All language subtitles for christmas-eve-2015-hdrip-xvid-ac3-evo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,432 --> 00:01:07,499 Well, that was your first mistake. 2 00:01:07,501 --> 00:01:09,334 You see, department stores are designed 3 00:01:09,336 --> 00:01:11,170 on the premise that people naturally travel 4 00:01:11,172 --> 00:01:12,604 in a clockwise direction. 5 00:01:12,606 --> 00:01:14,807 Go counterclockwise and you'll spend less money. 6 00:01:14,809 --> 00:01:16,442 Huh, maybe. 7 00:01:16,444 --> 00:01:18,444 Hmm. 8 00:01:28,456 --> 00:01:32,691 Whoo-hoo, I got a trophy. 9 00:01:32,693 --> 00:01:34,560 I'm James. 10 00:01:34,562 --> 00:01:35,527 Oh, right, James, come in, 11 00:01:35,529 --> 00:01:38,797 sit down over there. 12 00:01:44,471 --> 00:01:46,572 James... Harris? 13 00:01:46,574 --> 00:01:47,173 Yes. 14 00:01:47,875 --> 00:01:51,400 I want a signed contract, not tickets to hear somebody 15 00:01:51,408 --> 00:01:54,413 crying Italian for three hours. Get Steven on the phone. 16 00:01:54,515 --> 00:01:57,499 Steven's in, um, London, sir. It's Christmas Eve there. 17 00:01:57,500 --> 00:02:01,486 Did I bloody ask you what time it was in London? 18 00:02:09,295 --> 00:02:11,396 Now, what if, instead of paying for things 19 00:02:11,398 --> 00:02:13,999 with money, you could tell the cashier a story 20 00:02:14,000 --> 00:02:15,767 that you've never told anyone before 21 00:02:15,769 --> 00:02:19,738 and the crazier it was, the more stuff you could buy? 22 00:02:19,740 --> 00:02:21,373 Would the story have to be true? 23 00:02:21,375 --> 00:02:25,677 100% or else you get tased. 24 00:02:36,156 --> 00:02:38,489 No wait, if the tumor's there, 25 00:02:38,491 --> 00:02:39,291 we take it, right? 26 00:02:39,293 --> 00:02:41,326 That's why we operate. 27 00:02:41,328 --> 00:02:43,829 You saw her heart, the damage was already done. 28 00:02:43,831 --> 00:02:46,431 If I'd have seen it on the MRI, 29 00:02:46,433 --> 00:02:48,867 I would have never opened her up. 30 00:02:50,837 --> 00:02:53,772 And you're okay with that? 31 00:02:54,199 --> 00:02:56,775 Whoa, ho, hold up! 32 00:03:28,474 --> 00:03:30,409 That there, 33 00:03:30,411 --> 00:03:32,477 what's the problem with you people? 34 00:03:32,479 --> 00:03:34,250 Don't you know what a penthouse is? 35 00:03:34,251 --> 00:03:38,350 I do not want a pillar obstructing my view! 36 00:03:38,352 --> 00:03:42,221 I'm afraid that's just not possible, sir. 37 00:03:42,223 --> 00:03:44,389 I mean, we could do it but we'd have to change 38 00:03:44,391 --> 00:03:46,558 the five floors underneath. 39 00:03:46,560 --> 00:03:49,795 Well, it just so happens that I own those five floors 40 00:03:49,797 --> 00:03:52,364 and all the bloody floors beneath them. 41 00:03:52,366 --> 00:03:55,332 I have Steven on the phone for you, sir. Yeah, Steven? 42 00:03:55,434 --> 00:03:57,336 Do to unforeseen financial constraints 43 00:03:57,438 --> 00:03:59,004 placed upon Pavlick Energy 44 00:03:59,006 --> 00:04:01,340 a reorganization's become necessary, 45 00:04:01,342 --> 00:04:03,575 which results in the termination of James Harris. 46 00:04:03,577 --> 00:04:05,143 Whoa, whoa, whoa! 47 00:04:05,145 --> 00:04:07,412 I'm getting fired? 48 00:04:07,414 --> 00:04:09,581 No, laid off. 49 00:04:09,583 --> 00:04:13,518 But it's Christmas Eve. 50 00:04:13,520 --> 00:04:15,454 Hey, Turk, what's up, buddy? 51 00:04:15,456 --> 00:04:16,421 What? 52 00:04:16,423 --> 00:04:17,823 Six to eight weeks? 53 00:04:17,825 --> 00:04:21,693 Oh my god! What am I gonna do for a running back? 54 00:04:31,837 --> 00:04:32,704 We're gonna be late! 55 00:04:32,706 --> 00:04:35,040 We're always late remember? 56 00:04:35,042 --> 00:04:36,642 All aboard who's coming aboard. 57 00:04:36,644 --> 00:04:37,876 Hurry guys, hurry up! 58 00:04:37,878 --> 00:04:40,445 Just chill, guys, it's Christmas. 59 00:04:40,447 --> 00:04:43,982 Okay, look at this, good thing we're all friends here. 60 00:04:43,984 --> 00:04:47,352 What about Jacob? There's no way he'd fit in, just go. 61 00:04:47,354 --> 00:04:48,487 Oh, come on, Jacob. 62 00:04:48,489 --> 00:04:49,355 He'd better hurry. 63 00:04:51,357 --> 00:04:53,992 Sorry boys, got a transport. 64 00:04:55,561 --> 00:04:57,429 Oh well, well, it's Dr. Roberts. 65 00:04:57,431 --> 00:04:58,764 Nurse Ratchet. 66 00:04:58,766 --> 00:05:00,832 Wait a minute, isn't that the same... 67 00:05:00,834 --> 00:05:03,602 don't worry, she'll be out cold for another two hours, 68 00:05:03,604 --> 00:05:05,504 then some poor nurse will have to break her the news 69 00:05:05,506 --> 00:05:07,973 because you'll be long gone. 70 00:05:07,975 --> 00:05:09,875 Yeah, she's supposed to be out in 30 minutes. 71 00:05:09,877 --> 00:05:13,979 I should be there in 26, assuming the subway's on time 72 00:05:13,981 --> 00:05:17,582 and the crosswalk signals are still set for commuter flow. 73 00:05:19,999 --> 00:05:22,621 I don't want to hear that right now. 74 00:05:22,623 --> 00:05:24,389 Listen, it's Christmas Eve, we'll do it 75 00:05:24,391 --> 00:05:25,691 after the New Year, okay? 76 00:05:25,693 --> 00:05:27,059 We'll have lunch, then we'll let the new guys 77 00:05:27,061 --> 00:05:29,461 introduce themselves and I'll cover the comp. 78 00:05:29,463 --> 00:05:31,630 Hey, quick question, I'm down a running back, 79 00:05:31,632 --> 00:05:33,999 who do you take, Moreno... 80 00:05:34,001 --> 00:05:35,767 Hello? 81 00:05:35,769 --> 00:05:37,202 Can you hear me? 82 00:05:40,673 --> 00:05:42,641 Um, sir, I just thought I'd remind you, 83 00:05:42,643 --> 00:05:43,909 it's your son's birthday. 84 00:05:43,911 --> 00:05:46,812 Um and it's Christmas, should I send him a gift 85 00:05:46,814 --> 00:05:48,380 in your name, maybe? 86 00:05:48,382 --> 00:05:50,515 Reading my mind already? 87 00:06:31,425 --> 00:06:32,557 What was that? 88 00:06:38,498 --> 00:06:40,165 Shit! 89 00:06:40,167 --> 00:06:42,601 What the hell? 90 00:07:18,172 --> 00:07:18,870 That's not good. 91 00:07:18,872 --> 00:07:19,938 That's not good at all. 92 00:07:19,940 --> 00:07:21,039 Am I blind? 93 00:07:23,210 --> 00:07:27,546 I always knew I would die in an elevator. 94 00:07:28,548 --> 00:07:33,618 I want you to scatter my ashes over our apartment. 95 00:07:35,154 --> 00:07:39,191 On the roof or like on the floors and stuff? 96 00:07:40,193 --> 00:07:42,594 Maybe just in the fish tank, 97 00:07:42,596 --> 00:07:43,962 like a little each day. 98 00:07:43,964 --> 00:07:46,200 Just like, you know, a doo-doo-doo. 99 00:07:46,201 --> 00:07:49,701 Did you know your fingernails grow for like a year 100 00:07:49,703 --> 00:07:52,070 after you're dead? 101 00:07:52,072 --> 00:07:53,939 Actually, that's a myth. 102 00:07:53,941 --> 00:07:56,174 As the body decomposes, the skin recedes, 103 00:07:56,176 --> 00:07:59,044 making it appear as if the nails are growing, 104 00:07:59,046 --> 00:08:00,579 but they're not. 105 00:08:00,581 --> 00:08:03,482 Was that the brainiac or the clean freak? 106 00:08:03,484 --> 00:08:06,485 I think it was the brainiac. 107 00:08:06,487 --> 00:08:08,587 The proper term for clean freak 108 00:08:08,589 --> 00:08:10,755 is obsessive compulsive. 109 00:08:10,757 --> 00:08:12,491 Used primarily as an adjective, 110 00:08:12,493 --> 00:08:14,960 but sometimes as a noun. 111 00:08:14,962 --> 00:08:16,528 So I wash my hands a lot. 112 00:08:16,530 --> 00:08:18,530 You should thank me. 113 00:08:22,836 --> 00:08:25,704 This is getting freaky! 114 00:08:44,824 --> 00:08:47,526 Stu, hey, dude, 115 00:08:47,528 --> 00:08:49,261 it's me. 116 00:08:49,263 --> 00:08:51,696 Yeah, what's going on out there, man? 117 00:08:51,698 --> 00:08:54,633 You're kidding me. The whole city? 118 00:08:54,635 --> 00:08:56,668 What are you telling me? 119 00:08:56,670 --> 00:09:00,739 Zombies, I knew it would always end up like this. 120 00:09:00,741 --> 00:09:02,541 You getting your face ripped off by bikers 121 00:09:02,543 --> 00:09:05,777 and me stuck in an elevator with, hold please, 122 00:09:05,779 --> 00:09:07,946 what's your name? 123 00:09:07,948 --> 00:09:09,581 Dimples? 124 00:09:09,583 --> 00:09:11,583 You said Dimples to me? 125 00:09:11,585 --> 00:09:12,617 Interesting. 126 00:09:12,619 --> 00:09:14,553 Dimples and I'm stuck with her. 127 00:09:14,555 --> 00:09:17,022 And it would appear that we may just be the last man 128 00:09:17,024 --> 00:09:20,692 and woman on earth soon. 129 00:09:20,694 --> 00:09:22,994 Great power does come with great responsibility. 130 00:09:22,996 --> 00:09:24,596 You know what, Stu? 131 00:09:24,598 --> 00:09:26,598 This doesn't make any sense, man. 132 00:09:26,600 --> 00:09:29,067 You know why, because I don't get cell reception 133 00:09:29,069 --> 00:09:32,304 in elevators, which means this conversation 134 00:09:32,306 --> 00:09:34,706 isn't happening. 135 00:09:34,708 --> 00:09:38,577 Which means, texting probably doesn't work either. 136 00:09:38,579 --> 00:09:41,279 Hmmmm. 137 00:09:41,681 --> 00:09:43,615 Hi. 138 00:09:48,621 --> 00:09:50,155 Do you know how long it's been? 139 00:09:50,157 --> 00:09:52,691 Since I fell in love? 140 00:09:52,693 --> 00:09:56,094 Since the elevator stopped moving? 141 00:09:56,096 --> 00:09:58,797 10 minutes maybe? 142 00:10:01,067 --> 00:10:03,134 You live in 38? 143 00:10:03,136 --> 00:10:04,836 41? 144 00:10:04,838 --> 00:10:07,072 Hey, do you live in 42? 145 00:10:07,074 --> 00:10:08,974 Hey, you live in 43? 146 00:10:08,976 --> 00:10:11,343 Yes, I live in 43. 147 00:10:11,345 --> 00:10:13,645 I thought that snake charmer lived in 43. 148 00:10:13,647 --> 00:10:16,348 No, he's in 53, next to the clogger. 149 00:10:16,350 --> 00:10:19,017 The clogger, that's right. 150 00:10:19,019 --> 00:10:21,152 So how long you lived here? 151 00:10:21,154 --> 00:10:23,054 Four years. You? 152 00:10:23,056 --> 00:10:24,623 I don't live here. 153 00:10:24,625 --> 00:10:26,257 I pop in, I make a difference, I pop out. 154 00:10:26,259 --> 00:10:29,628 But I'm not afraid of commitment either. 155 00:10:29,630 --> 00:10:32,063 I heard that if you make it to five years, 156 00:10:32,065 --> 00:10:34,032 this building does something super dope for you. 157 00:10:34,034 --> 00:10:37,636 They turn your hot water on for an entire day. 158 00:10:37,638 --> 00:10:41,272 So, I should probably swing by and use your shower. 159 00:10:41,274 --> 00:10:43,642 You know? 160 00:10:47,980 --> 00:10:50,649 Are you all right in there? 161 00:10:52,351 --> 00:10:54,686 Cover your eyes! 162 00:10:54,688 --> 00:10:56,855 Okay. 163 00:11:03,830 --> 00:11:05,096 Whoa! 164 00:11:05,098 --> 00:11:06,264 Everyone get back. 165 00:11:06,266 --> 00:11:09,734 Don't touch anything. Do you understand? 166 00:11:09,736 --> 00:11:12,270 I will be all right if I can find my Guadalupe. 167 00:11:18,044 --> 00:11:19,344 Hello! 168 00:11:19,346 --> 00:11:23,314 Anybody! I'm stuck in the elevator! 169 00:11:23,316 --> 00:11:25,450 You gotta help me! 170 00:11:25,452 --> 00:11:29,220 I'm pregnant, I'm a pregnant woman. 171 00:11:29,222 --> 00:11:32,424 I'm about to have my baby in the elevator, 172 00:11:32,426 --> 00:11:35,960 if you don't come right now, I'm gonna, 173 00:11:35,962 --> 00:11:37,962 my water just broke! 174 00:11:37,964 --> 00:11:40,165 You gotta help me, please! 175 00:11:44,170 --> 00:11:47,105 Yeah, you want to help me out here? 176 00:11:50,943 --> 00:11:54,479 Ex-employees shall not infringe 177 00:11:54,481 --> 00:11:56,214 upon the workspace of company, 178 00:11:56,216 --> 00:11:58,850 nor use its resources, tools, or services 179 00:11:58,852 --> 00:12:00,251 at any time. 180 00:12:00,253 --> 00:12:01,886 I get it, you're pissed 'cause I laid you off. 181 00:12:01,888 --> 00:12:04,189 Ex-employees shall be barred from association 182 00:12:04,191 --> 00:12:06,491 with current employees on company property. 