All language subtitles for gldodmpel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,862 --> 00:00:31,867 Give me that old time religion 2 00:00:33,869 --> 00:00:38,874 Give me that old time religion 3 00:00:40,375 --> 00:00:45,380 Give me that old time religion 4 00:00:45,881 --> 00:00:50,385 It's good enough for me 5 00:00:53,889 --> 00:00:58,393 Give me that old time religion 6 00:00:59,895 --> 00:01:04,900 Give me that old time religion 7 00:01:04,900 --> 00:01:10,405 Give me that old time religion 8 00:01:10,405 --> 00:01:15,410 It's good enough for me 9 00:01:17,913 --> 00:01:22,284 It was good for little David 10 00:01:22,284 --> 00:01:26,788 It was good for little David 11 00:01:27,289 --> 00:01:31,793 It was good for little David 12 00:01:31,793 --> 00:01:35,797 and it's good enough for me 13 00:01:36,298 --> 00:01:41,436 Oh, give me that old time religion 14 00:01:41,436 --> 00:01:45,941 Give me that old time religion 15 00:01:45,941 --> 00:01:51,446 Give me that old time religion 16 00:01:51,446 --> 00:01:56,451 It's good enough for me 17 00:01:56,952 --> 00:02:01,573 It was good for old Jonah 18 00:02:01,573 --> 00:02:06,078 It was good for old Jonah 19 00:02:06,078 --> 00:02:10,582 It was good for old Jonah 20 00:02:11,083 --> 00:02:15,587 and it's good enough for me 21 00:02:15,587 --> 00:02:20,092 It was good for the Hebrew children 22 00:02:20,592 --> 00:02:25,097 It was good for the Hebrew children 23 00:02:25,097 --> 00:02:29,601 It was good for the Hebrew children 24 00:02:30,102 --> 00:02:36,108 and it's good enough for me 25 00:02:36,108 --> 00:02:40,862 Give me that old time religion 26 00:02:40,862 --> 00:02:45,367 Give me that old time religion 27 00:02:45,367 --> 00:02:50,372 Give me that old time religion 28 00:02:50,872 --> 00:02:55,877 It's good enough for me 29 00:03:05,771 --> 00:03:07,773 Uh, Good morning, young ladies and gentlemen. 30 00:03:07,773 --> 00:03:09,274 [Door opening] 31 00:03:14,780 --> 00:03:15,781 Good morning, visitors. 32 00:03:24,790 --> 00:03:27,793 For our science lesson for today, 33 00:03:27,793 --> 00:03:31,797 We will continue our discussion of Darwin's theory 34 00:03:31,797 --> 00:03:33,799 of the descent of man. 35 00:03:35,300 --> 00:03:36,301 Now, as I told you yesterday, 36 00:03:36,301 --> 00:03:37,803 Darwin's theory tells us 37 00:03:37,803 --> 00:03:40,806 that man evolved from a lower order of animals, 38 00:03:41,306 --> 00:03:44,309 from the first wiggly protozoa here in the sea 39 00:03:44,309 --> 00:03:48,814 to the ape and finally to man. 40 00:03:48,814 --> 00:03:50,932 Say now some of you fellas out there are probably going to 41 00:03:50,932 --> 00:03:52,934 that's why some of us act like monkeys. 42 00:03:52,934 --> 00:03:54,436 [Laughing] 43 00:03:54,436 --> 00:03:56,438 But what Mr. Charles Darwin was trying to tell us, 44 00:03:56,438 --> 00:03:57,939 in his own way-- 45 00:03:57,939 --> 00:03:59,441 Bertram T. Cates 46 00:04:00,442 --> 00:04:01,443 come off it, Sam. 47 00:04:01,443 --> 00:04:03,445 You've known me all my life. 48 00:04:03,445 --> 00:04:06,448 Bert, you're charged 49 00:04:06,948 --> 00:04:09,451 with violation of public act 31428, 50 00:04:09,451 --> 00:04:12,954 volume 37, statute no. 31428 of the state code, 51 00:04:12,954 --> 00:04:14,456 which makes it unlawful 52 00:04:14,456 --> 00:04:15,957 for any teacher of the public schools 53 00:04:15,957 --> 00:04:17,959 to teach any theory that denies the creation of man 54 00:04:17,959 --> 00:04:19,461 as taught in the bible, 55 00:04:19,461 --> 00:04:21,963 and to teach instead that man has descended 56 00:04:21,963 --> 00:04:24,966 from the lower order of animals. 57 00:04:24,966 --> 00:04:28,470 Bertram Cates, I hereby place you under arrest. 58 00:04:39,731 --> 00:04:41,233 Monkey trial! 59 00:04:41,233 --> 00:04:42,234 Here's another one-- 60 00:04:42,234 --> 00:04:44,736 "Monkey shines in Hillsboro." 61 00:04:44,736 --> 00:04:46,738 The whole world's laughing at us. 62 00:04:47,239 --> 00:04:48,240 Look, from Chicago-- 63 00:04:48,740 --> 00:04:49,741 "Heavenly Hillsboro-- 64 00:04:50,242 --> 00:04:51,743 "does it have a hole in its head." 65 00:04:51,743 --> 00:04:53,245 "or its head in a hole" 66 00:04:53,745 --> 00:04:55,747 I'm telling you, we've gone too far. 67 00:04:55,747 --> 00:04:57,249 Let 'em laugh. 68 00:04:57,249 --> 00:04:58,750 we're fightin' the lord's battle, ain't we, Reverend. 69 00:04:58,750 --> 00:05:01,253 Well, I'd a sight rather have some heathen a-laughin' at me 70 00:05:01,253 --> 00:05:03,255 than to have my sons a-laughin' at my bible. 71 00:05:03,755 --> 00:05:05,257 Well, they mocked the lord, too, didn't they 72 00:05:05,257 --> 00:05:06,758 and they smote him and they spat upon him, 73 00:05:06,758 --> 00:05:08,260 and he turned to them his other cheek. 74 00:05:08,260 --> 00:05:09,261 Amen. 75 00:05:09,761 --> 00:05:11,763 Look, Reverend, we don't want to smite 'em back. 76 00:05:11,763 --> 00:05:13,765 We just want to make 'em stop. 77 00:05:13,765 --> 00:05:14,766 Tom, you're prosecuting attorney. 78 00:05:15,267 --> 00:05:16,268 Isn't there something we can do? 79 00:05:16,268 --> 00:05:18,270 Well, in view of my position, 80 00:05:18,270 --> 00:05:20,772 I...hardly think it ethical for me to express my opinion 81 00:05:20,772 --> 00:05:22,274 then you'd better go back to law school. 82 00:05:22,774 --> 00:05:23,775 Gentlemen, I ask you-- 83 00:05:24,276 --> 00:05:26,778 what do we care what a bunch of foreigners and city slickers think 84 00:05:26,778 --> 00:05:29,281 Frank, you ever had a frenchman stayin' at your hotel 85 00:05:29,281 --> 00:05:30,282 Now look, you're missing the-- 86 00:05:30,282 --> 00:05:32,284 and how long since you sold a pound of grits 87 00:05:32,284 --> 00:05:33,785 to some smart aleck from New York 88 00:05:33,785 --> 00:05:35,787 Heaven has chosen us to show the way, 89 00:05:35,787 --> 00:05:36,788 to light the road for others, 90 00:05:37,289 --> 00:05:39,791 back to the shepherd, back to the fold. 91 00:05:39,791 --> 00:05:41,293 We're not sheep, Reverend. 92 00:05:41,293 --> 00:05:43,795 Well, I'd a sight rather be a sheep than a Judas goat. 93 00:05:43,795 --> 00:05:45,797 Wait a minute. Wait a minute. 94 00:05:46,798 --> 00:05:48,300 As mayor of Hillsboro, 95 00:05:48,300 --> 00:05:49,801 I stand to uphold the laws of this community, 96 00:05:50,302 --> 00:05:52,804 No Matter how it may affect my political future. 97 00:05:52,804 --> 00:05:55,307 Now, I shall just ignore these-- these slanders 98 00:05:55,307 --> 00:05:57,309 just like water off a duck's back. 99 00:05:57,309 --> 00:05:59,811 Now look, you only got 2 months more to go as mayor anyway, 100 00:05:59,811 --> 00:06:02,314 and you shouldn't have been elected in the first place. 101 00:06:02,314 --> 00:06:03,815 You've been a lousy mayor. 102 00:06:03,815 --> 00:06:05,817 [Everyone talking at once] 103 00:06:06,818 --> 00:06:07,819 My friends, 104 00:06:09,321 --> 00:06:11,323 as you all know, I deal with figures-- 105 00:06:11,323 --> 00:06:13,825 accounts, checks, balances. 106 00:06:13,825 --> 00:06:16,828 My bank operates on the principle of practical reality 107 00:06:16,828 --> 00:06:18,330 and so do I. 108 00:06:18,330 --> 00:06:19,831 Are you aware, my friends, 109 00:06:19,831 --> 00:06:22,334 that the great big universities throughout the country 110 00:06:22,834 --> 00:06:25,337 will consider student applicants from our state 111 00:06:25,337 --> 00:06:27,839 ineligible because of this law 112 00:06:28,340 --> 00:06:29,341 Now, I don't know whose idea it was 113 00:06:29,341 --> 00:06:31,843 to hang a shingle on Hillsboro 114 00:06:31,843 --> 00:06:33,345 spelling "horse-and-buggy," 115 00:06:33,845 --> 00:06:36,848 but as for me, I won't invest in antiquity. 116 00:06:36,848 --> 00:06:38,850 I want my bank holding credit 117 00:06:38,850 --> 00:06:42,854 with New York, Pennsylvania, Illinois, 118 00:06:42,854 --> 00:06:46,358 and I may want my son to go to Yale. 119 00:06:46,358 --> 00:06:49,361 Now, I believe in-- just as much as anyone in this room-- 120 00:06:49,361 --> 00:06:52,864 in a basic fundamentalist interpretation of the bible, 121 00:06:52,864 --> 00:06:55,867 but we can't close our eyes to all progress, 122 00:06:56,368 --> 00:06:57,369 to everything which represents-- 123 00:06:57,869 --> 00:07:00,255 Wait a minute! Wait a minute! 124 00:07:00,255 --> 00:07:02,757 "Matthew Harrison Brady volunteers to prosecute 125 00:07:03,258 --> 00:07:04,759 in monkey trial." 126 00:07:07,879 --> 00:07:10,382 Matthew Harrison Brady. 127 00:07:10,382 --> 00:07:12,384 the lord has sent us his right hand. 128 00:07:12,384 --> 00:07:13,885 and I'll be working with him. 129 00:07:13,885 --> 00:07:15,387 They'll come pouring out of the hills. 130 00:07:15,387 --> 00:07:18,390 This town will fill up like a rain barrel in a flood. 131 00:07:18,390 --> 00:07:20,892 It'll be bigger than the Chautauqua at Chattanooga, 132 00:07:20,892 --> 00:07:23,395 And people are gonna have to have some place to stay... 133 00:07:23,395 --> 00:07:24,896 and they gotta eat. 134 00:07:24,896 --> 00:07:28,400 This'll put Hillsboro on the map of this country. 135 00:07:28,400 --> 00:07:30,902 Let us give thanks to the lord. 136 00:07:30,902 --> 00:07:32,487 Let us pray. 137 00:07:32,487 --> 00:07:34,990 You better start praying, son. 138 00:07:34,990 --> 00:07:38,493 imagine-- Matthew Harrison Brady coming here. 139 00:07:38,493 --> 00:07:40,495 I voted for him for president, 140 00:07:40,495 --> 00:07:41,496 Twice-- 141 00:07:41,496 --> 00:07:45,500 once in 1900 and again in 08 142 00:07:45,500 --> 00:07:48,503 I wasn't old enough to vote for him the first time he run, 143 00:07:48,503 --> 00:07:50,505 but my Pa did. 144 00:07:50,505 --> 00:07:54,509 I seen him once at a Chautauqua meeting in Chattanooga. 145 00:07:54,509 --> 00:07:57,012 When he spoke, the tent poles shook. 146 00:07:59,014 --> 00:08:00,515 Who's going to be your lawyer, son 147 00:08:00,515 --> 00:08:01,516 I don't know yet. 148 00:08:01,516 --> 00:08:03,518 I wrote to that newspaper in Baltimore. 149 00:08:03,518 --> 00:08:05,020 they're sending somebody. 150 00:08:05,020 --> 00:08:08,023 well, he better be loud. 151 00:08:08,023 --> 00:08:10,025 [Knocking at door] 152 00:08:10,025 --> 00:08:14,029 Ahh, probably one of those newspaper reporters. 153 00:08:15,030 --> 00:08:16,531 You're a popular fellow. 154 00:08:16,531 --> 00:08:18,033 Yeah. 155 00:08:18,033 --> 00:08:20,535 Oh, Bert, you don't mind, do you. 156 00:08:20,535 --> 00:08:22,537 Just for the looks of it 157 00:08:22,537 --> 00:08:24,539 Can't tell who it might be. 158 00:08:24,539 --> 00:08:26,541 Sure. Don't worry about it, Mort. 159 00:08:28,543 --> 00:08:30,045 [Knocking] 160 00:08:44,559 --> 00:08:46,061 [Knocking] 161 00:08:46,061 --> 00:08:48,063 All right, All right. 162 00:08:51,066 --> 00:08:54,319 [Knocking] 163 00:08:54,319 --> 00:08:55,320 Who is it 164 00:08:55,320 --> 00:08:56,321 [Woman] Mort 165 00:08:57,822 --> 00:08:59,324 Rachel. 166 00:08:59,324 --> 00:09:00,825 Come on in. 167 00:09:01,326 --> 00:09:03,828 Ahh, you got a present for Bert, huh 168 00:09:04,829 --> 00:09:07,832 Mort, don't let my father know I came here. 169 00:09:07,832 --> 00:09:09,834 Well, the Reverend don't tell me his business. 170 00:09:09,834 --> 00:09:12,337 I don't see why I should tell him mine 171 00:09:12,337 --> 00:09:13,338 Is Bert all right 172 00:09:13,838 --> 00:09:14,839 Oh, of course he's-- 173 00:09:15,340 --> 00:09:17,342 The safest place in the world's in the jail. 174 00:09:17,342 --> 00:09:19,844 Come on in. Come on. 175 00:09:31,356 --> 00:09:33,358 Tell them you're sorry. 176 00:09:33,358 --> 00:09:35,860 Tell them it was all a mistake. 177 00:09:35,860 --> 00:09:37,362 Please te-- 178 00:09:38,863 --> 00:09:40,365 tell them if they let my body out of jail 179 00:09:40,865 --> 00:09:42,367 I'd lock up my mind 180 00:09:45,370 --> 00:09:47,872 Could you stand that, Rachel 181 00:09:47,872 --> 00:09:48,873 at least we'd be together. 182 00:09:49,374 --> 00:09:50,875 It wouldn't be the... 183 00:09:52,877 --> 00:09:54,879 It wouldn't be the same. 184 00:10:04,389 --> 00:10:07,892 Rachel, do you remember 185 00:10:07,892 --> 00:10:11,896 those warm, dark nights down by the riverbank, 186 00:10:13,398 --> 00:10:15,900 just watching the water, 187 00:10:15,900 --> 00:10:19,404 wondering about the...the miracle of it, 188 00:10:19,904 --> 00:10:21,906 wondering what the stars were for... 189 00:10:22,407 --> 00:10:25,410 what's on the other side of the moon 190 00:10:25,410 --> 00:10:27,912 There'd be no more of that, Rach. 191 00:10:27,912 --> 00:10:29,414 We could still have that. 192 00:10:29,414 --> 00:10:30,915 No, we couldn't. 193 00:10:31,416 --> 00:10:32,917 That would be in the locked-off part... 194 00:10:32,917 --> 00:10:34,419 for both of us. 195 00:10:34,419 --> 00:10:35,920 [Man] Well... 196 00:10:40,425 --> 00:10:42,927 So, this is where the fate of learning 197 00:10:43,428 --> 00:10:45,430 will be decided for the next 10,000 years. 198 00:10:45,430 --> 00:10:47,932 O tempora, o mores. 199 00:10:48,933 --> 00:10:51,436 Well, I see we have 200 00:10:51,436 --> 00:10:54,939 both beauty and biology on our side. 201 00:10:54,939 --> 00:10:55,940 Who are you 202 00:10:55,940 --> 00:10:57,442 This your writing 203 00:10:57,442 --> 00:10:58,443 Yes. 204 00:10:58,943 --> 00:10:59,944 This is mine. 205 00:10:59,944 --> 00:11:01,446 Hornbeck. E.K. Hornbeck, 206 00:11:01,446 --> 00:11:02,947 Baltimore Herald. 207 00:11:02,947 --> 00:11:03,948 I've been waiting to hear from you. 208 00:11:03,948 --> 00:11:05,950 Read it. 209 00:11:05,950 --> 00:11:07,452 My typewriter's been singing 210 00:11:07,452 --> 00:11:10,955 a sweet, sad song about the Hillsboro heretic-- 211 00:11:10,955 --> 00:11:13,458 B. Cates, latter-Day Dreyfus 212 00:11:13,958 --> 00:11:15,960 Ok. Romeo with a biology bo 213 00:11:16,961 --> 00:11:18,463 want a bite 214 00:11:18,963 --> 00:11:19,964 Oh, don't worry. 215 00:11:19,964 --> 00:11:20,965 I'm not the serpent, little eva. 216 00:11:21,466 --> 00:11:23,468 This isn't from the tree of knowledge. 217 00:11:23,468 --> 00:11:24,969 Oh, no. 218 00:11:24,969 --> 00:11:25,970 You won't find one growing 219 00:11:26,471 --> 00:11:28,473 in "Heavenly Hillsboro." 220 00:11:28,473 --> 00:11:29,974 A few ignorance bushes, perhaps, 221 00:11:29,974 --> 00:11:32,477 but no tree of knowledge. 222 00:11:32,977 --> 00:11:34,479 Ask adam. 223 00:11:34,979 --> 00:11:36,981 You make me sound like a martyr. 224 00:11:36,981 --> 00:11:38,483 You could be. 225 00:11:38,483 --> 00:11:39,984 Martyrs always have a point to prove, 226 00:11:40,485 --> 00:11:41,486 and so do you, 227 00:11:41,486 --> 00:11:44,489 but you haven't won your halo yet. 228 00:11:44,489 --> 00:11:46,491 that won't come until they've tossed you 229 00:11:46,491 --> 00:11:49,494 into the arena... with the lion. 230 00:11:50,495 --> 00:11:51,496 You mean Brady 231 00:11:51,496 --> 00:11:53,498 I don't want Bert to be a martyr. 232 00:11:53,498 --> 00:11:55,500 What are you trying to prove, anyway 233 00:11:56,000 --> 00:11:57,502 Rach, I'm not trying to prove anything. 234 00:11:57,502 --> 00:11:59,003 All I want to do is teach my students 235 00:11:59,504 --> 00:12:01,005 that man just wasn't planted here 236 00:12:01,005 --> 00:12:03,007 like a Geranium in a flowerpot 237 00:12:03,007 --> 00:12:05,009 that life comes from a long miracle. 238 00:12:05,009 --> 00:12:06,511 It just didn't take 7 days. 239 00:12:06,511 --> 00:12:08,012 But it's against the law. 240 00:12:08,513 --> 00:12:10,515 a schoolteacher's a public servant. 241 00:12:10,515 --> 00:12:14,018 He should do what the law and the school board want him to. 242 00:12:14,018 --> 00:12:16,521 Has the accused anything to say in his own defense 243 00:12:16,521 --> 00:12:21,025 If not, I sentence you to life as a public servant, 244 00:12:21,025 --> 00:12:24,028 a silent butler in the service of your school board. 245 00:12:24,529 --> 00:12:28,032 Wastebaskets for ideas on sale in the outer lobby. 246 00:12:28,032 --> 00:12:31,035 I don't see anything funny in this, Mr. Hornbeck. 247 00:12:31,035 --> 00:12:33,037 Objection sustained. Neither do I. 248 00:12:33,037 --> 00:12:35,540 Then why don't you just leave us alone 249 00:12:35,540 --> 00:12:36,541 You newspaper people 250 00:12:36,541 --> 00:12:39,043 have stirred up enough trouble for Bert. 251 00:12:39,043 --> 00:12:41,546 what do you want, anyway 252 00:12:41,546 --> 00:12:45,049 I came to tell boy Socrates here 253 00:12:45,049 --> 00:12:48,052 that the Baltimore Herald is opposed to Hemlock, 254 00:12:48,553 --> 00:12:50,054 and will provide a lawyer. 255 00:12:50,555 --> 00:12:52,056 Who 256 00:12:52,056 --> 00:12:53,057 Who 257 00:12:53,057 --> 00:12:55,560 I don't know yet, but what's the difference 258 00:12:55,560 --> 00:12:56,561 A new lawyer with old tricks, 259 00:12:57,061 --> 00:12:58,062 An old lawyer with new tricks. 260 00:12:59,814 --> 00:13:01,816 Wake up, Copernicus. 261 00:13:02,317 --> 00:13:04,319 The law is still on the side of the lawmakers, 262 00:13:04,319 --> 00:13:07,322 and everything revolves around their terra firma. 263 00:13:07,322 --> 00:13:09,824 Then why bother, you and your newspaper 264 00:13:11,326 --> 00:13:13,328 Because I know that the sunrise 265 00:13:13,328 --> 00:13:14,829 is an optical illusion. 266 00:13:16,331 --> 00:13:18,333 My teacher told me so. 267 00:13:18,333 --> 00:13:20,835 You don't seem like the kind of person who'd want to bother. 268 00:13:20,835 --> 00:13:21,836 You seem so-- 269 00:13:21,836 --> 00:13:23,838 cynical. True, true 270 00:13:24,339 --> 00:13:26,341 That's part of my fascination 271 00:13:26,341 --> 00:13:27,342 I do hateful things 272 00:13:27,342 --> 00:13:28,843 for which people love me 273 00:13:28,843 --> 00:13:31,846 and I do lovable things for which they hate me. 274 00:13:31,846 --> 00:13:34,349 I'm admired for my detestability. 275 00:13:36,851 --> 00:13:39,354 Now, don't worry, little Eva. 276 00:13:39,354 --> 00:13:41,856 I may be rancid butter, 277 00:13:42,357 --> 00:13:44,359 but I'm on your side of the bread. 278 00:13:54,669 --> 00:13:56,671 [Choir] Give me that old time religion 279 00:13:56,671 --> 00:13:58,673 Give me that old time religion 280 00:13:59,173 --> 00:14:01,676 Give me that old time religion 281 00:14:01,676 --> 00:14:03,678 It's good enough for me 282 00:14:03,678 --> 00:14:05,680 Give me that old time religion 283 00:14:05,680 --> 00:14:07,682 Give me that old time religion 284 00:14:08,182 --> 00:14:10,184 Give me that old time religion 285 00:14:10,184 --> 00:14:12,186 It's good enough for me 286 00:14:12,186 --> 00:14:14,689 It was good for old Jonah 287 00:14:14,689 --> 00:14:16,691 It was good for old Jonah 288 00:14:17,191 --> 00:14:19,193 It was good for old Jonah 289 00:14:19,193 --> 00:14:21,195 and it's good enough for me 290 00:14:21,696 --> 00:14:23,698 Give me that old time religion 291 00:14:23,698 --> 00:14:25,700 Give me that old time religion 292 00:14:26,200 --> 00:14:28,202 Give me that old time religion 293 00:14:28,202 --> 00:14:30,204 it's good enough for me 294 00:14:30,705 --> 00:14:32,707 it was good for little David 295 00:14:32,707 --> 00:14:34,709 it was good for little David 296 00:14:34,709 --> 00:14:37,211 it was good for little David 297 00:14:37,211 --> 00:14:39,213 and it's good enough for me 298 00:14:39,213 --> 00:14:41,716 Oh, give me that old time religion 299 00:14:41,716 --> 00:14:43,718 Give me that old time religion 300 00:14:43,718 --> 00:14:46,220 Give me that old time religion 301 00:14:46,220 --> 00:14:48,222 It's good enough for me 302 00:14:48,222 --> 00:14:50,224 Just give me that old time religion 303 00:14:50,725 --> 00:14:52,727 Give me that old time religion 304 00:14:52,727 --> 00:14:55,229 Give me that old time religion 305 00:14:55,229 --> 00:14:57,231 It's good enough for me 306 00:14:57,348 --> 00:14:59,350 It was good for little David 307 00:14:59,350 --> 00:15:01,352 It was good for little David 308 00:15:01,853 --> 00:15:03,855 It was good for little David 309 00:15:03,855 --> 00:15:05,857 and it's good enough for me 310 00:15:05,857 --> 00:15:08,359 Oh, give me that old time religion 311 00:15:08,359 --> 00:15:10,361 Give me that old time religion 312 00:15:10,862 --> 00:15:12,864 Give me that old time religion 313 00:15:13,364 --> 00:15:14,866 It's good enough for me 314 00:15:14,866 --> 00:15:17,368 Just give me that old time religion 315 00:15:17,368 --> 00:15:19,370 Give me that old time religion 316 00:15:19,370 --> 00:15:21,873 Give me that old time religion 317 00:15:21,873 --> 00:15:24,008 It's good enough for me 318 00:15:24,008 --> 00:15:26,511 It was good for old Jonah 319 00:15:26,511 --> 00:15:28,513 It was good for old Jonah 320 00:15:28,513 --> 00:15:31,015 It was good for old Jonah 321 00:15:31,015 --> 00:15:33,017 and it's good enough for me 322 00:15:33,017 --> 00:15:35,520 It was good for old Jonah 323 00:15:35,520 --> 00:15:37,522 It was good for old Jonah 324 00:15:37,522 --> 00:15:40,024 It was good for old Jonah 325 00:15:40,024 --> 00:15:41,526 and it's good enough for me 326 00:15:41,526 --> 00:15:44,028 Oh, give me that old time religion 327 00:15:44,529 --> 00:15:46,531 Give me that old time religion 328 00:15:46,531 --> 00:15:49,033 Give me that old time religion 329 00:15:49,033 --> 00:15:51,035 It's good enough for me 330 00:15:51,536 --> 00:15:54,539 Matthew Harrison Brady... 331 00:15:54,539 --> 00:15:58,292 as mayor of Hillsboro, may I say that this municipality 332 00:15:58,292 --> 00:16:00,795 is proud to have within its city limits 333 00:16:01,295 --> 00:16:05,299 the warrior who has always fought for us ordinary people. 334 00:16:05,299 --> 00:16:07,301 Why the lady folk of this town would not have the vote 335 00:16:07,802 --> 00:16:09,303 If it hadn't been for you fighting 336 00:16:09,303 --> 00:16:12,306 To give them all that suffrage. 337 00:16:12,306 --> 00:16:14,809 Mr. President Wilson would not have got to the white house 338 00:16:15,309 --> 00:16:16,310 and won the war 339 00:16:16,310 --> 00:16:18,312 If it hadn't been for you supporting him 340 00:16:18,312 --> 00:16:21,315 and being his secretary of state 341 00:16:21,315 --> 00:16:25,820 In conclusion, the governor of our glorious state 342 00:16:25,820 --> 00:16:27,822 has vested in me the authority 343 00:16:27,822 --> 00:16:30,825 to confer upon you a commission 344 00:16:30,825 --> 00:16:34,829 as honorary colonel in the state militia. 345 00:16:34,829 --> 00:16:36,330 [Cheering] 346 00:16:36,831 --> 00:16:39,083 If it's good enough for Brady... 347 00:16:39,083 --> 00:16:41,085 If it's good enough for Brady 348 00:16:41,085 --> 00:16:43,588 then it's good enough for me 349 00:16:43,588 --> 00:16:45,706 [Cheering] 350 00:16:50,211 --> 00:16:52,713 Col. Brady-- 351 00:16:52,713 --> 00:16:54,715 I like the sound of that. 352 00:16:54,715 --> 00:16:57,218 [Crowd chuckling] 353 00:16:57,218 --> 00:17:02,223 Friends, Mrs. Brady and I are delighted 354 00:17:02,223 --> 00:17:03,458 to be among you. 355 00:17:04,459 --> 00:17:07,712 We all voted for you-- 3 times! 