All language subtitles for Watchmen 109 See How They Fly By GoldBerg_44
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,870
I'm on the verge
of completing my life's work.
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,040
So then tell me
what your clock does.
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,210
No.
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,050
Enjoy your cake.
5
00:00:10,050 --> 00:00:13,430
(LAUGHS, CHEERS)
6
00:00:13,970 --> 00:00:15,470
JOE KEENE JR.: You're wrong about Cyclops.
7
00:00:16,050 --> 00:00:17,470
We're about restoring balance
8
00:00:17,550 --> 00:00:19,390
when our country forgets
the principles...
9
00:00:20,060 --> 00:00:22,850
And it is difficult
to be a white man in America.
10
00:00:23,060 --> 00:00:26,810
So I'm thinking...
I might try being a blue one.
11
00:00:27,270 --> 00:00:28,320
LADY TRIEU: In less than an hour,
12
00:00:28,400 --> 00:00:30,530
they're going to capture
Dr. Manhattan,
13
00:00:30,610 --> 00:00:32,070
and they're going
to destroy him.
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,700
And then they're going
to become him.
15
00:00:37,070 --> 00:00:40,120
Jon, I woke you up because
the Kalvary knows who you are.
16
00:00:41,250 --> 00:00:43,910
They want to kill you.
Let's stop them.
17
00:00:45,080 --> 00:00:46,290
DR. MANHATTAN: You can't stop them...
18
00:00:46,580 --> 00:00:48,250
because it's already happening.
19
00:00:49,840 --> 00:00:52,050
(PANTING)
We win.
20
00:00:52,340 --> 00:00:53,170
I'm sorry.
21
00:00:53,260 --> 00:00:55,470
-(MACHINE WHIRRING)
-(SCREAMS)
22
00:00:59,010 --> 00:01:00,600
(MACHINE POWERS DOWN)
23
00:01:01,270 --> 00:01:02,470
Jon!
24
00:01:03,230 --> 00:01:04,940
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
25
00:01:04,940 --> 00:01:12,140
- Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
26
00:01:12,230 --> 00:01:13,400
(CLAPSTICKS CLAP)
27
00:01:13,490 --> 00:01:15,240
VEIDT: All right, action.
28
00:01:16,610 --> 00:01:19,780
Hello, Robert.
Adrian Veidt here.
29
00:01:20,580 --> 00:01:23,750
Assuming my instructions have
been followed to the letter,
30
00:01:23,830 --> 00:01:27,370
today is January 21st, 1993,
31
00:01:27,460 --> 00:01:30,920
and you were just inaugurated.
32
00:01:31,500 --> 00:01:34,090
Allow me to be amongst
the very first to say,
33
00:01:34,170 --> 00:01:37,430
congratulations,
President Redford.
34
00:01:39,180 --> 00:01:40,550
Sir,
35
00:01:40,640 --> 00:01:42,390
I am recording this message
36
00:01:42,470 --> 00:01:45,020
on November 1st, 1985,
37
00:01:45,100 --> 00:01:48,100
seven years in your past.
38
00:01:48,190 --> 00:01:51,360
How could I predict that you
would be elected president
39
00:01:51,440 --> 00:01:54,190
with such incredible accuracy?
40
00:01:54,280 --> 00:01:56,320
Because I didn't predict it.
41
00:01:56,400 --> 00:01:59,110
-(COUGHING)
-I-- All right.
42
00:01:59,780 --> 00:02:02,530
Go again. Action.
43
00:02:03,540 --> 00:02:07,210
Because I didn't predict it.
I planned it.
44
00:02:08,500 --> 00:02:09,630
Here,
45
00:02:09,710 --> 00:02:13,840
in '85, the end is nigh.
46
00:02:14,460 --> 00:02:16,590
Nuclear holocaust
between the United States
47
00:02:16,670 --> 00:02:18,970
and Russia is imminent.
48
00:02:19,050 --> 00:02:21,850
Fortunately,
I've planned for this, too.
49
00:02:23,180 --> 00:02:26,640
And the only way to stave off
mankind's extinction
50
00:02:26,730 --> 00:02:30,520
is with a weapon more powerful
than any atomic device.
51
00:02:31,100 --> 00:02:33,520
That weapon is fear.
52
00:02:34,360 --> 00:02:37,240
And I, Mr. President,
53
00:02:37,320 --> 00:02:39,360
am it's architect.
54
00:02:39,450 --> 00:02:42,530
♪ ♪
55
00:02:51,000 --> 00:02:52,710
(KEYBOARD CLACKING)
56
00:02:54,290 --> 00:02:56,050
(BEEPING)
57
00:02:57,300 --> 00:02:59,220
(KEYBOARD CLACKING)
58
00:03:10,730 --> 00:03:12,850
♪ ♪
59
00:03:47,180 --> 00:03:50,810
♪ ♪
60
00:04:03,450 --> 00:04:05,620
(SPEAKING VIETNAMESE)
61
00:04:07,700 --> 00:04:09,790
♪ ♪
62
00:04:32,730 --> 00:04:34,810
♪ ♪
63
00:04:45,030 --> 00:04:46,360
(SIGHS)
64
00:04:52,000 --> 00:04:53,710
Fuck you, Ozymandias.
65
00:04:53,790 --> 00:04:55,330
(INJECTOR SPURTS)
66
00:04:56,370 --> 00:04:57,710
(SIGHS)
67
00:04:58,630 --> 00:05:01,710
♪ ♪
68
00:05:10,010 --> 00:05:13,180
(WIND WHISTLING)
69
00:05:29,490 --> 00:05:30,660
(CLANGING)
70
00:05:30,740 --> 00:05:33,660
(MUFFLED CLANGING)
71
00:05:36,410 --> 00:05:38,330
(DOOR HISSING)
72
00:05:38,420 --> 00:05:40,750
-(DOOR CLANGS)
-(WIND WHISTLING)
73
00:05:40,840 --> 00:05:43,800
(MUFFLED MUMBLING)
74
00:05:43,880 --> 00:05:45,550
What?!
75
00:05:49,970 --> 00:05:51,560
Mr. Veidt!
76
00:05:52,180 --> 00:05:54,270
I'm sorry to bother you.
I was hoping I could talk--
77
00:05:54,350 --> 00:05:56,270
I don't talk to fans.
78
00:05:56,350 --> 00:05:59,980
I don't care how long it's
taken you to get to Antarctica.
79
00:06:00,060 --> 00:06:02,110
And you may certainly
80
00:06:02,190 --> 00:06:04,940
not use my restroom.
Good day.
81
00:06:05,030 --> 00:06:06,650
You killed
three million people.
82
00:06:06,740 --> 00:06:10,410
Back in '85, you manufactured
a trans-dimensional being
83
00:06:10,490 --> 00:06:13,740
and then teleported
it to New York City.
84
00:06:15,750 --> 00:06:17,750
That...
85
00:06:17,830 --> 00:06:20,500
is the most ridiculous
thing I've ever heard.
86
00:06:20,580 --> 00:06:22,750
That's its brilliance!
87
00:06:22,840 --> 00:06:27,130
A giant alien squid
to stave off nuclear holocaust.
88
00:06:27,220 --> 00:06:30,890
Only the smartest man in the
world could come up with that.
89
00:06:32,600 --> 00:06:35,890
And no one even gives
you credit for it.
90
00:06:37,480 --> 00:06:39,850
-Who are you?
-Well, Mr. Veidt,
91
00:06:39,940 --> 00:06:42,110
I'm the smartest
woman in the world.
92
00:06:42,900 --> 00:06:46,030
And I just wanted
to thank you for saving it.
93
00:06:46,110 --> 00:06:48,740
(WIND BLOWING)
94
00:06:48,820 --> 00:06:51,360
Would you care
for some tea?
95
00:06:51,450 --> 00:06:54,830
VEIDT: Redford won't
even return my calls.
96
00:06:55,290 --> 00:06:58,580
He said he would've won
even without my help. (SCOFFS)
97
00:06:59,290 --> 00:07:01,540
-As if some cowboy actor...
-(MACHINE WHIRRING)
98
00:07:01,630 --> 00:07:04,290
could attain the presidency.
99
00:07:04,920 --> 00:07:07,380
(MACHINE BEEPS, WARBLES)
100
00:07:07,460 --> 00:07:10,840
(SQUELCHING)
101
00:07:14,390 --> 00:07:17,930
I teleport them
into the stratosphere.
102
00:07:19,640 --> 00:07:22,060
(CHUCKLES)
At that altitude,
103
00:07:22,150 --> 00:07:23,520
even the most
trained meteorologist
104
00:07:23,610 --> 00:07:25,570
can't tell the difference
between a cloud of cephalopods
105
00:07:25,650 --> 00:07:27,320
and a tropical storm.
106
00:07:27,820 --> 00:07:30,490
How do you decide
where to drop them?
107
00:07:30,570 --> 00:07:32,200
I don't decide.
108
00:07:32,700 --> 00:07:34,570
I wrote a randomizing
algorithm
109
00:07:35,080 --> 00:07:38,910
to deter amateur sleuths
looking for any kind of pattern.
110
00:07:39,000 --> 00:07:41,710
The entire system
is automated.
111
00:07:41,790 --> 00:07:44,750
This is truly amazing,
Mr. Veidt.
112
00:07:44,830 --> 00:07:46,170
(CLEARS THROAT)
113
00:07:46,800 --> 00:07:48,340
But it's a rerun.
114
00:07:50,340 --> 00:07:51,550
Excuse me?
115
00:07:51,630 --> 00:07:53,510
A rerun.
116
00:07:53,590 --> 00:07:55,550
You had a genius idea
20 years ago,
117
00:07:55,640 --> 00:07:58,640
but you're still
doing the same thing.
118
00:07:58,720 --> 00:08:00,350
Just smaller.
119
00:08:01,270 --> 00:08:03,230
Great, you stopped the clock,
120
00:08:03,310 --> 00:08:06,310
but what happens if
121
00:08:06,400 --> 00:08:08,150
you let it start up again?
122
00:08:08,860 --> 00:08:13,110
What happens is we're right
back where we left off.
123
00:08:13,860 --> 00:08:17,370
Without a constant reminder
of otherworldly threat,
124
00:08:17,450 --> 00:08:19,620
the world's
superpowers would start
125
00:08:19,700 --> 00:08:22,580
pointing their arsenals
at each other again.
126
00:08:22,660 --> 00:08:26,250
What if I could make every nuclear
weapon on the planet disappear?
127
00:08:26,330 --> 00:08:27,500
(SCOFFS):{\c} Please!
128
00:08:27,590 --> 00:08:30,130
If that could be done,
I'd have already done it.
