All language subtitles for Watch It Chapter Two (2019) Full Movie on FMovies.to-It.Chapter.Two.2019.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,109 [childish laughing] 2 00:00:00,172 --> 00:00:02,274 [children singing spookily] 3 00:00:03,926 --> 00:00:08,926 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:13,488 --> 00:00:15,124 [Georgie] You'll float, too! 5 00:00:15,191 --> 00:00:16,591 You'll float, too! 6 00:00:16,658 --> 00:00:18,693 You'll float, too! 7 00:00:26,469 --> 00:00:28,237 [Young Beverly] I saw all of us. 8 00:00:29,205 --> 00:00:31,207 All of us were there. 9 00:00:32,341 --> 00:00:34,076 Back in the cistern. 10 00:00:35,478 --> 00:00:37,879 But we were older. 11 00:00:37,947 --> 00:00:39,714 We were our parents' ages. 12 00:00:39,781 --> 00:00:42,251 Am I still handsome as an adult? 13 00:00:42,318 --> 00:00:43,585 [boys chuckling] 14 00:00:43,651 --> 00:00:45,287 You grow into your looks. 15 00:00:45,354 --> 00:00:47,189 - [Young Eddie laughs] - What the fuck does that mean? 16 00:00:49,191 --> 00:00:50,859 What about me? 17 00:00:52,328 --> 00:00:53,995 Like now, 18 00:00:54,062 --> 00:00:55,164 but taller. 19 00:01:03,905 --> 00:01:04,906 Swear it. 20 00:01:05,640 --> 00:01:09,544 Swear if It isn't dead, 21 00:01:10,312 --> 00:01:12,614 if It ever comes back, 22 00:01:12,680 --> 00:01:13,882 we'll come back, too. 23 00:01:18,553 --> 00:01:19,888 [Mike] Memory, 24 00:01:21,756 --> 00:01:23,658 it's a funny thing. 25 00:01:26,227 --> 00:01:27,829 People want to believe they are 26 00:01:27,896 --> 00:01:29,597 what they choose to remember. 27 00:01:31,400 --> 00:01:32,600 The good stuff. 28 00:01:34,135 --> 00:01:35,136 The moments. 29 00:01:37,272 --> 00:01:38,873 The places. 30 00:01:41,743 --> 00:01:43,678 The people we all hold on to. 31 00:01:43,745 --> 00:01:45,146 [wind blowing] 32 00:01:46,549 --> 00:01:47,749 But sometimes... 33 00:01:50,418 --> 00:01:51,719 sometimes 34 00:01:53,788 --> 00:01:56,291 we are what we wish we could forget. 35 00:01:59,961 --> 00:02:01,628 [children screaming] 36 00:02:10,472 --> 00:02:11,806 [screaming] 37 00:02:11,873 --> 00:02:13,808 - [carnival music playing] - [lively chattering] 38 00:02:19,347 --> 00:02:21,249 [carny] Okay, kids. 39 00:02:21,316 --> 00:02:23,251 Get ready. 40 00:02:23,318 --> 00:02:24,618 - Go! - [bell dings] 41 00:02:25,520 --> 00:02:26,787 Who's it gonna be? 42 00:02:26,855 --> 00:02:28,289 First one to pop their balloon's a winner! 43 00:02:28,356 --> 00:02:30,191 It could be anyone! We got a real 44 00:02:30,258 --> 00:02:32,560 - barn burner here, folks. - Come on. Come on. Come on. 45 00:02:32,626 --> 00:02:33,962 [carny] It's getting close. 46 00:02:34,028 --> 00:02:36,630 Who's gonna catch the leader, huh? 47 00:02:36,697 --> 00:02:39,234 Who's gonna be the big winner tonight? 48 00:02:39,300 --> 00:02:40,502 - Oh, yeah! - Whoo! 49 00:02:40,568 --> 00:02:41,735 [bell dinging] 50 00:02:41,802 --> 00:02:43,271 Winner, winner, chicken dinner. 51 00:02:43,338 --> 00:02:44,705 - Thank you. - Wow. 52 00:02:44,771 --> 00:02:46,341 You really showed 'em, huh? 53 00:02:46,407 --> 00:02:47,774 I did. I... 54 00:02:48,510 --> 00:02:50,010 Yeah. 55 00:02:50,078 --> 00:02:54,014 Hey, girl, do you want this? [clicking tongue] 56 00:02:54,082 --> 00:02:55,416 [whispering] Thanks for letting me win. 57 00:02:56,650 --> 00:02:58,685 Yeah. 58 00:02:58,752 --> 00:02:59,853 [Victoria's mom] What'd you get, Vicky? 59 00:02:59,920 --> 00:03:01,088 [Don] Aww. Such a gentleman. 60 00:03:01,156 --> 00:03:03,258 [Victoria's mom] Look at that! 61 00:03:03,324 --> 00:03:06,461 Well, here is your consolation prize. 62 00:03:06,528 --> 00:03:07,895 Look at that. 63 00:03:07,961 --> 00:03:10,197 Never been a fan of the beaver, 64 00:03:10,265 --> 00:03:12,699 but look at this hat. I mean... 65 00:03:13,334 --> 00:03:14,402 Thank you. 66 00:03:16,737 --> 00:03:20,207 So, we need to talk logistics. 67 00:03:20,274 --> 00:03:22,209 Ooh. How romantic. 68 00:03:22,276 --> 00:03:23,877 Romantic? 69 00:03:24,978 --> 00:03:26,813 What's so fucking romantic, huh? 70 00:03:28,583 --> 00:03:31,251 - [spits] - [Webby] Hey. 71 00:03:31,318 --> 00:03:33,153 Your mommas ever teach you boys to respond to someone 72 00:03:33,220 --> 00:03:34,855 when they ask you a fucking question? 73 00:03:35,490 --> 00:03:36,990 Come on, Adrian. 74 00:03:38,560 --> 00:03:40,160 You got a problem, faggot? 75 00:03:41,895 --> 00:03:45,399 I don't, but Meg Ryan called. 76 00:03:45,465 --> 00:03:47,701 She wants her wig back. 77 00:03:47,768 --> 00:03:48,835 [Don] All right. All right. 78 00:03:48,902 --> 00:03:50,804 Come on. Come on, Adrian. 79 00:03:55,375 --> 00:03:56,977 Stuff like that is 80 00:03:57,044 --> 00:03:58,512 why I have to leave this shithole town. 81 00:03:58,579 --> 00:03:59,647 Small minds. 82 00:03:59,713 --> 00:04:00,781 They have small dicks. 83 00:04:00,847 --> 00:04:02,249 I'm being serious. 84 00:04:02,316 --> 00:04:03,483 We belong elsewhere. 85 00:04:03,550 --> 00:04:05,285 Hey, look, if you end up hating New York, 86 00:04:05,352 --> 00:04:07,688 we can always move back here. 87 00:04:07,754 --> 00:04:09,256 [Adrian] I just want to be with you. 88 00:04:09,323 --> 00:04:11,325 I don't care. New York, Derry, whatever. It's... 89 00:04:11,391 --> 00:04:12,859 You have to say that. 90 00:04:12,926 --> 00:04:14,061 I don't have to say anything. 91 00:04:14,127 --> 00:04:16,163 Take off that fucking hat. 92 00:04:16,230 --> 00:04:18,098 - Oh, God. - Come on, let's go. 93 00:04:18,165 --> 00:04:19,900 [Webby] Wouldn't want to give people the impression 94 00:04:19,967 --> 00:04:21,635 we allow a bunch of fucking fairies like you in this town. 95 00:04:21,702 --> 00:04:23,170 Yeah, he was born here, asshole. 96 00:04:23,237 --> 00:04:26,073 - All right, let's go. - No. You know what? 97 00:04:26,139 --> 00:04:27,407 I'll take off the hat for you. 98 00:04:27,474 --> 00:04:29,042 But why leave it there? 99 00:04:29,109 --> 00:04:30,510 Anything else you would like me 100 00:04:30,577 --> 00:04:32,246 to take off for you tonight? 101 00:04:32,312 --> 00:04:35,415 Any special requests, ladies? 102 00:04:35,482 --> 00:04:37,451 [all grunting] 103 00:04:37,517 --> 00:04:38,784 [Webby] Fucker! 104 00:04:38,851 --> 00:04:41,588 - [Don] Let him go! - [Don and Adrian groan] 105 00:04:41,655 --> 00:04:43,856 - [coughing] - [wheezing] 106 00:04:48,028 --> 00:04:49,795 - What's that? - Stop. 107 00:04:49,862 --> 00:04:51,732 I don't think you'll be needing that. 108 00:04:51,797 --> 00:04:53,766 - [Don] Leave him alone! - [Chris] Hit him. 109 00:04:53,833 --> 00:04:56,503 He's got asthma, fucker! [groans] 110 00:04:58,305 --> 00:04:59,573 [groans] 111 00:04:59,640 --> 00:05:01,941 - [groaning] - [Chris laughing] 112 00:05:02,008 --> 00:05:04,177 - [wheezing] - Come on! 113 00:05:04,244 --> 00:05:06,045 - [groans] - Fuck him up! 114 00:05:06,112 --> 00:05:08,180 [Webby] Come on, kick him! 115 00:05:08,248 --> 00:05:09,449 Come on, kick the shit out of him. 116 00:05:09,516 --> 00:05:11,385 Adrian! [grunting] 117 00:05:13,353 --> 00:05:15,756 - [coughing] - [Chris laughing] 118 00:05:15,821 --> 00:05:17,857 I still hate your fucking hair. 119 00:05:20,293 --> 00:05:22,429 Adrian! 