183 00:12:06,493 --> 00:12:07,859 Help! 184 00:12:07,861 --> 00:12:09,494 Whether or not such interaction... 185 00:12:09,496 --> 00:12:11,029 you're a lunatic! Is at the invitation 186 00:12:11,031 --> 00:12:13,264 of a current employee. 187 00:12:13,266 --> 00:12:17,302 Listen, bro, it's Christmas Eve. 188 00:12:17,304 --> 00:12:19,204 I don't want to be in here anymore than you do. 189 00:12:19,206 --> 00:12:21,873 Why don't you help me get us both out of here? 190 00:12:21,875 --> 00:12:23,475 Get out and go where? 191 00:12:23,477 --> 00:12:25,777 I don't have a job, remember? 192 00:12:25,779 --> 00:12:27,812 You think I enjoy laying people off? 193 00:12:27,814 --> 00:12:29,380 Nope, firing people. 194 00:12:29,382 --> 00:12:30,915 You fired me. 195 00:12:30,917 --> 00:12:33,084 You want to think I'm evil? Go ahead! 196 00:12:33,086 --> 00:12:34,886 I'd like to think of you as human. 197 00:12:34,888 --> 00:12:38,156 I really would, but when you can't spare fantasy football 198 00:12:38,158 --> 00:12:39,924 for five minutes to square up with a guy 199 00:12:39,926 --> 00:12:41,493 whose life you just turned upside down, 200 00:12:41,495 --> 00:12:45,897 well then you seem more like the Spawn of Satan himself. 201 00:13:04,250 --> 00:13:07,352 You ever play fantasy football? 202 00:13:07,354 --> 00:13:11,322 No, I'm not a loser. 203 00:13:12,391 --> 00:13:16,394 Oh, okay, thank you. 204 00:13:16,396 --> 00:13:19,430 It's a power outage, they're working on it. 205 00:13:19,432 --> 00:13:23,968 Walt, if you don't stop elbowing me, I'm gonna kill you. 206 00:13:23,970 --> 00:13:25,170 You hear that everybody? 207 00:13:25,172 --> 00:13:27,405 Give queen Dawn her precious space. 208 00:13:27,407 --> 00:13:28,907 Up yours, Walt. 209 00:13:28,909 --> 00:13:29,874 Could you just be quiet a minute? 210 00:13:29,876 --> 00:13:30,909 I'm trying to make this call. 211 00:13:30,911 --> 00:13:31,876 There's no service in here. 212 00:13:31,878 --> 00:13:33,278 Hey, sis? 213 00:13:33,280 --> 00:13:36,014 Uh, if you get this message, it's Marta. 214 00:13:36,016 --> 00:13:38,349 I'm stuck in an elevator 215 00:13:38,351 --> 00:13:40,285 with the orchestra. 216 00:13:40,287 --> 00:13:42,053 I think we're all gonna die. 217 00:13:42,055 --> 00:13:44,155 Oh, god! Oh come on, Marta, 218 00:13:44,157 --> 00:13:45,523 shut the hell up! 219 00:13:45,525 --> 00:13:47,425 That was uncalled for, Walt. 220 00:13:47,427 --> 00:13:48,827 You shut up yourself. 221 00:13:48,829 --> 00:13:50,428 You just told Walt to shut up. 222 00:13:50,430 --> 00:13:52,363 I was shutting up the shutter upper. 223 00:13:52,365 --> 00:13:54,132 It's different. 224 00:13:54,134 --> 00:13:56,601 What if we miss the entire Christmas concert? 225 00:13:56,603 --> 00:13:58,436 I wouldn't care if I never played another concert 226 00:13:58,438 --> 00:14:00,405 in my entire life. 227 00:14:00,407 --> 00:14:03,107 Oh come on, you don't mean that. 228 00:14:03,109 --> 00:14:04,175 Ugh. 229 00:14:04,177 --> 00:14:05,443 Oh, seriously? 230 00:14:05,445 --> 00:14:07,445 Oh. Okay, who did that? 231 00:14:07,447 --> 00:14:09,147 Nice try, Walt? 232 00:14:09,149 --> 00:14:10,215 I'm so backed up right now 233 00:14:10,217 --> 00:14:11,916 I couldn't fart to save my life. 234 00:14:11,918 --> 00:14:14,352 Who ever did the deed, I hope you die 235 00:14:14,354 --> 00:14:16,554 a long and painful death. Ow! 236 00:14:16,556 --> 00:14:18,089 I think I just threw up. 237 00:14:18,091 --> 00:14:20,325 Ugh, what's that on my neck? 238 00:14:20,327 --> 00:14:22,460 Is that throw up on my neck? 239 00:14:22,462 --> 00:14:24,128 It's probably just sweat. 240 00:14:24,130 --> 00:14:25,330 Marta? 241 00:14:25,332 --> 00:14:27,232 Maybe I didn't, maybe I didn't, it's okay. 242 00:14:27,234 --> 00:14:29,934 How can you not know whether or not you threw up? 243 00:14:29,936 --> 00:14:31,502 It's your own sweat. 244 00:14:31,504 --> 00:14:32,570 Back off. 245 00:14:32,572 --> 00:14:34,072 Hey, relax kid. 246 00:14:34,074 --> 00:14:35,406 Bring it bad boy. Hey! 247 00:14:35,408 --> 00:14:36,608 Walt! 248 00:14:36,610 --> 00:14:38,142 Come on, come on. 249 00:14:38,144 --> 00:14:39,444 Stop the madness! 250 00:14:44,516 --> 00:14:47,585 What... was that? 251 00:14:49,488 --> 00:14:52,557 Who the hell has a gun in here? 252 00:14:52,559 --> 00:14:55,894 I don't have a gun. 253 00:14:55,896 --> 00:14:59,030 Me neither. 254 00:14:59,032 --> 00:15:02,500 I wish I had a gun. 255 00:15:02,502 --> 00:15:06,037 A woman of my beauty can never be too careful. 256 00:15:09,909 --> 00:15:12,610 Shh. 257 00:15:31,463 --> 00:15:34,198 Damn it. 258 00:15:37,503 --> 00:15:39,671 Let me guess again, cakes? 259 00:15:39,673 --> 00:15:42,240 In the business of cakes? 260 00:15:43,642 --> 00:15:47,145 You don't work for the government. 261 00:15:47,147 --> 00:15:49,113 What are you an attorney? 262 00:15:49,115 --> 00:15:51,015 What are you, a private detective? 263 00:15:51,017 --> 00:15:53,351 Do I look like a private dick? 264 00:15:53,353 --> 00:15:56,554 I wouldn't say private. 265 00:15:58,424 --> 00:16:00,024 Paralegal. 266 00:16:00,026 --> 00:16:02,627 Ahhhh. 267 00:16:03,429 --> 00:16:05,530 I was wondering... you know... 268 00:16:05,532 --> 00:16:06,965 I'm sorry, go ahead. 269 00:16:06,967 --> 00:16:09,200 No, no, no, you should go. 270 00:16:09,202 --> 00:16:11,202 I was just gonna say, maybe we should try 271 00:16:11,204 --> 00:16:14,472 yelling or jumping up and down or something? 272 00:16:14,474 --> 00:16:16,574 Really? 273 00:16:16,576 --> 00:16:18,977 I was gonna say that coat is totally wrong for you. 274 00:16:18,979 --> 00:16:20,478 You're a fashion critic now? 275 00:16:20,480 --> 00:16:22,213 No, it's deeper than that. 276 00:16:22,215 --> 00:16:23,614 I'm a deep guy. 277 00:16:23,616 --> 00:16:26,517 No thanks. 278 00:16:27,219 --> 00:16:31,089 You ever poor crackle all over a scoop of ice cream? 279 00:16:31,091 --> 00:16:32,757 I don't know. 280 00:16:32,759 --> 00:16:35,994 Well, you're the ice cream 281 00:16:35,996 --> 00:16:39,430 and that coat is your shell, 282 00:16:39,432 --> 00:16:41,165 that's your hiding place. 283 00:16:41,167 --> 00:16:42,467 Well, if you can tell I'm trying to hide, 284 00:16:42,469 --> 00:16:45,203 I must not be doing a very good job of it. 285 00:16:45,205 --> 00:16:48,439 Why would you possibly want to hide how beautiful you are? 286 00:16:48,441 --> 00:16:50,408 I mean, what are you afraid of? 287 00:16:50,410 --> 00:16:52,577 Little ole' me? 288 00:16:52,579 --> 00:16:55,546 Wait, I got it. 289 00:16:55,548 --> 00:16:58,449 You're an only child, right? 290 00:16:58,451 --> 00:17:02,453 You're a sorority girl at Harvard, 291 00:17:02,455 --> 00:17:04,622 just like mommy was. 292 00:17:04,624 --> 00:17:06,257 And then you went to law school and you thought 293 00:17:06,259 --> 00:17:08,526 you met Mr. Right but he dumped you final semester 294 00:17:08,528 --> 00:17:10,461 when he realized he could be the next 295 00:17:10,463 --> 00:17:12,764 Wolf of Wall Street. 296 00:17:12,766 --> 00:17:14,665 You managed to graduate but 297 00:17:14,667 --> 00:17:16,567 you were so distraught you just couldn't 298 00:17:16,569 --> 00:17:18,736 pass the bar and so you told all your friends 299 00:17:18,738 --> 00:17:21,372 that you're a lawyer even though, really, 300 00:17:21,374 --> 00:17:25,510 all you do is work for one. 301 00:17:25,512 --> 00:17:27,145 Here comes my favorite part. 302 00:17:27,147 --> 00:17:28,813 It's why I saved it for last. 303 00:17:28,815 --> 00:17:31,382 I can't wait. 304 00:17:31,384 --> 00:17:35,486 You've always wanted to be a cheerleader. 305 00:17:35,488 --> 00:17:37,288 What are you doing? 306 00:17:37,290 --> 00:17:40,058 Well, I'd like to take a picture of you. 307 00:17:40,060 --> 00:17:42,193 Stop! Hey! Stop! 308 00:17:42,195 --> 00:17:43,628 Come one, show me what's under that shell. 309 00:17:43,630 --> 00:17:46,431 Show me some emotion, yeah, that's it. 310 00:17:46,433 --> 00:17:47,632 We're in the surgery wing, 311 00:17:47,634 --> 00:17:50,635 headed down to recovery on the third floor. 312 00:17:52,237 --> 00:17:55,540 How can that be? This is a hospital. 313 00:17:56,642 --> 00:17:59,277 Got it. 314 00:18:01,180 --> 00:18:03,514 There's a glitch with the backup generators, 315 00:18:03,516 --> 00:18:05,783 should be 10 to 15 minutes. 316 00:18:05,785 --> 00:18:08,553 You better hope it's fixed before sleeping 317 00:18:08,555 --> 00:18:10,455 beauty wakes up or one of you's gonna have to 318 00:18:10,457 --> 00:18:11,622 tell her the truth. 319 00:18:11,624 --> 00:18:14,258 The truth is a cardiac liposarcoma. 320 00:18:14,260 --> 00:18:16,094 Nothing anybody could have done about it, 321 00:18:16,096 --> 00:18:17,295 except god. 322 00:18:17,297 --> 00:18:19,664 She had that bitch covered. 323 00:18:19,666 --> 00:18:21,099 How's that? 324 00:18:21,101 --> 00:18:24,402 She asked me to pray with her before surgery. 325 00:18:24,404 --> 00:18:27,572 And? 326 00:18:42,221 --> 00:18:44,522 Maybe we should jump up and down to get it going. 327 00:18:44,524 --> 00:18:46,357 Yes! 328 00:18:46,359 --> 00:18:47,692 No. 329 00:18:49,128 --> 00:18:51,329 No. 330 00:18:51,331 --> 00:18:53,397 Oh. 331 00:18:54,766 --> 00:18:56,601 Well, I'm Molly. 332 00:18:56,603 --> 00:18:59,770 I have been sober for 45 minutes. 333 00:18:59,772 --> 00:19:03,875 I was headed to eat Chinese with my BFF, Sherry, 334 00:19:03,877 --> 00:19:06,444 who will tell you about herself in just a minute. 335 00:19:06,446 --> 00:19:10,915 Oh, I'm a Sagittarius and I'm allergic to peanuts, 336 00:19:10,917 --> 00:19:14,418 which is rare to be a Sagittarius 337 00:19:14,420 --> 00:19:17,321 and allergic to peanuts. 338 00:19:18,590 --> 00:19:21,893 I'm Sherry, rhymes with canary. 339 00:19:21,895 --> 00:19:24,762 In a past life I was a cyberkinetic force of unknown origin, 340 00:19:24,764 --> 00:19:28,366 but in this life, I'm a poetry major. 341 00:19:28,368 --> 00:19:29,800 Which means I pay the rent by testing cosmetics, 342 00:19:29,802 --> 00:19:32,937 which is why my face is kind of puffy today. 343 00:19:32,939 --> 00:19:35,473 Don't stare! 344 00:19:40,179 --> 00:19:43,681 I... am... Nick. 345 00:19:55,694 --> 00:19:57,762 I'm an art curator. 346 00:19:57,764 --> 00:19:59,363 I was supposed to lead the benefit tour 347 00:19:59,365 --> 00:20:02,433 of the abstract exhibit at the met tonight. 348 00:20:02,435 --> 00:20:06,504 Just me, in New York's leading lights. 349 00:20:06,506 --> 00:20:08,639 Yeah, instead I get to spend it with four strangers 350 00:20:08,641 --> 00:20:13,311 who clearly wash their hands less than three times a day. 351 00:20:13,313 --> 00:20:15,947 That's the national average. 352 00:20:15,949 --> 00:20:18,216 I know. 353 00:20:18,218 --> 00:20:21,252 My name is Glenn. 354 00:20:23,822 --> 00:20:25,523 I'm Tim Giles. 355 00:20:25,525 --> 00:20:28,426 And first off, cyberkinetic forces, if they exist at all 356 00:20:28,428 --> 00:20:31,796 have origins as definable as any other, 357 00:20:31,798 --> 00:20:34,232 unless they lay outside the realm of time and space, 358 00:20:34,234 --> 00:20:35,232 which is impossible. 359 00:20:35,234 --> 00:20:39,537 Secondly, I don't buy that you're going out for Chinese. 360 00:20:39,539 --> 00:20:43,307 Not in those shoes. 