All language subtitles for eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,240 --> 00:00:12,958 I told you I won? the trailer. 2 00:00:13,400 --> 00:00:15,038 If you don‘t hand him over to me, 3 00:00:15,240 --> 00:00:17,674 I will iuke your men, one by one. 4 00:00:17,880 --> 00:00:20,553 - I know who the traiior is. - Who? 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,672 Your wife is 1he traitor. 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,348 lsiole from Kurumi for us. N01 from you. 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,118 - Screw you! - Wait 8 00:00:28,320 --> 00:00:31,198 - Fuck you! | hufe you! - Slop i1! 9 00:00:31,400 --> 00:00:32,515 Stop! 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,718 Ewa ? 11 00:00:42,600 --> 00:00:46,388 Awoman steals my money and Abbas iust lets it happen? 12 00:00:46,600 --> 00:00:48,670 Abbas has killed his wife. 13 00:00:49,360 --> 00:00:50,918 From now on, each goes his own way. 14 00:00:51,120 --> 00:00:54,510 Our business relationship is over. 15 00:00:55,200 --> 00:00:57,270 I heard you're doing a diamond heist! Why.Z 16 00:00:57,480 --> 00:00:58,674 What kind of diamonds? 17 00:00:58,880 --> 00:01:01,872 - Tell me your name. - Who I am doesn‘t matter. 18 00:01:02,080 --> 00:01:04,913 They‘ll have to turn the diamonds into cash. 19 00:01:07,560 --> 00:01:10,711 Don't fucking tell me that you‘re talking to the police! 20 00:01:10,920 --> 00:01:14,071 |'|| tucking destroy the Humadys! With you or without you. 21 00:01:14,280 --> 00:01:16,191 We all have a history with the Hamadys. 22 00:01:16,400 --> 00:01:18,675 We‘re going to take apart their entire market 23 00:01:18,880 --> 00:01:20,757 and steal all of their customers. 24 00:01:20,960 --> 00:01:25,033 - You and Maruf? - Me and Zeki. 25 00:01:25,240 --> 00:01:26,878 l have information for you. 26 00:01:27,120 --> 00:01:29,190 Your name came up. I think you should know. 27 00:01:29,400 --> 00:01:30,799 In return, you get off my back. 28 00:01:32,240 --> 00:01:33,559 Shit. Get down! 29 00:01:41,040 --> 00:01:42,234 I'm going to kill Karami. 30 00:01:43,000 --> 00:01:45,753 If there's anything we can do to help, let us know. 31 00:01:46,000 --> 00:01:48,753 They‘re meeting in a restaurant in Charlottenburg. 32 00:01:49,000 --> 00:01:52,549 Abudi Dawud is the bait used to lure Karami. 33 00:01:52,760 --> 00:01:55,991 Today is the decisive mission. 34 00:01:56,200 --> 00:01:58,236 After tonight, 35 00:01:58,440 --> 00:02:02,194 the Hamady clan will no longer exist. 36 00:02:51,000 --> 00:02:53,468 He‘s leaving the hotel. 37 00:03:43,200 --> 00:03:45,998 Karami's left the parking garage. We're on his tail. 38 00:04:01,760 --> 00:04:04,115 We‘re in position outside the restaurant 39 00:04:04,320 --> 00:04:06,197 waiting for the target to arrive. 40 00:04:06,960 --> 00:04:09,872 The target is in the vehicle in front of us, 41 00:04:10,760 --> 00:04:12,557 two blocks from the restaurant. 42 00:04:12,760 --> 00:04:14,079 It's all going to plan. 43 00:04:28,600 --> 00:04:29,919 Here, please. 44 00:04:38,400 --> 00:04:39,913 So.2 45 00:04:40,120 --> 00:04:43,271 We‘re nearly there. The target will arrive in a few seconds. 46 00:04:47,440 --> 00:04:48,919 Finally! 47 00:04:53,400 --> 00:04:56,472 We'll drive on and await further orders. 48 00:04:58,280 --> 00:04:59,269 Stand by. 49 00:04:59,480 --> 00:05:02,233 We're in position and awaiting your orders. 