Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,432 --> 00:01:07,499
Well, that was your first mistake.
2
00:01:07,501 --> 00:01:09,334
You see, department stores are designed
3
00:01:09,336 --> 00:01:11,170
on the premise that people naturally travel
4
00:01:11,172 --> 00:01:12,604
in a clockwise direction.
5
00:01:12,606 --> 00:01:14,807
Go counterclockwise and
you'll spend less money.
6
00:01:14,809 --> 00:01:16,442
Huh, maybe.
7
00:01:16,444 --> 00:01:18,444
Hmm.
8
00:01:28,456 --> 00:01:32,691
Whoo-hoo, I got a trophy.
9
00:01:32,693 --> 00:01:34,560
I'm James.
10
00:01:34,562 --> 00:01:35,527
Oh, right, James, come in,
11
00:01:35,529 --> 00:01:38,797
sit down over there.
12
00:01:44,471 --> 00:01:46,572
James... Harris?
13
00:01:46,574 --> 00:01:47,173
Yes.
14
00:01:47,875 --> 00:01:51,400
I want a signed contract,
not tickets to hear somebody
15
00:01:51,408 --> 00:01:54,413
crying Italian for three hours.
Get Steven on the phone.
16
00:01:54,515 --> 00:01:57,499
Steven's in, um, London, sir.
It's Christmas Eve there.
17
00:01:57,500 --> 00:02:01,486
Did I bloody ask
you what time it was in London?
18
00:02:09,295 --> 00:02:11,396
Now, what if,
instead of paying for things
19
00:02:11,398 --> 00:02:13,999
with money, you could
tell the cashier a story
20
00:02:14,000 --> 00:02:15,767
that you've never told anyone before
21
00:02:15,769 --> 00:02:19,738
and the crazier it was, the
more stuff you could buy?
22
00:02:19,740 --> 00:02:21,373
Would the story
have to be true?
23
00:02:21,375 --> 00:02:25,677
100% or else you get tased.
24
00:02:36,156 --> 00:02:38,489
No wait, if the tumor's there,
25
00:02:38,491 --> 00:02:39,291
we take it, right?
26
00:02:39,293 --> 00:02:41,326
That's why we operate.
27
00:02:41,328 --> 00:02:43,829
You saw her heart, the
damage was already done.
28
00:02:43,831 --> 00:02:46,431
If I'd have seen it on the MRI,
29
00:02:46,433 --> 00:02:48,867
I would have never opened her up.
30
00:02:50,837 --> 00:02:53,772
And you're okay with that?
31
00:02:54,199 --> 00:02:56,775
Whoa, ho, hold up!
32
00:03:28,474 --> 00:03:30,409
That there,
33
00:03:30,411 --> 00:03:32,477
what's the problem with you people?
34
00:03:32,479 --> 00:03:34,250
Don't you know what a penthouse is?
35
00:03:34,251 --> 00:03:38,350
I do not want a pillar obstructing my view!
36
00:03:38,352 --> 00:03:42,221
I'm afraid that's just not possible, sir.
37
00:03:42,223 --> 00:03:44,389
I mean, we could do it
but we'd have to change
38
00:03:44,391 --> 00:03:46,558
the five floors underneath.
39
00:03:46,560 --> 00:03:49,795
Well, it just so happens
that I own those five floors
40
00:03:49,797 --> 00:03:52,364
and all the bloody floors beneath them.
41
00:03:52,366 --> 00:03:55,332
I have Steven on the phone for you, sir.
Yeah, Steven?
42
00:03:55,434 --> 00:03:57,336
Do to unforeseen
financial constraints
43
00:03:57,438 --> 00:03:59,004
placed upon Pavlick Energy
44
00:03:59,006 --> 00:04:01,340
a reorganization's become necessary,
45
00:04:01,342 --> 00:04:03,575
which results in the
termination of James Harris.
46
00:04:03,577 --> 00:04:05,143
Whoa, whoa, whoa!
47
00:04:05,145 --> 00:04:07,412
I'm getting fired?
48
00:04:07,414 --> 00:04:09,581
No, laid off.
49
00:04:09,583 --> 00:04:13,518
But it's Christmas Eve.
50
00:04:13,520 --> 00:04:15,454
Hey, Turk, what's up, buddy?
51
00:04:15,456 --> 00:04:16,421
What?
52
00:04:16,423 --> 00:04:17,823
Six to eight weeks?
53
00:04:17,825 --> 00:04:21,693
Oh my god! What am I gonna
do for a running back?
54
00:04:31,837 --> 00:04:32,704
We're gonna be late!
55
00:04:32,706 --> 00:04:35,040
We're always late remember?
56
00:04:35,042 --> 00:04:36,642
All aboard who's coming aboard.
57
00:04:36,644 --> 00:04:37,876
Hurry guys, hurry up!
58
00:04:37,878 --> 00:04:40,445
Just chill, guys, it's Christmas.
59
00:04:40,447 --> 00:04:43,982
Okay, look at this, good
thing we're all friends here.
60
00:04:43,984 --> 00:04:47,352
What about Jacob?
There's no way he'd fit in, just go.
61
00:04:47,354 --> 00:04:48,487
Oh, come on, Jacob.
62
00:04:48,489 --> 00:04:49,355
He'd better hurry.
63
00:04:51,357 --> 00:04:53,992
Sorry boys, got a transport.
64
00:04:55,561 --> 00:04:57,429
Oh well, well, it's Dr. Roberts.
65
00:04:57,431 --> 00:04:58,764
Nurse Ratchet.
66
00:04:58,766 --> 00:05:00,832
Wait a minute, isn't that the same...
67
00:05:00,834 --> 00:05:03,602
don't worry, she'll be out
cold for another two hours,
68
00:05:03,604 --> 00:05:05,504
then some poor nurse will
have to break her the news
69
00:05:05,506 --> 00:05:07,973
because you'll be long gone.
70
00:05:07,975 --> 00:05:09,875
Yeah, she's supposed
to be out in 30 minutes.
71
00:05:09,877 --> 00:05:13,979
I should be there in 26,
assuming the subway's on time
72
00:05:13,981 --> 00:05:17,582
and the crosswalk signals are
still set for commuter flow.
73
00:05:19,999 --> 00:05:22,621
I don't want to hear that right now.
74
00:05:22,623 --> 00:05:24,389
Listen, it's Christmas Eve,
we'll do it
75
00:05:24,391 --> 00:05:25,691
after the New Year, okay?
76
00:05:25,693 --> 00:05:27,059
We'll have lunch, then
we'll let the new guys
77
00:05:27,061 --> 00:05:29,461
introduce themselves
and I'll cover the comp.
78
00:05:29,463 --> 00:05:31,630
Hey, quick question,
I'm down a running back,
79
00:05:31,632 --> 00:05:33,999
who do you take, Moreno...
80
00:05:34,001 --> 00:05:35,767
Hello?
81
00:05:35,769 --> 00:05:37,202
Can you hear me?
82
00:05:40,673 --> 00:05:42,641
Um, sir, I just thought I'd remind you,
83
00:05:42,643 --> 00:05:43,909
it's your son's birthday.
84
00:05:43,911 --> 00:05:46,812
Um and it's Christmas,
should I send him a gift
85
00:05:46,814 --> 00:05:48,380
in your name, maybe?
86
00:05:48,382 --> 00:05:50,515
Reading my mind already?
87
00:06:31,425 --> 00:06:32,557
What was that?
88
00:06:38,498 --> 00:06:40,165
Shit!
89
00:06:40,167 --> 00:06:42,601
What the hell?
90
00:07:18,172 --> 00:07:18,870
That's not good.
91
00:07:18,872 --> 00:07:19,938
That's not good at all.
92
00:07:19,940 --> 00:07:21,039
Am I blind?
93
00:07:23,210 --> 00:07:27,546
I always knew I would
die in an elevator.
94
00:07:28,548 --> 00:07:33,618
I want you to scatter my
ashes over our apartment.
95
00:07:35,154 --> 00:07:39,191
On the roof or like
on the floors and stuff?
96
00:07:40,193 --> 00:07:42,594
Maybe just in the fish tank,
97
00:07:42,596 --> 00:07:43,962
like a little each day.
98
00:07:43,964 --> 00:07:46,200
Just like, you know, a doo-doo-doo.
99
00:07:46,201 --> 00:07:49,701
Did you know your fingernails
grow for like a year
100
00:07:49,703 --> 00:07:52,070
after you're dead?
101
00:07:52,072 --> 00:07:53,939
Actually, that's a myth.
102
00:07:53,941 --> 00:07:56,174
As the body decomposes,
the skin recedes,
103
00:07:56,176 --> 00:07:59,044
making it appear as if
the nails are growing,
104
00:07:59,046 --> 00:08:00,579
but they're not.
105
00:08:00,581 --> 00:08:03,482
Was that the brainiac
or the clean freak?
106
00:08:03,484 --> 00:08:06,485
I think it was the brainiac.
107
00:08:06,487 --> 00:08:08,587
The proper term for clean freak
108
00:08:08,589 --> 00:08:10,755
is obsessive compulsive.
109
00:08:10,757 --> 00:08:12,491
Used primarily as an adjective,
110
00:08:12,493 --> 00:08:14,960
but sometimes as a noun.
111
00:08:14,962 --> 00:08:16,528
So I wash my hands a lot.
112
00:08:16,530 --> 00:08:18,530
You should thank me.
113
00:08:22,836 --> 00:08:25,704
This is getting freaky!
114
00:08:44,824 --> 00:08:47,526
Stu, hey, dude,
115
00:08:47,528 --> 00:08:49,261
it's me.
116
00:08:49,263 --> 00:08:51,696
Yeah, what's going on out there, man?
117
00:08:51,698 --> 00:08:54,633
You're kidding me. The whole city?
118
00:08:54,635 --> 00:08:56,668
What are you telling me?
119
00:08:56,670 --> 00:09:00,739
Zombies, I knew it would
always end up like this.
120
00:09:00,741 --> 00:09:02,541
You getting your face
ripped off by bikers
121
00:09:02,543 --> 00:09:05,777
and me stuck in an
elevator with, hold please,
122
00:09:05,779 --> 00:09:07,946
what's your name?
123
00:09:07,948 --> 00:09:09,581
Dimples?
124
00:09:09,583 --> 00:09:11,583
You said Dimples to me?
125
00:09:11,585 --> 00:09:12,617
Interesting.
126
00:09:12,619 --> 00:09:14,553
Dimples and I'm stuck with her.
127
00:09:14,555 --> 00:09:17,022
And it would appear that
we may just be the last man
128
00:09:17,024 --> 00:09:20,692
and woman on earth soon.
129
00:09:20,694 --> 00:09:22,994
Great power does come
with great responsibility.
130
00:09:22,996 --> 00:09:24,596
You know what, Stu?
131
00:09:24,598 --> 00:09:26,598
This doesn't make
any sense, man.
132
00:09:26,600 --> 00:09:29,067
You know why, because I
don't get cell reception
133
00:09:29,069 --> 00:09:32,304
in elevators, which
means this conversation
134
00:09:32,306 --> 00:09:34,706
isn't happening.
135
00:09:34,708 --> 00:09:38,577
Which means, texting
probably doesn't work either.
136
00:09:38,579 --> 00:09:41,279
Hmmmm.
137
00:09:41,681 --> 00:09:43,615
Hi.
138
00:09:48,621 --> 00:09:50,155
Do you know how long it's been?
139
00:09:50,157 --> 00:09:52,691
Since I fell in love?
140
00:09:52,693 --> 00:09:56,094
Since the elevator stopped moving?
141
00:09:56,096 --> 00:09:58,797
10 minutes maybe?
142
00:10:01,067 --> 00:10:03,134
You live in 38?
143
00:10:03,136 --> 00:10:04,836
41?
144
00:10:04,838 --> 00:10:07,072
Hey, do you live in 42?
145
00:10:07,074 --> 00:10:08,974
Hey, you live in 43?
146
00:10:08,976 --> 00:10:11,343
Yes, I live in 43.
147
00:10:11,345 --> 00:10:13,645
I thought that snake
charmer lived in 43.
148
00:10:13,647 --> 00:10:16,348
No, he's in 53, next to the clogger.
149
00:10:16,350 --> 00:10:19,017
The clogger, that's right.
150
00:10:19,019 --> 00:10:21,152
So how long you lived here?
151
00:10:21,154 --> 00:10:23,054
Four years. You?
152
00:10:23,056 --> 00:10:24,623
I don't live here.
153
00:10:24,625 --> 00:10:26,257
I pop in, I make a
difference, I pop out.
154
00:10:26,259 --> 00:10:29,628
But I'm not afraid
of commitment either.
155
00:10:29,630 --> 00:10:32,063
I heard that if you
make it to five years,
156
00:10:32,065 --> 00:10:34,032
this building does something
super dope for you.
157
00:10:34,034 --> 00:10:37,636
They turn your hot water
on for an entire day.
158
00:10:37,638 --> 00:10:41,272
So, I should probably swing
by and use your shower.
159
00:10:41,274 --> 00:10:43,642
You know?
160
00:10:47,980 --> 00:10:50,649
Are you all right in there?
161
00:10:52,351 --> 00:10:54,686
Cover your eyes!
162
00:10:54,688 --> 00:10:56,855
Okay.
163
00:11:03,830 --> 00:11:05,096
Whoa!
164
00:11:05,098 --> 00:11:06,264
Everyone get back.
165
00:11:06,266 --> 00:11:09,734
Don't touch anything.
Do you understand?
166
00:11:09,736 --> 00:11:12,270
I will be all right if
I can find my Guadalupe.
167
00:11:18,044 --> 00:11:19,344
Hello!
168
00:11:19,346 --> 00:11:23,314
Anybody! I'm stuck in the elevator!
169
00:11:23,316 --> 00:11:25,450
You gotta help me!
170
00:11:25,452 --> 00:11:29,220
I'm pregnant, I'm a pregnant woman.
171
00:11:29,222 --> 00:11:32,424
I'm about to have my
baby in the elevator,
172
00:11:32,426 --> 00:11:35,960
if you don't come
right now, I'm gonna,
173
00:11:35,962 --> 00:11:37,962
my water just broke!
174
00:11:37,964 --> 00:11:40,165
You gotta help me, please!
175
00:11:44,170 --> 00:11:47,105
Yeah, you want to
help me out here?
176
00:11:50,943 --> 00:11:54,479
Ex-employees shall not infringe
177
00:11:54,481 --> 00:11:56,214
upon the workspace of company,
178
00:11:56,216 --> 00:11:58,850
nor use its resources,
tools, or services
179
00:11:58,852 --> 00:12:00,251
at any time.
180
00:12:00,253 --> 00:12:01,886
I get it, you're pissed 'cause I laid you off.