129
00:08:30,210 --> 00:08:33,340
Ah, but you're
just a man, Mr. Veidt.
130
00:08:33,430 --> 00:08:35,090
You have limitations.
131
00:08:35,180 --> 00:08:38,140
And I suppose
a woman doesn't?
132
00:08:38,220 --> 00:08:40,470
Of course I do.
133
00:08:40,560 --> 00:08:42,270
But...
134
00:08:42,350 --> 00:08:44,640
there is someone with...
135
00:08:44,730 --> 00:08:46,650
no limitations.
136
00:08:46,730 --> 00:08:50,480
So, you've come here
137
00:08:50,570 --> 00:08:53,570
'cause you think I can get
in touch with him on Mars,
138
00:08:53,650 --> 00:08:56,910
that I've got some
kind of... hotline.
139
00:08:56,990 --> 00:08:59,280
He's not on Mars.
140
00:08:59,370 --> 00:09:01,290
That's just a decoy,
141
00:09:01,370 --> 00:09:04,540
going through a series
of predetermined motions to...
142
00:09:04,620 --> 00:09:08,380
deter amateur sleuths
looking for any kind of pattern.
143
00:09:08,750 --> 00:09:10,130
I believe the actual
Dr. Manhattan
144
00:09:10,210 --> 00:09:12,840
is hiding out
on a moon of Jupiter.
145
00:09:12,920 --> 00:09:15,340
And what, dear girl,
146
00:09:15,430 --> 00:09:18,470
is that belief based upon?
147
00:09:18,850 --> 00:09:20,850
Manhattan emits a very specific
148
00:09:20,930 --> 00:09:23,060
radioactive frequency.
149
00:09:23,140 --> 00:09:26,770
I built a subspace antenna
to scan the galaxy and...
150
00:09:27,400 --> 00:09:30,820
lo and behold,
I got a ping.
151
00:09:30,900 --> 00:09:34,240
-A ping?
-("CLAIR DE LUNE" PLAYING)
152
00:09:34,320 --> 00:09:35,530
So,
153
00:09:35,610 --> 00:09:38,360
a few months ago,
I launched a probe,
154
00:09:38,450 --> 00:09:41,490
and in exactly
five years, 72 days,
155
00:09:41,580 --> 00:09:43,620
nine hours, and...
156
00:09:43,700 --> 00:09:45,790
17 minutes, that probe
157
00:09:45,870 --> 00:09:47,290
will be
orbiting Europa,
158
00:09:47,370 --> 00:09:50,340
taking photo images of
the Big Blue Cheese himself
159
00:09:50,420 --> 00:09:52,250
and beaming them
back here to me.
160
00:09:52,340 --> 00:09:54,840
VEIDT: It seems like a
lot of effort just to be
161
00:09:54,920 --> 00:09:57,050
an intergalactic paparazza.
162
00:09:57,130 --> 00:10:00,970
So, what do you do when you got
your candid shot of Manhattan?
163
00:10:01,640 --> 00:10:03,810
Sell it to the tabloids?
164
00:10:04,680 --> 00:10:07,640
No. I just need
to confirm where he is
165
00:10:07,730 --> 00:10:10,400
before I destroy him
and take his power.
166
00:10:10,860 --> 00:10:14,820
-What?
-lf I can take his power,
167
00:10:15,740 --> 00:10:17,570
I can fix the world.
168
00:10:17,650 --> 00:10:19,990
Disappear the nukes,
end starvation,
169
00:10:20,070 --> 00:10:21,320
clean the air.
170
00:10:21,410 --> 00:10:24,330
All the things
he should have done.
171
00:10:24,660 --> 00:10:27,080
I've already designed
a quantum centrifuge
172
00:10:27,160 --> 00:10:29,330
capable of absorbing
his energy,
173
00:10:29,420 --> 00:10:31,960
so I can transfer
it into me.
174
00:10:32,040 --> 00:10:34,090
I just can't afford
to build the thing.
175
00:10:34,170 --> 00:10:35,840
VEIDT: Ah.
176
00:10:37,260 --> 00:10:39,430
So, I was hoping
177
00:10:39,510 --> 00:10:42,890
you would stake me
$42 billion.
178
00:10:47,180 --> 00:10:50,480
And why would you hope that?
179
00:10:53,060 --> 00:10:55,190
Because I'm your daughter.
180
00:11:02,200 --> 00:11:03,580
That's impossible.
181
00:11:04,370 --> 00:11:06,450
-Why?
-For one,
182
00:11:06,910 --> 00:11:09,620
because I've never
given myself to a woman.
183
00:11:09,710 --> 00:11:11,120
Like Alexander the Great,
184
00:11:11,210 --> 00:11:13,460
I believe such hedonistic
activity is a distraction--
185
00:11:13,540 --> 00:11:16,210
Alexander
the Great.
186
00:11:17,170 --> 00:11:20,260
-That's him right there?
-Yeah.
187
00:11:20,970 --> 00:11:22,300
Hmm.
188
00:11:22,390 --> 00:11:26,890
And the refrigerated vault
with all your vials of cum...
189
00:11:28,220 --> 00:11:31,850
that's behind
Alexander, right?
190
00:11:33,100 --> 00:11:34,440
Hi.
191
00:11:35,320 --> 00:11:38,530
I'm sample two-three-four-six.
192
00:11:40,450 --> 00:11:42,450
But you can call me Trieu.
193
00:11:42,530 --> 00:11:45,620
♪ ♪
194
00:11:45,700 --> 00:11:47,660
Her name was Bian.
195
00:11:47,740 --> 00:11:49,790
She was one of
the Vietnamese refugees
196
00:11:49,870 --> 00:11:52,080
working here in '85.
197
00:11:52,500 --> 00:11:55,380
She shot herself up
with some of your legacy,
198
00:11:55,460 --> 00:11:57,500
and slipped out
into the night.
199
00:11:57,590 --> 00:11:59,300
And you didn't even
notice she was gone
200
00:11:59,380 --> 00:12:01,590
because she was
just a cleaning woman.
201
00:12:03,470 --> 00:12:06,470
She was not just
a cleaning woman.
202
00:12:07,260 --> 00:12:08,930
She was a thief.
203
00:12:09,020 --> 00:12:11,480
And your genius...
204
00:12:11,560 --> 00:12:14,020
wasn't given,
it was stolen.
205
00:12:14,100 --> 00:12:17,650
You have the audacity
to come here for a handout?
206
00:12:17,730 --> 00:12:20,150
When my parents died,
207
00:12:20,240 --> 00:12:22,990
I inherited wealth
beyond imagining,
208
00:12:23,070 --> 00:12:24,490
and I gave it away
209
00:12:24,570 --> 00:12:27,660
because I wanted
to demonstrate
210
00:12:27,740 --> 00:12:30,620
that I could
achieve anything,
211
00:12:30,700 --> 00:12:33,330
starting from nothing.
212
00:12:34,960 --> 00:12:37,880
And that is
what I offer you,
213
00:12:37,960 --> 00:12:40,920
sample two-three-four-six...
214
00:12:42,510 --> 00:12:45,590
-nothing.
-(WATCH TICKING)
215
00:12:46,510 --> 00:12:50,350
And I will never call you,
216
00:12:50,430 --> 00:12:51,560
"daughter."
217
00:12:51,640 --> 00:12:54,310
(TICKING CONTINUING)
218
00:12:56,810 --> 00:12:58,940
(TICKING)
219
00:13:00,780 --> 00:13:01,940
(WATCH CLICKS SHUT)
220
00:13:03,490 --> 00:13:06,320
Come on, Adrian. Make a wish.
221
00:13:09,910 --> 00:13:11,540
(SIGHS)
222
00:13:12,540 --> 00:13:13,870
(BLOWS)
223
00:13:16,790 --> 00:13:20,250
(RUMBLING)
224
00:13:20,340 --> 00:13:23,840
-(WOOD CREAKING)
-(DEBRIS CLATTERING)
225
00:13:32,600 --> 00:13:35,270
(RUMBLING)
226
00:13:35,350 --> 00:13:39,480
("THE BLUE DANUBE
WALTZ" PLAYING)
227
00:13:58,830 --> 00:14:01,380
(ROCKETS RUMBLING)
228
00:14:09,800 --> 00:14:12,930
(ROCKETS ROARING)
229
00:14:15,220 --> 00:14:17,940
(METALLIC CLATTERING)
230
00:14:26,440 --> 00:14:27,900
Ah!
231
00:14:31,820 --> 00:14:33,450
(DOOR WHIRRING)
232
00:14:38,040 --> 00:14:39,620
(GRUNTS)
233
00:14:40,080 --> 00:14:43,210
♪ ♪
234
00:14:50,010 --> 00:14:52,390
GAME WARDEN: Master Veidt!
235
00:14:52,890 --> 00:14:55,220
Return to your cell, sir!
236
00:14:56,680 --> 00:14:58,480
Never.
237
00:15:00,310 --> 00:15:02,270
Do not make me do this.
238
00:15:02,360 --> 00:15:04,520
Alas, I must
make you do it.
239
00:15:04,610 --> 00:15:06,320
-Stop!
-No.
240
00:15:06,400 --> 00:15:08,280
-Stop.
-I will not.
241
00:15:08,360 --> 00:15:10,070
(GUNSHOT ECHOES)
242
00:15:10,530 --> 00:15:12,660
(WALTZ CONTINUING)
243
00:15:22,420 --> 00:15:25,130
♪ ♪
244
00:15:28,970 --> 00:15:31,130
-(WARDEN GRUNTS)
-(WALTZ STOPS)
245
00:15:32,640 --> 00:15:34,760
(GROANING)
246
00:15:37,390 --> 00:15:39,060
PHILIPS: Master!
247
00:15:39,140 --> 00:15:40,810
Master, look out!
248
00:15:41,230 --> 00:15:42,850
(WARDEN SHOUTS)
249
00:15:43,650 --> 00:15:45,570
I will not let you go!
250
00:15:45,650 --> 00:15:48,070
I will not... let you go!
251
00:15:48,150 --> 00:15:50,900
I will not let you go!
252
00:15:50,990 --> 00:15:52,070
I will not let you go--
253
00:15:52,160 --> 00:15:54,370
-(FLESH SQUELCHES)
-(WARDEN GROANS)
254
00:15:55,160 --> 00:15:56,780
(GASPS)
255
00:16:03,420 --> 00:16:05,710
(GASPS, PANTS)
256
00:16:08,210 --> 00:16:09,630
WARDEN: Aah!
257
00:16:12,180 --> 00:16:13,130
Shh, shh, shh!