120 00:05:22,496 --> 00:05:24,431 - Get the fuck off him! - [continues coughing] 121 00:05:25,532 --> 00:05:27,401 Look what you did to his fucking face! 122 00:05:28,334 --> 00:05:30,903 Hey! Hey! Help me get him up. 123 00:05:30,970 --> 00:05:32,406 [Don] Adrian. [groans] 124 00:05:32,472 --> 00:05:35,207 Help me get this fucking punk up right now. 125 00:05:35,274 --> 00:05:37,276 [groaning] 126 00:05:41,581 --> 00:05:43,349 Give me the hat, Chris. 127 00:05:43,416 --> 00:05:44,317 It's fucking mine! 128 00:05:44,383 --> 00:05:46,152 I said give me the fucking hat! 129 00:05:48,054 --> 00:05:49,623 [Don] Adrian! 130 00:05:49,690 --> 00:05:50,923 [Adrian wheezing] 131 00:05:50,990 --> 00:05:52,158 You like that? 132 00:05:52,224 --> 00:05:54,260 Welcome to Derry, motherfucker. 133 00:05:55,895 --> 00:05:57,664 [Don] No! Adrian! 134 00:05:57,731 --> 00:05:59,098 No! 135 00:05:59,165 --> 00:06:01,334 [train horn blowing] 136 00:06:01,400 --> 00:06:03,202 Let's get the fuck out of here. 137 00:06:03,269 --> 00:06:05,004 - Let's go! - [Don] No! 138 00:06:11,010 --> 00:06:12,478 Adrian! 139 00:06:13,546 --> 00:06:14,580 Help! 140 00:06:15,948 --> 00:06:17,616 Help me! 141 00:06:18,751 --> 00:06:20,052 Somebody! 142 00:06:21,554 --> 00:06:23,055 [continues wheezing] 143 00:06:23,823 --> 00:06:25,624 Somebody fucking help me! 144 00:06:31,897 --> 00:06:33,566 [panting] 145 00:06:39,672 --> 00:06:41,073 - Oh... - [Adrian gasping] 146 00:06:44,276 --> 00:06:45,977 Adrian. 147 00:06:49,715 --> 00:06:51,217 [Adrian wheezing] 148 00:06:54,420 --> 00:06:56,988 - [Adrian screaming] - No! 149 00:06:58,089 --> 00:06:59,392 [Adrian groaning] 150 00:06:59,458 --> 00:07:01,260 [faint distorted carnival music playing] 151 00:07:01,327 --> 00:07:02,695 Adrian! 152 00:07:02,762 --> 00:07:04,530 [whimpering] 153 00:07:10,603 --> 00:07:13,938 [children] We all float down here! 154 00:07:17,142 --> 00:07:19,277 [Mike] Thing is, 155 00:07:19,345 --> 00:07:22,247 sometimes what we wish was forgotten, 156 00:07:23,516 --> 00:07:26,251 what we tried to leave in the past, 157 00:07:27,720 --> 00:07:30,054 won't stay there. 158 00:07:30,121 --> 00:07:31,590 - [radio beeping] - [gasps] 159 00:07:31,657 --> 00:07:33,626 [dispatcher] Units, please respond. 160 00:07:33,692 --> 00:07:35,561 I'm getting reports of a body found dismembered. 161 00:07:35,628 --> 00:07:38,029 [officer] Come back. Was that "dismembered"? 162 00:07:38,096 --> 00:07:39,397 [dispatcher] That's affirmative. 163 00:07:39,465 --> 00:07:40,633 Scene is near the south entrance 164 00:07:40,699 --> 00:07:42,033 of the festival grounds. 165 00:07:42,100 --> 00:07:43,569 [officer] Copy that. En route. 166 00:07:43,636 --> 00:07:44,870 Any directive for TC? 167 00:07:44,936 --> 00:07:46,672 [dispatcher] That's affirmative. 168 00:07:46,739 --> 00:07:48,607 Chief said to tape off the Derry Street Bridge. 169 00:07:48,674 --> 00:07:51,409 [Mike] Sometimes, it comes back for you. 170 00:07:51,476 --> 00:07:54,078 [chattering on radio continues indistinctly] 171 00:07:58,082 --> 00:08:00,018 [indistinct chatter] 172 00:09:05,717 --> 00:09:07,050 [knocking on door] 173 00:09:07,117 --> 00:09:09,119 - [door opens] - Ah. 174 00:09:09,186 --> 00:09:10,421 [keys clicking] 175 00:09:10,488 --> 00:09:12,457 Mr. Denbrough? They need you on set. 176 00:09:17,227 --> 00:09:20,298 We're just going to go this way. 177 00:09:20,365 --> 00:09:22,199 - I'm doing it. I'm doing it. - No, don't! 178 00:09:22,266 --> 00:09:23,801 [man] Hey! Clear the door! 179 00:09:23,868 --> 00:09:25,135 Oh, come on. You've never seen Indiana Jones? 180 00:09:25,202 --> 00:09:27,070 Watch your back. 181 00:09:27,137 --> 00:09:28,640 Hey, hey. You a crewmember? 182 00:09:28,706 --> 00:09:30,307 I'm the writer. 183 00:09:30,374 --> 00:09:32,443 [construction noises] 184 00:09:39,884 --> 00:09:41,418 [assistant whispers] Your husband's here. 185 00:09:41,486 --> 00:09:43,555 Hey! Do you have the pages? 186 00:09:43,621 --> 00:09:46,123 [woman] Everyone, keep clear of the crane. 187 00:09:46,189 --> 00:09:49,894 My friend, a film needs an ending. 188 00:09:49,961 --> 00:09:51,663 - You do know that, right? - Oh, yeah. 189 00:09:51,729 --> 00:09:53,731 You said that you needed another day 190 00:09:53,798 --> 00:09:55,165 to finish the pages, 191 00:09:55,232 --> 00:09:56,199 and we're shooting this thing. It's tonight. 192 00:09:56,266 --> 00:09:57,301 That's, like, 17 hours... 193 00:09:57,367 --> 00:09:58,602 Everybody, calm down, okay? 194 00:09:58,670 --> 00:09:59,737 I'm calm. 195 00:09:59,804 --> 00:10:01,572 I want you to be happy with the movie. 196 00:10:01,638 --> 00:10:03,373 You understand? I'm on your side. 197 00:10:03,440 --> 00:10:05,242 That's great. 'Cause in my book, the ending... 198 00:10:05,309 --> 00:10:06,811 Is terrible. 199 00:10:06,878 --> 00:10:09,646 All due respect, people loved your book. Loved. 200 00:10:09,714 --> 00:10:11,181 They hated the ending. 201 00:10:11,248 --> 00:10:12,951 You said you liked the ending. 202 00:10:13,017 --> 00:10:14,451 That was a lie. 203 00:10:14,518 --> 00:10:16,653 - We gotta do better, okay? - Yeah. 204 00:10:16,720 --> 00:10:19,656 Audra, you have my notes. Would you... 205 00:10:19,723 --> 00:10:22,626 Okay, thank you very much. Take me back to one, please. 206 00:10:22,693 --> 00:10:23,928 Bye. 207 00:10:23,995 --> 00:10:25,997 You have his notes? 208 00:10:26,064 --> 00:10:27,999 He's not wrong. 209 00:10:28,066 --> 00:10:29,733 You hate my endings, too? 210 00:10:29,800 --> 00:10:31,201 Not all your endings. 211 00:10:31,268 --> 00:10:32,336 But this... 212 00:10:32,402 --> 00:10:34,404 - Okay. - Just... 213 00:10:34,471 --> 00:10:36,740 What? Do you want me to keep lying to you 214 00:10:36,807 --> 00:10:38,909 - just because I'm your wife? - You're my wife? 215 00:10:38,977 --> 00:10:40,477 No. No. But you know what? 216 00:10:40,544 --> 00:10:42,412 You've been blowing smoke up my ass for eight years? 217 00:10:42,479 --> 00:10:43,814 I guess I thought you were someone else. 218 00:10:43,880 --> 00:10:46,617 I have not been blowing smoke up your ass. 219 00:10:46,683 --> 00:10:48,819 Everybody wants a happy ending. 220 00:10:48,885 --> 00:10:50,220 Everybody wants closure. 221 00:10:50,287 --> 00:10:51,888 But that's not the way life works out. 222 00:10:51,955 --> 00:10:54,291 I think what Peter wants and what the studio wants... 223 00:10:54,358 --> 00:10:56,793 The studio? When'd you become a company man? 224 00:10:56,860 --> 00:10:58,328 Jesus, you're an artist. 225 00:10:58,395 --> 00:10:59,796 Come on. What's wrong with just doing it 226 00:10:59,863 --> 00:11:01,598 the way it's written? The way I wanted. 227 00:11:01,665 --> 00:11:02,799 What's wrong with being the woman I want you to be? 228 00:11:03,700 --> 00:11:05,102 Fuck you, Bill. 229 00:11:05,167 --> 00:11:08,238 [stammering] On the page. The part, I mean. Not you. 230 00:11:08,305 --> 00:11:09,673 - [cell phone ringing] - [sighs] 231 00:11:15,612 --> 00:11:16,580 Hello? 