361 00:20:44,576 --> 00:20:47,678 Uh, well, we're headed to 362 00:20:47,680 --> 00:20:50,881 a salsa bar to dance with illegal people. 363 00:20:50,883 --> 00:20:53,784 It's our little Christmas charity. 364 00:20:53,786 --> 00:20:58,022 So sue us. 365 00:20:58,024 --> 00:21:00,591 It's not a winnable case. 366 00:21:02,662 --> 00:21:05,596 Are you kidding me? 367 00:21:05,598 --> 00:21:08,599 Why.. so.. serious? Huh? 368 00:21:08,601 --> 00:21:12,303 We got a party here! 369 00:21:13,705 --> 00:21:15,506 Looking good. 370 00:21:15,508 --> 00:21:17,608 Stop! 371 00:21:28,754 --> 00:21:31,555 Say what you're gonna say. 372 00:21:31,557 --> 00:21:34,692 We got a problem getting you out of there. 373 00:21:34,694 --> 00:21:36,327 I know this. 374 00:21:36,329 --> 00:21:37,795 Que pasa? 375 00:21:37,797 --> 00:21:41,399 We got people stuck in elevators all around the block. 376 00:21:41,401 --> 00:21:44,435 Your van severed their main power line. 377 00:21:44,437 --> 00:21:45,636 I screw the pooch? 378 00:21:45,638 --> 00:21:46,937 Yeah, you did. 379 00:21:46,939 --> 00:21:48,673 But your van is also connecting the two halves 380 00:21:48,675 --> 00:21:50,341 of the backup line. 381 00:21:50,343 --> 00:21:52,476 The reason those elevators haven't fallen to the ground 382 00:21:52,478 --> 00:21:54,612 is because your van is conducting electricity to their 383 00:21:54,614 --> 00:21:56,447 emergency breaks. 384 00:21:56,449 --> 00:21:57,682 What are you gonna do? 385 00:21:57,684 --> 00:21:59,317 We're gonna dig down either side of you, 386 00:21:59,319 --> 00:22:00,818 splice a line around your van, 387 00:22:00,820 --> 00:22:03,921 lift you up and get you out of there. 388 00:22:03,923 --> 00:22:05,990 Hope it works. 389 00:22:05,992 --> 00:22:07,858 Me too. 390 00:22:07,860 --> 00:22:10,027 Can I get you anything else? 391 00:22:10,029 --> 00:22:12,530 Yeah. 392 00:22:12,532 --> 00:22:15,633 I want to see my senora. 393 00:22:15,635 --> 00:22:17,601 Guadalupe? 394 00:22:17,603 --> 00:22:20,338 My real senora. 395 00:22:20,939 --> 00:22:23,040 A gunshot? 396 00:22:23,042 --> 00:22:26,944 I don't think so, no. 397 00:22:26,946 --> 00:22:30,046 But if we did have a gun in here, would that help us get out quicker? 398 00:22:30,048 --> 00:22:32,583 Tell them we'll shoot a person every hour until 399 00:22:32,585 --> 00:22:34,018 they rescue us. 400 00:22:34,020 --> 00:22:37,588 No wonder you're a drummer, you're so aggressive. 401 00:22:37,590 --> 00:22:40,391 10 more minutes, more or less. 402 00:22:40,393 --> 00:22:41,992 They're working on it as fast as they can. 403 00:22:41,994 --> 00:22:44,528 Let's pry the doors open. 404 00:22:44,530 --> 00:22:49,000 We could shoot them open. I never want to see that gun again. 405 00:22:51,670 --> 00:22:53,437 Rotate? 406 00:22:53,439 --> 00:22:55,139 Yeah. 407 00:23:13,625 --> 00:23:17,094 Gonna be starting the hallelujah chorus about now. 408 00:23:17,096 --> 00:23:19,397 They're asleep. 409 00:23:19,399 --> 00:23:21,031 Why would you say that? 410 00:23:21,033 --> 00:23:24,435 You're one of the world's most accomplished violinists. 411 00:23:24,437 --> 00:23:26,904 I'm one of the world's most bored violinists. 412 00:23:26,906 --> 00:23:28,739 I wanted to be a dancer. 413 00:23:28,741 --> 00:23:30,441 Then why aren't you? 414 00:23:30,443 --> 00:23:32,676 My mother made me give it up for the violin. 415 00:23:32,678 --> 00:23:34,979 I got to admit, playing dead guy's compositions 416 00:23:34,981 --> 00:23:38,549 over and over again kinda bums me out. 417 00:23:38,551 --> 00:23:41,485 Mozart, Bach, Handel, 418 00:23:41,487 --> 00:23:43,587 those guys have got more control over my life than I do 419 00:23:43,589 --> 00:23:47,191 and they've been dead for over 300 years. 420 00:23:47,193 --> 00:23:48,959 Yeah, when I was a little girl I used to dream of 421 00:23:48,961 --> 00:23:51,962 playing for the Queen of England. 422 00:23:51,964 --> 00:23:53,564 I taped a picture of her to my bedroom wall 423 00:23:53,566 --> 00:23:56,901 and practiced in front of it. 424 00:23:56,903 --> 00:23:59,603 Two years ago, there she was 425 00:23:59,605 --> 00:24:02,573 sitting in our audience. 426 00:24:04,675 --> 00:24:07,978 When I warm up before a concert, 427 00:24:07,980 --> 00:24:11,649 I do it exactly the way my father taught me. 428 00:24:14,453 --> 00:24:16,921 It's like a prayer to him. 429 00:24:21,793 --> 00:24:25,095 I like boy bands. 430 00:24:25,097 --> 00:24:27,731 Please tell me that wasn't Dawn. 431 00:24:27,733 --> 00:24:29,166 She's got a gun, 432 00:24:29,168 --> 00:24:31,669 she can like whoever she wants. 433 00:24:39,544 --> 00:24:41,745 Come on, I said I was sorry. 434 00:24:41,747 --> 00:24:44,048 I didn't mean to freak you out. 435 00:24:44,050 --> 00:24:46,750 Now, how long has it been 436 00:24:46,752 --> 00:24:50,788 since we got stuck in here? 437 00:24:51,890 --> 00:24:55,793 Ugh, two hours? 438 00:24:55,795 --> 00:24:58,062 It's the only elevator in the building, right? 439 00:24:58,064 --> 00:25:00,064 Yeah. 440 00:25:00,066 --> 00:25:05,002 So they gotta know that we are still stuck in here! 441 00:25:17,215 --> 00:25:20,918 I'm not an only child. 442 00:25:24,122 --> 00:25:26,690 What? 443 00:25:26,692 --> 00:25:29,226 I'm not an only child. 444 00:25:29,228 --> 00:25:32,630 I'm the middle of five. 445 00:25:32,632 --> 00:25:35,566 My dad was a janitor 446 00:25:35,568 --> 00:25:40,571 but I did have all the aspirations of the rich kids. 447 00:25:41,907 --> 00:25:45,209 Debate club, early graduation, 448 00:25:45,211 --> 00:25:47,578 and the whole bit. 449 00:25:47,580 --> 00:25:51,849 But as soon as I got accepted to Princeton 450 00:25:51,851 --> 00:25:56,687 and Yale and Harvard, I realized I just, 451 00:25:56,689 --> 00:26:00,991 I really didn't want to go to any of them. 452 00:26:00,993 --> 00:26:04,328 It was, I don't know, 453 00:26:04,330 --> 00:26:06,997 I was just completely burnt out. 454 00:26:06,999 --> 00:26:10,200 So I stayed home and went to a couple 455 00:26:10,202 --> 00:26:13,871 community college classes. 456 00:26:16,641 --> 00:26:18,576 I'm not even a paralegal. 457 00:26:18,578 --> 00:26:21,278 Ahh, lies. 458 00:26:21,280 --> 00:26:25,983 I just make copies and coffee. 459 00:26:28,320 --> 00:26:32,356 Speaking of which, I'm really hungry. 460 00:26:32,358 --> 00:26:35,793 Do you have anything in these bags? 461 00:26:37,796 --> 00:26:40,731 I don't know. 462 00:26:50,675 --> 00:26:53,944 I'll make you a deal. 463 00:27:08,059 --> 00:27:11,161 Hello? Hello! 464 00:27:11,163 --> 00:27:12,963 Harris and son, can you hold? 465 00:27:12,965 --> 00:27:15,666 No, I can't. 466 00:27:17,736 --> 00:27:19,269 Okay, sir, what's the problem? 467 00:27:19,271 --> 00:27:20,671 What do you think the problem is? 468 00:27:20,673 --> 00:27:22,773 I'm stuck in this damned elevator! 469 00:27:22,775 --> 00:27:24,174 Yeah, I see that. 470 00:27:24,176 --> 00:27:27,177 Uh, we're dealing with a situation down here. 471 00:27:27,179 --> 00:27:29,647 I'm gonna check it out as soon as possible. 472 00:27:29,649 --> 00:27:30,881 Really sorry about that. 473 00:27:30,883 --> 00:27:32,883 You've just spoken four complete sentences 474 00:27:32,885 --> 00:27:35,986 without providing one drop of pertinent information. 475 00:27:35,988 --> 00:27:38,422 I already realize my elevator has a situation 476 00:27:38,424 --> 00:27:41,258 and you being sorry in and of itself 477 00:27:41,260 --> 00:27:43,060 is not pertinent. 478 00:27:43,062 --> 00:27:45,763 Your checking out the problem is not pertinent. 479 00:27:45,765 --> 00:27:47,931 I doubt that you are even pertinent! 480 00:27:47,933 --> 00:27:51,869 But whoever you are, you better get this elevator moving 481 00:27:51,871 --> 00:27:54,705 in one minute or I will find you, 482 00:27:54,707 --> 00:27:57,675 fire you, and then make sure that you are fired 483 00:27:57,677 --> 00:28:00,177 from your next three jobs after that. 484 00:28:00,179 --> 00:28:02,179 Is that pertinent enough for you? 485 00:28:03,916 --> 00:28:07,117 Hello? Hello? 486 00:28:23,134 --> 00:28:26,704 Over two hours. 487 00:28:27,706 --> 00:28:29,339 What's going on? 488 00:28:29,341 --> 00:28:33,877 It can't be that hard to reset the system. 489 00:28:44,389 --> 00:28:48,325 Don't let him get to you, doc. 490 00:28:48,327 --> 00:28:53,397 The idea of a higher power helps someone, then great. 491 00:28:53,798 --> 00:28:56,467 Personally, I don't buy it. 492 00:28:56,469 --> 00:28:58,102 You don't buy it or you don't buy 493 00:28:58,104 --> 00:29:01,905 that anyone should buy it? 494 00:29:03,007 --> 00:29:05,776 I don't like to see good people get hurt 495 00:29:05,778 --> 00:29:09,379 putting faith in things that aren't real. 496 00:29:09,381 --> 00:29:13,350 Did you get hurt, doc? 497 00:29:18,189 --> 00:29:21,825 It's just not real. 498 00:29:22,794 --> 00:29:25,763 Are heart transplants real? 499 00:29:25,765 --> 00:29:31,535 Now, but they were only imaginary a few decades ago. 500 00:29:31,537 --> 00:29:34,972 So if we wait long enough then anything can be... 501 00:29:38,110 --> 00:29:40,911 Oww! 502 00:29:44,049 --> 00:29:47,451 Hello? 503 00:29:47,453 --> 00:29:49,520 Yeah? 504 00:29:49,522 --> 00:29:52,556 Okay. 505 00:29:56,394 --> 00:30:00,998 I think we might have killed the backup system. 506 00:30:02,267 --> 00:30:03,433 If ever there was an argument 507 00:30:03,435 --> 00:30:06,537 against intelligent design... 508 00:30:21,452 --> 00:30:23,587 Ping. 509 00:30:26,225 --> 00:30:29,560 Huh, "abandon hope, all ye who enter here. " 510 00:30:29,562 --> 00:30:33,397 Okay, I'm gonna pretend that I didn't see that. 511 00:30:56,021 --> 00:30:57,588 Could you please stop doing that? 512 00:30:57,590 --> 00:31:00,557 Hey, we're stuck between the 15th and 16th floors. 513 00:31:00,558 --> 00:31:01,657 We're aware of that. 514 00:31:01,659 --> 00:31:03,527 So the logical solution is to lower us half a floor 515 00:31:03,529 --> 00:31:05,395 by accessing the reserve cable. 516 00:31:05,397 --> 00:31:07,431 There's no such thing as a reserve cable, 517 00:31:07,433 --> 00:31:08,565 but nice try. 518 00:31:08,567 --> 00:31:09,967 Don't patronize me, 519 00:31:09,969 --> 00:31:11,435 we all have the same problem, 520 00:31:11,437 --> 00:31:14,438 one problem, increasing the ratio of problem solvers 521 00:31:14,440 --> 00:31:16,874 to said problem inevitably improves our chances 522 00:31:16,876 --> 00:31:18,909 of solving that problem is less time. 523 00:31:18,911 --> 00:31:20,444 Sir, we are working very hard... 524 00:31:20,446 --> 00:31:23,180 possibility number one, a secondary source of power 525 00:31:23,182 --> 00:31:25,616 as evidenced by the backup lights is available 526 00:31:25,618 --> 00:31:27,885 and while probably insufficient to simultaneously power 527 00:31:27,887 --> 00:31:29,953 every elevator in the building, might be fed 528 00:31:29,955 --> 00:31:31,255 exclusively to one. 529 00:31:36,127 --> 00:31:39,463 Seven and a half billion people in the world 530 00:31:39,465 --> 00:31:41,999 and you manage to piss off the one man who could 531 00:31:42,001 --> 00:31:44,134 possibly help us. 532 00:31:44,136 --> 00:31:48,105 There are only 7.163 billion people in the world. 533 00:31:50,341 --> 00:31:53,343 Point taken. 