All language subtitles for With Six you get Eggroll (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,538 --> 00:03:07,916 - Is that enough, boss? - Perfect. 2 00:03:09,075 --> 00:03:11,487 - Mom? - Be right down, Flip. 3 00:03:12,445 --> 00:03:14,550 Okay, Phil, we're finished. 4 00:03:15,615 --> 00:03:17,822 Al, hit it, okay? 5 00:03:24,291 --> 00:03:27,397 - What's up? - How much are these 16-penny nails? 6 00:03:27,594 --> 00:03:30,234 I don't know. I'll have to look it up. 7 00:03:30,430 --> 00:03:33,104 The magazine said it would only cost $4 to make. 8 00:03:33,166 --> 00:03:36,409 For a piece of wood to go under the mattress? That's ridiculous. 9 00:03:36,469 --> 00:03:38,471 You got to have a number. 10 00:03:38,672 --> 00:03:41,710 Pete, what's the price of the 16-penny nails? 11 00:03:42,642 --> 00:03:44,588 - $10.50. - Got that, honey? 12 00:03:44,644 --> 00:03:49,150 Sir, I would like to paint this. Is this board all right for blue? 13 00:03:49,582 --> 00:03:52,927 - That's the best board we have for blue. - Thank you. 14 00:03:56,790 --> 00:04:00,101 I almost forgot. The beauty shop delivered your wig. 15 00:04:00,160 --> 00:04:01,366 Good. 16 00:04:01,428 --> 00:04:03,931 - Mrs. McClure, your sister's in the office. - She is? 17 00:04:04,030 --> 00:04:08,501 I'll look at the matter myself, personally. Yes, sir. You can count on me, sir. 18 00:04:08,568 --> 00:04:09,979 - Hi. - Chuck. 19 00:04:10,036 --> 00:04:11,276 Hold the line, please. 20 00:04:11,338 --> 00:04:13,545 - Did you take care of that Martin deal yet? - Yes. 21 00:04:16,176 --> 00:04:18,247 Watch it, tiger. 22 00:04:18,311 --> 00:04:19,790 Spoilsport. 23 00:04:20,180 --> 00:04:23,252 - Listen, we got a problem. - You got to have a number. 24 00:04:23,316 --> 00:04:26,661 The fellow I lined up to be your dinner partner tonight canceled out. 25 00:04:26,720 --> 00:04:29,564 - Fine. - So we got to find you a man for tonight. 26 00:04:29,622 --> 00:04:32,330 No, we don't got to find me a man for tonight, Maxine. 27 00:04:32,392 --> 00:04:34,497 It's a business dinner, and I could care less. 28 00:04:34,561 --> 00:04:37,064 - You must know someone. - Of course I know someone. 29 00:04:37,130 --> 00:04:40,600 I know a lot of people, but I'm really not interested. 30 00:04:44,871 --> 00:04:47,818 Maxine, when are you going to stop trying to find me a husband? 31 00:04:47,874 --> 00:04:49,547 As soon as you give me some of that... 32 00:04:50,310 --> 00:04:52,756 Come on. Just because I'm dieting. 33 00:04:54,481 --> 00:04:57,428 You can have one cup of weak tea. No sugar. 34 00:04:57,650 --> 00:04:59,630 We're going to find you a man here. 35 00:04:59,686 --> 00:05:03,327 Look, Max, I love you dearly, and I appreciate your interest in my welfare... 36 00:05:03,390 --> 00:05:05,028 but will you cool it for tonight? 37 00:05:05,091 --> 00:05:07,311 I just don't happen to think that's it right, 38 00:05:07,312 --> 00:05:09,096 your being without a dinner partner. 39 00:05:09,162 --> 00:05:11,574 I don't need a dinner partner. 40 00:05:11,631 --> 00:05:13,941 I don't need a man in my life. 41 00:05:14,100 --> 00:05:16,603 I'm doing just fine, I really am. 42 00:05:18,171 --> 00:05:20,879 Boy. I have a business to run... 43 00:05:20,940 --> 00:05:23,477 I have three beautiful kids to keep me company. 44 00:05:23,543 --> 00:05:25,580 What more do I want? I'm doing just fine. 45 00:05:25,645 --> 00:05:28,091 - Will you relax? - Yes. 46 00:05:28,148 --> 00:05:30,628 - Will you cool it, please? - I like it this way. 47 00:05:30,683 --> 00:05:33,095 Devoting her life to her family. 48 00:05:33,953 --> 00:05:36,593 - What's wrong with that? - Baloney, that's what wrong. 49 00:05:37,290 --> 00:05:40,430 Listen, already your kids have a better deal than you do. 50 00:05:40,493 --> 00:05:43,201 At least they could go to bed with a teddy bear at night. 51 00:05:43,263 --> 00:05:46,938 I knew you'd get to the bedroom sooner or later, you little devil. 52 00:05:48,301 --> 00:05:50,178 What do you do on a cold night? 53 00:05:50,236 --> 00:05:52,739 I turn on the electric blanket, okay? 54 00:05:52,806 --> 00:05:54,843 I do better with a nudge. 55 00:05:57,410 --> 00:06:00,357 - I feel sorry for Harry. - He does all right. 56 00:06:00,513 --> 00:06:03,551 Look, let's be realistic. Suppose I was interested... 57 00:06:03,616 --> 00:06:05,562 - can I tell you what's available? - What? 58 00:06:05,618 --> 00:06:08,690 Confirmed middle-aged bachelors and divorcees. 59 00:06:08,955 --> 00:06:11,060 Divorcees? I don't think you call a man who's... 60 00:06:11,124 --> 00:06:14,367 I don't know what you call them, but they're all after you-know-what. 61 00:06:14,427 --> 00:06:16,498 Losers and factory rejects. 62 00:06:16,563 --> 00:06:18,975 Well, there's always Mr. Right. 63 00:06:19,432 --> 00:06:22,811 What if Mr. Right is out there? How do I compete with the 20-year-olds? 64 00:06:22,869 --> 00:06:26,646 Like they say, if you're Number Two, you have to try a little harder. 65 00:06:27,240 --> 00:06:30,244 - Is that what they say? - Yes, that's what they say. 66 00:06:30,510 --> 00:06:33,047 Back to work. "Evans, William." 67 00:06:33,646 --> 00:06:35,683 That's William Evans, and he's a plumber. 68 00:06:35,748 --> 00:06:38,228 Will you get out of that index? That's private. 69 00:06:38,284 --> 00:06:40,628 You're not going to find anyone in there, anyway. 70 00:06:40,687 --> 00:06:42,633 - "Ingram." - Electrician. 71 00:06:42,689 --> 00:06:44,635 - "Ingalls." - Insurance. 72 00:06:44,757 --> 00:06:46,134 "Iverson." 73 00:06:48,495 --> 00:06:50,099 Is that Jake Iverson? 74 00:06:51,097 --> 00:06:53,737 - What does he do? - He's just a friend. 75 00:06:53,900 --> 00:06:56,176 - Attractive? - Yes, very. 76 00:06:56,236 --> 00:06:57,613 Well? 77 00:06:57,737 --> 00:07:00,843 He's just someone Phil and I used to know, dear. 78 00:07:02,642 --> 00:07:04,815 Flip, come to the office right away, please. 79 00:07:04,878 --> 00:07:07,290 Abby, it says here, "Jake and Evelyn." 80 00:07:07,347 --> 00:07:09,987 That's right. That's his wife, or was. 81 00:07:10,450 --> 00:07:13,624 He's in the same boat I am. Flip! Office! 82 00:07:14,087 --> 00:07:15,430 A widower? 83 00:07:17,624 --> 00:07:20,400 - Yeah, Mom? I was just leaving. - Already? 84 00:07:20,793 --> 00:07:21,999 Holy smoke, it's late. 85 00:07:22,061 --> 00:07:24,564 Honey, pass these out before you go, would you, please? 86 00:07:24,631 --> 00:07:25,632 - Okay. - Thanks. 87 00:07:25,698 --> 00:07:26,802 - Bye. - Toodle-oo. 88 00:07:26,866 --> 00:07:29,346 - So long, Aunt Max. - Goodbye, dear. 89 00:07:38,878 --> 00:07:40,255 - Yeah. - Mr. Iverson? 90 00:07:40,313 --> 00:07:42,589 Just a moment, please. A Mrs. McClure calling. 91 00:07:42,649 --> 00:07:44,925 - You've got to be kidding. - I'm not kidding at all. 92 00:07:44,984 --> 00:07:48,591 Come sit down and talk to this nice man. Come on, talk to him. 93 00:07:48,655 --> 00:07:50,862 I can't ask him. I haven't seen him in years. 94 00:07:50,924 --> 00:07:53,029 Just ask the man to dinner. 95 00:07:53,193 --> 00:07:56,197 - Mrs. McClure, I... - Mrs. McClure will talk to you later. 96 00:07:56,262 --> 00:07:58,902 - I don't even know what to say. - Hello. 97 00:08:00,166 --> 00:08:03,477 - Hello, Jake? - Who'd you say it was? 98 00:08:03,636 --> 00:08:06,617 This is Abby McClure, Jake. 99 00:08:08,074 --> 00:08:10,486 - How are you? - I'm fine, thank you. 100 00:08:11,311 --> 00:08:13,518 - How are you? - Fine. 101 00:08:15,548 --> 00:08:17,687 And how's your little girl... 102 00:08:18,985 --> 00:08:21,056 - Lacey? - Stacey. 103 00:08:21,888 --> 00:08:23,492 - Stacey. - Close. 104 00:08:23,590 --> 00:08:25,001 She's fine, 105 00:08:26,259 --> 00:08:27,829 How's your... 106 00:08:29,495 --> 00:08:33,272 The boys. I have three boys. They're fine, thank you. 107 00:08:36,469 --> 00:08:39,780 - He doesn't even know who I am. - Just ask him. 108 00:08:42,141 --> 00:08:45,486 - Abby, Phil's wife. - That's right. 109 00:08:45,979 --> 00:08:49,586 It's been a long time. I meant to call you after Phil... 110 00:08:50,083 --> 00:08:51,562 I understand. 111 00:08:51,651 --> 00:08:55,098 - Will you just ask him? - I'll tell you why I'm calling. 112 00:08:55,388 --> 00:08:58,301 I'm having some people in tonight. 113 00:08:58,358 --> 00:09:01,771 You know, for a little dinner party. And I thought that... 114 00:09:01,828 --> 00:09:05,275 if you weren't doing anything, that maybe you'd like to come? 115 00:09:05,331 --> 00:09:06,537 - Dinner tonight? - Yes. 116 00:09:11,671 --> 00:09:12,945 You can? 117 00:09:17,343 --> 00:09:19,050 Well, that's good. 118 00:09:19,112 --> 00:09:22,958 Is 4248, Myrtle Drive, 119 00:09:24,117 --> 00:09:26,119 And that's 7:30-ish. 120 00:09:26,819 --> 00:09:29,823 Sounds great. I'll see you then. Bye-bye. 121 00:09:37,964 --> 00:09:42,037 You can't tell me you aren't bored seeing just one pair of shoes under your bed. 122 00:09:42,468 --> 00:09:45,847 - Is that all you ever think about? Sex? - Yes. 123 00:09:57,283 --> 00:09:59,388 - Hi, neighbor. - Hello, Cleo. 124 00:10:00,153 --> 00:10:03,464 I seem to have misplaced my garden clippers. 125 00:10:03,890 --> 00:10:05,301 Got a pair? 126 00:10:05,725 --> 00:10:07,261 Just a minute. 127 00:10:14,200 --> 00:10:15,702 I hate to trouble you. 128 00:10:15,768 --> 00:10:17,975 I guess your husband's out of town again, huh? 129 00:10:18,037 --> 00:10:20,677 You know George and his hunting trips. 130 00:10:23,376 --> 00:10:27,415 - I don't see your daughter around. - She's staying with a friend. 131 00:10:31,184 --> 00:10:32,254 Here you are. 132 00:10:32,318 --> 00:10:34,889 - Want to help with my garden? - No, Cleo. 133 00:10:34,954 --> 00:10:38,527 I think it's real bad luck to go digging around in somebody else's garden. 134 00:10:38,591 --> 00:10:41,435 - You're scared. - You're damn right I am. 135 00:10:41,994 --> 00:10:43,234 Too bad. 136 00:10:47,567 --> 00:10:51,310 - Stop by for a drink later? - No. I have to go meet somebody. 137 00:10:52,205 --> 00:10:56,210 - It's the wife of an old friend. - I'm the wife of an old friend. 138 00:10:56,442 --> 00:10:59,082 Yeah. This is different, though. 139 00:11:02,582 --> 00:11:06,155 - Don't you like me? - Sure, I like you. 140 00:11:06,285 --> 00:11:09,323 - It's my husband, isn't it? - What do you mean? 141 00:11:10,289 --> 00:11:14,533 - I can't get to you because of George. - I like George, too. 142 00:11:15,395 --> 00:11:17,341 Wish I could say that. 143 00:11:18,398 --> 00:11:20,241 What a wicked waste. 