356 00:17:07,712 --> 00:17:10,715 I trust it was in 3 separate elections. 357 00:17:10,715 --> 00:17:13,217 [Crowd laughing] 358 00:17:13,217 --> 00:17:15,720 I could only wish for one thing-- 359 00:17:15,720 --> 00:17:19,223 that you had not given us quite so warm a welcome. 360 00:17:19,357 --> 00:17:20,358 [Laughing] 361 00:17:20,358 --> 00:17:21,359 [Women's voice] Mr. Brady Mr. Brady 362 00:17:21,359 --> 00:17:22,360 Yes 363 00:17:22,360 --> 00:17:23,361 Here you are. 364 00:17:23,361 --> 00:17:24,862 Oh, bless you, bless you. 365 00:17:24,862 --> 00:17:25,863 And Mrs. Brady. 366 00:17:25,863 --> 00:17:27,365 Thank you. 367 00:17:27,365 --> 00:17:29,367 And now then, 368 00:17:29,367 --> 00:17:33,371 Who, may I ask, is the, uh, spiritual leader of the community 369 00:17:33,371 --> 00:17:35,373 The Rev. Jeremiah Brown 370 00:17:35,873 --> 00:17:36,874 Go on, Reverend. 371 00:17:36,874 --> 00:17:37,875 How are you, Reverend 372 00:17:37,875 --> 00:17:40,378 Will you stand here at my side thank you. 373 00:17:40,378 --> 00:17:41,379 Ahem. 374 00:17:42,246 --> 00:17:44,248 My friends of Hillsboro, 375 00:17:45,750 --> 00:17:49,253 You know why I have come here. 376 00:17:49,253 --> 00:17:52,256 It is not merely to prosecute a lawbreaker, 377 00:17:52,256 --> 00:17:55,760 a young man who has spoken out against the revealed word. 378 00:17:55,760 --> 00:17:57,261 I have come here 379 00:17:57,261 --> 00:17:59,263 because what has happened in a schoolroom in your town 380 00:17:59,263 --> 00:18:00,765 has unloosed a wicked attack 381 00:18:00,765 --> 00:18:03,267 from the big cities of the north. 382 00:18:03,267 --> 00:18:05,770 We did not seek this struggle. 383 00:18:05,770 --> 00:18:07,772 We are simple folk, 384 00:18:07,772 --> 00:18:10,775 who seek only to live in brotherhood and peace, 385 00:18:10,775 --> 00:18:13,277 to cherish our loved ones, 386 00:18:13,277 --> 00:18:15,780 to teach our children the ways of righteousness 387 00:18:15,780 --> 00:18:17,281 and of the lord. 388 00:18:17,281 --> 00:18:20,785 But what would they teach them, these idolaters, 389 00:18:20,785 --> 00:18:23,287 these priests of "evil-ution" 390 00:18:23,287 --> 00:18:24,789 what would they have them do 391 00:18:24,789 --> 00:18:27,291 they would have them measure the distance between the stars 392 00:18:27,291 --> 00:18:30,044 and forget him who holds the stars in his hands. 393 00:18:30,044 --> 00:18:32,046 they are lost, my friends. 394 00:18:32,046 --> 00:18:35,550 For, I tell you, if man believes he is descended from the beasts, 395 00:18:35,550 --> 00:18:37,552 he must remain a beast! 396 00:18:37,552 --> 00:18:40,054 and as the young wolf turns upon the old, 397 00:18:40,054 --> 00:18:43,558 these innocent ones, corrupted and despairing of salvation, 398 00:18:43,558 --> 00:18:45,560 will turn upon their fathers, 399 00:18:45,560 --> 00:18:48,195 and our land will become a land of sodom and gomorrah 400 00:18:48,195 --> 00:18:50,698 of pestilence, of fire, of hatred and of death. 401 00:18:50,698 --> 00:18:52,199 I disagree. 402 00:18:52,199 --> 00:18:54,201 [Crowd murmuring] 403 00:18:54,201 --> 00:18:55,319 Who are you 404 00:18:56,821 --> 00:18:58,322 Uh, Hornbeck. 405 00:18:58,823 --> 00:19:01,325 E.K. Hornbeck of the Baltimore Herald. 406 00:19:01,325 --> 00:19:02,827 Oh, yeah. 407 00:19:02,827 --> 00:19:04,829 Yes, I know your paper... 408 00:19:05,830 --> 00:19:07,832 and your writings, Sir. 409 00:19:07,832 --> 00:19:09,834 Ladies and gentlemen 410 00:19:09,834 --> 00:19:11,335 my paper is happy to announce 411 00:19:11,836 --> 00:19:13,337 that it is sending two representatives 412 00:19:13,838 --> 00:19:16,340 to, uh, "Heavenly Hillsboro"-- 413 00:19:16,340 --> 00:19:18,843 the most gifted reporter in America today-- 414 00:19:18,843 --> 00:19:19,844 Myself-- 415 00:19:19,844 --> 00:19:20,845 [Crowd laughing] 416 00:19:20,845 --> 00:19:23,347 and the most agile legal mind 417 00:19:23,347 --> 00:19:25,850 of the 20th century-- 418 00:19:25,850 --> 00:19:27,985 Henry Drummond. 419 00:19:27,985 --> 00:19:28,986 [Crowd murmuring] 420 00:19:28,986 --> 00:19:29,737 [man] who's Henry Drummond 421 00:19:29,737 --> 00:19:31,739 We'll send him back to hell! 422 00:19:31,739 --> 00:19:33,741 ride him out on a rail! 423 00:19:33,858 --> 00:19:35,359 Don't let him into town! 424 00:19:35,359 --> 00:19:36,360 Keep him out! 425 00:19:36,861 --> 00:19:38,613 [Everyone yelling] 426 00:19:44,001 --> 00:19:45,503 No, no, no. 427 00:19:45,503 --> 00:19:48,506 I believe we should welcome Henry Drummond. 428 00:19:48,506 --> 00:19:50,508 If the enemy sends his goliath into battle, 429 00:19:50,508 --> 00:19:52,510 it magnifies our cause. 430 00:19:53,010 --> 00:19:56,013 Henry Drummond has stalked the courtrooms of this land 431 00:19:56,013 --> 00:19:57,014 for 40 years. 432 00:19:57,014 --> 00:19:59,517 When he fights, headlines follow. 433 00:19:59,517 --> 00:20:03,521 The whole world will be watching our victory over Drummond. 434 00:20:03,521 --> 00:20:06,524 If st. george had killed a dragonfly instead of a dragon, 435 00:20:06,524 --> 00:20:08,025 who would remember him 436 00:20:08,025 --> 00:20:09,527 [Laughing] 437 00:20:09,527 --> 00:20:12,029 We here in Hillsboro have not only the opportunity 438 00:20:12,029 --> 00:20:13,531 to slay the devil's disciple 439 00:20:13,531 --> 00:20:15,533 but the devil himself! 440 00:20:15,533 --> 00:20:18,536 If it's good enough for Brady... 441 00:20:18,536 --> 00:20:20,538 if it's good enough for Brady 442 00:20:20,538 --> 00:20:23,040 if it's good enough for Brady 443 00:20:23,040 --> 00:20:25,042 if it's good enough for Brady 444 00:20:25,042 --> 00:20:27,044 then it's good enough for me 445 00:20:27,044 --> 00:20:29,547 Oh, give me that old time religion 446 00:20:29,547 --> 00:20:31,298 Give me that old time religion 447 00:20:31,799 --> 00:20:33,801 Give me that old time religion 448 00:20:34,301 --> 00:20:35,670 It's good enough for me 449 00:20:35,670 --> 00:20:38,055 Oh, give me that old time religion 450 00:20:38,055 --> 00:20:40,174 Give me that old time religion 451 00:20:40,675 --> 00:20:41,676 Give me that old time religion 452 00:20:42,176 --> 00:20:44,178 You're the stranger, ain't you 453 00:20:44,178 --> 00:20:47,682 are you looking for a nice, clean place to stay 454 00:20:47,682 --> 00:20:50,685 I had a nice, clean place to stay, madam, 455 00:20:50,685 --> 00:20:53,187 and I left it to come here. 456 00:20:53,688 --> 00:20:55,189 If it's good enough for Brady 457 00:20:55,189 --> 00:20:57,692 If it's good enough for Brady 458 00:20:57,692 --> 00:20:59,694 if it's good enough for Brady 459 00:20:59,694 --> 00:21:02,196 then it's good enough for me 460 00:21:03,197 --> 00:21:05,616 [Playing organ] 461 00:21:24,635 --> 00:21:25,636 Rachel. 462 00:21:32,143 --> 00:21:34,645 I waited supper for you. it's on the table 463 00:21:45,656 --> 00:21:48,159 peace will come, my daughter. 464 00:21:48,159 --> 00:21:49,660 God we must thank 465 00:21:49,660 --> 00:21:51,662 that the sinner stands naked and exposed. 466 00:21:52,163 --> 00:21:53,664 Stop preaching, Pa. 467 00:21:53,664 --> 00:21:54,665 I have something to tell you. 468 00:21:54,665 --> 00:21:56,167 You're upset, daughter. 469 00:21:56,667 --> 00:21:57,668 Eat something and we'll talk in the morning. 470 00:21:57,668 --> 00:22:01,172 No. Now. I'm not leaving Bert. 471 00:22:03,674 --> 00:22:06,177 I don't understand. 472 00:22:06,177 --> 00:22:08,179 You heard what Mr. Brady said 473 00:22:08,179 --> 00:22:10,681 I love him, Pa. I love him. 474 00:22:10,681 --> 00:22:13,184 No, no. that is the love of Judas. 475 00:22:13,184 --> 00:22:15,186 This man has nothing to offer you but sin. 476 00:22:15,186 --> 00:22:17,188 I told you that from the beginning. 477 00:22:17,188 --> 00:22:18,189 what's he done 478 00:22:18,689 --> 00:22:20,191 what's he done that's so terrible 479 00:22:20,191 --> 00:22:22,693 Why do you hate him so 480 00:22:23,194 --> 00:22:27,198 Because I love god, and I hate his enemies. 481 00:22:27,698 --> 00:22:28,699 Bert loves God. 482 00:22:28,699 --> 00:22:31,202 Then what is he doing with Henry Drummond 483 00:22:31,702 --> 00:22:33,704 Why is he bringing Henry Drummond here 484 00:22:33,704 --> 00:22:38,209 to spew his atheistic filth into the ears of our people 485 00:22:38,209 --> 00:22:39,710 You're a schoolteacher. 486 00:22:39,710 --> 00:22:43,214 You know how easy it is to mold minds for good 487 00:22:43,214 --> 00:22:44,715 or to twist them for evil. 488 00:22:44,715 --> 00:22:46,217 Bert didn't twist any minds. 489 00:22:46,217 --> 00:22:48,719 You're infected with the poison of his agnosticism. 490 00:22:48,719 --> 00:22:50,721 Now get down on your knees and pray for forgiveness. 491 00:22:51,222 --> 00:22:52,223 Forgiveness for what 492 00:22:52,223 --> 00:22:53,724 Because you have betrayed me. 493 00:22:53,724 --> 00:22:54,725 You have betrayed your faith. 494 00:22:54,725 --> 00:22:56,727 I'm not betraying anybody. 495 00:22:58,229 --> 00:22:59,730 I'm glad your mother isn't here 496 00:22:59,730 --> 00:23:01,232 to see what's become of you. 497 00:23:01,232 --> 00:23:02,233 Pa, please listen to me. 498 00:23:02,733 --> 00:23:04,735 If she is looking down from heaven, 499 00:23:04,735 --> 00:23:09,240 I ask her to forgive you and to forgive me. 500 00:23:09,240 --> 00:23:11,742 Pa, ever since I was a little girl, 501 00:23:11,742 --> 00:23:13,744 I'd wake up in the middle of the night 502 00:23:13,744 --> 00:23:15,246 afraid of the dark, 503 00:23:15,246 --> 00:23:17,248 like the house was upside down, 504 00:23:17,248 --> 00:23:18,749 and if I didn't hang onto the Mattress, 505 00:23:19,250 --> 00:23:21,752 I'd fall out into the sky-- 506 00:23:21,752 --> 00:23:23,254 Forgive her, Mother, 507 00:23:23,254 --> 00:23:24,755 Forgive her, dear God... 508 00:23:24,755 --> 00:23:26,257 I wanted to run to you, 509 00:23:26,257 --> 00:23:28,259 to have you tell me that I was safe, 510 00:23:28,259 --> 00:23:30,261 that everything was all right, 511 00:23:30,261 --> 00:23:33,264 but I was always more afraid of you than of falling. 512 00:23:33,264 --> 00:23:35,266 It's the same way now. 513 00:23:35,266 --> 00:23:36,767 I have failed. 514 00:23:40,271 --> 00:23:42,273 Tell me what to do, dear lord. 515 00:23:42,273 --> 00:23:43,774 Guide my faltering steps. 516 00:23:43,774 --> 00:23:44,775 Pa. Pa. 517 00:23:45,276 --> 00:23:46,777 I love my daughter. how can I save her 518 00:23:47,278 --> 00:23:49,280 Pa, get up. Please get up. 519 00:23:49,280 --> 00:23:51,282 And I will sprinkle clean water upon you, 520 00:23:51,782 --> 00:23:53,784 and you shall be clean. 521 00:23:53,784 --> 00:23:56,287 From all your filthiness and from your idols 522 00:23:56,287 --> 00:23:58,289 Will I cleanse you 523 00:23:58,289 --> 00:24:00,791 and a new heart also will I give you 524 00:24:00,791 --> 00:24:03,294 and a new spirit put within you, 525 00:24:03,794 --> 00:24:08,299 and I will tear out the stony heart of flesh, 526 00:24:08,299 --> 00:24:11,802 and I will give you a heart of flesh. 527 00:24:11,802 --> 00:24:13,304 [Sobbing] 528 00:24:14,805 --> 00:24:18,442 [Band playing that old time religion] 529 00:24:52,977 --> 00:24:54,979 Hello, devil. Welcome to hell. 530 00:24:54,979 --> 00:24:56,480 Hello, Hornbeck. 531 00:24:56,480 --> 00:24:57,982 Hillsboro, Heavenly Hillsboro 532 00:24:58,482 --> 00:25:00,484 The buckle on the bible belt 533 00:25:00,484 --> 00:25:01,986 Come on. 534 00:25:02,987 --> 00:25:04,989 Where are we staying 535 00:25:04,989 --> 00:25:07,491 --we're sharing a room at the mansion house 536 00:25:07,491 --> 00:25:09,994 like everything else in this town, misnamed 537 00:25:09,994 --> 00:25:11,495 Follow me, and I shall point out 538 00:25:11,495 --> 00:25:14,498 the unplumbed and plumbing-less depths. 539 00:25:14,498 --> 00:25:16,000 Bible Bible 540 00:25:16,500 --> 00:25:18,502 Hot dogs. Here y'are. Get your red hots. 541 00:25:18,502 --> 00:25:20,004 That poses a pretty problem. 542 00:25:20,004 --> 00:25:23,007 Which is hungrier-- my stomach or my soul 543 00:25:24,008 --> 00:25:25,009 Hot dog. 544 00:25:25,009 --> 00:25:26,010 Yes, sir. 545 00:25:26,010 --> 00:25:27,511 Tell me, uh, what do you think 546 00:25:27,511 --> 00:25:29,013 of all these monkeyshines 547 00:25:29,013 --> 00:25:31,515 Got no opinion, sir. Opinions are bad for business. 548 00:25:31,515 --> 00:25:32,516 Ah. 549 00:25:32,516 --> 00:25:34,018 Are you a evolutionist 550 00:25:34,018 --> 00:25:36,020 A infidel A sinner 551 00:25:36,520 --> 00:25:39,023 the worst kind. I write for a newspaper. 552 00:25:39,023 --> 00:25:40,524 Want a hot dog 553 00:25:40,524 --> 00:25:42,026 No, thanks. 554 00:25:42,026 --> 00:25:44,528 Oh, then you, sir, you must be a man of God. 555 00:25:45,029 --> 00:25:46,530 No, no, no. ulcers 556 00:25:51,535 --> 00:25:53,037 Ladies and gentlemen, 557 00:25:53,037 --> 00:25:58,042 devolution is not a theory but a proven fact. 558 00:25:58,042 --> 00:26:03,047 My friends, man did not evolve from the ape, 559 00:26:03,047 --> 00:26:08,052 but the ape devolved from man. 560 00:26:08,052 --> 00:26:10,554 Now, you take a look at this creature sitting here. 561 00:26:11,055 --> 00:26:15,059 There before you is an example of the ungrace 562 00:26:15,059 --> 00:26:18,562 to which man can fall because of his own bestiality. 563 00:26:18,562 --> 00:26:20,064 Look at those beady little brows. 564 00:26:20,564 --> 00:26:22,066 Look at those shifting eyes. 565 00:26:22,066 --> 00:26:23,567 For as sure as the good lord 566 00:26:24,068 --> 00:26:26,070 cast out satan from heavenly glory, 567 00:26:26,570 --> 00:26:30,574 so did he devolve this poor beast from man. 568 00:26:30,574 --> 00:26:33,077 Quit looking at me, will you, son 569 00:26:33,077 --> 00:26:36,080 These are the wages of sin, my friends. 570 00:26:36,080 --> 00:26:37,581 You take a lesson. 571 00:26:38,082 --> 00:26:39,583 Look and beware. 572 00:26:40,084 --> 00:26:42,086 I thank you. 573 00:26:42,086 --> 00:26:45,339 Your contributions will be gratefully received. 574 00:26:45,839 --> 00:26:46,840 Grandpa. 575 00:26:47,341 --> 00:26:48,842 Welcome to Hillsboro, sir. 576 00:26:48,842 --> 00:26:50,344 Have you come to testify 577 00:26:50,344 --> 00:26:52,346 for the prosecution or the defense 578 00:26:58,852 --> 00:26:59,853 You. 579 00:27:00,854 --> 00:27:02,856 You Henry Drummond 580 00:27:03,357 --> 00:27:04,358 Yes, I am. 581 00:27:04,358 --> 00:27:07,361 I'm royce mcHenry, farmer hereabouts. 582 00:27:07,861 --> 00:27:09,363 Nice to know you, Mr. mcHenry. 583 00:27:09,363 --> 00:27:12,866 I want to tell you we're just plain folk down here. 584 00:27:12,866 --> 00:27:14,868 We don't need no outsiders to tell us 585 00:27:14,868 --> 00:27:17,254 how or what to think. 586 00:27:17,755 --> 00:27:20,758 Well, that isn't my mission, Mr. McHenry. 587 00:27:20,758 --> 00:27:23,761 Then why don't you go back where you came from 588 00:27:25,262 --> 00:27:26,263 Hmm. 589 00:27:29,767 --> 00:27:30,768 Pretty hot, aren't they 590 00:27:30,768 --> 00:27:33,270 Their Messiah arrived yesterday. 591 00:27:33,771 --> 00:27:34,772 Look, uh, Drummond, 592 00:27:35,272 --> 00:27:37,274 Why don't you give your ulcers a break and go home 593 00:27:37,775 --> 00:27:39,777 You'll win no victories here. 594 00:27:39,777 --> 00:27:40,778 I've been a lawyer long enough 595 00:27:40,778 --> 00:27:43,280 to know there are no total victories anywhere 596 00:27:43,280 --> 00:27:45,783 Hm. there's only one man in this town who thinks at all, 597 00:27:45,783 --> 00:27:47,284 and he's in jail. 598 00:27:47,284 --> 00:27:49,286 That's why I'm here. 599 00:28:05,803 --> 00:28:08,806 Just, uh, plain folk, 2nd generation. 600 00:28:20,934 --> 00:28:23,437 Mr. Drummond 601 00:28:23,437 --> 00:28:26,440 We're all members of Mr. Cates' homeroom and biology class. 602 00:28:26,440 --> 00:28:28,442 ..w-we all like Mr. Cates very much. 603 00:28:30,944 --> 00:28:33,947 And we hope you do right by him. 604 00:28:33,947 --> 00:28:35,949 Well, so do i, son. so do i. 605 00:28:50,964 --> 00:28:51,965 Sarah! 606 00:28:51,965 --> 00:28:54,601 It's good to see you, Henry. 607 00:28:55,102 --> 00:28:58,105 I only wish it were under different circumstances. 608 00:28:58,105 --> 00:29:01,358 Sarah, you look lovelier than ever 609 00:29:01,358 --> 00:29:03,360 Oh, uh, you know Mr. Hornbeck 610 00:29:03,360 --> 00:29:04,862 How do you do, Mrs. Brady 611 00:29:04,862 --> 00:29:05,863 How do you do, Mr. Hornbeck 612 00:29:09,366 --> 00:29:10,367 Ha ha! 613 00:29:11,368 --> 00:29:12,369 Excuse me. 614 00:29:14,872 --> 00:29:16,874 HHenry! Henry Drummond! 615 00:29:17,374 --> 00:29:18,375 How are you, Henry 616 00:29:18,375 --> 00:29:20,878 Hello, Matt. 617 00:29:20,878 --> 00:29:22,880 I see you've made friends among the younger set. 618 00:29:22,880 --> 00:29:24,882 Yes, youth appeals to me these days. 619 00:29:24,882 --> 00:29:26,383 [Concierge] Room 206, Mr. Drummond. 620 00:29:26,383 --> 00:29:27,885 Thank you. 621 00:29:27,885 --> 00:29:29,386 Neither of us is getting any younger, eh Henry 622 00:29:29,386 --> 00:29:30,888 Matt, you know what the doctor said 623 00:29:30,888 --> 00:29:33,390 about not overeating in this heat. 624 00:29:33,390 --> 00:29:34,892 Don't worry, mother. 625 00:29:34,892 --> 00:29:36,894 We need strength for the fight ahead. 626 00:29:36,894 --> 00:29:38,395 I'll take up your bags, counselor. 627 00:29:38,395 --> 00:29:39,396 Thank you. 628 00:29:39,396 --> 00:29:42,399 Oh, it's you again, Mr. Hornbeck. 629 00:29:42,399 --> 00:29:44,401 I read your article yesterday. 630 00:29:44,401 --> 00:29:46,904 Very biased reporting, I must say. 631 00:29:47,404 --> 00:29:49,406 Mr. Brady, it's the duty of a newspaper 632 00:29:49,907 --> 00:29:53,410 to comfort the afflicted... and afflict the comfortable. 633 00:29:55,913 --> 00:29:57,414 I don't like that fellow. 634 00:29:57,915 --> 00:29:59,416 Oh. Henry, I'd like for you to meet 635 00:29:59,917 --> 00:30:01,418 some of the good, uh, people of Hillsboro. 636 00:30:01,418 --> 00:30:03,420 Mr. Carter, the mayor. 637 00:30:03,420 --> 00:30:04,421 Welcome to Hillsboro. 638 00:30:04,421 --> 00:30:05,923 thank you, your honor. 639 00:30:05,923 --> 00:30:07,424 Prosecuting attorney for this, ah, this district, 640 00:30:07,925 --> 00:30:08,926 Mr. Davenport. 641 00:30:08,926 --> 00:30:10,427 We'll be working together. 642 00:30:10,427 --> 00:30:12,429 Mr. Drummond, sir, let me assure you, 643 00:30:12,429 --> 00:30:14,431 while we may not agree with your ideas, 644 00:30:14,431 --> 00:30:16,433 we respect your right to voice them. 645 00:30:16,934 --> 00:30:18,435 Good boy. 646 00:30:18,435 --> 00:30:20,437 [Brady] Henry Drummond and I have worked side by side 647 00:30:20,437 --> 00:30:22,940 in a good many battles for the rights of the common folk of this country. 648 00:30:23,440 --> 00:30:24,942 Twice he campaigned for me when I ran for president. 649 00:30:25,442 --> 00:30:26,443 Isn't that right, Henry 650 00:30:26,443 --> 00:30:27,444 That's right, Matt. 651 00:30:27,444 --> 00:30:28,946 Now, after all these years, 652 00:30:28,946 --> 00:30:32,449 We find ourselves on the opposite side of an issue. 653 00:30:32,950 --> 00:30:34,952 Well, that's evolution for you. 654 00:30:36,453 --> 00:30:37,454 Good day, gentlemen. 655 00:30:37,454 --> 00:30:39,957 Good day, young gentlemen, and--and thank you. 656 00:30:39,957 --> 00:30:40,958 Sarah. 657 00:30:41,458 --> 00:30:42,960 Good-bye, Henry. 658 00:30:44,461 --> 00:30:46,830 [Band playing that old time religion] 659 00:30:47,331 --> 00:30:48,832 [Crowd cheering] 660 00:31:09,853 --> 00:31:11,355 [Crowd booing] 661 00:31:11,355 --> 00:31:13,357 [Band playing funeral dirge] 662 00:31:21,865 --> 00:31:22,866 I believe we can desist 663 00:31:23,367 --> 00:31:24,868 with the taking of photographs 664 00:31:24,868 --> 00:31:26,870 for the time being. 665 00:31:28,372 --> 00:31:30,374 Mr. drummond, is the defense ready to proceed 666 00:31:30,874 --> 00:31:33,377 with the selecti on of the next juror 667 00:31:33,377 --> 00:31:34,378 Defense is ready, your honor. 668 00:31:34,878 --> 00:31:37,881 Col. Brady, is the prosecution ready? 669 00:31:37,881 --> 00:31:39,383 Prosecution is ready, your honor. 670 00:31:39,383 --> 00:31:40,884 All right, Mort, call a venireman 671 00:31:41,385 --> 00:31:43,887 to fill the 12th and last seat on the jury. 672 00:31:46,890 --> 00:31:48,392 Ap! Jessie H. Dunl 673 00:31:48,392 --> 00:31:49,393 Yes, sir. 674 00:31:49,393 --> 00:31:50,394 You're next, Jessie. 675 00:31:50,894 --> 00:31:51,895 [Crowd cheering] 676 00:31:52,396 --> 00:31:53,897 [Gavel pounding] 677 00:31:53,897 --> 00:31:55,399 [Judge] order in the court! 678 00:31:55,399 --> 00:31:56,900 [Gavel pounding] 679 00:31:57,401 --> 00:31:58,402 Order in the court! 680 00:31:59,903 --> 00:32:00,904 I want to warn the spectators 681 00:32:01,405 --> 00:32:02,406 that the court will not tolerate 682 00:32:02,906 --> 00:32:05,409 any undue disturbance at any time. 683 00:32:05,409 --> 00:32:07,411 [Reporter] the 11th juror has been selected... 684 00:32:07,411 --> 00:32:09,413 [Judge] Now, I thought I made myself plain. 685 00:32:09,413 --> 00:32:11,915 I'm not going to warn you again about those photographs, 686 00:32:11,915 --> 00:32:13,417 [Reporter] 11 down and 1 to go... 687 00:32:13,417 --> 00:32:15,919 [Judge] and you reporters have just one more minute 688 00:32:15,919 --> 00:32:17,421 on those telephones. 689 00:32:17,421 --> 00:32:18,922 [Reporters talking] 690 00:32:22,426 --> 00:32:25,429 as you know, for all last night and today, 691 00:32:25,429 --> 00:32:27,931 the legion of the unwashed and holy 692 00:32:28,432 --> 00:32:30,434 have been rivering out of the rustic back ways 693 00:32:30,934 --> 00:32:34,438 to listen to their plump messiah coo and bellow. 694 00:32:34,438 --> 00:32:36,940 Their high priest of mumbo jumbo 695 00:32:36,940 --> 00:32:38,942 Matthew Harrison Brady 696 00:32:38,942 --> 00:32:42,446 has alternately been stuffing himself with fried chicken 697 00:32:42,446 --> 00:32:44,448 and belching platitudes 698 00:32:44,448 --> 00:32:46,450 since his arriva l here 2 days ago. 699 00:32:46,450 --> 00:32:47,951 [Gavel pounding] 700 00:32:47,951 --> 00:32:49,953 [Judge] All right, can we continue, Col. Brady 701 00:32:50,454 --> 00:32:52,956 Your honor, before we continue, 702 00:32:52,956 --> 00:32:54,958 will the court entertain a motion 703 00:32:54,958 --> 00:32:56,960 on a Matter of procedure 704 00:32:56,960 --> 00:33:00,964 Will the learned prosecutor state the motion 705 00:33:01,465 --> 00:33:02,966 It has been called to my attention 706 00:33:02,966 --> 00:33:04,468 that the temperature in this courtroom 707 00:33:04,968 --> 00:33:08,972 is now 97 degrees fahrenheit 708 00:33:08,972 --> 00:33:10,974 and it may get hotter! 