258
00:16:13,220 --> 00:16:16,850
-(GROANING)
-(SHUSHING)
259
00:16:20,140 --> 00:16:22,020
It's almost over.
260
00:16:22,690 --> 00:16:24,520
(GROANING)
261
00:16:24,600 --> 00:16:26,190
Master.
262
00:16:26,810 --> 00:16:29,530
-May I ask you something?
-Of course.
263
00:16:31,320 --> 00:16:33,150
The mask...
264
00:16:34,160 --> 00:16:36,570
Why did you make me wear a mask?
265
00:16:37,910 --> 00:16:40,240
-Because masks...
-(GROANS)
266
00:16:40,330 --> 00:16:42,000
make men cruel.
267
00:16:42,080 --> 00:16:45,250
("CLAIR DE LUNE" PLAYING)
268
00:16:46,210 --> 00:16:48,380
That's what you wanted?
269
00:16:48,840 --> 00:16:50,590
For me to be cruel?
270
00:16:52,220 --> 00:16:54,550
I had eight years to kill.
271
00:16:55,300 --> 00:16:58,510
Having a worthy adversary...
272
00:16:59,390 --> 00:17:01,390
helped keep me sane.
273
00:17:01,470 --> 00:17:04,060
(PANTING)
274
00:17:04,810 --> 00:17:06,900
Was I, Master?
275
00:17:08,520 --> 00:17:11,610
Was I a worthy adversary?
276
00:17:12,900 --> 00:17:14,610
No.
277
00:17:20,080 --> 00:17:22,750
But you put on a hell of a show.
278
00:17:23,200 --> 00:17:26,170
♪ ♪
279
00:17:26,870 --> 00:17:30,590
ALL: Bye, Master. Bye, Master.
Bye, Master. Bye, Master...
280
00:17:30,670 --> 00:17:33,420
(VOICES MURMURING)
281
00:17:34,720 --> 00:17:36,970
-Bye, Master.
-Goodbye, Master...
282
00:17:37,050 --> 00:17:38,760
Bye, Master. Bye, Master...
283
00:17:40,720 --> 00:17:43,270
(VOICES MURMURING)
284
00:17:43,350 --> 00:17:44,980
Goodbye,
Master.
285
00:18:00,410 --> 00:18:01,990
Godspeed.
286
00:18:19,140 --> 00:18:21,300
FEMALE: (COMPUTERIZED VOICE) Hello, Adrian.
287
00:18:21,390 --> 00:18:23,560
Welcome aboard.
288
00:18:23,640 --> 00:18:26,390
Please prepare
for launch in five,
289
00:18:26,480 --> 00:18:28,640
four, three,
290
00:18:28,730 --> 00:18:31,060
two, one.
291
00:18:31,150 --> 00:18:33,770
(ROCKETS RUMBLING)
292
00:18:33,860 --> 00:18:36,990
♪ ♪
293
00:18:37,820 --> 00:18:39,990
(RUMBLING)
294
00:18:44,120 --> 00:18:46,790
Artificial gravity, enabled.
295
00:18:47,830 --> 00:18:50,000
Leaving atmosphere.
296
00:18:52,540 --> 00:18:55,500
♪ ♪
297
00:19:02,390 --> 00:19:03,850
Launch successful.
298
00:19:03,930 --> 00:19:06,020
♪ ♪
299
00:19:07,350 --> 00:19:11,600
Adrian, your return journey
to Earth has begun.
300
00:19:11,690 --> 00:19:13,940
To prevent dehydration,
starvation,
301
00:19:14,020 --> 00:19:16,150
and potential insanity,
302
00:19:16,230 --> 00:19:19,530
please step into the chamber
for preservation.
303
00:19:25,700 --> 00:19:29,040
Would you place your hands
on your hips, please?
304
00:19:33,880 --> 00:19:36,420
Excellent. Good night.
305
00:19:37,250 --> 00:19:40,300
(GASES HISSING)
306
00:19:40,380 --> 00:19:42,550
(SPRITZING)
307
00:19:48,930 --> 00:19:52,560
♪ ♪
308
00:20:10,580 --> 00:20:12,420
(CLICKING)
309
00:20:13,750 --> 00:20:15,250
(WHIRRING)
310
00:20:15,750 --> 00:20:17,750
(HISSING)
311
00:20:27,970 --> 00:20:29,680
My love,
312
00:20:29,770 --> 00:20:32,810
I know the timing
of this is not ideal,
313
00:20:32,890 --> 00:20:35,350
but I need to do this now
314
00:20:35,440 --> 00:20:38,270
because it's possible
he might say something.
315
00:20:40,280 --> 00:20:41,820
I'm your mother.
316
00:20:45,910 --> 00:20:48,120
(DINGS, WHIRRING)
317
00:21:06,800 --> 00:21:08,970
You must be thirsty.
318
00:21:11,100 --> 00:21:12,930
(GROANS)
319
00:21:13,980 --> 00:21:15,900
I have to admit,
320
00:21:15,980 --> 00:21:17,900
I was pretty surprised
321
00:21:17,980 --> 00:21:20,900
when the images
from the probe came back,
322
00:21:20,980 --> 00:21:23,110
and I saw you,
323
00:21:23,990 --> 00:21:26,070
and your message.
324
00:21:26,160 --> 00:21:29,490
Were those bodies that
you made the letters with?
325
00:21:32,790 --> 00:21:37,080
Wow. There must be
a cool story behind that.
326
00:21:37,170 --> 00:21:40,460
-(GRUNTS) -But the fact
that you took the time
327
00:21:40,540 --> 00:21:43,260
to spell out "daughter..."
328
00:21:43,340 --> 00:21:46,220
it meant a lot
to be acknowledged.
329
00:21:46,300 --> 00:21:48,720
Especially since you
said you never would.
330
00:21:49,640 --> 00:21:50,720
(GRUNTS)
331
00:21:50,810 --> 00:21:53,390
It must've been hard
to completely cave,
332
00:21:53,470 --> 00:21:56,060
to humble yourself like that,
333
00:21:56,940 --> 00:21:58,150
Dad.
334
00:21:58,230 --> 00:22:00,270
♪ ♪
335
00:22:00,360 --> 00:22:02,530
(WEAKLY):{\c} Manhattan...
336
00:22:03,400 --> 00:22:05,240
sent me there.
337
00:22:05,320 --> 00:22:07,490
He's here on Earth...
338
00:22:08,450 --> 00:22:11,330
passing as a human.
339
00:22:11,950 --> 00:22:14,500
Oh, I've known about
that for a while now.
340
00:22:15,200 --> 00:22:17,830
I'm going to destroy him
and absorb his power
341
00:22:17,920 --> 00:22:20,000
in about an hour.
342
00:22:20,080 --> 00:22:21,710
What?
343
00:22:22,170 --> 00:22:23,550
Manhattan.
344
00:22:23,630 --> 00:22:25,590
He's here in Tulsa,
right now.
345
00:22:25,670 --> 00:22:28,720
I brought you back so you
could be here in person
346
00:22:28,800 --> 00:22:31,260
to watch me achieve anything,
347
00:22:31,350 --> 00:22:33,760
having started from nothing.
348
00:22:35,220 --> 00:22:36,600
Hmm.
349
00:22:36,680 --> 00:22:38,940
LADY TRIEU: You should
change before we go.
350
00:22:40,400 --> 00:22:42,440
What's wrong
with what I'm wearing?
351
00:22:42,520 --> 00:22:46,110
I thought these were more
appropriate for a man your age.
352
00:22:48,450 --> 00:22:51,370
Hello, Mr. Veidt.
I'm Bian.
353
00:22:59,120 --> 00:23:01,580
You cloned your mother?
354
00:23:02,330 --> 00:23:05,340
I told you
he might say something.
355
00:23:05,420 --> 00:23:08,220
WOMAN: (OVER PA) The Millennium
Clock is now activated.
356
00:23:08,300 --> 00:23:10,260
All blue team personnel,
please report
357
00:23:10,340 --> 00:23:13,100
to the transport bay
for deployment.
358
00:23:14,430 --> 00:23:16,430
VEIDT: My God.
359
00:23:18,430 --> 00:23:21,100
You actually built it.
360
00:23:25,610 --> 00:23:28,280
(WHIRRING)
361
00:23:35,280 --> 00:23:37,410
It's beautiful.
362
00:23:39,830 --> 00:23:41,290
Thank you.
363
00:23:42,460 --> 00:23:45,130
Now, we have
a god to kill.
364
00:23:47,630 --> 00:23:50,800
Let's roll out, shall we?
365
00:23:51,470 --> 00:23:54,600
♪ ♪
366
00:24:03,600 --> 00:24:05,690
♪ ♪
367
00:24:31,170 --> 00:24:34,090
LADY TRIEU: Hi. I'm here to pick up my papers.
368
00:24:34,180 --> 00:24:36,890
Lady Trieu.
(CHUCKLES)
369
00:24:36,970 --> 00:24:38,600
Never thought
I'd see you in the flesh.
370
00:24:38,680 --> 00:24:40,180
Well, take a good look.
371
00:24:40,270 --> 00:24:42,850
This is the last
time I'll be in it.
372
00:24:44,020 --> 00:24:45,400
The time capsule.
373
00:24:46,690 --> 00:24:49,230
-You have a good night, sir.
-Oh, you too, young lady.
374
00:24:49,320 --> 00:24:51,360
That's a great hat.
375
00:24:52,700 --> 00:24:54,860
VEIDT: Good God!
376
00:24:55,490 --> 00:24:57,490
Robert Redford is
still president?
377
00:24:57,570 --> 00:24:59,490
(CHUCKLING):{\c} Yeah, tell me about it.
378
00:25:03,750 --> 00:25:05,370
Hey...
379
00:25:06,040 --> 00:25:07,380
(CHUCKLES)
380
00:25:07,460 --> 00:25:09,130
You know who you look like?
381
00:25:09,210 --> 00:25:11,510
-No, tell me.
-Adrian Veidt.
382
00:25:11,590 --> 00:25:13,920
-Huh.
-Ozymandias, huh?
383
00:25:14,010 --> 00:25:16,090
(CHUCKLING)
384
00:25:16,800 --> 00:25:19,140
Not exactly, I mean, but...
385
00:25:19,220 --> 00:25:21,560
well, you could do
birthday parties and shit.
386
00:25:21,640 --> 00:25:23,730
(LAUGHING)
387
00:25:24,730 --> 00:25:26,310
May I ask you
388
00:25:26,400 --> 00:25:28,440
what everybody thinks
happened to him?
389
00:25:28,520 --> 00:25:30,820
Oh, nobody cares.
390
00:25:30,900 --> 00:25:33,440
He ghosted 10 years ago.