181
00:12:01,888 --> 00:12:04,189
Ex-employees shall be
barred from association
182
00:12:04,191 --> 00:12:06,491
with current employees
on company property.
183
00:12:06,493 --> 00:12:07,859
Help!
184
00:12:07,861 --> 00:12:09,494
Whether or not such interaction...
185
00:12:09,496 --> 00:12:11,029
you're a lunatic!
Is at the invitation
186
00:12:11,031 --> 00:12:13,264
of a current employee.
187
00:12:13,266 --> 00:12:17,302
Listen, bro, it's Christmas Eve.
188
00:12:17,304 --> 00:12:19,204
I don't want to be in
here anymore than you do.
189
00:12:19,206 --> 00:12:21,873
Why don't you help me
get us both out of here?
190
00:12:21,875 --> 00:12:23,475
Get out and go where?
191
00:12:23,477 --> 00:12:25,777
I don't have a job, remember?
192
00:12:25,779 --> 00:12:27,812
You think I enjoy laying people off?
193
00:12:27,814 --> 00:12:29,380
Nope, firing people.
194
00:12:29,382 --> 00:12:30,915
You fired me.
195
00:12:30,917 --> 00:12:33,084
You want to think I'm evil? Go ahead!
196
00:12:33,086 --> 00:12:34,886
I'd like to think of you as human.
197
00:12:34,888 --> 00:12:38,156
I really would, but when you
can't spare fantasy football
198
00:12:38,158 --> 00:12:39,924
for five minutes to
square up with a guy
199
00:12:39,926 --> 00:12:41,493
whose life you just
turned upside down,
200
00:12:41,495 --> 00:12:45,897
well then you seem more like
the Spawn of Satan himself.
201
00:13:04,250 --> 00:13:07,352
You ever play fantasy football?
202
00:13:07,354 --> 00:13:11,322
No, I'm not a loser.
203
00:13:12,391 --> 00:13:16,394
Oh, okay, thank you.
204
00:13:16,396 --> 00:13:19,430
It's a power outage,
they're working on it.
205
00:13:19,432 --> 00:13:23,968
Walt, if you don't stop
elbowing me, I'm gonna kill you.
206
00:13:23,970 --> 00:13:25,170
You hear that everybody?
207
00:13:25,172 --> 00:13:27,405
Give queen Dawn her precious space.
208
00:13:27,407 --> 00:13:28,907
Up yours, Walt.
209
00:13:28,909 --> 00:13:29,874
Could you just be quiet a minute?
210
00:13:29,876 --> 00:13:30,909
I'm trying to make this call.
211
00:13:30,911 --> 00:13:31,876
There's no service in here.
212
00:13:31,878 --> 00:13:33,278
Hey, sis?
213
00:13:33,280 --> 00:13:36,014
Uh, if you get this message, it's Marta.
214
00:13:36,016 --> 00:13:38,349
I'm stuck in an elevator
215
00:13:38,351 --> 00:13:40,285
with the orchestra.
216
00:13:40,287 --> 00:13:42,053
I think we're all gonna die.
217
00:13:42,055 --> 00:13:44,155
Oh, god!
Oh come on, Marta,
218
00:13:44,157 --> 00:13:45,523
shut the hell up!
219
00:13:45,525 --> 00:13:47,425
That was uncalled for, Walt.
220
00:13:47,427 --> 00:13:48,827
You shut up yourself.
221
00:13:48,829 --> 00:13:50,428
You just told Walt to shut up.
222
00:13:50,430 --> 00:13:52,363
I was shutting up the shutter upper.
223
00:13:52,365 --> 00:13:54,132
It's different.
224
00:13:54,134 --> 00:13:56,601
What if we miss the
entire Christmas concert?
225
00:13:56,603 --> 00:13:58,436
I wouldn't care if I
never played another concert
226
00:13:58,438 --> 00:14:00,405
in my entire life.
227
00:14:00,407 --> 00:14:03,107
Oh come on, you
don't mean that.
228
00:14:03,109 --> 00:14:04,175
Ugh.
229
00:14:04,177 --> 00:14:05,443
Oh, seriously?
230
00:14:05,445 --> 00:14:07,445
Oh.
Okay, who did that?
231
00:14:07,447 --> 00:14:09,147
Nice try, Walt?
232
00:14:09,149 --> 00:14:10,215
I'm so backed up right now
233
00:14:10,217 --> 00:14:11,916
I couldn't fart to save my life.
234
00:14:11,918 --> 00:14:14,352
Who ever did the deed, I hope you die
235
00:14:14,354 --> 00:14:16,554
a long and painful death. Ow!
236
00:14:16,556 --> 00:14:18,089
I think I just threw up.
237
00:14:18,091 --> 00:14:20,325
Ugh, what's that on my neck?
238
00:14:20,327 --> 00:14:22,460
Is that throw up on my neck?
239
00:14:22,462 --> 00:14:24,128
It's probably just sweat.
240
00:14:24,130 --> 00:14:25,330
Marta?
241
00:14:25,332 --> 00:14:27,232
Maybe I didn't, maybe
I didn't, it's okay.
242
00:14:27,234 --> 00:14:29,934
How can you not know
whether or not you threw up?
243
00:14:29,936 --> 00:14:31,502
It's your own sweat.
244
00:14:31,504 --> 00:14:32,570
Back off.
245
00:14:32,572 --> 00:14:34,072
Hey, relax kid.
246
00:14:34,074 --> 00:14:35,406
Bring it bad boy.
Hey!
247
00:14:35,408 --> 00:14:36,608
Walt!
248
00:14:36,610 --> 00:14:38,142
Come on, come on.
249
00:14:38,144 --> 00:14:39,444
Stop the madness!
250
00:14:44,516 --> 00:14:47,585
What... was that?
251
00:14:49,488 --> 00:14:52,557
Who the hell has a gun in here?
252
00:14:52,559 --> 00:14:55,894
I don't have a gun.
253
00:14:55,896 --> 00:14:59,030
Me neither.
254
00:14:59,032 --> 00:15:02,500
I wish I had a gun.
255
00:15:02,502 --> 00:15:06,037
A woman of my beauty
can never be too careful.
256
00:15:09,909 --> 00:15:12,610
Shh.
257
00:15:31,463 --> 00:15:34,198
Damn it.
258
00:15:37,503 --> 00:15:39,671
Let me guess again, cakes?
259
00:15:39,673 --> 00:15:42,240
In the business of cakes?
260
00:15:43,642 --> 00:15:47,145
You don't work for the government.
261
00:15:47,147 --> 00:15:49,113
What are you an attorney?
262
00:15:49,115 --> 00:15:51,015
What are you, a private detective?
263
00:15:51,017 --> 00:15:53,351
Do I look like a private dick?
264
00:15:53,353 --> 00:15:56,554
I wouldn't say private.
265
00:15:58,424 --> 00:16:00,024
Paralegal.
266
00:16:00,026 --> 00:16:02,627
Ahhhh.
267
00:16:03,429 --> 00:16:05,530
I was wondering...
you know...
268
00:16:05,532 --> 00:16:06,965
I'm sorry, go ahead.
269
00:16:06,967 --> 00:16:09,200
No, no, no, you should go.
270
00:16:09,202 --> 00:16:11,202
I was just gonna say,
maybe we should try
271
00:16:11,204 --> 00:16:14,472
yelling or jumping up
and down or something?
272
00:16:14,474 --> 00:16:16,574
Really?
273
00:16:16,576 --> 00:16:18,977
I was gonna say that coat
is totally wrong for you.
274
00:16:18,979 --> 00:16:20,478
You're a fashion critic now?
275
00:16:20,480 --> 00:16:22,213
No, it's deeper than that.
276
00:16:22,215 --> 00:16:23,614
I'm a deep guy.
277
00:16:23,616 --> 00:16:26,517
No thanks.
278
00:16:27,219 --> 00:16:31,089
You ever poor crackle all
over a scoop of ice cream?
279
00:16:31,091 --> 00:16:32,757
I don't know.
280
00:16:32,759 --> 00:16:35,994
Well, you're the ice cream
281
00:16:35,996 --> 00:16:39,430
and that coat is your shell,
282
00:16:39,432 --> 00:16:41,165
that's your hiding place.
283
00:16:41,167 --> 00:16:42,467
Well, if you can tell I'm trying to hide,
284
00:16:42,469 --> 00:16:45,203
I must not be doing a very good job of it.
285
00:16:45,205 --> 00:16:48,439
Why would you possibly want
to hide how beautiful you are?
286
00:16:48,441 --> 00:16:50,408
I mean, what are you afraid of?
287
00:16:50,410 --> 00:16:52,577
Little ole' me?
288
00:16:52,579 --> 00:16:55,546
Wait, I got it.
289
00:16:55,548 --> 00:16:58,449
You're an only child, right?
290
00:16:58,451 --> 00:17:02,453
You're a sorority girl at Harvard,
291
00:17:02,455 --> 00:17:04,622
just like mommy was.
292
00:17:04,624 --> 00:17:06,257
And then you went to law
school and you thought
293
00:17:06,259 --> 00:17:08,526
you met Mr. Right but he
dumped you final semester
294
00:17:08,528 --> 00:17:10,461
when he realized he could be the next
295
00:17:10,463 --> 00:17:12,764
Wolf of Wall Street.
296
00:17:12,766 --> 00:17:14,665
You managed to graduate but
297
00:17:14,667 --> 00:17:16,567
you were so distraught you just couldn't
298
00:17:16,569 --> 00:17:18,736
pass the bar and so you
told all your friends
299
00:17:18,738 --> 00:17:21,372
that you're a lawyer even though, really,
300
00:17:21,374 --> 00:17:25,510
all you do is work for one.
301
00:17:25,512 --> 00:17:27,145
Here comes my favorite part.
302
00:17:27,147 --> 00:17:28,813
It's why I saved it for last.
303
00:17:28,815 --> 00:17:31,382
I can't wait.
304
00:17:31,384 --> 00:17:35,486
You've always wanted
to be a cheerleader.
305
00:17:35,488 --> 00:17:37,288
What are you doing?
306
00:17:37,290 --> 00:17:40,058
Well, I'd like to take a picture of you.
307
00:17:40,060 --> 00:17:42,193
Stop! Hey! Stop!
308
00:17:42,195 --> 00:17:43,628
Come one, show me
what's under that shell.
309
00:17:43,630 --> 00:17:46,431
Show me some emotion,
yeah, that's it.
310
00:17:46,433 --> 00:17:47,632
We're in the surgery wing,
311
00:17:47,634 --> 00:17:50,635
headed down to recovery
on the third floor.
312
00:17:52,237 --> 00:17:55,540
How can that be?
This is a hospital.
313
00:17:56,642 --> 00:17:59,277
Got it.
314
00:18:01,180 --> 00:18:03,514
There's a glitch with
the backup generators,
315
00:18:03,516 --> 00:18:05,783
should be 10 to 15 minutes.
316
00:18:05,785 --> 00:18:08,553
You better hope
it's fixed before sleeping
317
00:18:08,555 --> 00:18:10,455
beauty wakes up or one
of you's gonna have to
318
00:18:10,457 --> 00:18:11,622
tell her the truth.
319
00:18:11,624 --> 00:18:14,258
The truth is a cardiac liposarcoma.
320
00:18:14,260 --> 00:18:16,094
Nothing anybody could
have done about it,
321
00:18:16,096 --> 00:18:17,295
except god.
322
00:18:17,297 --> 00:18:19,664
She had that bitch covered.
323
00:18:19,666 --> 00:18:21,099
How's that?
324
00:18:21,101 --> 00:18:24,402
She asked me to pray
with her before surgery.
325
00:18:24,404 --> 00:18:27,572
And?
326
00:18:42,221 --> 00:18:44,522
Maybe we should jump up
and down to get it going.
327
00:18:44,524 --> 00:18:46,357
Yes!
328
00:18:46,359 --> 00:18:47,692
No.
329
00:18:49,128 --> 00:18:51,329
No.
330
00:18:51,331 --> 00:18:53,397
Oh.
331
00:18:54,766 --> 00:18:56,601
Well, I'm Molly.
332
00:18:56,603 --> 00:18:59,770
I have been sober for 45 minutes.
333
00:18:59,772 --> 00:19:03,875
I was headed to eat Chinese
with my BFF, Sherry,
334
00:19:03,877 --> 00:19:06,444
who will tell you about
herself in just a minute.
335
00:19:06,446 --> 00:19:10,915
Oh, I'm a Sagittarius and
I'm allergic to peanuts,
336
00:19:10,917 --> 00:19:14,418
which is rare to be a Sagittarius
337
00:19:14,420 --> 00:19:17,321
and allergic to peanuts.
338
00:19:18,590 --> 00:19:21,893
I'm Sherry, rhymes with canary.
339
00:19:21,895 --> 00:19:24,762
In a past life I was a cyberkinetic
force of unknown origin,
340
00:19:24,764 --> 00:19:28,366
but in this life, I'm a poetry major.
341
00:19:28,368 --> 00:19:29,800
Which means I pay the
rent by testing cosmetics,
342
00:19:29,802 --> 00:19:32,937
which is why my face
is kind of puffy today.
343
00:19:32,939 --> 00:19:35,473
Don't stare!
344
00:19:40,179 --> 00:19:43,681
I... am... Nick.
345
00:19:55,694 --> 00:19:57,762
I'm an art curator.
346
00:19:57,764 --> 00:19:59,363
I was supposed to
lead the benefit tour
347
00:19:59,365 --> 00:20:02,433
of the abstract exhibit
at the met tonight.
348
00:20:02,435 --> 00:20:06,504
Just me, in New York's leading lights.
349
00:20:06,506 --> 00:20:08,639
Yeah, instead I get to
spend it with four strangers
350
00:20:08,641 --> 00:20:13,311
who clearly wash their hands
less than three times a day.
351
00:20:13,313 --> 00:20:15,947
That's the national average.
352
00:20:15,949 --> 00:20:18,216
I know.
353
00:20:18,218 --> 00:20:21,252
My name is Glenn.
354
00:20:23,822 --> 00:20:25,523
I'm Tim Giles.
355
00:20:25,525 --> 00:20:28,426
And first off, cyberkinetic
forces, if they exist at all
356
00:20:28,428 --> 00:20:31,796
have origins as
definable as any other,
357
00:20:31,798 --> 00:20:34,232
unless they lay outside the
realm of time and space,
358
00:20:34,234 --> 00:20:35,232
which is impossible.
359
00:20:35,234 --> 00:20:39,537
Secondly, I don't buy that
you're going out for Chinese.
360
00:20:39,539 --> 00:20:43,307
Not in those shoes.
