Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,166 --> 00:00:05,917
I'm on the verge
of completing my life's work.
2
00:00:06,083 --> 00:00:08,083
So then tell me
what your clock does.
3
00:00:08,291 --> 00:00:09,249
No.
4
00:00:10,917 --> 00:00:12,083
Enjoy your cake.
5
00:00:16,999 --> 00:00:18,500
You're wrong about Cyclops.
6
00:00:19,083 --> 00:00:20,500
We're about restoring balance
7
00:00:20,583 --> 00:00:22,416
when our country forgets
the principles...
8
00:00:23,083 --> 00:00:25,875
And it is difficult
to be a white man in America.
9
00:00:26,083 --> 00:00:29,833
So I'm thinking...
I might try being a blue one.
10
00:00:30,291 --> 00:00:31,333
In less than an hour,
11
00:00:31,416 --> 00:00:33,541
they're going to capture
Dr. Manhattan,
12
00:00:33,625 --> 00:00:35,083
and they're going
to destroy him.
13
00:00:36,416 --> 00:00:38,708
And then they're going
to become him.
14
00:00:40,083 --> 00:00:43,166
Jon, I woke you up because
the Kalvary knows who you are.
15
00:00:44,291 --> 00:00:46,958
They want to kill you.
Let's stop them.
16
00:00:48,124 --> 00:00:49,333
You can't stop them...
17
00:00:49,625 --> 00:00:51,291
because it's already happening.
18
00:00:52,875 --> 00:00:55,083
We win.
19
00:00:55,375 --> 00:00:56,208
I'm sorry.
20
00:01:04,291 --> 00:01:05,500
Jon!
21
00:01:16,500 --> 00:01:18,249
All right, action.
22
00:01:19,625 --> 00:01:22,792
Hello, Robert.
Adrian Veidt here.
23
00:01:23,583 --> 00:01:26,792
Assuming my instructions have
been followed to the letter,
24
00:01:26,875 --> 00:01:30,416
today is January 21st, 1993,
25
00:01:30,500 --> 00:01:33,958
and you were just inaugurated.
26
00:01:34,541 --> 00:01:37,124
Allow me to be amongst
the very first to say,
27
00:01:37,208 --> 00:01:40,458
congratulations,
President Redford.
28
00:01:42,208 --> 00:01:45,416
Sir, I am recording this message
29
00:01:45,500 --> 00:01:48,041
on November 1st, 1985,
30
00:01:48,124 --> 00:01:51,124
seven years in your past.
31
00:01:51,208 --> 00:01:54,375
How could I predict that you
would be elected president
32
00:01:54,458 --> 00:01:57,208
with such incredible accuracy?
33
00:01:57,291 --> 00:01:59,333
Because I didn't predict it.
34
00:01:59,416 --> 00:02:02,124
I... All right.
35
00:02:02,792 --> 00:02:05,583
Go again. Action.
36
00:02:06,583 --> 00:02:10,249
Because I didn't predict it.
I planned it.
37
00:02:11,541 --> 00:02:16,875
Here, in '85, the end is nigh.
38
00:02:17,500 --> 00:02:19,625
Nuclear holocaust
between the United States
39
00:02:19,708 --> 00:02:21,999
and Russia is imminent.
40
00:02:22,083 --> 00:02:24,875
Fortunately,
I've planned for this, too.
41
00:02:26,208 --> 00:02:29,667
And the only way to stave off
mankind's extinction
42
00:02:29,750 --> 00:02:33,541
is with a weapon more powerful
than any atomic device.
43
00:02:34,124 --> 00:02:36,541
That weapon is fear.
44
00:02:37,375 --> 00:02:42,375
And I, Mr. President,
am it's architect.
45
00:04:55,041 --> 00:04:56,750
Fuck you, Ozymandias.
46
00:05:46,917 --> 00:05:48,583
What?!
47
00:05:52,999 --> 00:05:54,583
Mr. Veidt!
48
00:05:55,208 --> 00:05:57,291
I'm sorry to bother you.
I was hoping I could talk...
49
00:05:57,375 --> 00:05:59,291
I don't talk to fans.
50
00:05:59,375 --> 00:06:02,999
I don't care how long it's
taken you to get to Antarctica.
51
00:06:03,083 --> 00:06:05,124
And you may certainly
52
00:06:05,208 --> 00:06:07,958
not use my restroom.
Good day.
53
00:06:08,041 --> 00:06:09,667
You killed
three million people.
54
00:06:09,750 --> 00:06:13,416
Back in '85, you manufactured
a trans-dimensional being
55
00:06:13,500 --> 00:06:16,792
and then teleported
it to New York City.
56
00:06:18,792 --> 00:06:20,792
That...
57
00:06:20,875 --> 00:06:23,541
is the most ridiculous
thing I've ever heard.
58
00:06:23,625 --> 00:06:25,792
That's its brilliance!
59
00:06:25,875 --> 00:06:30,166
A giant alien squid
to stave off nuclear holocaust.
60
00:06:30,249 --> 00:06:33,917
Only the smartest man in the
world could come up with that.
61
00:06:35,625 --> 00:06:38,917
And no one even gives
you credit for it.
62
00:06:40,500 --> 00:06:42,875
-Who are you?
-Well, Mr. Veidt,
63
00:06:42,958 --> 00:06:45,124
I'm the smartest
woman in the world.
64
00:06:45,917 --> 00:06:49,041
And I just wanted
to thank you for saving it.
65
00:06:51,833 --> 00:06:54,375
Would you care
for some tea?
66
00:06:54,458 --> 00:06:57,875
Redford won't
even return my calls.
67
00:06:58,333 --> 00:07:01,625
He said he would've won
even without my help.
68
00:07:02,333 --> 00:07:04,583
As if some cowboy actor...
69
00:07:04,667 --> 00:07:07,333
...could attain the presidency.
70
00:07:17,416 --> 00:07:20,958
I teleport them
into the stratosphere.
71
00:07:22,667 --> 00:07:25,083
At that altitude,
72
00:07:25,166 --> 00:07:26,541
even the most
trained meteorologist
73
00:07:26,625 --> 00:07:28,583
can't tell the difference
between a cloud of cephalopods
74
00:07:28,667 --> 00:07:30,333
and a tropical storm.
75
00:07:30,833 --> 00:07:33,500
How do you decide
where to drop them?
76
00:07:33,583 --> 00:07:35,208
I don't decide.
77
00:07:35,708 --> 00:07:37,583
I wrote a randomizing
algorithm
78
00:07:38,083 --> 00:07:41,958
to deter amateur sleuths
looking for any kind of pattern.
79
00:07:42,041 --> 00:07:44,750
The entire system
is automated.
80
00:07:44,833 --> 00:07:47,792
This is truly amazing,
Mr. Veidt.
81
00:07:49,833 --> 00:07:51,375
But it's a rerun.
82
00:07:53,375 --> 00:07:54,583
Excuse me?
83
00:07:54,667 --> 00:07:56,541
A rerun.
84
00:07:56,625 --> 00:07:58,583
You had a genius idea
20 years ago,
85
00:07:58,667 --> 00:08:01,667
but you're still
doing the same thing.
86
00:08:01,750 --> 00:08:03,375
Just smaller.
87
00:08:04,291 --> 00:08:06,249
Great, you stopped the clock,
88
00:08:06,333 --> 00:08:09,333
but what happens if
89
00:08:09,416 --> 00:08:11,166
you let it start up again?
90
00:08:11,875 --> 00:08:16,124
What happens is we're right
back where we left off.
