 00:15:34,977 --> 00:15:36,227 Anymore. 272 00:15:36,228 --> 00:15:39,768 ‐ Okay. Okay, so the plan exactly is? 273 00:15:39,773 --> 00:15:42,283 ‐ Well, the compound inside the pods is a highly concentrated version 274 00:15:42,276 --> 00:15:44,646 of the alloy that made up Karolina's inhibitor bracelet. 275 00:15:44,653 --> 00:15:47,873 Interaction with the Gibborim's skin should not only neutralize their abilities 276 00:15:48,782 --> 00:15:50,372 but weaken them completely. 277 00:15:51,785 --> 00:15:52,785 ‐ Like poison? 278 00:15:53,537 --> 00:15:55,747 ‐ Exactly. ‐ And we're gonna coat the weapons in it? 279 00:15:55,747 --> 00:15:58,667 ‐ Yep. We don't have many of these, 280 00:15:58,667 --> 00:16:01,877 so we're gonna need every last one. 281 00:16:02,838 --> 00:16:04,968 ‐ Okay, hey, let me hold it. 282 00:16:08,969 --> 00:16:11,219 [sizzling] 283 00:16:18,187 --> 00:16:19,807 ‐ [chuckles] It's working. 284 00:16:24,860 --> 00:16:26,860 ♪ 285 00:16:29,781 --> 00:16:30,951 NICO: We just got a message. 286 00:16:30,949 --> 00:16:32,829 Alex took Leslie to Compton. They're with Tamar. 287 00:16:32,826 --> 00:16:35,446 ‐ Okay, the weapons aren't ready. We're gonna need at least another hour. 288 00:16:35,454 --> 00:16:38,874 ‐ Keep working. We'll take Molly and Xavin and we'll call if we need backup. 289 00:16:42,920 --> 00:16:44,920 [groaning] 290 00:16:44,922 --> 00:16:47,092 ‐ Hey, Tamar. I could really use a hand in here! 291 00:16:47,090 --> 00:16:49,050 [breathing heavily] 292 00:16:50,511 --> 00:16:52,891 Tamar! ‐ [groans] 293 00:16:53,764 --> 00:16:57,274 [breathing heavily] 294 00:17:00,145 --> 00:17:02,105 ‐ Alex. Alex! 295 00:17:02,105 --> 00:17:06,435 [grunting, groaning] 296 00:17:06,443 --> 00:17:07,743 ‐ Tamar? 297 00:17:09,279 --> 00:17:11,029 Hey, Tamar, I really think that‐‐ 298 00:17:24,461 --> 00:17:27,421 Now why would Tamar take Xerxes and run off like that? 299 00:17:37,683 --> 00:17:39,023 Well... 300 00:17:40,727 --> 00:17:43,767 Now it's just you and me, Leslie. 301 00:17:45,357 --> 00:17:49,397 ‐ The Hostel wasn't compromised. You lied to get me to go with you. 302 00:17:49,403 --> 00:17:51,863 ‐ I had to be careful. 303 00:17:51,864 --> 00:17:56,374 You're in a very delicate state, and my father very much wants this. 304 00:17:56,368 --> 00:17:59,198 [quivers, breathes shakily] 305 00:18:00,247 --> 00:18:02,287 ‐ So, Jonah's making you do this? 306 00:18:03,250 --> 00:18:05,340 ‐ He isn't making me do anything. 307 00:18:06,086 --> 00:18:07,546 No one does. 308 00:18:09,590 --> 00:18:11,470 But it's the smart play. 309 00:18:12,843 --> 00:18:14,473 And also exciting. 310 00:18:14,469 --> 00:18:18,519 The adrenaline response to all this stress is amazing! 311 00:18:20,475 --> 00:18:23,395 Second only to killing. 312 00:18:23,395 --> 00:18:24,685 [quivering] 313 00:18:25,689 --> 00:18:29,529 I do not understand why my father is so fond of you. 314 00:18:34,531 --> 00:18:40,541 I imagine he'll be very sad to know that you died in childbirth. 315 00:18:40,537 --> 00:18:42,247 ‐ [grunts] ‐ [gasps] 316 00:18:43,832 --> 00:18:46,792 ‐ You were supposed to run. Really glad you didn't. 317 00:18:46,793 --> 00:18:49,513 ‐ Moms gotta stick together. ‐ [chuckles] 318 00:18:49,505 --> 00:18:52,125 Xerxes is safe. Let's get you out of here. 319 00:18:52,966 --> 00:18:55,006 ‐ Tamar! ‐ [thud] 320 00:19:01,558 --> 00:19:03,018 ALEX: You know, I gotta admit, 321 00:19:03,018 --> 00:19:06,098 I'm impressed with your instincts for self‐preservation. 322 00:19:07,523 --> 00:19:09,153 Guess I was wrong about you. 323 00:19:09,149 --> 00:19:12,069 ‐ I'm so gonna beat your ass, Wilder. 