361
00:20:44,576 --> 00:20:47,678
Uh, well, we're headed to
362
00:20:47,680 --> 00:20:50,881
a salsa bar to dance with illegal people.
363
00:20:50,883 --> 00:20:53,784
It's our little Christmas charity.
364
00:20:53,786 --> 00:20:58,022
So sue us.
365
00:20:58,024 --> 00:21:00,591
It's not a winnable case.
366
00:21:02,662 --> 00:21:05,596
Are you kidding me?
367
00:21:05,598 --> 00:21:08,599
Why.. so.. serious? Huh?
368
00:21:08,601 --> 00:21:12,303
We got a party here!
369
00:21:13,705 --> 00:21:15,506
Looking good.
370
00:21:15,508 --> 00:21:17,608
Stop!
371
00:21:28,754 --> 00:21:31,555
Say what you're gonna say.
372
00:21:31,557 --> 00:21:34,692
We got a problem
getting you out of there.
373
00:21:34,694 --> 00:21:36,327
I know this.
374
00:21:36,329 --> 00:21:37,795
Que pasa?
375
00:21:37,797 --> 00:21:41,399
We got people stuck in
elevators all around the block.
376
00:21:41,401 --> 00:21:44,435
Your van severed their main power line.
377
00:21:44,437 --> 00:21:45,636
I screw the pooch?
378
00:21:45,638 --> 00:21:46,937
Yeah, you did.
379
00:21:46,939 --> 00:21:48,673
But your van is also
connecting the two halves
380
00:21:48,675 --> 00:21:50,341
of the backup line.
381
00:21:50,343 --> 00:21:52,476
The reason those elevators
haven't fallen to the ground
382
00:21:52,478 --> 00:21:54,612
is because your van is
conducting electricity to their
383
00:21:54,614 --> 00:21:56,447
emergency breaks.
384
00:21:56,449 --> 00:21:57,682
What are you gonna do?
385
00:21:57,684 --> 00:21:59,317
We're gonna dig down either side of you,
386
00:21:59,319 --> 00:22:00,818
splice a line around your van,
387
00:22:00,820 --> 00:22:03,921
lift you up and get you out of there.
388
00:22:03,923 --> 00:22:05,990
Hope it works.
389
00:22:05,992 --> 00:22:07,858
Me too.
390
00:22:07,860 --> 00:22:10,027
Can I get you anything else?
391
00:22:10,029 --> 00:22:12,530
Yeah.
392
00:22:12,532 --> 00:22:15,633
I want to see my senora.
393
00:22:15,635 --> 00:22:17,601
Guadalupe?
394
00:22:17,603 --> 00:22:20,338
My real senora.
395
00:22:20,939 --> 00:22:23,040
A gunshot?
396
00:22:23,042 --> 00:22:26,944
I don't think so, no.
397
00:22:26,946 --> 00:22:30,046
But if we did have a gun in here,
would that help us get out quicker?
398
00:22:30,048 --> 00:22:32,583
Tell them we'll shoot
a person every hour until
399
00:22:32,585 --> 00:22:34,018
they rescue us.
400
00:22:34,020 --> 00:22:37,588
No wonder you're a drummer,
you're so aggressive.
401
00:22:37,590 --> 00:22:40,391
10 more minutes, more or less.
402
00:22:40,393 --> 00:22:41,992
They're working on it as fast as they can.
403
00:22:41,994 --> 00:22:44,528
Let's pry the doors open.
404
00:22:44,530 --> 00:22:49,000
We could shoot them open.
I never want to see that gun again.
405
00:22:51,670 --> 00:22:53,437
Rotate?
406
00:22:53,439 --> 00:22:55,139
Yeah.
407
00:23:13,625 --> 00:23:17,094
Gonna be starting the
hallelujah chorus about now.
408
00:23:17,096 --> 00:23:19,397
They're asleep.
409
00:23:19,399 --> 00:23:21,031
Why would you say that?
410
00:23:21,033 --> 00:23:24,435
You're one of the world's
most accomplished violinists.
411
00:23:24,437 --> 00:23:26,904
I'm one of the world's
most bored violinists.
412
00:23:26,906 --> 00:23:28,739
I wanted to be a dancer.
413
00:23:28,741 --> 00:23:30,441
Then why aren't you?
414
00:23:30,443 --> 00:23:32,676
My mother made me give
it up for the violin.
415
00:23:32,678 --> 00:23:34,979
I got to admit, playing
dead guy's compositions
416
00:23:34,981 --> 00:23:38,549
over and over again kinda bums me out.
417
00:23:38,551 --> 00:23:41,485
Mozart, Bach, Handel,
418
00:23:41,487 --> 00:23:43,587
those guys have got more
control over my life than I do
419
00:23:43,589 --> 00:23:47,191
and they've been dead for over 300 years.
420
00:23:47,193 --> 00:23:48,959
Yeah, when I was a little
girl I used to dream of
421
00:23:48,961 --> 00:23:51,962
playing for the Queen of England.
422
00:23:51,964 --> 00:23:53,564
I taped a picture of her to my bedroom wall
423
00:23:53,566 --> 00:23:56,901
and practiced in front of it.
424
00:23:56,903 --> 00:23:59,603
Two years ago, there she was
425
00:23:59,605 --> 00:24:02,573
sitting in our audience.
426
00:24:04,675 --> 00:24:07,978
When I warm up before a concert,
427
00:24:07,980 --> 00:24:11,649
I do it exactly the way
my father taught me.
428
00:24:14,453 --> 00:24:16,921
It's like a prayer to him.
429
00:24:21,793 --> 00:24:25,095
I like boy bands.
430
00:24:25,097 --> 00:24:27,731
Please tell me that wasn't Dawn.
431
00:24:27,733 --> 00:24:29,166
She's got a gun,
432
00:24:29,168 --> 00:24:31,669
she can like whoever she wants.
433
00:24:39,544 --> 00:24:41,745
Come on, I said I was sorry.
434
00:24:41,747 --> 00:24:44,048
I didn't mean to freak you out.
435
00:24:44,050 --> 00:24:46,750
Now, how long has it been
436
00:24:46,752 --> 00:24:50,788
since we got stuck in here?
437
00:24:51,890 --> 00:24:55,793
Ugh, two hours?
438
00:24:55,795 --> 00:24:58,062
It's the only elevator in the building, right?
439
00:24:58,064 --> 00:25:00,064
Yeah.
440
00:25:00,066 --> 00:25:05,002
So they gotta know that
we are still stuck in here!
441
00:25:17,215 --> 00:25:20,918
I'm not an only child.
442
00:25:24,122 --> 00:25:26,690
What?
443
00:25:26,692 --> 00:25:29,226
I'm not an only child.
444
00:25:29,228 --> 00:25:32,630
I'm the middle of five.
445
00:25:32,632 --> 00:25:35,566
My dad was a janitor
446
00:25:35,568 --> 00:25:40,571
but I did have all the
aspirations of the rich kids.
447
00:25:41,907 --> 00:25:45,209
Debate club, early graduation,
448
00:25:45,211 --> 00:25:47,578
and the whole bit.
449
00:25:47,580 --> 00:25:51,849
But as soon as I got
accepted to Princeton
450
00:25:51,851 --> 00:25:56,687
and Yale and Harvard,
I realized I just,
451
00:25:56,689 --> 00:26:00,991
I really didn't want to go to any of them.
452
00:26:00,993 --> 00:26:04,328
It was, I don't know,
453
00:26:04,330 --> 00:26:06,997
I was just completely burnt out.
454
00:26:06,999 --> 00:26:10,200
So I stayed home and went to a couple
455
00:26:10,202 --> 00:26:13,871
community college classes.
456
00:26:16,641 --> 00:26:18,576
I'm not even a paralegal.
457
00:26:18,578 --> 00:26:21,278
Ahh, lies.
458
00:26:21,280 --> 00:26:25,983
I just make copies and coffee.
459
00:26:28,320 --> 00:26:32,356
Speaking of which, I'm really hungry.
460
00:26:32,358 --> 00:26:35,793
Do you have anything in these bags?
461
00:26:37,796 --> 00:26:40,731
I don't know.
462
00:26:50,675 --> 00:26:53,944
I'll make you a deal.
463
00:27:08,059 --> 00:27:11,161
Hello? Hello!
464
00:27:11,163 --> 00:27:12,963
Harris and son, can you hold?
465
00:27:12,965 --> 00:27:15,666
No, I can't.
466
00:27:17,736 --> 00:27:19,269
Okay, sir, what's the problem?
467
00:27:19,271 --> 00:27:20,671
What do you think the problem is?
468
00:27:20,673 --> 00:27:22,773
I'm stuck in this damned elevator!
469
00:27:22,775 --> 00:27:24,174
Yeah, I see that.
470
00:27:24,176 --> 00:27:27,177
Uh, we're dealing with
a situation down here.
471
00:27:27,179 --> 00:27:29,647
I'm gonna check it out
as soon as possible.
472
00:27:29,649 --> 00:27:30,881
Really sorry about that.
473
00:27:30,883 --> 00:27:32,883
You've just spoken
four complete sentences
474
00:27:32,885 --> 00:27:35,986
without providing one drop
of pertinent information.
475
00:27:35,988 --> 00:27:38,422
I already realize my
elevator has a situation
476
00:27:38,424 --> 00:27:41,258
and you being sorry in and of itself
477
00:27:41,260 --> 00:27:43,060
is not pertinent.
478
00:27:43,062 --> 00:27:45,763
Your checking out the
problem is not pertinent.
479
00:27:45,765 --> 00:27:47,931
I doubt that you are even pertinent!
480
00:27:47,933 --> 00:27:51,869
But whoever you are, you
better get this elevator moving
481
00:27:51,871 --> 00:27:54,705
in one minute or I will find you,
482
00:27:54,707 --> 00:27:57,675
fire you, and then make
sure that you are fired
483
00:27:57,677 --> 00:28:00,177
from your next three jobs after that.
484
00:28:00,179 --> 00:28:02,179
Is that pertinent enough for you?
485
00:28:03,916 --> 00:28:07,117
Hello? Hello?
486
00:28:23,134 --> 00:28:26,704
Over two hours.
487
00:28:27,706 --> 00:28:29,339
What's going on?
488
00:28:29,341 --> 00:28:33,877
It can't be that hard
to reset the system.
489
00:28:44,389 --> 00:28:48,325
Don't let him get to you, doc.
490
00:28:48,327 --> 00:28:53,397
The idea of a higher power
helps someone, then great.
491
00:28:53,798 --> 00:28:56,467
Personally, I don't buy it.
492
00:28:56,469 --> 00:28:58,102
You don't buy it or you don't buy
493
00:28:58,104 --> 00:29:01,905
that anyone should buy it?
494
00:29:03,007 --> 00:29:05,776
I don't like to see
good people get hurt
495
00:29:05,778 --> 00:29:09,379
putting faith in things that aren't real.
496
00:29:09,381 --> 00:29:13,350
Did you get hurt, doc?
497
00:29:18,189 --> 00:29:21,825
It's just not real.
498
00:29:22,794 --> 00:29:25,763
Are heart transplants real?
499
00:29:25,765 --> 00:29:31,535
Now, but they were only
imaginary a few decades ago.
500
00:29:31,537 --> 00:29:34,972
So if we wait long enough
then anything can be...
501
00:29:38,110 --> 00:29:40,911
Oww!
502
00:29:44,049 --> 00:29:47,451
Hello?
503
00:29:47,453 --> 00:29:49,520
Yeah?
504
00:29:49,522 --> 00:29:52,556
Okay.
505
00:29:56,394 --> 00:30:00,998
I think we might have
killed the backup system.
506
00:30:02,267 --> 00:30:03,433
If ever there was an argument
507
00:30:03,435 --> 00:30:06,537
against intelligent design...
508
00:30:21,452 --> 00:30:23,587
Ping.
509
00:30:26,225 --> 00:30:29,560
Huh, "abandon hope, all ye who enter here. "
510
00:30:29,562 --> 00:30:33,397
Okay, I'm gonna pretend
that I didn't see that.
511
00:30:56,021 --> 00:30:57,588
Could you please stop doing that?
512
00:30:57,590 --> 00:31:00,557
Hey, we're stuck between
the 15th and 16th floors.
513
00:31:00,558 --> 00:31:01,657
We're aware of that.
514
00:31:01,659 --> 00:31:03,527
So the logical solution
is to lower us half a floor
515
00:31:03,529 --> 00:31:05,395
by accessing the reserve cable.
516
00:31:05,397 --> 00:31:07,431
There's no such thing as a reserve cable,
517
00:31:07,433 --> 00:31:08,565
but nice try.
518
00:31:08,567 --> 00:31:09,967
Don't patronize me,
519
00:31:09,969 --> 00:31:11,435
we all have the same problem,
520
00:31:11,437 --> 00:31:14,438
one problem, increasing the
ratio of problem solvers
521
00:31:14,440 --> 00:31:16,874
to said problem inevitably
improves our chances
522
00:31:16,876 --> 00:31:18,909
of solving that problem is less time.
523
00:31:18,911 --> 00:31:20,444
Sir, we are working very hard...
524
00:31:20,446 --> 00:31:23,180
possibility number one,
a secondary source of power
525
00:31:23,182 --> 00:31:25,616
as evidenced by the
backup lights is available
526
00:31:25,618 --> 00:31:27,885
and while probably insufficient
to simultaneously power
527
00:31:27,887 --> 00:31:29,953
every elevator in the
building, might be fed
528
00:31:29,955 --> 00:31:31,255
exclusively to one.
529
00:31:36,127 --> 00:31:39,463
Seven and a half
billion people in the world
530
00:31:39,465 --> 00:31:41,999
and you manage to piss
off the one man who could
531
00:31:42,001 --> 00:31:44,134
possibly help us.
532
00:31:44,136 --> 00:31:48,105
There are only 7.163
billion people in the world.
533
00:31:50,341 --> 00:31:53,343
Point taken.
534
00:31:54,245 --> 00:31:57,614
It was dark, it was misty,
535
00:31:57,616 --> 00:32:00,617
it was no night to
be running out of gas
536
00:32:00,619 --> 00:32:03,520
on a lonely country road.
537
00:32:03,522 --> 00:32:06,556
The husband locked his wife in the car
538
00:32:06,558 --> 00:32:09,159
while he went for help.
539
00:32:09,161 --> 00:32:12,696
But when he came back, she was dead
540
00:32:12,698 --> 00:32:14,564
and there was someone
he'd never seen before
541
00:32:14,566 --> 00:32:17,367
in the car with her.
542
00:32:17,369 --> 00:32:19,436
But the doors had not been opened,
543
00:32:19,438 --> 00:32:23,507
the windows had not been rolled down.
544
00:32:23,509 --> 00:32:27,311
The car... it was a baby.