91
00:08:16,875 --> 00:08:20,375
Without a constant reminder
of otherworldly threat,
92
00:08:20,458 --> 00:08:22,667
the world's
superpowers would start
93
00:08:22,750 --> 00:08:25,625
pointing their arsenals
at each other again.
94
00:08:25,708 --> 00:08:29,291
What if I could make every nuclear
weapon on the planet disappear?
95
00:08:29,375 --> 00:08:30,541
Please!
96
00:08:30,625 --> 00:08:33,166
If that could be done,
I'd have already done it.
97
00:08:33,249 --> 00:08:36,375
Ah, but you're
just a man, Mr. Veidt.
98
00:08:36,458 --> 00:08:38,124
You have limitations.
99
00:08:38,208 --> 00:08:41,166
And I suppose
a woman doesn't?
100
00:08:41,249 --> 00:08:43,500
Of course I do.
101
00:08:43,583 --> 00:08:47,667
But... there is someone with...
102
00:08:47,750 --> 00:08:49,667
no limitations.
103
00:08:49,750 --> 00:08:53,500
So, you've come here
104
00:08:53,583 --> 00:08:56,583
'cause you think I can get
in touch with him on Mars,
105
00:08:56,667 --> 00:08:59,917
that I've got some
kind of... hotline.
106
00:08:59,999 --> 00:09:02,333
He's not on Mars.
107
00:09:02,416 --> 00:09:04,333
That's just a decoy,
108
00:09:04,416 --> 00:09:07,583
going through a series
of predetermined motions to...
109
00:09:07,667 --> 00:09:11,416
deter amateur sleuths
looking for any kind of pattern.
110
00:09:11,792 --> 00:09:13,166
I believe the actual
Dr. Manhattan
111
00:09:13,249 --> 00:09:15,875
is hiding out
on a moon of Jupiter.
112
00:09:15,958 --> 00:09:18,375
And what, dear girl,
113
00:09:18,458 --> 00:09:21,500
is that belief based upon?
114
00:09:21,875 --> 00:09:23,875
Manhattan emits a very specific
115
00:09:23,958 --> 00:09:26,083
radioactive frequency.
116
00:09:26,166 --> 00:09:29,792
I built a subspace antenna
to scan the galaxy and...
117
00:09:30,416 --> 00:09:33,833
lo and behold,
I got a ping.
118
00:09:33,917 --> 00:09:37,249
A ping?
119
00:09:37,333 --> 00:09:41,375
So, a few months ago,
I launched a probe,
120
00:09:41,458 --> 00:09:44,541
and in exactly
five years, 72 days,
121
00:09:44,625 --> 00:09:48,833
nine hours, and... 17
minutes, that probe
122
00:09:48,917 --> 00:09:50,333
will be
orbiting Europa,
123
00:09:50,416 --> 00:09:53,375
taking photo images of
the Big Blue Cheese himself
124
00:09:53,458 --> 00:09:55,291
and beaming them
back here to me.
125
00:09:55,375 --> 00:09:57,875
It seems like a
lot of effort just to be
126
00:09:57,958 --> 00:10:00,083
an intergalactic paparazza.
127
00:10:00,166 --> 00:10:03,999
So, what do you do when you got
your candid shot of Manhattan?
128
00:10:04,667 --> 00:10:06,833
Sell it to the tabloids?
129
00:10:07,708 --> 00:10:10,667
No. I just need
to confirm where he is
130
00:10:10,750 --> 00:10:13,416
before I destroy him
and take his power.
131
00:10:13,875 --> 00:10:17,833
-What?
-If I can take his power,
132
00:10:18,750 --> 00:10:20,583
I can fix the world.
133
00:10:20,667 --> 00:10:22,999
Disappear the nukes,
end starvation,
134
00:10:23,083 --> 00:10:24,333
clean the air.
135
00:10:24,416 --> 00:10:27,375
All the things
he should have done.
136
00:10:27,708 --> 00:10:30,124
I've already designed
a quantum centrifuge
137
00:10:30,208 --> 00:10:32,375
capable of absorbing
his energy,
138
00:10:32,458 --> 00:10:34,999
so I can transfer
it into me.
139
00:10:35,083 --> 00:10:37,124
I just can't afford
to build the thing.
140
00:10:37,208 --> 00:10:38,875
Ah.
141
00:10:40,291 --> 00:10:42,458
So, I was hoping
142
00:10:42,541 --> 00:10:45,917
you would stake me
$42 billion.
143
00:10:50,208 --> 00:10:53,500
And why would you hope that?
144
00:10:56,083 --> 00:10:58,208
Because I'm your daughter.
145
00:11:05,208 --> 00:11:06,583
That's impossible.
146
00:11:07,375 --> 00:11:09,500
-Why?
-For one,
147
00:11:09,958 --> 00:11:12,667
because I've never
given myself to a woman.
148
00:11:12,750 --> 00:11:14,166
Like Alexander the Great,
149
00:11:14,249 --> 00:11:16,500
I believe such hedonistic
activity is a distraction...
150
00:11:16,583 --> 00:11:19,249
Alexander
the Great.
151
00:11:20,208 --> 00:11:23,291
-That's him right there?
-Yeah.
152
00:11:23,999 --> 00:11:25,333
Hmm.
153
00:11:25,416 --> 00:11:29,917
And the refrigerated vault
with all your vials of cum...
154
00:11:31,249 --> 00:11:34,875
that's behind
Alexander, right?
155
00:11:36,124 --> 00:11:37,458
Hi.
156
00:11:38,333 --> 00:11:41,541
I'm sample two-three-four-six.
157
00:11:43,458 --> 00:11:45,458
But you can call me Trieu.
158
00:11:48,708 --> 00:11:50,708
Her name was Bian.
159
00:11:50,792 --> 00:11:52,833
She was one of
the Vietnamese refugees
160
00:11:52,917 --> 00:11:55,124
working here in '85.
161
00:11:55,541 --> 00:11:58,416
She shot herself up
with some of your legacy,
162
00:11:58,500 --> 00:12:00,541
and slipped out
into the night.
163
00:12:00,625 --> 00:12:02,333
And you didn't even
notice she was gone
164
00:12:02,416 --> 00:12:04,625
because she was
just a cleaning woman.
165
00:12:06,500 --> 00:12:09,500
She was not just
a cleaning woman.
166
00:12:10,291 --> 00:12:11,958
She was a thief.
167
00:12:12,041 --> 00:12:14,500
And your genius...
168
00:12:14,583 --> 00:12:17,041
wasn't given,
it was stolen.
169
00:12:17,124 --> 00:12:20,667
You have the audacity
to come here for a handout?
170
00:12:20,750 --> 00:12:23,166
When my parents died,
171
00:12:23,249 --> 00:12:25,999
I inherited wealth
beyond imagining,
172
00:12:26,083 --> 00:12:27,500
and I gave it away
173
00:12:27,583 --> 00:12:30,667
because I wanted
to demonstrate
174
00:12:30,750 --> 00:12:33,667
that I could
achieve anything,
175
00:12:33,750 --> 00:12:36,375
starting from nothing.
176
00:12:37,999 --> 00:12:40,917
And that is
what I offer you,
177
00:12:40,999 --> 00:12:43,958
sample two-three-four-six...
178
00:12:45,541 --> 00:12:48,625
nothing.
179
00:12:49,541 --> 00:12:54,583
And I will never call
you, "daughter."
180
00:13:06,500 --> 00:13:09,333
Come on, Adrian. Make a wish.
181
00:14:29,458 --> 00:14:30,917
Ah!