534 00:31:54,245 --> 00:31:57,614 It was dark, it was misty, 535 00:31:57,616 --> 00:32:00,617 it was no night to be running out of gas 536 00:32:00,619 --> 00:32:03,520 on a lonely country road. 537 00:32:03,522 --> 00:32:06,556 The husband locked his wife in the car 538 00:32:06,558 --> 00:32:09,159 while he went for help. 539 00:32:09,161 --> 00:32:12,696 But when he came back, she was dead 540 00:32:12,698 --> 00:32:14,564 and there was someone he'd never seen before 541 00:32:14,566 --> 00:32:17,367 in the car with her. 542 00:32:17,369 --> 00:32:19,436 But the doors had not been opened, 543 00:32:19,438 --> 00:32:23,507 the windows had not been rolled down. 544 00:32:23,509 --> 00:32:27,311 The car... it was a baby. 545 00:32:30,381 --> 00:32:34,051 Why can't you take a picture of an Indian woman 546 00:32:34,053 --> 00:32:36,420 with hair curlers? 547 00:32:36,422 --> 00:32:38,121 You need a camera to take a picture, 548 00:32:38,123 --> 00:32:40,657 not hair curlers. 549 00:32:47,665 --> 00:32:51,168 Take an empty wine bottle, drop a coin it 550 00:32:51,170 --> 00:32:54,471 and put a cork in the top of the bottle. 551 00:32:54,473 --> 00:32:57,207 How can you get the coin out without removing 552 00:32:57,209 --> 00:33:00,277 the cork? 553 00:33:00,279 --> 00:33:02,012 There's no such thing as a question without 554 00:33:02,014 --> 00:33:04,448 an answer. 555 00:33:04,450 --> 00:33:07,050 You might not know it now, but it's out there, 556 00:33:07,052 --> 00:33:08,986 waiting to be found. 557 00:33:08,988 --> 00:33:12,255 Wanting to be found. 558 00:33:12,257 --> 00:33:15,192 It's almost always simple. 559 00:33:15,194 --> 00:33:18,495 So simple, it's almost silly. 560 00:33:18,497 --> 00:33:22,132 And when you find it, 561 00:33:22,134 --> 00:33:27,037 well, there's no feeling like it in the world. 562 00:33:33,277 --> 00:33:36,480 My wife's gonna kill me. 563 00:33:36,482 --> 00:33:38,749 My dad's gonna kill me when he finds out 564 00:33:38,751 --> 00:33:40,617 I was fired. 565 00:33:40,619 --> 00:33:42,619 Laid off. 566 00:33:42,621 --> 00:33:45,589 He's a big time developer. 567 00:33:45,591 --> 00:33:49,326 All he cares about is work and money. 568 00:33:49,328 --> 00:33:52,629 He's building a skyscraper with a five floor penthouse, 569 00:33:52,631 --> 00:33:54,297 just for him. 570 00:33:54,299 --> 00:33:56,800 You know, I've had to lay off 238 people since I 571 00:33:56,802 --> 00:33:58,602 started this job? 572 00:33:58,604 --> 00:34:02,039 I have list at home of everybody I've ever laid off. 573 00:34:02,041 --> 00:34:04,574 I don't know why I keep it. 574 00:34:04,576 --> 00:34:07,511 Probably helps you to pretend you really care. 575 00:34:07,513 --> 00:34:09,246 What are you a Saint? 576 00:34:09,248 --> 00:34:11,581 It's like watching tornado coverage on the news, 577 00:34:11,583 --> 00:34:13,483 you know you should feel bad but then you just 578 00:34:13,485 --> 00:34:16,153 change the channel and thank god it wasn't you. 579 00:34:16,155 --> 00:34:18,388 You know what the execs call you employees? 580 00:34:18,390 --> 00:34:19,823 Care Bears. 581 00:34:19,825 --> 00:34:22,059 Know what they call you? 582 00:34:22,061 --> 00:34:24,227 Snow White because you're so bored 583 00:34:24,229 --> 00:34:27,531 and disengaged that you might as well be dead. 584 00:34:27,533 --> 00:34:28,665 Snow White? 585 00:34:28,667 --> 00:34:31,268 Yeah, Dave called you sasquatch, 586 00:34:31,270 --> 00:34:34,371 but he never made any sense. 587 00:34:34,373 --> 00:34:37,441 Dave, you know Dave slept 588 00:34:37,443 --> 00:34:40,444 on my couch one night? 589 00:34:40,446 --> 00:34:44,648 Yeah, company Christmas party two years ago. 590 00:34:44,650 --> 00:34:48,552 Dave, designated driver Dave, 591 00:34:48,554 --> 00:34:52,322 gets so sloshed, calls a cab, climbs inside, 592 00:34:52,324 --> 00:34:54,424 and can't remember where he lives. 593 00:34:54,426 --> 00:34:56,359 The hotel gives him my address since I'm the guy 594 00:34:56,361 --> 00:34:57,627 who paid for the party, 595 00:34:57,629 --> 00:35:01,198 he shows up at my house, he's got no idea he's 596 00:35:01,200 --> 00:35:02,399 at the wrong place. 597 00:35:02,401 --> 00:35:04,568 He waltzes in on my wife and me, 598 00:35:04,570 --> 00:35:06,670 so we take him out and put him on the couch. 599 00:35:06,672 --> 00:35:10,207 Next morning we get up, he's gone without a trace. 600 00:35:10,209 --> 00:35:12,175 Blanket's folded up, the whole bit, 601 00:35:12,177 --> 00:35:13,777 like he was never there. 602 00:35:13,779 --> 00:35:16,113 And he never said a word about it and neither did I, 603 00:35:16,115 --> 00:35:19,116 but every Christmas, there's a plate of sugar cookies 604 00:35:19,118 --> 00:35:21,218 arrives on our doorstep. 605 00:35:21,220 --> 00:35:23,420 Little reindeer sugar cookies 606 00:35:23,422 --> 00:35:25,589 and I know it's Dave bringing them. 607 00:35:25,591 --> 00:35:27,724 That's not Dave. 608 00:35:27,726 --> 00:35:30,427 It's accounting. 609 00:35:30,429 --> 00:35:33,730 They put eyedrops in them, 610 00:35:34,432 --> 00:35:37,367 diarrhea. 611 00:35:38,369 --> 00:35:41,171 That explains a lot. 612 00:35:42,640 --> 00:35:47,310 Oh, I know, it's just the worst thing ever, isn't it? 613 00:35:49,447 --> 00:35:52,149 Perfect. Okay. 614 00:35:52,884 --> 00:35:55,619 All right. 615 00:36:01,593 --> 00:36:03,793 Wow! 616 00:36:13,771 --> 00:36:16,907 Let's do it. 617 00:36:27,585 --> 00:36:28,485 Sir? 618 00:36:28,487 --> 00:36:31,955 Hello? Yes, I'm in here! 619 00:36:31,957 --> 00:36:33,423 We're trying to get you down. 620 00:36:33,425 --> 00:36:34,724 There's a power outage a block away 621 00:36:34,726 --> 00:36:35,725 and it looks like it might be awhile. 622 00:36:35,727 --> 00:36:37,761 Just open the damn door! 623 00:36:37,763 --> 00:36:38,761 You're between floors, sir, 624 00:36:38,763 --> 00:36:40,630 even if we could... is there anything 625 00:36:40,632 --> 00:36:42,799 you know how to do? 626 00:36:42,801 --> 00:36:43,799 Sir, I'm trying my... 627 00:36:43,801 --> 00:36:46,836 you're fired! That's what you are! 628 00:36:48,506 --> 00:36:50,874 Hello? 629 00:36:50,876 --> 00:36:53,743 Hello? Come back here! 630 00:36:57,682 --> 00:37:00,917 Hello? Hello? 631 00:37:02,453 --> 00:37:05,288 Oh, shit! 632 00:37:06,424 --> 00:37:08,725 Get me... 633 00:37:08,727 --> 00:37:12,128 out of here! Ahhhhh! 634 00:37:32,250 --> 00:37:34,951 Like this. 635 00:37:36,921 --> 00:37:39,956 Well, it's not as big as my face. 636 00:37:39,958 --> 00:37:42,325 You gotta push harder. 637 00:37:45,596 --> 00:37:48,665 Oww! You little runt. 638 00:37:50,701 --> 00:37:53,436 Whoa, whoa, whoa. 639 00:37:53,438 --> 00:37:56,640 I almost started to pee. 640 00:37:57,808 --> 00:37:59,643 Think of something else. 641 00:37:59,645 --> 00:38:00,877 Think about cars. 642 00:38:00,879 --> 00:38:03,580 What kind of car do you think she drives? 643 00:38:03,582 --> 00:38:05,682 What's she do, chief? 644 00:38:05,684 --> 00:38:07,951 She's a harpist in the orchestra. 645 00:38:07,953 --> 00:38:09,953 So she's gotta drive something big 646 00:38:09,955 --> 00:38:12,656 enough to haul the harp around. 647 00:38:12,658 --> 00:38:15,458 She's what? 35? 648 00:38:15,460 --> 00:38:16,693 32. 649 00:38:16,695 --> 00:38:18,361 A young, poor musician, 650 00:38:18,363 --> 00:38:19,663 it's gotta be used. 651 00:38:19,665 --> 00:38:23,767 A 2001 Volvo wagon. 652 00:38:24,602 --> 00:38:27,070 No, her husband's a computer programmer. 653 00:38:27,072 --> 00:38:32,075 So, we do have a little money. Hmm. 654 00:38:33,044 --> 00:38:34,744 A Land Rover? 655 00:38:34,746 --> 00:38:36,513 Could be. 656 00:38:36,515 --> 00:38:37,714 10 bucks says it's red. 657 00:38:37,716 --> 00:38:38,815 Why? 658 00:38:38,817 --> 00:38:40,817 Musicians love red. 659 00:38:40,819 --> 00:38:44,754 Passionate artist, dressed in black all the time. 660 00:38:44,756 --> 00:38:47,424 Whenever they can, they choose red. 661 00:38:47,426 --> 00:38:48,558 Says who? 662 00:38:48,560 --> 00:38:51,027 Says... 663 00:38:51,029 --> 00:38:52,629 studies. 664 00:38:52,631 --> 00:38:54,531 I bet her car's black 'cause she's 665 00:38:54,533 --> 00:38:56,032 conditioned to like black. 666 00:38:56,034 --> 00:38:57,834 I bet it's brown. 667 00:38:57,836 --> 00:38:59,636 Look at her hair color. 668 00:38:59,638 --> 00:39:01,638 She's kept it natural. 669 00:39:01,640 --> 00:39:04,641 How 'bout you, Dr. Moneybags? 670 00:39:04,643 --> 00:39:09,713 Mmm, I'll say white, not off white, 671 00:39:09,715 --> 00:39:10,680 pure white. 672 00:39:10,682 --> 00:39:12,615 You know, like heaven. 673 00:39:12,617 --> 00:39:14,684 Here we go. 674 00:39:14,686 --> 00:39:18,855 Look, let's be honest, god, white beard, angels. 675 00:39:18,857 --> 00:39:21,791 Isn't that the most ridiculous thing you've ever heard? 676 00:39:21,793 --> 00:39:23,560 Is there anything about our existence 677 00:39:23,562 --> 00:39:25,095 that isn't ridiculous? 678 00:39:25,097 --> 00:39:26,930 Sure there is. 679 00:39:26,932 --> 00:39:30,133 Let's assume the universe existed 680 00:39:30,135 --> 00:39:33,737 only as random chaos 681 00:39:33,739 --> 00:39:36,639 and 14 billion years ago 682 00:39:36,641 --> 00:39:38,575 there was a big bang 683 00:39:38,577 --> 00:39:42,579 and out of it came planets and stars and vegetables 684 00:39:42,581 --> 00:39:45,882 and cavemen and the five of us all sitting 685 00:39:45,884 --> 00:39:47,417 right here in this elevator? 686 00:39:47,419 --> 00:39:49,152 Is that possible? 687 00:39:49,154 --> 00:39:50,653 You bet it is. 688 00:39:50,655 --> 00:39:54,491 And is it also crazy? 689 00:39:54,493 --> 00:39:59,562 Yeah, because I don't care how any of us got here, 690 00:39:59,564 --> 00:40:04,634 it's mind-blowing, incredible and grand. 691 00:40:05,970 --> 00:40:10,707 All right, a beautiful, young wife whose heart is being 692 00:40:10,709 --> 00:40:15,612 strangled now, explain that and a loving god to me, 693 00:40:15,614 --> 00:40:19,582 on this fine Christmas Eve? 694 00:40:19,917 --> 00:40:23,019 I can't. 695 00:40:23,821 --> 00:40:26,189 I'll tell you what I can explain. 696 00:40:26,191 --> 00:40:30,026 One summer evening when I was 10, 697 00:40:30,028 --> 00:40:34,798 I was playing outside because my parents were fighting. 698 00:40:34,800 --> 00:40:38,468 The sun was going down and I turned around 699 00:40:38,470 --> 00:40:43,540 to look at my house and I had this feeling 700 00:40:43,741 --> 00:40:48,812 as clear as anything that god knows who I am. 701 00:40:49,713 --> 00:40:52,148 It wasn't like, here's the whole story, 702 00:40:52,150 --> 00:40:57,120 or now it's us against them, it was just 703 00:41:00,057 --> 00:41:03,626 know this, 704 00:41:03,628 --> 00:41:06,729 know this one thing. 705 00:41:06,731 --> 00:41:10,800 And, uh, I could never deny what I felt 706 00:41:10,802 --> 00:41:13,069 at that moment 707 00:41:13,071 --> 00:41:16,773 and hanging on to it gets me passed the things 708 00:41:16,775 --> 00:41:20,076 that I don't understand. 709 00:41:20,078 --> 00:41:23,880 I don't know everything, but it doesn't mean 710 00:41:23,882 --> 00:41:27,217 I don't know anything. 711 00:41:31,755 --> 00:41:36,793 Yeah, yeah, we're almost down to the mains. 712 00:41:38,062 --> 00:41:40,897 That's great, not too deep. 713 00:41:42,133 --> 00:41:46,169 Yeah, well, I'll get right back to you. 714 00:41:46,171 --> 00:41:49,105 Mr. Cooper? 715 00:41:49,640 --> 00:41:50,974 Mrs. Lopez? 716 00:41:56,715 --> 00:41:59,782 the top of our elevator's got to be no more 717 00:41:59,784 --> 00:42:01,985 than 10 feet from the next floor. 718 00:42:01,987 --> 00:42:04,787 Why not just break the bottle to get the coin out? 719 00:42:04,789 --> 00:42:05,989 You can't break the bottle. 