324 00:19:13,111 --> 00:19:15,281 You should know by now who you're messin' with. 325 00:19:15,280 --> 00:19:17,280 ‐ Oh, no. 326 00:19:18,325 --> 00:19:20,365 Clearly, Tamar, 327 00:19:20,369 --> 00:19:24,959 you have no idea who you're messing with. 328 00:19:26,542 --> 00:19:29,502 Did you think Alex Wilder could take a hit like that? 329 00:19:31,088 --> 00:19:34,258 ‐ What the hell are you? 330 00:19:34,258 --> 00:19:35,878 LESLIE: Alex, please don't hurt her! 331 00:19:35,884 --> 00:19:39,144 ‐ Oh, but I am so looking forward to it. 332 00:19:39,137 --> 00:19:42,807 It's just too bad that your offspring isn't here to witness the fun. 333 00:19:43,976 --> 00:19:49,146 [gasping, choking] 334 00:19:50,274 --> 00:19:51,404 NICO: Leslie! KAROLINA: Mom! 335 00:19:51,400 --> 00:19:52,530 MOLLY: Alex, open the door! 336 00:19:52,526 --> 00:19:53,606 KAROLINA: Tamar, are you okay? 337 00:19:53,610 --> 00:19:54,700 MOLLY: Alex! 338 00:19:54,695 --> 00:19:56,025 [coughing, gagging] 339 00:19:58,198 --> 00:19:59,368 TAMAR: He went out back. 340 00:19:59,366 --> 00:20:01,326 ‐ Where's my mom? ‐ Bedroom. She's okay. 341 00:20:03,996 --> 00:20:06,116 Wait! Take this. 342 00:20:07,040 --> 00:20:08,750 Whoever that is, I don't think it's Alex Wilder. 343 00:20:10,210 --> 00:20:12,500 ♪ 344 00:20:15,757 --> 00:20:17,627 LESLIE: [groaning] Oh, God! 345 00:20:18,844 --> 00:20:19,854 ‐ Less than a minute between them. 346 00:20:19,845 --> 00:20:22,925 Okay, you‐‐ help me get some pillows under her hips. 347 00:20:22,931 --> 00:20:25,681 You‐‐ bathroom. Cold cloth, towels. Go! 348 00:20:25,684 --> 00:20:28,774 Okay. ‐ [crying out] 349 00:20:30,939 --> 00:20:32,479 ‐ You circle around, cut him off. 350 00:20:36,028 --> 00:20:38,108 ‐ [screaming] Oh, God! 351 00:20:38,113 --> 00:20:40,123 ‐ You're doing great! Is she doing great? 352 00:20:40,115 --> 00:20:43,985 ‐ Yeah, she's doing great. ‐ [screaming] 353 00:20:43,994 --> 00:20:46,834 ‐ Wait, baby's crowning. We need to guide the shoulders. 354 00:20:46,830 --> 00:20:48,870 ‐ [moans] ‐ Okay, sweetheart, piece of cake. 355 00:20:48,874 --> 00:20:51,294 You've done this before, so your body knows what to do, okay? 356 00:20:51,293 --> 00:20:52,633 ‐ Okay. ‐ On the count of three, 357 00:20:52,628 --> 00:20:55,758 I need you to push real hard. 358 00:20:56,673 --> 00:20:59,343 One, two, three. 359 00:21:01,136 --> 00:21:02,846 ‐ [screaming] 360 00:21:02,846 --> 00:21:05,346 ♪ 361 00:21:15,817 --> 00:21:16,897 NICO: Stop! 362 00:21:19,488 --> 00:21:22,408 [both panting] 363 00:21:22,407 --> 00:21:24,657 ‐ I take it your friend here didn't work out much. 364 00:21:24,660 --> 00:21:26,080 ‐ Not really his thing, no. 365 00:21:26,995 --> 00:21:29,615 You light that hand up, I'll put you down. Hard. 366 00:21:29,623 --> 00:21:33,043 ‐ Yeah, I don't think you will. That would mean killing Alex. 367 00:21:34,044 --> 00:21:35,924 I can feel how close you two were. 368 00:21:35,921 --> 00:21:38,091 ‐ You know, I don't actually have to kill you. 369 00:21:39,216 --> 00:21:41,886 Right? Maybe I can just hurt you really bad. 370 00:21:41,885 --> 00:21:43,135 Let you feel all the pain. 371 00:21:43,136 --> 00:21:45,556 ‐ Oh, yeah, sure, go ahead. Pain's kinda cool. 372 00:21:46,557 --> 00:21:50,847 Makes me... I don't know. It makes me feel alive. 373 00:21:52,563 --> 00:21:54,363 Maybe you and I aren't so different. 374 00:21:54,356 --> 00:21:55,436 ‐ Definitely shooting to kill. 375 00:21:55,440 --> 00:21:59,530 ‐ Of course, I could always jump into another body... like yours. 376 00:22:04,533 --> 00:22:06,993 Ooh, and then I'd have the gun. 377 00:22:08,036 --> 00:22:10,746 [chuckles] Imagine that. 378 00:22:10,747 --> 00:22:15,207 Your pretty little girlfriend's face when you turn around and shoot her point blank. 379 00:22:15,210 --> 00:22:18,960 [gasps, laughs] 380 00:22:18,964 --> 00:22:21,094 Oh, I would love to see that. 381 00:22:22,467 --> 00:22:25,757 And there is nothing that you can do about it. 382 00:22:26,805 --> 00:22:28,015 KAROLINA: Nico! 383 00:22:28,974 --> 00:22:31,274 ‐ [breathing shakily] 384 00:22:39,693 --> 00:22:42,363 ‐ Well, it's been fun, Nico. I gotta run. 385 00:22:42,362 --> 00:22:44,242 I gotta go meet up with my family. 386 00:22:45,824 --> 00:22:47,834 Maybe I'll see you again. 387 00:22:47,826 --> 00:22:49,826 [fence rattling] 388 00:22:56,543 --> 00:22:57,923 ‐ Nico! 389 00:23:01,381 --> 00:23:03,381 What happened? Where is he? 390 00:23:03,383 --> 00:23:04,933 ‐ He got away. 391 00:23:06,512 --> 00:23:09,012 ♪ 392 00:23:13,810 --> 00:23:15,810 [newborn cooing] 393 00:23:16,772 --> 00:23:20,652 MOLLY: It's a girl. She's tiny, but she's got powerful lungs. 