Man's old news.
391
00:25:33,530 --> 00:25:35,820
But I heard...
392
00:25:35,900 --> 00:25:38,990
that one day, he just
walked into the jungle
393
00:25:39,070 --> 00:25:41,200
and never came back.
394
00:25:41,950 --> 00:25:45,790
He's living with the animals,
like Tarzan or some shit.
395
00:25:45,870 --> 00:25:48,580
-That's absurd.
-Oh, yeah?
396
00:25:49,130 --> 00:25:50,790
So, what do you think
happened to him?
397
00:25:50,880 --> 00:25:54,010
He was stranded
on a moon of Jupiter,
398
00:25:54,090 --> 00:25:56,630
quietly going insane.
399
00:26:00,300 --> 00:26:03,430
(NEARBY WARBLING)
400
00:26:03,520 --> 00:26:05,930
♪ ♪
401
00:26:08,940 --> 00:26:10,860
Jesus Christ.
402
00:26:10,940 --> 00:26:13,110
(WARBLING CONTINUING)
403
00:26:34,090 --> 00:26:36,170
(WARBLING)
404
00:26:40,300 --> 00:26:42,970
"Israel is desolate,
405
00:26:43,720 --> 00:26:46,850
"and her seed is no more.
406
00:26:47,230 --> 00:26:50,600
"And Palestine has
become a widow
407
00:26:50,690 --> 00:26:52,650
for Egypt."
408
00:26:52,730 --> 00:26:54,820
What?
409
00:26:55,730 --> 00:26:57,950
It's the end,
my friend.
410
00:27:02,240 --> 00:27:05,160
The end is nigh.
411
00:27:05,240 --> 00:27:08,330
♪ ♪
412
00:27:12,000 --> 00:27:14,040
♪ ♪
413
00:27:38,240 --> 00:27:40,200
Get the fuck off of me!
414
00:27:43,280 --> 00:27:45,660
(PANTING)
415
00:27:46,370 --> 00:27:48,910
(MURMURING)
416
00:27:50,580 --> 00:27:53,170
♪ ♪
417
00:27:58,670 --> 00:28:02,720
BLAKE: Jesus. That's Senator Keene Sr., isn't it?
418
00:28:03,300 --> 00:28:06,140
Never would've had him
pegged as a secret racist.
419
00:28:06,220 --> 00:28:07,850
Shut up.
420
00:28:09,310 --> 00:28:11,440
Looks like you're getting
ready for quite a show.
421
00:28:11,520 --> 00:28:14,310
-You wanna tell me what we're all waiting for?
- MAN: (OVER RADIO) Come in!
422
00:28:14,400 --> 00:28:16,770
-(RAPID GUNFIRE OVER RADIO)
-Fuck, are you there?
423
00:28:16,860 --> 00:28:18,480
Come in!
424
00:28:18,570 --> 00:28:20,190
Yeah. What's up?
425
00:28:20,280 --> 00:28:22,860
Abar just came out of the house.
She's shooting at us!
426
00:28:22,950 --> 00:28:25,410
-(RAPID GUNFIRE
OVER RADIO) -Shit.
427
00:28:26,530 --> 00:28:28,370
We got a situation.
428
00:28:28,450 --> 00:28:30,750
What do you mean,
we got a situation?
429
00:28:32,790 --> 00:28:36,080
WADE: (QUIETLY) Stay cool.
Don't look at me.
430
00:28:38,090 --> 00:28:40,460
I said don't look at me.
431
00:28:40,550 --> 00:28:42,840
- KEENE: What the hell's going on?
- WADE: Sit tight.
432
00:28:42,930 --> 00:28:45,680
- KEENE: Talk to me, goddammit!
- WADE: Soon as I get a chance,
433
00:28:45,760 --> 00:28:47,850
I'll get us
outta here.
434
00:28:47,930 --> 00:28:51,310
- KEENE: Who's fucking shooting?
- BLAKE: (MUTTERS) Mirror Guy?
435
00:28:52,100 --> 00:28:53,850
It's Looking Glass.
436
00:28:53,940 --> 00:28:55,480
I don't give a fuck
if she's shooting back.
437
00:28:55,560 --> 00:28:56,810
You take the shot.
438
00:28:56,900 --> 00:28:59,860
These fuckers brought me
here to flip on Angela,
439
00:28:59,940 --> 00:29:02,950
then showed up at my house
to try and kill me.
440
00:29:03,030 --> 00:29:04,740
I came back to get something.
441
00:29:04,820 --> 00:29:08,370
- What the fuck's going on here?
- KEENE: Fucking answer!
442
00:29:08,450 --> 00:29:11,790
- Who's the cage for?
- WADE: Damned if I know.
443
00:29:12,790 --> 00:29:14,330
Take the shot, goddammit.
444
00:29:14,410 --> 00:29:17,000
(WHIRRING)
445
00:29:17,630 --> 00:29:18,960
(ZAPS)
446
00:29:22,630 --> 00:29:23,920
(GASPING)
447
00:29:24,010 --> 00:29:26,010
- (MURMURING)
- MAN: Yeah!
448
00:29:35,190 --> 00:29:36,810
Jon...
449
00:29:37,980 --> 00:29:40,150
Holy shit.
450
00:29:40,650 --> 00:29:42,650
It worked.
451
00:29:44,110 --> 00:29:46,110
It worked.
452
00:29:47,910 --> 00:29:50,240
I got you!
453
00:29:50,330 --> 00:29:52,330
You blue fuck!
454
00:29:53,080 --> 00:29:55,160
I got you.
455
00:29:56,330 --> 00:29:57,870
(MAN GRUNTS)
456
00:29:58,830 --> 00:30:00,170
Where is he?
457
00:30:00,250 --> 00:30:02,750
You can't stop it.
We've got him.
458
00:30:02,840 --> 00:30:04,840
-(BONES CRACK)
-(MAN GROANS)
459
00:30:05,510 --> 00:30:07,590
-(MAN LAUGHS)
-Where is he?
460
00:30:07,680 --> 00:30:09,550
He had all the power
in the world.
461
00:30:09,640 --> 00:30:13,390
Still too lazy or too stupid
to do anything with it.
462
00:30:13,470 --> 00:30:15,270
-(BONES CRACK)
-(MAN SCREAMS)
463
00:30:15,350 --> 00:30:17,140
You got seven more left,
464
00:30:17,230 --> 00:30:19,270
then I'm gonna start
on your motherfucking teeth.
465
00:30:19,350 --> 00:30:20,270
Now...
466
00:30:20,360 --> 00:30:22,770
-(BONES CRACKS)
-(MAN SCREAMS)
467
00:30:22,860 --> 00:30:24,190
where is he?!
468
00:30:24,280 --> 00:30:27,360
♪ ♪
469
00:30:28,570 --> 00:30:31,780
Thirty-four years ago,
470
00:30:31,870 --> 00:30:36,080
Adrian Veidt unleashed
his monster on the world.
471
00:30:36,160 --> 00:30:40,250
No, not his giant
one-eyed octopus,
472
00:30:41,170 --> 00:30:43,300
but his puppet president.
473
00:30:43,380 --> 00:30:46,550
First, he took our guns.
474
00:30:47,380 --> 00:30:50,140
And then, he made us say sorry.
475
00:30:50,220 --> 00:30:52,180
Over and over again.
476
00:30:52,260 --> 00:30:53,640
Sorry.
477
00:30:53,720 --> 00:30:57,140
Sorry for
the alleged sins
478
00:30:57,230 --> 00:31:00,150
of those who died decades
before we were born.
479
00:31:00,230 --> 00:31:02,900
Sorry for the color
of our skin.
480
00:31:03,980 --> 00:31:07,990
All we wanted was
to get cops in masks,
481
00:31:08,070 --> 00:31:11,490
take some power back,
start ourselves a little culture war.
482
00:31:11,570 --> 00:31:13,990
And if we control
both sides of it,
483
00:31:14,080 --> 00:31:15,660
then I could come riding up
484
00:31:15,740 --> 00:31:18,580
on a white horse,
right into the White House.
485
00:31:19,250 --> 00:31:22,580
Yeah, I'll admit,
it was a little half-baked.
486
00:31:23,290 --> 00:31:26,000
But then, three years ago,
487
00:31:26,090 --> 00:31:28,130
the White Night.
488
00:31:28,220 --> 00:31:31,510
We sent out a bunch of our
guys to get the war rolling,
489
00:31:31,590 --> 00:31:34,640
and it goes exactly as planned,
490
00:31:34,720 --> 00:31:36,720
until my phone rings.
491
00:31:36,810 --> 00:31:39,430
It's Mike over there,
and he's all fucked up.
492
00:31:39,520 --> 00:31:42,850
He tells me
he's calling from a payphone
493
00:31:42,940 --> 00:31:45,230
in Gila Flats, New Mexico.
494
00:31:45,320 --> 00:31:47,940
And that makes no sense
at all 'cause I just saw Mike,
495
00:31:48,030 --> 00:31:51,240
half-hour before he drove off to
shoot some cops here in Tulsa.
496
00:31:51,320 --> 00:31:54,660
So, I said,
"Mike, how the fuck
497
00:31:54,740 --> 00:31:57,950
are you in Gila Flats,
New Mexico?"
498
00:32:01,500 --> 00:32:05,290
- MIKE: I got teleported.
- He got teleported.
499
00:32:05,840 --> 00:32:08,380
Now, there's only one fella
500
00:32:08,460 --> 00:32:10,340
who can zap people
wherever he wants,
501
00:32:10,420 --> 00:32:14,140
and it just so happens
he was born in Gila Flats.
502
00:32:14,590 --> 00:32:17,850
Ladies and gentlemen,
our guest of honor,
503
00:32:18,310 --> 00:32:20,850
Dr. Manhattan.
504
00:32:20,930 --> 00:32:24,270
The most powerful
being in the world,
505
00:32:24,350 --> 00:32:27,070
incognito,
delivered unto us
506
00:32:27,150 --> 00:32:29,030
right here in Oklahoma!
507
00:32:29,110 --> 00:32:31,280
How can that be a coincidence?
508
00:32:31,360 --> 00:32:34,360
(QUIETLY):{\c} A thermodynamic miracle.
509
00:32:36,830 --> 00:32:40,370
Judd, Jane Crawford
got close to the family,
510
00:32:40,450 --> 00:32:43,960
while we spent
the next three years
511
00:32:44,040 --> 00:32:46,380
trying to figure out how
to catch little boy blue
512
00:32:46,460 --> 00:32:49,340
and get his brain
hopping around in time.
513
00:32:50,880 --> 00:32:53,050
When are you now, Doc?