182
00:14:53,041 --> 00:14:55,416
Master Veidt!
183
00:14:55,917 --> 00:14:58,249
Return to your cell, sir!
184
00:14:59,708 --> 00:15:01,500
Never.
185
00:15:03,333 --> 00:15:05,291
Do not make me do this.
186
00:15:05,375 --> 00:15:07,541
Alas, I must
make you do it.
187
00:15:07,625 --> 00:15:09,333
-Stop!
-No.
188
00:15:09,416 --> 00:15:11,291
-Stop.
-I will not.
189
00:15:40,416 --> 00:15:42,083
Master!
190
00:15:42,166 --> 00:15:43,833
Master, look out!
191
00:15:46,667 --> 00:15:48,583
I will not let you go!
192
00:15:48,667 --> 00:15:51,083
I will not... let you go!
193
00:15:51,166 --> 00:15:53,917
I will not let you go!
194
00:15:53,999 --> 00:15:55,083
I will not let you go...
195
00:16:11,249 --> 00:16:12,667
Aah!
196
00:16:15,208 --> 00:16:16,166
Shh, shh, shh!
197
00:16:23,166 --> 00:16:25,041
It's almost over.
198
00:16:27,625 --> 00:16:29,208
Master.
199
00:16:29,833 --> 00:16:32,541
-May I ask you something?
-Of course.
200
00:16:34,333 --> 00:16:36,166
The mask...
201
00:16:37,166 --> 00:16:39,583
Why did you make me wear a mask?
202
00:16:40,958 --> 00:16:43,291
Because masks...
203
00:16:43,375 --> 00:16:45,041
...make men cruel.
204
00:16:49,249 --> 00:16:51,416
That's what you wanted?
205
00:16:51,875 --> 00:16:53,625
For me to be cruel?
206
00:16:55,249 --> 00:16:57,583
I had eight years to kill.
207
00:16:58,333 --> 00:17:01,541
Having a worthy adversary...
208
00:17:02,416 --> 00:17:04,416
helped keep me sane.
209
00:17:07,833 --> 00:17:09,917
Was I, Master?
210
00:17:11,541 --> 00:17:14,625
Was I a worthy adversary?
211
00:17:15,917 --> 00:17:17,625
No.
212
00:17:23,124 --> 00:17:25,792
But you put on a hell of a show.
213
00:17:29,917 --> 00:17:33,625
Bye, Master. Bye, Master.
Bye, Master. Bye, Master...
214
00:17:37,750 --> 00:17:39,999
-Bye, Master.
-Goodbye, Master...
215
00:17:40,083 --> 00:17:41,792
Bye, Master. Bye, Master...
216
00:17:46,375 --> 00:17:47,999
Goodbye,
Master.
217
00:18:03,416 --> 00:18:05,041
Godspeed.
218
00:18:22,166 --> 00:18:24,333
Hello, Adrian.
219
00:18:24,416 --> 00:18:26,583
Welcome aboard.
220
00:18:26,667 --> 00:18:29,416
Please prepare
for launch in five,
221
00:18:29,500 --> 00:18:34,083
four, three, two, one.
222
00:18:47,166 --> 00:18:49,833
Artificial gravity, enabled.
223
00:18:50,875 --> 00:18:53,041
Leaving atmosphere.
224
00:19:05,416 --> 00:19:06,875
Launch successful.
225
00:19:10,375 --> 00:19:14,625
Adrian, your return journey
to Earth has begun.
226
00:19:14,708 --> 00:19:16,958
To prevent dehydration,
starvation,
227
00:19:17,041 --> 00:19:19,166
and potential insanity,
228
00:19:19,249 --> 00:19:22,541
please step into the chamber
for preservation.
229
00:19:28,750 --> 00:19:32,083
Would you place your hands
on your hips, please?
230
00:19:36,917 --> 00:19:39,458
Excellent. Good night.
231
00:20:30,999 --> 00:20:32,708
My love,
232
00:20:32,792 --> 00:20:35,833
I know the timing
of this is not ideal,
233
00:20:35,917 --> 00:20:38,375
but I need to do this now
234
00:20:38,458 --> 00:20:41,291
because it's possible
he might say something.
235
00:20:43,291 --> 00:20:44,833
I'm your mother.
236
00:21:09,833 --> 00:21:11,999
You must be thirsty.
237
00:21:16,999 --> 00:21:20,917
I have to admit, I
was pretty surprised
238
00:21:20,999 --> 00:21:23,917
when the images
from the probe came back,
239
00:21:23,999 --> 00:21:26,124
and I saw you,
240
00:21:26,999 --> 00:21:29,083
and your message.
241
00:21:29,166 --> 00:21:32,500
Were those bodies that
you made the letters with?
242
00:21:35,833 --> 00:21:40,124
Wow. There must be
a cool story behind that.
243
00:21:40,208 --> 00:21:43,500
--But the fact
that you took the time
244
00:21:43,583 --> 00:21:46,291
to spell out "daughter..."
245
00:21:46,375 --> 00:21:49,249
it meant a lot
to be acknowledged.
246
00:21:49,333 --> 00:21:51,750
Especially since you
said you never would.
247
00:21:53,833 --> 00:21:56,416
It must've been hard
to completely cave,
248
00:21:56,500 --> 00:21:59,083
to humble yourself like that,
249
00:21:59,958 --> 00:22:01,166
Dad.
250
00:22:03,375 --> 00:22:05,541
Manhattan...
251
00:22:06,416 --> 00:22:08,249
sent me there.
252
00:22:08,333 --> 00:22:10,500
He's here on Earth...
253
00:22:11,458 --> 00:22:14,333
passing as a human.
254
00:22:14,999 --> 00:22:17,541
Oh, I've known about
that for a while now.
255
00:22:18,249 --> 00:22:20,875
I'm going to destroy him
and absorb his power
256
00:22:20,958 --> 00:22:23,041
in about an hour.
257
00:22:23,124 --> 00:22:24,750
What?
258
00:22:25,208 --> 00:22:26,583
Manhattan.
259
00:22:26,667 --> 00:22:28,625
He's here in Tulsa,
right now.
260
00:22:28,708 --> 00:22:31,750
I brought you back so you
could be here in person
261
00:22:31,833 --> 00:22:34,291
to watch me achieve anything,
262
00:22:34,375 --> 00:22:36,792
having started from nothing.
263
00:22:38,249 --> 00:22:39,625
Hmm.
264
00:22:39,708 --> 00:22:41,958
You should
change before we go.
265
00:22:43,416 --> 00:22:45,458
What's wrong
with what I'm wearing?
266
00:22:45,541 --> 00:22:49,124
I thought these were more
appropriate for a man your age.
267
00:22:51,458 --> 00:22:54,375
Hello, Mr. Veidt.
I'm Bian.
268
00:23:02,166 --> 00:23:04,625
You cloned your mother?
269
00:23:05,375 --> 00:23:08,375
I told you
he might say something.
270
00:23:08,458 --> 00:23:11,249
The Millennium
Clock is now activated.
271
00:23:11,333 --> 00:23:13,291
All blue team personnel,
please report
272
00:23:13,375 --> 00:23:16,124
to the transport bay
for deployment.
273
00:23:17,458 --> 00:23:19,458
My God.
274
00:23:21,458 --> 00:23:24,124
You actually built it.
275
00:23:38,333 --> 00:23:40,458
It's beautiful.
276
00:23:42,875 --> 00:23:44,333
Thank you.
277
00:23:45,500 --> 00:23:48,166
Now, we have
a god to kill.