232 00:11:16,647 --> 00:11:19,483 Bill Denbrough? It's Mike. 233 00:11:19,549 --> 00:11:20,550 Mike who? 234 00:11:21,618 --> 00:11:23,453 Mike Hanlon. 235 00:11:23,520 --> 00:11:25,422 - From Derry. - [groaning] 236 00:11:32,429 --> 00:11:34,330 You need to come home. 237 00:11:34,397 --> 00:11:36,298 [breathing heavily] 238 00:11:37,934 --> 00:11:40,202 [car horns honking] 239 00:11:40,269 --> 00:11:41,805 [Myra on phone] Eddie, I keep telling you 240 00:11:41,872 --> 00:11:43,339 not to scare me like this. 241 00:11:43,406 --> 00:11:44,641 And you never listen to me. 242 00:11:44,708 --> 00:11:46,143 All right. Myra, please. Not now. 243 00:11:46,242 --> 00:11:48,444 You shouldn't be out there. 244 00:11:48,511 --> 00:11:49,713 Eddie, it's not safe to drive 245 00:11:49,780 --> 00:11:51,180 when the roads are slick like this. 246 00:11:51,247 --> 00:11:52,314 Sweetheart, it stopped raining, like, 247 00:11:52,381 --> 00:11:53,817 three hours ago. All right? 248 00:11:53,884 --> 00:11:55,719 - Everything is gonna be fine. - [horn honking] 249 00:11:55,786 --> 00:11:56,987 Hey, dickhead! Flow of traffic mean anything to you? 250 00:11:57,054 --> 00:11:58,287 What if you hydroplane? 251 00:11:58,354 --> 00:12:00,057 I'm not gonna hydroplane. 252 00:12:00,123 --> 00:12:01,825 It is my job to assess risk. 253 00:12:01,892 --> 00:12:03,559 So, please trust me when I tell you 254 00:12:03,626 --> 00:12:04,928 that, statistically speaking, 255 00:12:04,995 --> 00:12:06,629 I am much more likely to get into an accident 256 00:12:06,697 --> 00:12:08,865 because I am talking to you on the phone! 257 00:12:08,932 --> 00:12:10,299 All right? I have to go. 258 00:12:10,366 --> 00:12:12,069 I will talk to you soon. Goodbye. 259 00:12:12,135 --> 00:12:13,502 [phone ringing] 260 00:12:14,303 --> 00:12:15,671 Edward Kaspbrak speaking. 261 00:12:15,738 --> 00:12:17,107 You didn't say, "Okay, bye, I love you," 262 00:12:17,174 --> 00:12:18,240 like you usually do. 263 00:12:18,307 --> 00:12:19,508 Listen to me. I can't! 264 00:12:19,575 --> 00:12:20,576 I'm going to be late to this... 265 00:12:22,045 --> 00:12:23,046 meeting. 266 00:12:23,113 --> 00:12:24,346 Say "I love you," Eddie. 267 00:12:24,413 --> 00:12:26,183 Okay, I love you, Mommy. 268 00:12:26,248 --> 00:12:27,918 What? 269 00:12:27,984 --> 00:12:29,986 - Myra. Bye. - [beeps] 270 00:12:31,121 --> 00:12:32,755 Hello? Who's this? 271 00:12:32,822 --> 00:12:34,124 It's me. Mike. 272 00:12:34,191 --> 00:12:35,391 Mike who? 273 00:12:35,458 --> 00:12:36,659 [taxi horn blaring] 274 00:12:38,227 --> 00:12:39,628 [Mike] Eddie! You okay? 275 00:12:39,695 --> 00:12:41,497 [Eddie] Yeah, I'm pretty good. 276 00:12:47,137 --> 00:12:48,904 Dude! Dude, what the fuck? 277 00:12:48,971 --> 00:12:50,673 You were fine, like, five seconds ago. 278 00:12:50,740 --> 00:12:52,975 - Who was it? Who called? Huh? - [breathing heavily] 279 00:12:53,042 --> 00:12:55,377 Rich? Rich? Talk to me. 280 00:12:55,444 --> 00:12:57,147 You're on in two minutes. You good? 281 00:12:57,214 --> 00:12:58,914 'Cause you look not good. 282 00:13:01,117 --> 00:13:02,284 - I'm fine. - You're fine? Okay. 283 00:13:02,351 --> 00:13:03,853 And we're walking. We're walking. 284 00:13:03,919 --> 00:13:05,054 Sixty seconds. 285 00:13:05,121 --> 00:13:06,355 Even faster. All right. 286 00:13:06,422 --> 00:13:07,623 Can we get him a bottle of water, maybe? 287 00:13:07,690 --> 00:13:09,658 - Bourbon. - Bourbon. Sure, sure. 288 00:13:09,725 --> 00:13:11,193 And a mint. 289 00:13:11,260 --> 00:13:12,795 It is showtime. 290 00:13:12,862 --> 00:13:14,463 - I don't think I can do this. - It's what you do. 291 00:13:14,530 --> 00:13:16,198 - You kill. You're a killer. - That was fast. 292 00:13:16,265 --> 00:13:17,967 Okay. We are good to go, and... 293 00:13:18,033 --> 00:13:19,635 Hey! Where we going? Where we going? 294 00:13:19,702 --> 00:13:20,970 - No. This way. Attaboy. - [bell ringing] 295 00:13:21,036 --> 00:13:22,538 Okay. 296 00:13:22,605 --> 00:13:25,107 All right. How do I look? 297 00:13:25,174 --> 00:13:26,942 Your hands are shaking, Rich. 298 00:13:27,009 --> 00:13:28,309 Shit. 299 00:13:28,377 --> 00:13:29,812 [announcer] Ladies and gentlemen, 300 00:13:29,879 --> 00:13:32,481 please welcome Richie Tozier! 301 00:13:32,548 --> 00:13:34,382 - [audience cheering] - [music playing] 302 00:13:39,255 --> 00:13:41,023 All right. How are we doing tonight? 303 00:13:43,692 --> 00:13:46,095 So, my girlfriend caught me masturbating 304 00:13:46,162 --> 00:13:48,030 to her friend's Facebook page. 305 00:13:48,097 --> 00:13:50,532 [audience laughing] 306 00:13:50,599 --> 00:13:52,467 And so now I'm in Masturbators Anonymous. 307 00:13:53,669 --> 00:13:55,370 And I stand up at the first meeting 308 00:13:55,436 --> 00:13:58,207 and I say, "My name is Richie Trashmouth." 309 00:13:58,274 --> 00:14:00,176 - [boy 1] Trashmouth. - [boy 2] Shut up, Richie. 310 00:14:00,242 --> 00:14:02,244 - [boy 3] Fucking perv. - [boy 4] Shut up, Richie. 311 00:14:02,310 --> 00:14:03,411 [boy 5 echoing] Pussy! 312 00:14:03,478 --> 00:14:05,380 Trashmouth. Uh... 313 00:14:07,983 --> 00:14:09,417 Forgot the joke. 314 00:14:09,484 --> 00:14:10,485 [scattered applause] 315 00:14:10,552 --> 00:14:11,553 [woman] You suck! 316 00:14:11,619 --> 00:14:12,822 [chuckles awkwardly] 317 00:14:15,490 --> 00:14:16,992 [man] Thank you, ladies and gentlemen, 318 00:14:17,059 --> 00:14:18,693 for letting us present to you today. 319 00:14:18,760 --> 00:14:22,298 Now, this will include over a million square feet 320 00:14:22,363 --> 00:14:25,433 of commercial and residential space. 321 00:14:25,500 --> 00:14:27,069 State-of-the-art office towers. 322 00:14:27,136 --> 00:14:29,504 What I'm really looking for is to understand 323 00:14:29,571 --> 00:14:32,473 how we create even more retail opportunities. 324 00:14:32,540 --> 00:14:35,810 If we put in walls here and all along here... 325 00:14:35,877 --> 00:14:37,478 [Ben on speaker] Lose them. 326 00:14:39,048 --> 00:14:41,883 With all due respect, Mr. Hanscom... 327 00:14:41,950 --> 00:14:45,254 Ben, please. And with all due respect to you, 328 00:14:45,321 --> 00:14:46,621 I'm getting claustrophobic 329 00:14:46,688 --> 00:14:49,158 just looking at this model. Aren't you? 330 00:14:49,225 --> 00:14:52,727 Look. Throw up more walls, it's gonna feel like a prison. 331 00:14:52,794 --> 00:14:54,296 You know what people want to do in prison? 332 00:14:54,362 --> 00:14:56,165 Get out. Right? 333 00:14:56,232 --> 00:14:59,134 This should be a place that brings people together. 334 00:14:59,901 --> 00:15:01,069 A meeting ground. 335 00:15:08,610 --> 00:15:10,378 A clubhouse. 336 00:15:11,313 --> 00:15:12,747 And if, 337 00:15:12,814 --> 00:15:14,682 - while people are there... - [cell phone ringing] 338 00:15:18,653 --> 00:15:20,121 Excuse me for one second. 339 00:15:25,927 --> 00:15:27,962 - Hello? - [Mike] Ben? 340 00:15:28,029 --> 00:15:30,865 It's Mike Hanlon. From Derry. 