709 00:33:10,974 --> 00:33:13,477 [Crowd] Ha ha! Amen! Amen! 710 00:33:15,979 --> 00:33:18,982 I do not think the dignity of this court will suffer 711 00:33:18,982 --> 00:33:22,486 if we remove a few superfluous outer garments 712 00:33:23,487 --> 00:33:25,989 Does the, uh, defense have any objection 713 00:33:25,989 --> 00:33:28,492 to Col. Brady's motion 714 00:33:28,492 --> 00:33:31,495 Well, I don't know if the dignity of this court can be upheld 715 00:33:31,495 --> 00:33:34,498 with these galluses I've got on. 716 00:33:34,498 --> 00:33:38,502 We'll, uh, take that chance, uh, Mr. Drummond. 717 00:33:39,002 --> 00:33:42,005 Those who wish to remove their coats may do so. 718 00:33:43,006 --> 00:33:45,509 [Chattering] 719 00:33:49,513 --> 00:33:52,516 Is the, uh, counsel for the defense 720 00:33:52,516 --> 00:33:54,017 showing us the latest fashion 721 00:33:54,518 --> 00:33:57,521 from the great metropolitan city of Chicago 722 00:33:58,021 --> 00:33:59,523 [Laughing] 723 00:33:59,523 --> 00:34:01,024 Glad you asked me that. 724 00:34:01,024 --> 00:34:03,026 I brought these along special. 725 00:34:03,527 --> 00:34:04,528 it just so happens 726 00:34:04,528 --> 00:34:06,530 I bought these in peabody's general store 727 00:34:06,530 --> 00:34:08,532 in your hometown, Mr. Brady-- 728 00:34:08,532 --> 00:34:10,534 Weeping Water, Nebraska. 729 00:34:10,534 --> 00:34:12,035 [Laughing] 730 00:34:15,539 --> 00:34:16,540 [Gavel pounding] 731 00:34:18,542 --> 00:34:20,043 Let us proceed 732 00:34:20,043 --> 00:34:22,045 with the selection of the final juror. 733 00:34:22,546 --> 00:34:23,547 Mort. 734 00:34:23,547 --> 00:34:26,049 State your name and occupation, Jess. 735 00:34:26,049 --> 00:34:28,552 Jessie H. Dunlap, farmer. 736 00:34:30,053 --> 00:34:31,555 Mr. Davenport. 737 00:34:33,557 --> 00:34:36,560 You, uh, believe in the bible, Mr. dunlap 738 00:34:37,561 --> 00:34:40,063 I believe in the holy word of God, 739 00:34:40,564 --> 00:34:42,949 and I believe in Matthew Harrison Brady. 740 00:34:43,450 --> 00:34:44,451 [Crowd] Amen! 741 00:34:45,452 --> 00:34:46,953 Hallelujah, brother. 742 00:34:48,455 --> 00:34:49,956 [Gavel pounding] 743 00:34:49,956 --> 00:34:52,459 This man is acceptable to the prosecution. 744 00:34:53,960 --> 00:34:55,462 [Judge] Mr. Drummond 745 00:34:55,962 --> 00:34:57,464 No questions. Not acceptable. 746 00:35:00,834 --> 00:35:04,337 Does Mr. Drummond refuse this man a place on the jury 747 00:35:04,337 --> 00:35:06,339 simply because he believes in the bible 748 00:35:06,339 --> 00:35:08,341 If you find an evolutionist in this town, 749 00:35:08,341 --> 00:35:10,844 you can refuse him. 750 00:35:11,344 --> 00:35:12,846 I object to the defense attorney 751 00:35:13,346 --> 00:35:15,348 rejecting a worthy citizen 752 00:35:15,348 --> 00:35:17,350 Without so much as asking him a question 753 00:35:19,853 --> 00:35:21,855 All right, I'll ask him a question. 754 00:35:34,251 --> 00:35:35,752 How are you 755 00:35:35,752 --> 00:35:37,754 Well... kind of hot. 756 00:35:38,255 --> 00:35:39,756 Me, too. 757 00:35:39,756 --> 00:35:41,258 Excused. 758 00:35:42,759 --> 00:35:44,761 [Laughing] 759 00:35:44,761 --> 00:35:46,263 [Gavel pounding] 760 00:35:50,767 --> 00:35:52,769 You are excused from jury duty, Jessie. 761 00:35:52,769 --> 00:35:53,770 You may step down. 762 00:35:53,770 --> 00:35:54,771 Your honor, 763 00:35:56,139 --> 00:35:59,142 I object to the note of levity 764 00:35:59,643 --> 00:36:01,144 which the counsel for the defense 765 00:36:01,144 --> 00:36:03,146 is introducing into these proceedings. 766 00:36:03,146 --> 00:36:05,649 The court agrees with you in spirit, Col. Brady. 767 00:36:05,649 --> 00:36:08,652 And I object to all this Col. Brady talk. 768 00:36:08,652 --> 00:36:12,656 I am not familiar with Mr. Brady's military record. 769 00:36:12,656 --> 00:36:14,658 Well, he was made honorary colonel 770 00:36:14,658 --> 00:36:18,161 in our state militia the day he arrived in Hillsboro. 771 00:36:18,161 --> 00:36:21,164 Well, the use of the title prejudices the case of my client. 772 00:36:21,665 --> 00:36:24,167 It calls up a picture of the prosecution 773 00:36:24,167 --> 00:36:25,669 a stride a white horse 774 00:36:25,669 --> 00:36:29,673 a blaze in the uniform of a military colonel 775 00:36:29,673 --> 00:36:32,175 and with all the forces of right and righteousness 776 00:36:32,175 --> 00:36:34,177 marshaled behind him. 777 00:36:36,680 --> 00:36:38,181 Well, we certainly want to give you 778 00:36:38,181 --> 00:36:39,683 a fair hearing in this courtroom. 779 00:36:40,183 --> 00:36:43,687 We don't want anything prejudicial to your client. 780 00:36:44,187 --> 00:36:46,189 What do you suggest we do, counselor 781 00:36:46,189 --> 00:36:49,192 Break him. Make him a private. 782 00:36:49,192 --> 00:36:50,694 I have no serious objection 783 00:36:50,694 --> 00:36:52,696 to the honorary title of Private Brady. 784 00:36:52,696 --> 00:36:54,197 [Crowd murmuring] 785 00:37:06,710 --> 00:37:08,712 You better do something about this, Jason. 786 00:37:10,213 --> 00:37:11,715 Get him up here. 787 00:37:11,715 --> 00:37:13,216 Oh, Mr. drummond. 788 00:37:17,721 --> 00:37:19,222 You know our mayor, Mr. Drummond. 789 00:37:19,222 --> 00:37:20,223 Yes. 790 00:37:20,724 --> 00:37:22,225 I believe he has a suggestion to make 791 00:37:22,225 --> 00:37:26,229 By, uh, by authority of, uh... 792 00:37:26,229 --> 00:37:29,232 well, I'm sure the governor won't have any objection-- 793 00:37:29,232 --> 00:37:30,734 I hereby appoint you, Mr. Drummond, 794 00:37:31,234 --> 00:37:34,237 a temporary honorary colonel in the state militia. 795 00:37:35,739 --> 00:37:36,740 Well... 796 00:37:36,740 --> 00:37:39,242 Well, gentlemen, what can I say 797 00:37:40,243 --> 00:37:41,745 it certainly is not every day 798 00:37:41,745 --> 00:37:43,747 that a man attains the exalted position 799 00:37:43,747 --> 00:37:46,249 of temporary honorary colonel. 800 00:37:46,249 --> 00:37:47,751 I thank you. 801 00:37:51,254 --> 00:37:53,757 Col. Brady, Col. Drummond, 802 00:37:53,757 --> 00:37:55,759 You will examine the next venireman. 803 00:37:55,759 --> 00:37:56,760 Mort. 804 00:37:59,262 --> 00:38:00,764 George Sillers! 805 00:38:01,264 --> 00:38:03,266 You're next, George. 806 00:38:09,272 --> 00:38:11,775 State your name and occupation, George 807 00:38:11,775 --> 00:38:15,278 George Sillers. I work at the feed store. 808 00:38:18,281 --> 00:38:21,785 Tell me, sir, would you call yourself a religious man 809 00:38:21,785 --> 00:38:23,787 Well, I guess I'm as religious as the next fellow. 810 00:38:23,787 --> 00:38:26,790 in Hillsboro, sir, that means a great deal. 811 00:38:26,790 --> 00:38:28,291 [Crowd agreeing] 812 00:38:29,292 --> 00:38:30,794 Tell me, Mr. sillers, 813 00:38:31,294 --> 00:38:32,912 Do you have any children 814 00:38:32,912 --> 00:38:35,298 Uh, not as I know of. 815 00:38:35,298 --> 00:38:37,300 [Laughing] 816 00:38:37,300 --> 00:38:40,303 If you had a son, Mr. Sillers, or a daughter 817 00:38:40,303 --> 00:38:42,305 what would you think if that sweet child 818 00:38:42,305 --> 00:38:43,807 came home from school 819 00:38:43,807 --> 00:38:45,308 and told you that a godless teacher- 820 00:38:45,809 --> 00:38:48,812 Objection! We're supposed to be selecting jury members. 821 00:38:48,812 --> 00:38:50,814 The prosecution is denouncing the defendant 822 00:38:50,814 --> 00:38:52,816 before the trial has even begun. 823 00:38:53,933 --> 00:38:55,435 Objection sustained. 824 00:38:57,437 --> 00:38:59,439 Mr. Sillers, do you have any personal opinions 825 00:38:59,939 --> 00:39:01,441 with regard to the defendant 826 00:39:01,441 --> 00:39:04,444 that might prejudice you on his behalf 827 00:39:04,444 --> 00:39:05,445 Cates 828 00:39:05,445 --> 00:39:06,446 Hmm. 829 00:39:06,446 --> 00:39:08,948 I don't hardly know the man. 830 00:39:09,449 --> 00:39:11,951 Though he bought some peat moss from me one time. 831 00:39:11,951 --> 00:39:13,703 H-he paid his bill. 832 00:39:13,703 --> 00:39:15,205 Mr. Sillers impresses me 833 00:39:15,205 --> 00:39:18,708 as an honest, god-fearing man. I accept him. 834 00:39:18,708 --> 00:39:20,710 Thank you, Col. Brady. 835 00:39:20,710 --> 00:39:22,462 Col. Drummond 836 00:39:28,968 --> 00:39:30,470 Now, Mr. Sillers, 837 00:39:30,470 --> 00:39:33,973 You, ah, you have just said that, ah, you were a religious man. 838 00:39:33,973 --> 00:39:35,475 Do you work at it very hard 839 00:39:35,975 --> 00:39:38,978 Well, I'm pretty busy down at the feed store 840 00:39:38,978 --> 00:39:40,980 My wife tends the religion for both of us. 841 00:39:40,980 --> 00:39:42,482 Oh, I see, I see. 842 00:39:43,483 --> 00:39:44,984 You take care of this life, 843 00:39:45,485 --> 00:39:46,986 and she takes care of the next one, is that it 844 00:39:46,986 --> 00:39:49,989 that is objected to as immaterial and argumentative. 845 00:39:50,490 --> 00:39:51,991 [Judge] objection sustained. 846 00:39:53,493 --> 00:39:54,994 Now, tell me, Mr. Sillers, 847 00:39:54,994 --> 00:39:57,497 While your wife has been taking care of the religion for the family 848 00:39:57,497 --> 00:39:59,749 have you ever heard of a fellow called Charles Darwin 849 00:40:00,250 --> 00:40:02,252 Oh, not till recent. 850 00:40:02,252 --> 00:40:04,254 Well, tell me something. 851 00:40:04,504 --> 00:40:06,005 From what you've heard of this fellow Darwin, 852 00:40:06,005 --> 00:40:07,006 do you think he's the kind of a man 853 00:40:07,507 --> 00:40:08,508 you might invite up for Sunday dinner 854 00:40:09,008 --> 00:40:12,011 Your honor, my worthy opponent from Chicago 855 00:40:12,512 --> 00:40:14,514 is cluttering up the issue with hypothetical questions. 856 00:40:14,514 --> 00:40:16,516 I have already established 857 00:40:16,516 --> 00:40:19,018 that Mr. Sillers is not working very hard at religion. 858 00:40:19,018 --> 00:40:20,520 Now, for your sake 859 00:40:20,520 --> 00:40:22,021 I'm trying to establish 860 00:40:22,021 --> 00:40:24,657 that he is not working at evolution. 861 00:40:24,657 --> 00:40:26,659 Oh, I'm just working at the feed store. 862 00:40:26,659 --> 00:40:28,161 [Laughing] 863 00:40:28,161 --> 00:40:29,913 [Gavel pounding] 864 00:40:29,913 --> 00:40:32,415 Mr. Sillers, do you think you can render impartial-- 865 00:40:32,415 --> 00:40:34,918 Objection! The prosecution has already accepted this man. 866 00:40:34,918 --> 00:40:36,419 But all I want is a fair trial. 867 00:40:36,419 --> 00:40:37,420 So do I. 868 00:40:37,420 --> 00:40:38,421 Unless the state of mind 869 00:40:38,421 --> 00:40:39,422 of the members of the jury 870 00:40:39,422 --> 00:40:41,925 conforms to the laws and patterns of society-- 871 00:40:41,925 --> 00:40:44,427 Oh, conform, conform. what do you want to do 872 00:40:44,427 --> 00:40:45,929 run the jury through a meat grinder 873 00:40:45,929 --> 00:40:47,931 to have them all come out the same 874 00:40:47,931 --> 00:40:49,933 Take a box seat there, Mr. Sillers 875 00:40:49,933 --> 00:40:52,435 Your honor! Your honor! this is ludicrous! 876 00:40:52,435 --> 00:40:54,437 Gentlemen, you are both out of order. 877 00:40:54,938 --> 00:40:57,440 The bench rules that the jury has been selected. 878 00:40:59,442 --> 00:41:00,944 Due to the excessive heat 879 00:41:00,944 --> 00:41:03,947 court is adjourned until 10:00 tomorrow morning. 880 00:41:03,947 --> 00:41:06,449 [Chattering] 881 00:41:06,449 --> 00:41:08,451 Ah, one moment, please. one moment 882 00:41:09,953 --> 00:41:11,955 Order in the court 883 00:41:12,455 --> 00:41:14,457 Rev. Brown has asked me to announce 884 00:41:17,460 --> 00:41:21,331 "Pray for justice and guidance." All are invited. 885 00:41:21,831 --> 00:41:24,334 Your honor, I object to that commercial announcement. 886 00:41:25,969 --> 00:41:28,087 commercial announcement 887 00:41:28,087 --> 00:41:29,589 of the Rev. brown's product. 888 00:41:29,589 --> 00:41:30,590 Why don't you announce 889 00:41:31,090 --> 00:41:32,592 that there's going to be an evolution meeting 890 00:41:32,592 --> 00:41:35,094 I have no knowledge of such a meeting. 891 00:41:35,094 --> 00:41:37,096 That's quite understandable. 892 00:41:37,096 --> 00:41:38,097 It isn't enough 893 00:41:38,097 --> 00:41:40,099 that everybody who comes into this courtroom 894 00:41:40,099 --> 00:41:43,102 has to pass under a sign which says read your bible. 895 00:41:43,102 --> 00:41:45,104 I want that sign taken down, your honor. 896 00:41:45,104 --> 00:41:47,106 [Crowd] No! No! 897 00:41:49,108 --> 00:41:51,110 Or else I want another sign put up 898 00:41:51,110 --> 00:41:53,613 just as big with just as big letters 899 00:41:53,613 --> 00:41:55,114 which says read your Darwin. 900 00:41:55,615 --> 00:41:58,117 [Cheering and booing] 901 00:42:00,119 --> 00:42:02,121 That's what I mean about this man. 902 00:42:02,622 --> 00:42:04,123 [Judge] order! 903 00:42:04,123 --> 00:42:06,125 Your honor, your honor, we want the learned counsel from the North 904 00:42:06,626 --> 00:42:08,628 to get every fairness and consideration 905 00:42:08,628 --> 00:42:10,129 in this trial. 906 00:42:10,129 --> 00:42:12,131 We must not forget that he is our guest. 907 00:42:12,131 --> 00:42:14,133 Guest, hell! I'm a lawyer in a courtroom. 908 00:42:14,634 --> 00:42:16,135 Then behave like a lawyer. 909 00:42:16,135 --> 00:42:17,136 Stop using this courtroom 910 00:42:17,136 --> 00:42:19,138 as a platform for your obscene ideas 911 00:42:19,138 --> 00:42:21,524 trying to dirty the minds of our young people here. 912 00:42:21,524 --> 00:42:24,527 You are both out of order. Court is adjourned. 913 00:42:25,028 --> 00:42:27,530 My conduct in this courtroom is not under question, 914 00:42:27,530 --> 00:42:28,531 and certainly not by you! 915 00:42:28,531 --> 00:42:30,033 Well, your language is! 916 00:42:30,033 --> 00:42:32,535 I don't swear just for the hell of it! 917 00:42:32,535 --> 00:42:35,038 Language is a poor enough means of communication. 918 00:42:35,538 --> 00:42:37,540 I think we should use all the words we've got. 919 00:42:37,540 --> 00:42:41,044 Besides, there are damned few words that anybody understands! 920 00:42:46,249 --> 00:42:48,751 Henry Drummond, atheist! 921 00:42:48,751 --> 00:42:52,755 You! what are you going to say in your paper now 922 00:42:52,755 --> 00:42:56,259 "He that sups with the devil must have a long spoon." 923 00:42:59,262 --> 00:43:01,764 [Chattering] 924 00:43:07,153 --> 00:43:08,654 [Man] Let's go. 925 00:43:08,654 --> 00:43:10,156 Let's go folks, clear the floor. 926 00:43:14,160 --> 00:43:17,163 We'll fix you, Cates. we'll run you out of town. 927 00:43:20,666 --> 00:43:21,667 Well, anyway, 928 00:43:21,667 --> 00:43:24,170 the Baltimore Herald is with you... 929 00:43:24,170 --> 00:43:26,172 right up to the lynching. 930 00:43:33,679 --> 00:43:34,680 Bert... 931 00:43:36,182 --> 00:43:38,684 Bert, you've got to call the whole thing off now. 932 00:43:38,684 --> 00:43:40,186 who are you, young lady 933 00:43:40,186 --> 00:43:42,188 This is Rachel Brown. We're engaged. 934 00:43:42,188 --> 00:43:43,689 Brown Rev. Brown's daughter 935 00:43:44,190 --> 00:43:46,192 Don't you see what's happening, Bert 936 00:43:46,192 --> 00:43:49,195 They're using you as a weapon against your own people. 937 00:43:49,195 --> 00:43:52,198 What you think or believe isn't the point anymore. 938 00:43:52,198 --> 00:43:53,699 You're helping something bad. 939 00:43:53,699 --> 00:43:55,701 No, young lady, it's not as simple as all that-- 940 00:43:55,701 --> 00:43:58,704 good or bad, black or white , day or night. 941 00:43:58,704 --> 00:44:00,706 do you know that at the top of the world 942 00:44:00,706 --> 00:44:02,708 the twilight is 6 months long 943 00:44:02,708 --> 00:44:05,211 Bert and I don't live on top of the world. 944 00:44:05,211 --> 00:44:06,712 We live in Hillsboro. 945 00:44:06,712 --> 00:44:08,714 and when the sun goes down, it's dark. 946 00:44:08,714 --> 00:44:11,217 And why do you have to come here to make it different 947 00:44:11,217 --> 00:44:13,219 I didn't come here to make Hillsboro different. 948 00:44:13,219 --> 00:44:15,721 I came here to defend his right to be different. 949 00:44:16,222 --> 00:44:17,723 And that's the point. 950 00:44:18,224 --> 00:44:19,225 How about it, boy 951 00:44:19,725 --> 00:44:22,728 I don't know what the point is anymore. 952 00:44:22,728 --> 00:44:25,231 I tried to open their kids' minds...their kids. 953 00:44:25,231 --> 00:44:27,733 I tried to give them knowledge they could use. 954 00:44:27,733 --> 00:44:30,236 they're using it-- as a stranglehold on me. 955 00:44:30,736 --> 00:44:32,238 [Hornbeck] You're learning, Cates. 956 00:44:32,238 --> 00:44:35,241 Disillusionment is what little heroes are made of 957 00:44:35,241 --> 00:44:38,244 Where do I finish dead with a paper medal on my chest 958 00:44:38,244 --> 00:44:40,746 "Bert Cates, world's biggest chump-- he died fighting." 959 00:44:40,746 --> 00:44:44,250 Let's face it-- to him, I'm a headline. To you, I'm a cause. 960 00:44:44,250 --> 00:44:46,252 And to yourself 961 00:44:46,252 --> 00:44:47,753 All right, let's face it. 962 00:44:47,753 --> 00:44:50,756 Now, you chose to get into this by yourself. 963 00:44:50,756 --> 00:44:52,758 You didn't get into it because of his headline 964 00:44:53,259 --> 00:44:54,260 or because of my cause, 965 00:44:54,760 --> 00:44:57,763 or maybe even because of their kids. 966 00:44:58,264 --> 00:44:59,765 You got in to it because of yourself-- 967 00:44:59,765 --> 00:45:02,268 Because of something you believed in for yourself. 968 00:45:02,268 --> 00:45:04,270 I didn't believe it would happen this way. 969 00:45:04,270 --> 00:45:05,771 It can get worse. 970 00:45:05,771 --> 00:45:08,274 Those people are in a lean and hungry mood. 971 00:45:08,274 --> 00:45:10,276 They look at me as if I was a murderer. 972 00:45:10,276 --> 00:45:11,777 [Chuckling] In a way, you are. 973 00:45:11,777 --> 00:45:14,280 You know, you-- you kill one of their fairy-tale notions, 974 00:45:14,280 --> 00:45:15,781 and they'll bring down 975 00:45:16,282 --> 00:45:19,785 the wrath of god, Brady and the state legislature on you every time. 976 00:45:19,785 --> 00:45:21,787 You make a joke out of everything. 977 00:45:21,787 --> 00:45:23,289 Young lady 978 00:45:24,290 --> 00:45:26,292 I know what Bert is going through. 979 00:45:26,292 --> 00:45:28,294 It's the loneliest feeling in the world. 980 00:45:28,794 --> 00:45:30,296 It's like walking down an empty street 981 00:45:30,796 --> 00:45:34,300 listening to your own footsteps. 982 00:45:34,300 --> 00:45:37,303 But all you have to do is to knock on any door 983 00:45:37,803 --> 00:45:39,805 and say, "if you'll let me in, 984 00:45:39,805 --> 00:45:41,807 "I'll live the way you want me to live, 985 00:45:41,807 --> 00:45:44,810 and I'll think the way "you want me to think," 986 00:45:44,810 --> 00:45:46,312 and all the blinds will go up, 987 00:45:46,312 --> 00:45:47,813 and all the doors will open, 988 00:45:47,813 --> 00:45:50,816 and you'll never be lonely, ever again. 989 00:45:52,818 --> 00:45:54,820 Now, it's up to you, Cates. 990 00:45:54,820 --> 00:45:57,823 You just say the word, and we'll change the plea-- 991 00:45:57,823 --> 00:46:01,327 th-that is, of course, if you honestly believe that the law is right 992 00:46:01,327 --> 00:46:03,329 and you're wrong. 993 00:46:03,329 --> 00:46:04,830 Now, if that's the case, just tell me, 994 00:46:04,830 --> 00:46:06,832 and I'll pack my bag and go back to Chicago 995 00:46:06,832 --> 00:46:09,335 where it's a nice, cool 100 in the shade. 996 00:46:09,335 --> 00:46:11,337 Bert, I've gone to my father's church 997 00:46:11,837 --> 00:46:14,340 every sunday as long as I can remember. 998 00:46:14,340 --> 00:46:16,342 This is where I live. 999 00:46:16,342 --> 00:46:18,844 This is where my children will be born. 1000 00:46:18,844 --> 00:46:20,846 What kind of a life could we have 1001 00:46:23,099 --> 00:46:25,601 Well, what kind of a life could we have if I gave up now 1002 00:46:27,103 --> 00:46:28,104 your father's kind 1003 00:46:28,104 --> 00:46:30,106 Hallelujah, and ignorance, here we come 1004 00:46:30,606 --> 00:46:32,108 Rach, what goes on in this town is not necessarily 1005 00:46:32,108 --> 00:46:34,110 the christian religion everyplace else. 1006 00:46:39,482 --> 00:46:41,984 Rach, I can't live the way you want me to 1007 00:46:43,486 --> 00:46:45,488 You're the one who's got to decide. 1008 00:46:46,489 --> 00:46:48,491 It's his church or our house. 1009 00:46:48,491 --> 00:46:49,992 You can't live in both. 1010 00:46:52,995 --> 00:46:54,497 [Mort] sorry, Bert. 1011 00:46:54,997 --> 00:46:56,999 I have to take you back now. 1012 00:47:16,519 --> 00:47:18,521 You ever been in love, Hornbeck 1013 00:47:19,021 --> 00:47:21,524 Only with the sound of my own words, thank God. 1014 00:47:24,527 --> 00:47:26,529 I have been to their cities 1015 00:47:27,029 --> 00:47:29,532 and I have seen the altars upon which they sacrifice 1016 00:47:29,532 --> 00:47:32,535 the futures of their children to the gods of science. 1017 00:47:33,536 --> 00:47:35,037 And what are their rewards 1018 00:47:35,037 --> 00:47:37,039 confusion and self-destruction. 1019 00:47:37,540 --> 00:47:40,042 New ways to kill each other in wars 1020 00:47:40,042 --> 00:47:43,045 I tell you, gentlemen, the way of scientism is the way of darkness 1021 00:47:43,045 --> 00:47:46,048 Now, Mr. Brady, do you, ah, believe seriously 1022 00:47:46,048 --> 00:47:48,050 that the majority of the American people 1023 00:47:48,551 --> 00:47:50,553 hold with your views 1024 00:47:50,553 --> 00:47:53,556 not just the views of Matthew Harrison Brady, Mr. Hornbeck. 1025 00:47:53,556 --> 00:47:55,558 There isn't one state in the union 1026 00:47:55,558 --> 00:47:58,060 where the evolutionists are in the majority. 1027 00:47:58,060 --> 00:48:01,564 It'll be the people themselves of our great land who will speak. 1028 00:48:01,564 --> 00:48:04,066 Mr. Brady, how do you account for the unfortunate comment 1029 00:48:04,066 --> 00:48:06,068 that your crusade has aroused 1030 00:48:06,569 --> 00:48:09,572 the attacks upon me stem from a vociferous minority 1031 00:48:09,572 --> 00:48:12,074 which happens to control the press. 1032 00:48:12,074 --> 00:48:14,577 I hope you gentlemen-- madam-- 1033 00:48:14,577 --> 00:48:17,580 will not be influenced by this same negative bias. 1034 00:48:18,080 --> 00:48:19,582 Pardon me. 1035 00:48:20,583 --> 00:48:23,085 Thank you, O lord, dear father, 1036 00:48:23,085 --> 00:48:25,588 from whom all blessings flow, for thy bounty, 1037 00:48:25,588 --> 00:48:28,591 make us worthy of thy grace, amen. 1038 00:48:28,591 --> 00:48:32,094 Go ahead, Henry. I said grace for you, too. 1039 00:48:32,094 --> 00:48:34,096 God may be a Matter of indifference 1040 00:48:34,096 --> 00:48:35,097 to the evolutionists, 1041 00:48:35,598 --> 00:48:37,600 and the life beyond hold no charms for them... 1042 00:48:37,600 --> 00:48:39,101 [Whispers] Sarah. 1043 00:48:39,101 --> 00:48:41,604 [Brady] But the mass of mankind will continue to worship. 1044 00:48:43,105 --> 00:48:44,106 Here, sit with me. 1045 00:48:44,106 --> 00:48:45,107 Thank you. 1046 00:48:45,107 --> 00:48:46,609 He'll be busy for a while. 