278
00:23:50,667 --> 00:23:53,833
Let's roll out, shall we?
279
00:24:34,208 --> 00:24:37,124
Hi. I'm here
to pick up my papers.
280
00:24:37,208 --> 00:24:39,917
Lady Trieu.
281
00:24:39,999 --> 00:24:41,625
Never thought
I'd see you in the flesh.
282
00:24:41,708 --> 00:24:43,208
Well, take a good look.
283
00:24:43,291 --> 00:24:45,875
This is the last
time I'll be in it.
284
00:24:47,041 --> 00:24:48,416
The time capsule.
285
00:24:49,708 --> 00:24:52,249
-You have a good night, sir.
-Oh, you too, young lady.
286
00:24:52,333 --> 00:24:54,375
That's a great hat.
287
00:24:55,708 --> 00:24:57,875
Good God!
288
00:24:58,500 --> 00:25:00,500
Robert Redford is
still president?
289
00:25:00,583 --> 00:25:02,541
Yeah, tell me about it.
290
00:25:06,792 --> 00:25:08,416
Hey...
291
00:25:10,500 --> 00:25:12,166
You know who you look like?
292
00:25:12,249 --> 00:25:14,541
-No, tell me.
-Adrian Veidt.
293
00:25:14,625 --> 00:25:16,958
-Huh.
-Ozymandias, huh?
294
00:25:19,833 --> 00:25:22,166
Not exactly, I mean, but...
295
00:25:22,249 --> 00:25:24,583
well, you could do
birthday parties and shit.
296
00:25:27,750 --> 00:25:29,333
May I ask you
297
00:25:29,416 --> 00:25:31,458
what everybody thinks
happened to him?
298
00:25:31,541 --> 00:25:33,833
Oh, nobody cares.
299
00:25:33,917 --> 00:25:36,458
He ghosted 10 years ago.
Man's old news.
300
00:25:36,541 --> 00:25:38,833
But I heard...
301
00:25:38,917 --> 00:25:41,999
that one day, he just
walked into the jungle
302
00:25:42,083 --> 00:25:44,249
and never came back.
303
00:25:44,999 --> 00:25:48,833
He's living with the animals,
like Tarzan or some shit.
304
00:25:48,917 --> 00:25:51,625
-That's absurd.
-Oh, yeah?
305
00:25:52,166 --> 00:25:53,833
So, what do you think
happened to him?
306
00:25:53,917 --> 00:25:57,041
He was stranded
on a moon of Jupiter,
307
00:25:57,124 --> 00:25:59,667
quietly going insane.
308
00:26:11,958 --> 00:26:13,875
Jesus Christ.
309
00:26:43,333 --> 00:26:45,999
"Israel is desolate,
310
00:26:46,750 --> 00:26:49,875
"and her seed is no more.
311
00:26:50,249 --> 00:26:53,625
"And Palestine has
become a widow
312
00:26:53,708 --> 00:26:55,667
for Egypt."
313
00:26:55,750 --> 00:26:57,833
What?
314
00:26:58,750 --> 00:27:00,958
It's the end,
my friend.
315
00:27:05,249 --> 00:27:08,208
The end is nigh.
316
00:27:41,249 --> 00:27:43,208
Get the fuck off of me!
317
00:28:01,708 --> 00:28:05,750
Jesus. That's Senator
Keene Sr., isn't it?
318
00:28:06,333 --> 00:28:09,166
Never would've had him
pegged as a secret racist.
319
00:28:09,249 --> 00:28:10,875
Shut up.
320
00:28:12,333 --> 00:28:14,458
Looks like you're getting
ready for quite a show.
321
00:28:14,541 --> 00:28:17,333
- You wanna tell me what we're all waiting
for? - Come in!
322
00:28:17,416 --> 00:28:19,792
- Fuck, are you there?
323
00:28:19,875 --> 00:28:21,500
Come in!
324
00:28:21,583 --> 00:28:23,208
Yeah. What's up?
325
00:28:23,291 --> 00:28:25,875
Abar just came out of the house.
She's shooting at us!
326
00:28:25,958 --> 00:28:28,416
--Shit.
327
00:28:29,541 --> 00:28:31,416
We got a situation.
328
00:28:31,500 --> 00:28:33,792
What do you mean,
we got a situation?
329
00:28:35,833 --> 00:28:39,124
Stay cool.
Don't look at me.
330
00:28:41,124 --> 00:28:43,500
I said don't look at me.
331
00:28:43,583 --> 00:28:45,875
- What the hell's going on?
- Sit tight.
332
00:28:45,958 --> 00:28:48,708
- Talk to me, goddammit!
- Soon as I get a chance,
333
00:28:48,792 --> 00:28:50,875
I'll get us
outta here.
334
00:28:50,958 --> 00:28:54,333
- Who's fucking shooting?
- Mirror Guy?
335
00:28:55,124 --> 00:28:56,875
It's Looking Glass.
336
00:28:56,958 --> 00:28:58,500
I don't give a fuck
if she's shooting back.
337
00:28:58,583 --> 00:28:59,833
You take the shot.
338
00:28:59,917 --> 00:29:02,875
These fuckers brought me
here to flip on Angela,
339
00:29:02,958 --> 00:29:05,958
then showed up at my house
to try and kill me.
340
00:29:06,041 --> 00:29:07,750
I came back to get something.
341
00:29:07,833 --> 00:29:11,375
- What the fuck's going on here?
- Fucking answer!
342
00:29:11,458 --> 00:29:14,833
- Who's the cage for?
- Damned if I know.
343
00:29:15,833 --> 00:29:17,375
Take the shot, goddammit.
344
00:29:27,041 --> 00:29:29,041
Yeah!
345
00:29:38,208 --> 00:29:39,833
Jon...
346
00:29:40,999 --> 00:29:43,166
Holy shit.
347
00:29:43,667 --> 00:29:45,667
It worked.
348
00:29:47,124 --> 00:29:49,124
It worked.
349
00:29:50,917 --> 00:29:53,249
I got you!
350
00:29:53,333 --> 00:29:55,375
You blue fuck!
351
00:29:56,124 --> 00:29:58,208
I got you.
352
00:30:01,875 --> 00:30:03,208
Where is he?
353
00:30:03,291 --> 00:30:05,792
You can't stop it.
We've got him.
354
00:30:08,541 --> 00:30:10,625
Where is he?
355
00:30:10,708 --> 00:30:12,583
He had all the power
in the world.
356
00:30:12,667 --> 00:30:16,416
Still too lazy or too stupid
to do anything with it.
357
00:30:18,375 --> 00:30:20,166
You got seven more left,
358
00:30:20,249 --> 00:30:22,291
then I'm gonna start
on your motherfucking teeth.
359
00:30:22,375 --> 00:30:25,792
Now... -
360
00:30:25,875 --> 00:30:27,208
...where is he?!
361
00:30:31,583 --> 00:30:34,792
Thirty-four years ago,
362
00:30:34,875 --> 00:30:39,124
Adrian Veidt unleashed
his monster on the world.
363
00:30:39,208 --> 00:30:43,291
No, not his giant
one-eyed octopus,
364
00:30:44,208 --> 00:30:46,333
but his puppet president.
365
00:30:46,416 --> 00:30:49,583
First, he took our guns.
366
00:30:50,416 --> 00:30:53,166
And then, he made us say sorry.
367
00:30:53,249 --> 00:30:55,208
Over and over again.
368
00:30:55,291 --> 00:30:56,667
Sorry.
369
00:30:56,750 --> 00:31:00,166
Sorry for
the alleged sins
370
00:31:00,249 --> 00:31:03,166
of those who died decades
before we were born.