720 00:42:05,991 --> 00:42:07,590 Can you melt it? 721 00:42:07,592 --> 00:42:09,626 No, because you can't alter the condition 722 00:42:09,628 --> 00:42:10,960 of the bottle in any way. 723 00:42:10,962 --> 00:42:14,764 Hey, could you give me a boost, big guy? 724 00:42:16,800 --> 00:42:19,802 Okay. 725 00:42:19,804 --> 00:42:22,705 Ah, let's play charades. 726 00:42:22,707 --> 00:42:23,306 Yes! 727 00:42:23,308 --> 00:42:25,308 I'll go first. 728 00:42:25,310 --> 00:42:27,143 It's movie. Yes. 729 00:42:27,145 --> 00:42:28,778 Two words. 730 00:42:28,780 --> 00:42:30,747 There's no light coming from the other floors. 731 00:42:30,749 --> 00:42:33,783 No way to tell how far the next one is. 732 00:42:33,785 --> 00:42:36,819 A horse, a deer? 733 00:42:38,088 --> 00:42:40,757 Deer Hunter? 734 00:42:43,061 --> 00:42:44,961 It's a dog. 735 00:42:44,963 --> 00:42:47,297 If we could get up there, 736 00:42:47,299 --> 00:42:49,799 the doors probably wouldn't open with the power out. 737 00:42:51,036 --> 00:42:52,702 Benji? 738 00:42:52,704 --> 00:42:54,771 Hounds Of The Damned? 739 00:42:54,773 --> 00:42:56,773 Old Yeller. 740 00:42:56,775 --> 00:42:58,708 Yeah. 741 00:42:58,710 --> 00:43:00,209 How did he get that? 742 00:43:00,211 --> 00:43:03,813 Saddest movie ever, scarred me for life, 743 00:43:03,815 --> 00:43:04,981 I loved it. 744 00:43:04,983 --> 00:43:07,283 Saddest thing you can think of, go! 745 00:43:07,285 --> 00:43:09,819 A puppy in a full body cast 746 00:43:09,821 --> 00:43:12,822 and he's crying and in the reflection 747 00:43:12,824 --> 00:43:15,224 of one of the tears, there's a unicorn and he's 748 00:43:15,226 --> 00:43:17,727 starving to death. 749 00:43:17,729 --> 00:43:19,329 Hmm, it's hard to top that. 750 00:43:19,331 --> 00:43:21,030 Yes, it is. 751 00:43:21,032 --> 00:43:23,967 A boy who eats his best friend. 752 00:43:23,969 --> 00:43:26,603 Eaww. 753 00:43:26,605 --> 00:43:29,706 Um, a bunny who falls in a well 754 00:43:29,708 --> 00:43:33,242 and no one can save him because... 755 00:43:33,244 --> 00:43:36,279 everyone's been eaten. 756 00:43:37,748 --> 00:43:42,352 Your turn, Einstein, saddest thing ever. 757 00:43:44,088 --> 00:43:47,156 Well, there was a scientist who lived 758 00:43:47,158 --> 00:43:50,226 300 years ago who wanted to figure out 759 00:43:50,228 --> 00:43:52,862 how much the earth weighed. 760 00:43:52,864 --> 00:43:54,831 And he theorized a series of measurements 761 00:43:54,833 --> 00:43:57,066 that could be taken using pendulums, weights, 762 00:43:57,068 --> 00:43:58,701 and counterweights. 763 00:43:58,703 --> 00:44:02,772 He spent years building his ingenious contraption 764 00:44:02,774 --> 00:44:04,707 and then he died. 765 00:44:04,709 --> 00:44:06,809 He knew exactly how to get the answer, 766 00:44:06,811 --> 00:44:11,247 but he never got to know it. 767 00:44:17,688 --> 00:44:20,790 Everything that has ever occurred, 768 00:44:20,792 --> 00:44:22,759 everything that ever will occur 769 00:44:22,761 --> 00:44:25,094 is subject to laws that are knowable 770 00:44:25,096 --> 00:44:26,863 and with enough of that knowledge, 771 00:44:26,865 --> 00:44:29,866 you could literally understand everything. 772 00:44:29,868 --> 00:44:33,036 And to live in recognition of that gulf, 773 00:44:33,038 --> 00:44:35,438 between what is knowable, which is everything, 774 00:44:35,440 --> 00:44:39,175 and what we actually know, which is almost nothing, 775 00:44:39,177 --> 00:44:42,745 well that's more than sad. 776 00:44:42,747 --> 00:44:45,848 It's the ultimate human tragedy. 777 00:44:53,857 --> 00:44:56,426 You know the problem with this company? 778 00:44:56,428 --> 00:44:59,028 Global energy's a big challenge, right? 779 00:44:59,030 --> 00:45:01,798 So we think we gotta be a big company, 780 00:45:01,800 --> 00:45:05,468 so we end up big and slow and old-fashioned. 781 00:45:05,470 --> 00:45:07,036 No way to stay ahead of the curve when you're built 782 00:45:07,038 --> 00:45:08,871 like an aircraft carrier. 783 00:45:08,873 --> 00:45:11,974 Yeah, it's the worst place to be though, 784 00:45:11,976 --> 00:45:13,876 ahead of the curve. 785 00:45:13,878 --> 00:45:18,848 Everyone is always focusing on energy sources, 786 00:45:18,850 --> 00:45:20,950 I mean you can get energy from anything; 787 00:45:20,952 --> 00:45:23,086 Water, corn, dead dinosaurs, 788 00:45:23,088 --> 00:45:26,322 but it's the delivery of energy that poses 789 00:45:26,324 --> 00:45:28,191 the greatest opportunity. 790 00:45:28,193 --> 00:45:29,926 And it's simple. 791 00:45:29,928 --> 00:45:31,127 You mean microgrids? 792 00:45:31,129 --> 00:45:32,862 No, no, no. 793 00:45:32,864 --> 00:45:33,963 The fiberoptic? 794 00:45:33,965 --> 00:45:35,932 Nope. 795 00:45:35,934 --> 00:45:39,202 What? 796 00:45:46,910 --> 00:45:48,778 What is this? Your magnum opus? 797 00:45:48,780 --> 00:45:51,080 Check it out. 798 00:45:56,520 --> 00:45:58,354 This is your idea? 799 00:45:58,356 --> 00:45:59,856 I said it was simple. 800 00:45:59,858 --> 00:46:02,225 Why haven't you shared this with anyone? 801 00:46:02,227 --> 00:46:04,827 I'm in tech support, or rather was, 802 00:46:04,829 --> 00:46:06,395 plus, it's not fully thought out yet. 803 00:46:06,397 --> 00:46:08,297 I mean, I can deliver energy straight to your 804 00:46:08,299 --> 00:46:10,900 front porch, but if you've got a house with stoneage 805 00:46:10,902 --> 00:46:13,269 circuitry, well, that's where 806 00:46:13,271 --> 00:46:15,304 the magic ends. 807 00:46:15,306 --> 00:46:18,307 Well, who says you need to go inside the house? 808 00:46:18,309 --> 00:46:20,376 Make them go out and get it. 809 00:46:20,378 --> 00:46:23,312 Not the people, the gadgets. 810 00:46:24,848 --> 00:46:26,249 They want a second extension, 811 00:46:26,251 --> 00:46:28,484 one way or another, somebody's gonna hung out to dry 812 00:46:28,486 --> 00:46:29,484 and it ain't gonna be me. 813 00:46:29,486 --> 00:46:32,789 Call the fixer, get the names of all the other 814 00:46:32,791 --> 00:46:36,392 competitors, take out separate lawsuits, 815 00:46:36,394 --> 00:46:38,928 get Hillman back from his honeymoon, 816 00:46:38,930 --> 00:46:40,530 he can help. 817 00:46:40,532 --> 00:46:44,367 And find the name of Kelso's favorite restaurant, 818 00:46:44,369 --> 00:46:47,470 buy it, we can't wine and dine him, 819 00:46:47,472 --> 00:46:51,907 let's make damn sure no other bugger can. Ahhh! 820 00:46:54,078 --> 00:46:55,812 Show me what's underneath that shell. 821 00:46:55,814 --> 00:46:57,146 Think about the clogger. 822 00:46:57,148 --> 00:46:58,114 I hate the clogger. 823 00:46:58,116 --> 00:46:59,382 How much do you hate him? 824 00:47:00,451 --> 00:47:01,484 Clogging in the morning, 825 00:47:01,486 --> 00:47:02,852 clogging in the evening, 826 00:47:02,854 --> 00:47:04,554 clogging 'til you want to die. 827 00:47:04,556 --> 00:47:07,023 He clogs for the girl in 43. 828 00:47:07,025 --> 00:47:09,892 But you know what, she's not a lover, 829 00:47:09,894 --> 00:47:11,929 she's a fighter. 830 00:47:12,931 --> 00:47:14,931 We're not making copies today. 831 00:47:14,933 --> 00:47:17,567 She's got a jaw of steel, ladies and gentlemen. 832 00:47:17,569 --> 00:47:20,436 Show me what's underneath that shell. 833 00:47:20,438 --> 00:47:21,871 A heart of glass. 834 00:47:21,873 --> 00:47:23,039 What does that mean? 835 00:47:23,041 --> 00:47:24,874 When that heart gets broken, 836 00:47:24,876 --> 00:47:26,475 ain't nobody gonna come in... 837 00:47:26,477 --> 00:47:28,845 okay, you know what, I'm done. 838 00:47:28,847 --> 00:47:32,582 I just, I want my stupid candy bar, okay? 839 00:47:38,122 --> 00:47:40,056 All right. 840 00:47:40,991 --> 00:47:43,926 You earned it. 841 00:47:43,928 --> 00:47:47,230 I kind of hate you. 842 00:47:56,074 --> 00:47:59,542 Hola, Jorge. 843 00:48:12,923 --> 00:48:14,056 Hey, hey! 844 00:48:14,058 --> 00:48:16,893 No, no. 845 00:48:51,328 --> 00:48:53,029 And I want him scared stiff, 846 00:48:53,031 --> 00:48:54,931 I want him scared into action. 847 00:48:54,933 --> 00:48:57,934 These people, they aren't tough, 848 00:48:57,936 --> 00:49:00,102 they're weak people trying to act tough. 849 00:49:00,104 --> 00:49:01,337 They're wasting my time. 850 00:49:11,682 --> 00:49:15,584 Please? Won't somebody help me? 851 00:49:15,586 --> 00:49:18,721 I am stuck in here! 852 00:49:21,692 --> 00:49:24,293 Help me! 853 00:49:38,675 --> 00:49:41,243 God help me. 854 00:49:44,082 --> 00:49:46,215 I'll dose her down to make it last, 855 00:49:46,217 --> 00:49:48,751 but if her vitals drop, you're gonna have 856 00:49:48,753 --> 00:49:52,655 the mother of all lawsuits on your hands. 857 00:49:52,657 --> 00:49:54,223 I'm gonna have the mother of all divorces 858 00:49:54,225 --> 00:49:57,159 on my hands if I don't get out of here soon. 859 00:49:57,161 --> 00:49:59,628 I promised my wife I'd take her to the Met tonight, 860 00:49:59,630 --> 00:50:04,100 some Christmas Eve art thing. 861 00:50:05,636 --> 00:50:08,337 Just go in the corner. 862 00:50:08,339 --> 00:50:12,041 Not in here, you don't. 863 00:50:12,576 --> 00:50:15,678 Let me show you a trick. 864 00:50:17,447 --> 00:50:21,117 Ah, I don't think that'll handle the volume. 865 00:50:21,119 --> 00:50:23,185 I did a rotation at in eastern medicine. 866 00:50:23,187 --> 00:50:24,787 I'm gonna show you how to block out 867 00:50:24,789 --> 00:50:27,289 pain with your mind. 868 00:50:27,291 --> 00:50:29,692 Stick this into my neck. 869 00:50:51,648 --> 00:50:54,083 The mind controls the body. 870 00:50:54,085 --> 00:50:56,419 The body serves the mind. 871 00:50:56,421 --> 00:50:59,088 Through the mind, into the body. 872 00:50:59,090 --> 00:51:01,490 So... shhh. 873 00:51:06,264 --> 00:51:09,565 My body is hereby denied permission to feel pain. 874 00:51:09,567 --> 00:51:12,101 My mind has not authorized it. 875 00:51:12,103 --> 00:51:15,738 My mind has not deemed it so. 876 00:51:18,408 --> 00:51:19,708 Right here. 877 00:51:19,710 --> 00:51:22,111 All at once. 878 00:51:46,236 --> 00:51:49,171 Ha. 879 00:51:49,706 --> 00:51:52,741 Ha! 880 00:51:57,849 --> 00:52:01,851 Take it out! 881 00:52:01,853 --> 00:52:03,819 I can't! 882 00:52:03,821 --> 00:52:05,287 Come here. 883 00:52:05,289 --> 00:52:06,856 Hold still, hold still. 884 00:52:15,398 --> 00:52:16,732 You said you wouldn't feel it. 885 00:52:16,734 --> 00:52:18,167 Yeah. 886 00:52:19,270 --> 00:52:20,903 Karen? Can you hear me? 887 00:52:22,173 --> 00:52:23,772 Try not to move. 888 00:52:23,774 --> 00:52:25,841 Heart rate is climbing. 889 00:52:25,843 --> 00:52:29,578 Probably from somebody screaming. 890 00:52:29,580 --> 00:52:32,314 Karen, I want you to relax. 891 00:52:32,316 --> 00:52:35,584 Can you hear me? 892 00:52:39,589 --> 00:52:43,292 Where's my husband? 893 00:53:05,715 --> 00:53:08,417 After several days, officials changed the mission 894 00:53:08,419 --> 00:53:11,420 from one of rescue to recovery. 895 00:53:11,422 --> 00:53:13,289 But friends and family held out hope, 896 00:53:13,291 --> 00:53:15,791 staging a candlelight vigil in the building's lobby 897 00:53:15,793 --> 00:53:19,595 mere feet from where the group were last seen. 898 00:53:23,733 --> 00:53:25,768 And it's a regular sized coin? 899 00:53:25,770 --> 00:53:28,737 Regular sized coin, regular sized bottle, 900 00:53:28,739 --> 00:53:31,941 regular sized cork. 901 00:53:31,943 --> 00:53:35,578 Not a time travel thing? 902 00:53:44,821 --> 00:53:47,256 So, uh, 903 00:53:47,258 --> 00:53:51,227 what do they mean? 904 00:53:51,761 --> 00:53:55,898 Oh, uh, lots of things. 905 00:53:59,803 --> 00:54:03,505 Uh, this one's for my grandpa. 