1047 00:48:48,110 --> 00:48:50,112 Well, where is it, where is it 1048 00:48:50,112 --> 00:48:51,614 The hat with the little blue feather 1049 00:48:52,114 --> 00:48:53,616 Blue feather 1050 00:48:53,616 --> 00:48:56,619 You used to wear it to all the conventions. it was much too becoming. 1051 00:48:56,619 --> 00:48:59,121 [Chuckling] Oh, Henry! 1052 00:48:59,121 --> 00:49:00,623 And whatever happened 1053 00:49:00,623 --> 00:49:03,125 to that skinny black tie you used to wear 1054 00:49:03,626 --> 00:49:06,379 Not very attractive... like an old shoelace. 1055 00:49:07,380 --> 00:49:09,382 It's back in the shoe. 1056 00:49:09,882 --> 00:49:11,884 how are you, Sarah how are you 1057 00:49:11,884 --> 00:49:14,887 a little grayer, Henry. And you 1058 00:49:14,887 --> 00:49:16,389 A little grimmer. 1059 00:49:16,389 --> 00:49:18,391 I don't believe it. I watched you in court today. 1060 00:49:18,391 --> 00:49:21,026 You seemed to be enjoying it as much as ever. 1061 00:49:21,026 --> 00:49:24,530 That's Matt. He brings out the worst in me. 1062 00:49:24,530 --> 00:49:26,532 We've missed you, Henry. 1063 00:49:26,532 --> 00:49:30,035 You don't make many good friends in a lifetime. 1064 00:49:30,035 --> 00:49:33,539 I never dreamed our ideas would separate us. 1065 00:49:34,540 --> 00:49:36,041 [Brady] I have reason to be. 1066 00:49:36,041 --> 00:49:37,543 I have messages of encouragement 1067 00:49:37,543 --> 00:49:39,044 from the governors of 22 states. 1068 00:49:39,044 --> 00:49:41,046 He still has a loud voice. 1069 00:49:41,046 --> 00:49:43,549 He still has something to say, Henry. 1070 00:49:44,049 --> 00:49:46,051 You mean about how everybody else should live 1071 00:49:46,051 --> 00:49:49,054 Oh, don't be cynical. 1072 00:49:49,054 --> 00:49:52,057 I think every man longs to be his brother's keeper 1073 00:49:52,057 --> 00:49:55,060 and to be cared for in return. 1074 00:49:55,561 --> 00:49:58,063 It sounds more convincing coming from you. 1075 00:49:58,063 --> 00:50:00,065 He doesn't have a blue feather in his hat, that's all. 1076 00:50:00,566 --> 00:50:01,567 [Chuckling] 1077 00:50:01,567 --> 00:50:03,569 You know, looking back, 1078 00:50:03,569 --> 00:50:07,072 I don't think Matt would have made a great president, 1079 00:50:07,072 --> 00:50:10,075 But I would have voted for him for king.. 1080 00:50:10,075 --> 00:50:12,578 just to have you for queen. 1081 00:50:12,578 --> 00:50:13,946 and what would you have been 1082 00:50:13,946 --> 00:50:15,948 Your majesty's loyal opposition. 1083 00:50:15,948 --> 00:50:18,834 [Brady] "...of our belief in the written word of the bible. 1084 00:50:18,834 --> 00:50:21,837 I believe that Hillsboro..." Pardon me, 1085 00:50:21,837 --> 00:50:23,339 "...will become the shrine 1086 00:50:23,339 --> 00:50:25,341 of all" those millions upon millions 1087 00:50:25,341 --> 00:50:27,343 "who find a rallying point 1088 00:50:27,343 --> 00:50:30,346 "for their expression of God's will." 1089 00:50:30,846 --> 00:50:32,848 Now, that's all for today, gentlemen. 1090 00:50:34,133 --> 00:50:36,135 Hearken to the word! 1091 00:50:36,135 --> 00:50:38,637 Hearken to the word! 1092 00:50:38,637 --> 00:50:40,139 The word tells us 1093 00:50:40,639 --> 00:50:43,642 that the world was created in 6 days. 1094 00:50:43,642 --> 00:50:47,146 In the beginning, the earth was without form, and void, 1095 00:50:47,146 --> 00:50:50,149 and the lord said, "Let there be light." 1096 00:50:50,149 --> 00:50:51,150 [Crowd] Yeah! Yeah! 1097 00:50:51,650 --> 00:50:53,152 And there was light! 1098 00:50:53,652 --> 00:50:54,653 Amen! 1099 00:50:54,653 --> 00:50:57,156 And the lord saw the light, and the light saw the lord 1100 00:50:57,156 --> 00:50:59,158 And the light said, am I good, lord 1101 00:50:59,658 --> 00:51:02,161 And the lord said, thou art good. 1102 00:51:02,661 --> 00:51:03,662 [Cheering] 1103 00:51:04,163 --> 00:51:07,166 And the evening and the morning were the 1st day. 1104 00:51:07,166 --> 00:51:09,168 and the lord said, "Let there be a firmament." 1105 00:51:09,668 --> 00:51:11,170 And even as he spoke, it was so. 1106 00:51:12,671 --> 00:51:15,674 And the evening and the morning were the 2nd day! 1107 00:51:15,674 --> 00:51:16,675 On the 3rd day, 1108 00:51:17,176 --> 00:51:18,561 Brought he forth the dry land, 1109 00:51:18,561 --> 00:51:20,563 and the grass, and the fruit tree, 1110 00:51:20,563 --> 00:51:23,566 and on the 4th day, the sun, the moon and the stars, 1111 00:51:23,566 --> 00:51:26,318 and he pronounced them good. 1112 00:51:26,318 --> 00:51:28,821 The 5th day peopled he the sea with fish 1113 00:51:28,821 --> 00:51:30,322 and the air with fowl, 1114 00:51:30,322 --> 00:51:32,825 and made he the great whale, 1115 00:51:32,825 --> 00:51:36,328 and he blessed them all! 1116 00:51:36,328 --> 00:51:37,830 [Crowd cheering] 1117 00:51:39,331 --> 00:51:41,333 But... 1118 00:51:41,333 --> 00:51:44,837 on the morning of the 6th day, 1119 00:51:45,337 --> 00:51:49,842 the lord rose, and his eye was dark, 1120 00:51:49,842 --> 00:51:52,344 and the scowl lay across his face. 1121 00:51:53,345 --> 00:51:54,346 Why 1122 00:51:54,847 --> 00:51:55,848 Why was the lord troubled 1123 00:51:56,348 --> 00:51:57,349 Why tell us! 1124 00:51:57,349 --> 00:51:58,851 Tell us the troubles of the lord! 1125 00:51:59,351 --> 00:52:00,853 Tell us the troubles of the lord! 1126 00:52:01,353 --> 00:52:03,856 The lord looked around him, did the lord, at all his handiwork 1127 00:52:03,856 --> 00:52:06,358 Bowed down before him, and he said, 1128 00:52:06,358 --> 00:52:08,360 "It is not good! It is not enough! 1129 00:52:08,360 --> 00:52:10,362 It is not finished!" 1130 00:52:10,863 --> 00:52:13,365 "I shall make me... 1131 00:52:14,366 --> 00:52:15,484 a man!" 1132 00:52:15,484 --> 00:52:16,986 [Crowd cheering] 1133 00:52:18,621 --> 00:52:19,622 Do we believe 1134 00:52:19,622 --> 00:52:20,623 [All] Yes! 1135 00:52:20,623 --> 00:52:21,991 Do we believe the word 1136 00:52:21,991 --> 00:52:23,125 Yes! 1137 00:52:23,626 --> 00:52:24,627 Do we believe the truth of the word 1138 00:52:24,627 --> 00:52:25,744 Yes! 1139 00:52:25,744 --> 00:52:27,746 Do we curse the man who denies the word 1140 00:52:27,746 --> 00:52:28,747 Yes! 1141 00:52:28,747 --> 00:52:30,749 Do we call down hellfire 1142 00:52:30,749 --> 00:52:32,751 on the man who has sinned against the word 1143 00:52:32,751 --> 00:52:34,253 Yes! 1144 00:52:34,253 --> 00:52:36,255 Whatever happened to silent prayer 1145 00:52:36,755 --> 00:52:40,259 O lord of the tempest and the thunder, 1146 00:52:40,259 --> 00:52:42,761 strike down this sinner 1147 00:52:42,761 --> 00:52:44,763 as thou did thine enemies of old 1148 00:52:44,763 --> 00:52:46,265 in the days of the pharaohs. 1149 00:52:46,265 --> 00:52:49,768 Let him know the terror of thy sword! 1150 00:52:49,768 --> 00:52:53,772 Let his soul for all eternity 1151 00:52:53,772 --> 00:52:57,776 writhe in anguish and damnation! 1152 00:52:57,776 --> 00:52:58,777 No! 1153 00:52:58,777 --> 00:52:59,778 No, Pa! 1154 00:53:00,279 --> 00:53:01,780 Don't pray to destroy Bert! 1155 00:53:01,780 --> 00:53:05,284 Lord, we ask the same curse 1156 00:53:05,284 --> 00:53:07,786 for those who ask grace for this sinner 1157 00:53:07,786 --> 00:53:11,290 though they be blood of my blood and flesh of my flesh! 1158 00:53:11,790 --> 00:53:16,795 Rev. Brown, Rev- Rev. Brown, I know it's the great zeal of your faith 1159 00:53:16,795 --> 00:53:19,298 which makes you utter this prayer, 1160 00:53:19,298 --> 00:53:21,550 but it is possible to be overzealous, 1161 00:53:22,051 --> 00:53:23,552 to destroy that which you hope to save 1162 00:53:24,053 --> 00:53:26,555 so that nothing is left but emptiness. 1163 00:53:26,555 --> 00:53:28,057 remember the wisdom of solomon 1164 00:53:28,057 --> 00:53:29,558 in the book of proverbs-- 1165 00:53:29,558 --> 00:53:32,561 "he that troubleth his own house" 1166 00:53:32,561 --> 00:53:35,064 shall inherit the wind." 1167 00:53:36,565 --> 00:53:40,069 The bible also tells us that God forgives his children, 1168 00:53:40,069 --> 00:53:45,074 and we as children of God should forgive each other 1169 00:53:45,074 --> 00:53:48,077 My good friends, return to your homes. 1170 00:53:49,078 --> 00:53:50,079 Go home. 1171 00:53:50,579 --> 00:53:52,581 The blessings of the lord be with you all. 1172 00:54:10,349 --> 00:54:12,351 We'll take you home, my dear. 1173 00:54:12,351 --> 00:54:15,354 I can't go home. He hates me. 1174 00:54:15,354 --> 00:54:17,356 He doesn't hate you. 1175 00:54:17,356 --> 00:54:20,859 He damned me. My own father damned me to hell. 1176 00:54:21,360 --> 00:54:23,362 No man has the power to damn. 1177 00:54:23,362 --> 00:54:25,364 He's always done it. 1178 00:54:25,364 --> 00:54:28,367 He did it to Bert and the little Stebbins boy. 1179 00:54:29,368 --> 00:54:31,370 Stebbins boy 1180 00:54:31,370 --> 00:54:35,374 That's how the whole thing started. 1181 00:54:35,374 --> 00:54:38,377 the Stebbins boy was just an innocent child. 1182 00:54:38,377 --> 00:54:40,879 [Mr. Brady] God has no wrath for the innocent, my dear. 1183 00:54:42,881 --> 00:54:45,384 That's what Bert said. 1184 00:54:45,884 --> 00:54:49,388 He u--he used to say that when we-- when we were together. 1185 00:54:50,889 --> 00:54:54,393 I-if I could justexplain it clearly, 1186 00:54:54,393 --> 00:54:56,895 then you'd understand. 1187 00:54:56,895 --> 00:54:58,397 Mr. Brady, please, I-- 1188 00:54:58,897 --> 00:55:00,399 We'll do all we can to help you. 1189 00:55:00,399 --> 00:55:02,401 Come. Now, let's go home. 1190 00:55:28,978 --> 00:55:30,480 I'll be right up, Sarah. 1191 00:55:30,480 --> 00:55:31,981 All right, Matt. 1192 00:55:32,482 --> 00:55:33,483 Good night, Henry. 1193 00:55:33,483 --> 00:55:35,485 [Drummond] good night. 1194 00:55:46,496 --> 00:55:47,997 You're up late. 1195 00:55:48,498 --> 00:55:49,999 Too hot to sleep. 1196 00:55:52,001 --> 00:55:55,004 No use trying to fool ourselves, Henry 1197 00:55:55,004 --> 00:55:57,507 We're just not the men we used to be. 1198 00:55:57,507 --> 00:55:59,509 Ha ha! 1199 00:55:59,509 --> 00:56:02,011 By the size of that meal you packed away tonight, 1200 00:56:02,011 --> 00:56:04,013 I'd say you hadn't changed in 40 years. 1201 00:56:04,514 --> 00:56:07,016 [Laughing] 1202 00:56:14,023 --> 00:56:15,525 Funny how 2 people 1203 00:56:15,525 --> 00:56:17,527 can start from the same point and... 1204 00:56:18,528 --> 00:56:20,530 drift apart. 1205 00:56:22,031 --> 00:56:25,535 It's the nature of the life process. 1206 00:56:25,535 --> 00:56:28,037 There used to be a mutuality of understanding and... 1207 00:56:29,038 --> 00:56:31,541 admiration between us, Henry. 1208 00:56:33,543 --> 00:56:36,546 Why is it, my old friend, that you've... 1209 00:56:36,546 --> 00:56:39,048 you've moved so far away from me 1210 00:56:39,048 --> 00:56:41,050 Well, all motion is relative, Matt. 1211 00:56:41,050 --> 00:56:44,053 Maybe it's you who have moved away by standing still. 1212 00:56:45,054 --> 00:56:46,055 Hmm. 1213 00:56:48,057 --> 00:56:50,059 If progress means abandoning God 1214 00:56:51,561 --> 00:56:53,563 abandoning the faith of our fathers-- 1215 00:56:53,563 --> 00:56:55,565 I saw a demonstration of that faith tonight. 1216 00:56:55,565 --> 00:56:57,567 it's a pretty deadly instrument, I'd say. 1217 00:56:57,567 --> 00:56:59,068 What you saw was a reflection 1218 00:56:59,068 --> 00:57:00,570 of the violence and hate 1219 00:57:01,070 --> 00:57:04,073 in the world around them, Henry-- your world 1220 00:57:04,073 --> 00:57:05,575 But they're driven to it 1221 00:57:05,575 --> 00:57:08,077 because their faith was challenged. 1222 00:57:08,077 --> 00:57:11,080 These are simple people, Henry, poor people. 1223 00:57:11,080 --> 00:57:12,582 they work hard 1224 00:57:12,582 --> 00:57:14,083 and they need to believe in something... 1225 00:57:15,084 --> 00:57:17,086 something beautiful. 1226 00:57:17,086 --> 00:57:18,588 They're seeking for something 1227 00:57:18,588 --> 00:57:20,590 more perfect than what they have 1228 00:57:20,590 --> 00:57:22,091 Window shopping for heaven. 1229 00:57:22,592 --> 00:57:24,093 why do you want to take it away from them, Henry 1230 00:57:24,093 --> 00:57:25,595 it's all they have... 1231 00:57:26,095 --> 00:57:28,097 like a golden chalice of hope. 1232 00:57:28,097 --> 00:57:31,100 [Chuckling] Ah. 1233 00:57:32,101 --> 00:57:34,103 Like my golden dancer. 1234 00:57:36,606 --> 00:57:37,607 Your what? 1235 00:57:37,607 --> 00:57:40,109 Golden dancer. 1236 00:57:40,109 --> 00:57:41,611 She stood in the big side window 1237 00:57:42,111 --> 00:57:43,613 in the general store in Wakeman, Ohio. 1238 00:57:44,113 --> 00:57:46,115 I'd stand out on the street and say to myself, 1239 00:57:46,115 --> 00:57:49,619 "if I had golden dancer, I'd have everything in the world I ever wanted." 1240 00:57:50,119 --> 00:57:53,122 I was about 7 years old at the time and a great judge of rocking horses. 1241 00:57:55,124 --> 00:57:58,127 Golden dancer had a bright-red mane, blue eyes, 1242 00:57:58,127 --> 00:58:00,630 and she was gold all over with purple spots. 1243 00:58:01,130 --> 00:58:02,632 And when the sun hit her stirrups, 1244 00:58:02,632 --> 00:58:06,135 She was a dazzling sight to behold. 1245 00:58:06,135 --> 00:58:09,138 But she was a week's wages for my father, 1246 00:58:10,640 --> 00:58:12,141 So golden dancer and I 1247 00:58:12,141 --> 00:58:15,645 always had a big plate-glass window between us. 1248 00:58:18,648 --> 00:58:19,649 And then... 1249 00:58:21,150 --> 00:58:22,652 Let's see... 1250 00:58:22,652 --> 00:58:24,654 It couldn't have been christmas. 1251 00:58:24,654 --> 00:58:27,156 It must have been my birthday. 1252 00:58:27,156 --> 00:58:28,658 I woke in the morning, 1253 00:58:28,658 --> 00:58:30,159 and there was golden dancer 1254 00:58:30,159 --> 00:58:31,661 at the foot of my bed. 1255 00:58:32,161 --> 00:58:33,663 Mom had skimped on the groceries, 1256 00:58:33,663 --> 00:58:36,666 and my father had worked nights for a month. 1257 00:58:36,666 --> 00:58:38,167 I jumped into the saddle, 1258 00:58:38,167 --> 00:58:40,169 and I started to rock... 1259 00:58:41,671 --> 00:58:43,172 and it broke. No 1260 00:58:43,172 --> 00:58:45,675 Split in 2. The wood was rotten. 1261 00:58:45,675 --> 00:58:47,677 The whole thing was put together 1262 00:58:47,677 --> 00:58:49,679 with spit and sealing wax. 1263 00:58:50,680 --> 00:58:53,182 All shine and no substance, 1264 00:58:53,683 --> 00:58:57,687 And that's how I feel about that demonstration I saw tonight, Matt-- 1265 00:58:57,687 --> 00:58:59,188 All glitter and glamour. 1266 00:58:59,188 --> 00:59:00,690 You say you're giving the people hope 1267 00:59:00,690 --> 00:59:02,191 I think you're stealing their hope. 1268 00:59:02,692 --> 00:59:04,060 Oh no, Henry -- [sighing] 1269 00:59:04,060 --> 00:59:06,562 As long as the prerequisite for that shining paradise 1270 00:59:06,562 --> 00:59:09,065 is ignorance, bigotry, and hate... 1271 00:59:11,067 --> 00:59:13,069 I say, "the hell with it." 1272 00:59:16,572 --> 00:59:18,074 [Door closing] 1273 00:59:25,047 --> 00:59:27,550 We had to keep an open mind on the origin of species. 1274 00:59:27,550 --> 00:59:29,051 Very interesting, Howard. 1275 00:59:29,051 --> 00:59:30,553 Very interesting. 1276 00:59:31,554 --> 00:59:33,055 Now, go on, Howard 1277 00:59:33,055 --> 00:59:36,559 tell us what else Mr. Cates told you in the classroom 1278 00:59:38,060 --> 00:59:39,562 Well, he said at first 1279 00:59:39,562 --> 00:59:42,064 the earth was too hot for any kind of life. 1280 00:59:42,064 --> 00:59:43,566 then it cooled off a mite, 1281 00:59:43,566 --> 00:59:45,568 and cells and things began to grow. 1282 00:59:46,068 --> 00:59:47,069 cells 1283 00:59:48,571 --> 00:59:49,572 Oh...oh! 1284 00:59:49,572 --> 00:59:50,573 Mr. McKinnon. 1285 00:59:50,573 --> 00:59:52,575 Mr. Galbraith. 1286 00:59:52,575 --> 00:59:55,077 I think you know the rest of these gentlemen. 1287 00:59:59,081 --> 01:00:00,583 [Gavel pounding] 1288 01:00:03,953 --> 01:00:04,954 Ahem. 1289 01:00:06,456 --> 01:00:07,457 Cells, Howard. 1290 01:00:07,957 --> 01:00:09,959 Little bugs, like in the water. 1291 01:00:09,959 --> 01:00:12,462 then the little bugs got to be bigger bugs, 1292 01:00:12,462 --> 01:00:14,464 and sprouted legs and crawled up on the land. 1293 01:00:14,464 --> 01:00:16,966 How long did this take according to Mr. Cates 1294 01:00:16,966 --> 01:00:20,470 Couple million years...maybe longer. 1295 01:00:20,470 --> 01:00:22,972 Then comes the fishes and the reptiles and the mammals. 1296 01:00:23,473 --> 01:00:24,474 Man's a mammal. 1297 01:00:24,474 --> 01:00:26,476 Along with the dogs... 1298 01:00:26,476 --> 01:00:27,977 and the cattle in the field 1299 01:00:28,978 --> 01:00:30,480 Did he say that 1300 01:00:30,480 --> 01:00:31,481 Yes, sir. 1301 01:00:33,483 --> 01:00:34,484 Now, Howard, 1302 01:00:34,484 --> 01:00:36,986 How does man come out of this slimy mess 1303 01:00:36,986 --> 01:00:38,488 of bugs and serpents, 1304 01:00:38,488 --> 01:00:40,990 according to your, uh, professor 1305 01:00:42,492 --> 01:00:45,495 Well, man was sort of evoluted... 1306 01:00:45,495 --> 01:00:47,997 from the old-world monkeys. 1307 01:00:47,997 --> 01:00:49,999 Did you hear that, my friends 1308 01:00:49,999 --> 01:00:51,501 old-world monkeys! 1309 01:00:52,001 --> 01:00:52,502 Ha! 1310 01:00:53,002 --> 01:00:54,003 According to Mr. Cates, 1311 01:00:54,003 --> 01:00:55,505 you and I aren't even descended 1312 01:00:55,505 --> 01:00:58,007 from good American monkeys. 1313 01:00:58,007 --> 01:00:59,509 Now Howard, listen, carefully. 1314 01:01:00,009 --> 01:01:03,012 in all this talk of bugs and evolution 1315 01:01:03,513 --> 01:01:06,015 of slime and ooze, 1316 01:01:06,015 --> 01:01:09,018 did Mr. Cates ever make any reference to God 1317 01:01:12,522 --> 01:01:14,023 [Sighing] not as I remember. 1318 01:01:14,023 --> 01:01:17,527 of the miracle he achieved in 7 days 1319 01:01:18,027 --> 01:01:20,530 as described in the beautiful book of genesis 1320 01:01:21,030 --> 01:01:21,531 No, sir. 1321 01:01:22,532 --> 01:01:24,033 Ladies and gentlemen-- 1322 01:01:24,033 --> 01:01:26,035 Objection! 1323 01:01:26,035 --> 01:01:28,037 I ask the court to remind the learned counsel 1324 01:01:28,037 --> 01:01:30,039 that he is not in a Chautauqua tent. 1325 01:01:30,039 --> 01:01:32,542 He's supposed to be submitting evidence to a jury. 1326 01:01:32,542 --> 01:01:34,544 There are no ladies on the jury. 1327 01:01:34,544 --> 01:01:38,548 Your honor...I have no intention of making a speech 1328 01:01:40,049 --> 01:01:42,051 there is no need. 1329 01:01:42,552 --> 01:01:45,054 I am sure that everyone on the jury, 1330 01:01:45,555 --> 01:01:47,557 everyone within the sound of this boy's voice 1331 01:01:47,557 --> 01:01:50,059 is moved by his tragic confusion. 1332 01:01:51,060 --> 01:01:52,061 He has been taught 1333 01:01:52,061 --> 01:01:54,063 that he wriggled up like an animal 1334 01:01:54,564 --> 01:01:56,566 from the filth and muck below. 1335 01:01:57,066 --> 01:01:58,568 I say that these bible haters, 1336 01:01:58,568 --> 01:02:01,571 these evolutionists, are brewers of poison! 1337 01:02:02,071 --> 01:02:05,074 and the legislature of this sovereign state 1338 01:02:05,074 --> 01:02:06,576 has had the wisdom to demand 1339 01:02:06,576 --> 01:02:09,579 that the peddlers of poison, in bottles or in books, 1340 01:02:09,579 --> 01:02:13,082 clearly label the product they attempt to sell. 1341 01:02:13,082 --> 01:02:15,585 I say that if this law is not upheld, 1342 01:02:15,585 --> 01:02:17,587 this boy will become one of a generation 1343 01:02:17,587 --> 01:02:20,590 shorn of its faith by the teachings of godless science! 1344 01:02:20,590 --> 01:02:23,593 But, if the full penalty of the law 1345 01:02:23,593 --> 01:02:25,595 is meted out to Bertram Cates, 1346 01:02:25,595 --> 01:02:27,597 the faithful the whole world over 1347 01:02:28,097 --> 01:02:31,601 who are watching us here and listening to our every word 1348 01:02:31,601 --> 01:02:35,104 will rise up and call this courtroom blessed! 1349 01:02:36,606 --> 01:02:38,107 Your witness, Sir. 1350 01:02:47,617 --> 01:02:50,620 I sure am glad the colonel didn't make a speech. 1351 01:02:50,620 --> 01:02:52,121 [Laughing] 1352 01:02:53,122 --> 01:02:55,625 Now, Howard... 1353 01:02:55,625 --> 01:02:58,628 I heard you say that the world used to get pretty hot. 1354 01:02:59,128 --> 01:03:01,130 Well, that's what Mr. Cates said. 1355 01:03:01,130 --> 01:03:03,132 Any hotter than it is right now, do you think 1356 01:03:04,133 --> 01:03:05,635 Well, I guess it must have been. 1357 01:03:05,635 --> 01:03:07,637 Mr. Cates read it to us from a book. 1358 01:03:08,638 --> 01:03:10,139 This the book 1359 01:03:11,641 --> 01:03:12,642 Charles Darwin's theory 1360 01:03:13,142 --> 01:03:15,645 of the evolution and the descent of man 1361 01:03:16,145 --> 01:03:17,146 Yes, sir. 1362 01:03:17,146 --> 01:03:18,648 That's right, Howard. 1363 01:03:19,649 --> 01:03:21,150 That's the very book 1364 01:03:21,651 --> 01:03:23,152 He read to you in your classroom. 1365 01:03:24,654 --> 01:03:26,155 Now, Howard, tell me, 1366 01:03:28,157 --> 01:03:30,660 do you think there was anything wrong in that 1367 01:03:30,660 --> 01:03:33,162 Well, I don't know 1368 01:03:33,162 --> 01:03:34,664 Objection, your honor. 1369 01:03:35,164 --> 01:03:36,666 The defense is asking that 1370 01:03:36,666 --> 01:03:38,668 a 15-year-old boy hand down an opinion 1371 01:03:38,668 --> 01:03:40,670 on a question of morality. 1372 01:03:40,670 --> 01:03:43,172 I am trying to establish that Howard, 1373 01:03:43,172 --> 01:03:45,174 or Col.Brady, or Charles Darwin, 1374 01:03:45,675 --> 01:03:47,677 or anyone sitting in this courtroom, or you, sir, 1375 01:03:48,177 --> 01:03:49,679 has the right to think. 1376 01:03:49,679 --> 01:03:52,181 Col. Drummond, the right to think 1377 01:03:52,181 --> 01:03:55,184 is not on trial here. 1378 01:03:55,184 --> 01:03:57,687 Well, with all due respect to the court, sir, 1379 01:03:57,687 --> 01:03:59,188 I think the right to think 1380 01:03:59,188 --> 01:04:01,691 is very much on trial here... 1381 01:04:01,691 --> 01:04:03,192 and it is fearfully in danger in 1382 01:04:03,192 --> 01:04:04,694 the proceedings of this courtroom. 1383 01:04:05,194 --> 01:04:06,195 A man is on trial! 1384 01:04:06,195 --> 01:04:07,697 A thinking man! 1385 01:04:09,198 --> 01:04:11,200 and he's faced with fine and imprisonment 1386 01:04:11,200 --> 01:04:13,703 because he chooses to speak what he thinks. 1387 01:04:15,204 --> 01:04:16,205 Col. Drummond, 1388 01:04:16,205 --> 01:04:18,708 will you please, ah, rephrase your question 1389 01:04:20,710 --> 01:04:22,211 Well now, let's put it this way, Howard-- 1390 01:04:22,712 --> 01:04:25,715 all this fuss and feathers about evolution-- 1391 01:04:25,715 --> 01:04:27,216 do you think it hurt you any 1392 01:04:27,717 --> 01:04:28,217 Sir 1393 01:04:28,718 --> 01:04:30,720 Did it do you any harm 1394 01:04:30,720 --> 01:04:32,722 Still feel reasonably fit 1395 01:04:33,723 --> 01:04:35,224 what Mr. Cates told you, 1396 01:04:35,224 --> 01:04:38,728 Did it, ah, did it hurt your baseball game any 1397 01:04:38,728 --> 01:04:41,230 did it affect your pitching arm 1398 01:04:41,731 --> 01:04:42,732 No, sir. 1399 01:04:42,732 --> 01:04:44,233 I'm a lefty. 