144 00:11:23,836 --> 00:11:25,179 Toodle-oo. 145 00:11:27,407 --> 00:11:28,943 Have fun, Jake. 146 00:11:56,736 --> 00:11:59,910 - Molly, would you mind? - Am I glad to see you. 147 00:11:59,972 --> 00:12:01,918 Boy, do I need help. 148 00:12:03,810 --> 00:12:07,383 - Someone to take... - Molly, is the house all straightened? 149 00:12:08,381 --> 00:12:10,361 - I hate shrimp. - Yeah, I know. 150 00:12:10,416 --> 00:12:11,986 - Is the house all straightened? - Yes. 151 00:12:12,051 --> 00:12:14,395 Good. Did the boys have their dinner? 152 00:12:14,454 --> 00:12:17,367 You know I'm not the type to complain, but on days like this... 153 00:12:17,423 --> 00:12:20,233 I get the feeling that I'm keeping three horses out of work. 154 00:12:20,293 --> 00:12:22,000 - Where are they? - The horses? 155 00:12:22,061 --> 00:12:23,199 The boys. 156 00:12:23,262 --> 00:12:25,640 Flip's in his room, and the other two are in there. 157 00:12:25,698 --> 00:12:26,972 - Where? - In there. 158 00:12:27,033 --> 00:12:28,535 - In the living room? - Yes. 159 00:12:28,601 --> 00:12:30,877 - Molly! - The living room. Where do you expect? 160 00:12:30,937 --> 00:12:33,577 There are no other rooms here, except... 161 00:12:34,974 --> 00:12:37,818 What is going on in here? 162 00:12:37,877 --> 00:12:42,189 Now, you know we have company coming tonight, and look at this room! 163 00:12:42,515 --> 00:12:44,358 But you told me I could paint. 164 00:12:44,417 --> 00:12:47,057 That was two months ago, when you had the mumps. 165 00:12:47,119 --> 00:12:48,792 I told you, Jason. 166 00:12:48,855 --> 00:12:51,768 You're no better, Mitchell, but you should be. You're older. 167 00:12:52,658 --> 00:12:56,629 You just get off of this couch. I've had it. And you get over here. 168 00:12:56,696 --> 00:12:57,834 Enough is enough. 169 00:12:57,897 --> 00:13:00,673 You two just hop to it, and you get this place cleared up... 170 00:13:00,733 --> 00:13:02,770 and stop laughing at me. 171 00:13:03,302 --> 00:13:05,908 Put your retainers in your mouth and leave them in there. 172 00:13:05,972 --> 00:13:08,714 I don't want to see them out of your mouth again, you hear? 173 00:13:08,774 --> 00:13:10,754 I have had it! You! 174 00:13:16,516 --> 00:13:18,086 - Flip! - Yeah? 175 00:13:18,551 --> 00:13:20,497 - Didn't I tell you to keep an eye... - What? 176 00:13:20,553 --> 00:13:23,591 - I said didn't I tell you to keep an eye... - I can't hear you. 177 00:13:23,656 --> 00:13:27,297 If you turn that thing off, you might be able to hear what I am saying. 178 00:13:29,328 --> 00:13:31,399 - Can you hear me now? - Yes. 179 00:13:31,464 --> 00:13:34,536 All right. Did I ask you to keep an eye on Mitch and Jason? 180 00:13:34,600 --> 00:13:37,740 I'm sorry, Mom, but I got to get ready. I got a date. 181 00:13:37,803 --> 00:13:38,543 So have I, dear. 182 00:13:38,544 --> 00:13:40,579 I have guests coming, or did you happen... 183 00:13:40,640 --> 00:13:43,314 Yeah, but you don't have to shave, and that takes time... 184 00:13:43,376 --> 00:13:45,515 especially when you got a heavy beard like mine. 185 00:13:45,578 --> 00:13:46,955 This house. 186 00:14:14,607 --> 00:14:15,847 Calico. 187 00:14:19,912 --> 00:14:22,586 I have enough around here without you. 188 00:14:25,718 --> 00:14:27,391 None of your lip. 189 00:14:31,724 --> 00:14:34,136 Calico! Come back here! 190 00:14:35,962 --> 00:14:37,635 He's got my hair. 191 00:14:39,432 --> 00:14:42,276 - Calico caught a gopher! - He's got my hair! 192 00:14:43,970 --> 00:14:46,211 Come here. Get out of the way, boys. 193 00:14:47,573 --> 00:14:48,984 Come here to me. 194 00:14:49,875 --> 00:14:51,684 - Silly dog. - Give me that! 195 00:14:51,744 --> 00:14:54,554 - Come here, Calico! - Drop it! 196 00:14:55,615 --> 00:14:59,062 Boys, will you get out of the way? You're ruining my wig. 197 00:15:00,519 --> 00:15:02,795 I'm not playing with you, you big... 198 00:15:03,356 --> 00:15:04,767 I've got it. 199 00:15:05,758 --> 00:15:07,396 What is it, Mom? 200 00:15:08,194 --> 00:15:10,640 You heard your brother. It's a gopher. 201 00:15:14,400 --> 00:15:15,970 Good night, Mom. Got to split. 202 00:15:16,035 --> 00:15:19,073 - Just a minute, honey. - I know. Drive carefully, don't be late. 203 00:15:19,138 --> 00:15:20,674 - Check. - Check. 204 00:15:25,077 --> 00:15:27,717 - Hope your party's a gas. - Thanks a lot. 205 00:15:27,813 --> 00:15:30,350 - You have fun, too, you hear? - Sexy. 206 00:15:30,850 --> 00:15:31,954 Good. 207 00:15:32,018 --> 00:15:35,727 What those boys need is the firm hand of a man around here. 208 00:15:35,788 --> 00:15:39,930 Lord knows you've had your choice with all those fellas your sister brings around. 209 00:15:41,594 --> 00:15:44,404 You know, you should do yourself and those boys a favor... 210 00:15:44,463 --> 00:15:46,636 and get yourself married PDQ. 211 00:15:47,466 --> 00:15:49,742 Of course, it's not for me to say. 212 00:15:49,802 --> 00:15:52,646 - You're so right, Molly. - If there's one thing I believe in... 213 00:15:52,705 --> 00:15:55,652 it's keeping my place and keeping my mouth shut. 214 00:15:57,410 --> 00:16:00,448 - It doesn't work. - What? 215 00:16:01,280 --> 00:16:04,523 Figures. The boys were playing astronaut with it. 216 00:16:04,617 --> 00:16:06,426 Look at this wig. It's soaking. 217 00:16:06,485 --> 00:16:08,692 I just sprayed the whole thing. Now what do I do? 218 00:16:08,754 --> 00:16:11,598 And look at me. Look at this hair, and I have company coming. 219 00:16:11,657 --> 00:16:15,571 Couldn't you kind of push it up a little? Do you have a snood? 220 00:16:15,761 --> 00:16:17,331 - A what? - You know, a Snood. 221 00:16:17,396 --> 00:16:19,603 You could kind of put it around here and hold it. 222 00:16:19,665 --> 00:16:22,703 No, I don't have one of those. Will you just stick it in the oven? 223 00:16:22,768 --> 00:16:24,679 - The oven? - Yeah, at 200. 224 00:16:24,737 --> 00:16:27,718 And save some space. I'm going to stick my head in with it. 225 00:16:27,773 --> 00:16:28,774 Oven, indeed. 226 00:16:28,841 --> 00:16:31,287 Many more days like this, you'll find me in the oven. 227 00:16:32,244 --> 00:16:34,224 - Mom? - What? 228 00:16:34,447 --> 00:16:37,155 How come you didn't show up at my baseball game today? 229 00:16:37,249 --> 00:16:41,095 I couldn't make it, Mitchell. I got busy at the yard, honey. 230 00:16:41,187 --> 00:16:44,896 - Maybe next Saturday, I can come. - Always the same excuse. 231 00:16:45,391 --> 00:16:48,964 Get those washcloths moving. It's not fun-and-games time. 232 00:16:50,629 --> 00:16:52,666 Let me try that! 233 00:17:09,415 --> 00:17:11,326 - Mrs. McClure? - Yes? 234 00:17:11,684 --> 00:17:14,688 - Will you come here a minute? - I'll be there in a minute. 235 00:17:14,787 --> 00:17:18,792 Now, you don't get out of here until you're rinsed off. Do you hear me? 236 00:17:18,858 --> 00:17:21,099 Didn't I say no fun and games? 237 00:17:21,460 --> 00:17:24,441 Now you get back in that tub! Look what you're doing! 238 00:17:24,530 --> 00:17:27,875 - You can't... What? - Will you please come down here? 239 00:17:27,933 --> 00:17:29,674 - I need you! - I can't come now, Molly! 240 00:17:30,669 --> 00:17:34,116 We'll just let ourselves in. I guess Abby's busy some place. 241 00:17:34,173 --> 00:17:36,653 Don't get out of that tub, or I'll tan your... 242 00:17:42,548 --> 00:17:44,585 - Hi, Jake. - Hi. 243 00:17:45,017 --> 00:17:48,726 - I guess we're a little early, huh? - No, I'm a little late. 244 00:17:50,055 --> 00:17:52,831 We met Jake in the driveway. 245 00:17:53,492 --> 00:17:57,235 Jake, how about a drink? Harry can fix you a drink. 246 00:17:57,296 --> 00:17:59,105 Mrs. McClure, about that oven. 247 00:17:59,165 --> 00:18:02,146 I've got to put the meat on broil, but your hair's on bake. 248 00:18:02,201 --> 00:18:04,374 Now which should I do first? 249 00:18:04,804 --> 00:18:06,249 I need the hair, Molly. 250 00:18:06,305 --> 00:18:08,842 False eyelashes, false hair, false bosoms. 251 00:18:08,908 --> 00:18:11,013 In my day and age, women were flesh and blood. 252 00:18:11,076 --> 00:18:14,080 Nowadays, they're 80% nylon and 20% foam rubber. 253 00:18:14,146 --> 00:18:16,183 Harry, dear, the drinks. 254 00:18:16,282 --> 00:18:18,956 Jake, a nice drink never hurt anybody. 255 00:18:20,553 --> 00:18:21,725 What? 256 00:18:22,855 --> 00:18:24,892 - Come on. - All right. 257 00:18:26,559 --> 00:18:29,631 Max, I need your help. Wasn't that terrible? 258 00:18:29,862 --> 00:18:32,809 - What must he think now? - Who cares? He's adorable. 259 00:18:32,865 --> 00:18:35,778 - Will you come on? - You're a mess. 260 00:18:35,835 --> 00:18:39,476 This place has been a wall-to-wall disaster area since I arrived home today. 261 00:18:39,538 --> 00:18:42,678 You're a great deal of help to me. What am I supposed to say to him? 262 00:18:42,775 --> 00:18:44,758 "Meet my sister, the girl with the golden 263 00:18:44,759 --> 00:18:46,222 arm and her hair in the oven"? 264 00:18:46,278 --> 00:18:47,382 Where is my hair? 265 00:18:47,446 --> 00:18:50,222 Don't worry about your hair. You aren't even dressed yet. 266 00:18:50,282 --> 00:18:52,990 What are you going to wear this evening? 267 00:18:53,252 --> 00:18:55,994 I'm wearing this white suit. Is that all right with you? 268 00:18:56,055 --> 00:18:58,535 Abby, come on. 269 00:18:58,591 --> 00:19:01,834 Why don't you get into that marvelous red geranium hostess thing? 270 00:19:01,894 --> 00:19:04,875 Because it's not that kind of a party. This is business. 271 00:19:04,930 --> 00:19:06,671 All those people in there are customers. 272 00:19:06,732 --> 00:19:09,941 Who cares about the lumber set? You are dressing for him. 273 00:19:10,002 --> 00:19:12,482 - I have to be folksy. - Folksy, shmolksy. 274 00:19:12,538 --> 00:19:14,575 Come on, get into the red thing. 275 00:19:14,640 --> 00:19:17,814 I swear, you are making me so nervous, I don't know what I'm doing. 276 00:19:17,877 --> 00:19:19,618 I am not going to wear the red dress. 277 00:19:21,614 --> 00:19:23,321 Nice party, Abby. 278 00:19:27,887 --> 00:19:31,733 Say hello to Mr. Iverson, boys. This is Jason and Mitchell. 279 00:19:32,224 --> 00:19:34,204 - Hi, fellows. - Hello. 280 00:19:34,727 --> 00:19:37,298 You've met everybody here. Now it's time to go to bed. 281 00:19:37,363 --> 00:19:39,570 Are you going to marry Mommy? 282 00:19:45,170 --> 00:19:47,810 No, he isn't, dear. Come on. 283 00:19:47,873 --> 00:19:51,116 Boy, Aunt Maxine is sure going to be disappointed. 284 00:20:01,954 --> 00:20:05,834 - So, you're a chemical engineer? - Yes, that's right. 285 00:20:05,891 --> 00:20:09,805 - Where do you do your engineering? - Pacific Refineries, mostly. 