906 00:54:05,775 --> 00:54:08,844 This one's my mom. 907 00:54:09,713 --> 00:54:13,282 This is my goldfish, Mr. Sundae, 908 00:54:13,284 --> 00:54:16,919 he still hasn't figured out what he wants to say. 909 00:54:18,455 --> 00:54:23,025 Um, what about, uh, um, this one? 910 00:54:23,027 --> 00:54:24,693 That one? 911 00:54:24,695 --> 00:54:29,298 That one's complicated. 912 00:54:33,036 --> 00:54:35,537 Oh, it's beautiful. 913 00:54:35,539 --> 00:54:37,539 Who's it for? 914 00:54:37,541 --> 00:54:39,908 A friend. 915 00:54:39,910 --> 00:54:43,746 A, uh, a girlfriend? 916 00:54:43,748 --> 00:54:46,815 Not anymore. 917 00:55:05,735 --> 00:55:07,469 Is that water? 918 00:55:07,471 --> 00:55:08,937 You have water? 919 00:55:08,939 --> 00:55:11,740 Yes. 920 00:55:11,742 --> 00:55:13,942 I think we should give it to Jacob. 921 00:55:13,944 --> 00:55:15,444 I'm all right for now. 922 00:55:15,446 --> 00:55:16,779 I think we should save it. 923 00:55:16,781 --> 00:55:18,747 In case we're trapped in a smaller, 924 00:55:18,749 --> 00:55:20,816 hotter, elevator some day? 925 00:55:20,818 --> 00:55:23,018 Maybe Jacob's right, maybe we should save it. 926 00:55:23,020 --> 00:55:24,820 Crimeny! 927 00:55:24,822 --> 00:55:26,722 I'll give you $20 for it. 928 00:55:26,724 --> 00:55:30,626 I'll give you $100 for it. 929 00:55:30,628 --> 00:55:34,396 Since when do you have 100 bucks? 930 00:55:37,767 --> 00:55:40,602 We'll save it for later. 931 00:55:40,604 --> 00:55:42,504 Yeah. 932 00:55:47,811 --> 00:55:52,348 Christmas Eve, solo performance, 933 00:55:52,350 --> 00:55:55,517 what do you play? 934 00:55:55,519 --> 00:55:57,653 I'll Be Home For Christmas. 935 00:55:59,357 --> 00:56:02,391 Bing Crosby, better than Beethoven. 936 00:56:04,362 --> 00:56:05,794 Got similar chord progressions. 937 00:56:05,796 --> 00:56:09,064 Not sure what we could bring to the lyrics. 938 00:56:12,000 --> 00:56:15,000 ♪I'm dreaming tonight♪ 939 00:56:16,000 --> 00:56:20,000 ♪Of a place, I love♪ 940 00:56:20,100 --> 00:56:26,000 ♪Even more than I usually do♪ 941 00:56:28,800 --> 00:56:38,000 ♪And although I know, It's a long road back♪ 942 00:56:39,000 --> 00:56:44,000 ♪I promise youuuu,♪ 943 00:56:48,000 --> 00:56:54,000 ♪I'll be home for Christmas♪ 944 00:56:56,000 --> 00:57:02,000 ♪You can count on me♪ 945 00:57:04,000 --> 00:57:11,000 ♪Please have snow and mistletoe♪ 946 00:57:11,200 --> 00:57:17,800 ♪And presents on the tree♪ 947 00:57:20,000 --> 00:57:27,000 ♪Christmas Eve will find me♪ 948 00:57:28,800 --> 00:57:34,000 ♪Where the love light gleams♪ 949 00:57:36,000 --> 00:57:43,000 ♪I'll be home for Christmas♪ 950 00:57:43,400 --> 00:57:51,000 ♪If only in my dreams♪ 951 00:57:52,000 --> 00:57:58,000 ♪Christmas Eve will find me♪ 952 00:58:08,000 --> 00:58:15,000 ♪I'll be home for Christmas♪ 953 00:58:18,400 --> 00:58:32,000 ♪If only in my dreams♪ 954 00:58:37,380 --> 00:58:38,114 Ah... yeah. 955 00:58:39,849 --> 00:58:42,150 It's the same delivery system you're talking about 956 00:58:42,152 --> 00:58:44,686 but we apply it to both sides, 957 00:58:44,688 --> 00:58:46,622 doubling its efficiency. 958 00:58:46,624 --> 00:58:47,622 What about rural areas? 959 00:58:47,624 --> 00:58:49,758 You know, places that don't draw that much power? 960 00:58:49,760 --> 00:58:54,196 Maybe we could sell the midwest back to the French. 961 00:58:55,231 --> 00:58:57,599 Or, we could offset the difference 962 00:58:57,601 --> 00:58:59,701 with a bigger push from the primary? 963 00:58:59,703 --> 00:59:01,069 I don't know. No, no, no. 964 00:59:01,071 --> 00:59:03,772 We're making it too complicated. 965 00:59:03,774 --> 00:59:07,776 The beauty of it was its simplicity. Right? 966 00:59:07,778 --> 00:59:10,879 How do we turn a rural area's remoteness, 967 00:59:10,881 --> 00:59:14,182 into a benefit? 968 00:59:17,921 --> 00:59:21,056 Hello? Is anybody there? 969 00:59:21,058 --> 00:59:23,892 I need to reach my son. 970 00:59:23,894 --> 00:59:27,996 I have to tell him that... 971 00:59:30,633 --> 00:59:32,801 I didn't expect him to understand. 972 00:59:32,803 --> 00:59:36,705 I certainly don't expect him to forgive me 973 00:59:38,174 --> 00:59:42,044 but he ought to know 974 00:59:42,046 --> 00:59:46,348 that I know that I screwed up. 975 00:59:46,350 --> 00:59:50,652 I've got a lot of stuff. 976 00:59:50,654 --> 00:59:54,289 That's not what we had. 977 00:59:54,291 --> 00:59:56,258 You, your mum, and me 978 00:59:56,260 --> 01:00:00,896 had a one bedroom flat in north London. 979 01:00:00,898 --> 01:00:05,000 Archway. 980 01:00:06,202 --> 01:00:09,838 You probably don't remember it 981 01:00:09,840 --> 01:00:13,709 but we were rich. 982 01:00:16,913 --> 01:00:20,716 All this other stuff, 983 01:00:20,718 --> 01:00:23,919 it's nothing! 984 01:00:23,921 --> 01:00:26,989 They dress you up, 985 01:00:26,991 --> 01:00:30,158 they tell you you can buy everything you want, 986 01:00:30,160 --> 01:00:34,029 act like you own the world, 987 01:00:34,031 --> 01:00:37,265 but that isn't it. 988 01:00:39,235 --> 01:00:44,306 We were rich, James, Jimmy. 989 01:00:46,943 --> 01:00:49,945 So sorry. 990 01:00:53,183 --> 01:00:55,851 I blew it. 991 01:01:04,961 --> 01:01:06,995 Do you feel anything, Karen? 992 01:01:06,997 --> 01:01:09,064 No. 993 01:01:11,868 --> 01:01:14,903 I can't feel my chest. 994 01:01:14,905 --> 01:01:17,139 Your sternum is held together with staples, 995 01:01:17,141 --> 01:01:21,843 so it's important that you hold very still, okay? 996 01:01:25,281 --> 01:01:28,316 How'd it go? 997 01:01:29,419 --> 01:01:32,187 Tumor did a lot of damage. 998 01:01:32,189 --> 01:01:34,956 Much more than we could see on the MRI. 999 01:01:34,958 --> 01:01:38,193 It's not good, Karen. 1000 01:01:39,829 --> 01:01:41,897 Am I gonna die? 1001 01:01:41,899 --> 01:01:44,366 You probably have a few weeks. 1002 01:01:44,368 --> 01:01:47,169 Maybe a month. 1003 01:01:57,313 --> 01:02:00,949 Do I have to spend the rest of it in here? 1004 01:02:00,951 --> 01:02:03,385 This all seems very strange, I know, 1005 01:02:03,387 --> 01:02:06,121 but, uh, you'll be out of here soon 1006 01:02:06,123 --> 01:02:08,724 and back together with your husband. 1007 01:02:08,726 --> 01:02:12,327 No... 1008 01:02:12,329 --> 01:02:14,496 I'm not going to tell him. 1009 01:02:14,498 --> 01:02:15,196 Why not? 1010 01:02:15,198 --> 01:02:18,900 Well, he already knows too much about everything. 1011 01:02:18,902 --> 01:02:22,270 He doesn't need to know this. 1012 01:02:25,141 --> 01:02:27,909 Don't we have to tell him? 1013 01:02:27,911 --> 01:02:31,379 Legally she is the only one we have to inform. 1014 01:02:31,381 --> 01:02:34,883 He'll know soon enough what's happening to me. 1015 01:02:34,885 --> 01:02:36,017 Dr. Roberts? 1016 01:02:36,019 --> 01:02:37,519 Yes? 1017 01:02:37,521 --> 01:02:39,387 I need something from you. 1018 01:02:39,389 --> 01:02:40,922 What's that, Karen? 1019 01:02:40,924 --> 01:02:43,825 I need you to pray for me. 1020 01:02:43,827 --> 01:02:45,327 I'll be sure to... I want you to pray 1021 01:02:45,329 --> 01:02:48,897 for me now. 1022 01:02:48,899 --> 01:02:50,532 Karen, I don't think that a prayer is gonna... 1023 01:02:50,534 --> 01:02:54,936 I'm not asking for a miracle, doc. 1024 01:02:54,938 --> 01:02:57,973 Just a prayer. 1025 01:03:12,321 --> 01:03:15,924 Dear god, if 1026 01:03:15,926 --> 01:03:18,226 you're there... He's there, 1027 01:03:18,228 --> 01:03:21,496 doc, he's there. 1028 01:03:21,498 --> 01:03:23,899 We have a woman here... 1029 01:03:23,901 --> 01:03:25,967 I have a name. 1030 01:03:29,005 --> 01:03:33,575 Karen is very sick. 1031 01:03:33,577 --> 01:03:35,477 Be honest, doc. 1032 01:03:35,479 --> 01:03:38,980 Would you let me do this? 1033 01:03:42,018 --> 01:03:47,022 Karen is going to die. 1034 01:03:47,024 --> 01:03:48,824 She has a tumor on her heart 1035 01:03:48,826 --> 01:03:51,993 and there's nothing that we can do about it. 1036 01:03:51,995 --> 01:03:55,497 So if there's anything that you can do, 1037 01:03:55,499 --> 01:03:57,499 please do it. 1038 01:03:57,501 --> 01:04:01,503 She's going to be in a lot of pain and 1039 01:04:03,439 --> 01:04:07,008 her husband is going to need help. 1040 01:04:07,010 --> 01:04:10,946 Her family and friends 1041 01:04:10,948 --> 01:04:15,917 and all of us, 1042 01:04:15,919 --> 01:04:20,055 we all need to know something. 1043 01:04:22,491 --> 01:04:27,095 Not everything, just something. 1044 01:04:27,097 --> 01:04:33,001 Amen. 1045 01:04:33,569 --> 01:04:37,072 You should have prayed for the elevator too, chief. 1046 01:04:43,379 --> 01:04:46,248 Well, Dimples, 1047 01:04:46,250 --> 01:04:48,550 if they haven't figure it out by now, 1048 01:04:48,552 --> 01:04:50,952 they ain't gonna figure it out 'til morning. 1049 01:04:50,954 --> 01:04:55,590 So, don't let the bed bugs bite. 1050 01:04:55,592 --> 01:04:57,392 Got any more candy bars? 1051 01:04:57,394 --> 01:04:59,394 I wish. 1052 01:05:04,066 --> 01:05:08,370 You know, you changed me. 1053 01:05:09,505 --> 01:05:12,641 I what? 1054 01:05:12,643 --> 01:05:15,210 Well, you wanted to prove I was beautiful, 1055 01:05:15,212 --> 01:05:17,913 and the first thing you did was change 1056 01:05:17,915 --> 01:05:21,316 my hair and makeup. 1057 01:05:21,318 --> 01:05:23,919 Okay, that's called putting your best foot forward. 1058 01:05:23,921 --> 01:05:27,622 I believe the Greeks invented that. 1059 01:05:27,624 --> 01:05:29,691 Well, if you really thought I was beautiful, 1060 01:05:29,693 --> 01:05:33,962 you would've have just taken my picture. 1061 01:05:35,998 --> 01:05:37,999 I'm sorry, uh, 1062 01:05:38,001 --> 01:05:42,704 who's photo was it that I just took about 300 times? 1063 01:05:43,673 --> 01:05:45,674 Someone you made me pretend to be. 1064 01:05:45,676 --> 01:05:48,443 No, that was you. 1065 01:05:48,445 --> 01:05:51,179 I took those pictures of you. 1066 01:05:51,181 --> 01:05:52,981 If waking you up and welcoming you back 1067 01:05:52,983 --> 01:05:56,284 to the rest of us is wrong, then you can lock me up 1068 01:05:56,286 --> 01:05:58,386 and throw away the key. 1069 01:05:58,388 --> 01:06:02,390 Because when some east villager with non-prescriptive 1070 01:06:02,392 --> 01:06:05,327 lenses in his glasses makes concentric circles 1071 01:06:05,329 --> 01:06:08,630 of elephant shit on a canvas and calls it art, 1072 01:06:08,632 --> 01:06:10,632 I thank Monet. 1073 01:06:10,634 --> 01:06:13,535 I thank him for painting lilypads 1074 01:06:13,537 --> 01:06:16,304 instead of the dead carp floating 1075 01:06:16,306 --> 01:06:19,207 on top of the pond, I lost my metaphor. 1076 01:06:19,209 --> 01:06:21,643 But you know where I'm coming from. 1077 01:06:21,645 --> 01:06:24,980 And I think you liked it. 1078 01:06:28,050 --> 01:06:31,286 I think I want to take some more pictures. 1079 01:06:37,426 --> 01:06:41,563 You know, I just want to say... 1080 01:06:45,301 --> 01:06:47,202 I'm not afraid to eat you guys if that's 1081 01:06:47,204 --> 01:06:49,371 what it comes down to. 1082 01:06:49,373 --> 01:06:52,073 Think I figured out why you're still single, Walt. 1083 01:06:52,075 --> 01:06:56,077 There are no secrets in elevators. 1084 01:06:57,113 --> 01:07:01,116 Well, then 1085 01:07:01,118 --> 01:07:04,552 I cheated on my music theory final at Julliard. 1086 01:07:05,421 --> 01:07:08,790 I have flowers sent to me after every concert. 1087 01:07:10,059 --> 01:07:11,793 I'm the one who farted. 1088 01:07:11,795 --> 01:07:13,461 Owww! 1089 01:07:13,463 --> 01:07:15,063 There can be no retribution, 1090 01:07:15,065 --> 01:07:16,398 it's a confession. 