545
00:32:30,381 --> 00:32:34,051
Why can't you take a
picture of an Indian woman
546
00:32:34,053 --> 00:32:36,420
with hair curlers?
547
00:32:36,422 --> 00:32:38,121
You need a camera to take a picture,
548
00:32:38,123 --> 00:32:40,657
not hair curlers.
549
00:32:47,665 --> 00:32:51,168
Take an empty wine bottle, drop a coin it
550
00:32:51,170 --> 00:32:54,471
and put a cork in the top of the bottle.
551
00:32:54,473 --> 00:32:57,207
How can you get the coin
out without removing
552
00:32:57,209 --> 00:33:00,277
the cork?
553
00:33:00,279 --> 00:33:02,012
There's no such thing
as a question without
554
00:33:02,014 --> 00:33:04,448
an answer.
555
00:33:04,450 --> 00:33:07,050
You might not know it
now, but it's out there,
556
00:33:07,052 --> 00:33:08,986
waiting to be found.
557
00:33:08,988 --> 00:33:12,255
Wanting to be found.
558
00:33:12,257 --> 00:33:15,192
It's almost always simple.
559
00:33:15,194 --> 00:33:18,495
So simple, it's almost silly.
560
00:33:18,497 --> 00:33:22,132
And when you find it,
561
00:33:22,134 --> 00:33:27,037
well, there's no feeling
like it in the world.
562
00:33:33,277 --> 00:33:36,480
My wife's gonna kill me.
563
00:33:36,482 --> 00:33:38,749
My dad's gonna kill
me when he finds out
564
00:33:38,751 --> 00:33:40,617
I was fired.
565
00:33:40,619 --> 00:33:42,619
Laid off.
566
00:33:42,621 --> 00:33:45,589
He's a big time developer.
567
00:33:45,591 --> 00:33:49,326
All he cares about is work and money.
568
00:33:49,328 --> 00:33:52,629
He's building a skyscraper
with a five floor penthouse,
569
00:33:52,631 --> 00:33:54,297
just for him.
570
00:33:54,299 --> 00:33:56,800
You know, I've had to
lay off 238 people since I
571
00:33:56,802 --> 00:33:58,602
started this job?
572
00:33:58,604 --> 00:34:02,039
I have list at home of
everybody I've ever laid off.
573
00:34:02,041 --> 00:34:04,574
I don't know why I keep it.
574
00:34:04,576 --> 00:34:07,511
Probably helps you to
pretend you really care.
575
00:34:07,513 --> 00:34:09,246
What are you a Saint?
576
00:34:09,248 --> 00:34:11,581
It's like watching tornado
coverage on the news,
577
00:34:11,583 --> 00:34:13,483
you know you should feel
bad but then you just
578
00:34:13,485 --> 00:34:16,153
change the channel and
thank god it wasn't you.
579
00:34:16,155 --> 00:34:18,388
You know what the execs
call you employees?
580
00:34:18,390 --> 00:34:19,823
Care Bears.
581
00:34:19,825 --> 00:34:22,059
Know what they call you?
582
00:34:22,061 --> 00:34:24,227
Snow White because you're so bored
583
00:34:24,229 --> 00:34:27,531
and disengaged that you
might as well be dead.
584
00:34:27,533 --> 00:34:28,665
Snow White?
585
00:34:28,667 --> 00:34:31,268
Yeah, Dave called you sasquatch,
586
00:34:31,270 --> 00:34:34,371
but he never made any sense.
587
00:34:34,373 --> 00:34:37,441
Dave, you know Dave slept
588
00:34:37,443 --> 00:34:40,444
on my couch one night?
589
00:34:40,446 --> 00:34:44,648
Yeah, company Christmas
party two years ago.
590
00:34:44,650 --> 00:34:48,552
Dave, designated driver Dave,
591
00:34:48,554 --> 00:34:52,322
gets so sloshed, calls a cab, climbs inside,
592
00:34:52,324 --> 00:34:54,424
and can't remember where he lives.
593
00:34:54,426 --> 00:34:56,359
The hotel gives him my
address since I'm the guy
594
00:34:56,361 --> 00:34:57,627
who paid for the party,
595
00:34:57,629 --> 00:35:01,198
he shows up at my house,
he's got no idea he's
596
00:35:01,200 --> 00:35:02,399
at the wrong place.
597
00:35:02,401 --> 00:35:04,568
He waltzes in on my wife and me,
598
00:35:04,570 --> 00:35:06,670
so we take him out and
put him on the couch.
599
00:35:06,672 --> 00:35:10,207
Next morning we get up,
he's gone without a trace.
600
00:35:10,209 --> 00:35:12,175
Blanket's folded up, the whole bit,
601
00:35:12,177 --> 00:35:13,777
like he was never there.
602
00:35:13,779 --> 00:35:16,113
And he never said a word
about it and neither did I,
603
00:35:16,115 --> 00:35:19,116
but every Christmas, there's
a plate of sugar cookies
604
00:35:19,118 --> 00:35:21,218
arrives on our doorstep.
605
00:35:21,220 --> 00:35:23,420
Little reindeer sugar cookies
606
00:35:23,422 --> 00:35:25,589
and I know it's
Dave bringing them.
607
00:35:25,591 --> 00:35:27,724
That's not Dave.
608
00:35:27,726 --> 00:35:30,427
It's accounting.
609
00:35:30,429 --> 00:35:33,730
They put eyedrops in them,
610
00:35:34,432 --> 00:35:37,367
diarrhea.
611
00:35:38,369 --> 00:35:41,171
That explains a lot.
612
00:35:42,640 --> 00:35:47,310
Oh, I know, it's just the
worst thing ever, isn't it?
613
00:35:49,447 --> 00:35:52,149
Perfect.
Okay.
614
00:35:52,884 --> 00:35:55,619
All right.
615
00:36:01,593 --> 00:36:03,793
Wow!
616
00:36:13,771 --> 00:36:16,907
Let's do it.
617
00:36:27,585 --> 00:36:28,485
Sir?
618
00:36:28,487 --> 00:36:31,955
Hello? Yes, I'm in here!
619
00:36:31,957 --> 00:36:33,423
We're trying to get you down.
620
00:36:33,425 --> 00:36:34,724
There's a power outage a block away
621
00:36:34,726 --> 00:36:35,725
and it looks like it might be awhile.
622
00:36:35,727 --> 00:36:37,761
Just open the damn door!
623
00:36:37,763 --> 00:36:38,761
You're between floors, sir,
624
00:36:38,763 --> 00:36:40,630
even if we could... is there anything
625
00:36:40,632 --> 00:36:42,799
you know how to do?
626
00:36:42,801 --> 00:36:43,799
Sir, I'm trying my...
627
00:36:43,801 --> 00:36:46,836
you're fired!
That's what you are!
628
00:36:48,506 --> 00:36:50,874
Hello?
629
00:36:50,876 --> 00:36:53,743
Hello? Come back here!
630
00:36:57,682 --> 00:37:00,917
Hello? Hello?
631
00:37:02,453 --> 00:37:05,288
Oh, shit!
632
00:37:06,424 --> 00:37:08,725
Get me...
633
00:37:08,727 --> 00:37:12,128
out of here!
Ahhhhh!
634
00:37:32,250 --> 00:37:34,951
Like this.
635
00:37:36,921 --> 00:37:39,956
Well, it's
not as big as my face.
636
00:37:39,958 --> 00:37:42,325
You gotta push harder.
637
00:37:45,596 --> 00:37:48,665
Oww! You little runt.
638
00:37:50,701 --> 00:37:53,436
Whoa, whoa, whoa.
639
00:37:53,438 --> 00:37:56,640
I almost started to pee.
640
00:37:57,808 --> 00:37:59,643
Think of something else.
641
00:37:59,645 --> 00:38:00,877
Think about cars.
642
00:38:00,879 --> 00:38:03,580
What kind of car do
you think she drives?
643
00:38:03,582 --> 00:38:05,682
What's she do, chief?
644
00:38:05,684 --> 00:38:07,951
She's a harpist in the orchestra.
645
00:38:07,953 --> 00:38:09,953
So she's gotta drive something big
646
00:38:09,955 --> 00:38:12,656
enough to haul the harp around.
647
00:38:12,658 --> 00:38:15,458
She's what? 35?
648
00:38:15,460 --> 00:38:16,693
32.
649
00:38:16,695 --> 00:38:18,361
A young, poor musician,
650
00:38:18,363 --> 00:38:19,663
it's gotta be used.
651
00:38:19,665 --> 00:38:23,767
A 2001 Volvo wagon.
652
00:38:24,602 --> 00:38:27,070
No, her husband's a computer programmer.
653
00:38:27,072 --> 00:38:32,075
So, we do have a little money. Hmm.
654
00:38:33,044 --> 00:38:34,744
A Land Rover?
655
00:38:34,746 --> 00:38:36,513
Could be.
656
00:38:36,515 --> 00:38:37,714
10 bucks says it's red.
657
00:38:37,716 --> 00:38:38,815
Why?
658
00:38:38,817 --> 00:38:40,817
Musicians love red.
659
00:38:40,819 --> 00:38:44,754
Passionate artist, dressed
in black all the time.
660
00:38:44,756 --> 00:38:47,424
Whenever they can, they choose red.
661
00:38:47,426 --> 00:38:48,558
Says who?
662
00:38:48,560 --> 00:38:51,027
Says...
663
00:38:51,029 --> 00:38:52,629
studies.
664
00:38:52,631 --> 00:38:54,531
I bet her car's black 'cause she's
665
00:38:54,533 --> 00:38:56,032
conditioned to like black.
666
00:38:56,034 --> 00:38:57,834
I bet it's brown.
667
00:38:57,836 --> 00:38:59,636
Look at her hair color.
668
00:38:59,638 --> 00:39:01,638
She's kept it natural.
669
00:39:01,640 --> 00:39:04,641
How 'bout you, Dr. Moneybags?
670
00:39:04,643 --> 00:39:09,713
Mmm, I'll say white, not off white,
671
00:39:09,715 --> 00:39:10,680
pure white.
672
00:39:10,682 --> 00:39:12,615
You know, like heaven.
673
00:39:12,617 --> 00:39:14,684
Here we go.
674
00:39:14,686 --> 00:39:18,855
Look, let's be honest,
god, white beard, angels.
675
00:39:18,857 --> 00:39:21,791
Isn't that the most ridiculous
thing you've ever heard?
676
00:39:21,793 --> 00:39:23,560
Is there anything about our existence
677
00:39:23,562 --> 00:39:25,095
that isn't ridiculous?
678
00:39:25,097 --> 00:39:26,930
Sure there is.
679
00:39:26,932 --> 00:39:30,133
Let's assume the universe existed
680
00:39:30,135 --> 00:39:33,737
only as random chaos
681
00:39:33,739 --> 00:39:36,639
and 14 billion years ago
682
00:39:36,641 --> 00:39:38,575
there was a big bang
683
00:39:38,577 --> 00:39:42,579
and out of it came planets
and stars and vegetables
684
00:39:42,581 --> 00:39:45,882
and cavemen and the
five of us all sitting
685
00:39:45,884 --> 00:39:47,417
right here in this elevator?
686
00:39:47,419 --> 00:39:49,152
Is that possible?
687
00:39:49,154 --> 00:39:50,653
You bet it is.
688
00:39:50,655 --> 00:39:54,491
And is it also crazy?
689
00:39:54,493 --> 00:39:59,562
Yeah, because I don't care
how any of us got here,
690
00:39:59,564 --> 00:40:04,634
it's mind-blowing,
incredible and grand.
691
00:40:05,970 --> 00:40:10,707
All right, a beautiful,
young wife whose heart is being
692
00:40:10,709 --> 00:40:15,612
strangled now, explain that
and a loving god to me,
693
00:40:15,614 --> 00:40:19,582
on this fine Christmas Eve?
694
00:40:19,917 --> 00:40:23,019
I can't.
695
00:40:23,821 --> 00:40:26,189
I'll tell you what I can explain.
696
00:40:26,191 --> 00:40:30,026
One summer evening when I was 10,
697
00:40:30,028 --> 00:40:34,798
I was playing outside because
my parents were fighting.
698
00:40:34,800 --> 00:40:38,468
The sun was going down
and I turned around
699
00:40:38,470 --> 00:40:43,540
to look at my house
and I had this feeling
700
00:40:43,741 --> 00:40:48,812
as clear as anything
that god knows who I am.
701
00:40:49,713 --> 00:40:52,148
It wasn't like, here's the whole story,
702
00:40:52,150 --> 00:40:57,120
or now it's us against
them, it was just
703
00:41:00,057 --> 00:41:03,626
know this,
704
00:41:03,628 --> 00:41:06,729
know this one thing.
705
00:41:06,731 --> 00:41:10,800
And, uh, I could never deny what I felt
706
00:41:10,802 --> 00:41:13,069
at that moment
707
00:41:13,071 --> 00:41:16,773
and hanging on to it
gets me passed the things
708
00:41:16,775 --> 00:41:20,076
that I don't understand.
709
00:41:20,078 --> 00:41:23,880
I don't know everything, but it doesn't mean
710
00:41:23,882 --> 00:41:27,217
I don't know anything.
711
00:41:31,755 --> 00:41:36,793
Yeah, yeah, we're almost down to the mains.
712
00:41:38,062 --> 00:41:40,897
That's great, not too deep.
713
00:41:42,133 --> 00:41:46,169
Yeah, well, I'll get right back to you.
714
00:41:46,171 --> 00:41:49,105
Mr. Cooper?
715
00:41:49,640 --> 00:41:50,974
Mrs. Lopez?
716
00:41:56,715 --> 00:41:59,782
the top of our elevator's
got to be no more
717
00:41:59,784 --> 00:42:01,985
than 10 feet from the next floor.
718
00:42:01,987 --> 00:42:04,787
Why not just break the
bottle to get the coin out?
719
00:42:04,789 --> 00:42:05,989
You can't break the bottle.
720
00:42:05,991 --> 00:42:07,590
Can you melt it?
721
00:42:07,592 --> 00:42:09,626
No, because you can't
alter the condition
722
00:42:09,628 --> 00:42:10,960
of the bottle in any way.
723
00:42:10,962 --> 00:42:14,764
Hey, could you give me a boost, big guy?
724
00:42:16,800 --> 00:42:19,802
Okay.
725
00:42:19,804 --> 00:42:22,705
Ah, let's play charades.
726
00:42:22,707 --> 00:42:23,306
Yes!
727
00:42:23,308 --> 00:42:25,308
I'll go first.
728
00:42:25,310 --> 00:42:27,143
It's movie.
Yes.
729
00:42:27,145 --> 00:42:28,778
Two words.
730
00:42:28,780 --> 00:42:30,747
There's no light
coming from the other floors.