50 00:05:13,280 --> 00:05:14,759 Why isn't he getting out? 51 00:05:27,280 --> 00:05:29,635 Send someone to the vehicle. 52 00:05:29,840 --> 00:05:31,717 See what's going on. 53 00:05:31,920 --> 00:05:33,478 Something isn‘t right. 54 00:05:35,240 --> 00:05:37,549 Something isn‘t right. 55 00:05:43,760 --> 00:05:45,239 Karami is not in the car. 56 00:05:46,000 --> 00:05:47,911 I repeat, Karami is not in the car. 57 00:05:48,600 --> 00:05:49,999 How? 58 00:05:51,040 --> 00:05:52,917 What the hell.2 59 00:05:53,120 --> 00:05:56,078 He's completely tucked us over. 60 00:05:59,200 --> 00:06:02,476 Fuck observing those bastard Arabs! And fuck you! 61 00:06:34,920 --> 00:06:38,549 CHAPTER 6 BROTHERS FOREVER 62 00:07:09,120 --> 00:07:10,951 Keep a lookout. 63 00:07:12,120 --> 00:07:13,553 Please, take a seat. 64 00:07:21,080 --> 00:07:23,958 I'm glad that we finally get to meet. 65 00:07:24,800 --> 00:07:26,199 The pleasure is all mine. 66 00:07:26,960 --> 00:07:28,439 Why the new meeting place? 67 00:07:28,640 --> 00:07:31,279 There are a few friends 68 00:07:31,480 --> 00:07:33,994 who I didn't want ioining us. 69 00:07:38,280 --> 00:07:41,477 lssa reports good things from Essen. 70 00:07:42,240 --> 00:07:44,310 Yes, business is good. 71 00:07:48,360 --> 00:07:49,713 You can be honest with me. 72 00:07:55,280 --> 00:07:57,635 You stopping your deliveries to the Hamadys 73 00:07:57,840 --> 00:07:59,398 caused us problems. 74 00:07:59,600 --> 00:08:02,592 What are small problems 75 00:08:02,800 --> 00:08:05,678 compared to the big opportunity that I can offer you? 76 00:08:08,600 --> 00:08:09,669 What do you mean? 77 00:08:09,880 --> 00:08:11,472 Essen is a nice place. 78 00:08:12,240 --> 00:08:13,958 But with all due respect, 79 00:08:14,720 --> 00:08:16,438 Berlin is better 80 00:08:19,200 --> 00:08:21,839 I might entrust Berlin to you. 81 00:08:28,360 --> 00:08:30,271 You want to do business with us? 82 00:08:32,360 --> 00:08:35,955 Back in Beirut, your family treated my family like shit. 83 00:08:36,800 --> 00:08:39,234 Let's bury our fathers' feud. 84 00:08:40,400 --> 00:08:42,960 I need new people 85 00:08:44,200 --> 00:08:45,872 to take care of things here, 86 00:08:46,640 --> 00:08:51,316 together with a few of my men from Beirut. 87 00:09:05,200 --> 00:09:09,193 You know, Halim, you're forgetting something. 88 00:09:09,880 --> 00:09:12,348 You think you can control things from afar. 89 00:09:12,560 --> 00:09:15,279 Then you try and tell us what to do. 90 00:09:15,480 --> 00:09:17,198 - You have to leave. - Why? 91 00:09:17,400 --> 00:09:20,278 Don't ask. I don't have time to explain. 92 00:09:20,480 --> 00:09:21,515 Follow me. 93 00:09:22,040 --> 00:09:24,508 You have to leave the restaurant immediately. 94 00:09:24,720 --> 00:09:26,551 Please come with me. 95 00:09:42,720 --> 00:09:44,950 It comes down to the men on the ground, 96 00:09:45,720 --> 00:09:47,631 the ones who do the tedious work, 97 00:09:48,280 --> 00:09:50,714 the ones who know how things work. 98 00:09:51,840 --> 00:09:54,115 Not people like you who sit in their palaces 99 00:09:54,320 --> 00:09:56,311 trying to rule over us. 100 00:10:11,880 --> 00:10:13,677 Halim, your actions 101 00:10:14,400 --> 00:10:17,312 have brought us even closer to the Hamadys. 102 00:10:27,520 --> 00:10:29,476 Hello, most honorable Karami. 103 00:10:30,480 --> 00:10:31,959 How is it going? 