286 00:20:10,863 --> 00:20:13,935 I just happen to know somebody you should meet. 287 00:20:14,199 --> 00:20:15,906 My cousin Dora. 288 00:20:16,101 --> 00:20:20,049 She just hasn't been able to find a man her intellectual equal. 289 00:20:20,172 --> 00:20:22,482 Has she tried the Yellow Pages? 290 00:20:24,910 --> 00:20:27,220 You single guys, you got it made. 291 00:20:27,279 --> 00:20:30,351 - Airline stewardesses. - And nurses. 292 00:20:32,918 --> 00:20:37,298 So, you're Abby's fella, huh? You're getting a great girl. 293 00:20:38,023 --> 00:20:42,062 Do you know what the worst thing that ever happened to mankind is? 294 00:20:43,829 --> 00:20:46,901 - The pill. - Helps me sleep nights, though. 295 00:20:49,201 --> 00:20:53,308 I declare, everything is just delicious. 296 00:20:53,973 --> 00:20:55,543 That Abby is a wonder. 297 00:20:55,674 --> 00:21:00,020 I just can't understand why some man hasn't just grabbed her up by now. 298 00:21:01,146 --> 00:21:05,492 You know, any man would be lucky to have her for his wife. 299 00:21:06,085 --> 00:21:10,056 And I know that there is nothing more in this world that she would desire... 300 00:21:10,122 --> 00:21:12,124 than to have a loving husband, all her own... 301 00:21:12,191 --> 00:21:15,468 to love her every night, give her a big hug, keep her cozy and warm. 302 00:21:15,527 --> 00:21:17,939 Now, this is the type of woman... 303 00:21:24,603 --> 00:21:27,743 I tell you, if this wasn't my house, I'd go home. 304 00:21:27,806 --> 00:21:30,582 - Nice doggy. Good boy. - Calico, stop it. 305 00:21:30,642 --> 00:21:32,713 - I'm sorry. - It's all right. 306 00:21:32,778 --> 00:21:34,451 - Here, use this. - Thank you. 307 00:21:34,513 --> 00:21:36,254 - I fixed you a drink. - No, thanks. 308 00:21:36,315 --> 00:21:40,457 I'd better get going. I just got my coat. 309 00:21:41,787 --> 00:21:44,825 - I'm sorry you have to leave so early. - So am I... 310 00:21:44,890 --> 00:21:48,633 but I've got these customers coming in on the 11:30 plane... 311 00:21:48,794 --> 00:21:51,570 all the way from Akron, and I promised them I'd be there. 312 00:21:51,630 --> 00:21:53,371 I understand. Sure. 313 00:21:55,501 --> 00:21:59,005 - We'll have to get together sometime. - That would be fun. 314 00:21:59,338 --> 00:22:02,581 - Okay. Well, good night, Abby. - Good night, Jake. 315 00:22:03,308 --> 00:22:06,482 - Thanks again for inviting me. - You're welcome. You have my napkin. 316 00:22:06,545 --> 00:22:08,684 - I'm sorry. Good night. - Bye. 317 00:22:18,757 --> 00:22:22,432 Mrs. McClure, if you think you have any milk left for breakfast, think again. 318 00:22:22,494 --> 00:22:25,839 They finished all the bread, too, and we could use some more butter. 319 00:22:25,898 --> 00:22:28,538 And that Mr. Bates spilled all the orange juice. 320 00:22:28,600 --> 00:22:31,911 - Yes, and tomorrow's my day off, you know. - Okay. 321 00:22:32,604 --> 00:22:34,606 I'll go to the market tonight. 322 00:22:34,673 --> 00:22:38,621 Listen, as a surprise, why don't you leave all of this for her till Monday? 323 00:22:41,914 --> 00:22:44,895 We'll be here tomorrow morning at 8:00 with the camper. 324 00:22:44,950 --> 00:22:46,930 - Have the kids ready. - Cheerio. 325 00:22:46,985 --> 00:22:49,192 - Good night, Abby. - Toodle-oo. 326 00:23:34,233 --> 00:23:37,077 You have 48 seconds to get to the airport. 327 00:23:41,773 --> 00:23:44,253 You know, what happened was... 328 00:23:45,043 --> 00:23:47,284 I was just getting ready to leave the house... 329 00:23:47,346 --> 00:23:51,954 and the phone rang, and it was the people that I was going to pick up at the airport. 330 00:23:52,017 --> 00:23:55,658 And they called from Akron. They canceled because of a... 331 00:23:56,688 --> 00:24:00,033 Anyway, I could've stayed longer. I'm sorry. 332 00:24:01,026 --> 00:24:03,563 You didn't miss a thing, believe me. 333 00:24:03,929 --> 00:24:06,136 - Good night, Jake. - Good night. 334 00:24:16,475 --> 00:24:17,579 Here. 335 00:24:18,544 --> 00:24:19,921 Thank you. 336 00:24:20,345 --> 00:24:23,952 - I really am sorry, you know. - You're sorry you got caught. 337 00:24:25,017 --> 00:24:27,861 It wasn't very nice of me to go running out like that. 338 00:24:27,920 --> 00:24:30,264 No, it wasn't nice, but it was smart. 339 00:24:30,322 --> 00:24:34,361 Okay, will you quit making it easy for me? Just let me apologize. 340 00:24:36,895 --> 00:24:39,933 - I'm sorry, and I apologize. - I accept. 341 00:24:44,937 --> 00:24:47,543 - You want to get some coffee? - Where? 342 00:24:47,706 --> 00:24:51,176 - At the drive-in. - Okay. 343 00:24:52,578 --> 00:24:54,990 - I'll meet you there. - All right. 344 00:25:08,527 --> 00:25:10,404 - Hi, sweetie. - Hi, Herbie. 345 00:25:10,462 --> 00:25:13,841 We're just about to close, but for you, tell me what it is you like... 346 00:25:13,899 --> 00:25:15,742 and I'll see to it personally. 347 00:25:15,801 --> 00:25:19,544 Order anything you want, and I'll charge you for a doughnut. 348 00:25:24,476 --> 00:25:26,328 What do you think you're doing, buddy? 349 00:25:26,329 --> 00:25:28,618 This ain't that kind of chick. This is class. 350 00:25:28,680 --> 00:25:32,594 - Get back in your own machine. - Let him stay, Herbie. He's kind of nice. 351 00:25:32,651 --> 00:25:35,689 I hope you know what you're doing, but from here on... 352 00:25:35,754 --> 00:25:37,995 it's full price for everything. 353 00:25:38,056 --> 00:25:41,469 - Can we have some coffee? - Big spender. Not even a doughnut? 354 00:25:41,526 --> 00:25:45,133 No, I want her to love me for myself, not the things I can give her. 355 00:25:45,197 --> 00:25:47,507 You blew it. You could've had steak. 356 00:25:49,268 --> 00:25:51,839 - You're not sore, huh? - No, I'm not. 357 00:25:52,471 --> 00:25:55,281 Pretty lousy story about the airport, though. 358 00:25:55,374 --> 00:25:58,253 You would've gotten away with it if I hadn't needed bread. 359 00:25:58,310 --> 00:26:01,723 How long has it been, anyway? About six years? Seven? 360 00:26:01,980 --> 00:26:04,085 Yeah, I think about seven. 361 00:26:04,149 --> 00:26:06,425 Two coffees, one with cream. 362 00:26:07,252 --> 00:26:09,823 Sure you don't want separate checks? 363 00:26:10,422 --> 00:26:13,130 How about a receipt for income tax purposes? 364 00:26:13,191 --> 00:26:15,296 No, that's okay. Thank you. 365 00:26:18,964 --> 00:26:20,409 That's good. 366 00:26:23,201 --> 00:26:24,578 - Well? - Nothing. 367 00:26:24,636 --> 00:26:27,173 I'm just trying to picture you running that lumberyard. 368 00:26:27,239 --> 00:26:30,345 I'm a whiz on a band saw, if that interests you. 369 00:26:31,343 --> 00:26:33,584 You run a home, too, take care of all those kids. 370 00:26:33,645 --> 00:26:35,318 Now, that's difficult. 371 00:26:36,581 --> 00:26:39,391 - You ever find any time for yourself? - I manage. 372 00:26:39,451 --> 00:26:42,261 I have a housekeeper, Mrs. Benson by name. 373 00:26:42,454 --> 00:26:45,025 - Yeah, I met her. - And it all works. 374 00:26:47,426 --> 00:26:51,397 - I think he's trying to tell us something. - It's 2:00. Closing time. 375 00:26:51,530 --> 00:26:52,907 Listen... 376 00:26:53,632 --> 00:26:56,272 Don't tell me you were going to apologize again. 377 00:26:56,335 --> 00:26:58,781 - No, I wasn't. - You weren't? 378 00:26:58,870 --> 00:27:01,476 - Good night. - Good night, Jake. 379 00:27:01,807 --> 00:27:02,911 Thank you. 380 00:27:13,919 --> 00:27:16,559 - Who is it? Jake? Hi. - Hi. 381 00:27:17,189 --> 00:27:20,762 I couldn't let you carry that heavy bag all by yourself. 382 00:27:22,894 --> 00:27:25,170 - Thank you. - It's nothing. 383 00:27:28,233 --> 00:27:32,113 A while ago, I couldn't wait to get out of here. Now you can't get rid of me. 384 00:27:34,673 --> 00:27:37,347 Listen, I want to see you again, okay? 385 00:27:38,710 --> 00:27:39,916 Do you? 386 00:27:42,781 --> 00:27:45,057 - I'm available. - All right. 387 00:27:45,484 --> 00:27:48,363 - Tomorrow night too soon? - No. 388 00:27:49,588 --> 00:27:51,727 I'll tell you what we'll do. 389 00:27:53,058 --> 00:27:56,870 We'll go get some spaghetti or something. I'll pick you up about 7:00. 390 00:27:58,597 --> 00:27:59,803 07:30? 391 00:28:01,299 --> 00:28:02,471 06:30? 392 00:28:12,144 --> 00:28:14,283 Now, come on, you guys. Cut it out. 393 00:28:14,346 --> 00:28:17,259 I'm trying to read the paper, so let's have a quiet breakfast. 394 00:28:17,315 --> 00:28:20,387 Mom was up late last night. She's probably beat. 395 00:28:20,452 --> 00:28:22,989 So settle down, all right? Now eat. 396 00:28:27,659 --> 00:28:29,798 Good morning, group. How you doing? 397 00:28:29,861 --> 00:28:32,000 Hats off at the table, buddy boy. 398 00:28:32,063 --> 00:28:34,441 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. 399 00:28:34,533 --> 00:28:37,844 Boy, have we got a day for a picnic. It is gorgeous. 400 00:28:37,903 --> 00:28:40,474 Listen, don't forget your graduation rehearsal. 401 00:28:40,539 --> 00:28:43,315 - Gee, I wish you could go with us. - Yeah. 402 00:29:01,293 --> 00:29:04,900 - Hold on till we get the bike off. - There we go. 403 00:29:05,330 --> 00:29:09,039 I'll take care of things here. Come on, kids. There we go. 404 00:29:10,168 --> 00:29:11,613 Everybody out? 405 00:29:11,670 --> 00:29:13,513 You just go ahead and get dressed. 406 00:29:14,105 --> 00:29:15,516 Can I give you a hand? 407 00:29:15,574 --> 00:29:17,918 No matter what time you get home, call me later. 408 00:29:17,976 --> 00:29:21,219 - Mom, Mr. Iverson called. - He did? What'd he say? 409 00:29:21,480 --> 00:29:23,824 He said it was his kid's birthday or something. 410 00:29:23,882 --> 00:29:26,192 Anyway, he won't be able to make it tonight. 411 00:29:31,322 --> 00:29:35,322 Band: The Grass Roots Song: Feelings 412 00:29:39,097 --> 00:29:44,897 I have known you all my life Girl it seems to me 413 00:29:45,845 --> 00:29:52,845 Then she will always be Very close to me, close to me 414 00:29:54,330 --> 00:29:56,530 Very close to me now 415 00:29:59,537 --> 00:30:05,137 No need to tell you now That a time like this 416 00:30:06,333 --> 00:30:09,360 My feelings can't be helped... 417 00:30:09,361 --> 00:30:12,831 Look at the one with the yellow dress. They're fabulous. 418 00:30:13,064 --> 00:30:15,271 - Aren't you having a good time? - I really am. 419 00:30:15,333 --> 00:30:17,609 - Wasn't this a great idea? - Yeah, it was. 420 00:30:17,669 --> 00:30:18,773 You love it? 421 00:30:19,104 --> 00:30:22,108 - Harry loves it. Don't you? - Yeah. 422 00:30:22,173 --> 00:30:25,643 Harry and I have been dying for an excuse to come here. 423 00:30:33,922 --> 00:30:41,522 I've never known till now, the feelings I've had inside 424 00:30:42,511 --> 00:30:44,911 The feelings you've never known 425 00:30:45,676 --> 00:30:48,376 The feelings you've never found 426 00:30:48,833 --> 00:30:55,033 Na na na na na na 427 00:30:55,544 --> 00:31:00,544 Na na na na na naaaaaa 428 00:31:07,762 --> 00:31:13,362 I will live for long time And then you'll see 429 00:31:14,380 --> 00:31:16,918 Just how sad a man can be 430 00:31:16,919 --> 00:31:20,139 Oh girl, can't you see 431 00:31:20,140 --> 00:31:24,001 That it's me, can't ya see it's... 432 00:31:24,002 --> 00:31:25,447 Tell me what happened last night. 