1400 01:04:44,932 --> 01:04:46,934 A south paw, huh 1401 01:04:46,934 --> 01:04:48,936 Still honor your father and your mother 1402 01:04:48,936 --> 01:04:49,937 Sure. 1403 01:04:50,437 --> 01:04:51,939 Haven't murdered anybody since breakfast, have you 1404 01:04:51,939 --> 01:04:52,940 Objection. 1405 01:04:53,440 --> 01:04:55,943 This is an absurd piece of jactitation. 1406 01:04:59,446 --> 01:05:00,447 Ahem. 1407 01:05:03,450 --> 01:05:04,952 Counsel uses a word 1408 01:05:04,952 --> 01:05:07,454 with which, ah, the bench is not familiar. 1409 01:05:08,455 --> 01:05:09,957 Jactitation-- 1410 01:05:09,957 --> 01:05:11,959 A specious or false premise. 1411 01:05:11,959 --> 01:05:13,460 in this instance, 1412 01:05:13,460 --> 01:05:15,462 as to the murder of known or unknown persons. 1413 01:05:16,964 --> 01:05:18,465 Objection Sustained. 1414 01:05:19,466 --> 01:05:20,968 Ahem. 1415 01:05:20,968 --> 01:05:23,971 Ask him if his faith in the holy scriptures has been shattered. 1416 01:05:26,473 --> 01:05:28,976 When I need your help, Col.Brady, 1417 01:05:28,976 --> 01:05:32,980 you may rest assured I shall humbly ask for it. 1418 01:05:32,980 --> 01:05:36,984 Anytime, Col. Drummond, anytime. 1419 01:05:36,984 --> 01:05:38,485 He's the only man I know 1420 01:05:38,485 --> 01:05:39,987 who can strut sitting down. 1421 01:05:42,990 --> 01:05:44,491 Now, Howard, tell me something-- 1422 01:05:44,992 --> 01:05:46,994 did you believe everything Mr. Cates told you 1423 01:05:47,995 --> 01:05:49,496 I'm not sure. 1424 01:05:49,997 --> 01:05:50,998 I gotta think about it. 1425 01:05:50,998 --> 01:05:52,499 Good for you. Good for you. 1426 01:05:54,501 --> 01:05:57,004 Now, uh, uh, your Pa's a farmer, isn't he 1427 01:05:57,504 --> 01:05:58,005 Yes, sir. 1428 01:05:58,005 --> 01:05:59,506 Got a tractor 1429 01:05:59,506 --> 01:06:00,507 Brand-new one. 1430 01:06:00,507 --> 01:06:03,010 You think there's anything sinful about a tractor 1431 01:06:03,010 --> 01:06:05,012 because it isn't mentioned in the bible 1432 01:06:05,512 --> 01:06:06,513 No. 1433 01:06:06,513 --> 01:06:09,016 You know, Moses never made a phone call. 1434 01:06:09,516 --> 01:06:11,018 You figure that makes the telephone 1435 01:06:11,518 --> 01:06:14,021 an instrument of the devil 1436 01:06:14,021 --> 01:06:15,022 I never thought of it that way. 1437 01:06:15,522 --> 01:06:17,524 Neither did anybody else! 1438 01:06:18,025 --> 01:06:20,527 Your honor, the defense makes the same old error 1439 01:06:20,527 --> 01:06:22,529 of all godless men-- 1440 01:06:22,529 --> 01:06:24,531 he confuses material things 1441 01:06:24,531 --> 01:06:28,535 with the great spiritual value of the revealed word. 1442 01:06:28,535 --> 01:06:30,537 Why do you bewilder this child 1443 01:06:30,537 --> 01:06:33,423 Does right have no meaning to you, sir 1444 01:06:33,423 --> 01:06:36,426 Realizing that I may prejudice the case of my client, 1445 01:06:36,927 --> 01:06:37,928 I must tell you 1446 01:06:37,928 --> 01:06:40,931 that right has no meaning for me whatsoever. 1447 01:06:40,931 --> 01:06:42,432 [Murmuring] 1448 01:06:45,685 --> 01:06:48,805 But truth has meaning...as a direction! 1449 01:06:50,807 --> 01:06:52,809 But... 1450 01:06:52,809 --> 01:06:56,813 it is one of the peculiar imbecilities of our time 1451 01:06:56,813 --> 01:07:00,817 that we place a grid of morality upon human behavior 1452 01:07:00,817 --> 01:07:03,320 so that the action of every man 1453 01:07:03,320 --> 01:07:05,322 must be measured against a... 1454 01:07:05,322 --> 01:07:07,324 an arbitrary latitude of right 1455 01:07:07,324 --> 01:07:08,825 and a longitude of wrong 1456 01:07:09,326 --> 01:07:13,330 in exact minutes, degrees, and seconds, so... 1457 01:07:19,336 --> 01:07:21,338 Howard, do you know what the heck... 1458 01:07:21,338 --> 01:07:23,340 do you understand what I'm talking about 1459 01:07:23,340 --> 01:07:24,841 No, sir. 1460 01:07:26,343 --> 01:07:28,345 Maybe someday you will. 1461 01:07:28,345 --> 01:07:29,346 That's all, son. 1462 01:07:29,346 --> 01:07:30,847 Thank you. you're excused. 1463 01:07:30,847 --> 01:07:32,849 This boy may not understand, but I do. 1464 01:07:32,849 --> 01:07:34,851 I've seen what you can do to a jury-- 1465 01:07:34,851 --> 01:07:36,353 twist and tangle them. 1466 01:07:36,353 --> 01:07:38,355 Nobody's forgotten the Endicott publishing case, 1467 01:07:38,355 --> 01:07:41,358 where you made the jury believe the obscenity was in their own minds 1468 01:07:41,358 --> 01:07:42,859 It was immoral, what you did to the jury. 1469 01:07:42,859 --> 01:07:44,861 tricking them, judgment by confusion. 1470 01:07:44,861 --> 01:07:46,363 you think you can get away with it here 1471 01:07:46,863 --> 01:07:49,366 I'm not trying to get away with anything! 1472 01:07:49,366 --> 01:07:51,868 I am simply trying to prevent the clock-stoppers 1473 01:07:51,868 --> 01:07:54,371 from dumping a lot of medieval nonsense 1474 01:07:54,371 --> 01:07:57,541 into the United States constitution. 1475 01:07:57,541 --> 01:07:59,543 this is not a federal court, Col. Drummond. 1476 01:07:59,543 --> 01:08:01,545 Well, damn it, you have to start from somewhere! 1477 01:08:01,545 --> 01:08:03,547 Your honor, it's obvious what he's trying to do-- 1478 01:08:03,547 --> 01:08:05,549 he is trying to make us forget the lawbreaker 1479 01:08:05,549 --> 01:08:07,551 and put the law on trial 1480 01:08:07,551 --> 01:08:10,053 Well, we have the answer for you in our next witness. 1481 01:08:10,554 --> 01:08:12,939 Call miss Rachel Brown to the stand. 1482 01:08:12,939 --> 01:08:14,441 [Bailiff] Rachel Brown! 1483 01:08:14,441 --> 01:08:17,444 [Clerk] Rachel Brown, come to the stand, please! 1484 01:08:18,445 --> 01:08:20,947 Did you know about this 1485 01:08:21,448 --> 01:08:23,450 He didn't, but we should have. 1486 01:08:25,452 --> 01:08:26,453 Rach 1487 01:08:28,955 --> 01:08:30,457 Rach, what did you tell him 1488 01:08:30,457 --> 01:08:32,459 Take it easy, son. 1489 01:08:40,467 --> 01:08:41,468 Sit down, Samson. 1490 01:08:41,468 --> 01:08:43,470 You're about to get a haircut. 1491 01:08:43,970 --> 01:08:45,972 Rachel, do you solemnly swear 1492 01:08:45,972 --> 01:08:47,474 the testimony you're about to give 1493 01:08:47,974 --> 01:08:50,477 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 1494 01:08:50,477 --> 01:08:51,478 so help you God 1495 01:08:51,978 --> 01:08:52,979 I do. 1496 01:08:53,980 --> 01:08:54,981 Now, my dear, 1497 01:08:55,482 --> 01:08:56,983 I just want you to repeat 1498 01:08:56,983 --> 01:08:58,985 some of the things you told me last night. 1499 01:08:59,486 --> 01:09:01,488 Please, Mr. Brady... 1500 01:09:01,488 --> 01:09:04,491 Rachel, didn't you say you wanted the people here to understand 1501 01:09:04,491 --> 01:09:06,493 Yes. Then just answer my question. 1502 01:09:07,494 --> 01:09:08,995 Now, Miss Brown, 1503 01:09:08,995 --> 01:09:11,998 you are an old friend of the efendant, Bertram Cates 1504 01:09:12,999 --> 01:09:15,502 We're...we're engaged to be married. 1505 01:09:15,502 --> 01:09:17,504 Do you and Mr. Cates attend the same church 1506 01:09:17,504 --> 01:09:20,006 Yes...we did. 1507 01:09:20,507 --> 01:09:22,008 Do you now 1508 01:09:22,509 --> 01:09:23,510 What? 1509 01:09:23,510 --> 01:09:25,011 Attend the same church 1510 01:09:26,513 --> 01:09:27,514 No. 1511 01:09:28,014 --> 01:09:30,016 Did Mr. Cates leave the church 1512 01:09:31,017 --> 01:09:32,519 No, not really. 1513 01:09:33,019 --> 01:09:34,020 Not the spirit of it. 1514 01:09:34,020 --> 01:09:36,523 But the body of it, correct 1515 01:09:36,523 --> 01:09:39,025 Mr. Cates left the church 1516 01:09:39,025 --> 01:09:41,528 you and he once attended together 1517 01:09:41,528 --> 01:09:42,529 Yes. Why 1518 01:09:45,031 --> 01:09:46,032 Because of the Stebbins boy. 1519 01:09:46,533 --> 01:09:48,535 The Stebbins boy. 1520 01:09:48,535 --> 01:09:50,537 Would you tell us about that, please 1521 01:09:51,037 --> 01:09:52,906 It was 2 summers ago. 1522 01:09:53,406 --> 01:09:56,409 The little Stebbins boy was 13 years old. 1523 01:09:56,409 --> 01:09:58,411 He was one of Bert's students. 1524 01:09:58,912 --> 01:10:00,914 He lived right next door to the boarding house, 1525 01:10:00,914 --> 01:10:01,915 and he used to come over 1526 01:10:02,415 --> 01:10:05,051 And look through Bert's microscope. 1527 01:10:05,051 --> 01:10:07,554 Bert said the boy had a bright mind 1528 01:10:07,554 --> 01:10:10,056 and--and he might even be a scientist when he grew up. 1529 01:10:10,557 --> 01:10:11,558 Yes 1530 01:10:13,560 --> 01:10:17,063 He--he went to the river with the other boys a-and went swimming. 1531 01:10:18,315 --> 01:10:19,816 He... 1532 01:10:19,816 --> 01:10:22,319 he got a cramp... and drowned. 1533 01:10:25,939 --> 01:10:26,940 Go on. 1534 01:10:28,942 --> 01:10:30,944 At the funeral, 1535 01:10:30,944 --> 01:10:34,447 Pa preached that tommy didn't die in a state of grace 1536 01:10:34,447 --> 01:10:37,450 because... because his father wouldn't allow him 1537 01:10:37,450 --> 01:10:38,952 to be baptized. 1538 01:10:38,952 --> 01:10:40,954 Tell him what your father really said, 1539 01:10:40,954 --> 01:10:43,456 that tommy's soul was damned, writhing in hellfire! 1540 01:10:43,456 --> 01:10:46,343 Cates, you sinner! 1541 01:10:46,343 --> 01:10:48,345 Religion's supposed to comfort people, 1542 01:10:48,345 --> 01:10:50,347 Not frighten them to death! 1543 01:10:50,347 --> 01:10:51,348 [Crowd murmuring] 1544 01:10:51,848 --> 01:10:53,350 [Gavel pounding] 1545 01:10:53,350 --> 01:10:54,851 We will have order, please. 1546 01:10:54,851 --> 01:10:56,353 Now, sit down, Bert. 1547 01:10:56,353 --> 01:10:57,354 Don't you see 1548 01:10:57,354 --> 01:10:58,855 Bert thought it wasn't fair 1549 01:10:58,855 --> 01:11:01,358 that a little child couldn't go to heaven! 1550 01:11:01,858 --> 01:11:04,361 It wasn't God he abandoned, only the church! 1551 01:11:04,361 --> 01:11:05,362 Very well, my dear. It is true, then, 1552 01:11:05,862 --> 01:11:08,365 that because of what happened to the Stebbins boy, 1553 01:11:08,365 --> 01:11:10,367 Bert Cates left the church! 1554 01:11:11,368 --> 01:11:12,869 We've said nothing wrong. 1555 01:11:13,370 --> 01:11:15,372 We are merely beginning to gain some insight 1556 01:11:15,372 --> 01:11:19,125 into the experiences that sometimes will lead a young man astray. 1557 01:11:19,125 --> 01:11:20,627 Objection! 1558 01:11:20,627 --> 01:11:22,128 Whether my client went astray 1559 01:11:22,629 --> 01:11:24,130 is a Matter of interpretation. 1560 01:11:24,130 --> 01:11:25,632 Strike it from the record. 1561 01:11:25,632 --> 01:11:26,633 Objection sustained. 1562 01:11:27,133 --> 01:11:28,134 The jury is directed 1563 01:11:28,134 --> 01:11:30,637 to disregard the remarks of counsel. 1564 01:11:30,637 --> 01:11:32,639 Very well. 1565 01:11:32,639 --> 01:11:35,141 Now, my dear, will you tell the jury 1566 01:11:35,141 --> 01:11:37,143 some more of Mr. Cates' opinions 1567 01:11:37,143 --> 01:11:38,895 on the subject of religion 1568 01:11:38,895 --> 01:11:40,897 Objection! 1569 01:11:40,897 --> 01:11:42,899 Hearsay evidence is not admissible. 1570 01:11:42,899 --> 01:11:45,902 The court sees no objection to this line of questioning. 1571 01:11:45,902 --> 01:11:47,404 Proceed, Col. Brady. 1572 01:11:47,404 --> 01:11:49,906 Just repeat, in your own words, some of the conversations 1573 01:11:49,906 --> 01:11:51,908 you had with the defendant. 1574 01:11:51,908 --> 01:11:53,410 Rachel, you can't. 1575 01:11:53,410 --> 01:11:54,911 The things I said to you 1576 01:11:54,911 --> 01:11:56,913 were questions-- questions you ask your own heart. 1577 01:11:56,913 --> 01:11:58,915 If you say those things out loud, 1578 01:11:58,915 --> 01:12:00,417 he'll make them sound like answers. 1579 01:12:00,417 --> 01:12:01,418 I--I can't. 1580 01:12:01,918 --> 01:12:04,421 You won't hurt him, Rachel. This is for his good. 1581 01:12:04,421 --> 01:12:05,922 Speak up. 1582 01:12:05,922 --> 01:12:07,924 Mr. Brady, I confided in you-- 1583 01:12:07,924 --> 01:12:10,427 Well, we're here to serve the truth, Rachel, only the truth. 1584 01:12:11,428 --> 01:12:13,930 I can't remember. 1585 01:12:13,930 --> 01:12:16,433 Rachel, you are testifying under oath. 1586 01:12:16,933 --> 01:12:19,936 It is unlawful to withhold pertinent information. 1587 01:12:19,936 --> 01:12:22,439 Describe to the court your innermost feelings 1588 01:12:22,439 --> 01:12:24,441 when Bert Cates said to you, 1589 01:12:24,441 --> 01:12:27,944 "God did not create man. Man created god." 1590 01:12:27,944 --> 01:12:29,446 Bert didn't say that! 1591 01:12:29,946 --> 01:12:30,947 He was just bitter 1592 01:12:30,947 --> 01:12:32,949 because of the little Stebbins boy! 1593 01:12:32,949 --> 01:12:34,951 He said man created a vengeful god 1594 01:12:34,951 --> 01:12:36,453 out of his own bigotry 1595 01:12:36,453 --> 01:12:37,954 and the devil out of his own hell! 1596 01:12:38,455 --> 01:12:40,457 And when he wondered what's on the other side of the moon, 1597 01:12:40,957 --> 01:12:43,460 did he ever mention the possibility of heaven did he 1598 01:12:43,460 --> 01:12:45,462 or did he say there was nothing 1599 01:12:45,462 --> 01:12:48,465 but a world of stars, moons, galaxies, and universal dust 1600 01:12:48,465 --> 01:12:49,966 Tell us, tell us some more. 1601 01:12:49,966 --> 01:12:51,968 What'd he say about the holy state of matrimony 1602 01:12:51,968 --> 01:12:53,470 Did he compare it to animal breeding 1603 01:12:53,470 --> 01:12:54,971 [Drummond] Objection! 1604 01:12:54,971 --> 01:12:57,474 You want the good people of this town 1605 01:12:57,474 --> 01:12:58,975 to see what happened to his brain 1606 01:12:58,975 --> 01:13:01,478 so they can help bring him back to his senses, don't ya 1607 01:13:01,478 --> 01:13:04,481 Tell it! Tell it all! Tell it! Tell it! Tell it! 1608 01:13:04,481 --> 01:13:05,482 Matt! 1609 01:13:06,483 --> 01:13:07,484 [Sobbing] 1610 01:13:13,490 --> 01:13:14,991 Under the circumstances... 1611 01:13:16,993 --> 01:13:19,996 I believe the witness... should be excused. 1612 01:13:26,503 --> 01:13:28,505 Col. Drummond, do you have any objection 1613 01:13:28,505 --> 01:13:30,006 to excusing the witness 1614 01:13:30,006 --> 01:13:32,509 from cross- examination at this time, 1615 01:13:32,509 --> 01:13:34,260 subject to later recall 1616 01:13:34,761 --> 01:13:36,763 Well, your honor, the defense must have a chance 1617 01:13:36,763 --> 01:13:38,264 to challenge the words 1618 01:13:38,264 --> 01:13:40,767 put into the mouth of the witness by the prosecutor. 1619 01:13:41,768 --> 01:13:43,269 Don't plague her. Let her go. 1620 01:13:44,771 --> 01:13:47,273 Uh, may I have a moment 1621 01:13:47,273 --> 01:13:49,776 Do you want every word he just put in her mouth 1622 01:13:50,276 --> 01:13:51,277 to go in to the record 1623 01:13:51,277 --> 01:13:53,279 It's not that important. 1624 01:13:53,780 --> 01:13:55,782 Not th-- he just pulled you apart like a plucked chicken. 1625 01:13:56,282 --> 01:13:57,784 Please, do as I say. You've got to. 1626 01:13:57,784 --> 01:13:58,785 I've got to what 1627 01:13:58,785 --> 01:14:00,286 send you to jail 1628 01:14:00,286 --> 01:14:01,287 Let her go. 1629 01:14:01,788 --> 01:14:03,289 You all-American idiot, 1630 01:14:03,289 --> 01:14:05,792 She just handed them your head on a silver platter. 1631 01:14:05,792 --> 01:14:07,293 Damn it, stay out of this! 1632 01:14:07,293 --> 01:14:09,295 It's none of your business. 1633 01:14:09,295 --> 01:14:11,297 Don't tie my hands, son. 1634 01:14:12,799 --> 01:14:15,301 Let her go, or I'll change my plea to guilty. 1635 01:14:22,809 --> 01:14:24,310 No questions. 1636 01:14:27,297 --> 01:14:30,800 For the time being, the witness is excused. 1637 01:14:43,813 --> 01:14:45,815 May I have your autograph 1638 01:14:49,819 --> 01:14:52,822 [Judge] Does the, uh, prosecution wish to call any further witnesses 1639 01:14:54,824 --> 01:14:56,826 Not, uh, not at the present time, your honor. 1640 01:14:56,826 --> 01:14:58,578 The prosecution rests. 1641 01:14:58,578 --> 01:15:01,080 We shall proceed with the case for the defense, 1642 01:15:01,080 --> 01:15:03,082 Col. Drummond. 1643 01:15:03,082 --> 01:15:05,585 I'd like to call Dr. Amos Keller... 1644 01:15:06,586 --> 01:15:08,588 the head of the department of zoology 1645 01:15:08,588 --> 01:15:09,589 at the University of Chicago. 1646 01:15:09,589 --> 01:15:11,090 Objection! 1647 01:15:11,090 --> 01:15:12,592 On what grounds 1648 01:15:12,592 --> 01:15:15,595 I wish to inquire what possible relevance 1649 01:15:15,595 --> 01:15:18,097 the testimony of a zoology professor 1650 01:15:18,097 --> 01:15:19,599 can have in this trial 1651 01:15:19,599 --> 01:15:21,601 Why, it has every relevance. 1652 01:15:21,601 --> 01:15:24,604 My client is on trial for teaching evolution. 1653 01:15:24,604 --> 01:15:26,105 Certainly any testimony relating to 1654 01:15:26,105 --> 01:15:28,107 his so-called infringement of the law 1655 01:15:28,107 --> 01:15:29,108 must be admitted. 1656 01:15:29,609 --> 01:15:31,611 Irrelevant, immaterial, inadmissible. 1657 01:15:31,611 --> 01:15:33,112 But why 1658 01:15:33,112 --> 01:15:35,615 if Bertram Cates were on trial for murder, 1659 01:15:35,615 --> 01:15:37,617 would it be irrelevant to call in witnesses 1660 01:15:37,617 --> 01:15:39,118 to examine the weapon 1661 01:15:39,118 --> 01:15:40,620 would it rule out testimony 1662 01:15:40,620 --> 01:15:42,622 that the so-called murder weapon 1663 01:15:42,622 --> 01:15:44,624 was incapable of firing a bullet 1664 01:15:44,624 --> 01:15:48,127 I fail to grasp, ah, the learned counsel's meaning. 1665 01:15:48,127 --> 01:15:49,128 Oh. 1666 01:15:50,129 --> 01:15:52,131 Uh, well, your honor, 1667 01:15:52,632 --> 01:15:55,134 The defense wishes to place Dr. Keller on the stand 1668 01:15:55,635 --> 01:15:59,138 so that he can explain to the gentlemen of the jury 1669 01:15:59,138 --> 01:16:02,642 ah, the exact meaning of the theory of evolution. 1670 01:16:02,642 --> 01:16:05,645 How can they pass judgment if they don't know what it's all about 1671 01:16:05,645 --> 01:16:08,147 I hold that the very law we're here to enforce 1672 01:16:08,147 --> 01:16:10,650 excludes such testimony! 1673 01:16:10,650 --> 01:16:12,652 The people of this state have made it very clear 1674 01:16:13,152 --> 01:16:15,655 that they do not want this zoological hogwash 1675 01:16:15,655 --> 01:16:17,657 slopping around the schoolrooms, 1676 01:16:17,657 --> 01:16:21,160 and I refuse to allow these agnostic scientists 1677 01:16:21,160 --> 01:16:24,163 to employ this courtroom as a sounding board 1678 01:16:24,163 --> 01:16:25,665 as a platform 1679 01:16:25,665 --> 01:16:26,666 from which they can shout their heresies 1680 01:16:27,166 --> 01:16:28,167 into the headlines 1681 01:16:31,170 --> 01:16:32,672 Col. Drummond, 1682 01:16:32,672 --> 01:16:36,175 the bench rules that zoology is irrelevant to the case. 1683 01:16:36,926 --> 01:16:38,928 Agnostic scientists 1684 01:16:43,933 --> 01:16:44,934 Ahem. 1685 01:16:45,435 --> 01:16:47,437 I call Dr. Allen Page, 1686 01:16:47,937 --> 01:16:49,939 deacon of the congregational church 1687 01:16:49,939 --> 01:16:51,941 and professor of geology and archaeology 1688 01:16:51,941 --> 01:16:52,942 at Oberlin College. 1689 01:16:52,942 --> 01:16:53,943 Objection. 1690 01:16:53,943 --> 01:16:56,946 Objection sustained. 1691 01:16:56,946 --> 01:16:58,948 Uh, does your honor deny in one breath 1692 01:16:58,948 --> 01:17:03,336 The existence of zoology, geology and archaeology 1693 01:17:03,336 --> 01:17:06,339 we do not deny the existence of these sciences, 1694 01:17:06,339 --> 01:17:09,459 but they do not relate to this point of law. 1695 01:17:14,464 --> 01:17:15,965 [Sighing] 1696 01:17:16,966 --> 01:17:18,468 I call Walter Aaronson, 1697 01:17:18,968 --> 01:17:21,471 anthropologist, philosopher, author, 1698 01:17:21,471 --> 01:17:24,474 and one of the most brilliant minds in the world today. Any objection 1699 01:17:24,974 --> 01:17:25,975 Objection! 1700 01:17:26,476 --> 01:17:28,478 Your honor, the defense has brought to Hillsboro, 1701 01:17:28,478 --> 01:17:32,482 at great expense and great inconvenience, 6 noted scientists. 1702 01:17:32,482 --> 01:17:34,484 their testimony is basic 1703 01:17:34,484 --> 01:17:36,486 to the defense of my client... 1704 01:17:37,987 --> 01:17:39,489 for I intend to show this court 1705 01:17:39,489 --> 01:17:42,992 that what Bertram Cates spoke quietly one spring morning 1706 01:17:42,992 --> 01:17:45,995 in the Hillsboro high school is no crime. 1707 01:17:45,995 --> 01:17:48,498 It is incontrovertible as geometry 1708 01:17:48,498 --> 01:17:51,501 to any enlightened community of minds. 1709 01:17:51,501 --> 01:17:53,002 in this community, Col. Drummond, 1710 01:17:53,503 --> 01:17:55,004 and in this sovereign state, 1711 01:17:55,004 --> 01:17:57,006 exactly the opposite is the case. 1712 01:17:57,006 --> 01:17:59,008 The language of the law is clear, your honor. 1713 01:17:59,008 --> 01:18:00,510 We do not need experts 1714 01:18:00,510 --> 01:18:03,012 to question the validity of a law already on the books. 1715 01:18:03,012 --> 01:18:06,516 Well, what do you need a gallows to hang him from. 1716 01:18:06,516 --> 01:18:09,018 That remark is an insult to this entire community. 1717 01:18:09,018 --> 01:18:12,021 And this community is an insult to the world! 1718 01:18:12,021 --> 01:18:14,524 [Crowd murmuring] 1719 01:18:14,524 --> 01:18:17,527 Your honor, I request permission to withdraw from this case. 1720 01:18:18,528 --> 01:18:20,530 Mr. Drummond, you can't quit now! 1721 01:18:20,530 --> 01:18:22,532 Why not you were ready to 5 minutes ago! 1722 01:18:24,167 --> 01:18:25,168 Col. Drummond, 1723 01:18:25,668 --> 01:18:28,171 What reasons canyou possibly have 1724 01:18:28,171 --> 01:18:31,174 Well, there are 200 of them! 1725 01:18:31,174 --> 01:18:33,676 And if that's not enough, there's one more-- 1726 01:18:33,676 --> 01:18:37,680 I think my client has already been found guilty. 1727 01:18:37,680 --> 01:18:42,685 Is Mr. Drummond saying that this expression of an honest emotion 1728 01:18:42,685 --> 01:18:44,187 will in any way influence 1729 01:18:44,687 --> 01:18:46,689 the court's impartial administration of the law 1730 01:18:47,190 --> 01:18:51,194 I say that you cannot administer a wicked law impartially. 1731 01:18:51,194 --> 01:18:53,696 You can only destroy. You can only punish. 1732 01:18:53,696 --> 01:18:54,947 And I warn you 1733 01:18:55,448 --> 01:18:56,949 that a wicked law, like cholera, 1734 01:18:57,450 --> 01:18:59,452 destroys everyone it touches, 1735 01:18:59,452 --> 01:19:01,454 its upholders as well as its defiers. 1736 01:19:01,954 --> 01:19:02,955 [Judge] Col. Drummond-- 1737 01:19:02,955 --> 01:19:05,458 Can't you understand... 