341 00:15:45,046 --> 00:15:46,881 [operatic music playing] 342 00:15:48,650 --> 00:15:50,517 [Patty] Should I just book it? 343 00:15:50,585 --> 00:15:52,253 You're sure you can get away from work? 344 00:15:52,320 --> 00:15:53,821 It's summer, why not? 345 00:15:55,023 --> 00:15:57,358 Okay, we are Buenos Aires-bound. 346 00:15:57,424 --> 00:15:58,960 [Patty chuckles happily] 347 00:16:01,729 --> 00:16:03,197 [cell phone ringing] 348 00:16:11,538 --> 00:16:13,041 Stanley Uris speaking. 349 00:16:14,441 --> 00:16:16,110 It's Mike. 350 00:16:16,177 --> 00:16:17,278 I'm sorry? 351 00:16:17,345 --> 00:16:18,813 Mike Hanlon. 352 00:16:19,513 --> 00:16:20,949 From Derry. 353 00:16:23,151 --> 00:16:24,618 Mike. 354 00:16:24,685 --> 00:16:27,121 God, sorry. Yes, hi. [chuckles nervously] 355 00:16:27,188 --> 00:16:29,489 [stammering] I don't know why I didn't... 356 00:16:32,293 --> 00:16:34,195 How long's it been? [chuckles] 357 00:16:34,262 --> 00:16:35,796 A long time. 358 00:16:37,464 --> 00:16:38,865 27 years. 359 00:16:45,373 --> 00:16:47,408 It's come back, hasn't it? 360 00:16:47,474 --> 00:16:48,675 That's why you're calling me? 361 00:16:48,742 --> 00:16:50,877 It's starting again, Stan. 362 00:16:50,944 --> 00:16:52,813 Bad things are happening. 363 00:16:52,879 --> 00:16:54,014 [stammering] Did you call the others? 364 00:16:54,082 --> 00:16:56,351 I mean, what if they don't come? 365 00:16:56,417 --> 00:16:59,320 We made a promise, remember? 366 00:16:59,387 --> 00:17:00,921 How soon can you get here? 367 00:17:01,488 --> 00:17:02,789 Um... 368 00:17:02,856 --> 00:17:04,124 Well, I... [stammers] 369 00:17:04,192 --> 00:17:06,394 Yeah, I would need to do a few things... 370 00:17:06,461 --> 00:17:08,095 Tomorrow. 371 00:17:08,962 --> 00:17:10,664 We don't have much time. 372 00:17:12,666 --> 00:17:13,867 I'll text you everything you need. 373 00:17:14,968 --> 00:17:16,536 I'll see you soon, Stan the Man. 374 00:17:24,211 --> 00:17:25,746 [water running] 375 00:17:28,715 --> 00:17:30,650 [breathing heavily] 376 00:17:51,905 --> 00:17:56,009 [mouthing] Do you swear? 377 00:18:04,084 --> 00:18:05,618 I swear, Bill. 378 00:18:12,325 --> 00:18:13,326 [Stanley gasps] 379 00:18:43,123 --> 00:18:44,224 [gasps] 380 00:18:48,061 --> 00:18:49,662 - [cell phone ringing] - [gasps] 381 00:18:52,832 --> 00:18:54,434 [Mike] You made a promise, Beverly. 382 00:18:54,501 --> 00:18:56,303 [Beverly] I'm so sorry, Mike. 383 00:18:56,369 --> 00:18:58,938 I don't even really remember. 384 00:18:59,004 --> 00:19:00,806 Haven't you ever wondered why you can't seem 385 00:19:00,873 --> 00:19:02,942 to remember the things most people should 386 00:19:03,008 --> 00:19:06,712 about where they're from, about who they are, 387 00:19:06,779 --> 00:19:08,714 why you have that scar on your hand? 388 00:19:11,617 --> 00:19:13,752 No one else remembered, either. 389 00:19:13,819 --> 00:19:17,223 Eddie, Ben, Stan, Richie... 390 00:19:17,290 --> 00:19:18,358 Bill. 391 00:19:18,425 --> 00:19:19,825 Bill. 392 00:19:20,626 --> 00:19:22,628 You have to come back. 393 00:19:24,263 --> 00:19:25,264 You all do. 394 00:19:27,199 --> 00:19:28,868 When? 395 00:19:44,551 --> 00:19:45,918 - [gasps] - Whoa. 396 00:19:45,985 --> 00:19:47,520 Are you okay? What's going on? 397 00:19:47,587 --> 00:19:51,724 It's the middle of the night. You're packing? 398 00:19:51,790 --> 00:19:53,225 I didn't want to wake you, honey. 399 00:19:53,292 --> 00:19:55,661 I know this week's been really exhausting. 400 00:19:55,728 --> 00:19:59,832 I just got a phone call from an old friend from Derry. 401 00:20:01,800 --> 00:20:04,236 I have to go back there. 402 00:20:04,303 --> 00:20:06,205 It's really hard to explain why. 403 00:20:06,272 --> 00:20:07,273 It's okay. 404 00:20:09,041 --> 00:20:11,944 You don't have to explain yourself to me. Relax. 405 00:20:12,545 --> 00:20:14,079 I trust you. 406 00:20:14,146 --> 00:20:15,347 Thank you. 407 00:20:18,350 --> 00:20:22,687 I just don't understand why you'd lie to me. 408 00:20:26,892 --> 00:20:28,360 I heard you. 409 00:20:29,528 --> 00:20:32,164 You said the name Mike. 410 00:20:32,231 --> 00:20:33,232 Yes, my friend. 411 00:20:33,299 --> 00:20:35,100 See, there was a group of us back then, 412 00:20:35,167 --> 00:20:37,303 and we all made a promise to each other when we were kids. 413 00:20:37,369 --> 00:20:40,272 You know trust is everything in a relationship. 414 00:20:40,339 --> 00:20:43,676 You know it's everything to me, right? 415 00:20:43,741 --> 00:20:45,710 - I know. This isn't... - Right? 416 00:20:45,777 --> 00:20:47,712 What? Like the last time? 417 00:20:47,779 --> 00:20:49,548 I never cheated on you. [whimpers] 418 00:20:49,615 --> 00:20:51,015 You're a bad fucking liar, 419 00:20:51,083 --> 00:20:52,251 - Bev. - [groaning] 420 00:20:52,318 --> 00:20:54,819 You're not going anywhere, okay? 421 00:20:54,886 --> 00:20:57,523 I want you to stay right here, 422 00:20:57,590 --> 00:20:58,957 and you're gonna show me 423 00:20:59,023 --> 00:21:01,360 what it is you're gonna do with Mike. Okay? 424 00:21:01,427 --> 00:21:02,961 You're hurting me, honey. 425 00:21:03,027 --> 00:21:05,096 No one else is gonna love you like me. 426 00:21:05,163 --> 00:21:06,398 - You know that, right? - [grunts] 427 00:21:06,465 --> 00:21:07,466 [Tom groans] 428 00:21:08,400 --> 00:21:09,468 [stammering] I'm sorry. 429 00:21:11,637 --> 00:21:12,937 - [whimpering] - [grunting] 430 00:21:15,940 --> 00:21:17,141 Don't make this fucking harder! 431 00:21:17,208 --> 00:21:18,344 Don't. 432 00:21:18,410 --> 00:21:20,078 [Beverly groaning] 433 00:21:22,780 --> 00:21:23,982 - [grunts] - [groans] 434 00:21:25,517 --> 00:21:26,818 [groaning] 435 00:21:27,386 --> 00:21:28,953 [Tom yelling] 436 00:21:32,190 --> 00:21:33,291 [groans] 437 00:21:34,460 --> 00:21:35,827 [panting] 438 00:21:44,302 --> 00:21:47,305 You're nothing without me! You know that, right? 439 00:21:47,372 --> 00:21:49,007 Tell me I'm wrong! 440 00:21:55,748 --> 00:21:56,948 [horn honks] 441 00:22:25,877 --> 00:22:28,012 [children's voices echoing] 442 00:22:44,595 --> 00:22:45,596 [gasps] 443 00:22:45,663 --> 00:22:47,031 [screaming] 444 00:22:58,975 --> 00:23:00,378 [police radio chatter] 445 00:23:03,614 --> 00:23:05,316 [Borton] Jesus Christ. 446 00:23:05,383 --> 00:23:06,950 Boys. 447 00:23:07,017 --> 00:23:09,487 Little prick's got balls, I'll give him that. 448 00:23:09,554 --> 00:23:10,621 Far enough, Bowers! 449 00:23:10,688 --> 00:23:11,922 I'm not done yet. 450 00:23:11,988 --> 00:23:13,358 I'm not done. I'm not fucking done. 451 00:23:13,424 --> 00:23:14,826 - On your knees. - I can't. No! 452 00:23:14,891 --> 00:23:16,927 I gotta kill them all! Fuck, fuck! 453 00:23:16,993 --> 00:23:18,563 Fucking kill them all! Stop it! 454 00:23:18,629 --> 00:23:21,766 - Cuff this sorry sack of shit! - Fuck you! [yells] 455 00:23:21,833 --> 00:23:23,233 Fuck you! 456 00:23:23,300 --> 00:23:25,168 Henry Bowers, I am placing you under arrest 457 00:23:25,235 --> 00:23:26,970 for the murder of Oscar Bowers. 458 00:23:27,037 --> 00:23:29,206 Do you understand, dipshit? 459 00:23:30,240 --> 00:23:32,075 You have the right to an attorney. 