104 00:10:33,440 --> 00:10:35,954 Not drinking any tea today? 105 00:10:38,640 --> 00:10:42,155 Do people in Lebanon know how honorless you are? 106 00:10:42,360 --> 00:10:45,113 Or do only I know that? 107 00:10:52,720 --> 00:10:54,358 You know, Karami... 108 00:10:55,200 --> 00:10:59,796 You had me beaten up, 109 00:11:00,000 --> 00:11:01,353 and I accepted it. 110 00:11:04,400 --> 00:11:07,358 You had my cousin Latif killed, 111 00:11:08,200 --> 00:11:09,713 and I accepted that too. 112 00:11:11,080 --> 00:11:16,154 You wanted to get the bastard who stole your money. 113 00:11:16,360 --> 00:11:18,271 You did, and he‘s dead now. 114 00:11:18,480 --> 00:11:20,311 We accepted that too. 115 00:11:22,000 --> 00:11:26,516 And then you go and try to kill me and my daughter? 116 00:11:28,360 --> 00:11:30,271 Do you think we're scared of you? 117 00:11:30,880 --> 00:11:33,269 Do you think we can't do it? 118 00:11:39,280 --> 00:11:42,636 Should I kill you? Just like you have killed? 119 00:11:45,520 --> 00:11:47,112 What do you say? 120 00:11:47,320 --> 00:11:51,871 Toni, killing me will not save you. 121 00:11:52,080 --> 00:11:55,152 My men will find you. Wherever you are. 122 00:11:56,640 --> 00:11:59,916 You‘re making a mistake. 123 00:12:00,960 --> 00:12:05,909 True, I've made a lot of mistakes in my life. 124 00:12:16,280 --> 00:12:18,396 We didn't want this war. 125 00:12:20,840 --> 00:12:22,876 You wanted this war. 126 00:12:23,440 --> 00:12:24,395 Kemal. 127 00:13:41,560 --> 00:13:43,232 You wanted to talk to me. 128 00:13:43,440 --> 00:13:44,839 Yes. 129 00:13:46,280 --> 00:13:49,158 I'll keep it short. I'd like an explanation. 130 00:13:54,880 --> 00:13:56,996 Everyone acts as if Arab people 131 00:14:00,680 --> 00:14:02,989 But we both know this country is to blame. 132 00:14:03,880 --> 00:14:05,836 We‘re picking up the pieces 133 00:14:06,040 --> 00:14:08,838 of poor integration policies from the 705 and 805. 134 00:14:09,040 --> 00:14:10,678 And we're told off when we fail! 135 00:14:10,880 --> 00:14:15,670 Nobody ever thinks of spending money on policies to help these people. 136 00:14:15,880 --> 00:14:17,632 The next generation is ready to go. 137 00:14:17,840 --> 00:14:21,230 Miss Winter, it's not our iob to pass political iudgements. 138 00:14:25,080 --> 00:14:29,153 I'm telling you that as a citizen, not as a public official. 139 00:14:34,640 --> 00:14:37,393 I've always had your back. You know that. 140 00:14:38,120 --> 00:14:41,157 But the airport fiasco should have only been a one-off. 141 00:14:42,000 --> 00:14:45,959 - I know. - How could you follow the wrong car? 142 00:14:46,160 --> 00:14:49,994 How did Karami arrive there unseen? Wasn't he being followed? 143 00:14:50,200 --> 00:14:52,953 But there are ways to get around it. 144 00:14:53,160 --> 00:14:54,991 I don't have to tell you that. 145 00:14:55,200 --> 00:14:57,873 We have no access to encrypted communications. 146 00:14:58,080 --> 00:15:01,470 - There's nothing we can do. - The press won't see it like that. 147 00:15:08,720 --> 00:15:11,553 Rottenburg will make a statement. 148 00:15:11,760 --> 00:15:12,715 I'm sure of it. 149 00:15:13,280 --> 00:15:14,872 If not, we have enough to prove 150 00:15:15,080 --> 00:15:17,913 that illicit funds were used to build the hotel. 151 00:15:18,120 --> 00:15:20,998 Toni Hamady will have to face charges for that. 152 00:15:21,200 --> 00:15:23,270 He‘s in deep water. 