1738 01:19:05,458 --> 01:19:07,460 that if you take a law like evolution 1739 01:19:07,460 --> 01:19:09,962 and you make it a crime to teach it in the public schools, 1740 01:19:09,962 --> 01:19:11,464 tomorrow you can make it a crime 1741 01:19:11,964 --> 01:19:13,466 to teach it in the private schools 1742 01:19:13,966 --> 01:19:16,469 and tomorrow you may make it a crime to read about it 1743 01:19:16,969 --> 01:19:19,972 and soon you may ban books and newspapers. 1744 01:19:19,972 --> 01:19:22,975 and then you may turn catholic against protestant 1745 01:19:23,476 --> 01:19:25,478 and protestant against protestant 1746 01:19:25,478 --> 01:19:27,480 and try to foist your own religion 1747 01:19:27,480 --> 01:19:28,981 upon the mind of man! 1748 01:19:28,981 --> 01:19:30,983 If you can do one, you can do the other! 1749 01:19:30,983 --> 01:19:34,987 Because fanaticism and ignorance is forever busy 1750 01:19:35,488 --> 01:19:36,989 and needs feeding. 1751 01:19:37,990 --> 01:19:39,992 and soon, your honor... 1752 01:19:40,993 --> 01:19:45,498 with banners flying and with drums beating, 1753 01:19:45,498 --> 01:19:50,002 we'll be marching backward! Backward! 1754 01:19:50,002 --> 01:19:54,006 Through the glorious ages of that 16th century 1755 01:19:54,006 --> 01:19:57,009 when bigots burned the man who dared bring 1756 01:19:57,009 --> 01:20:00,012 enlightenment and intelligence to the human mind. 1757 01:20:02,882 --> 01:20:05,384 I hope counsel does not mean to imply 1758 01:20:05,384 --> 01:20:06,886 that this court is bigoted. 1759 01:20:07,386 --> 01:20:09,388 Well, your honor has the right to hope. 1760 01:20:09,388 --> 01:20:11,390 I have the right to do more than that. 1761 01:20:11,891 --> 01:20:13,893 You have the power to do more than that! 1762 01:20:13,893 --> 01:20:16,395 And I exercise that power. 1763 01:20:16,395 --> 01:20:18,397 Col. Drummond, I order you to show cause 1764 01:20:18,397 --> 01:20:19,899 tomorrow morning at 10:00 1765 01:20:19,899 --> 01:20:22,535 Why you should not be held in contempt of this court. 1766 01:20:22,535 --> 01:20:24,036 And in the meanwhile, I order that you be held 1767 01:20:24,537 --> 01:20:26,038 in custody of the bailiff. 1768 01:20:26,539 --> 01:20:28,541 bail is fixed at $2,000. 1769 01:20:29,041 --> 01:20:30,042 $2,000-- 1770 01:20:31,544 --> 01:20:33,296 Why don't you make it $4,000 1771 01:20:34,297 --> 01:20:36,165 It's $4,000, Col. Drummond. 1772 01:20:36,666 --> 01:20:39,669 Your honor, my paper will post the bond. 1773 01:20:39,669 --> 01:20:41,671 Can you prove legal authorization 1774 01:20:41,671 --> 01:20:44,674 to make such a commitment for your employer 1775 01:20:44,674 --> 01:20:46,676 Well, I'll wire my paper immediately. 1776 01:20:47,176 --> 01:20:48,678 Fine. Until then, 1777 01:20:48,678 --> 01:20:50,680 Col. Drummond can avail himself 1778 01:20:50,680 --> 01:20:53,065 of our municipal accommodations. 1779 01:20:53,065 --> 01:20:54,567 [Crowd murmuring] 1780 01:20:57,570 --> 01:20:59,071 Your honor 1781 01:20:59,071 --> 01:21:01,073 your honor, sir 1782 01:21:01,073 --> 01:21:04,076 I'll put up my farm for Mr. Drummond. 1783 01:21:04,076 --> 01:21:05,578 [Judge] We have no way of ascertaining 1784 01:21:05,578 --> 01:21:07,580 the value of your farm, sir. 1785 01:21:07,580 --> 01:21:09,699 it ought to be worth that much. 1786 01:21:10,199 --> 01:21:13,703 The law demands that bond be posted in cash. 1787 01:21:13,703 --> 01:21:16,706 Your honor, my bank will honor the offer 1788 01:21:17,206 --> 01:21:19,208 on the security of this farm. 1789 01:21:19,208 --> 01:21:22,211 He has considerably more equity in it than that. 1790 01:21:22,712 --> 01:21:23,713 Ahem. 1791 01:21:25,214 --> 01:21:26,599 Very well. 1792 01:21:26,599 --> 01:21:28,601 you can make arrangements with the court clerk. 1793 01:21:31,604 --> 01:21:33,105 Who are you 1794 01:21:33,105 --> 01:21:35,608 my name is John Stebbins. 1795 01:21:37,610 --> 01:21:38,611 [Judge] Court will adjourn 1796 01:21:39,111 --> 01:21:41,113 and reconvene at 10:00 a.m. tomorrow. 1797 01:21:48,988 --> 01:21:50,990 We'll hang Bert Cates 1798 01:21:50,990 --> 01:21:53,492 to a sour apple tree 1799 01:21:53,492 --> 01:21:55,494 We'll hang Bert Cates 1800 01:21:55,995 --> 01:21:57,997 to a sour apple tree 1801 01:21:57,997 --> 01:21:59,999 We'll hang Bert Cates 1802 01:22:00,499 --> 01:22:02,501 to a sour apple tree 1803 01:22:02,501 --> 01:22:07,006 Our god is marching on 1804 01:22:08,007 --> 01:22:11,510 glory, glory hallelujah 1805 01:22:12,511 --> 01:22:14,513 glory, glory hallelujah... 1806 01:22:19,018 --> 01:22:21,020 She'll sleep all right tonight. 1807 01:22:22,521 --> 01:22:24,023 Give her these pills tomorrow 1808 01:22:24,023 --> 01:22:26,025 and keep her in bed. 1809 01:22:28,527 --> 01:22:30,029 Thank you, John. 1810 01:22:34,533 --> 01:22:36,035 Rachel 1811 01:22:38,537 --> 01:22:40,039 Rachel 1812 01:22:45,044 --> 01:22:47,046 We'll hang Bert Cates 1813 01:22:47,546 --> 01:22:49,548 to a sour apple tree 1814 01:22:49,548 --> 01:22:54,053 our god is marching on 1815 01:22:54,804 --> 01:22:59,308 glory, glory hallelujah 1816 01:22:59,308 --> 01:23:03,813 glory, glory hallelujah 1817 01:23:03,813 --> 01:23:08,067 glory, glory hallelujah 1818 01:23:08,067 --> 01:23:12,571 His truth is marching on 1819 01:23:12,571 --> 01:23:15,074 We'll hang Bert Cates 1820 01:23:15,074 --> 01:23:17,576 to a sour apple tree 1821 01:23:17,576 --> 01:23:19,712 We'll hang Bert Cates 1822 01:23:19,712 --> 01:23:22,214 to a sour apple tree 1823 01:23:22,214 --> 01:23:24,216 We'll hang Bert Cates 1824 01:23:24,717 --> 01:23:26,719 to a sour apple tree 1825 01:23:26,719 --> 01:23:31,340 our god is marching on 1826 01:23:31,340 --> 01:23:33,843 We'll hang Henry Drummond 1827 01:23:33,843 --> 01:23:36,345 to a sour apple tree 1828 01:23:36,345 --> 01:23:38,848 We'll hang Henry Drummond 1829 01:23:38,848 --> 01:23:40,850 to a sour apple tree 1830 01:23:40,850 --> 01:23:43,352 We'll hang Henry Drummond 1831 01:23:43,352 --> 01:23:45,855 to a sour apple tree 1832 01:23:45,855 --> 01:23:47,356 Our god is... 1833 01:23:48,741 --> 01:23:50,242 [Knocking at door] 1834 01:23:51,243 --> 01:23:55,748 glory, glory hallelujah 1835 01:23:55,748 --> 01:24:00,252 glory, glory hallelujah 1836 01:24:00,252 --> 01:24:04,256 glory, glory hallelujah 1837 01:24:04,256 --> 01:24:08,260 His truth is marching on... 1838 01:24:08,260 --> 01:24:09,261 trick or treat. 1839 01:24:09,762 --> 01:24:11,764 Oh, for Pete's sake. 1840 01:24:12,264 --> 01:24:14,266 Hooligans of the world, unite! 1841 01:24:15,768 --> 01:24:17,269 You've got nothing to burn 1842 01:24:17,269 --> 01:24:19,271 but your intellectuals. 1843 01:24:19,271 --> 01:24:22,274 Well, those are the boobs that make our laws. 1844 01:24:22,274 --> 01:24:24,276 It's a democratic process. 1845 01:24:24,777 --> 01:24:27,279 Well, I suppos e you have something better to suggest. 1846 01:24:27,279 --> 01:24:29,281 We'll hang Henry Drummond 1847 01:24:29,281 --> 01:24:31,901 to a sour apple tree... 1848 01:24:32,902 --> 01:24:34,403 Looks like you're going out 1849 01:24:34,403 --> 01:24:36,906 in a blaze of glory, counselor. 1850 01:24:38,407 --> 01:24:39,909 Well... 1851 01:24:39,909 --> 01:24:41,410 you were pretty impressive 1852 01:24:41,410 --> 01:24:43,913 for a while there today, Henry. 1853 01:24:43,913 --> 01:24:46,415 "your honor, after a while 1854 01:24:46,415 --> 01:24:48,417 you'll be setting" man against man, 1855 01:24:48,918 --> 01:24:51,420 "creed against creed, et cetera, et cetera, 1856 01:24:51,921 --> 01:24:53,422 ad nauseam." 1857 01:24:53,422 --> 01:24:55,925 Aw, Henry, why don't you wake up 1858 01:24:56,425 --> 01:24:57,927 Darwin was wrong. 1859 01:24:57,927 --> 01:24:59,929 man's still an ape, 1860 01:24:59,929 --> 01:25:02,932 and his creed's still a totem pole 1861 01:25:02,932 --> 01:25:04,934 when he first achieved the upright position, 1862 01:25:04,934 --> 01:25:06,435 he took a look at the stars-- 1863 01:25:06,435 --> 01:25:08,437 thought they were something to eat. 1864 01:25:08,938 --> 01:25:09,939 When he couldn't reach them, 1865 01:25:09,939 --> 01:25:11,440 he decided they were groceries 1866 01:25:11,440 --> 01:25:13,442 belonging to a bigger creature. 1867 01:25:14,944 --> 01:25:17,446 that's how Jehovah was born. 1868 01:25:17,446 --> 01:25:19,949 I wish I had your worm's-eye view of history. 1869 01:25:20,449 --> 01:25:22,451 It would certainly make things a lot easier. 1870 01:25:22,451 --> 01:25:24,954 Oh-oh, no! Not for you! 1871 01:25:24,954 --> 01:25:27,456 No, no, you--you'd still be spending your time 1872 01:25:27,456 --> 01:25:28,457 trying to make sense 1873 01:25:28,958 --> 01:25:30,459 out of what is laughingly referred to 1874 01:25:30,459 --> 01:25:32,461 as the human race. 1875 01:25:32,461 --> 01:25:34,964 Why don't you take your blinders off 1876 01:25:35,464 --> 01:25:37,967 Don't you know the future's already obsolete 1877 01:25:37,967 --> 01:25:40,970 You think man still has a noble destiny. 1878 01:25:40,970 --> 01:25:43,472 Well, I tell you, he's already started 1879 01:25:43,472 --> 01:25:44,974 on his backward march 1880 01:25:44,974 --> 01:25:47,977 to the salt and stupid sea from which he came. 1881 01:25:47,977 --> 01:25:49,979 What about men like Bert Cates 1882 01:25:51,480 --> 01:25:52,481 Cates 1883 01:25:54,984 --> 01:25:57,486 The monkey who tried to fly 1884 01:25:57,486 --> 01:25:59,488 Cates climbed to the top of the totem pole 1885 01:25:59,488 --> 01:26:01,490 but...then he jumped, 1886 01:26:02,491 --> 01:26:04,994 and there was nobody there to catch him-- 1887 01:26:04,994 --> 01:26:06,495 not even you. 1888 01:26:06,495 --> 01:26:07,496 You were there. 1889 01:26:07,496 --> 01:26:10,499 You saw what they did to my witnesses. 1890 01:26:10,499 --> 01:26:12,501 What you need is a drink. 1891 01:26:12,501 --> 01:26:14,503 What I need is a miracle. 1892 01:26:14,503 --> 01:26:16,005 A miracle 1893 01:26:16,005 --> 01:26:18,007 Here's a whole bagful-- 1894 01:26:19,508 --> 01:26:22,011 courtesy Matthew Harrison Brady. 1895 01:26:55,544 --> 01:26:57,046 Your honor... 1896 01:27:04,553 --> 01:27:05,554 Your honor, I, uh... 1897 01:27:06,055 --> 01:27:07,056 I feel I owe you an apology. 1898 01:27:07,056 --> 01:27:09,558 Any remarks leading up to the contempt citation 1899 01:27:09,558 --> 01:27:10,559 I regret very much. 1900 01:27:10,559 --> 01:27:13,062 I realize your honor is trying to be fair and 1901 01:27:14,563 --> 01:27:17,066 I, uh... I'm very sorry for any remarks 1902 01:27:17,066 --> 01:27:19,068 that were made in the heat of the moment. 1903 01:27:20,569 --> 01:27:22,571 My friends... 1904 01:27:22,571 --> 01:27:24,073 Col. Drummond... 1905 01:27:24,073 --> 01:27:26,075 the man that I believe came into the world 1906 01:27:26,075 --> 01:27:28,077 to save mankind from sin 1907 01:27:28,077 --> 01:27:31,080 taught that it was godly to forgive. 1908 01:27:31,580 --> 01:27:33,215 I believe in those principles. 1909 01:27:33,215 --> 01:27:35,718 I accept Col. Drummond's apology. 1910 01:27:35,718 --> 01:27:38,220 I withdraw the contempt citation. 1911 01:27:38,220 --> 01:27:39,221 Thank you, your honor. 1912 01:27:39,221 --> 01:27:40,222 I, too, should like to add 1913 01:27:40,222 --> 01:27:41,724 that in the spirit of forgiveness, 1914 01:27:42,224 --> 01:27:44,226 I feel no animosity toward learned counsel 1915 01:27:44,226 --> 01:27:45,728 from Chicago. 1916 01:27:45,728 --> 01:27:48,731 He is well known to have ridden hobbyhorses before 1917 01:27:49,231 --> 01:27:50,232 perhaps he'll return to his home 1918 01:27:50,232 --> 01:27:51,734 having learned a lesson. 1919 01:27:51,734 --> 01:27:53,235 We commend him to learn in his heart 1920 01:27:53,235 --> 01:27:54,737 the words of him who said, 1921 01:27:54,737 --> 01:27:56,739 "if you thirst, come unto me, 1922 01:27:56,739 --> 01:27:58,240 "and I will give you life." 1923 01:28:00,242 --> 01:28:02,244 That's why he hasn't an enemy in the world-- 1924 01:28:02,244 --> 01:28:04,246 only his friends hate him. 1925 01:28:06,749 --> 01:28:08,250 Ahem. 1926 01:28:08,250 --> 01:28:10,252 Perhaps, ah, there is much to learn 1927 01:28:10,252 --> 01:28:12,755 from the learned counsel for the prosecution. 1928 01:28:13,255 --> 01:28:16,258 Your honor, there were some remarks I made, ah, yesterday, ah, 1929 01:28:16,258 --> 01:28:18,260 namely that I wish to withdraw from the case. 1930 01:28:18,761 --> 01:28:19,762 If it please the court, 1931 01:28:19,762 --> 01:28:21,263 I shall like to withdraw my withdrawal 1932 01:28:21,263 --> 01:28:23,766 and continue as counsel for Bertram Cates. 1933 01:28:23,766 --> 01:28:25,267 [Judge] I see no reason why Col.Drummond 1934 01:28:25,768 --> 01:28:28,270 should not continue as counsel for the defense. 1935 01:28:28,270 --> 01:28:29,271 Proceed, Col. Drummond. 1936 01:28:29,271 --> 01:28:31,273 Thank you, Thank you. 1937 01:28:31,273 --> 01:28:34,276 Your honor, the court, ah, has ruled out any evidence 1938 01:28:34,276 --> 01:28:37,780 as to scientific knowledge or the Darwinian theory. 1939 01:28:37,780 --> 01:28:40,783 would the court admit evidence-- 1940 01:28:40,783 --> 01:28:42,284 expert evidence-- 1941 01:28:42,284 --> 01:28:44,787 on a book known as the holy bible 1942 01:28:46,905 --> 01:28:48,907 Ahem. 1943 01:28:48,907 --> 01:28:50,409 Any objection, Col. Brady 1944 01:28:52,294 --> 01:28:55,798 If counsel can advance the case for the defendant 1945 01:28:55,798 --> 01:28:57,800 through the use of the holy scriptures, 1946 01:28:57,800 --> 01:29:00,803 the prosecution will take no exception. 1947 01:29:00,803 --> 01:29:03,305 Good. I call to the stand 1948 01:29:03,305 --> 01:29:05,307 one of the world's foremost experts 1949 01:29:05,307 --> 01:29:08,310 on the bible and its teachings-- 1950 01:29:08,310 --> 01:29:10,312 Matthew Harrison Brady. 1951 01:29:10,312 --> 01:29:11,814 [Crowd mumbling, judge banging gavel] 1952 01:29:11,814 --> 01:29:13,816 Your honor, this is preposterous! 1953 01:29:13,816 --> 01:29:16,435 Brother, let us pray. 1954 01:29:16,435 --> 01:29:17,936 Well, 1955 01:29:17,936 --> 01:29:19,938 it's highly unorthodox 1956 01:29:20,439 --> 01:29:21,940 I've never known an instance 1957 01:29:21,940 --> 01:29:25,577 where the defense called the prosecuting attorney as a witness. 1958 01:29:25,577 --> 01:29:27,579 Your honor, this entire trial 1959 01:29:27,579 --> 01:29:29,081 is unorthodox... 1960 01:29:30,582 --> 01:29:32,084 but if the interests 1961 01:29:32,084 --> 01:29:35,087 of right and justice will be served, 1962 01:29:35,087 --> 01:29:36,088 I will take the stand. 1963 01:29:36,088 --> 01:29:38,090 But, Col.Brady... 1964 01:29:39,208 --> 01:29:40,209 the court will support you 1965 01:29:40,709 --> 01:29:42,711 if you wish to decline to testify 1966 01:29:42,711 --> 01:29:44,713 as a witness against your own case. 1967 01:29:44,713 --> 01:29:46,215 Your honor, 1968 01:29:46,215 --> 01:29:49,718 I shall not testify against anything. 1969 01:29:49,718 --> 01:29:52,221 I shall speak out as I have all my life 1970 01:29:52,221 --> 01:29:55,724 on behalf of the living truth of the holy scriptures. 1971 01:30:00,479 --> 01:30:01,480 Col. Brady-- no, no, no. 1972 01:30:01,480 --> 01:30:03,982 That won't be necessary to swear him in. 1973 01:30:03,982 --> 01:30:05,484 Oh, I can make affirmation. 1974 01:30:05,484 --> 01:30:08,487 I have no objection to swearing to God. 1975 01:30:08,487 --> 01:30:12,491 [Chuckling] No. I take it you will tell the truth. 1976 01:30:12,491 --> 01:30:15,494 Now, sir, I-I-I am right in calling upon you 1977 01:30:15,494 --> 01:30:18,497 as an authority on-- on the bible, am I not 1978 01:30:19,498 --> 01:30:21,500 I believe it is not boastful to say 1979 01:30:21,500 --> 01:30:24,503 that I have studied the bible as much as any layman, 1980 01:30:24,503 --> 01:30:25,504 and I have tried to live 1981 01:30:26,004 --> 01:30:27,506 according to its precepts. 1982 01:30:27,506 --> 01:30:29,007 Bully for you. 1983 01:30:29,007 --> 01:30:31,009 Now, I suppose you can quote me chapter and verse 1984 01:30:31,009 --> 01:30:33,011 Right straight through the King James version. 1985 01:30:33,011 --> 01:30:35,013 There are many portions of the holy bible 1986 01:30:35,013 --> 01:30:36,515 that I have committed to memory. 1987 01:30:38,016 --> 01:30:40,018 I don't suppose there are many portions of this book 1988 01:30:40,018 --> 01:30:41,019 you've committed to memory-- 1989 01:30:41,520 --> 01:30:42,521 the origin of the species. 1990 01:30:43,021 --> 01:30:44,022 I am not the least interested 1991 01:30:44,022 --> 01:30:46,024 in the pagan hypotheses of that book. 1992 01:30:46,024 --> 01:30:47,526 [Drummond] Never read it 1993 01:30:47,526 --> 01:30:48,660 and I never will. 1994 01:30:48,660 --> 01:30:51,163 Then how in perdition have you got the gall 1995 01:30:51,163 --> 01:30:52,664 to whoop up this holy war 1996 01:30:52,664 --> 01:30:54,666 about something you don't know anything about 1997 01:30:54,666 --> 01:30:57,169 How can you be so cocksure 1998 01:30:57,169 --> 01:30:59,671 that the body of scientific knowledge 1999 01:30:59,671 --> 01:31:02,174 systematized in the writings of Charles Darwin 2000 01:31:02,174 --> 01:31:04,676 is in any way irreconcilable 2001 01:31:04,676 --> 01:31:07,679 with the book of genesis 2002 01:31:07,679 --> 01:31:09,681 Would you state that question again, please 2003 01:31:11,683 --> 01:31:13,185 Well now, let me put it this way. 2004 01:31:15,187 --> 01:31:17,689 On page 10 of the origin of the species, 2005 01:31:17,689 --> 01:31:18,690 Darwin states-- 2006 01:31:19,191 --> 01:31:21,193 I object to this, your honor. 2007 01:31:21,193 --> 01:31:22,194 Col. Brady has been called 2008 01:31:22,694 --> 01:31:24,196 as an authority on the bible. 2009 01:31:24,196 --> 01:31:26,198 now the, ah... gentleman from Chicago 2010 01:31:26,198 --> 01:31:27,699 is using this opportunity 2011 01:31:27,699 --> 01:31:29,701 to read into the record scientific testimony 2012 01:31:29,701 --> 01:31:31,203 which you, your honor, 2013 01:31:31,203 --> 01:31:32,704 have previously ruled irrelevant. 2014 01:31:32,704 --> 01:31:35,707 If he's going to examine Col. Brady on the bible, 2015 01:31:35,707 --> 01:31:36,708 let him stick to the bible, 2016 01:31:36,708 --> 01:31:40,829 the holy bible and only the bible. 2017 01:31:40,829 --> 01:31:43,332 You will, uh, confine your questions to the bible. 2018 01:31:47,336 --> 01:31:48,337 All right. 2019 01:31:48,337 --> 01:31:49,838 Forget it. 2020 01:31:52,841 --> 01:31:55,344 We'll play in your ballpark, Colonel. 2021 01:31:55,344 --> 01:31:57,846 [Crowd chuckling] 2022 01:31:57,846 --> 01:32:00,349 Now a--a I'd like to get this part clear first. 2023 01:32:00,849 --> 01:32:05,354 Th-this is the book...this is the book th-that you're an authority on, isn't it 2024 01:32:05,354 --> 01:32:06,855 That is correct. 2025 01:32:06,855 --> 01:32:09,358 You believe that-- that every word written in this book 2026 01:32:09,358 --> 01:32:10,859 should be taken literally 2027 01:32:10,859 --> 01:32:12,861 everything in the bible should be accepted 2028 01:32:12,861 --> 01:32:15,864 exactly as it is given there 2029 01:32:15,864 --> 01:32:17,866 now, what about this part right here 2030 01:32:17,866 --> 01:32:19,368 Where, uh... 2031 01:32:20,369 --> 01:32:22,871 Uh, it talks about, uh, 2032 01:32:22,871 --> 01:32:25,874 Jonah being swallowed by the whale 2033 01:32:25,874 --> 01:32:27,376 you figure that really happened 2034 01:32:27,376 --> 01:32:29,878 The bible do es not say "a whale." 2035 01:32:29,878 --> 01:32:31,880 It says "a big fish" 2036 01:32:31,880 --> 01:32:33,882 Heh heh heh. 2037 01:32:34,383 --> 01:32:36,385 [Chuckling] As a Matter of fact, it says a great fish.""" 2038 01:32:36,385 --> 01:32:37,386 [Laughter] 2039 01:32:37,886 --> 01:32:40,389 But I guess one's pretty much the same as the other. 2040 01:32:40,889 --> 01:32:43,892 What do you...what do you think about that business 2041 01:32:43,892 --> 01:32:45,894 I believe in a god who can make a whale 2042 01:32:45,894 --> 01:32:47,396 and who can make a man 2043 01:32:47,396 --> 01:32:49,898 and make both do what he pleases. 2044 01:32:50,899 --> 01:32:54,403 God bless you, Matthew Harrison Brady. 2045 01:32:54,903 --> 01:32:55,904 [Crowd] Amen. 2046 01:32:55,904 --> 01:32:56,905 Hallelujah. Hallelujah. 2047 01:32:58,907 --> 01:33:01,910 I want those Amen's in the record. 2048 01:33:01,910 --> 01:33:04,913 Now, I recollect a--a story about Joshua-- 2049 01:33:06,415 --> 01:33:08,917 Joshua making the sun stand still. 2050 01:33:08,917 --> 01:33:10,919 Uh, as an expert, do you a...tell me 2051 01:33:10,919 --> 01:33:13,922 that that's a... as right as the Jonah business 2052 01:33:15,424 --> 01:33:16,925 That's a pretty neat trick. 2053 01:33:18,427 --> 01:33:20,429 I do not question or scoff 2054 01:33:20,429 --> 01:33:21,930 at the miracles of the lord 2055 01:33:22,431 --> 01:33:23,932 as do ye of little faith 2056 01:33:23,932 --> 01:33:25,434 Have you ever pondered 2057 01:33:25,434 --> 01:33:26,935 what would actually happen to the earth 2058 01:33:27,436 --> 01:33:28,437 if the sun stood still 2059 01:33:28,937 --> 01:33:31,440 You can testify to that if I get you on the stand. 2060 01:33:31,440 --> 01:33:32,441 [Laughing] 2061 01:33:32,441 --> 01:33:34,943 If, as they say, "the sun stood still," 2062 01:33:34,943 --> 01:33:36,445 they must have had some kind of an idea 2063 01:33:36,445 --> 01:33:38,947 that the--that the sun moved around the earth. 2064 01:33:38,947 --> 01:33:40,449 Do you think that's the way of things 2065 01:33:40,449 --> 01:33:42,451 or don't you believe the earth moves around the sun 2066 01:33:42,451 --> 01:33:44,453 I have faith in the bible. 2067 01:33:44,453 --> 01:33:46,455 you don't have much faith in the solar system. 2068 01:33:46,455 --> 01:33:47,456 The sun stopped. 2069 01:33:47,956 --> 01:33:48,957 Good. 2070 01:33:48,957 --> 01:33:51,960 Now, if what you say actually happened-- 2071 01:33:51,960 --> 01:33:54,963 if Joshua stopped the sun in the sky-- 2072 01:33:56,465 --> 01:33:59,468 the earth stopped spinning on its axis, 2073 01:33:59,468 --> 01:34:01,470 continents toppled over one another, 2074 01:34:01,470 --> 01:34:03,472 mountains flew into space, 2075 01:34:03,472 --> 01:34:06,975 and the earth shriveled to a cinder, 2076 01:34:06,975 --> 01:34:08,977 crashed into the sun. 2077 01:34:10,979 --> 01:34:12,981 Now, how come they missed that little tidbit of news 2078 01:34:13,482 --> 01:34:14,483 they missed it because it didn't happen. 2079 01:34:14,983 --> 01:34:15,984 But it had to happen, 2080 01:34:15,984 --> 01:34:17,986 It must have happened according to natural law, 2081 01:34:17,986 --> 01:34:19,988 or don't you believe in natural law, Mr. Brady 2082 01:34:20,489 --> 01:34:23,492 would you--would you ban copernicus from the classroom 2083 01:34:23,492 --> 01:34:24,993 along with Charles Darwin 2084 01:34:24,993 --> 01:34:26,495 would you pass a law 2085 01:34:26,495 --> 01:34:29,998 throwing out all scientific knowledge since Joshua 2086 01:34:29,998 --> 01:34:30,999 revelations, period 2087 01:34:31,500 --> 01:34:33,001 Natural law was born 2088 01:34:33,001 --> 01:34:34,503 in the mind of the heavenly father. 