371
00:31:03,249 --> 00:31:05,917
Sorry for the color
of our skin.
372
00:31:06,999 --> 00:31:10,999
All we wanted was
to get cops in masks,
373
00:31:11,083 --> 00:31:14,500
take some power back, start
ourselves a little culture war.
374
00:31:14,583 --> 00:31:17,041
And if we control
both sides of it,
375
00:31:17,124 --> 00:31:18,708
then I could come riding up
376
00:31:18,792 --> 00:31:21,625
on a white horse,
right into the White House.
377
00:31:22,291 --> 00:31:25,625
Yeah, I'll admit,
it was a little half-baked.
378
00:31:26,333 --> 00:31:31,166
But then, three years
ago, the White Night.
379
00:31:31,249 --> 00:31:34,541
We sent out a bunch of our
guys to get the war rolling,
380
00:31:34,625 --> 00:31:37,667
and it goes exactly as planned,
381
00:31:37,750 --> 00:31:39,750
until my phone rings.
382
00:31:39,833 --> 00:31:42,458
It's Mike over there,
and he's all fucked up.
383
00:31:42,541 --> 00:31:45,875
He tells me
he's calling from a payphone
384
00:31:45,958 --> 00:31:48,249
in Gila Flats, New Mexico.
385
00:31:48,333 --> 00:31:50,958
And that makes no sense
at all 'cause I just saw Mike,
386
00:31:51,041 --> 00:31:54,249
half-hour before he drove off to
shoot some cops here in Tulsa.
387
00:31:54,333 --> 00:31:57,667
So, I said,
"Mike, how the fuck
388
00:31:57,750 --> 00:32:00,999
are you in Gila Flats,
New Mexico?"
389
00:32:04,541 --> 00:32:08,333
- I got teleported.
- He got teleported.
390
00:32:08,875 --> 00:32:11,416
Now, there's only one fella
391
00:32:11,500 --> 00:32:13,375
who can zap people
wherever he wants,
392
00:32:13,458 --> 00:32:17,166
and it just so happens
he was born in Gila Flats.
393
00:32:17,625 --> 00:32:20,875
Ladies and gentlemen,
our guest of honor,
394
00:32:21,333 --> 00:32:23,875
Dr. Manhattan.
395
00:32:23,958 --> 00:32:27,291
The most powerful
being in the world,
396
00:32:27,375 --> 00:32:30,083
incognito,
delivered unto us
397
00:32:30,166 --> 00:32:32,041
right here in Oklahoma!
398
00:32:32,124 --> 00:32:34,291
How can that be a coincidence?
399
00:32:34,375 --> 00:32:37,375
A thermodynamic miracle.
400
00:32:39,833 --> 00:32:43,416
Judd, Jane Crawford
got close to the family,
401
00:32:43,500 --> 00:32:46,999
while we spent
the next three years
402
00:32:47,083 --> 00:32:49,416
trying to figure out how
to catch little boy blue
403
00:32:49,500 --> 00:32:52,375
and get his brain
hopping around in time.
404
00:32:53,917 --> 00:32:56,083
When are you now, Doc?
405
00:33:00,458 --> 00:33:03,625
It's... 1985.
406
00:33:03,708 --> 00:33:06,625
All we ever see of stars are
407
00:33:06,708 --> 00:33:08,999
their old photographs.
408
00:33:09,625 --> 00:33:11,792
The bars are made
of synthetic lithium.
409
00:33:11,875 --> 00:33:13,833
Only way to get it is
from old watch batteries.
410
00:33:13,917 --> 00:33:15,375
We had to melt down
a zillion of them
411
00:33:15,458 --> 00:33:17,875
to make a cage this fucker
couldn't get out of,
412
00:33:17,958 --> 00:33:20,041
and now...
413
00:33:20,541 --> 00:33:22,833
it is time to melt him down.
414
00:33:30,750 --> 00:33:33,249
When Judd got killed,
I couldn't resist
415
00:33:33,333 --> 00:33:34,958
inviting Agent Blake down here.
416
00:33:35,041 --> 00:33:39,291
See, she actually used to be
the Doc here's girlfriend.
417
00:33:41,291 --> 00:33:42,999
Seems only fair
someone who cares
418
00:33:43,083 --> 00:33:46,375
about him should be
here when he dies.
419
00:33:47,583 --> 00:33:49,708
You look stupid
in those panties.
420
00:33:50,166 --> 00:33:53,458
I'm about to become the most
powerful man alive, Laurie.
421
00:33:54,583 --> 00:33:58,249
Waving my dick in people's
faces is just overkill.
422
00:33:59,416 --> 00:34:01,500
Yee-haw!
423
00:34:01,583 --> 00:34:03,333
Let's get blue.
424
00:34:07,708 --> 00:34:10,083
Stop!
425
00:34:13,458 --> 00:34:16,500
- Do not get in there.
- Angela.
426
00:34:18,458 --> 00:34:21,291
-What are you doing here?
-Just getting kidnapped,
427
00:34:21,375 --> 00:34:23,291
held against my will.
How about you?
428
00:34:24,625 --> 00:34:27,291
Listen to me. Whatever
you think is gonna happen
429
00:34:27,375 --> 00:34:29,375
when you turn this thing on,
430
00:34:29,458 --> 00:34:32,792
-it's not gonna happen. -And how do
you even know what we're doing here?
431
00:34:32,875 --> 00:34:35,416
Because Lady Trieu knows.
432
00:34:35,500 --> 00:34:37,833
However long you've
been planning your shit,
433
00:34:37,917 --> 00:34:41,416
- she's been planning hers longer.
- Come on, Angela.
434
00:34:41,500 --> 00:34:45,041
You're gonna say whatever it
takes to save your husband here.
435
00:34:48,291 --> 00:34:51,708
Uh... I'm putting my gun down
436
00:34:52,333 --> 00:34:54,750
'cause I need you
to fucking listen.
437
00:34:54,833 --> 00:34:58,875
Trieu just told me an hour ago
that you were gonna try this,
438
00:34:58,958 --> 00:35:01,333
and that she was gonna stop you.
439
00:35:02,041 --> 00:35:04,500
If she wants to stop me,
440
00:35:04,583 --> 00:35:06,667
then where the hell is she?
441
00:35:09,375 --> 00:35:10,917
She's all over
your power source.
442
00:35:10,999 --> 00:35:13,416
-These batteries... -We stole
those from her work site...
443
00:35:13,500 --> 00:35:15,583
Because she let you.
444
00:35:15,667 --> 00:35:18,291
You flip that switch,
it's only because she wants you
445
00:35:18,375 --> 00:35:21,041
-to flip it.
-Angela...
446
00:35:22,166 --> 00:35:25,999
I am gonna squeeze
your man like a grape
447
00:35:26,750 --> 00:35:28,708
and drink him all up.
448
00:35:29,583 --> 00:35:31,249
You can either watch me do it,
449
00:35:31,333 --> 00:35:32,833
or I can have
my guys put you down
450
00:35:32,917 --> 00:35:35,875
like the black bitch you are
and spare you the misery.
451
00:35:38,333 --> 00:35:40,458
Shoot this motherfucker now.
452
00:35:40,541 --> 00:35:42,208
And then what?
453
00:35:47,416 --> 00:35:49,208
Don't do this!
454
00:36:51,458 --> 00:36:53,500
Detective Abar?
455
00:36:54,625 --> 00:36:56,792
I wasn't
expecting you.
456
00:36:57,833 --> 00:37:00,875
-I'm so sorry you have to see this.