394 00:23:20,651 --> 00:23:22,321 She's gonna be a badass. Go. 395 00:23:24,363 --> 00:23:27,873 ‐ Karolina, meet your baby sister. 396 00:23:27,866 --> 00:23:29,116 KAROLINA: Oh. 397 00:23:30,369 --> 00:23:32,039 Hello. 398 00:23:34,831 --> 00:23:37,671 ‐ [baby fussing] ‐ [Karolina chuckling] 399 00:23:39,127 --> 00:23:42,627 Do you want to try? ‐ Uh, no, I don't think I'm‐‐ 400 00:23:42,631 --> 00:23:44,931 I'm not a really good baby person. XAVIN: I'll take her. 401 00:23:49,763 --> 00:23:51,773 [continues crying] 402 00:23:54,768 --> 00:23:56,648 [baby quiets] 403 00:24:00,566 --> 00:24:01,896 ‐ Xavin, you're a natural. 404 00:24:01,900 --> 00:24:04,570 ♪ 405 00:24:09,032 --> 00:24:10,832 ‐ Look at that smile. 406 00:24:13,370 --> 00:24:16,160 [rumbling] 407 00:24:18,542 --> 00:24:20,342 It's coming from Alex's duffle. 408 00:24:41,398 --> 00:24:45,778 TAMAR: What... the hell... is that? 409 00:24:45,777 --> 00:24:47,987 XAVIN: The Magistranian Abstract. 410 00:24:48,780 --> 00:24:51,240 It's recognizing the next royal heir. 411 00:24:51,241 --> 00:24:55,501 TAMAR: Oh, yeah. Of course. I should have guessed. 412 00:24:56,538 --> 00:24:59,208 Hey, after we're done with this whole baby situation, 413 00:24:59,208 --> 00:25:03,958 can y'all do me a favor and literally never come back here again? 414 00:25:06,965 --> 00:25:11,795 ‐ So, you're telling me Alex Wilder is possessed by some kinda evil alien? 415 00:25:11,803 --> 00:25:13,513 LESLIE: I know it sounds crazy. 416 00:25:13,514 --> 00:25:17,234 ‐ Uh‐huh. Except for the fact that he shot my ass with a beam of light. 417 00:25:17,226 --> 00:25:19,186 From his hand. 418 00:25:20,812 --> 00:25:22,612 Guess that makes you an alien, too? 419 00:25:23,398 --> 00:25:24,478 ‐ Half. 420 00:25:26,527 --> 00:25:28,397 ‐ Anyone else? 421 00:25:28,403 --> 00:25:31,283 ‐ Xavin and the baby. Well, Xavin's technically a Xartan. 422 00:25:31,281 --> 00:25:32,531 She can shape‐shift. You wanna see? 423 00:25:32,533 --> 00:25:34,203 ‐ No. I do not. 424 00:25:34,201 --> 00:25:36,411 I'm just gonna go ahead and take your word on that one. 425 00:25:38,413 --> 00:25:40,213 I'm gonna get you some water. 426 00:25:42,751 --> 00:25:45,671 ‐ Xavin, I don't like that face. 427 00:25:45,671 --> 00:25:47,551 ‐ Would you prefer I appeared as someone else? 428 00:25:47,548 --> 00:25:49,838 ‐ No, I meant the symbols. 429 00:25:49,842 --> 00:25:51,842 And while I appreciate the gallows humor, 430 00:25:51,844 --> 00:25:55,184 which proves that you're kinda maybe becoming one of us, 431 00:25:55,180 --> 00:25:56,970 kinda looks like you've got more bad news. 432 00:25:59,101 --> 00:26:03,561 ‐ Interaction with the royal heir has unlocked the Abstract's usage history. 433 00:26:03,564 --> 00:26:08,074 It shows that a beacon to the Gibborim home world has been activated. 434 00:26:08,068 --> 00:26:11,858 As far as I can tell, the Family plans to open 435 00:26:11,864 --> 00:26:14,704 an interstellar gateway between their world and this one. 436 00:26:15,784 --> 00:26:17,954 ‐ Stacey told Gert something about a portal. 437 00:26:17,953 --> 00:26:20,043 ‐ Wait, they can do that? I thought they needed a ship. 438 00:26:22,165 --> 00:26:24,165 XAVIN: It's highly volatile. 439 00:26:24,168 --> 00:26:28,378 And requires a very specific alignment of gravitational fields. 440 00:26:29,923 --> 00:26:32,263 But it seems conditions are favorable. 441 00:26:32,259 --> 00:26:34,259 NICO: So, when's this gonna happen? 442 00:26:36,346 --> 00:26:38,136 ‐ Tonight. 443 00:26:38,140 --> 00:26:40,020 The coordinates are saying someplace called 444 00:26:40,017 --> 00:26:43,807 the Marine Vivarium Desalination Plant. 445 00:26:43,812 --> 00:26:45,942 ‐ Pride's Clean Water project. 446 00:26:45,939 --> 00:26:49,359 XAVIN: The seawater in the tanks means deuterium is readily available. 447 00:26:50,569 --> 00:26:53,739 They could turn the entire place into a nuclear reactor if they chose to. 448 00:26:54,698 --> 00:26:55,948 It's quite genius. 449 00:26:57,034 --> 00:27:00,954 ‐ Wait, guys. Isn't this good news? 450 00:27:00,954 --> 00:27:03,544 Jonah and his family want to leave. 