2089 01:34:34,503 --> 01:34:36,004 he can change it, cancel it, 2090 01:34:36,004 --> 01:34:37,005 use it as he pleases 2091 01:34:37,005 --> 01:34:38,507 It constantly amazes me 2092 01:34:38,507 --> 01:34:40,008 that you apostles of science, 2093 01:34:40,008 --> 01:34:42,010 for all your supposed wisdom, 2094 01:34:42,010 --> 01:34:44,513 fail to grasp this simple fact. 2095 01:34:50,018 --> 01:34:51,019 Now...ahem. 2096 01:34:51,019 --> 01:34:53,021 Now listen to this. 2097 01:34:53,021 --> 01:34:55,524 This is genesis, 4 to 16. 2098 01:34:57,526 --> 01:35:00,028 "and Cain went out from the presence of the lord, 2099 01:35:00,028 --> 01:35:02,531 and dwelt in" the land of nod, 2100 01:35:02,531 --> 01:35:04,533 "on the east of eden. 2101 01:35:05,033 --> 01:35:07,035 and Cain knew his wife." 2102 01:35:09,037 --> 01:35:11,039 Now, where the hell did she come from 2103 01:35:12,541 --> 01:35:13,041 Who 2104 01:35:13,542 --> 01:35:16,044 Mrs. Cain. Cain's wife. 2105 01:35:16,044 --> 01:35:18,046 If in the beginning there were just Cain and Abel 2106 01:35:18,547 --> 01:35:19,548 and Adam and Eve, 2107 01:35:19,548 --> 01:35:22,050 where--where did this extra woman come from 2108 01:35:22,050 --> 01:35:23,552 d-did you ever stop to think about that 2109 01:35:23,552 --> 01:35:25,053 No, sir. 2110 01:35:25,053 --> 01:35:27,055 I leave the agnostics to hunt for her. 2111 01:35:27,055 --> 01:35:28,056 Ha ha ha! 2112 01:35:28,557 --> 01:35:30,058 [Laughing] 2113 01:35:31,560 --> 01:35:33,061 [Gavel pounding] 2114 01:35:33,061 --> 01:35:34,062 Never bothered you 2115 01:35:34,062 --> 01:35:35,063 Never bothered me. 2116 01:35:35,063 --> 01:35:36,064 Never tried to find out 2117 01:35:36,565 --> 01:35:37,566 Nope. 2118 01:35:37,566 --> 01:35:39,568 You figure somebody else pulled another creation 2119 01:35:39,568 --> 01:35:41,069 over in the next county somewhere 2120 01:35:41,069 --> 01:35:43,572 the bible satisfies me. It is enough. 2121 01:35:47,075 --> 01:35:48,577 It frightens me 2122 01:35:48,577 --> 01:35:50,579 to think of the state of learning in the world 2123 01:35:50,579 --> 01:35:53,582 if everybody had your driving curiosity. 2124 01:35:56,084 --> 01:35:59,087 Now this book goes into a lot of "begats." 2125 01:36:01,089 --> 01:36:05,093 "and Arphaxad begat Salah... 2126 01:36:05,093 --> 01:36:07,095 and salah begat Eber..." 2127 01:36:07,095 --> 01:36:09,598 and so on and so on and so on. 2128 01:36:10,098 --> 01:36:11,600 How, are these pretty important people 2129 01:36:12,601 --> 01:36:14,102 they are the generations 2130 01:36:14,102 --> 01:36:15,103 of the holy men and women 2131 01:36:15,103 --> 01:36:17,105 of the bible. 2132 01:36:17,105 --> 01:36:20,108 How'd they go about all this begatting 2133 01:36:20,108 --> 01:36:21,610 What do you mean 2134 01:36:21,610 --> 01:36:24,613 Well, I mean, did they a... did they begat 2135 01:36:24,613 --> 01:36:25,614 in much the same way 2136 01:36:25,614 --> 01:36:29,117 as folks get themselves begat today 2137 01:36:29,117 --> 01:36:31,119 The process is about the same 2138 01:36:31,119 --> 01:36:32,621 I don't think your scientists 2139 01:36:32,621 --> 01:36:34,122 have improved it any. 2140 01:36:34,122 --> 01:36:35,123 Ha! Ha ha 2141 01:36:35,123 --> 01:36:36,124 [Laughing] 2142 01:36:36,124 --> 01:36:37,626 [Gavel pounding] 2143 01:36:39,127 --> 01:36:40,629 In other words, 2144 01:36:40,629 --> 01:36:44,132 all of these folks were conceived and brought forth 2145 01:36:44,132 --> 01:36:48,637 by the normal biological function known as sex. 2146 01:36:51,139 --> 01:36:53,141 What do you think of sex, Col.Brady 2147 01:36:54,643 --> 01:36:58,146 in what spirit is this question asked 2148 01:36:58,146 --> 01:37:00,148 [Chuckling] I'm not asking you what you think of sex 2149 01:37:00,148 --> 01:37:02,150 as a father, as a husband, 2150 01:37:02,150 --> 01:37:03,652 or even as a presidential candidate. 2151 01:37:04,152 --> 01:37:06,154 you're up here as an expert on the bible. 2152 01:37:06,655 --> 01:37:09,157 What is the biblical evaluation of sex 2153 01:37:09,157 --> 01:37:11,660 It is considered original sin. 2154 01:37:13,161 --> 01:37:15,664 and all these holy people got themselves begat 2155 01:37:15,664 --> 01:37:17,165 through original sin 2156 01:37:18,667 --> 01:37:20,168 Well... 2157 01:37:20,168 --> 01:37:22,787 all that sinning make them any less holy 2158 01:37:22,787 --> 01:37:24,789 Your honor, where is this leading us 2159 01:37:24,789 --> 01:37:25,790 What has it got to do with 2160 01:37:25,790 --> 01:37:28,293 the State v. Bertram Cates 2161 01:37:28,793 --> 01:37:30,795 Col. Drummond, the court must be satisfied 2162 01:37:30,795 --> 01:37:32,297 that this line of questioning 2163 01:37:32,297 --> 01:37:33,798 has some bearing on the case. 2164 01:37:33,798 --> 01:37:35,800 You've ruled out all of my witnesses. 2165 01:37:35,800 --> 01:37:37,302 you must allow me to examine 2166 01:37:37,302 --> 01:37:39,804 the one witness you've left to me in my own way. 2167 01:37:39,804 --> 01:37:41,306 Your honor 2168 01:37:41,306 --> 01:37:42,807 I am willing to sit here 2169 01:37:43,308 --> 01:37:45,310 and endure Mr. Drummond's sneering 2170 01:37:45,310 --> 01:37:46,811 and his disrespect 2171 01:37:47,312 --> 01:37:48,313 for he is pleading 2172 01:37:48,313 --> 01:37:49,314 the case of the prosecution 2173 01:37:49,314 --> 01:37:51,816 by his contempt for all that is holy. 2174 01:37:51,816 --> 01:37:54,319 I object! I object! I object! 2175 01:37:54,319 --> 01:37:56,321 On what grounds 2176 01:37:56,321 --> 01:37:59,824 Is it possible that something is holy 2177 01:37:59,824 --> 01:38:01,826 to the celebrated agnostic 2178 01:38:01,826 --> 01:38:02,827 Yes-- 2179 01:38:03,828 --> 01:38:05,830 The individual human mind. 2180 01:38:08,333 --> 01:38:09,834 in a child's power 2181 01:38:09,834 --> 01:38:12,337 to master the multiplication table, 2182 01:38:12,337 --> 01:38:14,339 there is more sanctity 2183 01:38:14,339 --> 01:38:17,842 than in all your shouted "Amens" and "Holy holies" 2184 01:38:17,842 --> 01:38:19,344 and "Hosannas"! 2185 01:38:19,344 --> 01:38:22,347 An idea is a greater monument 2186 01:38:22,347 --> 01:38:24,349 than a cathedral, 2187 01:38:24,349 --> 01:38:25,850 and the advance of man's knowledge 2188 01:38:26,351 --> 01:38:29,354 is a greater miracle than all the sticks turned to snakes 2189 01:38:29,354 --> 01:38:31,356 or the parting of the waters. 2190 01:38:31,356 --> 01:38:32,857 But now, 2191 01:38:32,857 --> 01:38:34,859 are we to forgo all this progress 2192 01:38:35,360 --> 01:38:38,363 because Mr. Brady now frightens us with a fable 2193 01:38:41,366 --> 01:38:42,867 Gentlemen, 2194 01:38:42,867 --> 01:38:44,869 Progress has never been a bargain. 2195 01:38:44,869 --> 01:38:46,371 you have to pay for it. 2196 01:38:46,371 --> 01:38:48,873 sometimes I think there's a man who sits behind a counter 2197 01:38:48,873 --> 01:38:51,876 and says, "all right, you can have a telephone, 2198 01:38:51,876 --> 01:38:55,380 "but you lose privacy and the charm of distance." 2199 01:38:55,380 --> 01:38:58,383 Madam, you may vote, but at a price. 2200 01:38:58,883 --> 01:39:01,886 "you lose the right to retreat behind the powder puff" 2201 01:39:01,886 --> 01:39:03,388 or your petticoat 2202 01:39:04,889 --> 01:39:07,892 "Mister, you may conquer the air," will lose their wonder... 2203 01:39:07,892 --> 01:39:10,395 but the birds 2204 01:39:10,895 --> 01:39:13,398 "and the clouds will smell of gasoline." 2205 01:39:14,399 --> 01:39:17,902 Darwin took us forward to a hilltop 2206 01:39:18,403 --> 01:39:19,404 from where we could look back 2207 01:39:19,904 --> 01:39:21,406 and see the way from which we came. 2208 01:39:21,406 --> 01:39:24,409 But for this insight and for this knowledge, 2209 01:39:24,909 --> 01:39:29,414 we must abandon our faith in the pleasant poetry of Genesis. 2210 01:39:29,414 --> 01:39:31,916 We must not abandon faith! 2211 01:39:31,916 --> 01:39:33,918 Faith is the most important thing! 2212 01:39:33,918 --> 01:39:37,422 Then why did God plague us with the power to think 2213 01:39:37,422 --> 01:39:41,926 Mr. Brady, why do you deny the one faculty of man 2214 01:39:41,926 --> 01:39:44,929 that raises him above the other creatures of the earth-- 2215 01:39:44,929 --> 01:39:47,432 the power of his brain to reason 2216 01:39:47,432 --> 01:39:49,434 what other merit have we 2217 01:39:49,434 --> 01:39:50,435 the elephant is larger, 2218 01:39:50,435 --> 01:39:52,437 the horse is swifter and stronger, 2219 01:39:52,937 --> 01:39:54,939 the butterfly is far more beautiful, 2220 01:39:55,440 --> 01:39:57,442 the mosquito is more prolific, 2221 01:39:57,442 --> 01:40:01,446 even the simple sponge is more durable. 2222 01:40:01,446 --> 01:40:02,947 Or does a sponge think 2223 01:40:03,448 --> 01:40:04,449 I don't know. 2224 01:40:04,449 --> 01:40:06,451 I'm a man, not a sponge. 2225 01:40:06,451 --> 01:40:07,952 [Laughing] 2226 01:40:07,952 --> 01:40:10,455 Well, do you think a sponge thinks 2227 01:40:10,455 --> 01:40:12,957 If the lord wishes a sponge to think, 2228 01:40:12,957 --> 01:40:14,459 it thinks. 2229 01:40:15,460 --> 01:40:16,961 Do you think a man should have 2230 01:40:16,961 --> 01:40:18,963 the same privilege as a sponge 2231 01:40:18,963 --> 01:40:20,465 Of course. 2232 01:40:20,965 --> 01:40:23,968 This man wishes to be accorded 2233 01:40:23,968 --> 01:40:26,471 the same privilege as a sponge. 2234 01:40:26,471 --> 01:40:27,972 He wishes to think! 2235 01:40:36,981 --> 01:40:38,483 But your client is wrong! 2236 01:40:38,483 --> 01:40:41,986 He is deluded! he has lost his way! 2237 01:40:41,986 --> 01:40:43,488 It's sad that we don't all have 2238 01:40:43,488 --> 01:40:45,490 your positive knowledge of what is right and wrong, 2239 01:40:45,490 --> 01:40:46,991 Mr. Brady. 2240 01:40:52,497 --> 01:40:55,500 How old do you think this rock is 2241 01:40:55,500 --> 01:40:58,002 I am more interested in the rock of ages 2242 01:40:58,002 --> 01:40:59,504 than I am in the age of rocks. 2243 01:40:59,504 --> 01:41:01,005 Ha! Ha ha 2244 01:41:01,005 --> 01:41:02,507 Dr. Page of Oberlin College 2245 01:41:02,507 --> 01:41:05,510 tells me this rock is at least 10 million years old. 2246 01:41:05,510 --> 01:41:07,011 Well, well ... 2247 01:41:07,011 --> 01:41:08,513 Col. Drummond, 2248 01:41:08,513 --> 01:41:09,514 you managed to sneak in 2249 01:41:09,514 --> 01:41:12,517 some of that scientific testimony after all. 2250 01:41:13,518 --> 01:41:14,519 Look, Mr. Brady... 2251 01:41:16,020 --> 01:41:17,522 these are the fossil remains 2252 01:41:17,522 --> 01:41:20,024 of a marine prehistoric creature 2253 01:41:20,024 --> 01:41:21,526 found in this very county 2254 01:41:21,526 --> 01:41:23,528 and which lived here millions of years ago 2255 01:41:24,028 --> 01:41:25,530 when these very mountain ranges 2256 01:41:25,530 --> 01:41:26,531 were submerged in water. 2257 01:41:26,531 --> 01:41:27,532 I know. 2258 01:41:28,032 --> 01:41:29,534 The bible gives a fine account of the flood. 2259 01:41:29,534 --> 01:41:32,036 But your professor's a little mixed-up on his dates. 2260 01:41:32,036 --> 01:41:35,039 That rock is not more than 6,000 years old. 2261 01:41:35,540 --> 01:41:37,041 How do you know 2262 01:41:37,041 --> 01:41:39,544 A fine biblical scholar, Bishop Usher, 2263 01:41:39,544 --> 01:41:41,045 has determined for us 2264 01:41:41,045 --> 01:41:43,548 the exact date and hour of the creation 2265 01:41:43,548 --> 01:41:46,551 it occurred in the year 4004 B.C. 2266 01:41:48,553 --> 01:41:50,555 Ah, well, uh, that... 2267 01:41:50,555 --> 01:41:52,557 That's...that's, uh, Bishop Usher's opinion. 2268 01:41:52,557 --> 01:41:53,558 It's not an opinion. 2269 01:41:54,058 --> 01:41:55,059 It's a literal fact, 2270 01:41:55,059 --> 01:41:56,561 which the good Bishop arrived at 2271 01:41:56,561 --> 01:41:58,062 through careful computation 2272 01:41:58,062 --> 01:41:59,564 of the ages of the prophets 2273 01:41:59,564 --> 01:42:01,566 as set down in the old testament. 2274 01:42:01,566 --> 01:42:02,567 In fact, 2275 01:42:03,067 --> 01:42:04,569 he determined that the Lord began the creation 2276 01:42:04,569 --> 01:42:08,573 on the 23rd of october, 4004 B.C. 2277 01:42:08,573 --> 01:42:10,575 at, uh, 9 a.m. 2278 01:42:14,579 --> 01:42:16,581 At eastern standard time 2279 01:42:17,582 --> 01:42:20,585 or rocky mountain time 2280 01:42:20,585 --> 01:42:22,587 it wasn't daylight saving time, was it 2281 01:42:23,087 --> 01:42:24,589 because the lord didn't make the sun 2282 01:42:24,589 --> 01:42:25,590 until the 4th day. 2283 01:42:25,590 --> 01:42:26,591 That is correct. 2284 01:42:26,591 --> 01:42:27,592 That first day, uh... 2285 01:42:28,092 --> 01:42:29,093 Wha-what do you think it was, 2286 01:42:29,093 --> 01:42:30,094 24 hours long 2287 01:42:30,094 --> 01:42:31,596 Bible says it was a day. 2288 01:42:31,596 --> 01:42:33,097 Well, there was no sun 2289 01:42:33,097 --> 01:42:35,600 h-how do you know how long it was 2290 01:42:35,600 --> 01:42:37,101 The bible says it was a day. 2291 01:42:37,101 --> 01:42:40,104 Well, was it a normal day, a literal day, a 24-hour day 2292 01:42:40,104 --> 01:42:41,105 I don't know. 2293 01:42:41,606 --> 01:42:43,107 [Col. Drummond] what do you think 2294 01:42:45,109 --> 01:42:46,611 I do not think about things 2295 01:42:46,611 --> 01:42:48,613 that I do not think about. 2296 01:42:49,113 --> 01:42:50,615 Do you ever think about things 2297 01:42:50,615 --> 01:42:52,116 that you do think about 2298 01:42:52,116 --> 01:42:53,618 Isn't it possible 2299 01:42:53,618 --> 01:42:55,620 that it could have been 25 hours 2300 01:42:55,620 --> 01:42:58,122 there was no way to measure it. No way to tell. 2301 01:42:58,623 --> 01:43:00,625 Could it have been 25 hours 2302 01:43:00,625 --> 01:43:01,626 It is possible. 2303 01:43:02,126 --> 01:43:04,629 then you interpret that the first day 2304 01:43:05,129 --> 01:43:07,131 as recorded in the book of Genesis 2305 01:43:07,131 --> 01:43:09,634 could have been a day of indeterminate length 2306 01:43:09,634 --> 01:43:10,635 I mean to state 2307 01:43:11,135 --> 01:43:14,639 that it is not necessarily a 24-hour day. 2308 01:43:14,639 --> 01:43:16,641 It could have been 30 hours, 2309 01:43:16,641 --> 01:43:17,642 It could have been a week. 2310 01:43:18,142 --> 01:43:20,144 It could have been a month, it could have been a year, 2311 01:43:20,645 --> 01:43:21,646 it could have been a hundred years, 2312 01:43:22,146 --> 01:43:23,648 or it could have been 10 million years! 2313 01:43:23,648 --> 01:43:24,649 I protest! 2314 01:43:25,149 --> 01:43:26,651 This is not only irrelevant, immaterial, 2315 01:43:26,651 --> 01:43:28,152 it is illegal! 2316 01:43:28,152 --> 01:43:29,153 I demand to know the purpose 2317 01:43:29,654 --> 01:43:30,655 of Mr. Drummond's examination. 2318 01:43:30,655 --> 01:43:32,156 What's he trying to do 2319 01:43:32,156 --> 01:43:33,658 I'll tell you what he's trying to do. 2320 01:43:33,658 --> 01:43:35,660 He wants to destroy everybody's belief in the bible 2321 01:43:35,660 --> 01:43:36,661 and in God. 2322 01:43:38,162 --> 01:43:40,164 That's not true, and you know it. 2323 01:43:41,666 --> 01:43:43,167 The bible is a book. 2324 01:43:43,668 --> 01:43:47,171 It's a good book, but it is not the only book. 2325 01:43:47,171 --> 01:43:50,174 It is the revealed word of the almighty God 2326 01:43:50,675 --> 01:43:52,677 spake to the men who wrote the bible. 2327 01:43:52,677 --> 01:43:55,680 How do you know that god didn't spake to Charles Darwin 2328 01:43:55,680 --> 01:43:57,682 I know, because God tells me to oppose 2329 01:43:57,682 --> 01:43:59,183 the evil teachings of that man. 2330 01:43:59,183 --> 01:44:01,185 Oh, God speaks to you Yes! 2331 01:44:01,185 --> 01:44:02,687 He tells you what is right and wrong, Yes 2332 01:44:02,687 --> 01:44:04,188 and you act accordingly Yes. 2333 01:44:04,188 --> 01:44:05,690 So you, Matthew Harrison Brady, 2334 01:44:06,190 --> 01:44:08,693 through oratory or legislature or whatever, 2335 01:44:09,193 --> 01:44:10,695 you pass on god's orders 2336 01:44:11,195 --> 01:44:12,697 to the rest of the world! 2337 01:44:12,697 --> 01:44:17,201 Well, meet the prophet from Nebraska! 2338 01:44:17,201 --> 01:44:18,703 Is that the way of things 2339 01:44:18,703 --> 01:44:20,705 is that the way of things 2340 01:44:20,705 --> 01:44:23,708 God tells Brady what is good. 2341 01:44:23,708 --> 01:44:25,710 to be against Brady is to be against God. 2342 01:44:26,210 --> 01:44:28,212 No! each man is a free agent! 2343 01:44:28,713 --> 01:44:32,216 Then what is Bertram Cates doing in a Hillsboro jail 2344 01:44:32,216 --> 01:44:35,219 supposing Mr. Cates had the influence and the lung power 2345 01:44:35,219 --> 01:44:37,722 to railroad through the state legislature 2346 01:44:37,722 --> 01:44:39,724 a law saying that only Darwin 2347 01:44:39,724 --> 01:44:41,225 could be taught in the schools 2348 01:44:41,225 --> 01:44:42,226 Ridiculous! Ridiculous! 2349 01:44:42,727 --> 01:44:45,229 There is only one great truth in the world. 2350 01:44:45,229 --> 01:44:46,230 The gospel-- 2351 01:44:46,230 --> 01:44:49,233 the gospel according to Brady. 2352 01:44:49,233 --> 01:44:53,237 God speaks to Brady, and Brady tells the world! 2353 01:44:53,237 --> 01:44:56,240 Brady, Brady, Brady almighty! 2354 01:44:56,240 --> 01:44:57,742 The lord--the lord is my strength! 2355 01:44:57,742 --> 01:44:59,744 suppose that a lesser human being-- 2356 01:44:59,744 --> 01:45:01,746 suppose a Cates or a Darwin 2357 01:45:02,246 --> 01:45:06,250 had the audacity to think that God might whisper to him, 2358 01:45:06,250 --> 01:45:09,253 that an un-Brady thought might still be holy 2359 01:45:09,253 --> 01:45:11,756 must a man go to prison because he differs 2360 01:45:11,756 --> 01:45:13,758 with the self-appointed prophet 2361 01:45:13,758 --> 01:45:15,760 extend the testaments. 2362 01:45:15,760 --> 01:45:17,762 Let us have a book of Brady. 2363 01:45:18,262 --> 01:45:19,764 We shall hex the Pentateuch 2364 01:45:19,764 --> 01:45:21,265 and slip you in neatly 2365 01:45:21,265 --> 01:45:22,767 between Numbers and Deuteronomy! 2366 01:45:22,767 --> 01:45:23,768 N-now, my friends... 2367 01:45:24,268 --> 01:45:26,270 Your honor, my followers.. 2368 01:45:26,270 --> 01:45:27,271 ladies and gentlemen... 2369 01:45:27,271 --> 01:45:28,272 The witness is excused! 2370 01:45:28,272 --> 01:45:29,774 All of you know what I stand for. 2371 01:45:29,774 --> 01:45:31,776 What I believe... 2372 01:45:31,776 --> 01:45:33,277 I believe in the truth of the book of Genesis-- 2373 01:45:33,277 --> 01:45:35,279 Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, 2374 01:45:35,279 --> 01:45:37,281 Joshua, Judges, Ruth, 1st Samuel, 2375 01:45:37,281 --> 01:45:39,784 2nd Samuel, 1st Kings, 2nd Kings, 2376 01:45:39,784 --> 01:45:43,287 Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel... 2377 01:45:43,287 --> 01:45:46,290 [Judge] Court is adjourned until 10:00 tomorrow morning. 2378 01:45:46,290 --> 01:45:47,291 [Judge pounding gavel] 2379 01:45:47,792 --> 01:45:51,295 [Chattering] 2380 01:45:59,187 --> 01:46:00,188 Matt 2381 01:46:01,189 --> 01:46:02,690 Matt, dear 2382 01:46:03,191 --> 01:46:04,692 let's go home. 2383 01:46:05,693 --> 01:46:06,694 Home 2384 01:46:06,694 --> 01:46:08,196 Back to the hotel. 2385 01:46:08,196 --> 01:46:09,197 Uh. 2386 01:46:20,992 --> 01:46:24,996 [Knocking at door] 2387 01:46:31,002 --> 01:46:32,503 Who is it 2388 01:46:36,007 --> 01:46:37,008 Where is he 2389 01:46:37,008 --> 01:46:38,009 I've got to talk to him. 2390 01:46:38,009 --> 01:46:40,511 Not now, Rachel. He isn't feeling well. 2391 01:46:40,511 --> 01:46:42,013 Yes, now. 2392 01:46:42,013 --> 01:46:43,514 He's got to tell Bert it wasn't my fault 2393 01:46:43,514 --> 01:46:45,016 Rachel, please be quiet. He's sleeping. 2394 01:46:45,016 --> 01:46:47,018 Why should I be quiet 2395 01:46:47,018 --> 01:46:48,519 I want the whole world to know 2396 01:46:48,519 --> 01:46:50,021 that Matthew Harrison Brady's a fake. 2397 01:46:50,521 --> 01:46:51,522 Rachel! 2398 01:47:02,033 --> 01:47:03,034 I'm sorry. 2399 01:47:15,296 --> 01:47:17,298 I found myself in bed today, 2400 01:47:18,299 --> 01:47:21,302 in the middle of the day. 2401 01:47:21,302 --> 01:47:24,806 I-I was dreaming I was in the witness chair-- 2402 01:47:24,806 --> 01:47:26,808 chained to it. 2403 01:47:26,808 --> 01:47:29,310 I kept begging him to let me go. 2404 01:47:29,310 --> 01:47:31,813 Oh, Rachel, Rachel, it's been a nightmare for all of us. 2405 01:47:31,813 --> 01:47:33,815 But mine was real. 2406 01:47:33,815 --> 01:47:35,817 I turned to your husband for help. 2407 01:47:36,317 --> 01:47:38,820 he encouraged me to open up my heart to him, 2408 01:47:39,320 --> 01:47:41,322 and then he twisted my words. 2409 01:47:41,322 --> 01:47:42,824 He tricked me. 2410 01:47:42,824 --> 01:47:44,826 Why why did he do it 2411 01:47:44,826 --> 01:47:46,327 I don't know. 2412 01:47:46,327 --> 01:47:48,329 I don't know why he did it. 2413 01:47:51,833 --> 01:47:53,835 Maybe it meant too much to him. 2414 01:47:53,835 --> 01:47:56,337 Maybe he was tired or afraid. 2415 01:47:56,838 --> 01:47:58,339 I taught my pupils 2416 01:47:58,339 --> 01:48:00,842 that Matthew Harrison Brady was a great man-- 2417 01:48:00,842 --> 01:48:02,343 next to God, almost. 2418 01:48:02,343 --> 01:48:04,345 What do you want me to teach them now 2419 01:48:04,345 --> 01:48:06,347 He's still the same man. 2420 01:48:06,347 --> 01:48:08,349 No, if he could do such an evil thing, 2421 01:48:08,349 --> 01:48:10,351 then he must be an evil man, 2422 01:48:10,351 --> 01:48:11,853 and everything he stands for 2423 01:48:11,853 --> 01:48:12,854 must be evil, too. 2424 01:48:12,854 --> 01:48:14,355 Oh, stop it! stop it! 2425 01:48:16,607 --> 01:48:19,110 Youth can be so pure. 2426 01:48:19,110 --> 01:48:21,112 What do you know of good or evil 2427 01:48:21,112 --> 01:48:22,613 what do you understand 2428 01:48:22,613 --> 01:48:24,615 of the sum of a man's life 2429 01:48:24,615 --> 01:48:25,616 He betrayed me. 2430 01:48:25,616 --> 01:48:27,618 You betrayed yourself. 2431 01:48:27,618 --> 01:48:30,121 You see my husband as a saint, 2432 01:48:30,121 --> 01:48:33,624 and so he must be right in everything he says and does. 2433 01:48:34,125 --> 01:48:35,626 and then you see him as a devil, 2434 01:48:35,626 --> 01:48:38,629 and everything he says and does must be wrong. 2435 01:48:38,629 --> 01:48:42,767 Well, my husband's neither a saint nor a devil. 2436 01:48:42,767 --> 01:48:44,769 He's just a human being... 2437 01:48:45,770 --> 01:48:47,772 and he makes mistakes. 2438 01:48:48,272 --> 01:48:49,774 How can you defend him 2439 01:48:49,774 --> 01:48:51,776 it's not he I'm defending. 2440 01:48:51,776 --> 01:48:55,279 I'm defending the 40 years I've lived with this man 2441 01:48:55,279 --> 01:48:57,281 and watched him carry the burdens 2442 01:48:57,281 --> 01:48:58,783 of people like you. 2443 01:48:58,783 --> 01:49:00,284 If he's been wrong, 2444 01:49:00,284 --> 01:49:02,286 at least he stood for something. 