460 00:23:32,142 --> 00:23:34,244 You have the right to remain silent. 461 00:24:07,444 --> 00:24:08,912 [laughing] 462 00:24:19,589 --> 00:24:21,024 [nurse] Bowers! 463 00:24:21,091 --> 00:24:23,960 Bowers, calm the fuck down! 464 00:24:26,763 --> 00:24:28,665 [indistinct announcement on PA] 465 00:24:28,732 --> 00:24:30,033 [Henry laughing] 466 00:24:32,502 --> 00:24:35,405 Someone needs a little extra clozapine today, don't they? 467 00:24:36,873 --> 00:24:38,708 Stay in your fucking room. 468 00:24:45,849 --> 00:24:47,217 - [bed creaks] - [gasps] 469 00:24:57,694 --> 00:24:58,695 [gasps] 470 00:25:21,217 --> 00:25:22,452 [creature chuckling] 471 00:25:22,519 --> 00:25:23,520 [screams] 472 00:25:29,058 --> 00:25:32,294 [creature groaning] 473 00:25:39,569 --> 00:25:40,604 Hockstetter. 474 00:25:44,908 --> 00:25:46,242 My knife. 475 00:25:57,988 --> 00:25:59,689 [music playing] 476 00:26:00,991 --> 00:26:03,058 - Whoa. - Careful. 477 00:26:03,125 --> 00:26:04,660 This way. 478 00:26:04,728 --> 00:26:06,295 Thanks a lot. 479 00:26:09,966 --> 00:26:11,534 - [Mike] Hey. - Oh... 480 00:26:11,600 --> 00:26:12,936 - Mike, you look good. - Bill. 481 00:26:13,003 --> 00:26:15,437 Yup. Whoa. Hey. How you doing? 482 00:26:16,006 --> 00:26:17,239 Bill. 483 00:26:18,307 --> 00:26:19,441 I didn't know if any of you would... 484 00:26:19,508 --> 00:26:20,576 I mean, after all this time... 485 00:26:20,643 --> 00:26:21,912 - Yeah. - But of course you came. 486 00:26:21,978 --> 00:26:24,046 You know, an oath is an oath. 487 00:26:24,113 --> 00:26:26,081 Losers 488 00:26:27,049 --> 00:26:28,784 gotta stick together, right? 489 00:26:28,851 --> 00:26:29,986 The Losers. 490 00:26:30,052 --> 00:26:32,388 You remember that. That's good. 491 00:26:33,489 --> 00:26:35,090 What else do you remember? 492 00:26:35,157 --> 00:26:36,458 I am allergic to soy, 493 00:26:36,525 --> 00:26:38,527 anything that has egg in it, uh, gluten, 494 00:26:38,594 --> 00:26:42,531 and if I eat a cashew, I could realistically die. 495 00:26:43,799 --> 00:26:45,501 Holy shit. 496 00:27:00,649 --> 00:27:02,618 Is there a password or something? 497 00:27:05,187 --> 00:27:06,388 I'm sorry. 498 00:27:07,556 --> 00:27:08,857 The new kid. 499 00:27:09,925 --> 00:27:11,125 Ben? 500 00:27:11,860 --> 00:27:13,094 Yeah. 501 00:27:15,096 --> 00:27:16,164 Oh, my God. 502 00:27:16,230 --> 00:27:18,367 [Ben] Oh, my God. 503 00:27:18,434 --> 00:27:20,636 - It's been so long. - [Beverly chuckles] 504 00:27:23,572 --> 00:27:25,574 [Young Beverly] Stay cool, Ben from soc class. 505 00:27:25,641 --> 00:27:27,443 [Young Ben] You too, Beverly. 506 00:27:27,509 --> 00:27:28,777 [Young Beverly] Hang tough, new kid on the block. 507 00:27:30,946 --> 00:27:32,146 [Richie] Wow. 508 00:27:32,848 --> 00:27:34,883 You two look amazing. 509 00:27:34,950 --> 00:27:37,118 What the fuck happened to me? 510 00:27:38,353 --> 00:27:39,588 - What's going on, man? - [Ben] Hey, man. 511 00:27:39,655 --> 00:27:41,690 - It's Richie. Hi. - Yeah. It's Ben. 512 00:27:41,757 --> 00:27:43,092 [both laughing] 513 00:27:43,157 --> 00:27:44,827 - Hi. - Hey. 514 00:27:44,893 --> 00:27:45,894 [gong rings] 515 00:27:47,295 --> 00:27:48,429 This meeting of the Losers' Club 516 00:27:48,496 --> 00:27:49,798 has officially begun. 517 00:27:49,865 --> 00:27:51,199 Look at these guys. 518 00:27:54,302 --> 00:27:55,536 [mouths] Ben. 519 00:27:58,641 --> 00:28:00,208 [all cheering] 520 00:28:02,143 --> 00:28:03,611 So, wait, Eddie, you got married? 521 00:28:03,679 --> 00:28:05,114 Yeah, why's that so fucking funny, dickwad? 522 00:28:05,179 --> 00:28:06,547 What? To, like, a woman? 523 00:28:06,614 --> 00:28:08,516 - Fuck you, bro. - [Richie laughing] 524 00:28:08,583 --> 00:28:09,985 Fuck you! 525 00:28:10,052 --> 00:28:11,352 All right. What about you, Trashmouth? You married? 526 00:28:11,419 --> 00:28:13,187 There's no way Richie's married. 527 00:28:13,254 --> 00:28:14,455 No, I got married. 528 00:28:14,522 --> 00:28:15,791 - Richie, I don't believe it. - When? 529 00:28:15,858 --> 00:28:17,225 - Did you not hear this? - [Eddie] No. 530 00:28:17,291 --> 00:28:18,493 You didn't know I got married? 531 00:28:18,559 --> 00:28:19,694 - No. - Yeah, no. Me and your mom 532 00:28:19,761 --> 00:28:21,729 are very, very happy right now. 533 00:28:21,796 --> 00:28:23,331 - [all laughing] - [Beverly] Yeah, very happy. 534 00:28:23,398 --> 00:28:24,465 - [Bill] He totally fell for it! - Thanks. 535 00:28:24,532 --> 00:28:25,934 [laughing continues] 536 00:28:26,001 --> 00:28:27,602 Fuck you. 537 00:28:27,669 --> 00:28:29,771 She's very sweet. Sometimes, she'll put her arm around me, 538 00:28:29,837 --> 00:28:31,873 and she'll whisper to me, she'll go... 539 00:28:31,940 --> 00:28:35,410 [imitates Jabba the Hutt speaking alien language] 540 00:28:35,476 --> 00:28:37,745 We all get it. My mom was a great, big, fat person. 541 00:28:38,179 --> 00:28:39,180 Shh. 542 00:28:39,247 --> 00:28:41,349 Hilarious. Hysterical. 543 00:28:41,416 --> 00:28:43,351 [laughing continues] 544 00:28:43,418 --> 00:28:45,054 [Richie] Yeah, it's a nice watch. 545 00:28:45,120 --> 00:28:47,555 Wait, let's talk about the elephant not in the room... 546 00:28:47,622 --> 00:28:48,756 Ben. 547 00:28:48,823 --> 00:28:50,092 What the fuck, man? 548 00:28:50,159 --> 00:28:52,026 Okay, okay. Obviously, I lost a few pounds. 549 00:28:52,094 --> 00:28:53,828 - [Richie] Lost a few pounds? - [Eddie] Yeah, no shit you lost 550 00:28:53,895 --> 00:28:55,329 - a few pounds. - You're, like... You're hot! 551 00:28:55,396 --> 00:28:56,931 [Eddie] That's true. 552 00:28:56,998 --> 00:28:58,433 [Richie] No, you're like every Brazilian soccer player 553 00:28:58,499 --> 00:28:59,667 wrapped up into one person. Gorgeous. 554 00:28:59,734 --> 00:29:01,669 Leave him alone. You're embarrassing him. 555 00:29:01,736 --> 00:29:03,504 Okay, okay, all right. Please, come on. 556 00:29:03,571 --> 00:29:05,306 Is Stanley coming or what? 557 00:29:05,373 --> 00:29:06,808 Someone save me. 558 00:29:08,910 --> 00:29:10,311 Stan. 559 00:29:11,713 --> 00:29:13,181 Stan... 560 00:29:13,247 --> 00:29:15,450 Stan Uris. Stan Urine. 561 00:29:15,516 --> 00:29:17,819 Stanley Urine. No, no, he's a fucking pussy. 562 00:29:17,885 --> 00:29:18,786 He's not gonna show. 563 00:29:18,853 --> 00:29:20,788 Why would Stanley save you, anyway? 564 00:29:20,855 --> 00:29:22,457 Was I not the one who basically 565 00:29:22,523 --> 00:29:23,825 performed surgery on you 566 00:29:23,891 --> 00:29:25,225 - after Bowers cut you up? - Yes! 567 00:29:25,292 --> 00:29:26,894 Holy shit! That's right. 568 00:29:26,961 --> 00:29:28,463 Please tell me you ended up becoming a doctor, Eds. 569 00:29:28,529 --> 00:29:31,866 No, I ended up becoming a risk analyst. 570 00:29:31,933 --> 00:29:33,201 [Richie] Oh, that sounds really interesting. 571 00:29:33,266 --> 00:29:34,702 What does that entail? 