1091 01:07:16,400 --> 01:07:17,732 Depends on what you confess. 1092 01:07:17,734 --> 01:07:20,502 Hey, we should shoot the door open. 1093 01:07:20,504 --> 01:07:22,804 And then what? Shoot our way through the brick wall? 1094 01:07:22,806 --> 01:07:24,072 Maybe we'll be near an opening. 1095 01:07:24,074 --> 01:07:26,107 Huh? Okay. 1096 01:07:26,109 --> 01:07:30,678 Wait a minute, what about a ricochet? 1097 01:07:33,716 --> 01:07:35,583 This is a really bad idea. 1098 01:07:35,585 --> 01:07:36,785 Don't do it, Dawn! 1099 01:07:36,787 --> 01:07:39,788 Forget the water, open the damn door! 1100 01:07:39,790 --> 01:07:41,122 Don't give up your water, Kendra. 1101 01:07:41,124 --> 01:07:43,425 Maybe we should all just have a sip. 1102 01:07:43,427 --> 01:07:45,126 What? Are we in Africa? Huh? 1103 01:07:45,128 --> 01:07:46,327 It's Kendra's water, she should do 1104 01:07:46,329 --> 01:07:47,762 what she likes with it. 1105 01:07:47,764 --> 01:07:49,497 Everyone who thinks the water should remain a symbol 1106 01:07:49,499 --> 01:07:50,832 of hope, raise your hand. 1107 01:07:50,834 --> 01:07:52,700 This is ridiculous, it's her water! 1108 01:07:52,702 --> 01:07:55,103 Shoot the damn door! 1109 01:07:55,105 --> 01:07:57,405 Shut up! 1110 01:07:57,407 --> 01:07:58,807 Or I'll pour it out! 1111 01:07:58,809 --> 01:08:03,078 Okay, fine, okay, 1112 01:08:03,080 --> 01:08:06,347 I will put the gun away. 1113 01:08:06,349 --> 01:08:10,251 But I get to choose the next song. 1114 01:08:10,253 --> 01:08:12,220 I want to hear silent night 1115 01:08:12,222 --> 01:08:15,290 and I want Mandy to play it. 1116 01:08:16,826 --> 01:08:18,460 About halfway down, 1117 01:08:18,462 --> 01:08:20,128 the big black one that looks like it should be pushed. 1118 01:08:20,130 --> 01:08:23,331 Yeah, you push it again to take a picture. 1119 01:08:23,333 --> 01:08:25,633 Right, okay, you ready? 1120 01:08:25,635 --> 01:08:26,835 You're so pleased with yourself. 1121 01:08:26,837 --> 01:08:29,804 Well, wouldn't you be? 1122 01:08:29,806 --> 01:08:31,439 I guess I deserved that. 1123 01:08:31,441 --> 01:08:33,808 Yes, okay, let's see you work it. 1124 01:08:33,810 --> 01:08:36,111 Come on, Dimples, show me some emotion. 1125 01:08:36,113 --> 01:08:39,114 Ooh, all right, you're the ice cream. 1126 01:08:39,116 --> 01:08:40,482 Crack the shell. 1127 01:08:40,484 --> 01:08:42,183 Oh, there it is. 1128 01:08:42,185 --> 01:08:43,218 That's really nice. 1129 01:08:43,220 --> 01:08:44,586 Have you done this before? 1130 01:08:47,424 --> 01:08:51,192 This mascara really brings out your eyes. 1131 01:08:51,194 --> 01:08:54,729 Really nice look on you. 1132 01:09:00,603 --> 01:09:02,670 I don't know why you're making me do this. 1133 01:09:02,672 --> 01:09:05,206 Yes, you do. 1134 01:09:05,208 --> 01:09:09,777 3.1415926535358. 1135 01:09:09,779 --> 01:09:19,387 3.14159265358. 1136 01:09:21,657 --> 01:09:22,757 Hello? 1137 01:09:22,759 --> 01:09:26,561 Hey! Hello? 1138 01:09:26,563 --> 01:09:28,496 You guys okay? 1139 01:09:28,498 --> 01:09:30,532 Ecstatic, yeah. 1140 01:09:30,534 --> 01:09:33,468 We're about to splice a broken power line. 1141 01:09:33,470 --> 01:09:34,669 It might get a little bumpy. 1142 01:09:34,671 --> 01:09:36,471 I'll check back in a bit, 1143 01:09:36,473 --> 01:09:37,872 see if you need anything. 1144 01:09:37,874 --> 01:09:39,474 All right. 1145 01:09:39,476 --> 01:09:42,911 Actually, we kind of need something right now. 1146 01:09:42,913 --> 01:09:44,345 What's that? 1147 01:09:44,347 --> 01:09:46,548 Well, we've got a wine bottle, 1148 01:09:46,550 --> 01:09:48,283 an empty wine bottle 1149 01:09:48,285 --> 01:09:50,752 and there's a coin in it and we want to get 1150 01:09:50,754 --> 01:09:55,356 the coin out without removing the cork. 1151 01:09:56,926 --> 01:09:58,593 Couldn't you just push the cork down 1152 01:09:58,595 --> 01:10:01,429 into the bottle, then pour the coin out? 1153 01:10:01,431 --> 01:10:05,500 Ah, yeah, that might work! Thanks! 1154 01:10:10,806 --> 01:10:12,807 The distances posed by rural areas 1155 01:10:12,809 --> 01:10:14,809 are no longer an issue. 1156 01:10:14,811 --> 01:10:15,810 Hey, this is security. 1157 01:10:15,812 --> 01:10:16,945 Anybody in there? 1158 01:10:16,947 --> 01:10:18,846 No, no, nobody here. 1159 01:10:18,848 --> 01:10:20,248 We're fine. 1160 01:10:20,250 --> 01:10:21,950 Distances are irrelevant 1161 01:10:21,952 --> 01:10:24,219 as long as the system itself remains unchanged. 1162 01:10:24,221 --> 01:10:26,487 I mean, it's pretty simple, right? 1163 01:10:26,489 --> 01:10:28,423 Right? 1164 01:10:28,425 --> 01:10:30,959 Slap me in the face. 1165 01:10:30,961 --> 01:10:32,594 Slap me in the face! 1166 01:10:32,596 --> 01:10:34,362 I feel like I'm having a dream where I'm stuck 1167 01:10:34,364 --> 01:10:37,298 inside an elevator, revolutionizing world energy. 1168 01:10:37,300 --> 01:10:38,967 How 'bout we slap each other at the same time? 1169 01:10:38,969 --> 01:10:39,901 To be sure? 1170 01:10:39,903 --> 01:10:42,303 Great, I'll count. 1171 01:10:42,305 --> 01:10:44,572 One, two, three. 1172 01:10:44,574 --> 01:10:47,376 Oww! 1173 01:10:48,378 --> 01:10:49,410 I still see it. 1174 01:10:49,412 --> 01:10:51,713 I still see it too. 1175 01:10:51,715 --> 01:10:52,914 We're not dreaming. 1176 01:10:52,916 --> 01:10:54,682 We're not dreaming! 1177 01:10:54,684 --> 01:10:56,785 Oh my gosh, you're light. 1178 01:11:07,963 --> 01:11:12,000 Come on, Mandy, you can do better than that. 1179 01:11:28,584 --> 01:11:30,385 So, uh, what kind of art thing 1180 01:11:30,387 --> 01:11:33,588 were you doing tonight? 1181 01:11:33,590 --> 01:11:36,791 It was at a Christmas benefit. 1182 01:11:36,793 --> 01:11:40,528 Abstract art in a post-abstract world. 1183 01:11:40,530 --> 01:11:41,829 Why don't you give us the tour? 1184 01:11:41,831 --> 01:11:43,998 Oh, seriously, we want to see it. 1185 01:11:44,000 --> 01:11:46,534 I don't think so. 1186 01:11:46,536 --> 01:11:48,503 I "heart" art. 1187 01:11:48,505 --> 01:11:51,839 Nothing better to do. 1188 01:11:52,741 --> 01:11:55,610 Oh, right. 1189 01:11:57,913 --> 01:12:00,581 Huh, you seem taller. 1190 01:12:00,583 --> 01:12:02,884 Really? 1191 01:12:13,696 --> 01:12:15,563 Good evening, ladies and gentlemen, 1192 01:12:15,565 --> 01:12:18,032 and welcome to the metropolitan museum of art 1193 01:12:18,034 --> 01:12:19,834 and our newest exhibit, 1194 01:12:19,836 --> 01:12:23,504 abstract art in a post-abstract world. 1195 01:12:23,506 --> 01:12:26,074 The French art critic, Andre Gide, 1196 01:12:26,076 --> 01:12:30,678 famously stated that art is a collaboration between 1197 01:12:30,680 --> 01:12:34,949 god and the artist and the less the artist does, the better. 1198 01:12:34,951 --> 01:12:37,885 So with that in mind, let's take a look at some of the 1199 01:12:37,887 --> 01:12:42,990 finest collaborations in the sunset of the movement itself. 1200 01:12:45,060 --> 01:12:49,697 Leading off our exhibit is a piece entitled, war cry. 1201 01:12:49,699 --> 01:12:51,966 Based on the title the viewer might expect 1202 01:12:51,968 --> 01:12:54,936 to be presented with a traditional battle scene. 1203 01:12:54,938 --> 01:12:58,005 But is instead presented with the image of a mirror 1204 01:12:58,007 --> 01:13:01,576 painted on a large chunk of cardboard. 1205 01:13:01,578 --> 01:13:03,878 The image itself doesn't reflect anything, 1206 01:13:03,880 --> 01:13:05,446 for the viewer has to complete the piece 1207 01:13:05,448 --> 01:13:07,548 in their own imagination. 1208 01:13:07,550 --> 01:13:09,650 What is it they want to see? 1209 01:13:09,652 --> 01:13:11,919 What are they afraid to see? 1210 01:13:11,921 --> 01:13:16,891 And if there is a war cry, then where is the war? 1211 01:13:16,893 --> 01:13:19,861 Well, perhaps it's in that location common to us all, 1212 01:13:19,863 --> 01:13:22,530 the human psyche. 1213 01:13:22,532 --> 01:13:25,900 That sacred place where we decide what we'll fight for 1214 01:13:25,902 --> 01:13:29,771 and what we'll run from. 1215 01:13:29,773 --> 01:13:32,106 Moving on now to our largest exhibit. 1216 01:13:34,077 --> 01:13:35,710 It's a concrete wall. 1217 01:13:35,712 --> 01:13:38,413 It's 12 feet high, 20 feet long 1218 01:13:38,415 --> 01:13:40,548 and on the left hand side of the wall, 1219 01:13:40,550 --> 01:13:43,885 a single word, "history," written some 1220 01:13:43,887 --> 01:13:48,556 70,000 times, varying in size and shape, 1221 01:13:48,558 --> 01:13:50,825 they seem to be vying for space, 1222 01:13:50,827 --> 01:13:54,495 pushing and shoving, hoping to be noticed, 1223 01:13:54,497 --> 01:13:56,497 hoping to be remembered. 1224 01:13:56,499 --> 01:13:57,865 On the right hand side of the wall, 1225 01:13:57,867 --> 01:14:01,903 the blank side, is just as much a piece of art 1226 01:14:01,905 --> 01:14:02,970 as the left side. 1227 01:14:02,972 --> 01:14:05,072 Is the blank side the future? 1228 01:14:05,074 --> 01:14:07,608 One suspects, yes. 1229 01:14:07,610 --> 01:14:12,747 Because all 70,000 histories are written upside down, 1230 01:14:12,749 --> 01:14:16,184 forcing us to read them upside down 1231 01:14:16,186 --> 01:14:19,921 and thus capsizing the importance of the past. 1232 01:14:19,923 --> 01:14:21,088 And if you focus solely on the past, 1233 01:14:21,090 --> 01:14:24,025 it threatens to become our present, 1234 01:14:24,027 --> 01:14:27,562 or perhaps, even our future. 1235 01:14:29,098 --> 01:14:30,064 Get it up! 1236 01:14:30,066 --> 01:14:31,933 Get it up more! 1237 01:14:31,935 --> 01:14:33,201 Get away! 1238 01:14:39,942 --> 01:14:44,245 Our next piece is a sculpture entitled figurehead. 1239 01:14:44,247 --> 01:14:45,813 I like it. 1240 01:14:45,815 --> 01:14:47,715 It calls to mind the figureheads that adorned ancient 1241 01:14:47,717 --> 01:14:50,852 sailing ships, most often wooden carvings of women 1242 01:14:50,854 --> 01:14:52,553 or mythical gods. 1243 01:14:52,555 --> 01:14:54,155 This figurehead gives 1244 01:14:54,157 --> 01:14:56,924 few clues as to the precise being underneath. 1245 01:15:00,129 --> 01:15:04,031 There are hints of an overall shape, 1246 01:15:04,033 --> 01:15:07,001 perhaps a woman, 1247 01:15:07,003 --> 01:15:09,036 possibly trying to emerge. 1248 01:15:09,038 --> 01:15:10,638 It's impossible to tell, of course, 1249 01:15:10,640 --> 01:15:12,006 because it's hidden under layer upon layer of 1250 01:15:12,008 --> 01:15:14,141 thick paint, rendering it almost formless. 1251 01:15:14,143 --> 01:15:16,010 So what's really underneath all the paint? 1252 01:15:16,012 --> 01:15:17,111 Oh, we don't know. 1253 01:15:17,113 --> 01:15:19,614 Don't you want to know? 1254 01:15:19,616 --> 01:15:21,249 Well, once a mystery's scheduled for solution, 1255 01:15:21,251 --> 01:15:23,651 it's no longer a mystery, is it? 1256 01:15:23,653 --> 01:15:26,521 It's a problem. 1257 01:15:47,943 --> 01:15:50,611 But my favorite, piece, and one I really can't wait 1258 01:15:50,613 --> 01:15:52,313 to show you, is this one here. 1259 01:15:52,315 --> 01:15:56,150 It has no title and the artist refused to sign it, 1260 01:15:56,152 --> 01:15:59,086 not wishing to influence its interpretation. 1261 01:15:59,088 --> 01:16:03,157 But the unique size of canvas, the colors, 1262 01:16:03,159 --> 01:16:05,993 the variety of media, leave it all as open 1263 01:16:05,995 --> 01:16:09,130 to interpretation as possible. 1264 01:16:10,832 --> 01:16:12,767 I wouldn't even know how to describe it 1265 01:16:12,769 --> 01:16:14,135 if you asked me to. 1266 01:16:14,137 --> 01:16:17,939 Because it defies every attempt at description 1267 01:16:17,941 --> 01:16:20,608 and categorization. 