2445 01:49:02,286 --> 01:49:04,288 What do you stand for 2446 01:49:04,288 --> 01:49:07,792 do you believe in Bertram Cates 2447 01:49:07,792 --> 01:49:10,294 I believe in my husband. 2448 01:49:10,294 --> 01:49:11,796 What do you believe in 2449 01:49:14,298 --> 01:49:15,299 Matt. 2450 01:49:15,800 --> 01:49:17,301 I was asleep, but... 2451 01:49:19,804 --> 01:49:21,806 What can I do for you, child 2452 01:49:23,808 --> 01:49:26,310 I'm not your child any longer, Mr. Brady-- 2453 01:49:27,311 --> 01:49:28,312 yours... 2454 01:49:30,314 --> 01:49:31,816 or anyone else's. 2455 01:49:38,823 --> 01:49:40,324 [Door closing] 2456 01:49:40,324 --> 01:49:41,826 What... 2457 01:49:43,327 --> 01:49:44,829 What did she want, Sarah 2458 01:49:48,833 --> 01:49:50,835 Whe's been hurt, Matt. 2459 01:49:53,337 --> 01:49:54,839 You hurt her. 2460 01:49:55,840 --> 01:49:56,841 Oh, Matt, 2461 01:49:57,842 --> 01:50:00,845 you were always a good man. 2462 01:50:00,845 --> 01:50:01,846 that's why I loved you, 2463 01:50:02,346 --> 01:50:03,848 even from the very beginning. 2464 01:50:03,848 --> 01:50:07,852 people said you made mistakes, wrong decisions. 2465 01:50:08,352 --> 01:50:10,354 you could have been president 3 times over, 2466 01:50:10,855 --> 01:50:13,357 but I never doubted you, Matt, 2467 01:50:13,357 --> 01:50:16,360 because your decisions were honest. 2468 01:50:16,360 --> 01:50:18,863 You never sacrificed your principles just to win. 2469 01:50:19,363 --> 01:50:20,865 I didn't mean to hurt her. 2470 01:50:20,865 --> 01:50:22,366 Sarah... 2471 01:50:22,366 --> 01:50:23,868 Sarah, a victory here 2472 01:50:23,868 --> 01:50:24,869 would be a monument to God 2473 01:50:25,369 --> 01:50:26,370 that would last a 1,000 years! 2474 01:50:26,871 --> 01:50:27,872 but Matt, 2475 01:50:27,872 --> 01:50:30,374 every man has to build his own monument. 2476 01:50:30,374 --> 01:50:31,876 You can't do it for them, Matt. 2477 01:50:32,376 --> 01:50:35,379 If you do, it becomes your monument, not theirs, 2478 01:50:35,880 --> 01:50:40,384 and they'll topple it the minute they find a flaw in it. 2479 01:50:40,384 --> 01:50:44,388 you mean a flaw in me, don't you, Sarah 2480 01:50:48,893 --> 01:50:51,395 they turned away from you this afternoon, Matt. 2481 01:50:51,395 --> 01:50:53,397 Ah, they didn't understand. 2482 01:50:54,398 --> 01:50:56,901 I'll make them understand. 2483 01:50:56,901 --> 01:50:58,903 They'll have to understand. 2484 01:50:58,903 --> 01:51:00,404 My speech. Where's my speech 2485 01:51:00,404 --> 01:51:02,406 Matt... 2486 01:51:02,406 --> 01:51:03,908 I'll make them listen. 2487 01:51:03,908 --> 01:51:04,909 Matt! 2488 01:51:04,909 --> 01:51:06,410 Where's my speech I must have it! 2489 01:51:06,410 --> 01:51:07,411 I'll make them understand! 2490 01:51:07,411 --> 01:51:08,913 Matt, please don't get excited. 2491 01:51:08,913 --> 01:51:10,414 Here--here it is. I have it all down on paper here. 2492 01:51:10,915 --> 01:51:11,415 Sarah. 2493 01:51:11,415 --> 01:51:12,917 It isn't just this case. 2494 01:51:12,917 --> 01:51:15,419 It's god himself that's on trial. 2495 01:51:15,419 --> 01:51:17,922 They'll--they'll have to listen to me. 2496 01:51:17,922 --> 01:51:19,924 They will listen to me. 2497 01:51:24,428 --> 01:51:25,930 They'll listen, dear. 2498 01:51:29,433 --> 01:51:31,435 Mother, they laughed at me. 2499 01:51:31,435 --> 01:51:32,937 Hush, baby. 2500 01:51:32,937 --> 01:51:35,439 I can't stand it when they laugh at me. 2501 01:51:35,439 --> 01:51:36,941 It's all right, baby. 2502 01:51:37,942 --> 01:51:38,943 It's all right. 2503 01:51:39,443 --> 01:51:40,444 They laughed. 2504 01:51:40,945 --> 01:51:41,946 Baby... 2505 01:51:42,947 --> 01:51:43,948 Baby... 2506 01:51:52,456 --> 01:51:53,958 Ahem. 2507 01:51:53,958 --> 01:51:55,960 Testing, testing, 1, 2, 3, 4. 2508 01:51:56,460 --> 01:51:58,462 1, 2, 3, 4, testing. 2509 01:51:58,462 --> 01:52:00,464 Testing, 1, 2, 3, 4. 2510 01:52:01,465 --> 01:52:03,467 1, 2, 3, 4 2511 01:52:05,469 --> 01:52:08,973 [Chattering] 2512 01:52:50,516 --> 01:52:53,519 You brought me some more clean shirts 2513 01:52:53,519 --> 01:52:56,021 Bert, I left my father. 2514 01:52:58,023 --> 01:53:01,026 I messed things up pretty badly for us, didn't I 2515 01:53:02,528 --> 01:53:04,029 It wasn't your fault, Rach. 2516 01:53:04,029 --> 01:53:05,531 I know how Brady can twist things-- 2517 01:53:05,531 --> 01:53:07,533 It wasn't his fault. 2518 01:53:07,533 --> 01:53:09,034 I should have done this from the beginning. 2519 01:53:10,035 --> 01:53:11,036 I-I want-- 2520 01:53:11,036 --> 01:53:12,037 Rach... 2521 01:53:13,539 --> 01:53:15,040 You don't have to say it. 2522 01:53:16,542 --> 01:53:18,544 I'm just glad you're here. 2523 01:53:21,046 --> 01:53:23,048 Come on, you sit down. 2524 01:53:36,061 --> 01:53:40,065 Well, welcome back to our side, Miss Brown. 2525 01:53:46,572 --> 01:53:48,073 What's that 2526 01:53:48,073 --> 01:53:49,575 Enunciator 2527 01:53:50,075 --> 01:53:51,577 doing a broadcast 2528 01:53:51,577 --> 01:53:53,579 got a direct wire to WGN, chicago. 2529 01:53:53,579 --> 01:53:55,080 as soon as the jury returns, 2530 01:53:55,080 --> 01:53:56,582 we'll broadcast the verdict. 2531 01:53:56,582 --> 01:53:59,084 Mmm, radio. 2532 01:53:59,084 --> 01:54:01,086 God, that's going to break down a lot of walls. 2533 01:54:01,086 --> 01:54:03,088 You're not supposed to say "God" on the radio. 2534 01:54:03,088 --> 01:54:04,089 Why the hell not 2535 01:54:04,590 --> 01:54:05,591 You're not supposed to say "hell," either 2536 01:54:06,091 --> 01:54:08,594 This is going to be a barren source of amusement. 2537 01:54:12,097 --> 01:54:14,600 Well, Colonel... 2538 01:54:15,100 --> 01:54:17,102 There's a little toy you'll never have any use for, 2539 01:54:17,102 --> 01:54:19,104 not with your lungs. 2540 01:54:19,104 --> 01:54:20,606 Uh, the radio. 2541 01:54:20,606 --> 01:54:23,609 You whisper into it, and it shouts at a million people 2542 01:54:23,609 --> 01:54:25,110 through loudspeakers. 2543 01:54:50,135 --> 01:54:51,637 What do you think 2544 01:54:51,637 --> 01:54:53,639 Can you tell from their faces 2545 01:54:59,645 --> 01:55:01,013 Everybody rise. 2546 01:55:02,014 --> 01:55:04,516 Hear ye, hear ye. court will reconvene 2547 01:55:04,516 --> 01:55:07,519 in the case of the State v. Bertram Cates. 2548 01:55:11,523 --> 01:55:13,025 All right. Go ahead 2549 01:55:14,526 --> 01:55:16,528 Ladies and gentlemen, this is Harry Esterbrook 2550 01:55:16,528 --> 01:55:18,530 speaking to you from the courthouse here in Hillsboro, 2551 01:55:18,530 --> 01:55:21,033 where the jury has returned to render its verdict 2552 01:55:21,033 --> 01:55:23,285 in the historic Hillsboro monkey trial case. 2553 01:55:23,285 --> 01:55:24,787 The judge has taken the bench, 2554 01:55:24,787 --> 01:55:27,172 in a few moments, we will know whether Bertram Cates 2555 01:55:27,172 --> 01:55:28,674 will be found innocent or guilty. 2556 01:55:28,674 --> 01:55:30,175 I wish I could describe the tension, 2557 01:55:30,175 --> 01:55:31,176 in this courtroom today, 2558 01:55:31,176 --> 01:55:32,678 The verbal and legal elements-- 2559 01:55:32,678 --> 01:55:33,679 one moment, please. 2560 01:55:33,679 --> 01:55:34,680 Please stand by. 2561 01:55:35,681 --> 01:55:37,182 I've been on the phone 2562 01:55:37,182 --> 01:55:38,684 with the lieutenant governor all morning. 2563 01:55:38,684 --> 01:55:40,686 The newspapers haven't been very kind to us. 2564 01:55:41,186 --> 01:55:43,188 The boys in the capital seem to think it wouldn't do any harm 2565 01:55:43,689 --> 01:55:46,692 if you was to let this whole thing kind of...simmer down. 2566 01:55:47,192 --> 01:55:50,195 Well now, wait a minute, Jason, I have an obligation to the law. 2567 01:55:50,195 --> 01:55:52,197 Of course you have, Merle, 2568 01:55:52,698 --> 01:55:55,701 but...but don't forget, November's not too far off. 2569 01:56:02,324 --> 01:56:04,827 [Clears throat] 2570 01:56:04,827 --> 01:56:08,330 Gentlemen of the jury, have you reached a verdict 2571 01:56:08,330 --> 01:56:11,333 Yes, sir-- er, your honor-- w-we have. 2572 01:56:24,847 --> 01:56:27,349 The, uh, verdi ct of the jury is unanimous-- 2573 01:56:27,349 --> 01:56:29,852 Bertram Cates is found guilty as charged. 2574 01:56:30,352 --> 01:56:32,855 And so, ladies and gentleman, you have heard the verdict 2575 01:56:32,855 --> 01:56:34,857 as read by presiding Judge Coffey. 2576 01:56:34,857 --> 01:56:37,860 Bertram Cates, schoolteacher, keystone, and defendant 2577 01:56:37,860 --> 01:56:40,362 in one of the greatest ethical contests known to our country, 2578 01:56:40,362 --> 01:56:42,364 Bertram Cates has been found guilty. 2579 01:56:42,364 --> 01:56:43,866 The law has been satisfied. 2580 01:56:44,366 --> 01:56:45,868 But what profound repercussions 2581 01:56:45,868 --> 01:56:48,871 of what has happened in this courtroom will be known only to the future. 2582 01:56:48,871 --> 01:56:50,372 Quiet, please. Order. 2583 01:56:50,372 --> 01:56:51,373 Stand by, please. 2584 01:56:51,373 --> 01:56:53,375 This court is still in session 2585 01:56:54,877 --> 01:56:56,879 You'll remove that now, please. 2586 01:57:02,885 --> 01:57:05,387 The prisoner will rise 2587 01:57:05,387 --> 01:57:07,890 to hear the sentence of this court. 2588 01:57:12,394 --> 01:57:14,897 Bert, do you wish to make any statement 2589 01:57:14,897 --> 01:57:16,899 before sentence is passed 2590 01:57:29,161 --> 01:57:31,663 Your honor, I'm not a public speaker. 2591 01:57:33,665 --> 01:57:36,168 I do not have the eloquence as some of the... 2592 01:57:36,668 --> 01:57:39,671 men you've heard in the last few days. 2593 01:57:39,671 --> 01:57:41,173 I'm just a schoolteacher. 2594 01:57:41,173 --> 01:57:43,175 Not anymore, You ain't! 2595 01:57:43,175 --> 01:57:45,677 [Crowd murmuring agreement] 2596 01:57:45,677 --> 01:57:47,062 [Gavel pounding] 2597 01:57:49,064 --> 01:57:51,066 I was a schoolteacher. 2598 01:57:54,570 --> 01:57:56,071 I feel that... 2599 01:57:58,073 --> 01:58:01,076 I've been convicted of violating an unjust law. 2600 01:58:03,579 --> 01:58:08,083 I will continue in the future, as I have in the past, 2601 01:58:08,083 --> 01:58:10,586 to oppose this law in any way I can. 2602 01:58:18,210 --> 01:58:21,713 [Judge] Bertram Cates, this court has found you guilty 2603 01:58:21,713 --> 01:58:24,216 of violating public act volume 37, 2604 01:58:24,216 --> 01:58:27,603 statute 31428 as charged. 2605 01:58:27,603 --> 01:58:30,606 this violation is punishable by fine 2606 01:58:31,106 --> 01:58:33,609 and, or imprisonment. 2607 01:58:33,609 --> 01:58:38,614 But since there has been no previous violation of this statute, 2608 01:58:38,614 --> 01:58:41,116 there's no precedent to guide the bench 2609 01:58:41,617 --> 01:58:43,118 passing sentence. 2610 01:58:44,119 --> 01:58:45,621 court deems it proper 2611 01:58:50,626 --> 01:58:53,629 to sentence Bertram Cates to pay a fine of... 2612 01:58:53,629 --> 01:58:54,630 Ahem. 2613 01:58:56,515 --> 01:59:00,519 [Excited chattering] 2614 01:59:00,519 --> 01:59:04,022 Ah...ah, did ah... 2615 01:59:04,022 --> 01:59:06,775 Did your honor say $100 2616 01:59:06,775 --> 01:59:08,277 That is correct. 2617 01:59:08,277 --> 01:59:10,279 That seems to conclude the business of the trial. 2618 01:59:10,279 --> 01:59:12,531 But, your honor, the prosecution takes exception. 2619 01:59:13,031 --> 01:59:14,533 Why, the issues are so titanic 2620 01:59:15,033 --> 01:59:17,035 the court must mete out more drastic punishment-- 2621 01:59:17,035 --> 01:59:18,036 I object. 2622 01:59:18,537 --> 01:59:20,038 to make an example of this transgressor, 2623 01:59:20,038 --> 01:59:21,540 to show the world-- 2624 01:59:21,540 --> 01:59:23,041 Just a minute, just a minute. 2625 01:59:23,041 --> 01:59:25,043 The amount of the fine is of no concern to me, 2626 01:59:25,043 --> 01:59:27,546 because Bertram Cates has no intention of paying 2627 01:59:27,546 --> 01:59:29,047 this or any other fine. 2628 01:59:29,047 --> 01:59:32,050 If it were one single dollar, he would not pay it. 2629 01:59:32,050 --> 01:59:35,554 We are going to appeal this decision to the state supreme court. 2630 01:59:36,054 --> 01:59:39,558 Will the court grant us 30 days in which to prepare the appeal 2631 01:59:40,175 --> 01:59:40,676 Granted. 2632 01:59:41,176 --> 01:59:43,178 Court fixes bond at $200. 2633 01:59:43,178 --> 01:59:46,064 I believe that concludes the business of this trial 2634 01:59:46,064 --> 01:59:48,066 Therefore, I declare this court adjourned. 2635 01:59:48,066 --> 01:59:50,569 Your honor, with the court's permission, 2636 01:59:50,569 --> 01:59:52,070 I should like to read into the record 2637 01:59:52,571 --> 01:59:54,072 a few short remarks which I have prepared. 2638 01:59:54,072 --> 01:59:56,575 I object to that. 2639 01:59:56,575 --> 01:59:58,577 Mr. Brady is free to read any remarks, 2640 01:59:59,077 --> 02:00:00,078 long, short, or otherwise, 2641 02:00:00,579 --> 02:00:02,581 in a Chautauqua tent or a political campaign, 2642 02:00:02,581 --> 02:00:05,083 but our business in Hillsboro is completed. 2643 02:00:05,083 --> 02:00:07,085 The defense moves that the court be adjourned. 2644 02:00:07,085 --> 02:00:09,087 But I-I have a few remarks-- 2645 02:00:09,087 --> 02:00:11,456 [Judge] and we are all anxious to hear them, sir 2646 02:00:11,456 --> 02:00:14,459 But Col.Drummond's point of procedure is well taken. 2647 02:00:14,459 --> 02:00:18,463 I'm sure everyone here will wish to remain after the court is adjourned 2648 02:00:18,463 --> 02:00:20,465 To hear your address. 2649 02:00:20,465 --> 02:00:23,218 I hereby declare this court is adjourned, 2650 02:00:23,218 --> 02:00:24,219 Sine die. 2651 02:00:24,219 --> 02:00:25,721 [Judge pounding gavel] 2652 02:00:25,721 --> 02:00:28,223 [Shouts] My friends, my dear friends 2653 02:00:28,223 --> 02:00:29,725 Your attention, please. 2654 02:00:29,725 --> 02:00:31,226 [Clamoring] 2655 02:00:31,727 --> 02:00:35,981 Fellow citizens and friends of the unseen audience, 2656 02:00:35,981 --> 02:00:38,483 from the hallowed hills of sacred sinai 2657 02:00:38,483 --> 02:00:41,486 in the days of remote antiquity came the law... 2658 02:00:41,486 --> 02:00:43,488 [Clamoring] 2659 02:00:43,989 --> 02:00:44,990 [Child bangs gavel] 2660 02:00:48,994 --> 02:00:51,246 and here, here in this courtroom... 2661 02:00:51,630 --> 02:00:52,631 here in this courtroom... 2662 02:00:52,631 --> 02:00:54,633 Oh, no, no. 2663 02:00:54,633 --> 02:00:56,134 As they would look to the mountains.. 2664 02:00:57,636 --> 02:00:59,137 from time remembered, 2665 02:00:59,137 --> 02:01:02,758 wherever man's body has known the last of hunger.. 2666 02:01:02,758 --> 02:01:05,394 [Brady] lost in darkness and despair, and here-- 2667 02:01:05,394 --> 02:01:06,895 here in this courtroom, 2668 02:01:07,396 --> 02:01:10,515 living still, in spite of dunge on, fire and sword 2669 02:01:10,515 --> 02:01:12,517 [Man] Eskimo pies, 5 cents. 2670 02:01:12,517 --> 02:01:14,019 Eskimo pies! 2671 02:01:15,520 --> 02:01:17,522 Eskimo pies, sweet as honey. 2672 02:01:17,522 --> 02:01:20,525 Here's where you bring your money. Eskimo pies. 2673 02:01:20,525 --> 02:01:22,027 ...is a law. 2674 02:01:22,527 --> 02:01:24,029 [Brady continues] 2675 02:01:27,532 --> 02:01:29,785 [Brady] from the hallowed hills of sacred sinai 2676 02:01:29,785 --> 02:01:31,787 in the days of remote antiquity came the law, 2677 02:01:32,287 --> 02:01:33,789 which has been our bulwark and our shield 2678 02:01:34,289 --> 02:01:36,291 and here, here in this courtroom, 2679 02:01:36,291 --> 02:01:37,793 we have seen vindicated 2680 02:01:37,793 --> 02:01:39,795 the faith of our fathers. 2681 02:01:39,795 --> 02:01:43,298 living still in spite of dungeon, fire and sword. 2682 02:01:43,298 --> 02:01:44,800 Oh, how our hearts be high with joy, 2683 02:01:44,800 --> 02:01:46,301 whenever we hear the glorious word 2684 02:01:46,301 --> 02:01:47,803 Faith of our fathers, holy faith, 2685 02:01:47,803 --> 02:01:49,805 we will be true to thee... 2686 02:01:49,805 --> 02:01:50,806 [Loses voice] 2687 02:01:51,807 --> 02:01:52,808 till death... 2688 02:01:52,808 --> 02:01:54,309 [Loses voice] 2689 02:01:54,309 --> 02:01:56,311 [Breathing heavily] 2690 02:01:57,195 --> 02:01:58,697 Matt! 2691 02:01:58,697 --> 02:01:59,815 Matt! 2692 02:02:01,316 --> 02:02:03,318 [Mmrs. Brady] Oh, dear god. Matt! 2693 02:02:03,318 --> 02:02:04,319 [Man] Get back. Let him have some air. 2694 02:02:04,820 --> 02:02:06,321 [Woman] Lord, pass us a miracle 2695 02:02:06,321 --> 02:02:09,324 and save our holy prophet! 2696 02:02:09,324 --> 02:02:10,826 [Man] Get a doctor. 2697 02:02:19,551 --> 02:02:21,052 [Drummond] I cannot imagine the world 2698 02:02:21,052 --> 02:02:23,555 without Matthew Harrison Brady. 2699 02:02:23,555 --> 02:02:25,924 Ah, get me the Baltimore Herald, please. 2700 02:02:25,924 --> 02:02:27,926 What did he die of did they say 2701 02:02:27,926 --> 02:02:30,929 He died of a busted belly. 2702 02:02:30,929 --> 02:02:32,931 There was much greatness in the man. 2703 02:02:34,432 --> 02:02:36,935 can I quote you in the obituary 2704 02:02:36,935 --> 02:02:38,436 Write anything you damn-- 2705 02:02:38,436 --> 02:02:39,938 write anything you please. 2706 02:02:39,938 --> 02:02:41,439 How do you write an obituary for a man 2707 02:02:41,439 --> 02:02:43,441 who's been dead 30 years 2708 02:02:43,441 --> 02:02:44,943 Operator 2709 02:02:46,945 --> 02:02:49,447 Say, what did he say to the minister 2710 02:02:51,449 --> 02:02:52,951 You know, that fits. 2711 02:02:52,951 --> 02:02:55,453 He delivered his own obituary. 2712 02:02:55,453 --> 02:02:57,455 Ah, ah, where'd you put that, uh-- 2713 02:02:58,957 --> 02:02:59,958 Ah, here it is. 2714 02:03:00,959 --> 02:03:02,961 His book. 2715 02:03:02,961 --> 02:03:04,963 That, ah, was proverbs, wasn't it 2716 02:03:07,465 --> 02:03:09,467 "He that troubleth his own house" 2717 02:03:09,467 --> 02:03:11,970 shall inherit the wind. 2718 02:03:11,970 --> 02:03:14,973 "and the fool shall be servant to the wise in heart." 2719 02:03:18,476 --> 02:03:19,477 Well... 2720 02:03:21,479 --> 02:03:23,982 Well, Col.Drummond, we're growing an odd crop 2721 02:03:23,982 --> 02:03:25,483 of agnostics this year. 2722 02:03:25,984 --> 02:03:26,985 [Drops bible] 2723 02:03:26,985 --> 02:03:28,486 You know, Hornbeck 2724 02:03:28,486 --> 02:03:29,988 I'm getting damned sick of you. 2725 02:03:29,988 --> 02:03:31,489 Why 2726 02:03:31,489 --> 02:03:33,491 You never pushed a noun against a verb 2727 02:03:33,491 --> 02:03:35,994 except to blow up something. 2728 02:03:35,994 --> 02:03:38,496 You know, that's a typical lawyer's trick... 2729 02:03:38,496 --> 02:03:40,498 accusing the accuser. 2730 02:03:40,498 --> 02:03:42,000 Of what am I accused 2731 02:03:42,500 --> 02:03:44,502 Contempt of conscience. 2732 02:03:44,502 --> 02:03:48,006 sentimentality in the first degree. 2733 02:03:48,006 --> 02:03:51,509 Why, because I refuse to erase a man's lifetime 2734 02:03:51,509 --> 02:03:54,012 No, because you know what I thought of him, 2735 02:03:54,012 --> 02:03:55,513 and I know what you thought, 2736 02:03:56,014 --> 02:03:58,016 so let's leave the lamentations to the illiterate. 2737 02:03:59,517 --> 02:04:02,020 What is this, be-kind-to-bigots week 2738 02:04:02,520 --> 02:04:04,522 Why should we weep for him 2739 02:04:04,522 --> 02:04:06,524 Because he's dead. Oh, no. 2740 02:04:06,524 --> 02:04:08,026 Besides, he cried enough for himself 2741 02:04:08,026 --> 02:04:09,527 during his lifetime. 2742 02:04:09,527 --> 02:04:11,529 The national tearduct 2743 02:04:11,529 --> 02:04:14,032 from Weeping Water, Nebraska. 2744 02:04:14,032 --> 02:04:15,533 [Laughing] he flooded the nation 2745 02:04:15,533 --> 02:04:17,035 like a one-man Mississippi. 2746 02:04:18,036 --> 02:04:19,537 You know what he was, 2747 02:04:20,038 --> 02:04:23,041 that bible-beating bunco artist. 2748 02:04:23,041 --> 02:04:25,543 a giant once lived in that body, 2749 02:04:26,044 --> 02:04:27,545 but Matt Brady got lost 2750 02:04:27,545 --> 02:04:29,547 because he looked for a god too high up 2751 02:04:29,547 --> 02:04:31,049 and too far away. 2752 02:04:37,055 --> 02:04:39,057 Wh-why, you hypocrite. 2753 02:04:39,057 --> 02:04:41,059 Y-you fraud. 2754 02:04:42,060 --> 02:04:45,063 The atheist who believes in God. 2755 02:04:45,563 --> 02:04:48,566 Aah, you're just as religious as he was. 2756 02:04:48,566 --> 02:04:51,569 Everything is grist for your mill, isn't it 2757 02:04:51,569 --> 02:04:53,571 Well, go ahead, grind it up-- 2758 02:04:53,571 --> 02:04:56,574 Brady's past, Cates' future. 2759 02:04:56,574 --> 02:05:00,078 My god, don't you understand 2760 02:05:00,078 --> 02:05:02,580 the meaning of what happened here today 2761 02:05:03,081 --> 02:05:04,582 What happened here today has no meaning. 2762 02:05:05,083 --> 02:05:06,084 You have no meaning. 2763 02:05:06,084 --> 02:05:08,586 You're like a ghost pointing an empty sleeve 2764 02:05:08,586 --> 02:05:10,588 and smirking at everything 2765 02:05:10,588 --> 02:05:14,592 that people feel or want or struggle for. 2766 02:05:16,594 --> 02:05:18,096 I pity you. 2767 02:05:18,596 --> 02:05:19,597 You pity me 2768 02:05:19,597 --> 02:05:21,099 Isn't there anything... 2769 02:05:21,099 --> 02:05:24,602 what touches you what warms you 2770 02:05:25,603 --> 02:05:27,105 Every man has a dream. 2771 02:05:27,105 --> 02:05:28,606 what do you dream about 2772 02:05:28,606 --> 02:05:30,108 what--what do you need 2773 02:05:32,110 --> 02:05:34,112 you don't need anything, do you 2774 02:05:34,612 --> 02:05:38,616 people-- love-- an idea, just to cling to 2775 02:05:41,119 --> 02:05:42,620 you poor slob. 2776 02:05:44,122 --> 02:05:45,623 you're all alone. 2777 02:05:47,625 --> 02:05:49,627 When you go to your grave, there won't be anybody 2778 02:05:49,627 --> 02:05:52,130 to pull the grass up over your head, 2779 02:05:52,630 --> 02:05:55,633 nobody to mourn you, nobody to give a damn. 2780 02:05:58,136 --> 02:05:59,637 You're all alone. 2781 02:06:10,648 --> 02:06:12,150 You're wrong, Henry. 2782 02:06:13,651 --> 02:06:15,153 You'll be there. 2783 02:06:16,154 --> 02:06:17,655 You're the type. 2784 02:06:19,157 --> 02:06:22,160 Who else would defend my right to be lonely 2785 02:06:49,187 --> 02:06:52,690 [Sighing] 2786 02:07:05,203 --> 02:07:08,706 ...of the coming of the lord 2787 02:07:08,706 --> 02:07:11,709 He is trampling out the vintage 2788 02:07:11,709 --> 02:07:14,712 Where the grapes of wrath are stored 2789 02:07:14,712 --> 02:07:17,715 He hath loosed the fateful lightning 2790 02:07:17,715 --> 02:07:20,718 of his terrible swift sword 2791 02:07:20,718 --> 02:07:25,723 His truth is marching on 2792 02:07:27,225 --> 02:07:32,730 Glory! Glory! Hallelujah 2793 02:07:32,730 --> 02:07:38,236 Glory! Glory! Hallelujah 2794 02:07:38,236 --> 02:07:43,241 Glory! Glory! Hallelujah 199858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.