451 00:27:03,540 --> 00:27:05,630 As long as they don't take Karolina or the baby, 452 00:27:05,626 --> 00:27:07,666 we should just let them go. 453 00:27:07,669 --> 00:27:11,219 ‐ Except they'll use the gateway to send back a Scrub Squad. 454 00:27:12,174 --> 00:27:14,594 "Like a cleaning service?" she said hopefully. 455 00:27:14,593 --> 00:27:17,513 ‐ Elite soldiers tasked with the elimination 456 00:27:17,513 --> 00:27:21,233 of everyone the Magistrate's Family has come into contact with. 457 00:27:23,143 --> 00:27:24,273 ‐ We won't let that happen. 458 00:27:24,269 --> 00:27:26,939 ‐ No. No, no. You can't go. Jonah is too dangerous. 459 00:27:26,939 --> 00:27:28,479 ‐ We don't have a choice. 460 00:27:28,482 --> 00:27:30,862 And you have to stay safe and with the baby. 461 00:27:32,152 --> 00:27:33,862 Xavin, can you make sure that that happens? 462 00:27:35,280 --> 00:27:36,450 Okay. 463 00:27:41,078 --> 00:27:42,498 ‐ Please be careful. 464 00:27:46,458 --> 00:27:49,418 ‐ I really hope Chase and Gert have those weapons ready by now. 465 00:27:55,259 --> 00:27:57,259 ‐ This is so dope! 466 00:27:57,261 --> 00:27:58,891 ‐ I know, right? 467 00:27:59,888 --> 00:28:01,138 NICO: What about you? 468 00:28:01,139 --> 00:28:03,479 ‐ Well, since I can't really hold anything with the Fistigons, 469 00:28:03,475 --> 00:28:05,975 I outfitted one with this‐‐ 470 00:28:07,312 --> 00:28:08,612 [Molly snickers] 471 00:28:09,857 --> 00:28:10,857 ‐ What? 472 00:28:10,858 --> 00:28:13,688 KAROLINA: Nothing. It's really cool. MOLLY: Mm‐hmm. 473 00:28:13,694 --> 00:28:15,994 ‐ And totally doesn't look like you're compensating for anything. 474 00:28:15,988 --> 00:28:17,528 [chuckles] 475 00:28:18,907 --> 00:28:21,157 ‐ See? I can find that funny. ‐ I get it. 476 00:28:22,119 --> 00:28:25,369 Everyone, get familiar with these. 477 00:28:25,372 --> 00:28:27,582 We only have one chance at this tonight. 478 00:28:27,583 --> 00:28:29,213 ‐ The inhibitor tech should weaken the Gibbs 479 00:28:29,209 --> 00:28:30,959 and keep them from jumping bodies. 480 00:28:30,961 --> 00:28:34,131 But we gotta make sure it stays in direct contact until they're... 481 00:28:35,048 --> 00:28:37,628 You know... ‐ Dead. 482 00:28:39,678 --> 00:28:41,678 ‐ Are we really gonna do this? 483 00:28:43,223 --> 00:28:44,853 Killing our parents? 484 00:28:46,727 --> 00:28:47,977 And Alex? 485 00:28:49,980 --> 00:28:51,730 ‐ We'll do what we have to do. 486 00:28:52,441 --> 00:28:55,941 ♪ 487 00:28:56,570 --> 00:28:59,740 XAVIN: Have you decided on a designation to address the newling? 488 00:28:59,740 --> 00:29:01,160 ‐ Oh, you mean a name? 489 00:29:03,160 --> 00:29:07,160 I was thinking maybe Elle. After my father. 490 00:29:07,164 --> 00:29:09,174 Speaking of my father... 491 00:29:10,209 --> 00:29:12,709 Xavin, there's something I need you to see. 492 00:29:13,879 --> 00:29:15,419 It's in my bag there. 493 00:29:25,224 --> 00:29:26,774 It's my father's journal. 494 00:29:26,767 --> 00:29:30,847 Written before Jonah twisted his teachings. 495 00:29:32,981 --> 00:29:34,731 Read the marked passage. 496 00:29:36,276 --> 00:29:40,026 I thought my father was a fraud, exploited by Jonah. 497 00:29:40,030 --> 00:29:41,700 But reading this now... 498 00:29:43,367 --> 00:29:46,447 so much has already come true. 499 00:29:46,453 --> 00:29:52,293 ‐ He writes of a great love that will bring peace to the universe. 500 00:29:52,292 --> 00:29:53,462 It's the prophecy. 501 00:29:53,460 --> 00:29:58,670 ‐ It says my child will lead a world very far from here. 502 00:29:58,674 --> 00:30:01,974 That she will save countless innocent lives. 503 00:30:01,969 --> 00:30:02,969 ‐ Karolina? 504 00:30:04,471 --> 00:30:06,011 ‐ Keep reading. 505 00:30:10,227 --> 00:30:13,107 ‐ "But this will require the greatest sacrifice. 506 00:30:14,439 --> 00:30:16,019 "Because the child will be... 507 00:30:17,192 --> 00:30:18,652 raised by another." 508 00:30:19,987 --> 00:30:22,107 LESLIE: "A noble warrior, 509 00:30:23,115 --> 00:30:26,575 who will love and protect her as her own." 510 00:30:28,871 --> 00:30:32,621 Xavin, ever since I found out about this child, 511 00:30:32,624 --> 00:30:35,634 I knew in my heart that 512 00:30:35,627 --> 00:30:39,047 it would be very different than having Karolina. 