153 00:15:24,000 --> 00:15:27,629 He'll try to leave the country to avoid paying for Karami's death. 154 00:15:28,520 --> 00:15:30,829 So they’ll have to turn the diamonds into cash 155 00:15:31,040 --> 00:15:32,712 as quickly as possible. 156 00:15:33,960 --> 00:15:37,714 Toni and his whole clan 157 00:15:37,920 --> 00:15:39,273 are about to go down. 158 00:15:40,920 --> 00:15:42,717 I'd bet my life on it. 159 00:15:46,120 --> 00:15:47,269 Give me one of those. 160 00:16:18,000 --> 00:16:21,072 Abbas, pick up! Pack your bag. I'm coming over. 161 00:16:42,440 --> 00:16:45,273 You‘ve made a huge mistake. 162 00:17:16,400 --> 00:17:17,799 What is it? 163 00:17:18,000 --> 00:17:19,319 Look inside. 164 00:17:20,880 --> 00:17:22,233 Go on. 165 00:17:32,160 --> 00:17:33,718 I want you to be okay. 166 00:17:34,400 --> 00:17:36,675 lwant you to stay here and not go to London. 167 00:17:37,480 --> 00:17:40,552 I want you to have everything you need to become a lawyer. 168 00:17:42,320 --> 00:17:44,470 - Are you trying to buy me? - No. 169 00:17:45,320 --> 00:17:49,393 I want you to understand that I can take care of you. 170 00:17:52,080 --> 00:17:53,718 Diamila, we're the same. 171 00:17:54,120 --> 00:17:55,758 We're like this. 172 00:17:56,960 --> 00:17:58,359 We're not like the others. 173 00:18:02,040 --> 00:18:04,031 We‘re not the same. 174 00:18:04,240 --> 00:18:05,719 You know what? 175 00:18:05,920 --> 00:18:08,070 You‘re iust like all the others. 176 00:18:13,320 --> 00:18:14,878 Diamila! 177 00:18:28,440 --> 00:18:30,192 Thanks for your time. 178 00:19:06,520 --> 00:19:09,114 This place is a fucking pigstyl 179 00:19:09,320 --> 00:19:11,595 Where's the goddamn money counter? 180 00:19:11,800 --> 00:19:13,472 Here, working as a humanoid. 181 00:19:13,680 --> 00:19:16,035 I don‘t mean you, I mean the actual machine. 182 00:19:16,240 --> 00:19:20,119 Money has to be felt and touched, dude. Ever heard of "cash in hand"? 183 00:19:20,320 --> 00:19:22,595 And what if there's a blackout? 184 00:19:22,800 --> 00:19:24,597 You‘ll count it wrong! 185 00:19:24,800 --> 00:19:27,997 Only because you interrupted me! 186 00:19:28,200 --> 00:19:30,350 Do your iob. That's all | ask of you. 187 00:19:30,560 --> 00:19:33,393 - What is this imperialist bullshit? - What? 188 00:19:33,600 --> 00:19:36,433 A Nike shoebox? Why not a Coca-Cola bottle? 189 00:19:36,640 --> 00:19:39,598 - Fuck off! - Or buy Monsanto shares to save Bayer! 190 00:19:39,800 --> 00:19:43,315 - Shut up and do your iob! - Find a different shoebox. 191 00:19:43,520 --> 00:19:46,159 Yeah, yeah. Be quiet. 192 00:19:50,520 --> 00:19:51,589 What was that? 193 00:19:51,800 --> 00:19:54,598 Handle your business. What do I know? 194 00:19:57,320 --> 00:19:58,878 Hey, what are you doing? 195 00:19:59,760 --> 00:20:01,432 Shut up, motherfucker! 196 00:20:02,400 --> 00:20:04,391 Shut the fuck up, you bastard! 197 00:20:04,600 --> 00:20:06,909 - Where is that motherfucker? - He's not here. 198 00:20:07,120 --> 00:20:08,917 Go, look for that motherfucker. 199 00:20:09,120 --> 00:20:11,554 - Where's your friend? - I don't know! 200 00:20:11,760 --> 00:20:13,193 I'm talking to you. 201 00:20:13,400 --> 00:20:16,119 - Shut up! Where is he? - What do you want? 202 00:20:16,320 --> 00:20:19,278 - Where is he? - I don't have anything! 203 00:20:19,480 --> 00:20:23,075 - I didn‘t do anything! Help! - Assholes! 