572 00:29:34,769 --> 00:29:37,572 Yeah, so I work for a big insurance firm and... 573 00:29:37,638 --> 00:29:39,306 [Richie imitates snoring] 574 00:29:41,308 --> 00:29:42,944 [all laughing] 575 00:29:46,379 --> 00:29:48,149 Fuck you, dude. Fuck you. 576 00:29:48,216 --> 00:29:50,685 Was this job invented before fun? 577 00:29:50,752 --> 00:29:53,453 - That's so not funny. - [Richie] It is funny. 578 00:29:53,520 --> 00:29:56,023 What the fuck are you laughing at? 579 00:29:56,090 --> 00:29:57,892 I propose a toast 580 00:29:59,493 --> 00:30:00,895 to the Losers. 581 00:30:03,931 --> 00:30:05,099 [all protest] 582 00:30:05,166 --> 00:30:06,868 [lively chattering] 583 00:30:06,934 --> 00:30:08,703 Let's take our shirts off and kiss! 584 00:30:09,302 --> 00:30:10,504 [all] Oh! 585 00:30:15,910 --> 00:30:17,344 - Oh, here we go. - [Eddie] Thank you. 586 00:30:17,410 --> 00:30:18,980 Thank you. 587 00:30:19,046 --> 00:30:22,183 Like, Rogan-Marsh, half my wife's closet Rogan-Marsh? 588 00:30:22,250 --> 00:30:24,384 That's... [laughs] That's huge. 589 00:30:24,451 --> 00:30:27,587 That's our line. Me and my husband, Tom. 590 00:30:27,654 --> 00:30:28,990 How long have you been married? 591 00:30:29,056 --> 00:30:30,557 Hey, we saw your movie, 592 00:30:30,624 --> 00:30:31,893 - by the way. - [Bill] You did? 593 00:30:31,959 --> 00:30:33,460 [Beverly] Oh, my God! It was so good. 594 00:30:33,527 --> 00:30:35,462 - [Bill] Oh, my God. - It was so scary. 595 00:30:35,529 --> 00:30:36,830 And the ending sucked? 596 00:30:36,897 --> 00:30:37,898 [chuckles] 597 00:30:39,100 --> 00:30:40,867 Yeah, it did. I'm sorry. 598 00:30:40,934 --> 00:30:42,036 That's all right. 599 00:30:48,109 --> 00:30:49,210 What? 600 00:30:49,277 --> 00:30:50,844 Nothing. This is just weird. 601 00:30:50,911 --> 00:30:51,912 [Beverly] Yeah. 602 00:30:51,978 --> 00:30:53,647 Just all this, all these memories, 603 00:30:53,713 --> 00:30:56,883 people that I don't even remember forgetting. 604 00:30:59,187 --> 00:31:01,289 I mean, it's weird, right? 605 00:31:01,354 --> 00:31:03,123 Now that we're all here, 606 00:31:03,191 --> 00:31:06,126 everything just comes back faster and faster. 607 00:31:06,194 --> 00:31:07,394 I mean, all of it. 608 00:31:08,461 --> 00:31:10,030 Yeah. 609 00:31:10,096 --> 00:31:11,531 Yeah, you know, when Mike called me, I threw up. 610 00:31:12,566 --> 00:31:14,334 Isn't that weird? Like, I got nervous. 611 00:31:14,401 --> 00:31:16,069 I got, like, sick and I threw up. 612 00:31:16,136 --> 00:31:17,337 [Richie chuckles] 613 00:31:17,904 --> 00:31:19,105 I feel fine now. 614 00:31:19,172 --> 00:31:20,941 I feel very relieved to be here with you guys. 615 00:31:21,007 --> 00:31:22,709 Why is everybody looking at me like this? 616 00:31:22,776 --> 00:31:24,544 When Mike called me, I crashed my car. 617 00:31:24,611 --> 00:31:25,679 - Seriously? - [Eddie] Yeah. 618 00:31:25,745 --> 00:31:27,214 [Ben] Shit, man, I hear you. 619 00:31:27,280 --> 00:31:29,115 I mean, my heart was literally 620 00:31:29,182 --> 00:31:31,785 pounding right out of my chest. 621 00:31:31,852 --> 00:31:34,020 - I thought it was only me. - [Bill] It was like pure... 622 00:31:34,087 --> 00:31:35,789 [Bill stuttering] 623 00:31:35,856 --> 00:31:36,857 Fear. 624 00:31:38,692 --> 00:31:41,695 It's fear. What you felt. 625 00:31:41,761 --> 00:31:45,565 Why did we all feel like that, Mike? 626 00:31:45,632 --> 00:31:48,702 You remember something we don't, don't you, Mike? 627 00:31:50,070 --> 00:31:53,340 Something happens to you when you leave this town. 628 00:31:53,405 --> 00:31:55,609 The farther away, the hazier it all gets. 629 00:31:55,675 --> 00:31:58,011 But me, I never left. 630 00:31:59,079 --> 00:32:00,080 So, yeah. 631 00:32:01,848 --> 00:32:02,949 I remember. 632 00:32:04,284 --> 00:32:06,485 I remember all of it. 633 00:32:09,488 --> 00:32:10,724 Pennywise. 634 00:32:12,725 --> 00:32:14,794 Oh, the fucking clown. [breathes heavily] 635 00:32:14,861 --> 00:32:17,097 - Oh, shit. - [Richie] Pennywise. 636 00:32:17,163 --> 00:32:19,132 Mike, you said you wanted our help with something. 637 00:32:19,199 --> 00:32:20,733 What was that? 638 00:32:20,800 --> 00:32:22,369 There's an echo here in Derry 639 00:32:22,434 --> 00:32:24,070 that bounces back every 27 years. 640 00:32:24,137 --> 00:32:25,205 What are you talking about? 641 00:32:25,272 --> 00:32:26,739 Hold on. Listen, listen. 642 00:32:26,805 --> 00:32:28,607 We thought we stopped It back then. 643 00:32:28,674 --> 00:32:30,476 We thought It was done, but... 644 00:32:31,577 --> 00:32:32,745 [Richie] Mike. 645 00:32:32,811 --> 00:32:34,847 - [whimpers] - A week ago, a man, 646 00:32:34,914 --> 00:32:36,682 Adrian Mellon, slaughtered. 647 00:32:36,749 --> 00:32:39,185 A girl, Lisa Albrecht, the other night, went missing. 648 00:32:39,252 --> 00:32:40,886 [Bill] All right. 649 00:32:40,953 --> 00:32:42,488 There've already been others, and there will be more. 650 00:32:42,554 --> 00:32:43,789 [Richie] I don't want to hear about this shit. 651 00:32:43,856 --> 00:32:46,059 - More death. More pain. - Calm down. 652 00:32:46,126 --> 00:32:47,227 Let's get another drink. 653 00:32:47,294 --> 00:32:48,661 Let him explain. Let him explain. 654 00:32:48,727 --> 00:32:50,429 Explain it to us, Mike. 655 00:32:50,496 --> 00:32:51,997 That echo, 656 00:32:53,233 --> 00:32:55,034 we might have changed It, 657 00:32:55,101 --> 00:32:56,336 just like It changed us. 658 00:32:56,403 --> 00:32:58,271 But we didn't stop It. 659 00:32:58,338 --> 00:33:00,439 Because It just bounced back. 660 00:33:02,441 --> 00:33:05,010 We made an oath. 661 00:33:05,077 --> 00:33:08,180 That's why I brought you back. That's why you're here. 662 00:33:08,248 --> 00:33:10,049 To finish It. 663 00:33:10,115 --> 00:33:11,617 For good. 664 00:33:13,652 --> 00:33:15,554 Well, that shit got dark fast. 665 00:33:15,621 --> 00:33:16,822 Thanks, Mike. 666 00:33:20,393 --> 00:33:22,695 My fortune cookie just says "Could." 667 00:33:24,229 --> 00:33:25,764 They don't know how to do fortune cookies here. 668 00:33:25,831 --> 00:33:26,999 Mine just says "Guess." 669 00:33:27,066 --> 00:33:30,369 You wanna throw that over here? 670 00:33:30,437 --> 00:33:31,637 [Bill exhales deeply] 671 00:33:32,805 --> 00:33:34,473 What you got, Mikey? 672 00:33:34,540 --> 00:33:35,908 [inhales shakily] 673 00:33:39,778 --> 00:33:41,046 [Eddie] Wait, what? 674 00:33:41,113 --> 00:33:42,715 [Mike] This is what I'm talking about. 675 00:33:42,781 --> 00:33:45,150 [Richie] "Guess. Cut. Not. Could. It." 676 00:33:45,217 --> 00:33:46,685 It's a message. 677 00:33:46,752 --> 00:33:48,620 [Richie] No, "Guess it could not cut." 678 00:33:48,687 --> 00:33:50,956 [Eddie] Why would it guess it could not cut? 679 00:33:51,023 --> 00:33:52,091 [Ben] Cut what? 680 00:33:52,157 --> 00:33:53,558 [Richie] "Guess it could not cut." 681 00:33:53,625 --> 00:33:55,294 "It" goes in front. There. 682 00:33:55,361 --> 00:33:56,729 "It could not guess." 683 00:33:56,795 --> 00:33:59,164 - It couldn't guess. - [Richie] "Could it..." 684 00:33:59,231 --> 00:34:00,498 No. "Could it not cut." 685 00:34:00,565 --> 00:34:02,067 When it says "It," is it talking about It? 686 00:34:02,134 --> 00:34:03,969 - Yeah. All right. - [Eddie] Is that what it means? 