513 00:30:40,883 --> 00:30:45,513 That somehow she wasn't going to be completely mine. 514 00:30:48,390 --> 00:30:50,180 That if my father was right, 515 00:30:51,977 --> 00:30:57,437 this baby has a greater destiny elsewhere. 516 00:30:59,985 --> 00:31:01,565 With you. 517 00:31:02,905 --> 00:31:06,025 Your prophecy and my father's prophecy‐‐ 518 00:31:07,117 --> 00:31:08,657 they're the same. 519 00:31:09,536 --> 00:31:11,246 ‐ But if we're both wrong? 520 00:31:12,331 --> 00:31:15,041 If prophecies are just stories? ‐ They aren't. 521 00:31:16,251 --> 00:31:17,631 I believe. 522 00:31:18,921 --> 00:31:23,341 In the deepest part of me, I believe. 523 00:31:25,802 --> 00:31:27,102 Do you? 524 00:31:29,890 --> 00:31:31,390 Will you... 525 00:31:33,018 --> 00:31:34,898 protect our child? 526 00:31:34,895 --> 00:31:36,895 ♪ 527 00:31:47,157 --> 00:31:49,827 ♪ 528 00:31:51,036 --> 00:31:53,036 [Leslie sniffling] 529 00:32:03,131 --> 00:32:05,381 KAROLINA: The Staff was cool and all but, 530 00:32:05,384 --> 00:32:07,344 you do look pretty hot with that thing. 531 00:32:07,344 --> 00:32:09,264 ‐ So, you like a girl with a sword. 532 00:32:09,263 --> 00:32:11,893 ‐ [chuckles] Only if that girl is you. 533 00:32:13,767 --> 00:32:15,307 ‐ Just hope it works tonight. 534 00:32:17,020 --> 00:32:18,440 ‐ We're gonna make it. 535 00:32:19,648 --> 00:32:21,318 ‐ You don't know that. 536 00:32:22,734 --> 00:32:24,244 ‐ I do. 537 00:32:27,614 --> 00:32:29,584 Because I have faith in us. 538 00:32:32,202 --> 00:32:36,332 When my algorithm was breaking down, I watched you die in my arms. 539 00:32:38,709 --> 00:32:41,039 My head knew that it wasn't real but, 540 00:32:42,212 --> 00:32:43,882 my heart‐‐ 541 00:32:45,424 --> 00:32:47,844 I know what it feels like to lose you, Nico. 542 00:32:49,178 --> 00:32:51,218 I don't ever want to feel that again. 543 00:32:54,558 --> 00:32:57,098 ♪ 544 00:33:05,986 --> 00:33:07,986 We don't have much time. 545 00:33:07,988 --> 00:33:11,698 ‐ No. But maybe just enough. 546 00:33:14,661 --> 00:33:17,041 ♪ I'm Not in Love by Kelsey Lu playing ♪ 547 00:33:21,210 --> 00:33:24,050 ♪ Keep your picture ♪ 548 00:33:24,046 --> 00:33:27,126 ♪ Up on the wall ♪ 549 00:33:28,258 --> 00:33:33,468 ♪ It hides a nasty stain that's lying there ♪ 550 00:33:35,307 --> 00:33:41,057 ♪ So don't you ask me to give it back ♪ 551 00:33:41,563 --> 00:33:44,653 ‐ Okay. That's not creepy at all. 552 00:33:44,650 --> 00:33:46,690 ‐ Sorry, I, um... 553 00:33:48,570 --> 00:33:52,910 Wow, you look, um... That's... 554 00:33:53,784 --> 00:33:57,454 I‐‐ I just came to see if you had any questions about the tech. 555 00:33:57,454 --> 00:33:58,464 ‐ Really? 556 00:33:59,289 --> 00:34:02,749 Because I, um, helped you build the tech, so... 557 00:34:02,751 --> 00:34:04,501 I probably don't have any questions. 558 00:34:05,295 --> 00:34:08,295 ‐ All right, yeah. Of course. 559 00:34:10,092 --> 00:34:11,182 Okay, look‐‐ 560 00:34:12,135 --> 00:34:15,005 You made it clear that there's no more "romantic us" 561 00:34:15,013 --> 00:34:18,393 and that you think that I've been weak and stupid. 562 00:34:18,392 --> 00:34:20,022 ‐ I also said "insecure." 563 00:34:20,018 --> 00:34:22,688 I may have also said "jackass." I can't recall. 564 00:34:22,688 --> 00:34:24,478 ‐ I don't think you said it this time. 565 00:34:25,232 --> 00:34:26,572 ‐ You may be right. 566 00:34:27,526 --> 00:34:28,606 What's your point? 567 00:34:28,610 --> 00:34:32,110 ‐ Since there's a very good chance that we don't make it back from this... 568 00:34:33,365 --> 00:34:36,485 I wanted to tell you what I think of you. 569 00:34:38,787 --> 00:34:42,037 Which is that you're amazing. 570 00:34:43,625 --> 00:34:48,955 You're brilliant, you're strong, you're not afraid to be unpopular. 571 00:34:49,756 --> 00:34:53,296 I mean, you stand by your beliefs no matter what anyone else says. 572 00:34:56,555 --> 00:34:59,215 You're the most incredible person I've ever met. 573 00:35:00,976 --> 00:35:05,606 ‐ Chase, this is really sweet, but‐‐ ‐ I love you, Gert. 574 00:35:11,820 --> 00:35:14,450 ‐ W‐‐ wha‐‐ what did you just say? 575 00:35:14,448 --> 00:35:16,328 ‐ I love you. 576 00:35:17,951 --> 00:35:21,251 And I have for a really long time. 577 00:35:21,246 --> 00:35:27,036 I guess I've just been too stupid and weak and insecure to tell you that before, but 578 00:35:27,044 --> 00:35:29,554 I just needed to say it. 579 00:35:30,547 --> 00:35:34,297 In case I never get another chance. 