204 00:20:24,560 --> 00:20:26,630 - Where is he? - He's not here! 205 00:20:26,840 --> 00:20:28,478 I'm alone, dude... 206 00:20:32,400 --> 00:20:35,517 Are you trying to fuck with us? Do you think we're stupid? 207 00:20:35,720 --> 00:20:36,948 Where is your friend? 208 00:20:37,160 --> 00:20:39,913 - There's nobody here. - Shut the fuck up! 209 00:20:40,120 --> 00:20:42,998 Where is your friend, motherfucker? Where? 210 00:20:44,040 --> 00:20:46,634 Are you trying to fuck with us? Where is your friend? 211 00:20:50,880 --> 00:20:53,110 - Fukran, got him? - No. 212 00:20:53,320 --> 00:20:56,517 Check under the bed and in the closet. 213 00:20:58,520 --> 00:21:01,239 Tell me where your friend is now, motherfucker. 214 00:21:01,440 --> 00:21:04,557 Speak, you bastard! Where is he? 215 00:21:04,760 --> 00:21:06,478 Where is he, you bastard? 216 00:21:09,640 --> 00:21:11,631 Are you trying to fuck with us? 217 00:21:25,840 --> 00:21:27,637 - Yes? - l have the money, bro. 218 00:21:27,840 --> 00:21:28,989 Bring me the rocks. 219 00:21:29,200 --> 00:21:32,317 - Where do I go? - Afrikanische 5. To my bar. 220 00:21:32,520 --> 00:21:33,839 Be right there. 221 00:21:42,200 --> 00:21:43,394 Come in. 222 00:21:43,600 --> 00:21:47,275 - I kept calling but you didn‘t pick up. - Calm down, Ali. I didn't hear it. 223 00:21:48,400 --> 00:21:51,517 Pack your things, we have to go. They/re already looking for us. 224 00:21:51,720 --> 00:21:54,234 Wait, I have to go get something from downstairs, 225 00:22:17,080 --> 00:22:18,195 Hurry up, Abbas! 226 00:22:47,440 --> 00:22:51,399 Hello, I‘m Mr. Lau. I'm here to check the heating meter. 227 00:22:51,600 --> 00:22:53,511 It's not a good time. 228 00:22:53,720 --> 00:22:56,951 - It only takes ten minutes. - I said it's not a good time. 229 00:22:57,160 --> 00:23:00,357 Fine, you'll have to make a new appointment online... 230 00:23:00,560 --> 00:23:02,232 We‘ll make a new appointment. 231 00:23:07,480 --> 00:23:08,674 Who was it? 232 00:23:08,880 --> 00:23:12,156 - A guy checking the heating. - They did that the other day. 233 00:23:14,080 --> 00:23:15,672 They were here the other day? 234 00:23:15,880 --> 00:23:17,472 Yeah, a few weeks ago. 235 00:23:17,680 --> 00:23:19,716 They were here a few weeks ago? 236 00:23:19,920 --> 00:23:21,353 Yeah. 237 00:24:29,920 --> 00:24:31,148 Move in. Now! 238 00:25:32,200 --> 00:25:34,316 Best wishes from your uncle. 239 00:25:36,040 --> 00:25:37,075 Get up, you bastard. 240 00:25:37,280 --> 00:25:39,999 - Come on. - Stand up! 241 00:25:41,520 --> 00:25:44,432 You betrayed the family for a bastard like this? 242 00:25:46,800 --> 00:25:49,519 For this piece of Turkish scum? 243 00:25:50,680 --> 00:25:52,432 You worked with this bastard? 244 00:25:52,640 --> 00:25:55,200 You betrayed the family for this piece of Turkish scum? 245 00:26:03,000 --> 00:26:04,149 Yes? 246 00:26:08,200 --> 00:26:09,713 Send him up. 247 00:26:09,920 --> 00:26:11,273 Thanks. 248 00:26:24,560 --> 00:26:25,913 Come in. 249 00:26:32,160 --> 00:26:34,355 That offer you made me... 250 00:26:34,560 --> 00:26:36,357 does it still stand? 251 00:26:36,560 --> 00:26:37,959 Mr. Rottenburg. Sure. 252 00:26:38,160 --> 00:26:40,469 - Sit down. - Thanks. 253 00:26:44,920 --> 00:26:46,797 Yes... 254 00:26:47,000 --> 00:26:50,390 I've thought about it and I'd like to make a statement. 