731
00:42:30,749 --> 00:42:33,783
No way to tell how
far the next one is.
732
00:42:33,785 --> 00:42:36,819
A horse, a deer?
733
00:42:38,088 --> 00:42:40,757
Deer Hunter?
734
00:42:43,061 --> 00:42:44,961
It's a dog.
735
00:42:44,963 --> 00:42:47,297
If we could get up there,
736
00:42:47,299 --> 00:42:49,799
the doors probably wouldn't
open with the power out.
737
00:42:51,036 --> 00:42:52,702
Benji?
738
00:42:52,704 --> 00:42:54,771
Hounds Of The Damned?
739
00:42:54,773 --> 00:42:56,773
Old Yeller.
740
00:42:56,775 --> 00:42:58,708
Yeah.
741
00:42:58,710 --> 00:43:00,209
How did he get that?
742
00:43:00,211 --> 00:43:03,813
Saddest movie ever,
scarred me for life,
743
00:43:03,815 --> 00:43:04,981
I loved it.
744
00:43:04,983 --> 00:43:07,283
Saddest thing you can think of, go!
745
00:43:07,285 --> 00:43:09,819
A puppy in a full body cast
746
00:43:09,821 --> 00:43:12,822
and he's crying and in the reflection
747
00:43:12,824 --> 00:43:15,224
of one of the tears,
there's a unicorn and he's
748
00:43:15,226 --> 00:43:17,727
starving to death.
749
00:43:17,729 --> 00:43:19,329
Hmm, it's hard to top that.
750
00:43:19,331 --> 00:43:21,030
Yes, it is.
751
00:43:21,032 --> 00:43:23,967
A boy who eats his best friend.
752
00:43:23,969 --> 00:43:26,603
Eaww.
753
00:43:26,605 --> 00:43:29,706
Um, a bunny who falls in a well
754
00:43:29,708 --> 00:43:33,242
and no one can save him because...
755
00:43:33,244 --> 00:43:36,279
everyone's been eaten.
756
00:43:37,748 --> 00:43:42,352
Your turn, Einstein, saddest thing ever.
757
00:43:44,088 --> 00:43:47,156
Well, there was a scientist who lived
758
00:43:47,158 --> 00:43:50,226
300 years ago who wanted to figure out
759
00:43:50,228 --> 00:43:52,862
how much the earth weighed.
760
00:43:52,864 --> 00:43:54,831
And he theorized a
series of measurements
761
00:43:54,833 --> 00:43:57,066
that could be taken
using pendulums, weights,
762
00:43:57,068 --> 00:43:58,701
and counterweights.
763
00:43:58,703 --> 00:44:02,772
He spent years building
his ingenious contraption
764
00:44:02,774 --> 00:44:04,707
and then he died.
765
00:44:04,709 --> 00:44:06,809
He knew exactly how to get the answer,
766
00:44:06,811 --> 00:44:11,247
but he never got to know it.
767
00:44:17,688 --> 00:44:20,790
Everything that has ever occurred,
768
00:44:20,792 --> 00:44:22,759
everything that ever will occur
769
00:44:22,761 --> 00:44:25,094
is subject to laws that are knowable
770
00:44:25,096 --> 00:44:26,863
and with enough of that knowledge,
771
00:44:26,865 --> 00:44:29,866
you could literally
understand everything.
772
00:44:29,868 --> 00:44:33,036
And to live in recognition of that gulf,
773
00:44:33,038 --> 00:44:35,438
between what is knowable,
which is everything,
774
00:44:35,440 --> 00:44:39,175
and what we actually know,
which is almost nothing,
775
00:44:39,177 --> 00:44:42,745
well that's more than sad.
776
00:44:42,747 --> 00:44:45,848
It's the ultimate human tragedy.
777
00:44:53,857 --> 00:44:56,426
You know the problem
with this company?
778
00:44:56,428 --> 00:44:59,028
Global energy's a big challenge, right?
779
00:44:59,030 --> 00:45:01,798
So we think we gotta be a big company,
780
00:45:01,800 --> 00:45:05,468
so we end up big and
slow and old-fashioned.
781
00:45:05,470 --> 00:45:07,036
No way to stay ahead of
the curve when you're built
782
00:45:07,038 --> 00:45:08,871
like an aircraft carrier.
783
00:45:08,873 --> 00:45:11,974
Yeah, it's the worst
place to be though,
784
00:45:11,976 --> 00:45:13,876
ahead of the curve.
785
00:45:13,878 --> 00:45:18,848
Everyone is always
focusing on energy sources,
786
00:45:18,850 --> 00:45:20,950
I mean you can get
energy from anything;
787
00:45:20,952 --> 00:45:23,086
Water, corn, dead dinosaurs,
788
00:45:23,088 --> 00:45:26,322
but it's the delivery
of energy that poses
789
00:45:26,324 --> 00:45:28,191
the greatest opportunity.
790
00:45:28,193 --> 00:45:29,926
And it's simple.
791
00:45:29,928 --> 00:45:31,127
You mean microgrids?
792
00:45:31,129 --> 00:45:32,862
No, no, no.
793
00:45:32,864 --> 00:45:33,963
The fiberoptic?
794
00:45:33,965 --> 00:45:35,932
Nope.
795
00:45:35,934 --> 00:45:39,202
What?
796
00:45:46,910 --> 00:45:48,778
What is this? Your magnum opus?
797
00:45:48,780 --> 00:45:51,080
Check it out.
798
00:45:56,520 --> 00:45:58,354
This is your idea?
799
00:45:58,356 --> 00:45:59,856
I said it was simple.
800
00:45:59,858 --> 00:46:02,225
Why haven't you
shared this with anyone?
801
00:46:02,227 --> 00:46:04,827
I'm in tech support,
or rather was,
802
00:46:04,829 --> 00:46:06,395
plus, it's not fully thought out yet.
803
00:46:06,397 --> 00:46:08,297
I mean, I can deliver
energy straight to your
804
00:46:08,299 --> 00:46:10,900
front porch, but if you've
got a house with stoneage
805
00:46:10,902 --> 00:46:13,269
circuitry, well, that's where
806
00:46:13,271 --> 00:46:15,304
the magic ends.
807
00:46:15,306 --> 00:46:18,307
Well, who says you need
to go inside the house?
808
00:46:18,309 --> 00:46:20,376
Make them go out and get it.
809
00:46:20,378 --> 00:46:23,312
Not the people, the gadgets.
810
00:46:24,848 --> 00:46:26,249
They want a second extension,
811
00:46:26,251 --> 00:46:28,484
one way or another, somebody's
gonna hung out to dry
812
00:46:28,486 --> 00:46:29,484
and it ain't gonna be me.
813
00:46:29,486 --> 00:46:32,789
Call the fixer, get the
names of all the other
814
00:46:32,791 --> 00:46:36,392
competitors, take out
separate lawsuits,
815
00:46:36,394 --> 00:46:38,928
get Hillman back
from his honeymoon,
816
00:46:38,930 --> 00:46:40,530
he can help.
817
00:46:40,532 --> 00:46:44,367
And find the name of
Kelso's favorite restaurant,
818
00:46:44,369 --> 00:46:47,470
buy it, we can't
wine and dine him,
819
00:46:47,472 --> 00:46:51,907
let's make damn sure
no other bugger can. Ahhh!
820
00:46:54,078 --> 00:46:55,812
Show me what's
underneath that shell.
821
00:46:55,814 --> 00:46:57,146
Think about the clogger.
822
00:46:57,148 --> 00:46:58,114
I hate the clogger.
823
00:46:58,116 --> 00:46:59,382
How much do you hate him?
824
00:47:00,451 --> 00:47:01,484
Clogging in the morning,
825
00:47:01,486 --> 00:47:02,852
clogging in the evening,
826
00:47:02,854 --> 00:47:04,554
clogging 'til you want to die.
827
00:47:04,556 --> 00:47:07,023
He clogs for the girl in 43.
828
00:47:07,025 --> 00:47:09,892
But you know what,
she's not a lover,
829
00:47:09,894 --> 00:47:11,929
she's a fighter.
830
00:47:12,931 --> 00:47:14,931
We're not making copies today.
831
00:47:14,933 --> 00:47:17,567
She's got a jaw of steel,
ladies and gentlemen.
832
00:47:17,569 --> 00:47:20,436
Show me what's
underneath that shell.
833
00:47:20,438 --> 00:47:21,871
A heart of glass.
834
00:47:21,873 --> 00:47:23,039
What does that mean?
835
00:47:23,041 --> 00:47:24,874
When that heart gets broken,
836
00:47:24,876 --> 00:47:26,475
ain't nobody gonna come in...
837
00:47:26,477 --> 00:47:28,845
okay, you know what, I'm done.
838
00:47:28,847 --> 00:47:32,582
I just, I want my
stupid candy bar, okay?
839
00:47:38,122 --> 00:47:40,056
All right.
840
00:47:40,991 --> 00:47:43,926
You earned it.
841
00:47:43,928 --> 00:47:47,230
I kind of hate you.
842
00:47:56,074 --> 00:47:59,542
Hola, Jorge.
843
00:48:12,923 --> 00:48:14,056
Hey, hey!
844
00:48:14,058 --> 00:48:16,893
No, no.
845
00:48:51,328 --> 00:48:53,029
And I want him scared stiff,
846
00:48:53,031 --> 00:48:54,931
I want him scared into action.
847
00:48:54,933 --> 00:48:57,934
These people, they aren't tough,
848
00:48:57,936 --> 00:49:00,102
they're weak people
trying to act tough.
849
00:49:00,104 --> 00:49:01,337
They're wasting my time.
850
00:49:11,682 --> 00:49:15,584
Please? Won't somebody help me?
851
00:49:15,586 --> 00:49:18,721
I am stuck in here!
852
00:49:21,692 --> 00:49:24,293
Help me!
853
00:49:38,675 --> 00:49:41,243
God help me.
854
00:49:44,082 --> 00:49:46,215
I'll dose her down to make it last,
855
00:49:46,217 --> 00:49:48,751
but if her vitals drop, you're gonna have
856
00:49:48,753 --> 00:49:52,655
the mother of all
lawsuits on your hands.
857
00:49:52,657 --> 00:49:54,223
I'm gonna have the
mother of all divorces
858
00:49:54,225 --> 00:49:57,159
on my hands if I don't
get out of here soon.
859
00:49:57,161 --> 00:49:59,628
I promised my wife I'd take
her to the Met tonight,
860
00:49:59,630 --> 00:50:04,100
some Christmas Eve art thing.
861
00:50:05,636 --> 00:50:08,337
Just go in the corner.
862
00:50:08,339 --> 00:50:12,041
Not in here, you don't.
863
00:50:12,576 --> 00:50:15,678
Let me show you a trick.
864
00:50:17,447 --> 00:50:21,117
Ah, I don't think
that'll handle the volume.
865
00:50:21,119 --> 00:50:23,185
I did a rotation at
in eastern medicine.
866
00:50:23,187 --> 00:50:24,787
I'm gonna show you how to block out
867
00:50:24,789 --> 00:50:27,289
pain with your mind.
868
00:50:27,291 --> 00:50:29,692
Stick this into my neck.
869
00:50:51,648 --> 00:50:54,083
The mind controls the body.
870
00:50:54,085 --> 00:50:56,419
The body serves the mind.
871
00:50:56,421 --> 00:50:59,088
Through the mind, into the body.
872
00:50:59,090 --> 00:51:01,490
So...
shhh.
873
00:51:06,264 --> 00:51:09,565
My body is hereby denied
permission to feel pain.
874
00:51:09,567 --> 00:51:12,101
My mind has not authorized it.
875
00:51:12,103 --> 00:51:15,738
My mind has not deemed it so.
876
00:51:18,408 --> 00:51:19,708
Right here.
877
00:51:19,710 --> 00:51:22,111
All at once.
878
00:51:46,236 --> 00:51:49,171
Ha.
879
00:51:49,706 --> 00:51:52,741
Ha!
880
00:51:57,849 --> 00:52:01,851
Take it out!
881
00:52:01,853 --> 00:52:03,819
I can't!
882
00:52:03,821 --> 00:52:05,287
Come here.
883
00:52:05,289 --> 00:52:06,856
Hold still, hold still.
884
00:52:15,398 --> 00:52:16,732
You said you
wouldn't feel it.
885
00:52:16,734 --> 00:52:18,167
Yeah.
886
00:52:19,270 --> 00:52:20,903
Karen? Can you hear me?
887
00:52:22,173 --> 00:52:23,772
Try not to move.
888
00:52:23,774 --> 00:52:25,841
Heart rate is climbing.
889
00:52:25,843 --> 00:52:29,578
Probably from somebody screaming.
890
00:52:29,580 --> 00:52:32,314
Karen, I want you to relax.
891
00:52:32,316 --> 00:52:35,584
Can you hear me?
892
00:52:39,589 --> 00:52:43,292
Where's my husband?
893
00:53:05,715 --> 00:53:08,417
After several days,
officials changed the mission
894
00:53:08,419 --> 00:53:11,420
from one of rescue to recovery.
895
00:53:11,422 --> 00:53:13,289
But friends and family held out hope,
896
00:53:13,291 --> 00:53:15,791
staging a candlelight vigil
in the building's lobby
897
00:53:15,793 --> 00:53:19,595
mere feet from where the
group were last seen.
898
00:53:23,733 --> 00:53:25,768
And it's a regular sized coin?
899
00:53:25,770 --> 00:53:28,737
Regular sized coin,
regular sized bottle,
900
00:53:28,739 --> 00:53:31,941
regular sized cork.
901
00:53:31,943 --> 00:53:35,578
Not a time travel thing?
902
00:53:44,821 --> 00:53:47,256
So, uh,
903
00:53:47,258 --> 00:53:51,227
what do they mean?
904
00:53:51,761 --> 00:53:55,898
Oh, uh, lots of things.
905
00:53:59,803 --> 00:54:03,505
Uh, this one's for my grandpa.
906
00:54:05,775 --> 00:54:08,844
This one's my mom.
907
00:54:09,713 --> 00:54:13,282
This is my goldfish, Mr. Sundae,
908
00:54:13,284 --> 00:54:16,919
he still hasn't figured
out what he wants to say.
909
00:54:18,455 --> 00:54:23,025
Um, what about,
uh, um, this one?
910
00:54:23,027 --> 00:54:24,693
That one?
911
00:54:24,695 --> 00:54:29,298
That one's complicated.
912
00:54:33,036 --> 00:54:35,537
Oh, it's beautiful.
913
00:54:35,539 --> 00:54:37,539
Who's it for?
914
00:54:37,541 --> 00:54:39,908
A friend.
915
00:54:39,910 --> 00:54:43,746
A, uh, a girlfriend?