433 00:31:25,503 --> 00:31:27,380 He followed you home from the supermarket... 434 00:31:27,439 --> 00:31:29,680 How does it feel to be married to a sex maniac? 435 00:31:29,741 --> 00:31:32,620 - Every home should have one. - Why ask him? 436 00:31:32,877 --> 00:31:34,515 Ask the mailman. 437 00:31:36,848 --> 00:31:39,954 Really, it's kind of a shame that Jake didn't come... 438 00:31:40,018 --> 00:31:43,431 because I think we'd make kind of a handsome foursome. 439 00:31:43,521 --> 00:31:46,434 - Yeah, he would like it, I think. - Yeah. 440 00:32:19,524 --> 00:32:21,526 She's pretty, isn't she? 441 00:32:23,628 --> 00:32:26,507 Why shouldn't he go out with a young chick? 442 00:32:28,199 --> 00:32:30,406 Why take a bus when you can fly? 443 00:32:34,673 --> 00:32:37,711 Molly, don't forget to have Jason ready at 11:30... 444 00:32:37,776 --> 00:32:39,050 for his doctor's appointment. 445 00:32:39,110 --> 00:32:41,989 Ma, I don't want to go to the doctor. 446 00:32:42,047 --> 00:32:44,425 Bobby Gold's birthday party is today. 447 00:32:44,716 --> 00:32:47,663 You have to have a checkup to go to camp. 448 00:32:47,719 --> 00:32:51,963 And Bobby's present is in on the hall table. It's all wrapped, ready to go. 449 00:32:52,023 --> 00:32:53,832 Telephone! 450 00:32:56,127 --> 00:32:57,800 It's Mr. Iverson. 451 00:33:02,567 --> 00:33:05,776 Tell him I've already gone. I'm in a hurry. 452 00:33:09,741 --> 00:33:13,211 Boss, Michaels said he's got to have all his window frames today. 453 00:33:13,278 --> 00:33:15,554 - Will you tell him he'll get them? - All right. 454 00:33:15,613 --> 00:33:19,425 Some guy named Iverson called twice. He wants to talk to you. 455 00:33:19,484 --> 00:33:21,555 - There's his number. - Thanks. 456 00:33:52,984 --> 00:33:55,089 We just faked her out, huh, Mitch? 457 00:33:55,153 --> 00:33:57,895 Good night, boys, and I mean good night. 458 00:34:19,477 --> 00:34:23,584 San Francisco Bay Area will show signs of precipitation in the a.m., 459 00:34:23,648 --> 00:34:26,822 followed by clearing and somewhat bluer skyes. 460 00:34:27,218 --> 00:34:28,288 Hello. 461 00:34:28,353 --> 00:34:32,893 Hey, you're awful hard to get a hold of. What are you doing, running from the law? 462 00:34:32,957 --> 00:34:34,129 Hello, Jake. 463 00:34:34,659 --> 00:34:37,868 Flip did tell you about why I couldn't make it last night, didn't he? 464 00:34:37,929 --> 00:34:40,205 Yeah. He said that it was... 465 00:34:40,498 --> 00:34:43,672 some kind of a birthday or something. It's okay. 466 00:34:43,735 --> 00:34:45,874 Yeah, I forgot all about it. 467 00:34:46,504 --> 00:34:49,451 - You want to have lunch tomorrow? - I don't know. 468 00:34:49,874 --> 00:34:53,447 I'm so busy at the yard right now. 469 00:34:54,179 --> 00:34:57,285 How about some evening, then? Friday okay? 470 00:34:59,083 --> 00:35:02,530 I don't think so. It's pretty hectic. 471 00:35:03,688 --> 00:35:05,429 This a brush-off? 472 00:35:08,793 --> 00:35:11,000 I guess you got your reasons. 473 00:35:11,663 --> 00:35:14,701 Whatever if is, left? Leave if at That; then, 474 00:35:15,333 --> 00:35:17,745 - Bye, Abby. - Bye, Jake. 475 00:35:52,403 --> 00:35:55,384 - There he is. Look at your brother. - Hi, Mom. 476 00:35:57,408 --> 00:36:00,150 - Guys. - You look nice. You look terrific. 477 00:36:00,211 --> 00:36:01,281 Thanks. 478 00:36:01,346 --> 00:36:04,623 - Why you wearing that funny hat? - Because he's graduating. 479 00:36:04,716 --> 00:36:07,993 - Do you know your speech? - Did it 14 times to the mirror. 480 00:36:08,052 --> 00:36:10,760 That should do it. I'm a nervous wreck about that speech. 481 00:36:10,822 --> 00:36:13,803 Excuse me just a second, Mom. Hey, Charlie. 482 00:36:16,261 --> 00:36:18,036 I guess maybe... 483 00:36:18,630 --> 00:36:21,076 Boys, come back here. 484 00:36:22,333 --> 00:36:23,971 Now, you know what I told you. 485 00:36:24,035 --> 00:36:27,539 If you behave today, you can go with Aunt Max to the lake for the weekend. 486 00:36:27,605 --> 00:36:30,108 But if you don't, the deal is off. 487 00:36:30,909 --> 00:36:32,684 - Flip going, too? - With you? No, honey. 488 00:36:32,744 --> 00:36:35,247 He's not going with you. He's going on his own weekend. 489 00:36:35,313 --> 00:36:38,157 I guess we can go on in now. Come on, guys. 490 00:36:47,792 --> 00:36:49,169 Yeah, Mom? 491 00:36:50,061 --> 00:36:52,405 There's a girl standing out there. 492 00:36:52,463 --> 00:36:54,636 She's sort of facing us. 493 00:36:56,067 --> 00:37:00,413 She has very long brown hair hanging kind of in the front with bangs. Who is she? 494 00:37:01,506 --> 00:37:03,383 That's Stacey Iverson. 495 00:37:19,190 --> 00:37:21,636 - Finally made it, huh? - Not quite. 496 00:37:21,693 --> 00:37:23,934 They haven't given me my diploma yet. 497 00:37:23,995 --> 00:37:27,204 You better go get it before they get wise to you. 498 00:37:30,101 --> 00:37:32,103 Attention, please. 499 00:37:32,570 --> 00:37:36,484 Will the graduates and their guests kindly fake their seats? 500 00:37:36,874 --> 00:37:39,787 The ceremony is about to begin, Thank you, 501 00:38:42,173 --> 00:38:43,550 Good night. 502 00:39:31,589 --> 00:39:32,659 Hi. 503 00:39:35,326 --> 00:39:40,002 Listen, I don't know what happened with us, but I think we ought to talk it over. Okay? 504 00:39:41,699 --> 00:39:45,545 And I brought this stuff along we could talk it over, over. 505 00:39:47,505 --> 00:39:48,609 Come in. 506 00:39:48,673 --> 00:39:52,120 - How are the kids? - Fine. They're away for the weekend. 507 00:39:54,779 --> 00:39:57,419 - How are you? - Fine, thank you. 508 00:39:58,116 --> 00:40:00,027 If I'd known it was going to be this easy... 509 00:40:00,084 --> 00:40:02,428 I'd have bought the domestic stuff. 510 00:40:03,387 --> 00:40:06,027 - I'll get the glasses. - I got glasses. 511 00:40:06,691 --> 00:40:07,692 There. 512 00:40:07,758 --> 00:40:10,500 - Thought of everything, huh? - Of course. 513 00:40:13,097 --> 00:40:14,542 Hey, Calico. 514 00:40:16,334 --> 00:40:17,779 How are you? 515 00:40:17,969 --> 00:40:20,173 You're supposed to eat caviar with this stuff, 516 00:40:20,174 --> 00:40:21,439 but I like popcorn better. 517 00:40:21,506 --> 00:40:23,713 - You like popcorn? - I love it. So does he. 518 00:40:24,842 --> 00:40:26,321 Now, then... 519 00:40:28,279 --> 00:40:31,419 Champagne Charlie, the last of the big spenders. 520 00:40:33,217 --> 00:40:36,221 You ever gonna tell me why you're so mad at me? 521 00:40:37,455 --> 00:40:38,627 Nope. 522 00:40:45,163 --> 00:40:46,938 I had to let you in. 523 00:43:06,070 --> 00:43:08,016 - Want some coffee? - It's late. 524 00:43:08,072 --> 00:43:10,313 - I think I better go. - Come on. 525 00:43:11,876 --> 00:43:13,856 You coming, Stacey? 526 00:43:23,688 --> 00:43:26,430 It feels good in here. It's cold out. 527 00:43:29,293 --> 00:43:30,397 Talk. 528 00:43:32,163 --> 00:43:34,973 I'll get the coffee on. It'll be just a minute. 529 00:43:35,032 --> 00:43:37,569 You just sit there and take it easy. 530 00:43:37,935 --> 00:43:41,815 My goodness. It was so good, wasn't it? I ate too much. 531 00:43:46,944 --> 00:43:49,652 What are you reading? Teen Scoop. 532 00:43:50,081 --> 00:43:51,492 Gossip, huh? 533 00:43:58,756 --> 00:44:01,134 I like that picture of you, Stacey. It's darling. 534 00:44:01,192 --> 00:44:03,433 - How old are you here? - Three. 535 00:44:03,594 --> 00:44:05,437 - It's darling. - Pretty frame. 536 00:44:05,730 --> 00:44:08,768 Daddy gave it to Mother for their anniversary. 537 00:44:14,872 --> 00:44:17,546 I wonder what time it is. Do you know? 538 00:44:17,608 --> 00:44:20,748 - No, but I think it's kind of late. - Yeah, I think it is. 539 00:44:21,846 --> 00:44:23,189 Oh, dear. 540 00:44:23,381 --> 00:44:26,021 Jake, I don't think I'll stay and have coffee. 541 00:44:26,083 --> 00:44:28,188 Why not? What's the matter? 542 00:44:29,186 --> 00:44:30,995 I have such a day tomorrow. 543 00:44:31,055 --> 00:44:33,763 - Well, it's still early. - And coffee... 544 00:44:35,659 --> 00:44:38,606 Good night, Stacey. I'll see you soon, honey. 545 00:44:38,662 --> 00:44:40,903 - Good night, Mrs. McClure. - I'll take you out. 546 00:44:40,965 --> 00:44:43,070 That's okay, I can manage. Thanks. Good night. 547 00:44:43,134 --> 00:44:45,045 You sure? Good night. 548 00:44:45,503 --> 00:44:47,983 - How about some of that coffee? - Okay. 549 00:44:48,038 --> 00:44:51,815 I haven't got any cigarettes. I'll go down to the corner and get some. 550 00:44:51,876 --> 00:44:55,221 Turn that off in about five minutes. I'll be right back, honey. 551 00:44:55,813 --> 00:44:57,451 - Back again, sweetie? - Hi, Herbie. 552 00:44:57,515 --> 00:45:02,396 Herbie Fleck's too good a thing to pass up. I figured you'd come around to your senses. 553 00:45:02,486 --> 00:45:04,227 Two coffees, please. 554 00:45:08,259 --> 00:45:11,934 Two coffees. I should have guessed Diamond Jim would be here. 555 00:45:11,996 --> 00:45:13,907 Diamond Jim. Two coffees. 556 00:45:14,398 --> 00:45:15,324 Cigarettes? 557 00:45:15,325 --> 00:45:18,744 Yeah, I'm buying a lot of cigarettes lately. 558 00:45:18,903 --> 00:45:20,712 This is ridiculous. 559 00:45:21,906 --> 00:45:26,184 I'm sorry about that kid. I think we'll just leave her home next time. 560 00:45:26,577 --> 00:45:29,820 Jake, we just have to give her time, that's all. 561 00:45:29,880 --> 00:45:32,121 She'll get used to me. I think. 562 00:45:32,183 --> 00:45:33,526 I hope. 563 00:45:33,584 --> 00:45:35,655 - I did. - Did you? 564 00:45:35,719 --> 00:45:37,528 You're pretty nice. 565 00:45:47,064 --> 00:45:49,442 - Well, so long, pal. - Good night. 566 00:45:49,500 --> 00:45:51,810 - It's been very nice, Mr. Iverson. - It's been grand. 567 00:45:53,904 --> 00:45:57,351 And now here are some scenes from next Week's episode, 568 00:45:58,776 --> 00:46:01,154 - Okay, fellas. - Mom! 569 00:46:05,282 --> 00:46:08,024 Jason, come on, I'll give you a piggyback ride. 570 00:46:08,085 --> 00:46:10,725 Don't bother, Mr. Iverson. I'll do it. 571 00:46:16,894 --> 00:46:20,501 - Sorry about that. - I guess he's just protecting his domain. 572 00:46:20,564 --> 00:46:23,545 Stacey does it all the time. It doesn't mean anything. 