255 00:26:54,120 --> 00:26:55,269 Okay. 256 00:26:55,960 --> 00:26:57,473 Shoot. 257 00:26:58,000 --> 00:26:59,797 Motherfuckers! 258 00:27:00,000 --> 00:27:03,197 Those bastards know everything! Fuck them! 259 00:27:03,400 --> 00:27:07,029 - I have to get rid of the diamonds. - We don't have time, Abbas. 260 00:27:07,240 --> 00:27:09,834 - Turn them into cash. - It's too dangerous! 261 00:27:10,040 --> 00:27:11,678 I took them with me, Ali! 262 00:27:14,440 --> 00:27:15,555 Where to? 263 00:27:16,200 --> 00:27:18,475 Are you working with this traitor? 264 00:27:20,560 --> 00:27:22,278 Look at me, asshole. 265 00:27:24,240 --> 00:27:26,708 Are you working with that bastard? 266 00:27:31,320 --> 00:27:32,355 Look at me. 267 00:27:33,600 --> 00:27:35,158 Take the gun. And shoot him. 268 00:27:35,360 --> 00:27:37,112 - Look at me. - Take the gun. 269 00:27:37,320 --> 00:27:42,030 Take it. Take the gun and shoot him. 270 00:27:43,280 --> 00:27:45,748 I'm talking to you! Take the gun and shoot him. 271 00:28:01,160 --> 00:28:02,878 - Shoot the traitor. - Do it! 272 00:28:04,560 --> 00:28:06,676 - Shoot him! - Dude, what are you doing? 273 00:28:06,880 --> 00:28:08,632 - Fuck him. - Shoot him! 274 00:28:08,840 --> 00:28:11,035 - No! - Maruf, show that you‘re one of us. 275 00:28:11,240 --> 00:28:13,549 - What are you doing? - Do it! 276 00:28:13,760 --> 00:28:15,557 - What the fuck? - Go on, Maruf! 277 00:28:16,360 --> 00:28:17,554 Shoot! 278 00:28:26,800 --> 00:28:28,153 That‘s the way I like you. 279 00:28:28,360 --> 00:28:30,396 Give me the gun. 280 00:28:31,720 --> 00:28:34,393 Well done, dude. That was great. 281 00:28:44,640 --> 00:28:46,835 Happy now, you little shit? 282 00:28:47,040 --> 00:28:48,917 Are you happy now? 283 00:28:49,400 --> 00:28:50,594 Happy now? 284 00:28:51,920 --> 00:28:52,875 Are you happy now? 285 00:28:54,600 --> 00:28:55,555 What's going on? 286 00:28:55,760 --> 00:28:57,478 Police! 287 00:28:57,680 --> 00:28:58,749 Get down! 288 00:28:59,360 --> 00:29:00,873 Down on the ground! 289 00:29:09,120 --> 00:29:11,270 - Clear! - Clear! 290 00:29:18,200 --> 00:29:19,713 What‘s the latest? 291 00:29:19,920 --> 00:29:23,356 The Hamadys are on the run, all units are out on the search, 292 00:29:23,560 --> 00:29:26,916 and we‘re raiding every one of those filthy Arabs' hideouts. 293 00:29:27,120 --> 00:29:31,511 And we‘re searching Abbas's mansion too, 294 00:29:31,720 --> 00:29:34,518 - We'll either find the diamonds... - A waste of time. 295 00:29:34,720 --> 00:29:37,678 - I didn't finish. - They'll have taken the diamonds. 296 00:29:37,880 --> 00:29:39,677 We already thought of that, 297 00:29:39,880 --> 00:29:41,950 so we‘ll shadow the buyer too. 298 00:29:42,160 --> 00:29:44,515 - How many people? - One or two. Why do you ask? 299 00:29:44,720 --> 00:29:46,278 - What? - Keeping it simple. 300 00:29:46,480 --> 00:29:50,359 - We need a full-scale operation. - We‘ve launched a huge search... 301 00:29:50,560 --> 00:29:52,915 - They're driving there now. - The diamonds... 302 00:29:53,120 --> 00:29:54,838 - To pick up their money. - I know. 303 00:29:55,040 --> 00:29:56,996 - They won't leave... - It's... 304 00:29:57,200 --> 00:30:01,034 It's a huge mistake to put all our eggs in one basket. 305 00:30:02,200 --> 00:30:04,509 This is my mission. I make the decisions. 