916
00:54:43,748 --> 00:54:46,815
Not anymore.
917
00:55:05,735 --> 00:55:07,469
Is that water?
918
00:55:07,471 --> 00:55:08,937
You have water?
919
00:55:08,939 --> 00:55:11,740
Yes.
920
00:55:11,742 --> 00:55:13,942
I think we should
give it to Jacob.
921
00:55:13,944 --> 00:55:15,444
I'm all right for now.
922
00:55:15,446 --> 00:55:16,779
I think we should save it.
923
00:55:16,781 --> 00:55:18,747
In case we're
trapped in a smaller,
924
00:55:18,749 --> 00:55:20,816
hotter, elevator some day?
925
00:55:20,818 --> 00:55:23,018
Maybe Jacob's right,
maybe we should save it.
926
00:55:23,020 --> 00:55:24,820
Crimeny!
927
00:55:24,822 --> 00:55:26,722
I'll give you $20 for it.
928
00:55:26,724 --> 00:55:30,626
I'll give you $100 for it.
929
00:55:30,628 --> 00:55:34,396
Since when do you have 100 bucks?
930
00:55:37,767 --> 00:55:40,602
We'll save it for later.
931
00:55:40,604 --> 00:55:42,504
Yeah.
932
00:55:47,811 --> 00:55:52,348
Christmas Eve, solo performance,
933
00:55:52,350 --> 00:55:55,517
what do you play?
934
00:55:55,519 --> 00:55:57,653
I'll Be Home For Christmas.
935
00:55:59,357 --> 00:56:02,391
Bing Crosby, better than Beethoven.
936
00:56:04,362 --> 00:56:05,794
Got similar chord progressions.
937
00:56:05,796 --> 00:56:09,064
Not sure what we could
bring to the lyrics.
938
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
♪I'm dreaming tonight♪
939
00:56:16,000 --> 00:56:20,000
♪Of a place, I love♪
940
00:56:20,100 --> 00:56:26,000
♪Even more than I usually do♪
941
00:56:28,800 --> 00:56:38,000
♪And although I know,
It's a long road back♪
942
00:56:39,000 --> 00:56:44,000
♪I promise youuuu,♪
943
00:56:48,000 --> 00:56:54,000
♪I'll be home for Christmas♪
944
00:56:56,000 --> 00:57:02,000
♪You can count on me♪
945
00:57:04,000 --> 00:57:11,000
♪Please have snow and mistletoe♪
946
00:57:11,200 --> 00:57:17,800
♪And presents on the tree♪
947
00:57:20,000 --> 00:57:27,000
♪Christmas Eve will find me♪
948
00:57:28,800 --> 00:57:34,000
♪Where the love light gleams♪
949
00:57:36,000 --> 00:57:43,000
♪I'll be home for Christmas♪
950
00:57:43,400 --> 00:57:51,000
♪If only in my dreams♪
951
00:57:52,000 --> 00:57:58,000
♪Christmas Eve will find me♪
952
00:58:08,000 --> 00:58:15,000
♪I'll be home for Christmas♪
953
00:58:18,400 --> 00:58:32,000
♪If only in my dreams♪
954
00:58:37,380 --> 00:58:38,114
Ah... yeah.
955
00:58:39,849 --> 00:58:42,150
It's the same delivery
system you're talking about
956
00:58:42,152 --> 00:58:44,686
but we apply it to both sides,
957
00:58:44,688 --> 00:58:46,622
doubling its efficiency.
958
00:58:46,624 --> 00:58:47,622
What about rural areas?
959
00:58:47,624 --> 00:58:49,758
You know, places that
don't draw that much power?
960
00:58:49,760 --> 00:58:54,196
Maybe we could sell the
midwest back to the French.
961
00:58:55,231 --> 00:58:57,599
Or, we could offset the difference
962
00:58:57,601 --> 00:58:59,701
with a bigger push from the primary?
963
00:58:59,703 --> 00:59:01,069
I don't know. No, no, no.
964
00:59:01,071 --> 00:59:03,772
We're making it too complicated.
965
00:59:03,774 --> 00:59:07,776
The beauty of it was
its simplicity. Right?
966
00:59:07,778 --> 00:59:10,879
How do we turn a rural
area's remoteness,
967
00:59:10,881 --> 00:59:14,182
into a benefit?
968
00:59:17,921 --> 00:59:21,056
Hello? Is anybody there?
969
00:59:21,058 --> 00:59:23,892
I need to reach my son.
970
00:59:23,894 --> 00:59:27,996
I have to tell him that...
971
00:59:30,633 --> 00:59:32,801
I didn't expect
him to understand.
972
00:59:32,803 --> 00:59:36,705
I certainly don't
expect him to forgive me
973
00:59:38,174 --> 00:59:42,044
but he ought to know
974
00:59:42,046 --> 00:59:46,348
that I know that I screwed up.
975
00:59:46,350 --> 00:59:50,652
I've got a lot of stuff.
976
00:59:50,654 --> 00:59:54,289
That's not what we had.
977
00:59:54,291 --> 00:59:56,258
You, your mum, and me
978
00:59:56,260 --> 01:00:00,896
had a one bedroom
flat in north London.
979
01:00:00,898 --> 01:00:05,000
Archway.
980
01:00:06,202 --> 01:00:09,838
You probably don't remember it
981
01:00:09,840 --> 01:00:13,709
but we were rich.
982
01:00:16,913 --> 01:00:20,716
All this other stuff,
983
01:00:20,718 --> 01:00:23,919
it's nothing!
984
01:00:23,921 --> 01:00:26,989
They dress you up,
985
01:00:26,991 --> 01:00:30,158
they tell you you can
buy everything you want,
986
01:00:30,160 --> 01:00:34,029
act like you own the world,
987
01:00:34,031 --> 01:00:37,265
but that isn't it.
988
01:00:39,235 --> 01:00:44,306
We were rich, James, Jimmy.
989
01:00:46,943 --> 01:00:49,945
So sorry.
990
01:00:53,183 --> 01:00:55,851
I blew it.
991
01:01:04,961 --> 01:01:06,995
Do you feel anything, Karen?
992
01:01:06,997 --> 01:01:09,064
No.
993
01:01:11,868 --> 01:01:14,903
I can't feel my chest.
994
01:01:14,905 --> 01:01:17,139
Your sternum is held
together with staples,
995
01:01:17,141 --> 01:01:21,843
so it's important that
you hold very still, okay?
996
01:01:25,281 --> 01:01:28,316
How'd it go?
997
01:01:29,419 --> 01:01:32,187
Tumor did a lot of damage.
998
01:01:32,189 --> 01:01:34,956
Much more than we
could see on the MRI.
999
01:01:34,958 --> 01:01:38,193
It's not good, Karen.
1000
01:01:39,829 --> 01:01:41,897
Am I gonna die?
1001
01:01:41,899 --> 01:01:44,366
You probably have a few weeks.
1002
01:01:44,368 --> 01:01:47,169
Maybe a month.
1003
01:01:57,313 --> 01:02:00,949
Do I have to spend
the rest of it in here?
1004
01:02:00,951 --> 01:02:03,385
This all seems very strange, I know,
1005
01:02:03,387 --> 01:02:06,121
but, uh, you'll be out of here soon
1006
01:02:06,123 --> 01:02:08,724
and back together with your husband.
1007
01:02:08,726 --> 01:02:12,327
No...
1008
01:02:12,329 --> 01:02:14,496
I'm not going to tell him.
1009
01:02:14,498 --> 01:02:15,196
Why not?
1010
01:02:15,198 --> 01:02:18,900
Well, he already knows
too much about everything.
1011
01:02:18,902 --> 01:02:22,270
He doesn't need to know this.
1012
01:02:25,141 --> 01:02:27,909
Don't we have to tell him?
1013
01:02:27,911 --> 01:02:31,379
Legally she is the only
one we have to inform.
1014
01:02:31,381 --> 01:02:34,883
He'll know soon enough
what's happening to me.
1015
01:02:34,885 --> 01:02:36,017
Dr. Roberts?
1016
01:02:36,019 --> 01:02:37,519
Yes?
1017
01:02:37,521 --> 01:02:39,387
I need something from you.
1018
01:02:39,389 --> 01:02:40,922
What's that, Karen?
1019
01:02:40,924 --> 01:02:43,825
I need you to pray for me.
1020
01:02:43,827 --> 01:02:45,327
I'll be sure to...
I want you to pray
1021
01:02:45,329 --> 01:02:48,897
for me now.
1022
01:02:48,899 --> 01:02:50,532
Karen, I don't think
that a prayer is gonna...
1023
01:02:50,534 --> 01:02:54,936
I'm not asking for a miracle, doc.
1024
01:02:54,938 --> 01:02:57,973
Just a prayer.
1025
01:03:12,321 --> 01:03:15,924
Dear god, if
1026
01:03:15,926 --> 01:03:18,226
you're there...
He's there,
1027
01:03:18,228 --> 01:03:21,496
doc, he's there.
1028
01:03:21,498 --> 01:03:23,899
We have a woman here...
1029
01:03:23,901 --> 01:03:25,967
I have a name.
1030
01:03:29,005 --> 01:03:33,575
Karen is very sick.
1031
01:03:33,577 --> 01:03:35,477
Be honest, doc.
1032
01:03:35,479 --> 01:03:38,980
Would you let me do this?
1033
01:03:42,018 --> 01:03:47,022
Karen is going to die.
1034
01:03:47,024 --> 01:03:48,824
She has a tumor on her heart
1035
01:03:48,826 --> 01:03:51,993
and there's nothing
that we can do about it.
1036
01:03:51,995 --> 01:03:55,497
So if there's anything
that you can do,
1037
01:03:55,499 --> 01:03:57,499
please do it.
1038
01:03:57,501 --> 01:04:01,503
She's going to be in a lot of pain and
1039
01:04:03,439 --> 01:04:07,008
her husband is going to need help.
1040
01:04:07,010 --> 01:04:10,946
Her family and friends
1041
01:04:10,948 --> 01:04:15,917
and all of us,
1042
01:04:15,919 --> 01:04:20,055
we all need to know something.
1043
01:04:22,491 --> 01:04:27,095
Not everything, just something.
1044
01:04:27,097 --> 01:04:33,001
Amen.
1045
01:04:33,569 --> 01:04:37,072
You should have prayed for
the elevator too, chief.
1046
01:04:43,379 --> 01:04:46,248
Well, Dimples,
1047
01:04:46,250 --> 01:04:48,550
if they haven't
figure it out by now,
1048
01:04:48,552 --> 01:04:50,952
they ain't gonna figure
it out 'til morning.
1049
01:04:50,954 --> 01:04:55,590
So, don't let the bed bugs bite.
1050
01:04:55,592 --> 01:04:57,392
Got any more candy bars?
1051
01:04:57,394 --> 01:04:59,394
I wish.
1052
01:05:04,066 --> 01:05:08,370
You know, you changed me.
1053
01:05:09,505 --> 01:05:12,641
I what?
1054
01:05:12,643 --> 01:05:15,210
Well, you wanted to
prove I was beautiful,
1055
01:05:15,212 --> 01:05:17,913
and the first thing
you did was change
1056
01:05:17,915 --> 01:05:21,316
my hair and makeup.
1057
01:05:21,318 --> 01:05:23,919
Okay, that's called putting
your best foot forward.
1058
01:05:23,921 --> 01:05:27,622
I believe the Greeks invented that.
1059
01:05:27,624 --> 01:05:29,691
Well, if you really
thought I was beautiful,
1060
01:05:29,693 --> 01:05:33,962
you would've have
just taken my picture.
1061
01:05:35,998 --> 01:05:37,999
I'm sorry, uh,
1062
01:05:38,001 --> 01:05:42,704
who's photo was it that I
just took about 300 times?
1063
01:05:43,673 --> 01:05:45,674
Someone you made
me pretend to be.
1064
01:05:45,676 --> 01:05:48,443
No, that was you.
1065
01:05:48,445 --> 01:05:51,179
I took those pictures of you.
1066
01:05:51,181 --> 01:05:52,981
If waking you up and
welcoming you back
1067
01:05:52,983 --> 01:05:56,284
to the rest of us is wrong,
then you can lock me up
1068
01:05:56,286 --> 01:05:58,386
and throw away the key.
1069
01:05:58,388 --> 01:06:02,390
Because when some east
villager with non-prescriptive
1070
01:06:02,392 --> 01:06:05,327
lenses in his glasses
makes concentric circles
1071
01:06:05,329 --> 01:06:08,630
of elephant shit on a
canvas and calls it art,
1072
01:06:08,632 --> 01:06:10,632
I thank Monet.
1073
01:06:10,634 --> 01:06:13,535
I thank him for painting lilypads
1074
01:06:13,537 --> 01:06:16,304
instead of the dead carp floating
1075
01:06:16,306 --> 01:06:19,207
on top of the pond, I lost my metaphor.
1076
01:06:19,209 --> 01:06:21,643
But you know where I'm coming from.
1077
01:06:21,645 --> 01:06:24,980
And I think you liked it.
1078
01:06:28,050 --> 01:06:31,286
I think I want to
take some more pictures.
1079
01:06:37,426 --> 01:06:41,563
You know, I just want to say...
1080
01:06:45,301 --> 01:06:47,202
I'm not afraid to eat you guys if that's
1081
01:06:47,204 --> 01:06:49,371
what it comes down to.
1082
01:06:49,373 --> 01:06:52,073
Think I figured out why
you're still single, Walt.
1083
01:06:52,075 --> 01:06:56,077
There are no secrets in elevators.
1084
01:06:57,113 --> 01:07:01,116
Well, then
1085
01:07:01,118 --> 01:07:04,552
I cheated on my music
theory final at Julliard.
1086
01:07:05,421 --> 01:07:08,790
I have flowers sent to
me after every concert.
1087
01:07:10,059 --> 01:07:11,793
I'm the one who farted.
1088
01:07:11,795 --> 01:07:13,461
Owww!
1089
01:07:13,463 --> 01:07:15,063
There can be no retribution,
1090
01:07:15,065 --> 01:07:16,398
it's a confession.
1091
01:07:16,400 --> 01:07:17,732
Depends on what you confess.
1092
01:07:17,734 --> 01:07:20,502
Hey, we should shoot the door open.
1093
01:07:20,504 --> 01:07:22,804
And then what? Shoot our
way through the brick wall?
1094
01:07:22,806 --> 01:07:24,072
Maybe we'll be near an opening.
1095
01:07:24,074 --> 01:07:26,107
Huh?
Okay.
1096
01:07:26,109 --> 01:07:30,678
Wait a minute, what
about a ricochet?
1097
01:07:33,716 --> 01:07:35,583
This is a really bad idea.