514
00:32:57,430 --> 00:33:00,600
It's... 1985.
515
00:33:00,680 --> 00:33:03,600
All we ever see of stars are
516
00:33:03,690 --> 00:33:05,980
their old photographs.
517
00:33:06,610 --> 00:33:08,770
The bars are made
of synthetic lithium.
518
00:33:08,860 --> 00:33:10,820
Only way to get it is
from old watch batteries.
519
00:33:10,900 --> 00:33:12,360
We had to melt down
a zillion of them
520
00:33:12,440 --> 00:33:14,860
to make a cage this fucker
couldn't get out of,
521
00:33:14,950 --> 00:33:17,030
and now...
522
00:33:17,530 --> 00:33:19,780
it is time to melt him down.
523
00:33:19,870 --> 00:33:22,700
(CHEERING)
524
00:33:22,790 --> 00:33:25,870
♪ ♪
525
00:33:27,710 --> 00:33:30,210
When Judd got killed,
I couldn't resist
526
00:33:30,300 --> 00:33:31,920
inviting Agent Blake down here.
527
00:33:32,010 --> 00:33:36,260
See, she actually used to be
the Doc here's girlfriend.
528
00:33:38,260 --> 00:33:39,970
Seems only fair
someone who cares
529
00:33:40,060 --> 00:33:43,350
about him should be
here when he dies.
530
00:33:44,560 --> 00:33:46,690
You look stupid
in those panties.
531
00:33:47,150 --> 00:33:50,440
I'm about to become the most
powerful man alive, Laurie.
532
00:33:51,570 --> 00:33:55,240
Waving my dick in people's
faces is just overkill.
533
00:33:56,400 --> 00:33:58,490
Yee-haw!
534
00:33:58,570 --> 00:34:00,330
Let's get blue.
535
00:34:00,410 --> 00:34:02,490
(APPLAUDING, WHOOPING)
536
00:34:02,580 --> 00:34:04,580
(PANTING)
537
00:34:04,660 --> 00:34:07,040
- ANGELA: Stop!
- (GUNS COCKING)
538
00:34:10,420 --> 00:34:13,460
- Do not get in there.
- BLAKE: Angela.
539
00:34:15,420 --> 00:34:18,260
-What are you doing here?
-Just getting kidnapped,
540
00:34:18,340 --> 00:34:20,260
held against my will.
How about you?
541
00:34:21,600 --> 00:34:24,270
Listen to me. Whatever
you think is gonna happen
542
00:34:24,350 --> 00:34:26,350
when you turn this thing on,
543
00:34:26,430 --> 00:34:29,770
-it's not gonna happen. -And how do
you even know what we're doing here?
544
00:34:29,850 --> 00:34:32,400
Because Lady Trieu knows.
545
00:34:32,480 --> 00:34:34,820
However long you've
been planning your shit,
546
00:34:34,900 --> 00:34:38,410
- she's been planning hers longer.
- KEENE: Come on, Angela.
547
00:34:38,490 --> 00:34:42,030
You're gonna say whatever it
takes to save your husband here.
548
00:34:42,120 --> 00:34:44,620
♪ ♪
549
00:34:45,250 --> 00:34:46,410
Uh...
550
00:34:46,500 --> 00:34:48,670
I'm putting my gun down
551
00:34:49,290 --> 00:34:51,710
'cause I need you
to fucking listen.
552
00:34:51,790 --> 00:34:55,840
Trieu just told me an hour ago
that you were gonna try this,
553
00:34:55,920 --> 00:34:58,300
and that she was gonna stop you.
554
00:34:59,010 --> 00:35:01,470
If she wants to stop me,
555
00:35:01,550 --> 00:35:03,640
then where the hell is she?
556
00:35:06,350 --> 00:35:07,890
She's all over
your power source.
557
00:35:07,980 --> 00:35:10,400
-These batteries-- -We stole
those from her work site--
558
00:35:10,480 --> 00:35:12,560
Because she let you.
559
00:35:12,650 --> 00:35:15,280
You flip that switch,
it's only because she wants you
560
00:35:15,360 --> 00:35:18,030
-to flip it.
-Angela...
561
00:35:19,150 --> 00:35:22,990
I am gonna squeeze
your man like a grape
562
00:35:23,740 --> 00:35:25,660
and drink him all up.
563
00:35:26,540 --> 00:35:28,200
You can either watch me do it,
564
00:35:28,290 --> 00:35:29,790
or I can have
my guys put you down
565
00:35:29,870 --> 00:35:32,830
like the black bitch you are
and spare you the misery.
566
00:35:35,300 --> 00:35:37,420
(WHISPERING):{\c} Shoot this motherfucker now.
567
00:35:37,510 --> 00:35:39,170
WADE: (WHISPERS) And then what?
568
00:35:40,720 --> 00:35:42,680
♪ ♪
569
00:35:44,390 --> 00:35:46,180
Don't do this!
570
00:35:51,190 --> 00:35:52,730
(MUTTERS)
571
00:35:54,060 --> 00:35:56,690
(MACHINE WHIRRING)
572
00:35:59,780 --> 00:36:02,740
(WHIRRING)
573
00:36:06,950 --> 00:36:09,290
(BLASTING)
574
00:36:09,370 --> 00:36:11,870
(HIGH-PITCHED RINGING)
575
00:36:11,960 --> 00:36:14,580
(MUTED GROANS)
576
00:36:22,220 --> 00:36:25,390
(MUFFLED CHATTERING)
577
00:36:26,600 --> 00:36:29,850
(HIGH-PITCHED RINGING
CONTINUING)
578
00:36:30,980 --> 00:36:33,600
(MUFFLED WARBLING)
579
00:36:33,690 --> 00:36:36,440
♪ ♪
580
00:36:38,150 --> 00:36:39,190
(VOMITS)
581
00:36:39,570 --> 00:36:42,280
-(MAGNET HUMMING)
-(GUNS CLANGING)
582
00:36:43,660 --> 00:36:45,910
-(MAGNETS HUMMING)
-(GUNS CLANGING)
583
00:36:48,410 --> 00:36:50,450
LADY TRIEU: (ECHOES) Detective Abar?
584
00:36:51,580 --> 00:36:53,750
I wasn't
expecting you.
585
00:36:54,790 --> 00:36:57,840
-I'm so sorry you have to see this.
-What's happening?
586
00:36:57,920 --> 00:37:01,550
I'm fulfilling my promise
to your grandfather.
587
00:37:01,630 --> 00:37:05,220
He gave me your husband,
and I'm giving him justice.
588
00:37:07,760 --> 00:37:11,310
(WARBLING)
589
00:37:24,900 --> 00:37:26,990
(BUZZING)
590
00:37:28,490 --> 00:37:30,290
Adrian?
591
00:37:31,790 --> 00:37:34,120
Ms. Juspeczyk,
592
00:37:34,210 --> 00:37:36,170
what a pleasant surprise.
593
00:37:36,620 --> 00:37:38,710
Aw shit.
594
00:37:38,790 --> 00:37:40,090
Am I dead?
595
00:37:40,170 --> 00:37:42,010
No.
596
00:37:45,380 --> 00:37:46,970
(GRUNTS)
597
00:37:48,140 --> 00:37:52,140
But the night is young.
598
00:37:52,220 --> 00:37:55,310
(CLAPPING)
599
00:37:56,850 --> 00:38:00,020
May I have your
attention, please.
600
00:38:00,480 --> 00:38:03,230
Your ears are probably
still ringing,
601
00:38:03,320 --> 00:38:06,110
and you may be
a little nauseated.
602
00:38:06,200 --> 00:38:09,530
It's a side effect
of the teleportation.
603
00:38:14,950 --> 00:38:18,000
Hey, where's
Senator Keene?
604
00:38:23,340 --> 00:38:27,840
Wait a second.
Is he... in there?
605
00:38:30,720 --> 00:38:33,260
(CHUCKLES)
Let's let him out, shall we?
606
00:38:33,350 --> 00:38:36,060
He's not gonna wanna miss this.
607
00:38:39,190 --> 00:38:41,400
(WHEEL CREAKING)
608
00:38:42,820 --> 00:38:44,650
(GASPING)
609
00:38:46,530 --> 00:38:47,900
Jesus! (GRUNTS)
610
00:38:51,370 --> 00:38:52,990
Well...
611
00:38:56,450 --> 00:39:00,330
Thanks for catching
Dr. Manhattan.
612
00:39:02,040 --> 00:39:05,300
That's the only way
he wouldn't see me coming.
613
00:39:06,050 --> 00:39:10,640
But absorbing atomic energy
without filtering it first,
614
00:39:10,720 --> 00:39:14,760
it's gonna pop you
like a water balloon every time.
615
00:39:14,850 --> 00:39:19,310
-What do you want from us?
-Great question. Bian.
616
00:39:19,390 --> 00:39:22,690
Do you have that paper
Mr. Reeves gave me?
617
00:39:26,900 --> 00:39:28,740
♪ ♪
618
00:39:32,030 --> 00:39:36,540
"You represent the senior
leadership of Cyclops,
619
00:39:37,540 --> 00:39:40,160
"an organization
that has terrorized
620
00:39:40,250 --> 00:39:42,500
"and victimized men,
621
00:39:42,580 --> 00:39:45,880
"women, and children
of color for a century,
622
00:39:46,920 --> 00:39:50,010
"including this very place,
623
00:39:50,090 --> 00:39:53,970
"the site of the Greenwood
Massacre of 1921.
624
00:39:54,600 --> 00:39:57,850
"You have plundered,
and pillaged,
625
00:39:57,930 --> 00:40:00,770
"and murdered in the name
of white supremacy.
626
00:40:01,520 --> 00:40:04,270
- Your crimes--"
- JANE: Just do it.
627
00:40:05,610 --> 00:40:06,690
Excuse me?
628
00:40:06,770 --> 00:40:09,690
We don't wanna hear
your little speech.
629
00:40:09,780 --> 00:40:11,570
Just fucking do it.
630
00:40:12,320 --> 00:40:15,120
Do... what?
631
00:40:15,200 --> 00:40:18,370
You're gonna kill us, right?
632
00:40:18,450 --> 00:40:22,370
(SCOFFS) Oh yeah.
Of course I am.
633
00:40:22,460 --> 00:40:25,460
(PANICKED MURMURING)
634
00:40:30,210 --> 00:40:32,300
(CHATTERING INDISTINCTLY)
635
00:40:37,640 --> 00:40:40,600
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
636
00:40:40,680 --> 00:40:41,890
(ZAPS)
637
00:40:41,980 --> 00:40:45,480
(GASPS) Jesus fuck!