-What's happening?
457
00:37:00,958 --> 00:37:04,583
I'm fulfilling my promise
to your grandfather.
458
00:37:04,667 --> 00:37:08,249
He gave me your husband,
and I'm giving him justice.
459
00:37:31,500 --> 00:37:33,333
Adrian?
460
00:37:34,833 --> 00:37:39,208
Ms. Juspeczyk, what a
pleasant surprise.
461
00:37:39,667 --> 00:37:41,750
Aw shit.
462
00:37:41,833 --> 00:37:43,124
Am I dead?
463
00:37:43,208 --> 00:37:45,041
No.
464
00:37:51,166 --> 00:37:55,166
But the night is young.
465
00:37:59,875 --> 00:38:03,041
May I have your
attention, please.
466
00:38:03,500 --> 00:38:06,249
Your ears are probably
still ringing,
467
00:38:06,333 --> 00:38:09,124
and you may be
a little nauseated.
468
00:38:09,208 --> 00:38:12,541
It's a side effect
of the teleportation.
469
00:38:17,999 --> 00:38:21,041
Hey, where's
Senator Keene?
470
00:38:26,375 --> 00:38:30,875
Wait a second.
Is he... in there?
471
00:38:33,750 --> 00:38:36,291
Let's let him out, shall we?
472
00:38:36,375 --> 00:38:39,083
He's not gonna wanna miss this.
473
00:38:49,541 --> 00:38:50,917
Jesus!
474
00:38:54,375 --> 00:38:56,041
Well...
475
00:38:59,500 --> 00:39:03,375
Thanks for catching
Dr. Manhattan.
476
00:39:05,083 --> 00:39:08,333
That's the only way
he wouldn't see me coming.
477
00:39:09,083 --> 00:39:13,667
But absorbing atomic energy
without filtering it first,
478
00:39:13,750 --> 00:39:17,792
it's gonna pop you
like a water balloon every time.
479
00:39:17,875 --> 00:39:22,333
-What do you want from us?
-Great question. Bian.
480
00:39:22,416 --> 00:39:25,708
Do you have that paper
Mr. Reeves gave me?
481
00:39:35,041 --> 00:39:39,583
"You represent the senior
leadership of Cyclops,
482
00:39:40,583 --> 00:39:43,208
"an organization
that has terrorized
483
00:39:43,291 --> 00:39:45,541
"and victimized men,
484
00:39:45,625 --> 00:39:48,917
"women, and children
of color for a century,
485
00:39:49,958 --> 00:39:53,041
"including this very place,
486
00:39:53,124 --> 00:39:56,999
"the site of the Greenwood
Massacre of 1921.
487
00:39:57,625 --> 00:40:00,875
"You have plundered,
and pillaged,
488
00:40:00,958 --> 00:40:03,792
"and murdered in the name
of white supremacy.
489
00:40:04,541 --> 00:40:07,291
-Your crimes... "
-Jane: Just do it.
490
00:40:08,625 --> 00:40:09,708
Excuse me?
491
00:40:09,792 --> 00:40:12,708
We don't wanna hear
your little speech.
492
00:40:12,792 --> 00:40:14,583
Just fucking do it.
493
00:40:15,333 --> 00:40:18,124
Do... what?
494
00:40:18,208 --> 00:40:21,416
You're gonna kill us, right?
495
00:40:21,500 --> 00:40:25,416
Oh yeah.
Of course I am.
496
00:40:44,999 --> 00:40:48,500
Jesus fuck!
497
00:41:15,083 --> 00:41:16,708
Where are we?
498
00:41:17,416 --> 00:41:20,166
Karnak.
This is my office.
499
00:41:20,249 --> 00:41:23,249
Why the fuck would
he send us to your office?
500
00:41:25,041 --> 00:41:27,208
To save the day, of course.
501
00:41:30,917 --> 00:41:33,166
Where did you send them?!
502
00:41:33,917 --> 00:41:36,375
-Away.
-Away where?!
503
00:41:36,792 --> 00:41:38,708
Janey?
504
00:41:39,541 --> 00:41:42,083
What's up? Are you cold?
I can raise the temperature...
505
00:41:42,166 --> 00:41:44,249
My father!
506
00:41:44,333 --> 00:41:47,083
Do you have any idea
507
00:41:47,166 --> 00:41:50,333
what it took for me
to bring him here for this?
508
00:41:50,708 --> 00:41:53,458
As far as I know, there is
no situation in Afghanistan
509
00:41:53,541 --> 00:41:56,458
currently requiring
my attention.
510
00:41:57,041 --> 00:42:00,333
Oh, you think I need
an audience for this?
511
00:42:00,416 --> 00:42:02,041
I don't.
512
00:42:15,458 --> 00:42:18,750
Jon, what's going on?
513
00:42:19,458 --> 00:42:22,333
The... cage is affecting me.
514
00:42:22,416 --> 00:42:25,291
It's hard to be present.
515
00:42:25,958 --> 00:42:27,792
Blake and the others,
516
00:42:27,875 --> 00:42:30,583
you sent them somewhere to help?
517
00:42:32,625 --> 00:42:33,999
Yes.
518
00:42:34,083 --> 00:42:36,458
Then, why didn't you send me?
519
00:42:39,667 --> 00:42:43,458
Because I don't wanna
be alone when I die.
520
00:42:48,917 --> 00:42:52,249
Don't touch the light, Angela.
521
00:42:53,958 --> 00:42:55,124
What light?
522
00:43:10,833 --> 00:43:12,833
Tulsa, Oklahoma,
is that where we just were?
523
00:43:12,917 --> 00:43:14,500
- Yeah.
- When's the last time there was
524
00:43:14,583 --> 00:43:16,833
an extra-dimensional
incursion there?
525
00:43:17,249 --> 00:43:18,583
What?
526
00:43:18,667 --> 00:43:21,500
Baby squids falling out of the
sky... when's the last time?
527
00:43:21,583 --> 00:43:23,249
Three weeks ago.
528
00:43:27,833 --> 00:43:29,041
Damn it.
529
00:43:31,667 --> 00:43:34,416
So, this is where
you sent it from?
530
00:43:34,500 --> 00:43:35,875
The big one,
531
00:43:36,541 --> 00:43:38,999
back in '85?
532
00:43:39,083 --> 00:43:41,541
-You told him?
-I didn't say shit.
533
00:43:41,625 --> 00:43:44,041
You knew?
534
00:43:44,124 --> 00:43:46,416
Did they tell
everybody in the FBI?
535
00:43:46,500 --> 00:43:48,291
You work for the FBI?
536
00:43:48,375 --> 00:43:50,708
I'm their top
vigilante hunter.
537
00:43:50,792 --> 00:43:52,999
You slaughtered
half of New York,
538
00:43:53,083 --> 00:43:54,333
single-handedly.
539
00:43:54,416 --> 00:43:56,625
-Unassisted mass murder on a scale...
-Oh, God.
540
00:43:56,708 --> 00:43:58,541
...not seen in human history.
541
00:43:58,625 --> 00:44:01,750
I saved humanity,
you ignorant hayseed.
542
00:44:01,833 --> 00:44:03,792
Now, if you'd kindly
stop distracting me,
543
00:44:03,875 --> 00:44:07,166
I would very much
like to save it again.
544
00:44:09,500 --> 00:44:12,541
Tulsa, Oklahoma,
locked and loaded.
545
00:44:16,708 --> 00:44:18,917
Pay attention.
546
00:44:18,999 --> 00:44:21,792
You will all return
to your homes.