580 00:35:39,848 --> 00:35:41,928 This is the part where you say something. 581 00:35:43,352 --> 00:35:45,272 A clever quip, an insult, 582 00:35:45,270 --> 00:35:47,650 a literary reference that goes over my head. 583 00:35:47,648 --> 00:35:49,148 Anything. 584 00:35:50,484 --> 00:35:53,204 ‐ You should get ready. We're gonna leave soon. 585 00:36:05,499 --> 00:36:08,839 [humming lullaby] 586 00:36:11,213 --> 00:36:16,053 ‐ Yeah, everybody likes a good snuggle, no matter what planet they're from. 587 00:36:17,010 --> 00:36:18,640 [chuckles] 588 00:36:18,637 --> 00:36:20,637 [car approaching] 589 00:36:27,771 --> 00:36:29,651 XAVIN: You are completely certain? 590 00:36:29,648 --> 00:36:33,938 ‐ You risked your life to come all the way across the galaxy to save your people. 591 00:36:35,028 --> 00:36:38,238 I've seen you fight to protect Karolina and the others. 592 00:36:39,199 --> 00:36:40,989 Xavin, I'm certain. 593 00:36:42,202 --> 00:36:44,662 It's the only way to protect baby Elle. 594 00:36:45,497 --> 00:36:46,997 You have to do this. 595 00:36:47,916 --> 00:36:50,416 ‐ You won't regret this decision. 596 00:36:51,503 --> 00:36:53,963 I will lay down my life if I have to. 597 00:36:54,840 --> 00:36:56,130 ‐ I know you will. 598 00:36:56,133 --> 00:36:58,343 TAMAR: Baby Elle's sleeping. 599 00:36:58,343 --> 00:37:00,683 The medics you called are just checking her out now. 600 00:37:00,679 --> 00:37:02,349 ‐ We didn't call any medics. 601 00:37:02,347 --> 00:37:03,807 [medic screams] 602 00:37:04,975 --> 00:37:07,435 [truck engine starting] 603 00:37:12,566 --> 00:37:13,776 ‐ No. 604 00:37:19,489 --> 00:37:22,199 ♪ 605 00:37:23,619 --> 00:37:26,459 ‐ Don't look at me like that. No, I couldn't tell him. 606 00:37:26,455 --> 00:37:29,955 Because we're clearly just not endgame. 607 00:37:29,958 --> 00:37:33,298 And we're too different. And if he left us again‐‐ 608 00:37:33,295 --> 00:37:36,045 ‐ [growls] I cannot believe you're taking his side. 609 00:37:36,757 --> 00:37:39,007 ‐ Time to go. Alex has the baby. 610 00:37:43,514 --> 00:37:44,894 [roars] 611 00:37:45,766 --> 00:37:47,936 ♪ 612 00:37:54,233 --> 00:37:55,653 STACEY: How dare you! 613 00:37:58,862 --> 00:38:01,032 ‐ I suspected you might overreact. 614 00:38:01,907 --> 00:38:04,487 But these bodies have certain needs. 615 00:38:04,493 --> 00:38:08,463 And this last body was particularly... virile. 616 00:38:09,373 --> 00:38:13,003 First, you try to bring the blonde one, and now this. 617 00:38:13,001 --> 00:38:15,051 You really are far too attached. 618 00:38:15,045 --> 00:38:17,005 ALEX: Dad and I have a bargain. 619 00:38:17,005 --> 00:38:19,625 The child returns in my place. 620 00:38:19,633 --> 00:38:21,133 ‐ Absolutely not. 621 00:38:21,134 --> 00:38:24,144 This family returns from exile together. No new members. 622 00:38:24,137 --> 00:38:27,767 JONAH: You forget why we were exiled in the first place. 623 00:38:27,766 --> 00:38:31,596 Even if he wanted to, you know he can't return after what he did. 624 00:38:31,603 --> 00:38:33,563 You've been fooling yourself about that. 625 00:38:33,564 --> 00:38:34,824 [doors opening] 626 00:38:37,192 --> 00:38:38,242 ‐ Mission accomplished. 627 00:38:38,235 --> 00:38:40,445 I've given the engineers their "promotion." 628 00:38:40,445 --> 00:38:43,445 [gasps] Ooh, what did I miss? 629 00:38:43,448 --> 00:38:46,288 STACEY: Your father has another bastard, and your brother wants to stay. 630 00:38:46,285 --> 00:38:48,535 ‐ I wasn't made to rule, Mother. 631 00:38:49,454 --> 00:38:51,674 ‐ What will you do here? It's so primitive. 632 00:38:51,665 --> 00:38:53,075 ‐ I'll lead the kill team. 633 00:38:53,083 --> 00:38:56,593 ‐ Something his talents are uniquely suited for. 634 00:38:56,587 --> 00:38:57,877 So, they'll all stay. 635 00:38:59,089 --> 00:39:00,219 ‐ And start a colony? 