638
00:40:55,070 --> 00:40:57,870
(WARBLING)
639
00:41:01,750 --> 00:41:03,830
(ZAPPING)
640
00:41:04,830 --> 00:41:06,920
(VOMITS)
641
00:41:07,000 --> 00:41:08,460
(PANTING)
642
00:41:08,540 --> 00:41:10,170
(BLAKE SCOFFS)
643
00:41:12,050 --> 00:41:13,680
Where are we?
644
00:41:14,380 --> 00:41:17,140
Karnak.
This is my office.
645
00:41:17,220 --> 00:41:20,220
Why the fuck would
he send us to your office?
646
00:41:22,020 --> 00:41:24,190
To save the day, of course.
647
00:41:25,900 --> 00:41:27,400
(CLEARS THROAT)
648
00:41:27,900 --> 00:41:30,150
Where did you send them?!
649
00:41:30,900 --> 00:41:33,360
-Away.
-Away where?!
650
00:41:33,780 --> 00:41:35,700
Janey?
651
00:41:36,530 --> 00:41:39,080
What's up? Are you cold?
I can raise the temperature--
652
00:41:39,160 --> 00:41:41,200
LADY TRIEU: My father!
653
00:41:41,290 --> 00:41:44,040
Do you have any idea
654
00:41:44,120 --> 00:41:47,290
what it took for me
to bring him here for this?
655
00:41:47,670 --> 00:41:50,420
As far as I know, there is
no situation in Afghanistan
656
00:41:50,500 --> 00:41:53,420
currently requiring
my attention.
657
00:41:54,010 --> 00:41:57,300
Oh, you think I need
an audience for this?
658
00:41:57,390 --> 00:41:59,010
I don't.
659
00:42:06,520 --> 00:42:08,150
(BEEPING)
660
00:42:08,230 --> 00:42:10,400
(WHIRRING)
661
00:42:12,440 --> 00:42:15,740
Jon, what's going on?
662
00:42:16,450 --> 00:42:19,320
The... cage is affecting me.
663
00:42:19,410 --> 00:42:22,240
It's hard to be present.
664
00:42:22,910 --> 00:42:24,750
Blake and the others,
665
00:42:24,830 --> 00:42:27,540
you sent them somewhere to help?
666
00:42:29,580 --> 00:42:30,960
Yes.
667
00:42:31,040 --> 00:42:33,420
Then, why didn't you send me?
668
00:42:36,630 --> 00:42:40,430
Because I don't wanna
be alone when I die.
669
00:42:45,890 --> 00:42:49,230
Don't touch the light, Angela.
670
00:42:50,940 --> 00:42:52,110
What light?
671
00:42:52,190 --> 00:42:54,570
(BEEPING, HUMMING)
672
00:42:54,650 --> 00:42:56,570
(ZAPS)
673
00:42:56,650 --> 00:42:57,990
(YELLS)
674
00:43:01,950 --> 00:43:04,330
(SCREAMING)
675
00:43:06,540 --> 00:43:07,710
(BEEPING)
676
00:43:07,790 --> 00:43:09,790
Tulsa, Oklahoma,
is that where we just were?
677
00:43:09,870 --> 00:43:11,460
- BLAKE: Yeah.
- When's the last time there was
678
00:43:11,540 --> 00:43:13,800
an extra-dimensional
incursion there?
679
00:43:14,210 --> 00:43:15,550
What?
680
00:43:15,630 --> 00:43:18,470
Baby squids falling out of the
sky-- when's the last time?
681
00:43:18,550 --> 00:43:20,220
Three weeks ago.
682
00:43:20,300 --> 00:43:23,100
-(KEYBOARD CLACKING)
-(COMPUTER BEEPING)
683
00:43:24,810 --> 00:43:26,020
-(THWACKS)
-Damn it.
684
00:43:28,640 --> 00:43:31,400
So, this is where
you sent it from?
685
00:43:31,480 --> 00:43:32,860
The big one,
686
00:43:33,520 --> 00:43:35,980
back in '85?
687
00:43:36,070 --> 00:43:38,530
-You told him?
-I didn't say shit.
688
00:43:38,610 --> 00:43:41,030
You knew?
689
00:43:41,110 --> 00:43:43,410
Did they tell
everybody in the FBI?
690
00:43:43,490 --> 00:43:45,240
You work for the FBI?
691
00:43:45,330 --> 00:43:47,660
I'm their top
vigilante hunter.
692
00:43:47,750 --> 00:43:49,960
You slaughtered
half of New York,
693
00:43:50,040 --> 00:43:51,290
single-handedly.
694
00:43:51,370 --> 00:43:53,580
-Unassisted mass murder on a scale...
-Oh, God.
695
00:43:53,670 --> 00:43:55,500
Not seen in human history.
696
00:43:55,590 --> 00:43:58,710
I saved humanity,
you ignorant hayseed.
697
00:43:58,800 --> 00:44:00,760
Now, if you'd kindly
stop distracting me,
698
00:44:00,840 --> 00:44:04,140
I would very much
like to save it again.
699
00:44:06,470 --> 00:44:09,520
Tulsa, Oklahoma,
locked and loaded.
700
00:44:10,350 --> 00:44:13,600
(WHIRRING)
701
00:44:13,690 --> 00:44:15,900
DR. MANHATTAN: Pay attention.
702
00:44:15,980 --> 00:44:18,780
You will all return
to your homes.
703
00:44:18,860 --> 00:44:21,530
Jon, tell me what to do.
704
00:44:21,610 --> 00:44:24,200
Angela, it's almost time.
705
00:44:25,370 --> 00:44:27,330
You need to go now.
706
00:44:27,410 --> 00:44:29,750
No, you have to fight.
707
00:44:30,830 --> 00:44:32,120
I can't hold myself together.
708
00:44:32,210 --> 00:44:34,330
You have to try!
709
00:44:34,830 --> 00:44:37,090
(BEEPING RAPIDLY)
710
00:44:37,170 --> 00:44:39,760
(GROANS)
711
00:44:40,460 --> 00:44:44,050
You need to move away.
It's not safe.
712
00:44:44,720 --> 00:44:46,640
I'm not moving away.
713
00:44:46,720 --> 00:44:50,060
I'm here. I'm staying.
714
00:44:50,140 --> 00:44:52,270
You have to stay.
715
00:44:54,400 --> 00:44:56,520
(PANTING)
716
00:44:58,940 --> 00:45:00,360
ANGELA: Jon!
717
00:45:00,820 --> 00:45:03,240
Jon, come back.
718
00:45:03,950 --> 00:45:05,620
Where are you?
719
00:45:08,490 --> 00:45:12,290
♪ ♪
720
00:45:14,790 --> 00:45:16,710
I'm in every moment...
721
00:45:17,920 --> 00:45:20,250
we were together,
722
00:45:22,090 --> 00:45:24,800
all at once.
723
00:45:25,380 --> 00:45:26,970
(SIGHS)
724
00:45:31,430 --> 00:45:35,940
♪ ♪
725
00:45:38,110 --> 00:45:40,940
I love you, Angela.
726
00:45:42,900 --> 00:45:44,950
(SOBS)
727
00:45:46,240 --> 00:45:49,780
(EXPLODING)
728
00:46:00,590 --> 00:46:03,130
-(LEVERS CLACKING)
-Reruns.
729
00:46:03,590 --> 00:46:06,010
I'll show her
a goddamned rerun!
730
00:46:06,090 --> 00:46:07,840
You, there's a temperature
gauge in that corner.
731
00:46:07,930 --> 00:46:09,470
What's the current reading?
732
00:46:10,350 --> 00:46:12,720
-Forty-eight degrees.
-(MACHINES WHIRRING)
733
00:46:12,810 --> 00:46:16,060
VEIDT: Turn it down to 22, exactly 22.
734
00:46:16,140 --> 00:46:17,480
(HISSING)
735
00:46:17,560 --> 00:46:19,270
What the fuck
are you doing?
736
00:46:19,360 --> 00:46:22,480
Baby squids,
I designed them to be harmless,
737
00:46:22,570 --> 00:46:24,900
to dissolve shortly
after impact.
738
00:46:24,990 --> 00:46:28,280
No reason to incur damage
and casualties, but...
739
00:46:28,360 --> 00:46:31,370
if I freeze them
before transport,
740
00:46:31,450 --> 00:46:34,500
it'll be like firing
a Gatling gun from the heavens.
741
00:46:34,870 --> 00:46:37,250
Do you think we'll really
be able to save Jon?
742
00:46:37,330 --> 00:46:40,000
Oh, I'm sure Jon's dead already.
743
00:46:40,080 --> 00:46:43,340
But we have a window
of opportunity...
744
00:46:44,760 --> 00:46:48,260
while her precious
quantum centrifuge
745
00:46:48,340 --> 00:46:50,850
prepares his energy
for transfer.
746
00:46:50,930 --> 00:46:52,510
Transfer into what?
747
00:46:52,600 --> 00:46:54,180
Into...
748
00:46:55,020 --> 00:46:58,730
a most worthy adversary.
749
00:46:58,810 --> 00:47:01,810
BLAKE: What's she going to do
with his power once she's got it?
750
00:47:01,900 --> 00:47:05,650
VEIDT: She claims she's
gonna fix the world.
751
00:47:05,740 --> 00:47:09,450
- WADE: How do you know she won't?
- VEIDT: Because she is clearly
752
00:47:09,530 --> 00:47:12,530
a raging narcissist
whose ambition
753
00:47:12,620 --> 00:47:14,660
knows no limits.
754
00:47:14,740 --> 00:47:17,620
It's hubris, literal hubris.
755
00:47:17,710 --> 00:47:21,080
Anyone who seeks to attain
the power of a god
756
00:47:21,170 --> 00:47:24,050
must be prevented at all
costs from attaining it.
757
00:47:24,130 --> 00:47:25,800
But, believe me, that girl
758
00:47:25,880 --> 00:47:30,630
will not rest until she has
us all prostrate before her,
759
00:47:30,720 --> 00:47:33,760
kissing her tiny blue feet.
760
00:47:33,850 --> 00:47:36,600
♪ ♪
761
00:47:36,680 --> 00:47:38,480
Raging
narcissist, huh?
762
00:47:38,560 --> 00:47:45,020
Opus esse uno,
unum cognoscendi.
763
00:47:46,780 --> 00:47:48,570
It takes one to know one.
764
00:47:51,740 --> 00:47:53,740
Everyone and everything
765
00:47:53,820 --> 00:47:58,040
within five square blocks
is about to be obliterated.
766
00:47:59,910 --> 00:48:02,580
I hope there's no one
down there you care about.