687 00:34:04,036 --> 00:34:05,371 - Is "It" It? - Where does this go? 688 00:34:05,437 --> 00:34:06,472 That's what I'm talking about. 689 00:34:06,537 --> 00:34:07,906 It... It could... 690 00:34:07,973 --> 00:34:09,274 [Richie] I don't know what it fucking means! 691 00:34:09,341 --> 00:34:10,809 You fuck with the fortune cookies, Mike? 692 00:34:10,876 --> 00:34:12,144 - No. - Whoa. Let him speak, man. 693 00:34:12,211 --> 00:34:14,446 This is not me. This is what It does. 694 00:34:14,512 --> 00:34:16,181 [Eddie] I need my fucking inhaler! 695 00:34:16,248 --> 00:34:18,050 [Richie] What is wrong with you, man? Why'd you call us? 696 00:34:18,117 --> 00:34:19,517 - This is not fucking funny! - [Eddie] This is so not funny! 697 00:34:19,584 --> 00:34:20,919 - [Bill] Beverly? - This is so not funny. 698 00:34:29,161 --> 00:34:30,262 [breathing shakily] 699 00:34:32,297 --> 00:34:33,966 [men gasp] 700 00:34:50,615 --> 00:34:51,916 [Eddie] Why does it say Stanley? 701 00:34:53,051 --> 00:34:55,354 Someone else fucking answer me! 702 00:34:55,421 --> 00:34:56,422 [fortune cookies rattling] 703 00:34:56,488 --> 00:34:57,789 Holy shit. 704 00:34:59,158 --> 00:35:00,325 Holy shit. 705 00:35:08,467 --> 00:35:10,735 What the fuck is that, man? 706 00:35:10,802 --> 00:35:12,337 Oh, my God. 707 00:35:15,073 --> 00:35:16,074 Whoa, whoa! 708 00:35:17,608 --> 00:35:18,810 [crying] 709 00:35:19,844 --> 00:35:21,879 - Whoa! - [whimpering] 710 00:35:26,184 --> 00:35:27,185 Whoa, whoa, whoa! 711 00:35:28,319 --> 00:35:29,320 Shit. 712 00:35:31,390 --> 00:35:32,723 Hey! Hey! 713 00:35:32,790 --> 00:35:35,293 That fortune cookie's looking at me! Shit! 714 00:35:35,359 --> 00:35:36,360 [yelping] 715 00:35:38,663 --> 00:35:40,731 I don't want to be here. I can't fucking do this. 716 00:35:40,798 --> 00:35:42,834 I wanna go home! I don't wanna be here! 717 00:35:43,535 --> 00:35:44,735 I don't wanna be here! 718 00:35:44,802 --> 00:35:45,736 I wanna go home! I don't wanna be here! 719 00:35:45,803 --> 00:35:47,071 Holy shit! 720 00:35:48,739 --> 00:35:49,907 Hey! God damn it. 721 00:35:49,974 --> 00:35:51,275 [panicked chattering] 722 00:35:52,477 --> 00:35:54,512 [both screaming] 723 00:35:54,579 --> 00:35:56,047 Hey, Eddie! 724 00:36:05,323 --> 00:36:06,656 [bleating] 725 00:36:07,525 --> 00:36:08,893 [screaming] 726 00:36:11,429 --> 00:36:12,629 [yelps] 727 00:36:13,231 --> 00:36:14,698 Whoa! Fuck! 728 00:36:14,765 --> 00:36:16,134 It's not real! 729 00:36:16,200 --> 00:36:17,068 [screeches] 730 00:36:17,135 --> 00:36:19,137 This isn't real! It's not real! 731 00:36:20,071 --> 00:36:22,206 It's not real! It's not real! 732 00:36:22,273 --> 00:36:24,774 It's not real! It's not real! 733 00:36:24,842 --> 00:36:28,179 It's not real! It's not real! 734 00:36:28,246 --> 00:36:30,114 [waitress] Is everything all right? 735 00:36:31,983 --> 00:36:34,651 Yeah, yeah. Could we get the check? 736 00:36:39,856 --> 00:36:41,325 That's what Pennywise does, right? 737 00:36:41,392 --> 00:36:43,027 He fucks with us. So, Stanley's probably fine. 738 00:36:43,094 --> 00:36:44,595 Hey, Mike. Do you have Stan's number? 739 00:36:44,661 --> 00:36:46,197 Yeah. 740 00:36:46,264 --> 00:36:47,431 [boy] Hey, Richie. 741 00:36:49,766 --> 00:36:51,269 [Richie] How'd you... 742 00:36:51,335 --> 00:36:52,669 How'd you know my name? 743 00:36:52,736 --> 00:36:54,804 The fun's just beginning. 744 00:36:55,573 --> 00:36:56,873 Right? 745 00:37:01,612 --> 00:37:03,514 What he said, is it... 746 00:37:03,581 --> 00:37:05,148 Listen. You think this is funny? 747 00:37:05,216 --> 00:37:06,284 All right? 748 00:37:06,350 --> 00:37:08,852 Think this is some sort of game, huh? 749 00:37:08,919 --> 00:37:10,120 Well, fuck you, all right? 750 00:37:10,187 --> 00:37:11,489 [Bill] Rich, be careful, dude. 751 00:37:11,556 --> 00:37:13,291 Fuck you! I'm not afraid of you! 752 00:37:14,659 --> 00:37:16,092 "The fun's just beginning." 753 00:37:16,159 --> 00:37:18,496 The line from your act, dude. I'm a fan. 754 00:37:18,563 --> 00:37:21,164 - Are those your parents? - Yeah. 755 00:37:22,600 --> 00:37:23,934 You want a picture? 756 00:37:24,000 --> 00:37:26,102 - You okay, Dean? Come on. - I think I'm good. 757 00:37:26,169 --> 00:37:29,039 [Richie] Okay, cool. He's a good kid. 758 00:37:29,105 --> 00:37:30,807 Jesus, Richie. You don't remember a line 759 00:37:30,874 --> 00:37:32,175 from your own show? 760 00:37:32,242 --> 00:37:34,344 I don't write my own material. 761 00:37:34,411 --> 00:37:37,147 I fucking knew it! I fucking knew it! 762 00:37:37,214 --> 00:37:41,552 Hello, Mrs. Uris. My name's Beverly Marsh. 763 00:37:41,619 --> 00:37:42,852 I apologize for calling, 764 00:37:42,919 --> 00:37:44,721 but I'm an old friend of your husband's. 765 00:37:44,788 --> 00:37:46,389 You lied to us. That's not okay. 766 00:37:46,456 --> 00:37:48,258 Yeah, first words out of your mouth should have been like, 767 00:37:48,325 --> 00:37:50,193 "Hey, man. You want to come to Derry and get murdered?" 768 00:37:50,260 --> 00:37:51,562 'Cause then I would have said no. 769 00:37:51,629 --> 00:37:52,663 Guys. 770 00:37:52,729 --> 00:37:54,431 [Richie] Fucking entrapment, man. 771 00:37:54,497 --> 00:37:55,600 [Patty on phone] Oh... 772 00:37:55,666 --> 00:37:57,167 [Patty sighs tearfully] 773 00:37:57,234 --> 00:37:59,069 He passed. 774 00:38:00,737 --> 00:38:01,938 [Beverly] When did it happen? 775 00:38:02,606 --> 00:38:04,774 Yesterday. 776 00:38:04,841 --> 00:38:07,477 It was horrible, the way he died. 777 00:38:08,912 --> 00:38:10,080 His wrists. 778 00:38:10,146 --> 00:38:12,415 - In the bathtub. - In the bathtub. 779 00:38:14,884 --> 00:38:18,255 I'm sorry. I have to go. 780 00:38:18,321 --> 00:38:20,857 [Beverly] We're all very sorry, Patty. 781 00:38:20,924 --> 00:38:22,192 Thank you. 782 00:38:25,462 --> 00:38:26,529 Stanley. 783 00:38:28,198 --> 00:38:30,400 Pennywise knew. He knew before we did. 784 00:38:30,467 --> 00:38:32,202 We have to stop him. I have a plan. 785 00:38:32,269 --> 00:38:33,937 [Richie] I got a plan. Getting the fuck out of Dodge 786 00:38:34,004 --> 00:38:36,273 before this ends worse than one of Bill's books. 787 00:38:36,339 --> 00:38:37,773 Who's with me? 788 00:38:37,840 --> 00:38:39,042 We made a promise to each other. 789 00:38:39,109 --> 00:38:40,710 Let's un-make the promise. 790 00:38:40,776 --> 00:38:42,078 Richie, other people are gonna die. 791 00:38:42,145 --> 00:38:44,281 Other people die every day, man! 792 00:38:44,347 --> 00:38:46,316 We don't owe this town shit! 793 00:38:46,383 --> 00:38:49,018 Plus, I just remembered I grew up here, like, two hours ago. 794 00:38:49,085 --> 00:38:51,854 So, I'm fucking leaving. Fuck this. 795 00:38:51,920 --> 00:38:54,257 [Eddie] I'm sorry, man, I'm with Richie. 796 00:38:54,324 --> 00:38:55,824 - Eds, please. - Listen. 797 00:38:55,891 --> 00:38:58,662 What? We stay, we die, that's it? 798 00:38:58,728 --> 00:39:01,130 I'm gonna go back to the inn, I'm gonna pack up my shit, 799 00:39:01,197 --> 00:39:02,699 and I'm gonna drive to my home. 800 00:39:02,766 --> 00:39:04,133 - I'm sorry, man. Good luck. - [car engine starting] 801 00:39:04,200 --> 00:39:05,968 No, Eddie. Please. Please, Eddie! 