636 00:39:00,215 --> 00:39:01,215 Here on Earth? ‐ [platform alarm chimes] 637 00:39:01,216 --> 00:39:05,386 ‐ Sorry to interrupt your grand plans for intergalactic domination, but it's time. 638 00:39:05,387 --> 00:39:07,507 Gravitational alignment's optimal now. 639 00:39:11,685 --> 00:39:13,845 ‐ We'll need you to commence the sequence. 640 00:39:14,855 --> 00:39:15,935 ‐ Fine. 641 00:39:16,648 --> 00:39:18,318 But after that, I'm going. 642 00:39:25,616 --> 00:39:28,786 STACEY: After we initiate, it will take several minutes for full power. 643 00:39:28,785 --> 00:39:31,325 ♪ 644 00:39:33,790 --> 00:39:36,710 [platform powering up] 645 00:39:43,634 --> 00:39:45,094 ALEX: Well, have a fun road trip. 646 00:39:49,056 --> 00:39:50,346 ‐ Oh, hell no! 647 00:39:51,975 --> 00:39:54,725 ♪ 648 00:39:57,731 --> 00:40:00,481 ♪ 649 00:40:00,484 --> 00:40:03,994 ‐ Oh, this is gonna be fun. [cracks shoulder] 650 00:40:03,987 --> 00:40:06,527 STACEY: Not here. We can't risk it until the gateway fully opens. 651 00:40:06,532 --> 00:40:08,372 Draw them away. 652 00:40:08,367 --> 00:40:10,327 ‐ Hide! Protect the baby. 653 00:40:12,538 --> 00:40:14,288 ‐ That's right, you better run! 654 00:40:17,376 --> 00:40:19,956 Uh, why did they run? 655 00:40:19,962 --> 00:40:21,592 ‐ Should we just destroy that thing? 656 00:40:21,588 --> 00:40:23,838 ‐ Xavin said it could become a nuclear reactor. 657 00:40:23,841 --> 00:40:24,971 Think we'd better leave it. 658 00:40:24,967 --> 00:40:28,297 ‐ Guys, I really don't think we should stay out in the open. 659 00:40:28,303 --> 00:40:31,013 ‐ Go find them. If they circle back, I'll hold them off. 660 00:40:33,725 --> 00:40:35,765 ♪ 661 00:40:59,084 --> 00:41:02,004 EMERGENCY ALARM: Caution. Please make your way to the exits. 662 00:41:02,004 --> 00:41:04,174 Caution. Please make your way to‐‐ 663 00:41:07,718 --> 00:41:10,048 JONAH: Ah, shi‐‐ ‐ [laser firing] 664 00:41:10,053 --> 00:41:11,053 [groans] 665 00:41:12,848 --> 00:41:15,018 ‐ [Chase shouts, grunts] ‐ [Jonah grunts] 666 00:41:19,229 --> 00:41:20,809 ‐ No dino this time, huh, little girl? 667 00:41:20,814 --> 00:41:21,984 ‐ [grunts] 668 00:41:26,528 --> 00:41:27,608 ‐ What the hell is this? 669 00:41:27,613 --> 00:41:30,993 ‐ That is something that we cooked up special just for you. 670 00:41:35,078 --> 00:41:38,578 TINA: I don't know how you put up with living inside these awkward husks. 671 00:41:39,499 --> 00:41:41,289 I mean, they're fun to ride around in for a while 672 00:41:41,293 --> 00:41:44,423 but there are so many expectations. 673 00:41:45,589 --> 00:41:49,049 What to wear, how to do your hair. 674 00:41:50,135 --> 00:41:52,715 NICO: Save it. I'm not your therapist. 675 00:41:52,721 --> 00:41:55,061 TINA: Oh, and I'm not your mother. 676 00:41:55,057 --> 00:41:57,347 I thought about keeping her around for a little bit, 677 00:41:57,351 --> 00:41:58,891 but she was no fun. 678 00:41:58,894 --> 00:42:02,364 So, I smothered her. She's gone. 679 00:42:02,981 --> 00:42:04,151 ‐ That makes this easier. 680 00:42:04,816 --> 00:42:07,316 [both grunting] 681 00:42:08,737 --> 00:42:10,447 [steam hissing] 682 00:42:12,449 --> 00:42:14,489 TINA: The muscle memory of her physical skills, though? 683 00:42:14,493 --> 00:42:16,083 That's still here. 684 00:42:16,078 --> 00:42:17,248 So, let's play. 685 00:42:17,246 --> 00:42:18,956 ‐ [both grunting] ‐ [steel clanging] 686 00:42:25,420 --> 00:42:27,840 [platform whooshing] 687 00:42:34,137 --> 00:42:36,007 [groaning] 688 00:42:37,349 --> 00:42:38,769 [grunting] 689 00:42:38,767 --> 00:42:41,347 JONAH: Finally getting revenge on the old man, huh? 690 00:42:41,353 --> 00:42:43,613 Feels good, doesn't it, son? 691 00:42:43,605 --> 00:42:45,935 ‐ Don't call me that. 692 00:42:45,941 --> 00:42:49,151 ‐ I tell you what. I'll let you win. 693 00:42:49,152 --> 00:42:51,032 But you've gotta look right at me, 694 00:42:51,029 --> 00:42:54,409 so you can see the light go out in dear old dad's eyes. 695 00:42:55,826 --> 00:42:57,406 [both grunt] 696 00:43:04,501 --> 00:43:06,671 [Chase groaning] 697 00:43:12,050 --> 00:43:14,090 [both grunting] 698 00:43:17,723 --> 00:43:21,233 ‐ Bet you regret putting me in all those self‐defense classes now, huh, Stacey? 