767
00:48:08,090 --> 00:48:10,720
BIAN: (ECHOING) Detective Abar?
768
00:48:15,640 --> 00:48:17,010
Detective Abar?
769
00:48:17,100 --> 00:48:19,430
-(SIRENS APPROACHING)
-Are you okay?
770
00:48:21,690 --> 00:48:23,940
You need to tell
your friends to leave.
771
00:48:24,020 --> 00:48:27,190
They have to go
or they'll get hurt.
772
00:48:27,270 --> 00:48:30,780
(SIRENS WAILING)
773
00:48:33,030 --> 00:48:35,120
♪ ♪
774
00:48:37,030 --> 00:48:38,790
(TIRES SCREECH)
775
00:48:39,450 --> 00:48:41,580
(GUNS COCKING)
776
00:48:46,790 --> 00:48:49,460
(PHONE RINGING)
777
00:48:52,380 --> 00:48:54,640
-(GROANS)
-(RINGING CONTINUES)
778
00:48:58,810 --> 00:49:00,980
(PHONE RINGING)
779
00:49:03,560 --> 00:49:07,310
- Hello?
- BLAKE: (OVER PHONE) You need to take cover. Where's Angela?
780
00:49:09,400 --> 00:49:11,030
Where's Angela?!
781
00:49:12,450 --> 00:49:15,490
♪ ♪
782
00:49:16,990 --> 00:49:18,780
(WARBLING)
783
00:49:21,330 --> 00:49:23,500
It's for you.
784
00:49:26,580 --> 00:49:29,340
♪ ♪
785
00:49:31,050 --> 00:49:32,670
- Hello?
- (ON PHONE):{\c} It's Blake.
786
00:49:32,760 --> 00:49:34,930
You need to run,
right now! Get inside!
787
00:49:35,010 --> 00:49:36,890
They're coming any second!
788
00:49:36,970 --> 00:49:38,600
Oh. Where are you?
789
00:49:38,680 --> 00:49:41,390
They're coming from the sky!
790
00:49:44,190 --> 00:49:47,310
(WARBLING)
791
00:49:49,860 --> 00:49:53,820
♪ ♪
792
00:50:03,160 --> 00:50:05,210
-(FROZEN SQUID WHIZZES)
-(GASPS)
793
00:50:05,540 --> 00:50:07,750
(SQUIDS WHIZZING, SPLATTERING)
794
00:50:17,220 --> 00:50:21,260
(SPLATTERING CONTINUING)
795
00:50:23,470 --> 00:50:25,390
(YELLING):{\c} No!
796
00:50:25,480 --> 00:50:28,770
(CRACKING)
797
00:50:28,850 --> 00:50:31,150
(PANICKED SHOUTING)
798
00:50:31,230 --> 00:50:33,570
(SCREAMING)
799
00:50:33,650 --> 00:50:37,240
(SHOUTING)
800
00:50:41,120 --> 00:50:43,410
BLAKE: (OVER PHONE) Run, Angela! Fucking run!
801
00:50:44,450 --> 00:50:47,540
(SQUID CLATTERING)
802
00:50:48,870 --> 00:50:51,880
(WARBLES)
803
00:50:56,380 --> 00:50:58,720
(RATTLING, WARBLING)
804
00:51:01,800 --> 00:51:04,930
(CLATTERING)
805
00:51:06,600 --> 00:51:08,350
(SPEAKS VIETNAMESE)
806
00:51:08,440 --> 00:51:11,440
(WHIRRING)
807
00:51:17,280 --> 00:51:19,410
(GRUNTING)
808
00:51:30,960 --> 00:51:34,090
(PANTING)
809
00:51:34,670 --> 00:51:36,300
(GASPS)
810
00:51:47,680 --> 00:51:49,310
(SIGHS)
811
00:52:30,350 --> 00:52:33,690
They got the wind knocked outta
them when he zapped them here.
812
00:52:34,560 --> 00:52:36,190
But they're okay.
813
00:52:37,190 --> 00:52:39,360
They been
sleeping a while.
814
00:52:42,950 --> 00:52:45,820
-What do they know?
-Oh, not much.
815
00:52:45,910 --> 00:52:50,040
I told them you was on the way
and that I was family.
816
00:52:54,210 --> 00:52:56,170
Is he gone?
817
00:52:57,960 --> 00:52:59,550
Yes.
818
00:53:00,670 --> 00:53:02,260
He's gone.
819
00:53:04,050 --> 00:53:05,720
I'm sorry.
820
00:53:07,010 --> 00:53:10,520
How about her? Is she gone, too?
821
00:53:11,350 --> 00:53:13,230
Her, too.
822
00:53:14,400 --> 00:53:16,230
Not nearly as sorry about that.
823
00:53:16,310 --> 00:53:20,110
-(SIGHS) -Making the deal
with her was his idea.
824
00:53:21,990 --> 00:53:24,700
He knew he was going to die.
825
00:53:27,830 --> 00:53:29,700
And you helped him.
826
00:53:30,160 --> 00:53:33,040
♪ ♪
827
00:53:33,120 --> 00:53:35,210
Well, we helped each other.
828
00:53:35,290 --> 00:53:38,590
He came to me right
after he met you.
829
00:53:41,300 --> 00:53:42,590
You take my pills?
830
00:53:44,430 --> 00:53:46,050
♪ ♪
831
00:53:49,260 --> 00:53:51,060
I did.
832
00:53:51,140 --> 00:53:53,100
Ah.
833
00:53:55,230 --> 00:53:57,440
Now, you know everything.
834
00:54:00,770 --> 00:54:03,440
My origin story.
835
00:54:05,360 --> 00:54:08,990
I was sitting in this
exact spot almost...
836
00:54:09,070 --> 00:54:11,080
a hundred years ago.
837
00:54:11,540 --> 00:54:14,910
This was a silent movie house
before they built it back up.
838
00:54:16,460 --> 00:54:19,170
My mama played the piano
right over there.
839
00:54:21,130 --> 00:54:22,750
It burnt, too.
840
00:54:24,340 --> 00:54:27,840
Last thing I saw
before my world ended
841
00:54:27,930 --> 00:54:31,180
was Bass Reeves,
the Black Marshal of Oklahoma.
842
00:54:31,930 --> 00:54:35,390
Fifteen feet tall in flickering
black and white.
843
00:54:35,480 --> 00:54:37,850
"Trust in the law," he said.
844
00:54:38,310 --> 00:54:40,400
And I did.
845
00:54:40,810 --> 00:54:43,530
So, I took his name
after Tulsa burned.
846
00:54:45,030 --> 00:54:47,150
He was my hero.
847
00:54:48,410 --> 00:54:50,620
That's why I became a cop.
848
00:54:50,990 --> 00:54:53,370
Then, I realized,
849
00:54:53,450 --> 00:54:56,910
there was a reason
Bass Reeves hid his face.
850
00:54:57,000 --> 00:55:00,170
So, I hid mine, too.
851
00:55:03,380 --> 00:55:05,420
Hooded Justice.
852
00:55:05,510 --> 00:55:07,420
WILL: Mm. The hood.
853
00:55:07,510 --> 00:55:10,010
When I put it on,
854
00:55:10,680 --> 00:55:12,050
you felt what I felt?
855
00:55:13,140 --> 00:55:14,220
Anger.
856
00:55:14,310 --> 00:55:16,520
Yeah, that's what
I thought, too.
857
00:55:18,020 --> 00:55:20,190
But it wasn't.
858
00:55:22,060 --> 00:55:26,240
It was fear... and hurt.
859
00:55:31,200 --> 00:55:33,910
You can't heal
under a mask, Angela.
860
00:55:37,540 --> 00:55:39,920
Wounds need air.
861
00:55:41,920 --> 00:55:44,460
He wanted me to give him up.
862
00:55:44,550 --> 00:55:46,920
He told me you'd
try to save him,
863
00:55:47,010 --> 00:55:49,720
but this was the way
it had to be.
864
00:55:50,550 --> 00:55:54,180
You can't make an omelet without
breaking a couple of eggs.
865
00:55:57,310 --> 00:55:59,770
What the hell is that
supposed to mean?
866
00:55:59,850 --> 00:56:01,940
That's just something he said,
867
00:56:02,020 --> 00:56:04,400
when we met way back then.
868
00:56:04,480 --> 00:56:07,900
He said you would understand
when the time was right.
869
00:56:09,400 --> 00:56:11,570
(SIGHS) Well, I don't.
870
00:56:12,320 --> 00:56:13,410
(SIGHS)
871
00:56:13,490 --> 00:56:15,870
Then the time ain't right.
872
00:56:16,410 --> 00:56:18,290
(SCOFFS)
873
00:56:22,540 --> 00:56:23,630
(SIGHS)
874
00:56:24,750 --> 00:56:27,000
Where are you staying?
875
00:56:27,090 --> 00:56:31,130
A motel down the block.
If it's still there.
876
00:56:35,640 --> 00:56:37,810
We have a guest room.
877
00:56:39,600 --> 00:56:43,100
You can come home
and stay if you want.
878
00:56:43,190 --> 00:56:46,440
Just for a couple of nights.
879
00:56:49,110 --> 00:56:51,070
Just for a couple of nights.
880
00:57:00,620 --> 00:57:03,000
(WIND BLOWING)
881
00:57:03,080 --> 00:57:05,580
VEIDT: She was buried in the ice.
882
00:57:05,670 --> 00:57:08,800
I had to tinker a bit
to get her up and running,
883
00:57:08,880 --> 00:57:12,840
but she should get you
back to civilization.
884
00:57:12,920 --> 00:57:14,510
(DOORS SHUT)
885
00:57:19,310 --> 00:57:20,970
(SOFTLY):{\c} Archie.
886
00:57:21,060 --> 00:57:24,230
Now, it's my understanding
the police use Dreiberg's design
887
00:57:24,310 --> 00:57:26,060
for their own airships,
888
00:57:26,150 --> 00:57:27,980
so I assume you
know how to fly it?
889
00:57:28,070 --> 00:57:30,690
- lndeed, I do.
- VEIDT: Well, then...
890
00:57:33,780 --> 00:57:35,410
It's been a hoot.
891
00:57:35,490 --> 00:57:38,580
- BLAKE: Are you coming with us.
- Excuse me?
892
00:57:38,660 --> 00:57:42,000
You killed three million people,
Adrian. You're under arrest.
893
00:57:42,500 --> 00:57:45,540
Ha! That's funny.
894
00:57:45,620 --> 00:57:47,040
You got me for a moment.
895
00:57:47,130 --> 00:57:48,500
I'm not joking.
896
00:57:48,590 --> 00:57:50,300
Oh, Laurie, please.