573 00:46:23,601 --> 00:46:26,207 - It's just gonna take time. - Excuse me. 574 00:46:28,038 --> 00:46:31,451 - Going out, honey? - No, there's a show I want to watch. 575 00:46:31,876 --> 00:46:34,823 Well, why don't you watch it in your room, then? 576 00:46:34,879 --> 00:46:37,018 I want to watch it in color. 577 00:46:52,096 --> 00:46:54,098 I think I'm gonna go home. 578 00:47:10,281 --> 00:47:13,319 Well, guess I'd better get going. 579 00:47:15,085 --> 00:47:17,793 - Good night, Flip. - I'll see you out. 580 00:47:33,037 --> 00:47:35,643 See you at the drive-in, all right? 581 00:47:48,118 --> 00:47:52,567 Oh, darn, I forgot Molly's pumpernickel. 582 00:47:52,756 --> 00:47:56,101 - Get it in the morning. - Honey, you know how she is. 583 00:47:56,160 --> 00:47:58,538 She loves to have pumpernickel with her breakfast. 584 00:47:58,596 --> 00:48:00,371 I won't be but a minute. 585 00:48:03,200 --> 00:48:05,077 Don't tell me. I know. 586 00:48:05,502 --> 00:48:07,948 - Two cups of coffee, right? - Right. 587 00:48:12,576 --> 00:48:15,022 The dame's got to be a masochist. 588 00:48:15,813 --> 00:48:17,156 Hi. 589 00:48:17,281 --> 00:48:20,785 This has got to be the craziest courtship in history. 590 00:48:20,851 --> 00:48:23,422 I'm sick of this drive-in, I'll tell you that. 591 00:48:23,487 --> 00:48:26,366 I'm getting kind of sick of Herbie what's his name. 592 00:48:26,423 --> 00:48:27,663 Fleck. 593 00:48:31,695 --> 00:48:36,075 - You want to go for a ride some place? - I always want to go for a ride some place. 594 00:48:50,781 --> 00:48:53,193 Flip. You scared me. 595 00:48:53,250 --> 00:48:56,459 Do you know what time it is? It's after 11:00. 596 00:48:56,520 --> 00:48:59,694 - You're kidding. Is it really? - You said you'd be right back. 597 00:48:59,757 --> 00:49:03,762 I know I did, but it was such a pretty night that I took a drive. 598 00:49:03,861 --> 00:49:06,865 - You'd better get to bed. It's late. - You could have called. 599 00:49:06,930 --> 00:49:08,534 I didn't think that you would be up. 600 00:49:08,599 --> 00:49:11,546 You knew I'd be worried, you being out in the car and all. 601 00:49:11,602 --> 00:49:15,345 - Honey, I didn't think you'd be sitting up. - You know what I was going to do? 602 00:49:15,406 --> 00:49:17,386 I was getting ready to call the hospital. 603 00:49:17,441 --> 00:49:20,149 Will you please keep your voice down? You'll wake the boys. 604 00:49:20,210 --> 00:49:21,883 I want you to calm down, too. 605 00:49:21,945 --> 00:49:26,758 I'm sorry if I upset you, but I didn't think it was necessary to call. 606 00:49:27,951 --> 00:49:31,262 Let's not make a big case out of nothing, okay? 607 00:49:31,321 --> 00:49:32,595 Okay. 608 00:49:35,492 --> 00:49:37,165 Good night, honey. 609 00:49:37,761 --> 00:49:39,468 - Mom... - What? 610 00:49:39,530 --> 00:49:41,532 Where's the pumpernickel? 611 00:49:46,470 --> 00:49:48,472 Let's shape up, huh, Mom? 612 00:49:54,812 --> 00:49:57,486 - Hello, honey. - Hi, Mr. Iverson. 613 00:49:57,548 --> 00:49:59,653 Hi, Janey. I didn't know you were here. 614 00:49:59,717 --> 00:50:02,254 - Janey's spending the night. - That's good. 615 00:50:03,253 --> 00:50:06,700 - Have a good time at Mrs. McClure's? - Yeah, very nice. 616 00:50:06,890 --> 00:50:08,927 Kind of late, though, huh? 617 00:50:09,693 --> 00:50:13,698 I guess it is. Gee, I'll go to bed then. Good night. 618 00:50:13,764 --> 00:50:15,744 Good night, Mr. Iverson. 619 00:50:29,379 --> 00:50:32,223 Are you having an affair with Mrs. McClure? 620 00:50:34,418 --> 00:50:37,797 Do you mean am I getting serious about her? Is that what you mean? 621 00:50:37,855 --> 00:50:39,562 You're talking like a child. 622 00:50:39,623 --> 00:50:42,263 - I asked you if you're having an affair... - I heard that. 623 00:50:42,326 --> 00:50:46,297 - What the hell kind of question's that? - Dad, I'm not a baby anymore. 624 00:50:46,363 --> 00:50:48,741 I understand sex. I've known about it for years. 625 00:50:48,799 --> 00:50:51,211 What do you mean, you've known about it for years? 626 00:50:51,268 --> 00:50:54,579 No, Daddy, I said I understand it. I didn't say I... 627 00:50:55,572 --> 00:50:58,143 - Are you having an affair... - Will you be quiet? 628 00:50:58,208 --> 00:51:00,484 Janey's out there. What's the matter with you? 629 00:51:00,544 --> 00:51:02,524 - Well? - Well, what? 630 00:51:02,780 --> 00:51:06,751 Don't you think you're a little old to be carrying on like this? 631 00:51:09,787 --> 00:51:12,233 You could get in trouble, you know. 632 00:51:17,261 --> 00:51:19,207 - Hello? - Hi. 633 00:51:20,998 --> 00:51:23,877 - How's it over at your house? - Very hostile. 634 00:51:23,934 --> 00:51:27,211 - A little indignant around here. - You know I forgot the pumpernickel? 635 00:51:27,271 --> 00:51:29,273 - Yeah. - Why didn't you remind me? 636 00:51:29,339 --> 00:51:30,943 Because I forgot. 637 00:51:32,376 --> 00:51:33,753 I miss you. 638 00:51:34,778 --> 00:51:36,883 How old are you, anyway? 639 00:51:37,281 --> 00:51:38,988 - Why? - Nevermind. 640 00:51:39,049 --> 00:51:41,996 I just know I'm too old for any more of this fooling around. 641 00:51:42,052 --> 00:51:43,372 - You know what I mean? - So am I. 642 00:51:43,420 --> 00:51:46,958 - Last time I meet you in a drive-in. - You should've been here when I came in. 643 00:51:47,024 --> 00:51:49,868 - Ridiculous, making up excuses... - The house was dark... 644 00:51:49,927 --> 00:51:53,238 - getting a sex lecture from a 17-year-old. - Flip switches on the lights. 645 00:51:53,297 --> 00:51:56,210 - And I'm fed up with the whole shot. - So am I. 646 00:51:56,266 --> 00:51:59,179 Shut up. I love you. And you love me, right? 647 00:51:59,303 --> 00:52:01,078 - I love you, right. - Okay. 648 00:52:39,443 --> 00:52:41,116 Which one? 649 00:52:43,714 --> 00:52:45,694 I know which one it is. 650 00:52:54,658 --> 00:52:57,161 - Why don't you go in the house? - No. 651 00:52:58,762 --> 00:53:01,606 - What are you standing there for? - Because. 652 00:53:03,033 --> 00:53:07,072 You don't really want me to pick you up and carry you over the threshold, do you? 653 00:53:07,137 --> 00:53:09,174 - Yeah. - You do? 654 00:53:17,514 --> 00:53:20,324 - Calico. - Shut up. We're married. 655 00:53:58,488 --> 00:54:02,265 What's a fellow have to do to get tucked in around here, lady? 656 00:54:02,326 --> 00:54:04,897 Well, you got to have a number, sir. 657 00:54:19,476 --> 00:54:20,955 He has to go. 658 00:54:24,982 --> 00:54:27,826 I'm freezing. Put it back. 659 00:54:30,654 --> 00:54:34,534 Calico, get out of there. He's ruining those camellias. 660 00:54:36,727 --> 00:54:39,674 Come on, Calico, hurry up. It's 3:00 in the morning, boy. 661 00:54:39,730 --> 00:54:42,404 I'm cold. What time's Stacey coming tomorrow? 662 00:54:42,632 --> 00:54:46,774 She's at Janey's for the night, and I told her to be here about 8:00. 663 00:54:47,404 --> 00:54:50,647 - Oh, boy. I can't face it. - Come on, now. 664 00:54:50,707 --> 00:54:54,245 All we have to do, we just sit them down, we give them some breakfast... 665 00:54:54,311 --> 00:54:56,222 and then you tell them. 666 00:55:15,132 --> 00:55:18,306 - You're a right-side sleeper, too? - Are you? 667 00:55:19,136 --> 00:55:20,615 It's all right. 668 00:55:20,670 --> 00:55:23,674 No, we just got married too quick, that's all. 669 00:55:23,840 --> 00:55:25,183 Never mind. 670 00:55:25,242 --> 00:55:28,246 I don't care. It doesn't make any difference. 671 00:55:31,715 --> 00:55:33,422 Where are your shoes? 672 00:55:33,483 --> 00:55:36,054 - My shoes? - Yes, I want your shoes. 673 00:55:44,327 --> 00:55:47,331 - What are you doing? - Never mind. 674 00:55:47,998 --> 00:55:49,705 There, that's for my sister. 675 00:55:49,766 --> 00:55:51,677 - Your sister? - Right. 676 00:55:57,441 --> 00:55:58,943 Anything else? 677 00:56:20,063 --> 00:56:22,669 There's a man in Mommy's bed! 678 00:56:44,387 --> 00:56:46,663 I didn't expect you to do this. 679 00:56:46,723 --> 00:56:49,761 I didn't, she did. It's my day off, you know. 680 00:56:49,826 --> 00:56:52,136 Of course, if I'd known this was your wedding day... 681 00:56:52,195 --> 00:56:54,436 I could've rearranged everything, but I have plans. 682 00:56:54,498 --> 00:56:56,102 - I'm sorry. - That's all right. 683 00:56:56,166 --> 00:56:58,874 Thank you. And congratulations, again. 684 00:56:59,503 --> 00:57:03,451 It's so romantic. Eloping to Las Vegas and all that. 685 00:57:03,507 --> 00:57:06,010 I bet you were a beautiful bride. 686 00:57:06,610 --> 00:57:09,750 Oh, dear. I guess I'd better go before I get sloppy. 687 00:57:09,813 --> 00:57:11,724 Have a nice day, Molly. 688 00:57:15,118 --> 00:57:16,791 Thank you, Stacey. 689 00:57:17,087 --> 00:57:19,966 - Thanks for fixing the table so pretty... - That's all right. 690 00:57:20,023 --> 00:57:22,367 Making breakfast and everything. 691 00:57:23,393 --> 00:57:27,341 - Can I help? What can I do for you? - Nothing. I've done everything. 692 00:57:37,741 --> 00:57:41,348 Honey, I know how you feel. Really, I do. 693 00:57:42,746 --> 00:57:46,319 And I know how the boys feel. But you know something? 694 00:57:48,885 --> 00:57:51,092 I love your father very much. 695 00:57:56,860 --> 00:58:00,706 - Please let me do that. - It's okay. I know how Daddy likes it. 696 00:58:14,844 --> 00:58:18,917 These are pretty good eggs, lady. How'd you know that's the way I like them? 697 00:58:18,982 --> 00:58:21,519 Stacey made them. She did everything. 698 00:58:21,585 --> 00:58:24,031 I always said you're a pretty good cook. 699 00:58:24,087 --> 00:58:25,998 - Good morning. - Hi, Flip. 700 00:58:26,056 --> 00:58:27,899 Good morning, Mr. Iverson. 701 00:58:28,225 --> 00:58:30,899 Isn't it about time you started calling me Jake? 702 00:58:30,961 --> 00:58:32,531 Honey, sit over here. 703 00:58:32,596 --> 00:58:34,269 - This your chair? - That's all right. 704 00:58:34,331 --> 00:58:35,867 - Go on, sit down. - That's all right. 705 00:58:35,932 --> 00:58:37,912 He doesn't mind, Jake. 706 00:58:38,368 --> 00:58:40,177 Oh, boy, this is good. 707 00:58:40,237 --> 00:58:42,740 Mr. Iverson, are you my daddy now? 708 00:58:43,473 --> 00:58:47,615 - Yep. Think you're gonna like that? - I don't know yet. 709 00:58:50,513 --> 00:58:54,518 Listen, I think today calls for some kind of celebration, don't you? 710 00:58:54,584 --> 00:58:56,530 What do you say we stay home from work... 711 00:58:56,586 --> 00:58:58,691 then we can all spend the day together somehow? 712 00:58:58,755 --> 00:58:59,927 Let's do. 713 00:59:01,258 --> 00:59:04,432 Oh, boy! One big, happy family! 714 01:00:07,791 --> 01:00:10,237 This will take care of our share. 