547
00:44:21,875 --> 00:44:24,541
Jon, tell me what to do.
548
00:44:24,625 --> 00:44:27,208
Angela, it's almost time.
549
00:44:28,375 --> 00:44:30,375
You need to go now.
550
00:44:30,458 --> 00:44:32,792
No, you have to fight.
551
00:44:33,875 --> 00:44:35,166
I can't hold myself together.
552
00:44:35,249 --> 00:44:37,375
You have to try!
553
00:44:43,500 --> 00:44:47,083
You need to move away.
It's not safe.
554
00:44:47,750 --> 00:44:49,667
I'm not moving away.
555
00:44:49,750 --> 00:44:53,083
I'm here. I'm staying.
556
00:44:53,166 --> 00:44:55,291
You have to stay.
557
00:45:01,958 --> 00:45:03,375
Jon!
558
00:45:03,833 --> 00:45:06,249
Jon, come back.
559
00:45:06,958 --> 00:45:08,625
Where are you?
560
00:45:17,833 --> 00:45:19,750
I'm in every moment...
561
00:45:20,958 --> 00:45:23,291
we were together,
562
00:45:25,124 --> 00:45:27,833
all at once.
563
00:45:41,124 --> 00:45:43,958
I love you, Angela.
564
00:46:03,625 --> 00:46:06,166
Reruns.
565
00:46:06,625 --> 00:46:09,041
I'll show her
a goddamned rerun!
566
00:46:09,124 --> 00:46:10,875
You, there's a temperature
gauge in that corner.
567
00:46:10,958 --> 00:46:12,500
What's the current reading?
568
00:46:13,375 --> 00:46:15,750
Forty-eight degrees.
569
00:46:15,833 --> 00:46:19,083
Turn it down
to 22, exactly 22.
570
00:46:20,583 --> 00:46:22,291
What the fuck
are you doing?
571
00:46:22,375 --> 00:46:25,500
Baby squids,
I designed them to be harmless,
572
00:46:25,583 --> 00:46:27,917
to dissolve shortly
after impact.
573
00:46:27,999 --> 00:46:31,291
No reason to incur damage
and casualties, but...
574
00:46:31,375 --> 00:46:34,375
if I freeze them
before transport,
575
00:46:34,458 --> 00:46:37,541
it'll be like firing
a Gatling gun from the heavens.
576
00:46:37,917 --> 00:46:40,291
Do you think we'll really
be able to save Jon?
577
00:46:40,375 --> 00:46:43,041
Oh, I'm sure Jon's dead already.
578
00:46:43,124 --> 00:46:46,375
But we have a window
of opportunity...
579
00:46:47,792 --> 00:46:51,291
while her precious
quantum centrifuge
580
00:46:51,375 --> 00:46:53,875
prepares his energy
for transfer.
581
00:46:53,958 --> 00:46:55,541
Transfer into what?
582
00:46:55,625 --> 00:46:57,208
Into...
583
00:46:58,041 --> 00:47:01,750
a most worthy adversary.
584
00:47:01,833 --> 00:47:04,833
What's she going to do
with his power once she's got it?
585
00:47:04,917 --> 00:47:08,667
She claims she's
gonna fix the world.
586
00:47:08,750 --> 00:47:12,458
- How do you know she won't?
- Because she is clearly
587
00:47:12,541 --> 00:47:15,541
a raging narcissist
whose ambition
588
00:47:15,625 --> 00:47:17,708
knows no limits.
589
00:47:17,792 --> 00:47:20,667
It's hubris, literal hubris.
590
00:47:20,750 --> 00:47:24,124
Anyone who seeks to attain
the power of a god
591
00:47:24,208 --> 00:47:27,083
must be prevented at all
costs from attaining it.
592
00:47:27,166 --> 00:47:28,833
But, believe me, that girl
593
00:47:28,917 --> 00:47:33,667
will not rest until she has
us all prostrate before her,
594
00:47:33,750 --> 00:47:36,792
kissing her tiny blue feet.
595
00:47:39,708 --> 00:47:41,500
Raging
narcissist, huh?
596
00:47:41,583 --> 00:47:48,041
Opus esse uno,
unum cognoscendi.
597
00:47:49,792 --> 00:47:51,583
It takes one to know one.
598
00:47:54,750 --> 00:47:56,750
Everyone and everything
599
00:47:56,833 --> 00:48:01,083
within five square blocks
is about to be obliterated.
600
00:48:02,958 --> 00:48:05,625
I hope there's no one
down there you care about.
601
00:48:11,124 --> 00:48:13,750
Detective Abar?
602
00:48:18,667 --> 00:48:20,041
Detective Abar?
603
00:48:20,124 --> 00:48:22,458
Are you okay?
604
00:48:24,708 --> 00:48:26,958
You need to tell
your friends to leave.
605
00:48:27,041 --> 00:48:30,208
They have to go
or they'll get hurt.
606
00:49:06,583 --> 00:49:10,333
- Hello? -Blake : You
need to take cover. Where's Angela?
607
00:49:12,416 --> 00:49:14,041
Where's Angela?!
608
00:49:24,375 --> 00:49:26,541
It's for you.
609
00:49:34,083 --> 00:49:35,708
- Hello?
- It's Blake.
610
00:49:35,792 --> 00:49:37,958
You need to run,
right now! Get inside!
611
00:49:38,041 --> 00:49:39,917
They're coming any second!
612
00:49:39,999 --> 00:49:41,625
Oh. Where are you?
613
00:49:41,708 --> 00:49:44,416
They're coming from the sky!
614
00:50:26,500 --> 00:50:28,416
No!
615
00:50:44,124 --> 00:50:46,458
Run, Angela! Fucking run!
616
00:52:33,375 --> 00:52:36,708
They got the wind knocked outta
them when he zapped them here.
617
00:52:37,583 --> 00:52:39,208
But they're okay.
618
00:52:40,208 --> 00:52:42,375
They been
sleeping a while.
619
00:52:45,958 --> 00:52:48,833
-What do they know?
-Oh, not much.
620
00:52:48,917 --> 00:52:53,083
I told them you was on the way
and that I was family.
621
00:52:57,249 --> 00:52:59,208
Is he gone?
622
00:53:00,999 --> 00:53:02,583
Yes.
623
00:53:03,708 --> 00:53:05,291
He's gone.
624
00:53:07,083 --> 00:53:08,750
I'm sorry.
625
00:53:10,041 --> 00:53:13,541
How about her? Is she gone, too?
626
00:53:14,375 --> 00:53:16,249
Her, too.
627
00:53:17,416 --> 00:53:19,249
Not nearly as sorry about that.
628
00:53:19,333 --> 00:53:23,124
--Making the deal
with her was his idea.
629
00:53:24,999 --> 00:53:27,708
He knew he was going to die.
630
00:53:30,833 --> 00:53:32,750
And you helped him.
631
00:53:36,166 --> 00:53:38,249
Well, we helped each other.
632
00:53:38,333 --> 00:53:41,625
He came to me right
after he met you.
633
00:53:44,333 --> 00:53:45,625
You take my pills?
634
00:53:52,291 --> 00:53:54,083
I did.
635
00:53:54,166 --> 00:53:56,124
Ah.
636
00:53:58,249 --> 00:54:00,458
Now, you know everything.
637
00:54:03,792 --> 00:54:06,458
My origin story.
638
00:54:08,375 --> 00:54:11,999
I was sitting in this
exact spot almost...
639
00:54:12,083 --> 00:54:14,124
a hundred years ago.