699 00:43:23,854 --> 00:43:25,904 [both grunting] 700 00:43:29,067 --> 00:43:30,737 Those are cute little knives, 701 00:43:30,736 --> 00:43:33,276 but you don't stand a chance fighting me alone. 702 00:43:34,448 --> 00:43:35,698 MOLLY: She's not alone. 703 00:43:37,409 --> 00:43:39,039 She has her sister. 704 00:43:47,711 --> 00:43:49,801 ‐ [both grunting] ‐ [steel clanging] 705 00:43:53,800 --> 00:43:56,930 TINA: I said I'd play. Didn't say fair. 706 00:44:00,974 --> 00:44:03,564 [panting] 707 00:44:10,734 --> 00:44:12,654 ‐ Xavin? What are you doing here? 708 00:44:12,653 --> 00:44:14,953 ‐ The Sacred Mother has a mission for me. 709 00:44:16,240 --> 00:44:17,530 But we don't have much time. 710 00:44:19,409 --> 00:44:22,039 JONAH: [panting] There you are. 711 00:44:22,037 --> 00:44:22,997 ‐ Father, what's happened? 712 00:44:22,996 --> 00:44:26,376 ‐ They've made some sort of weapons. Likely with inhibitor technology. 713 00:44:26,375 --> 00:44:28,285 Give me the child. 714 00:44:28,293 --> 00:44:30,053 [baby crying] 715 00:44:31,004 --> 00:44:33,974 Your mother and sister are back that way. Go help them. 716 00:44:33,966 --> 00:44:35,176 Now! 717 00:44:41,014 --> 00:44:43,484 MOLLY: Stop! You're not going anywhere with her. 718 00:44:49,648 --> 00:44:51,818 ‐ Xavin? ‐ We must hurry. 719 00:44:53,068 --> 00:44:55,858 ‐ Wait, guys, what's going on? 720 00:44:55,863 --> 00:44:57,993 NICO: Wait, you're taking the baby back to your home planet? 721 00:44:57,990 --> 00:44:59,280 I thought we were trying to stop that. 722 00:44:59,283 --> 00:45:01,163 KAROLINA: My mom's orders. It's the only way to keep them safe. 723 00:45:01,159 --> 00:45:04,119 ‐ It's true. Your destiny is not yet written. 724 00:45:04,121 --> 00:45:05,661 But mine is. 725 00:45:09,001 --> 00:45:10,041 ‐ The prophecy. 726 00:45:12,546 --> 00:45:17,796 ‐ The great love is the love for a child, whether it is ours or not. 727 00:45:17,801 --> 00:45:19,141 ‐ How can you be so sure? 728 00:45:22,055 --> 00:45:23,925 ‐ I feel it deep inside. 729 00:45:25,142 --> 00:45:27,022 I just know. 730 00:45:30,063 --> 00:45:34,153 ‐ [crying] I'm gonna miss you, X. 731 00:45:39,740 --> 00:45:41,990 ‐ I will see you again. I'm certain of it. 732 00:45:41,992 --> 00:45:44,702 Until then, the Sacred Mother must stay safe. 733 00:45:44,703 --> 00:45:47,003 I need you to protect Leslie at all costs. 734 00:45:46,997 --> 00:45:47,997 ‐ Promise. 735 00:45:59,218 --> 00:46:01,218 [energy whooshing] 736 00:46:16,610 --> 00:46:19,280 ‐ Uh, guys? ‐ We have to hold them back. 737 00:46:20,531 --> 00:46:21,821 [beam blasting] 738 00:46:33,085 --> 00:46:36,085 ♪ 739 00:46:41,552 --> 00:46:42,932 [grunts] 740 00:46:50,394 --> 00:46:52,984 ♪ 741 00:47:02,030 --> 00:47:04,580 MORGAN'S VOICE: You have the power to stop this. 742 00:47:04,575 --> 00:47:06,535 It's in you, Nico. 743 00:47:06,535 --> 00:47:09,785 Let it out now, or your friends die. 744 00:47:10,789 --> 00:47:13,209 ♪ 745 00:47:25,262 --> 00:47:27,722 [screams] 746 00:47:30,601 --> 00:47:32,061 [grunts] 747 00:47:39,401 --> 00:47:41,241 MORGAN'S VOICE: Tenebrae... 748 00:47:44,031 --> 00:47:46,031 ‐ [screaming] Tenebrae! 749 00:47:49,620 --> 00:47:51,540 [staff powers down] 750 00:47:57,794 --> 00:47:59,804 ‐ What the hell was that spell? 751 00:48:03,884 --> 00:48:05,264 ‐ Did you just kill them all? 752 00:48:05,260 --> 00:48:07,640 ‐ No. They're, they're not dead. 753 00:48:09,806 --> 00:48:11,016 They're... 754 00:48:11,808 --> 00:48:13,058 They're gone. 755 00:48:17,356 --> 00:48:19,816 ♪ 756 00:48:25,864 --> 00:48:27,494 [elevator dings] 757 00:48:31,745 --> 00:48:32,955 NURSE: Ma'am, you need to sign in before‐‐ 758 00:48:34,206 --> 00:48:35,866 Have a nice evening. 759 00:48:35,874 --> 00:48:38,004 [ventilator breathing] 760 00:48:42,256 --> 00:48:47,046 ‐ Venit umbra... Venit tenebris... 761 00:48:47,052 --> 00:48:50,642 Ego pracipio tibi. 762 00:49:01,024 --> 00:49:03,034 [machines hissing, beeping] 763 00:49:08,031 --> 00:49:10,871 Hello, Robert. It's time to get up. 764 00:49:10,868 --> 00:49:12,618 We've got a lot of work to do. 765 00:49:12,619 --> 00:49:15,119 ♪ 766 00:49:18,166 --> 00:49:21,166 ♪ 59105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.