715 01:00:51,034 --> 01:00:54,072 - Boy, am I glad you two got married. - You are? 716 01:00:54,604 --> 01:00:57,141 Because with six you get egg roll. 717 01:01:01,444 --> 01:01:03,788 Are we going to be going home soon, Dad? 718 01:01:03,847 --> 01:01:06,088 We were just talking about that, honey. 719 01:01:06,149 --> 01:01:09,824 Our house is pretty small, and seeing as how there's six of us now... 720 01:01:09,886 --> 01:01:12,958 we'd be a lot better off over at Abby's place. 721 01:01:13,757 --> 01:01:16,931 - We're going to be living at her house? - Oh, boy. 722 01:01:17,127 --> 01:01:19,607 - You can say that again. - Oh, boy. 723 01:01:19,729 --> 01:01:22,642 - What's the matter with that? - Nothing's the matter with that. 724 01:01:22,699 --> 01:01:26,237 Only one little tiny thing like there's no room for me, that's all. 725 01:01:26,302 --> 01:01:27,747 You can say that again. 726 01:01:27,804 --> 01:01:29,806 Honey, wait, this is just temporary. 727 01:01:29,873 --> 01:01:32,479 We can fix up a couch or something for tonight. 728 01:01:32,542 --> 01:01:35,045 Oh, great. Excuse me, please. 729 01:01:38,982 --> 01:01:43,328 She's absolutely right. She shouldn't have to give up her bedroom. 730 01:01:43,953 --> 01:01:47,867 - What have you got in mind? - Why don't we all go to your house? 731 01:01:47,991 --> 01:01:51,962 There's only two bedrooms in my house. That wouldn't be fair to the boys. 732 01:01:52,028 --> 01:01:54,065 Where will they sleep? On the floor? 733 01:01:54,130 --> 01:01:57,202 You don't have to worry about the boys. They adjust. 734 01:01:58,168 --> 01:02:00,239 Shut up out there. 735 01:02:00,303 --> 01:02:04,046 It's gonna be a night, I'm telling you. I said, stop it right now. 736 01:02:06,709 --> 01:02:09,349 - Mr. Iverson, you know what? - What? 737 01:02:09,412 --> 01:02:11,187 Our dog hates your dog. 738 01:02:11,247 --> 01:02:13,833 They're just talking when they bark like that. 739 01:02:13,834 --> 01:02:15,593 They'll get to like each other. 740 01:02:15,652 --> 01:02:17,131 Good night. 741 01:02:18,421 --> 01:02:21,027 You mind turning the radio off, honey? 742 01:02:21,825 --> 01:02:23,532 Good night, Flip. 743 01:02:24,828 --> 01:02:27,399 - Mom, why can't I... - Your brother's asleep. 744 01:02:27,464 --> 01:02:30,343 Mom, why can't I sleep on the floor like Mitch? 745 01:02:30,400 --> 01:02:33,779 Next time. Tonight you have to rough it on the couch. 746 01:02:35,238 --> 01:02:36,615 Night, pal. 747 01:02:45,982 --> 01:02:47,484 Now go to sleep. 748 01:02:51,621 --> 01:02:53,794 The boys left the sink filthy. 749 01:02:53,857 --> 01:02:57,236 - There's cleaning stuff under there. - I'm not cleaning up after them! 750 01:02:57,293 --> 01:02:59,364 - I'll do it. - No. Why should you do it? 751 01:02:59,429 --> 01:03:01,500 - Nobody has to clean. The boys... - I don't mind. 752 01:03:01,564 --> 01:03:04,909 - Mom, this is a drag. - What is? 753 01:03:04,968 --> 01:03:07,710 Can't I go back to our place and sleep? 754 01:03:07,904 --> 01:03:09,850 This is our house, Flip. 755 01:03:11,174 --> 01:03:13,279 But that crummy cot in the kitchen. 756 01:03:13,343 --> 01:03:15,823 What's so bad about sleeping in the kitchen? 757 01:03:15,879 --> 01:03:18,587 Why can't we have some laughs around here? 758 01:03:21,284 --> 01:03:22,695 Mommy. 759 01:03:22,952 --> 01:03:26,092 You know you can grow to hate that word? What is it? 760 01:03:26,155 --> 01:03:28,101 - Can I sleep with you? - Out! 761 01:03:28,324 --> 01:03:29,667 Get going! 762 01:03:29,726 --> 01:03:34,004 Nothing the matter with that. I was just going to ask you the same thing. 763 01:03:36,499 --> 01:03:38,877 It's very important for Stacey. 764 01:03:38,935 --> 01:03:42,007 She's the one who has the big adjustment to make. 765 01:03:43,139 --> 01:03:45,847 What about Flip? It's not so easy for him. 766 01:03:45,909 --> 01:03:47,946 He's used to being the man around your house. 767 01:03:48,011 --> 01:03:51,720 Now he winds up in my kitchen, on a cot, with his radio off. 768 01:03:53,216 --> 01:03:57,426 I know I shouldn't laugh at that, but what else can we do? 769 01:03:58,154 --> 01:04:02,432 What we gotta do is sell both of the houses, then we buy a new one... 770 01:04:02,659 --> 01:04:05,970 and we move into that. It won't be your house or my house. 771 01:04:06,029 --> 01:04:07,975 It'll be everybody's house, okay? 772 01:04:08,031 --> 01:04:10,011 That's a very good idea. 773 01:04:10,767 --> 01:04:13,805 And until we sell, we're gonna... 774 01:04:15,471 --> 01:04:19,112 Until we sell, we'll alternate between the houses. 775 01:04:20,276 --> 01:04:23,780 - Go back and forth. - You mean, a different house every night? 776 01:04:23,846 --> 01:04:26,884 - Why not? We can manage. - I married a gypsy. 777 01:04:27,216 --> 01:04:29,560 We have to be fair to everybody. 778 01:04:30,987 --> 01:04:34,662 When Molly is over here, we'll be there... 779 01:04:34,724 --> 01:04:36,897 and when she's there, we'll be here. 780 01:04:36,960 --> 01:04:40,635 Then Stacey will have her own bedroom, and that's what I want. 781 01:04:40,730 --> 01:04:43,176 She's got to have her own bedroom. 782 01:04:43,700 --> 01:04:46,271 - That do anything for you? - It better. 783 01:04:46,336 --> 01:04:48,475 - Kind of cute. - I'm exhausted. 784 01:04:51,307 --> 01:04:52,650 Mommy. 785 01:04:53,576 --> 01:04:55,214 What's the matter? 786 01:04:55,745 --> 01:04:58,749 I can't find the bathroom. 787 01:06:13,423 --> 01:06:17,337 There are a couple of things that I think we ought to hash over. 788 01:06:19,295 --> 01:06:21,468 There's a couple of things that I... 789 01:06:25,735 --> 01:06:28,272 It's darling. I love it. 790 01:06:28,538 --> 01:06:31,348 Why don't you take that? Come on, Stacey. 791 01:06:36,012 --> 01:06:38,219 - How much is that bill? - $29.95. 792 01:06:38,281 --> 01:06:42,195 No, I'll pay for it. I have an account here. Daddy gave it to me. 793 01:06:42,285 --> 01:06:43,821 I know it's been hard for you... 794 01:06:43,886 --> 01:06:46,389 to get used to having a father around the house again. 795 01:06:46,456 --> 01:06:48,436 But I think if both of us just... 796 01:06:50,827 --> 01:06:52,135 Thank you. 797 01:06:54,397 --> 01:06:57,640 I'm sorry, but I have to go. I promised to meet some friends. 798 01:06:57,700 --> 01:06:59,702 Okay, honey. I'll see you later. 799 01:06:59,769 --> 01:07:02,841 Whose house will we be at tonight, yours or mine? 800 01:07:05,842 --> 01:07:06,843 Mine. 801 01:07:14,417 --> 01:07:15,555 Come on. 802 01:07:18,421 --> 01:07:22,335 - Are they having fun out there? - I hope so. I don't know. 803 01:07:23,392 --> 01:07:28,102 Listen, when are you two going to stop this traveling circus bit, back and forth? 804 01:07:28,397 --> 01:07:31,571 What did you get in Vegas, a marriage license or a driver's license? 805 01:07:31,634 --> 01:07:34,706 - You haven't even had a honeymoon. - We know that. 806 01:07:34,904 --> 01:07:38,215 Why don't you both come to San Francisco with us for the weekend? 807 01:07:38,274 --> 01:07:41,016 - That's a great idea! - I wish we could. 808 01:07:41,077 --> 01:07:43,284 - We can't. - Why? 809 01:07:43,346 --> 01:07:46,190 Because the kids would kill each other, that's why. 810 01:07:46,249 --> 01:07:50,527 Now, there is a perfect solution: When you get back, you pick the winners. 811 01:07:50,920 --> 01:07:53,867 - Hi. - What's going on in there? 812 01:07:54,056 --> 01:07:56,662 Stacey's just having a party, that's all. 813 01:07:57,727 --> 01:08:00,901 We wanted to watch the basketball game in color. 814 01:08:01,230 --> 01:08:02,800 Come on, guys. 815 01:08:04,133 --> 01:08:07,580 What did you say about San Francisco? Boy, am I ready. 816 01:08:07,670 --> 01:08:11,049 One thing I don't understand is why parents never run away from home. 817 01:08:11,107 --> 01:08:12,882 We'd love to have you come. 818 01:08:12,942 --> 01:08:15,047 - Let's go, Max. - I'll be right there, honey. 819 01:08:15,111 --> 01:08:17,352 Well, see you around, fellas. 820 01:08:19,482 --> 01:08:20,722 Bye-bye. 821 01:08:21,584 --> 01:08:24,428 I just told you a second marriage would never work out. 822 01:08:24,487 --> 01:08:26,626 - Get out of here. - Be careful. 823 01:08:29,025 --> 01:08:32,063 - Hello. - Here I come, ready or not. 824 01:08:44,473 --> 01:08:45,679 Come on! 825 01:08:50,012 --> 01:08:53,391 Come on, we're going to my house, where we can be alone. 826 01:09:11,767 --> 01:09:14,145 - Howdy, neighbor. - Hi, Cleo. 827 01:09:14,203 --> 01:09:18,515 Sorry I haven't been over lately. I've been in Mexico getting a divorce. 828 01:09:18,941 --> 01:09:22,616 - I'm sorry. I thought you were alone, Jake. - No, I'm not. 829 01:09:22,879 --> 01:09:27,726 Abby, this is Mrs. Ruskin. She's the neighbor next door. 830 01:09:28,484 --> 01:09:30,361 This is Abby, my wife. 831 01:09:30,987 --> 01:09:34,400 I just happened to be walking down the street. 832 01:09:34,457 --> 01:09:37,028 It's a nice night for streetwalking. 833 01:09:37,093 --> 01:09:39,198 She is your wife, isn't she? 834 01:09:41,597 --> 01:09:42,940 Will you two be living here? 835 01:09:42,999 --> 01:09:45,570 - No, I really don't think so. - No. 836 01:09:50,406 --> 01:09:52,147 Have fun, kiddies. 837 01:09:55,444 --> 01:09:57,082 You have my number. 838 01:09:59,982 --> 01:10:01,154 We do? 839 01:10:06,923 --> 01:10:09,301 She used to baby-sit for Stacey. 840 01:10:15,564 --> 01:10:18,204 Besides, her husband is about that big... 841 01:10:18,267 --> 01:10:22,545 he's a tackle for the Green Bay Packers, and I'm scared to death of him. 842 01:10:30,279 --> 01:10:32,316 Mrs. McClure or Iverson. 843 01:10:33,215 --> 01:10:36,287 - Hello, Molly. - This is my night to be here, isn't it? 844 01:10:36,352 --> 01:10:39,128 Yes, you're right. 845 01:10:39,422 --> 01:10:42,028 - This is Mr. Weiss. - Nice meeting you. 846 01:10:42,124 --> 01:10:45,071 I already know Mr. Iverson. Post Office Department. 847 01:10:45,127 --> 01:10:47,539 Had this route for 14 years. 848 01:10:47,663 --> 01:10:48,971 How do you do? 849 01:10:49,031 --> 01:10:51,204 What happened? What did you come back for? 850 01:10:52,435 --> 01:10:55,348 Mr. Iverson... We... 851 01:10:55,438 --> 01:10:59,443 I wanted to see if the "For sale" sign was still out on the lawn. 852 01:10:59,508 --> 01:11:00,714 It is. 853 01:11:03,879 --> 01:11:06,951 - Good night. Have a nice time. - Nice meeting you. 854 01:11:07,016 --> 01:11:09,963 Congratulations, and good luck on your marriage. 