640
00:54:14,583 --> 00:54:17,958
This was a silent movie house
before they built it back up.
641
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
My mama played the piano
right over there.
642
00:54:24,166 --> 00:54:25,792
It burnt, too.
643
00:54:27,375 --> 00:54:30,875
Last thing I saw
before my world ended
644
00:54:30,958 --> 00:54:34,208
was Bass Reeves,
the Black Marshal of Oklahoma.
645
00:54:34,958 --> 00:54:38,416
Fifteen feet tall in flickering
black and white.
646
00:54:38,500 --> 00:54:40,875
"Trust in the law," he said.
647
00:54:41,333 --> 00:54:43,416
And I did.
648
00:54:43,833 --> 00:54:46,541
So, I took his name
after Tulsa burned.
649
00:54:48,041 --> 00:54:50,166
He was my hero.
650
00:54:51,416 --> 00:54:53,625
That's why I became a cop.
651
00:54:53,999 --> 00:54:56,416
Then, I realized,
652
00:54:56,500 --> 00:54:59,958
there was a reason
Bass Reeves hid his face.
653
00:55:00,041 --> 00:55:03,208
So, I hid mine, too.
654
00:55:06,416 --> 00:55:08,458
Hooded Justice.
655
00:55:08,541 --> 00:55:10,458
Mm. The hood.
656
00:55:10,541 --> 00:55:13,041
When I put it on,
657
00:55:13,708 --> 00:55:15,083
you felt what I felt?
658
00:55:16,166 --> 00:55:17,249
Anger.
659
00:55:17,333 --> 00:55:19,541
Yeah, that's what
I thought, too.
660
00:55:21,041 --> 00:55:23,208
But it wasn't.
661
00:55:25,083 --> 00:55:29,249
It was fear... and hurt.
662
00:55:34,208 --> 00:55:36,958
You can't heal
under a mask, Angela.
663
00:55:40,583 --> 00:55:42,958
Wounds need air.
664
00:55:44,958 --> 00:55:47,500
He wanted me to give him up.
665
00:55:47,583 --> 00:55:49,958
He told me you'd
try to save him,
666
00:55:50,041 --> 00:55:52,750
but this was the way
it had to be.
667
00:55:53,583 --> 00:55:57,208
You can't make an omelet without
breaking a couple of eggs.
668
00:56:00,333 --> 00:56:02,792
What the hell is that
supposed to mean?
669
00:56:02,875 --> 00:56:04,958
That's just something he said,
670
00:56:05,041 --> 00:56:07,416
when we met way back then.
671
00:56:07,500 --> 00:56:10,917
He said you would understand
when the time was right.
672
00:56:12,416 --> 00:56:14,583
Well, I don't.
673
00:56:16,500 --> 00:56:18,875
Then the time ain't right.
674
00:56:27,792 --> 00:56:30,041
Where are you staying?
675
00:56:30,124 --> 00:56:34,166
A motel down the block.
If it's still there.
676
00:56:38,667 --> 00:56:40,833
We have a guest room.
677
00:56:42,625 --> 00:56:46,124
You can come home
and stay if you want.
678
00:56:46,208 --> 00:56:49,458
Just for a couple of nights.
679
00:56:52,124 --> 00:56:54,083
Just for a couple of nights.
680
00:57:06,124 --> 00:57:08,625
She was buried in the ice.
681
00:57:08,708 --> 00:57:11,833
I had to tinker a bit
to get her up and running,
682
00:57:11,917 --> 00:57:15,875
but she should get you
back to civilization.
683
00:57:22,333 --> 00:57:23,999
Archie.
684
00:57:24,083 --> 00:57:27,249
Now, it's my understanding
the police use Dreiberg's design
685
00:57:27,333 --> 00:57:29,083
for their own airships,
686
00:57:29,166 --> 00:57:30,999
so I assume you
know how to fly it?
687
00:57:31,083 --> 00:57:33,708
- Indeed, I do.
- Well, then...
688
00:57:36,792 --> 00:57:38,416
It's been a hoot.
689
00:57:38,500 --> 00:57:41,583
- Are you coming with us.
- Excuse me?
690
00:57:41,667 --> 00:57:45,041
You killed three million people,
Adrian. You're under arrest.
691
00:57:45,541 --> 00:57:48,583
Ha! That's funny.
692
00:57:48,667 --> 00:57:50,083
You got me for a moment.
693
00:57:50,166 --> 00:57:51,541
I'm not joking.
694
00:57:51,625 --> 00:57:53,333
Oh, Laurie, please.
695
00:57:53,416 --> 00:57:56,166
- You have no proof.
- I do.
696
00:57:57,500 --> 00:57:59,625
This is your confession,
697
00:57:59,708 --> 00:58:02,917
explaining to Redford what
you did and how you did it.
698
00:58:02,999 --> 00:58:06,708
So, I suppose the FBI is gonna
arrest the president, too?
699
00:58:06,792 --> 00:58:08,750
Sure. Why not?
700
00:58:09,208 --> 00:58:13,792
Because the world... will end.
701
00:58:13,875 --> 00:58:15,667
Yeah.
702
00:58:15,750 --> 00:58:19,166
People keep saying that,
but it never seems to happen.
703
00:58:20,291 --> 00:58:24,083
You kept this secret
all this time,
704
00:58:25,333 --> 00:58:28,208
and now,
you're having misgivings.
705
00:58:29,458 --> 00:58:31,625
People change, Adrian.
706
00:58:32,291 --> 00:58:34,625
At least, some of us do.
707
00:58:38,458 --> 00:58:41,416
Who do you think you are
to hold judgment over me, huh?
708
00:58:42,083 --> 00:58:44,667
I saved mankind.
709
00:58:44,750 --> 00:58:46,124
Again!
710
00:58:46,208 --> 00:58:48,667
And you have the audacity to...
711
00:58:48,750 --> 00:58:50,917
Ooh!
712
00:58:52,875 --> 00:58:55,041
That guy talks to much.
713
00:58:55,416 --> 00:58:56,833
He surely fucking does.
714
01:02:18,958 --> 01:02:21,124
You need a hand?
715
01:02:22,041 --> 01:02:23,625
No, I got it.
716
01:02:24,291 --> 01:02:27,833
Phew! I'm gonna sleep
for two straight days.
717
01:02:27,917 --> 01:02:30,583
Okay.
718
01:02:33,750 --> 01:02:35,958
He was a good man.
719
01:02:37,833 --> 01:02:39,708
I'm sorry he's gone.
720
01:02:39,792 --> 01:02:43,333
But, uh... considering
721
01:02:43,833 --> 01:02:45,999
what he could do...
722
01:02:47,500 --> 01:02:49,667
he could've done more.
723
01:03:32,458 --> 01:03:34,375
Watch the eggs.
724
01:03:51,333 --> 01:03:53,792
So, that's a thing you can do?
725
01:03:53,875 --> 01:03:55,458
Give someone your powers?
726
01:03:55,541 --> 01:03:58,166
I suppose, I could transfer
727
01:03:58,249 --> 01:04:00,541
my atomic components
into some sort of
728
01:04:00,625 --> 01:04:02,667
organic material.
729
01:04:02,750 --> 01:04:06,333
If someone were to consume it,
they would inherit,
730
01:04:06,416 --> 01:04:09,124
as you call them, my powers.
731
01:04:09,208 --> 01:04:11,999
So, you could
put them in this egg,
732
01:04:12,083 --> 01:04:15,124
and if I ate it,
I could walk on water?
733
01:04:15,583 --> 01:04:17,375
Theoretically, yes.
51074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.