1098
01:07:35,585 --> 01:07:36,785
Don't do it, Dawn!
1099
01:07:36,787 --> 01:07:39,788
Forget the water,
open the damn door!
1100
01:07:39,790 --> 01:07:41,122
Don't give up your water, Kendra.
1101
01:07:41,124 --> 01:07:43,425
Maybe we should all just have a sip.
1102
01:07:43,427 --> 01:07:45,126
What? Are we in Africa? Huh?
1103
01:07:45,128 --> 01:07:46,327
It's Kendra's water, she should do
1104
01:07:46,329 --> 01:07:47,762
what she likes with it.
1105
01:07:47,764 --> 01:07:49,497
Everyone who thinks the
water should remain a symbol
1106
01:07:49,499 --> 01:07:50,832
of hope, raise your hand.
1107
01:07:50,834 --> 01:07:52,700
This is ridiculous, it's her water!
1108
01:07:52,702 --> 01:07:55,103
Shoot the damn door!
1109
01:07:55,105 --> 01:07:57,405
Shut up!
1110
01:07:57,407 --> 01:07:58,807
Or I'll pour it out!
1111
01:07:58,809 --> 01:08:03,078
Okay, fine, okay,
1112
01:08:03,080 --> 01:08:06,347
I will put the gun away.
1113
01:08:06,349 --> 01:08:10,251
But I get to choose the next song.
1114
01:08:10,253 --> 01:08:12,220
I want to hear silent night
1115
01:08:12,222 --> 01:08:15,290
and I want Mandy to play it.
1116
01:08:16,826 --> 01:08:18,460
About halfway down,
1117
01:08:18,462 --> 01:08:20,128
the big black one that looks
like it should be pushed.
1118
01:08:20,130 --> 01:08:23,331
Yeah, you push it again to
take a picture.
1119
01:08:23,333 --> 01:08:25,633
Right, okay, you ready?
1120
01:08:25,635 --> 01:08:26,835
You're so pleased with yourself.
1121
01:08:26,837 --> 01:08:29,804
Well, wouldn't you be?
1122
01:08:29,806 --> 01:08:31,439
I guess I deserved that.
1123
01:08:31,441 --> 01:08:33,808
Yes, okay, let's see you work it.
1124
01:08:33,810 --> 01:08:36,111
Come on, Dimples,
show me some emotion.
1125
01:08:36,113 --> 01:08:39,114
Ooh, all right,
you're the ice cream.
1126
01:08:39,116 --> 01:08:40,482
Crack the shell.
1127
01:08:40,484 --> 01:08:42,183
Oh, there it is.
1128
01:08:42,185 --> 01:08:43,218
That's really nice.
1129
01:08:43,220 --> 01:08:44,586
Have you done this before?
1130
01:08:47,424 --> 01:08:51,192
This mascara really
brings out your eyes.
1131
01:08:51,194 --> 01:08:54,729
Really nice look on you.
1132
01:09:00,603 --> 01:09:02,670
I don't know why
you're making me do this.
1133
01:09:02,672 --> 01:09:05,206
Yes, you do.
1134
01:09:05,208 --> 01:09:09,777
3.1415926535358.
1135
01:09:09,779 --> 01:09:19,387
3.14159265358.
1136
01:09:21,657 --> 01:09:22,757
Hello?
1137
01:09:22,759 --> 01:09:26,561
Hey!
Hello?
1138
01:09:26,563 --> 01:09:28,496
You guys okay?
1139
01:09:28,498 --> 01:09:30,532
Ecstatic, yeah.
1140
01:09:30,534 --> 01:09:33,468
We're about to
splice a broken power line.
1141
01:09:33,470 --> 01:09:34,669
It might get a little bumpy.
1142
01:09:34,671 --> 01:09:36,471
I'll check back in a bit,
1143
01:09:36,473 --> 01:09:37,872
see if you need anything.
1144
01:09:37,874 --> 01:09:39,474
All right.
1145
01:09:39,476 --> 01:09:42,911
Actually, we kind of
need something right now.
1146
01:09:42,913 --> 01:09:44,345
What's that?
1147
01:09:44,347 --> 01:09:46,548
Well, we've got a wine bottle,
1148
01:09:46,550 --> 01:09:48,283
an empty wine bottle
1149
01:09:48,285 --> 01:09:50,752
and there's a coin in
it and we want to get
1150
01:09:50,754 --> 01:09:55,356
the coin out without removing the cork.
1151
01:09:56,926 --> 01:09:58,593
Couldn't you
just push the cork down
1152
01:09:58,595 --> 01:10:01,429
into the bottle, then
pour the coin out?
1153
01:10:01,431 --> 01:10:05,500
Ah, yeah, that
might work! Thanks!
1154
01:10:10,806 --> 01:10:12,807
The distances
posed by rural areas
1155
01:10:12,809 --> 01:10:14,809
are no longer an issue.
1156
01:10:14,811 --> 01:10:15,810
Hey, this is security.
1157
01:10:15,812 --> 01:10:16,945
Anybody in there?
1158
01:10:16,947 --> 01:10:18,846
No, no, nobody here.
1159
01:10:18,848 --> 01:10:20,248
We're fine.
1160
01:10:20,250 --> 01:10:21,950
Distances are irrelevant
1161
01:10:21,952 --> 01:10:24,219
as long as the system
itself remains unchanged.
1162
01:10:24,221 --> 01:10:26,487
I mean, it's pretty simple, right?
1163
01:10:26,489 --> 01:10:28,423
Right?
1164
01:10:28,425 --> 01:10:30,959
Slap me in the face.
1165
01:10:30,961 --> 01:10:32,594
Slap me in the face!
1166
01:10:32,596 --> 01:10:34,362
I feel like I'm having
a dream where I'm stuck
1167
01:10:34,364 --> 01:10:37,298
inside an elevator,
revolutionizing world energy.
1168
01:10:37,300 --> 01:10:38,967
How 'bout we slap each
other at the same time?
1169
01:10:38,969 --> 01:10:39,901
To be sure?
1170
01:10:39,903 --> 01:10:42,303
Great, I'll count.
1171
01:10:42,305 --> 01:10:44,572
One, two, three.
1172
01:10:44,574 --> 01:10:47,376
Oww!
1173
01:10:48,378 --> 01:10:49,410
I still see it.
1174
01:10:49,412 --> 01:10:51,713
I still see it too.
1175
01:10:51,715 --> 01:10:52,914
We're not dreaming.
1176
01:10:52,916 --> 01:10:54,682
We're not dreaming!
1177
01:10:54,684 --> 01:10:56,785
Oh my gosh, you're light.
1178
01:11:07,963 --> 01:11:12,000
Come on, Mandy, you
can do better than that.
1179
01:11:28,584 --> 01:11:30,385
So, uh, what kind of art thing
1180
01:11:30,387 --> 01:11:33,588
were you doing tonight?
1181
01:11:33,590 --> 01:11:36,791
It was at a Christmas benefit.
1182
01:11:36,793 --> 01:11:40,528
Abstract art in a post-abstract world.
1183
01:11:40,530 --> 01:11:41,829
Why don't you give us the tour?
1184
01:11:41,831 --> 01:11:43,998
Oh, seriously, we want to see it.
1185
01:11:44,000 --> 01:11:46,534
I don't think so.
1186
01:11:46,536 --> 01:11:48,503
I "heart" art.
1187
01:11:48,505 --> 01:11:51,839
Nothing better to do.
1188
01:11:52,741 --> 01:11:55,610
Oh, right.
1189
01:11:57,913 --> 01:12:00,581
Huh, you seem taller.
1190
01:12:00,583 --> 01:12:02,884
Really?
1191
01:12:13,696 --> 01:12:15,563
Good evening, ladies and gentlemen,
1192
01:12:15,565 --> 01:12:18,032
and welcome to the
metropolitan museum of art
1193
01:12:18,034 --> 01:12:19,834
and our newest exhibit,
1194
01:12:19,836 --> 01:12:23,504
abstract art in a post-abstract world.
1195
01:12:23,506 --> 01:12:26,074
The French art critic, Andre Gide,
1196
01:12:26,076 --> 01:12:30,678
famously stated that art
is a collaboration between
1197
01:12:30,680 --> 01:12:34,949
god and the artist and the less
the artist does, the better.
1198
01:12:34,951 --> 01:12:37,885
So with that in mind, let's
take a look at some of the
1199
01:12:37,887 --> 01:12:42,990
finest collaborations in the
sunset of the movement itself.
1200
01:12:45,060 --> 01:12:49,697
Leading off our exhibit is
a piece entitled, war cry.
1201
01:12:49,699 --> 01:12:51,966
Based on the title the
viewer might expect
1202
01:12:51,968 --> 01:12:54,936
to be presented with a
traditional battle scene.
1203
01:12:54,938 --> 01:12:58,005
But is instead presented
with the image of a mirror
1204
01:12:58,007 --> 01:13:01,576
painted on a large
chunk of cardboard.
1205
01:13:01,578 --> 01:13:03,878
The image itself doesn't
reflect anything,
1206
01:13:03,880 --> 01:13:05,446
for the viewer has
to complete the piece
1207
01:13:05,448 --> 01:13:07,548
in their own imagination.
1208
01:13:07,550 --> 01:13:09,650
What is it they want to see?
1209
01:13:09,652 --> 01:13:11,919
What are they afraid to see?
1210
01:13:11,921 --> 01:13:16,891
And if there is a war cry,
then where is the war?
1211
01:13:16,893 --> 01:13:19,861
Well, perhaps it's in that
location common to us all,
1212
01:13:19,863 --> 01:13:22,530
the human psyche.
1213
01:13:22,532 --> 01:13:25,900
That sacred place where we
decide what we'll fight for
1214
01:13:25,902 --> 01:13:29,771
and what we'll run from.
1215
01:13:29,773 --> 01:13:32,106
Moving on now to
our largest exhibit.
1216
01:13:34,077 --> 01:13:35,710
It's a concrete wall.
1217
01:13:35,712 --> 01:13:38,413
It's 12 feet high, 20 feet long
1218
01:13:38,415 --> 01:13:40,548
and on the left hand side of the wall,
1219
01:13:40,550 --> 01:13:43,885
a single word, "history," written some
1220
01:13:43,887 --> 01:13:48,556
70,000 times, varying
in size and shape,
1221
01:13:48,558 --> 01:13:50,825
they seem to be vying for space,
1222
01:13:50,827 --> 01:13:54,495
pushing and shoving,
hoping to be noticed,
1223
01:13:54,497 --> 01:13:56,497
hoping to be remembered.
1224
01:13:56,499 --> 01:13:57,865
On the right hand
side of the wall,
1225
01:13:57,867 --> 01:14:01,903
the blank side, is just
as much a piece of art
1226
01:14:01,905 --> 01:14:02,970
as the left side.
1227
01:14:02,972 --> 01:14:05,072
Is the blank side the future?
1228
01:14:05,074 --> 01:14:07,608
One suspects, yes.
1229
01:14:07,610 --> 01:14:12,747
Because all 70,000 histories
are written upside down,
1230
01:14:12,749 --> 01:14:16,184
forcing us to read them upside down
1231
01:14:16,186 --> 01:14:19,921
and thus capsizing the
importance of the past.
1232
01:14:19,923 --> 01:14:21,088
And if you focus solely on the past,
1233
01:14:21,090 --> 01:14:24,025
it threatens to
become our present,
1234
01:14:24,027 --> 01:14:27,562
or perhaps, even our future.
1235
01:14:29,098 --> 01:14:30,064
Get it up!
1236
01:14:30,066 --> 01:14:31,933
Get it up more!
1237
01:14:31,935 --> 01:14:33,201
Get away!
1238
01:14:39,942 --> 01:14:44,245
Our next piece is a
sculpture entitled figurehead.
1239
01:14:44,247 --> 01:14:45,813
I like it.
1240
01:14:45,815 --> 01:14:47,715
It calls to mind the
figureheads that adorned ancient
1241
01:14:47,717 --> 01:14:50,852
sailing ships, most often
wooden carvings of women
1242
01:14:50,854 --> 01:14:52,553
or mythical gods.
1243
01:14:52,555 --> 01:14:54,155
This figurehead gives
1244
01:14:54,157 --> 01:14:56,924
few clues as to the
precise being underneath.
1245
01:15:00,129 --> 01:15:04,031
There are hints of an overall shape,
1246
01:15:04,033 --> 01:15:07,001
perhaps a woman,
1247
01:15:07,003 --> 01:15:09,036
possibly trying to emerge.
1248
01:15:09,038 --> 01:15:10,638
It's impossible to
tell, of course,
1249
01:15:10,640 --> 01:15:12,006
because it's hidden
under layer upon layer of
1250
01:15:12,008 --> 01:15:14,141
thick paint, rendering
it almost formless.
1251
01:15:14,143 --> 01:15:16,010
So what's really
underneath all the paint?
1252
01:15:16,012 --> 01:15:17,111
Oh, we don't know.
1253
01:15:17,113 --> 01:15:19,614
Don't you want to know?
1254
01:15:19,616 --> 01:15:21,249
Well, once a mystery's
scheduled for solution,
1255
01:15:21,251 --> 01:15:23,651
it's no longer a mystery, is it?
1256
01:15:23,653 --> 01:15:26,521
It's a problem.
1257
01:15:47,943 --> 01:15:50,611
But my favorite, piece,
and one I really can't wait
1258
01:15:50,613 --> 01:15:52,313
to show you, is this one here.
1259
01:15:52,315 --> 01:15:56,150
It has no title and the
artist refused to sign it,
1260
01:15:56,152 --> 01:15:59,086
not wishing to influence
its interpretation.
1261
01:15:59,088 --> 01:16:03,157
But the unique size
of canvas, the colors,
1262
01:16:03,159 --> 01:16:05,993
the variety of media,
leave it all as open
1263
01:16:05,995 --> 01:16:09,130
to interpretation as possible.
1264
01:16:10,832 --> 01:16:12,767
I wouldn't even know how
to describe it
1265
01:16:12,769 --> 01:16:14,135
if you asked me to.
1266
01:16:14,137 --> 01:16:17,939
Because it defies every
attempt at description
1267
01:16:17,941 --> 01:16:20,608
and categorization.
1268
01:16:26,048 --> 01:16:30,117
Help me, Guadalupe!
1269
01:16:39,061 --> 01:16:40,161
I doubt the artist
could even reproduce it
1270
01:16:40,163 --> 01:16:42,730
if you asked him.
1271
01:16:45,233 --> 01:16:47,134
Mi amor.
1272
01:16:49,672 --> 01:16:52,373
Art at its very best,
1273
01:16:52,375 --> 01:16:55,042
whatever that is.
1274
01:16:55,044 --> 01:16:57,078
Well, that concludes our tour.