855 01:11:10,019 --> 01:11:12,932 - Thanks a lot. Good night. - Thank you. 856 01:11:13,155 --> 01:11:16,227 - Tomorrow's my day off, you know. - Yeah. 857 01:11:18,794 --> 01:11:22,298 You know we're right back where we started, don't you? 858 01:11:23,499 --> 01:11:24,978 I guess so. 859 01:11:27,136 --> 01:11:31,107 Even switching houses hasn't helped, has it? 860 01:11:31,574 --> 01:11:34,316 No. I'm getting very depressed. 861 01:11:39,248 --> 01:11:41,023 Here. It gives you gas. 862 01:11:43,319 --> 01:11:45,094 Pleasure to serve you. 863 01:11:45,154 --> 01:11:48,465 Why don't you come in again sometime when you need empty cups? 864 01:11:48,524 --> 01:11:51,767 Why don't you two get married so you'll have a place to go? 865 01:11:51,827 --> 01:11:54,637 Why don't they get married so they'll have a place to go? 866 01:11:54,897 --> 01:11:56,433 My house... 867 01:11:59,268 --> 01:12:02,477 would be perfect, but we need another bedroom. 868 01:12:02,738 --> 01:12:05,048 We haven't got another bedroom. 869 01:12:06,242 --> 01:12:07,744 And that way... 870 01:12:10,579 --> 01:12:12,718 Molly would have a bedroom... 871 01:12:13,115 --> 01:12:15,459 and Stacey would have a bedroom. 872 01:12:17,186 --> 01:12:19,359 We haven't got another bedroom, honey. 873 01:12:19,422 --> 01:12:23,564 I can't just snap my fingers like that and get you another bedroom. 874 01:12:27,997 --> 01:12:29,374 You just did it. 875 01:12:29,465 --> 01:12:31,001 The camper! 876 01:12:33,769 --> 01:12:36,443 We're gonna use the camper for the extra bedroom... 877 01:12:36,505 --> 01:12:39,179 until Aunt Maxine gets back from San Francisco. 878 01:12:39,241 --> 01:12:41,812 We're all gonna quit moving, this back-and-forth stuff... 879 01:12:41,877 --> 01:12:44,483 and we'll stay right here in this house. 880 01:12:46,348 --> 01:12:49,522 Your mother's got a little headache this morning so... 881 01:12:51,053 --> 01:12:52,464 That's better. 882 01:12:52,521 --> 01:12:56,230 Mom, can me and Jason sleep in it? The camper! 883 01:12:56,592 --> 01:13:00,768 No, you boys have to sleep in the house. 884 01:13:00,830 --> 01:13:02,832 - Good morning, everybody. - Hi, Mom. 885 01:13:02,898 --> 01:13:04,343 Good morning. 886 01:13:09,004 --> 01:13:12,747 - I'll take the camper, Mom. - Fine, Flip. That's good. 887 01:13:12,808 --> 01:13:16,483 But he already has a room. Why can't I sleep in the camper? 888 01:13:16,545 --> 01:13:18,786 We didn't think you'd want to sleep out there. 889 01:13:18,848 --> 01:13:22,455 - You take my room. - Thanks a lot. I don't want your room. 890 01:13:22,518 --> 01:13:26,159 - It's settled. Forget it, will you? - But I want to sleep out there! 891 01:13:29,892 --> 01:13:31,337 Quiet! 892 01:13:32,595 --> 01:13:33,903 Excuse me a minute. 893 01:13:33,963 --> 01:13:37,706 I'll tell you who sleeps in the camper. Your mother and I will sleep in it... 894 01:13:37,766 --> 01:13:39,712 - and that's the end of it. - What? 895 01:13:39,768 --> 01:13:42,806 - You and I are gonna sleep... - But I thought you said... 896 01:13:42,872 --> 01:13:45,546 Quiet! Be quiet. 897 01:13:46,008 --> 01:13:48,852 And you be quiet. You've got a headache, remember? 898 01:13:48,911 --> 01:13:52,586 You and I are gonna sleep in the camper, that's who's gonna sleep there. 899 01:13:52,648 --> 01:13:55,925 That is the end of it. Right now. Once and for all. 900 01:13:56,252 --> 01:13:59,392 Don't hold dinner for me, because I'll be late. 901 01:14:04,560 --> 01:14:06,699 - Now look what you did. - What I did? 902 01:14:07,763 --> 01:14:09,140 I'm sorry. 903 01:14:12,801 --> 01:14:15,042 - What? - I'll be home early. 904 01:14:15,171 --> 01:14:16,946 I knew you would be. 905 01:14:18,674 --> 01:14:20,745 I'm sorry. Bye-bye. 906 01:14:21,243 --> 01:14:23,746 We will sleep in the camper, though. 907 01:14:25,848 --> 01:14:28,556 Knock it off! Go out in the back. 908 01:14:29,385 --> 01:14:31,797 - This is adult talk. - Big man! 909 01:14:32,821 --> 01:14:34,129 Go on. 910 01:14:36,792 --> 01:14:39,033 So, my room isn't good enough for you? 911 01:14:39,094 --> 01:14:42,701 Nothing about you is good enough for me. This house is so weird! 912 01:14:42,765 --> 01:14:45,974 - Do you know what's wrong with you? - What, Mr. McClure? 913 01:14:46,035 --> 01:14:49,209 You're spoiled rotten, Miss Iverson. 914 01:14:52,208 --> 01:14:53,619 Excuse me. 915 01:15:03,452 --> 01:15:06,262 - Stacey, what are you looking for, dear? - A glass. 916 01:15:06,322 --> 01:15:09,201 They're right in here, where they've always been. 917 01:15:09,258 --> 01:15:11,238 Everything's in such dumb places here! 918 01:15:11,293 --> 01:15:13,899 In our house, you can find something when you want it. 919 01:15:13,963 --> 01:15:16,910 Why don't you rearrange the kitchen the way you'd like it? 920 01:15:16,966 --> 01:15:18,274 Why don't you do that? 921 01:15:18,334 --> 01:15:22,942 - I do know what Daddy likes. - Okay, Stacey, you've got your wish. 922 01:15:23,205 --> 01:15:26,948 If you want to be the lady of the house, you're gonna be it. 923 01:15:27,776 --> 01:15:30,586 It's Molly's day off. You can take charge of everything. 924 01:15:30,646 --> 01:15:34,219 We'll start with the ironing, then we'll do a little mending... 925 01:15:34,583 --> 01:15:37,996 floor polishing, a little silver polishing. 926 01:15:38,721 --> 01:15:42,533 Don't forget to do the bedrooms and clean the bathrooms. 927 01:15:43,225 --> 01:15:46,399 Then you'll have to do a little marketing for dinner... 928 01:15:46,462 --> 01:15:49,773 and we'll have dinner at 6:30. Have a nice day, Stacey. 929 01:15:50,532 --> 01:15:53,172 If you want me, I'll be at the hairdresser. 930 01:16:20,929 --> 01:16:24,604 Hi, Stacey. You'll have the room in just a shake, honey. 931 01:16:25,267 --> 01:16:26,746 How's it going? 932 01:16:26,935 --> 01:16:29,381 - Here's the list. All finished. - Thanks. 933 01:16:29,438 --> 01:16:32,044 Except I didn't know where to put that big silver tray. 934 01:16:32,107 --> 01:16:33,916 In the living room chest. 935 01:16:33,976 --> 01:16:37,617 What about tomorrow's list? Would you like to work on that? 936 01:16:38,914 --> 01:16:40,484 But tomorrow's Saturday. 937 01:16:40,549 --> 01:16:42,995 I know, honey, but there's an awful lot to do. 938 01:16:43,052 --> 01:16:44,929 You'll have to get an early start. 939 01:16:44,987 --> 01:16:49,299 First, I want you to call your friends and go to the beach for the whole day. 940 01:16:49,725 --> 01:16:53,172 Then come home and fix your hair and your nails... 941 01:16:53,228 --> 01:16:55,799 and make some nice long phone calls... 942 01:16:56,198 --> 01:16:59,270 and have your dinner, and go to the movies. 943 01:17:01,570 --> 01:17:04,517 Unless you'd rather be the lady of the house. 944 01:17:15,050 --> 01:17:16,757 Get some rest. You can use it. 945 01:17:29,131 --> 01:17:30,371 What are you doing in a cab? 946 01:17:30,432 --> 01:17:32,878 The car broke down way out in the boondocks. 947 01:17:32,935 --> 01:17:35,541 - What have you been up to? - See for yourself. 948 01:17:35,604 --> 01:17:38,210 - Nearly had a breakdown, too. - Where's Abby? 949 01:17:38,707 --> 01:17:41,381 She's in the bedroom. She just got home. 950 01:17:42,177 --> 01:17:45,920 "Laundry, ironing, mending, floors." Just got home? Where's she been? 951 01:17:45,981 --> 01:17:49,053 I think she was out shopping, getting her hair done, and stuff. 952 01:17:49,118 --> 01:17:51,655 Her hair done? You mean, you did all this by yourself? 953 01:17:51,720 --> 01:17:55,361 - Sure did. Been at it since this morning. - Floors, too. 954 01:17:56,725 --> 01:17:59,501 You know, Dad, it made me realize something. 955 01:18:03,031 --> 01:18:06,376 - What the hell's going on around here? - What? 956 01:18:07,503 --> 01:18:09,813 This is what I'm talking about. 957 01:18:10,239 --> 01:18:12,446 How come you got to lay all the work on Stacey? 958 01:18:12,508 --> 01:18:15,921 - What's the matter with Flip? - Well, aren't you silly? 959 01:18:15,978 --> 01:18:18,822 - What do you mean, silly? - What's the matter with you? 960 01:18:18,881 --> 01:18:20,656 Why do you have to lay it all on her? 961 01:18:20,716 --> 01:18:23,253 - Flip's playing basketball. - Basketball? That's great. 962 01:18:23,318 --> 01:18:24,956 Stop raising your voice to me! 963 01:18:25,020 --> 01:18:28,058 If you shut up long enough, I'll explain it to you. 964 01:18:28,123 --> 01:18:31,661 - Don't tell me to shut up! - I won't discuss it with you, Jake Iverson. 965 01:18:31,727 --> 01:18:34,207 That's fine! Who wants to discuss it? 966 01:18:34,263 --> 01:18:36,607 If you want to know the truth, it was an experiment. 967 01:18:36,665 --> 01:18:40,112 An experiment? In what, child labor? A 14-hour day? 968 01:18:40,169 --> 01:18:42,911 - That is the lowest thing... - Lowest what? 969 01:18:42,971 --> 01:18:45,110 - I was trying to help her! - Help her? 970 01:18:45,174 --> 01:18:47,586 It'll never happen again, I'll tell you that. 971 01:18:47,643 --> 01:18:50,817 - You can be damn sure of that. - You big bully! 972 01:18:56,084 --> 01:18:58,826 - What's he so sore about? - Just go to bed, both of you. 973 01:19:10,065 --> 01:19:12,443 - You owe me an apology. - I owe you an apology? 974 01:19:12,501 --> 01:19:15,778 - You certainly do. - For what? You owe me an explanation. 975 01:19:15,838 --> 01:19:17,476 I still don't know what this is about. 976 01:19:17,539 --> 01:19:20,486 I don't owe you anything! You're just stupid. 977 01:19:20,576 --> 01:19:23,113 If you don't know what I was trying to do for that girl... 978 01:19:23,178 --> 01:19:26,159 - Don't call me stupid. - I didn't call you stupid. 979 01:19:26,215 --> 01:19:28,695 You just called me stupid, and you're right! 980 01:19:28,750 --> 01:19:32,596 We own two houses, and I'm sleeping in the back of a truck! 981 01:19:32,654 --> 01:19:36,033 - And whose idea was that? - All right, it was my idea. 982 01:19:36,091 --> 01:19:40,904 - Flip wanted to sleep out here. - So Flip could sleep out here. Fine. 983 01:19:41,029 --> 01:19:43,441 That was a brilliant idea. 984 01:19:43,499 --> 01:19:46,878 - Whose idea was it to get this thing? - Yours! 985 01:19:46,935 --> 01:19:49,814 No, you don't remember because we were at the drive-in... 986 01:19:49,872 --> 01:19:52,011 and you were roaring drunk at the time. 987 01:19:52,074 --> 01:19:54,554 That's nice. Why don't you shout it for the neighbors? 988 01:19:54,610 --> 01:19:57,113 You were roaring drunk at the time! 989 01:19:57,813 --> 01:19:59,451 You're just mean! 990 01:19:59,615 --> 01:20:02,391 - You know you're wrong about Stacey. - Of course, I'm wrong. 991 01:20:02,451 --> 01:20:06,456 I'm your husband, I am married, I've got to be wrong all of the time. 992 01:20:06,522 --> 01:20:09,025 You can't even say you're sorry! 993 01:20:09,157 --> 01:20:12,001 I am sorry, all right. I am sorry. 