306 00:30:10,960 --> 00:30:12,712 You really want to play that card? 307 00:30:14,520 --> 00:30:16,715 .7 3:. .4; 308 00:30:16,920 --> 00:30:18,558 I'll tell you what I think of you. 309 00:30:21,600 --> 00:30:24,717 And believe me, I'm not the only one in this room. 310 00:30:27,640 --> 00:30:29,596 You're incompetence personified. 311 00:30:31,080 --> 00:30:32,957 You‘ve screwed this up two times. 312 00:30:34,080 --> 00:30:36,310 And it will happen a third time 313 00:30:36,520 --> 00:30:38,431 if I'm not careful. 314 00:30:46,040 --> 00:30:47,393 Get out. 315 00:31:08,280 --> 00:31:09,633 Armin? 316 00:31:09,840 --> 00:31:12,798 Send a full SWAT team out to the buyer. Now. 317 00:31:15,160 --> 00:31:17,913 Fuck this construction work! Why is it closed? 318 00:31:18,120 --> 00:31:19,235 Take a left. 319 00:31:24,920 --> 00:31:26,558 Wait, brother. 320 00:31:28,520 --> 00:31:31,557 If anything happens, call me on this one, not your own. 321 00:31:36,120 --> 00:31:37,394 And please hurry. 322 00:32:13,280 --> 00:32:15,236 Tschuas. 323 00:32:15,440 --> 00:32:16,589 Let's talk, dude. 324 00:32:16,800 --> 00:32:17,835 Hurry. 325 00:32:28,440 --> 00:32:30,032 Take a seat. 326 00:32:30,640 --> 00:32:32,870 I don't have time. Turn this into cash. 327 00:32:33,080 --> 00:32:35,992 - I need to take a look at them. - Have a look then. 328 00:32:50,280 --> 00:32:52,157 What have you done? 329 00:32:56,040 --> 00:32:57,473 Sweet! 330 00:33:07,960 --> 00:33:11,475 - Hurry up. - Wait, I have to look at them. 331 00:33:28,080 --> 00:33:31,152 - And? - They look pretty sweet. 332 00:33:32,280 --> 00:33:34,748 - Go get the money. - Patience, bro. 333 00:33:34,960 --> 00:33:37,076 Patience is the key to success. 334 00:33:38,840 --> 00:33:41,149 Alright. 335 00:34:04,960 --> 00:34:07,872 Police! 336 00:34:08,080 --> 00:34:09,433 Police! 337 00:34:15,720 --> 00:34:19,759 Don't worry, Mom. 338 00:34:19,960 --> 00:34:22,190 Everything will be okay, Mom. 339 00:34:22,400 --> 00:34:25,597 - Shut up! - Everything will be okay, Mom. 340 00:34:27,120 --> 00:34:28,599 On your knees! 341 00:34:30,440 --> 00:34:32,351 Get up! Move! 342 00:34:42,400 --> 00:34:45,790 - Police! - Get down on the ground! 343 00:34:48,320 --> 00:34:50,788 Get up. Come on! 344 00:35:23,920 --> 00:35:25,558 Hurry up. 345 00:35:25,760 --> 00:35:28,433 Okay, bro. Here, take a look. 346 00:35:31,960 --> 00:35:32,915 Great. 347 00:35:33,120 --> 00:35:36,317 - Not going to count it? - Bro, I don‘t have time right now. 348 00:35:36,520 --> 00:35:38,272 - Thanks. - Any time. 349 00:35:42,680 --> 00:35:45,319 Abbas, don't come out. The cops are here. 350 00:35:45,520 --> 00:35:47,750 Go out the back, and I'll pick you up. 351 00:35:55,240 --> 00:35:58,038 Police! Freeze! 352 00:35:58,760 --> 00:36:00,193 Freeze! 353 00:36:05,320 --> 00:36:06,275 Freeze! 354 00:36:19,480 --> 00:36:20,595 Fuck. 355 00:36:20,800 --> 00:36:22,199 Stop! Police! 356 00:36:23,200 --> 00:36:24,792 Police! 357 00:36:28,760 --> 00:36:30,432 This is the police! 358 00:36:32,000 --> 00:36:33,911 Put down the gun and come out! 359 00:36:41,920 --> 00:36:43,399 - Put the gun down. - Fuck! 360 00:36:44,760 --> 00:36:48,309 - Put the gun down! - Come out of there! 361 00:36:51,880 --> 00:36:53,393 Stop! Police! 362 00:36:54,480 --> 00:36:56,516 Come out! 363 00:37:49,840 --> 00:37:51,398 No! 364 00:37:51,920 --> 00:37:53,558 No! 365 00:37:53,760 --> 00:37:55,159 No! 25705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.