1275
01:16:57,080 --> 01:17:00,715
I'd like to thank you all for
being with us this evening
1276
01:17:00,717 --> 01:17:03,818
and the exhibition is
now yours to explore.
1277
01:17:28,377 --> 01:17:29,844
Is it working?
1278
01:17:29,846 --> 01:17:32,913
My head hurts.
1279
01:17:32,915 --> 01:17:34,815
It's working.
1280
01:17:34,817 --> 01:17:35,816
So Karen, what are you gonna do
1281
01:17:35,818 --> 01:17:38,152
when you get out?
1282
01:17:38,154 --> 01:17:43,257
Um, play my harp
1283
01:17:43,259 --> 01:17:46,794
a lot.
1284
01:17:46,796 --> 01:17:50,798
Eat chocolate cake every night.
1285
01:17:50,800 --> 01:17:54,435
Go for some long drives.
1286
01:17:54,437 --> 01:17:56,837
Whoa!
1287
01:17:56,839 --> 01:17:59,206
Got up too fast.
1288
01:17:59,208 --> 01:18:00,908
Whoa.
1289
01:18:00,910 --> 01:18:02,076
Is he okay?
1290
01:18:02,078 --> 01:18:03,678
He'll be fine,
1291
01:18:03,680 --> 01:18:07,782
but I don't think he
has to go pee anymore.
1292
01:18:08,784 --> 01:18:12,720
So, Karen,
1293
01:18:12,722 --> 01:18:16,123
what kind will you be
driving on those long drives?
1294
01:18:16,125 --> 01:18:21,095
You know, I had an old
Chevy Blazer for a long time,
1295
01:18:21,097 --> 01:18:24,331
drove that thing everywhere.
1296
01:18:24,333 --> 01:18:26,233
But it got stolen
a couple years ago
1297
01:18:26,235 --> 01:18:29,403
so I just bought a used Volvo.
1298
01:18:29,405 --> 01:18:32,273
It's okay, I guess, functional.
1299
01:18:32,275 --> 01:18:34,942
Mostly I bought it for
its color.
1300
01:18:34,944 --> 01:18:37,978
What color is it?
1301
01:18:37,980 --> 01:18:38,913
You know, to think of it,
1302
01:18:38,915 --> 01:18:42,249
it's time for an oil change.
1303
01:18:42,251 --> 01:18:45,352
I will never have to change
the oil again, will I?
1304
01:18:45,354 --> 01:18:50,057
Or pay taxes or clean
the bathroom.
1305
01:18:56,431 --> 01:18:59,467
It's green.
1306
01:19:07,976 --> 01:19:10,144
Hello?
1307
01:19:10,146 --> 01:19:13,981
Oh! Thank you, that's
wonderful news!
1308
01:19:14,816 --> 01:19:15,983
Five more minutes.
1309
01:19:15,985 --> 01:19:17,752
Yeah, we've heard that before.
1310
01:19:17,754 --> 01:19:21,122
I choose to believe it,
everything's gonna be okay,
1311
01:19:21,124 --> 01:19:22,890
back to normal.
1312
01:19:22,892 --> 01:19:24,258
A normal Christmas.
1313
01:19:24,260 --> 01:19:26,160
Well, I don't know about you guys,
1314
01:19:26,162 --> 01:19:29,463
but I'm not going back to normal.
1315
01:19:29,465 --> 01:19:31,132
You know, the only thing
worse than being stuck
1316
01:19:31,134 --> 01:19:33,134
in this elevator is being
stuck in third chair.
1317
01:19:33,136 --> 01:19:36,871
When I get out of here,
1318
01:19:36,873 --> 01:19:38,539
I'm gonna try out for first.
1319
01:19:38,541 --> 01:19:41,041
Mmm.
Go Marta.
1320
01:19:41,043 --> 01:19:43,444
I'm done playing
for the dead guys.
1321
01:19:43,446 --> 01:19:47,915
Not another note until it's
something I wrote myself.
1322
01:19:47,917 --> 01:19:52,920
And I'm calling Julliard
and telling them I cheated.
1323
01:19:52,922 --> 01:19:57,858
And I'm gonna visit Karen,
see how her surgery went.
1324
01:19:57,860 --> 01:19:59,994
And how 'bout you, Mandy?
1325
01:19:59,996 --> 01:20:03,130
I really don't know
what I'm gonna do.
1326
01:20:05,967 --> 01:20:08,369
I ain't making no resolution.
1327
01:20:08,371 --> 01:20:10,337
Come on, tough guy!
1328
01:20:10,339 --> 01:20:13,107
You've got to!
1329
01:20:16,344 --> 01:20:17,244
These are great.
1330
01:20:17,246 --> 01:20:19,146
Mmm-hmm.
1331
01:20:19,148 --> 01:20:21,382
They're all you, Dimples.
1332
01:20:24,053 --> 01:20:26,120
So do you work with
other photographers
1333
01:20:26,122 --> 01:20:29,290
or have your own studio or what?
1334
01:20:29,292 --> 01:20:34,028
I work at... the morgue,
1335
01:20:34,030 --> 01:20:38,399
actually, taking pictures of dead people
1336
01:20:38,401 --> 01:20:43,470
for city records and what not.
1337
01:20:44,973 --> 01:20:48,108
No kidding?
No kidding.
1338
01:20:48,110 --> 01:20:52,112
But sometimes, they
were makeup too.
1339
01:20:52,948 --> 01:20:55,082
Walter, Walter, Walter
1340
01:20:55,084 --> 01:20:58,018
Walter, Walter, Walter!
1341
01:20:58,020 --> 01:20:59,854
All right, enough!
1342
01:20:59,856 --> 01:21:01,956
Walter, Walter!
1343
01:21:01,958 --> 01:21:04,925
I'm, finally gonna
1344
01:21:04,927 --> 01:21:07,528
profess my love to the
woman of my dreams.
1345
01:21:07,530 --> 01:21:10,064
Hmm.
Yeah!
1346
01:21:10,066 --> 01:21:14,168
So who's the lucky dame, big guy?
1347
01:21:15,036 --> 01:21:17,504
Dawn.
1348
01:21:23,211 --> 01:21:27,314
I always knew you had
beady eyes for me, Walter.
1349
01:21:28,917 --> 01:21:32,219
Okay, if I keep the backstreet
boys sheets on my bed?
1350
01:21:32,221 --> 01:21:35,155
As long as you're between them.
1351
01:21:35,157 --> 01:21:39,159
Oh, brother.
1352
01:21:44,132 --> 01:21:46,667
Hey! Yes!
1353
01:21:51,940 --> 01:21:54,642
Get out of my way!
1354
01:22:16,665 --> 01:22:19,099
Hello?
1355
01:22:19,101 --> 01:22:20,968
Yes.
1356
01:22:23,238 --> 01:22:25,606
Thank-you.
1357
01:22:25,608 --> 01:22:29,009
Thank-you, very much,
thank-you, thank you.
1358
01:22:29,011 --> 01:22:32,146
Merry Christmas.
1359
01:22:57,205 --> 01:22:59,039
There are a few
holes in the roof boys,
1360
01:22:59,041 --> 01:23:00,741
you might want to check 'em out.
1361
01:23:19,428 --> 01:23:22,997
One, two, three, four.
1362
01:23:25,100 --> 01:23:26,600
Hey guys, the power's back up,
1363
01:23:26,602 --> 01:23:30,170
I want to thank all of
you, well, most of you,
1364
01:23:30,172 --> 01:23:31,472
for being so patient.
1365
01:23:31,474 --> 01:23:34,108
We should be moving
in just a second.
1366
01:23:38,146 --> 01:23:40,000
Merry Christmas to us.
1367
01:23:58,167 --> 01:24:00,334
Yes! Yes!
1368
01:24:00,336 --> 01:24:01,535
Get everything, get everything.
1369
01:24:01,537 --> 01:24:05,800
Uh, okay, could
change everything.
1370
01:24:07,475 --> 01:24:09,643
Do you mind if I keep this?
1371
01:24:09,645 --> 01:24:12,446
Knock yourself out.
1372
01:24:12,448 --> 01:24:14,548
I was thinking maybe...
I was thinking.
1373
01:24:14,550 --> 01:24:16,116
go ahead.
1374
01:24:16,118 --> 01:24:18,218
No, no, no, you go.
1375
01:24:18,220 --> 01:24:22,189
I was gonna say, maybe we
should try climbing up the top?
1376
01:24:24,092 --> 01:24:25,559
That's a terrible idea.
1377
01:24:28,164 --> 01:24:31,765
I was gonna say that when
this is finally over,
1378
01:24:31,767 --> 01:24:35,502
if we're not two dead people,
1379
01:24:35,504 --> 01:24:40,307
then we should, uh, yes, yes!
1380
01:24:41,576 --> 01:24:45,079
Yes! Thank you!
1381
01:24:45,081 --> 01:24:47,781
We love you!
1382
01:24:50,286 --> 01:24:53,420
Oh, 6 am.
1383
01:24:53,422 --> 01:24:55,255
What's everybody gonna do now?
1384
01:24:55,257 --> 01:24:57,091
I'm gonna go for a jog
1385
01:24:57,093 --> 01:24:58,425
and then a doughnut.
1386
01:24:58,427 --> 01:25:02,162
I want to go to bed and a movie.
1387
01:25:02,164 --> 01:25:04,131
Hey, Glenn, thanks
for the art, man.
1388
01:25:04,133 --> 01:25:06,433
Yeah, it was neat.
1389
01:25:06,435 --> 01:25:10,804
And Nick, I've just
got to know about,
1390
01:25:10,806 --> 01:25:13,173
well, no, actually, no,
I don't want to know.
1391
01:25:13,175 --> 01:25:16,110
Tim? You never told
us where you were going.
1392
01:25:16,112 --> 01:25:18,412
Oh, I'm headed to the hospital.
1393
01:25:18,414 --> 01:25:20,380
My wife, she had a
small tumor removed.
1394
01:25:20,382 --> 01:25:22,149
Oh, I'm so sorry.
1395
01:25:22,151 --> 01:25:23,183
Oh, I hope it went well.
1396
01:25:23,185 --> 01:25:27,387
We knew what it was and
we knew how to fix it.
1397
01:25:30,892 --> 01:25:34,128
Call CNN as well.
1398
01:25:34,130 --> 01:25:37,297
I don't know what...
1399
01:25:38,766 --> 01:25:40,400
I Love You!
1400
01:25:40,402 --> 01:25:41,535
Sir, are you okay?
1401
01:25:41,537 --> 01:25:42,803
What's going on in there?
1402
01:25:42,805 --> 01:25:45,139
Wow.
1403
01:25:47,375 --> 01:25:50,310
Been in here a long time.
1404
01:25:50,345 --> 01:25:53,000
Whoa, whoa, whoa.
1405
01:25:53,849 --> 01:25:57,151
So are you gonna take the
stairs the rest of the way?
1406
01:25:57,153 --> 01:25:58,585
No, my buddy lives
a few floors up
1407
01:25:58,587 --> 01:26:02,256
so I think I'm going to take
my chances with the beast.
1408
01:26:02,258 --> 01:26:04,191
It helps me.
1409
01:26:04,193 --> 01:26:06,160
Very brave.
1410
01:26:06,162 --> 01:26:08,495
You know, I never
asked you your name?
1411
01:26:08,497 --> 01:26:10,831
Ann.
1412
01:26:10,833 --> 01:26:15,335
Well, Annie, I think the two of us
1413
01:26:15,337 --> 01:26:19,373
should probably see each other
again, relatively quickly,
1414
01:26:19,375 --> 01:26:20,941
someplace with a little more real estate.
1415
01:26:20,943 --> 01:26:23,443
What do you say to that?
1416
01:26:25,513 --> 01:26:27,881
I have a boyfriend.
1417
01:26:31,186 --> 01:26:32,800
No kiddin'?
1418
01:26:33,189 --> 01:26:36,223
No kidding.
1419
01:26:36,225 --> 01:26:40,827
Dashing and loaded,
1420
01:26:40,829 --> 01:26:42,596
I assume.
1421
01:26:42,598 --> 01:26:44,631
He's in tech support.
1422
01:26:46,668 --> 01:26:50,470
Does he have any idea
how beautiful you are?
1423
01:26:53,908 --> 01:26:56,410
I do.
1424
01:27:25,306 --> 01:27:28,475
Crikey, no one even knew we were here.
1425
01:27:28,477 --> 01:27:31,278
Well, we did.
1426
01:27:31,280 --> 01:27:33,814
Come on, guys, bring it in.
1427
01:27:39,288 --> 01:27:41,955
Well, I gotta go, see you guys.
1428
01:27:41,957 --> 01:27:44,391
Get home safe.
1429
01:27:51,733 --> 01:27:53,834
Hi.
1430
01:27:54,535 --> 01:27:56,637
Bye, Glenn.
1431
01:27:56,639 --> 01:27:59,840
Hey, thought I'd come
along for the ride.
1432
01:27:59,842 --> 01:28:02,876
Jogging, we're gonna get doughnuts.
1433
01:28:02,878 --> 01:28:05,512
Oh, I really want to watch that movie.
1434
01:28:05,514 --> 01:28:06,980
Yeah.
1435
01:28:17,325 --> 01:28:19,593
Thanks.
1436
01:28:32,307 --> 01:28:33,874
Ohhh, excuse me!
1437
01:28:40,481 --> 01:28:43,950
Dude!
1438
01:28:43,952 --> 01:28:46,553
It's no big deal.
1439
01:28:57,799 --> 01:29:01,335
Well, looks like I'm going like this.
1440
01:29:01,337 --> 01:29:02,769
Fantastic!
1441
01:29:13,881 --> 01:29:16,516
Damn biker!
1442
01:29:31,733 --> 01:29:34,034
Hey, Happy Birthday
1443
01:29:34,036 --> 01:29:35,736
and Merry Christmas.
1444
01:29:35,738 --> 01:29:38,372
I'm so sorry I missed
the party last night.
1445
01:29:38,374 --> 01:29:40,040
Oh my gosh, don't
worry about it.
1446
01:29:40,042 --> 01:29:43,610
Look, I'll see you soon and
I'll tell you all about it
1447
01:29:43,612 --> 01:29:47,381
but you are never gonna
believe what happened to me.
1448
01:29:48,416 --> 01:29:50,016
Try me.
1449
01:31:54,742 --> 01:31:57,978
Dude, you're late for a lesson, yah?
1450
01:31:57,980 --> 01:32:01,081
Where have you been?
1451
01:32:01,083 --> 01:32:03,116
I don't know.
1452
01:35:01,128 --> 01:35:03,196
Guys?
1453
01:35:04,231 --> 01:35:05,331
Guys?
100608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.