994 01:20:12,060 --> 01:20:14,836 That's nice. What are you sorry about, getting married? 995 01:20:14,897 --> 01:20:17,969 - Did I say I was sorry I married you? - No, but you're thinking it. 996 01:20:18,033 --> 01:20:22,175 - How do you know what I'm thinking? - I know what you're thinking every minute! 997 01:20:22,237 --> 01:20:23,443 You're a mind reader! 998 01:20:23,505 --> 01:20:26,679 If that's the way you want it, then it's fine with me! 999 01:20:27,676 --> 01:20:28,984 Fine with me! 1000 01:20:29,044 --> 01:20:32,491 And you can go back to that baby-sitter, whatever her name is! 1001 01:20:37,319 --> 01:20:39,697 Cleo. Her name is Cleo! 1002 01:21:14,056 --> 01:21:16,400 And furthermore, she can have you! 1003 01:21:16,458 --> 01:21:20,372 I'll deliver you there myself, personally! Bed and all. 1004 01:22:31,800 --> 01:22:36,146 Jake, I want to apologize. I'm coming back right now. 1005 01:23:36,198 --> 01:23:38,508 Here you go. Two coffees. 1006 01:23:39,167 --> 01:23:41,545 They're on Fleck. Again. 1007 01:23:54,349 --> 01:23:57,296 Listen, can you lend me some clothes to wear? 1008 01:23:58,286 --> 01:24:01,529 It was that dame, right? Tore the clothes right off you. 1009 01:24:01,590 --> 01:24:03,536 - No. - What a tiger. 1010 01:24:04,226 --> 01:24:05,341 How about some clothes? 1011 01:24:05,342 --> 01:24:07,571 I ain't got no clothes, except dirty uniforms. 1012 01:24:07,629 --> 01:24:09,267 - That's fine. - Dirty uniforms? 1013 01:24:09,331 --> 01:24:12,471 - I don't care. - I don't mind. All right with me, buddy. 1014 01:24:12,534 --> 01:24:14,980 - The latest color: chocolate. - It's all right. 1015 01:24:15,036 --> 01:24:16,947 I'll tell you one thing. 1016 01:24:17,005 --> 01:24:19,645 I hope you're not gonna make a regular thing out of this. 1017 01:24:19,708 --> 01:24:22,052 This is a hot dog stand, not a haberdashery. 1018 01:24:22,110 --> 01:24:24,021 Can you give me a lift home, do you think? 1019 01:24:24,079 --> 01:24:26,059 Now I'm a bus station. 1020 01:24:26,848 --> 01:24:30,227 Hey, Duke! Come here! 1021 01:24:30,385 --> 01:24:33,457 This is not part of the regular service at Fleck's. 1022 01:24:33,522 --> 01:24:35,433 Come here. Okay. 1023 01:24:37,459 --> 01:24:39,439 Give this guy a lift, will you? 1024 01:24:39,494 --> 01:24:42,737 - I got deliveries to make. - So you got another one. 1025 01:24:42,798 --> 01:24:44,709 Drop them and dump him. 1026 01:24:57,479 --> 01:24:58,890 Pardon me! 1027 01:24:59,915 --> 01:25:02,020 I'm looking for someone. 1028 01:25:02,083 --> 01:25:05,360 - Actually, I'm looking for a man. - Man? How's that again, baby? 1029 01:25:05,420 --> 01:25:09,596 I'm looking for my husband. I lost him, and I've got to find him. 1030 01:25:09,658 --> 01:25:12,764 What does this cat resemble and look like, baby? 1031 01:25:12,861 --> 01:25:14,738 Actually, he'd be easy to recognize... 1032 01:25:14,796 --> 01:25:18,039 because he's in his undershorts and he's carrying a teddy bear. 1033 01:25:18,099 --> 01:25:21,911 A teddy bear. He took a trip. Went that way. 1034 01:25:22,404 --> 01:25:25,248 - What did he say? - He went that-a-way. 1035 01:25:25,340 --> 01:25:26,546 Thanks very much. 1036 01:25:26,608 --> 01:25:28,713 Saddle up, friend. We shall give thou a hand. 1037 01:25:28,777 --> 01:25:31,758 That is our bag, to help folk. We will follow us! 1038 01:25:31,813 --> 01:25:33,884 We gotta find little old Teddy Bear! 1039 01:25:54,302 --> 01:25:55,781 We better stay with them. 1040 01:26:45,620 --> 01:26:49,033 - Come on. You didn't turn sharp enough. - All right! 1041 01:26:49,724 --> 01:26:52,898 Where'd you learn to drive? You're blocking my whole place! 1042 01:27:14,249 --> 01:27:16,695 What's the matter with you, you dumb blonde broad? 1043 01:27:16,751 --> 01:27:18,958 - Are the chickens all right? - Are they all right? 1044 01:27:19,020 --> 01:27:21,227 She hit a chicken truck? 1045 01:27:21,289 --> 01:27:23,769 Route 6 is just one big fricassee. 1046 01:27:23,825 --> 01:27:27,136 Driver's rounding up the birds. Then he'll be down to press charges. 1047 01:27:27,195 --> 01:27:29,334 Sergeant, I've got to find my husband. 1048 01:27:29,397 --> 01:27:33,209 Your royal fuzz, let our mother go. 1049 01:27:33,902 --> 01:27:37,714 Let our mother go 1050 01:27:38,006 --> 01:27:40,646 - Are they with you? - Your fuzziness... 1051 01:27:40,809 --> 01:27:44,916 my group is baby's character witness. 1052 01:27:45,113 --> 01:27:48,686 We are about to commit for you one sit-in... 1053 01:27:48,950 --> 01:27:52,898 until our baby is thoroughly released. 1054 01:27:53,388 --> 01:27:54,799 Bye-bye. 1055 01:27:55,790 --> 01:27:57,326 Down, Cloud, down. 1056 01:28:00,061 --> 01:28:03,167 You've got no driver's license, no identification. 1057 01:28:03,231 --> 01:28:07,043 I think I'd like to talk to this husband myself. Pick him up. 1058 01:28:07,469 --> 01:28:10,245 Let's have a description. How old is he? 1059 01:28:12,507 --> 01:28:13,884 I don't know. 1060 01:28:14,342 --> 01:28:17,585 Sergeant, the whole thing happened because of the children. 1061 01:28:17,645 --> 01:28:19,647 They were only happy living in their own home. 1062 01:28:19,714 --> 01:28:23,321 We tried moving around, and it didn't work. So we decided to go to my house. 1063 01:28:23,385 --> 01:28:25,558 We thought the camper would make everybody happy. 1064 01:28:25,620 --> 01:28:28,157 That didn't work, either. Jake and I had an argument... 1065 01:28:28,223 --> 01:28:31,295 and I said nasty things to him that I didn't mean, and I said: 1066 01:28:31,359 --> 01:28:34,363 "You can go back to Cleo. I'll personally take you there myself." 1067 01:28:34,429 --> 01:28:38,878 That's what I was doing. I was taking him when he fell out of the camper. 1068 01:28:39,567 --> 01:28:41,240 That's fine. 1069 01:28:41,903 --> 01:28:43,507 You're free, baby. 1070 01:28:44,072 --> 01:28:47,212 You're not going anywhere, sister, but into a cell. 1071 01:28:49,644 --> 01:28:51,214 What is this? 1072 01:28:51,312 --> 01:28:55,089 You're allowed one call. Use the pay phone, please. 1073 01:28:55,650 --> 01:28:57,630 I demand my... 1074 01:28:58,253 --> 01:28:59,596 I'll take it. 1075 01:29:02,323 --> 01:29:04,098 You ain't groovy. 1076 01:29:22,177 --> 01:29:24,282 What's going on? Where's your mother? 1077 01:29:24,345 --> 01:29:26,621 - She's in jail. - She's where? 1078 01:29:26,681 --> 01:29:30,720 - Police station. She needs identification. - Here. Give me that. I'll go. 1079 01:29:30,952 --> 01:29:34,627 Mom called me. She doesn't want you, and neither do we. 1080 01:29:35,457 --> 01:29:37,095 I heard you yelling at her. 1081 01:29:37,158 --> 01:29:39,570 We had a peaceful family here until you came along. 1082 01:29:39,627 --> 01:29:43,097 So why don't you take her and go back where you came from? 1083 01:29:46,868 --> 01:29:49,781 You stay here with them. I'm taking the station wagon. 1084 01:29:50,972 --> 01:29:53,009 Shut up, all of you! 1085 01:29:54,175 --> 01:29:56,177 All right. Come on. 1086 01:29:59,380 --> 01:30:00,859 Just a misunderstanding, Sergeant. 1087 01:30:00,915 --> 01:30:03,555 Any further questions, you can Contact me at my law firm. 1088 01:30:03,618 --> 01:30:07,065 All right, Mr. Scott. The truck driver will be here any minute. 1089 01:30:07,122 --> 01:30:10,831 You and Mrs. Iverson can work out the damage claims with him. 1090 01:30:10,892 --> 01:30:13,463 Okay, all settled! Now clear out of here! 1091 01:30:13,528 --> 01:30:16,008 Not so tout de suite, my sweet. 1092 01:30:16,331 --> 01:30:18,368 We go when baby go. 1093 01:30:18,700 --> 01:30:23,206 Stacey can't accept me, and the boys can't accept Jake, and that's it. 1094 01:30:55,203 --> 01:30:57,843 - You see what you've done? - I'm sorry, mister. 1095 01:30:57,906 --> 01:30:59,385 I didn't see you were gonna turn. 1096 01:30:59,440 --> 01:31:02,046 Sorry? I'll show you how sorry you're gonna be. 1097 01:31:02,110 --> 01:31:05,284 Hold it. Wait a minute, fella. Just take it easy. 1098 01:31:06,181 --> 01:31:09,685 - Who sent for the Good Humor man? - You don't go hitting kids. 1099 01:31:09,751 --> 01:31:11,526 You go on over in the car. Go on. 1100 01:31:11,586 --> 01:31:14,066 All right, I'll hit a man. 1101 01:32:02,403 --> 01:32:05,907 - Jake, are you all right? - Yeah, no, I'm okay. 1102 01:32:06,341 --> 01:32:08,878 - What did you do? - I'll tell you later. 1103 01:32:09,244 --> 01:32:11,622 Don't worry, Mom. We'll get you out. 1104 01:32:11,679 --> 01:32:14,489 Quiet. Just hold it down here. 1105 01:32:14,549 --> 01:32:16,187 Are you the husband? 1106 01:32:17,185 --> 01:32:20,132 I didn't recognize you without the teddy bear. 1107 01:32:22,357 --> 01:32:23,631 Our Teddy Bear. 1108 01:32:23,791 --> 01:32:25,031 Wait a minute. 1109 01:32:25,093 --> 01:32:28,302 You mean to tell me that she is part of this family? 1110 01:32:28,363 --> 01:32:31,674 This has got to be a plot against the chickens of America. 1111 01:32:32,934 --> 01:32:35,744 I want to press charges against all of them! 1112 01:32:37,405 --> 01:32:40,011 Hold it down! One at a time! 1113 01:32:40,341 --> 01:32:42,116 All right, you first. 1114 01:32:43,177 --> 01:32:47,523 There was an accident in the parking lot. I don't know whose fault it was. 1115 01:32:48,082 --> 01:32:50,289 - What parking lot? - Out there. 1116 01:32:50,351 --> 01:32:55,061 When I got there, this ape here was trying to beat up my kid. 1117 01:32:55,523 --> 01:32:59,938 And when my dad tried to break it up, he hit him when he wasn't looking. 1118 01:32:59,994 --> 01:33:03,806 Self-defense, Sergeant! The whole mob came at us! 1119 01:33:04,165 --> 01:33:06,941 Even her. She tried to knock my head off. 1120 01:33:07,001 --> 01:33:10,471 - The girl was in this, too? - Why not? She's part of the family. 1121 01:33:10,538 --> 01:33:13,678 - Groovy tribe. - They fight dirty, too! 1122 01:33:13,741 --> 01:33:16,620 All of them. Look where that little kid bit me. 1123 01:33:16,678 --> 01:33:19,522 It serves you right. You're twice as big as my brother. 1124 01:33:21,249 --> 01:33:23,889 That guy there. He had no right to mix in. 1125 01:33:23,951 --> 01:33:27,023 He sure did. We're his family. He's our father. 1126 01:33:33,695 --> 01:33:36,938 Perhaps this can best be settled in court. Have your attorney call me. 1127 01:33:36,998 --> 01:33:38,875 Thanks, Uncle Harry. 1128 01:33:39,200 --> 01:33:41,976 Uncle Harry? They even got their own lawyer. 1129 01:33:42,036 --> 01:33:45,813 I guess that about settles everything. All right, you can all go. 1130 01:33:49,177 --> 01:33:52,784 You guys never stood a chance when you took on that family. 91948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.