897
00:57:50,380 --> 00:57:53,130
- You have no proof.
- WADE: I do.
898
00:57:54,470 --> 00:57:56,590
This is your confession,
899
00:57:56,680 --> 00:57:59,890
explaining to Redford what
you did and how you did it.
900
00:57:59,970 --> 00:58:03,680
So, I suppose the FBI is gonna
arrest the president, too?
901
00:58:03,770 --> 00:58:05,730
Sure. Why not?
902
00:58:06,190 --> 00:58:09,060
Because the world...
903
00:58:09,150 --> 00:58:10,770
will end.
904
00:58:10,860 --> 00:58:12,650
(SIGHS) Yeah.
905
00:58:12,730 --> 00:58:16,150
People keep saying that,
but it never seems to happen.
906
00:58:17,280 --> 00:58:21,030
You kept this secret
all this time,
907
00:58:22,290 --> 00:58:25,160
and now,
you're having misgivings.
908
00:58:26,420 --> 00:58:28,580
People change, Adrian.
909
00:58:29,250 --> 00:58:31,590
At least, some of us do.
910
00:58:31,670 --> 00:58:34,720
♪ ♪
911
00:58:35,420 --> 00:58:38,390
Who do you think you are
to hold judgment over me, huh?
912
00:58:39,050 --> 00:58:41,640
I saved mankind.
913
00:58:41,720 --> 00:58:43,100
Again!
914
00:58:43,180 --> 00:58:45,640
And you have the audacity to--
915
00:58:45,730 --> 00:58:47,890
-(CLANGS)
-Ooh!
916
00:58:49,860 --> 00:58:52,020
That guy talks to much.
917
00:58:52,400 --> 00:58:53,820
He surely fucking does.
918
00:58:53,900 --> 00:58:57,700
("OH, WHAT A BEAUTIFUL
MORNIN'" PLAYING)
919
00:59:01,580 --> 00:59:05,200
(CHORUS SINGING)
920
00:59:08,290 --> 00:59:12,040
♪ There's a bright
golden haze ♪
921
00:59:12,130 --> 00:59:14,500
♪ On the meadow ♪
922
00:59:14,590 --> 00:59:18,590
♪ There's a bright golden
haze on the meadow ♪
923
00:59:20,180 --> 00:59:22,300
♪ The corn is as high ♪
924
00:59:22,390 --> 00:59:25,220
♪ As an elephant's eye ♪
925
00:59:25,310 --> 00:59:28,560
♪ And it looks like
it's climbing ♪
926
00:59:28,640 --> 00:59:32,560
♪ Clear up to the sky ♪
927
00:59:33,980 --> 00:59:39,450
♪ Oh, what
a beautiful morning ♪
928
00:59:39,530 --> 00:59:44,700
♪ Oh, what a beautiful day ♪
929
00:59:44,790 --> 00:59:48,750
♪ I got a beautiful feeling ♪
930
00:59:50,170 --> 00:59:54,130
♪ Everything's going my way ♪
931
00:59:59,260 --> 01:00:03,050
♪ All the cattle are standing ♪
932
01:00:03,140 --> 01:00:05,220
♪ Like statues ♪
933
01:00:05,310 --> 01:00:08,180
♪ All the cattle are standing ♪
934
01:00:08,270 --> 01:00:10,890
♪ Like statues ♪
935
01:00:10,980 --> 01:00:13,060
♪ They don't turn their heads ♪
936
01:00:13,150 --> 01:00:16,730
♪ As they see me ride by ♪
937
01:00:16,820 --> 01:00:19,740
♪ But a little brown maverick ♪
938
01:00:19,820 --> 01:00:23,320
♪ Is winking her eye ♪
939
01:00:24,280 --> 01:00:30,080
♪ Oh, what
a beautiful morning ♪
940
01:00:30,160 --> 01:00:34,210
♪ Oh, what a beautiful day ♪
941
01:00:35,540 --> 01:00:39,630
♪ I got a beautiful feeling ♪
942
01:00:40,880 --> 01:00:44,720
♪ Everything's going my way ♪
943
01:00:48,640 --> 01:00:51,940
♪ All the sounds of the earth ♪
944
01:00:52,020 --> 01:00:54,900
♪ Are like music ♪
945
01:00:54,980 --> 01:00:57,690
♪ All the sounds
of the earth ♪
946
01:00:57,770 --> 01:01:00,360
♪ Are like music ♪
947
01:01:01,190 --> 01:01:03,910
♪ The breeze is so busy ♪
948
01:01:03,990 --> 01:01:06,990
♪ It don't miss a tree ♪
949
01:01:07,080 --> 01:01:10,410
♪ And an old weeping willow ♪
950
01:01:10,500 --> 01:01:14,540
♪ Is laughing at me ♪
951
01:01:15,750 --> 01:01:19,710
♪ Oh, what
a beautiful morning ♪
952
01:01:21,210 --> 01:01:25,220
♪ Oh, what a beautiful day ♪
953
01:01:26,760 --> 01:01:29,640
♪ I got a beautiful ♪
954
01:01:29,720 --> 01:01:33,180
♪ Feeling ♪
955
01:01:33,940 --> 01:01:37,730
♪ Everything's going ♪
956
01:01:38,360 --> 01:01:42,070
♪ My way ♪
957
01:02:15,940 --> 01:02:18,100
WILL: You need a hand?
958
01:02:19,020 --> 01:02:20,610
No, I got it.
959
01:02:21,270 --> 01:02:24,820
Phew! I'm gonna sleep
for two straight days.
960
01:02:24,900 --> 01:02:27,570
-(CHUCKLES)
-Okay.
961
01:02:30,740 --> 01:02:32,910
He was a good man.
962
01:02:34,790 --> 01:02:36,670
I'm sorry he's gone.
963
01:02:36,750 --> 01:02:40,290
But, uh... considering
964
01:02:40,790 --> 01:02:42,960
what he could do...
965
01:02:44,460 --> 01:02:46,630
he could've done more.
966
01:02:51,550 --> 01:02:53,140
(CHUCKLES)
967
01:02:55,600 --> 01:02:56,980
(SIGHS)
968
01:03:06,400 --> 01:03:07,950
(SIGHS)
969
01:03:26,420 --> 01:03:29,340
♪ ♪
970
01:03:29,430 --> 01:03:31,340
Watch the eggs.
971
01:03:40,730 --> 01:03:42,860
♪ ♪
972
01:03:48,320 --> 01:03:50,780
ANGELA: So, that's a thing you can do?
973
01:03:50,860 --> 01:03:52,450
Give someone your powers?
974
01:03:52,530 --> 01:03:55,120
DR. MANHATTAN: I suppose, I could transfer
975
01:03:55,200 --> 01:03:57,500
my atomic components
into some sort of
976
01:03:57,580 --> 01:03:59,620
organic material.
977
01:03:59,710 --> 01:04:03,290
If someone were to consume it,
they would inherit,
978
01:04:03,380 --> 01:04:06,090
as you call them, my powers.
979
01:04:06,170 --> 01:04:08,970
ANGELA: So, you could put them in this egg,
980
01:04:09,050 --> 01:04:12,090
and if I ate it,
I could walk on water?
981
01:04:12,550 --> 01:04:14,350
DR. MANHATTAN: Theoretically, yes.
982
01:04:29,400 --> 01:04:31,070
(SHOE THUDS)
983
01:04:33,450 --> 01:04:34,910
(SHOE THUDS)
984
01:04:36,910 --> 01:04:40,040
♪ ♪
985
01:05:01,600 --> 01:05:03,270
(CRACKS EGG)
986
01:05:03,270 --> 01:05:13,270
- Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
987
01:05:35,760 --> 01:05:39,810
("I AM THE WALRUS" PLAYING)
988
01:06:02,870 --> 01:06:06,250
♪ I am he as you are he ♪
989
01:06:06,330 --> 01:06:08,250
♪ As you are me ♪
990
01:06:08,330 --> 01:06:11,630
♪ And we are all together ♪
991
01:06:13,970 --> 01:06:17,180
♪ See how they run
like pigs from a gun ♪
992
01:06:17,260 --> 01:06:19,470
♪ See how they fly ♪
993
01:06:21,140 --> 01:06:23,520
♪ I'm crying ♪
994
01:06:25,190 --> 01:06:27,810
♪ Sitting on a cornflake ♪
995
01:06:30,230 --> 01:06:33,360
♪ Waiting for the van to come ♪
996
01:06:36,110 --> 01:06:39,620
♪ Corporation T-shirt,
stupid bloody Tuesday ♪
997
01:06:39,700 --> 01:06:42,160
♪ Man, you've been
a naughty boy ♪
998
01:06:42,240 --> 01:06:44,500
♪ Let your face grow long ♪
999
01:06:46,370 --> 01:06:48,540
♪ I am the egg man ♪
1000
01:06:50,000 --> 01:06:52,050
♪ We are the egg men ♪
1001
01:06:53,420 --> 01:06:56,050
♪ I am the walrus ♪
1002
01:06:58,130 --> 01:07:01,720
♪ Mr. City Policeman sitting ♪
1003
01:07:01,800 --> 01:07:04,850
♪ Pretty little policemen ♪
1004
01:07:04,930 --> 01:07:06,890
♪ In a row ♪
1005
01:07:08,940 --> 01:07:12,270
♪ See how they fly
like Lucy in the sky ♪
1006
01:07:12,360 --> 01:07:14,570
♪ See how they run ♪
1007
01:07:16,070 --> 01:07:18,240
♪ I'm crying ♪
1008
01:07:20,070 --> 01:07:22,280
♪ Yellow matter custard ♪
1009
01:07:24,910 --> 01:07:28,580
♪ Dripping from
a dead dog's eye ♪
1010
01:07:30,750 --> 01:07:34,130
♪ Crabalocker fishwife,
pornographic priestess ♪
1011
01:07:34,210 --> 01:07:36,590
♪ Boy, you've been
a naughty girl ♪
1012
01:07:36,670 --> 01:07:39,260
♪ You let your knickers down ♪
1013
01:07:40,720 --> 01:07:42,760
♪ I am the egg man ♪
1014
01:07:43,760 --> 01:07:46,430
♪ Oh, I'm the egg man ♪
1015
01:07:47,310 --> 01:07:50,230
♪ Yeah, I'm the walrus ♪
1016
01:07:51,100 --> 01:07:52,940
♪ Oh! ♪
1017
01:07:53,020 --> 01:07:54,440
♪ ♪
1018
01:07:54,440 --> 01:08:09,440
- Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
1019
01:08:14,790 --> 01:08:17,840
(WATCH TICKING)
83836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.