1268 01:16:26,048 --> 01:16:30,117 Help me, Guadalupe! 1269 01:16:39,061 --> 01:16:40,161 I doubt the artist could even reproduce it 1270 01:16:40,163 --> 01:16:42,730 if you asked him. 1271 01:16:45,233 --> 01:16:47,134 Mi amor. 1272 01:16:49,672 --> 01:16:52,373 Art at its very best, 1273 01:16:52,375 --> 01:16:55,042 whatever that is. 1274 01:16:55,044 --> 01:16:57,078 Well, that concludes our tour. 1275 01:16:57,080 --> 01:17:00,715 I'd like to thank you all for being with us this evening 1276 01:17:00,717 --> 01:17:03,818 and the exhibition is now yours to explore. 1277 01:17:28,377 --> 01:17:29,844 Is it working? 1278 01:17:29,846 --> 01:17:32,913 My head hurts. 1279 01:17:32,915 --> 01:17:34,815 It's working. 1280 01:17:34,817 --> 01:17:35,816 So Karen, what are you gonna do 1281 01:17:35,818 --> 01:17:38,152 when you get out? 1282 01:17:38,154 --> 01:17:43,257 Um, play my harp 1283 01:17:43,259 --> 01:17:46,794 a lot. 1284 01:17:46,796 --> 01:17:50,798 Eat chocolate cake every night. 1285 01:17:50,800 --> 01:17:54,435 Go for some long drives. 1286 01:17:54,437 --> 01:17:56,837 Whoa! 1287 01:17:56,839 --> 01:17:59,206 Got up too fast. 1288 01:17:59,208 --> 01:18:00,908 Whoa. 1289 01:18:00,910 --> 01:18:02,076 Is he okay? 1290 01:18:02,078 --> 01:18:03,678 He'll be fine, 1291 01:18:03,680 --> 01:18:07,782 but I don't think he has to go pee anymore. 1292 01:18:08,784 --> 01:18:12,720 So, Karen, 1293 01:18:12,722 --> 01:18:16,123 what kind will you be driving on those long drives? 1294 01:18:16,125 --> 01:18:21,095 You know, I had an old Chevy Blazer for a long time, 1295 01:18:21,097 --> 01:18:24,331 drove that thing everywhere. 1296 01:18:24,333 --> 01:18:26,233 But it got stolen a couple years ago 1297 01:18:26,235 --> 01:18:29,403 so I just bought a used Volvo. 1298 01:18:29,405 --> 01:18:32,273 It's okay, I guess, functional. 1299 01:18:32,275 --> 01:18:34,942 Mostly I bought it for its color. 1300 01:18:34,944 --> 01:18:37,978 What color is it? 1301 01:18:37,980 --> 01:18:38,913 You know, to think of it, 1302 01:18:38,915 --> 01:18:42,249 it's time for an oil change. 1303 01:18:42,251 --> 01:18:45,352 I will never have to change the oil again, will I? 1304 01:18:45,354 --> 01:18:50,057 Or pay taxes or clean the bathroom. 1305 01:18:56,431 --> 01:18:59,467 It's green. 1306 01:19:07,976 --> 01:19:10,144 Hello? 1307 01:19:10,146 --> 01:19:13,981 Oh! Thank you, that's wonderful news! 1308 01:19:14,816 --> 01:19:15,983 Five more minutes. 1309 01:19:15,985 --> 01:19:17,752 Yeah, we've heard that before. 1310 01:19:17,754 --> 01:19:21,122 I choose to believe it, everything's gonna be okay, 1311 01:19:21,124 --> 01:19:22,890 back to normal. 1312 01:19:22,892 --> 01:19:24,258 A normal Christmas. 1313 01:19:24,260 --> 01:19:26,160 Well, I don't know about you guys, 1314 01:19:26,162 --> 01:19:29,463 but I'm not going back to normal. 1315 01:19:29,465 --> 01:19:31,132 You know, the only thing worse than being stuck 1316 01:19:31,134 --> 01:19:33,134 in this elevator is being stuck in third chair. 1317 01:19:33,136 --> 01:19:36,871 When I get out of here, 1318 01:19:36,873 --> 01:19:38,539 I'm gonna try out for first. 1319 01:19:38,541 --> 01:19:41,041 Mmm. Go Marta. 1320 01:19:41,043 --> 01:19:43,444 I'm done playing for the dead guys. 1321 01:19:43,446 --> 01:19:47,915 Not another note until it's something I wrote myself. 1322 01:19:47,917 --> 01:19:52,920 And I'm calling Julliard and telling them I cheated. 1323 01:19:52,922 --> 01:19:57,858 And I'm gonna visit Karen, see how her surgery went. 1324 01:19:57,860 --> 01:19:59,994 And how 'bout you, Mandy? 1325 01:19:59,996 --> 01:20:03,130 I really don't know what I'm gonna do. 1326 01:20:05,967 --> 01:20:08,369 I ain't making no resolution. 1327 01:20:08,371 --> 01:20:10,337 Come on, tough guy! 1328 01:20:10,339 --> 01:20:13,107 You've got to! 1329 01:20:16,344 --> 01:20:17,244 These are great. 1330 01:20:17,246 --> 01:20:19,146 Mmm-hmm. 1331 01:20:19,148 --> 01:20:21,382 They're all you, Dimples. 1332 01:20:24,053 --> 01:20:26,120 So do you work with other photographers 1333 01:20:26,122 --> 01:20:29,290 or have your own studio or what? 1334 01:20:29,292 --> 01:20:34,028 I work at... the morgue, 1335 01:20:34,030 --> 01:20:38,399 actually, taking pictures of dead people 1336 01:20:38,401 --> 01:20:43,470 for city records and what not. 1337 01:20:44,973 --> 01:20:48,108 No kidding? No kidding. 1338 01:20:48,110 --> 01:20:52,112 But sometimes, they were makeup too. 1339 01:20:52,948 --> 01:20:55,082 Walter, Walter, Walter 1340 01:20:55,084 --> 01:20:58,018 Walter, Walter, Walter! 1341 01:20:58,020 --> 01:20:59,854 All right, enough! 1342 01:20:59,856 --> 01:21:01,956 Walter, Walter! 1343 01:21:01,958 --> 01:21:04,925 I'm, finally gonna 1344 01:21:04,927 --> 01:21:07,528 profess my love to the woman of my dreams. 1345 01:21:07,530 --> 01:21:10,064 Hmm. Yeah! 1346 01:21:10,066 --> 01:21:14,168 So who's the lucky dame, big guy? 1347 01:21:15,036 --> 01:21:17,504 Dawn. 1348 01:21:23,211 --> 01:21:27,314 I always knew you had beady eyes for me, Walter. 1349 01:21:28,917 --> 01:21:32,219 Okay, if I keep the backstreet boys sheets on my bed? 1350 01:21:32,221 --> 01:21:35,155 As long as you're between them. 1351 01:21:35,157 --> 01:21:39,159 Oh, brother. 1352 01:21:44,132 --> 01:21:46,667 Hey! Yes! 1353 01:21:51,940 --> 01:21:54,642 Get out of my way! 1354 01:22:16,665 --> 01:22:19,099 Hello? 1355 01:22:19,101 --> 01:22:20,968 Yes. 1356 01:22:23,238 --> 01:22:25,606 Thank-you. 1357 01:22:25,608 --> 01:22:29,009 Thank-you, very much, thank-you, thank you. 1358 01:22:29,011 --> 01:22:32,146 Merry Christmas. 1359 01:22:57,205 --> 01:22:59,039 There are a few holes in the roof boys, 1360 01:22:59,041 --> 01:23:00,741 you might want to check 'em out. 1361 01:23:19,428 --> 01:23:22,997 One, two, three, four. 1362 01:23:25,100 --> 01:23:26,600 Hey guys, the power's back up, 1363 01:23:26,602 --> 01:23:30,170 I want to thank all of you, well, most of you, 1364 01:23:30,172 --> 01:23:31,472 for being so patient. 1365 01:23:31,474 --> 01:23:34,108 We should be moving in just a second. 1366 01:23:38,146 --> 01:23:40,000 Merry Christmas to us. 1367 01:23:58,167 --> 01:24:00,334 Yes! Yes! 1368 01:24:00,336 --> 01:24:01,535 Get everything, get everything. 1369 01:24:01,537 --> 01:24:05,800 Uh, okay, could change everything. 1370 01:24:07,475 --> 01:24:09,643 Do you mind if I keep this? 1371 01:24:09,645 --> 01:24:12,446 Knock yourself out. 1372 01:24:12,448 --> 01:24:14,548 I was thinking maybe... I was thinking. 1373 01:24:14,550 --> 01:24:16,116 go ahead. 1374 01:24:16,118 --> 01:24:18,218 No, no, no, you go. 1375 01:24:18,220 --> 01:24:22,189 I was gonna say, maybe we should try climbing up the top? 1376 01:24:24,092 --> 01:24:25,559 That's a terrible idea. 1377 01:24:28,164 --> 01:24:31,765 I was gonna say that when this is finally over, 1378 01:24:31,767 --> 01:24:35,502 if we're not two dead people, 1379 01:24:35,504 --> 01:24:40,307 then we should, uh, yes, yes! 1380 01:24:41,576 --> 01:24:45,079 Yes! Thank you! 1381 01:24:45,081 --> 01:24:47,781 We love you! 1382 01:24:50,286 --> 01:24:53,420 Oh, 6 am. 1383 01:24:53,422 --> 01:24:55,255 What's everybody gonna do now? 1384 01:24:55,257 --> 01:24:57,091 I'm gonna go for a jog 1385 01:24:57,093 --> 01:24:58,425 and then a doughnut. 1386 01:24:58,427 --> 01:25:02,162 I want to go to bed and a movie. 1387 01:25:02,164 --> 01:25:04,131 Hey, Glenn, thanks for the art, man. 1388 01:25:04,133 --> 01:25:06,433 Yeah, it was neat. 1389 01:25:06,435 --> 01:25:10,804 And Nick, I've just got to know about, 1390 01:25:10,806 --> 01:25:13,173 well, no, actually, no, I don't want to know. 1391 01:25:13,175 --> 01:25:16,110 Tim? You never told us where you were going. 1392 01:25:16,112 --> 01:25:18,412 Oh, I'm headed to the hospital. 1393 01:25:18,414 --> 01:25:20,380 My wife, she had a small tumor removed. 1394 01:25:20,382 --> 01:25:22,149 Oh, I'm so sorry. 1395 01:25:22,151 --> 01:25:23,183 Oh, I hope it went well. 1396 01:25:23,185 --> 01:25:27,387 We knew what it was and we knew how to fix it. 1397 01:25:30,892 --> 01:25:34,128 Call CNN as well. 1398 01:25:34,130 --> 01:25:37,297 I don't know what... 1399 01:25:38,766 --> 01:25:40,400 I Love You! 1400 01:25:40,402 --> 01:25:41,535 Sir, are you okay? 1401 01:25:41,537 --> 01:25:42,803 What's going on in there? 1402 01:25:42,805 --> 01:25:45,139 Wow. 1403 01:25:47,375 --> 01:25:50,310 Been in here a long time. 1404 01:25:50,345 --> 01:25:53,000 Whoa, whoa, whoa. 1405 01:25:53,849 --> 01:25:57,151 So are you gonna take the stairs the rest of the way? 1406 01:25:57,153 --> 01:25:58,585 No, my buddy lives a few floors up 1407 01:25:58,587 --> 01:26:02,256 so I think I'm going to take my chances with the beast. 1408 01:26:02,258 --> 01:26:04,191 It helps me. 1409 01:26:04,193 --> 01:26:06,160 Very brave. 1410 01:26:06,162 --> 01:26:08,495 You know, I never asked you your name? 1411 01:26:08,497 --> 01:26:10,831 Ann. 1412 01:26:10,833 --> 01:26:15,335 Well, Annie, I think the two of us 1413 01:26:15,337 --> 01:26:19,373 should probably see each other again, relatively quickly, 1414 01:26:19,375 --> 01:26:20,941 someplace with a little more real estate. 1415 01:26:20,943 --> 01:26:23,443 What do you say to that? 1416 01:26:25,513 --> 01:26:27,881 I have a boyfriend. 1417 01:26:31,186 --> 01:26:32,800 No kiddin'? 1418 01:26:33,189 --> 01:26:36,223 No kidding. 1419 01:26:36,225 --> 01:26:40,827 Dashing and loaded, 1420 01:26:40,829 --> 01:26:42,596 I assume. 1421 01:26:42,598 --> 01:26:44,631 He's in tech support. 1422 01:26:46,668 --> 01:26:50,470 Does he have any idea how beautiful you are? 1423 01:26:53,908 --> 01:26:56,410 I do. 1424 01:27:25,306 --> 01:27:28,475 Crikey, no one even knew we were here. 1425 01:27:28,477 --> 01:27:31,278 Well, we did. 1426 01:27:31,280 --> 01:27:33,814 Come on, guys, bring it in. 1427 01:27:39,288 --> 01:27:41,955 Well, I gotta go, see you guys. 1428 01:27:41,957 --> 01:27:44,391 Get home safe. 1429 01:27:51,733 --> 01:27:53,834 Hi. 1430 01:27:54,535 --> 01:27:56,637 Bye, Glenn. 1431 01:27:56,639 --> 01:27:59,840 Hey, thought I'd come along for the ride. 1432 01:27:59,842 --> 01:28:02,876 Jogging, we're gonna get doughnuts. 1433 01:28:02,878 --> 01:28:05,512 Oh, I really want to watch that movie. 1434 01:28:05,514 --> 01:28:06,980 Yeah. 1435 01:28:17,325 --> 01:28:19,593 Thanks. 1436 01:28:32,307 --> 01:28:33,874 Ohhh, excuse me! 1437 01:28:40,481 --> 01:28:43,950 Dude! 1438 01:28:43,952 --> 01:28:46,553 It's no big deal. 1439 01:28:57,799 --> 01:29:01,335 Well, looks like I'm going like this. 1440 01:29:01,337 --> 01:29:02,769 Fantastic! 1441 01:29:13,881 --> 01:29:16,516 Damn biker! 1442 01:29:31,733 --> 01:29:34,034 Hey, Happy Birthday 1443 01:29:34,036 --> 01:29:35,736 and Merry Christmas. 1444 01:29:35,738 --> 01:29:38,372 I'm so sorry I missed the party last night. 1445 01:29:38,374 --> 01:29:40,040 Oh my gosh, don't worry about it. 1446 01:29:40,042 --> 01:29:43,610 Look, I'll see you soon and I'll tell you all about it 1447 01:29:43,612 --> 01:29:47,381 but you are never gonna believe what happened to me. 1448 01:29:48,416 --> 01:29:50,016 Try me. 1449 01:31:54,742 --> 01:31:57,978 Dude, you're late for a lesson, yah? 1450 01:31:57,980 --> 01:32:01,081 Where have you been? 1451 01:32:01,083 --> 01:32:03,116 I don't know. 1452 01:35:01,128 --> 01:35:03,196 Guys? 1453 01:35:04,231 --> 01:35:05,331 Guys? 100608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.