802 00:39:06,035 --> 00:39:07,570 Eddie, wait! 803 00:39:10,373 --> 00:39:11,474 You okay? 804 00:39:13,610 --> 00:39:15,010 I'm gonna head back to the Town House, too. 805 00:39:15,077 --> 00:39:16,845 - Are you coming? - Yeah. 806 00:39:18,648 --> 00:39:20,750 You should have told us, Mikey. 807 00:39:20,816 --> 00:39:22,985 Bill. Please, man. 808 00:39:23,052 --> 00:39:24,219 I'm begging you. Please. 809 00:39:24,286 --> 00:39:25,755 Just listen to me, man. Please. 810 00:39:25,821 --> 00:39:27,424 What are you gonna say? 811 00:39:29,258 --> 00:39:30,527 What could you possibly say 812 00:39:30,593 --> 00:39:31,695 that would make any kind of a difference? 813 00:39:31,761 --> 00:39:33,929 They're all gone. 814 00:39:33,996 --> 00:39:36,265 Come on. Let me show you something. 815 00:39:36,332 --> 00:39:39,868 One thing. And if you want to leave, you can leave. 816 00:39:39,935 --> 00:39:41,403 Just let me show you this first. Please. 817 00:39:45,040 --> 00:39:47,544 [spectators cheering] 818 00:39:47,610 --> 00:39:50,780 [boy] Lapskew! What kind of name is that, huh? 819 00:39:50,846 --> 00:39:52,181 My mom swings better than you! 820 00:39:52,247 --> 00:39:53,583 How many times do I have to... 821 00:39:53,650 --> 00:39:56,385 She doesn't even play baseball! You suck! 822 00:39:59,823 --> 00:40:02,224 Mommy, how much longer? 823 00:40:02,291 --> 00:40:05,127 Victoria, we came to watch the game. 824 00:40:05,194 --> 00:40:07,296 We're gonna watch the game. 825 00:40:07,996 --> 00:40:09,465 [spectators chanting] 826 00:40:59,981 --> 00:41:01,183 [gasps] 827 00:41:05,821 --> 00:41:08,457 Hello, Vicky. 828 00:41:08,524 --> 00:41:10,793 Isn't that what your friends call you? 829 00:41:10,859 --> 00:41:12,059 Vicky? 830 00:41:13,161 --> 00:41:14,962 How did I know that? 831 00:41:15,029 --> 00:41:18,600 I guess I must be your friend, too. [laughs] 832 00:41:18,667 --> 00:41:21,603 If you're my friend, why are you hiding in the dark? 833 00:41:24,172 --> 00:41:26,475 You're not my friend. You're scary. 834 00:41:28,943 --> 00:41:31,045 [Pennywise crying] 835 00:41:35,818 --> 00:41:37,351 Why are you crying? 836 00:41:39,688 --> 00:41:43,157 People always make fun 'cause of the way I look. 837 00:41:44,760 --> 00:41:48,162 I thought if you couldn't see my face, 838 00:41:48,229 --> 00:41:51,633 then maybe you'd want to be my friend. 839 00:41:52,835 --> 00:41:54,603 Never mind. [sobs] 840 00:41:54,670 --> 00:42:00,241 Oh, silly old Pennywise, you'll never have no friends. 841 00:42:00,308 --> 00:42:02,143 People make fun of me, too. 842 00:42:03,745 --> 00:42:05,012 They do? 843 00:42:06,682 --> 00:42:08,115 'Cause of this. 844 00:42:09,852 --> 00:42:11,419 Well, isn't that silly? 845 00:42:12,587 --> 00:42:14,689 That little thing? 846 00:42:14,756 --> 00:42:17,425 Why, I can blow that thing right away. 847 00:42:18,794 --> 00:42:19,862 You could? 848 00:42:19,928 --> 00:42:21,262 Oh, yes! 849 00:42:21,329 --> 00:42:24,265 One poof and it'd be gone! [giggles] 850 00:42:27,134 --> 00:42:30,705 You would have to get close enough to see my face. 851 00:42:31,606 --> 00:42:32,740 I don't know, Vicky. 852 00:42:32,807 --> 00:42:35,543 No, it's okay. I won't make fun. I promise. 853 00:42:37,478 --> 00:42:38,579 Promise promise? 854 00:42:40,281 --> 00:42:42,016 Well, okie-dokie! 855 00:42:42,083 --> 00:42:43,684 Just come on in a little closer, 856 00:42:43,751 --> 00:42:47,588 and we'll blow it away on the count of three! [giggles] 857 00:42:47,655 --> 00:42:48,656 [giggles] 858 00:42:49,423 --> 00:42:51,559 One, 859 00:42:53,961 --> 00:42:56,364 two... 860 00:43:07,275 --> 00:43:08,609 You're supposed to say three. 861 00:43:09,744 --> 00:43:11,211 [spectators cheering] 862 00:43:16,784 --> 00:43:18,319 [music playing on video] 863 00:43:19,820 --> 00:43:21,322 [John laughing] 864 00:43:22,657 --> 00:43:23,758 [John sighs] 865 00:43:28,896 --> 00:43:30,464 [man shuddering] 866 00:43:33,034 --> 00:43:34,602 [door buzzes] 867 00:43:41,074 --> 00:43:42,777 Holy fuck. 868 00:43:44,679 --> 00:43:45,478 Boo! 869 00:43:45,546 --> 00:43:47,380 - [yelps] - [laughing] 870 00:43:58,793 --> 00:44:00,393 Fuck yeah! 871 00:44:02,863 --> 00:44:04,364 Hey, Hockstetter. 872 00:44:04,431 --> 00:44:06,867 - Let's go! [whooping] - [tires screeching] 873 00:44:24,051 --> 00:44:26,486 Let's get our shit and get the fuck out of here. 874 00:44:26,553 --> 00:44:27,955 Did you leave your stuff here? 875 00:44:28,022 --> 00:44:29,322 No, my stuff's still in the car. 876 00:44:30,624 --> 00:44:31,625 [door closes] 877 00:44:43,970 --> 00:44:46,773 - Tell me. - Tell you what? 878 00:44:46,840 --> 00:44:49,609 Whatever it is you're afraid to tell me right now. 879 00:44:53,847 --> 00:44:55,548 Bev. Bev. 880 00:44:55,615 --> 00:44:56,816 Back at the Jade when you were on the phone with Stanley's... 881 00:44:56,883 --> 00:44:57,884 Stop. 882 00:44:59,719 --> 00:45:02,856 She told you that she found him in the bathtub, 883 00:45:02,922 --> 00:45:04,457 but, Bev, I saw you. 884 00:45:04,524 --> 00:45:08,028 I heard it. You said it first. 885 00:45:08,094 --> 00:45:09,596 Whatever you guys are talking about, 886 00:45:09,663 --> 00:45:11,364 let's make it happen faster, all right? We gotta go. 887 00:45:11,431 --> 00:45:13,566 Eduardo, andale! Let's go! 888 00:45:13,633 --> 00:45:16,336 There's something you're not telling us. 889 00:45:16,403 --> 00:45:18,605 You knew how Stanley died. You knew. 890 00:45:19,939 --> 00:45:20,940 Wait, what? 891 00:45:21,975 --> 00:45:24,377 I can't do this. 892 00:45:24,444 --> 00:45:25,979 She knew how Stanley was going to die, 893 00:45:26,046 --> 00:45:27,279 is that what she just said? 894 00:45:27,346 --> 00:45:29,482 You can't just walk away from this. 895 00:45:29,549 --> 00:45:30,850 - [bell dinging] - How did you know 896 00:45:30,917 --> 00:45:31,918 where he killed himself? 897 00:45:31,985 --> 00:45:33,185 Bev. 898 00:45:34,154 --> 00:45:35,422 Talk to me. 899 00:45:35,488 --> 00:45:37,356 Just talk to me. Like we used to. 900 00:45:37,423 --> 00:45:39,324 Come on, how did you know? 901 00:45:39,993 --> 00:45:41,427 Because I saw it. 902 00:45:43,096 --> 00:45:45,397 I've seen all of us die. 903 00:45:45,464 --> 00:45:46,800 [bags thumping] 904 00:45:46,866 --> 00:45:48,168 Okay, I just got to grab my toiletry bag, 905 00:45:48,233 --> 00:45:49,268 and then we can go. 906 00:45:49,334 --> 00:45:50,570 [bags thud] 907 00:45:51,470 --> 00:45:52,672 What'd I miss? 908 00:46:06,886 --> 00:46:08,420 [Bill] The library? 909 00:46:08,487 --> 00:46:09,856 - [Mike] Mmm-hmm. - [Bill gasps] 910 00:46:12,125 --> 00:46:13,625 Wow. 911 00:46:13,692 --> 00:46:16,295 Didn't this place used to be bigger? 912 00:46:28,007 --> 00:46:30,709 Yo! [stutters] Mike, where are you going? 913 00:46:56,001 --> 00:46:58,337 Mike, you live here? 914 00:46:58,403 --> 00:47:00,405 Yeah. Make yourself at home. 915 00:47:00,472 --> 00:47:01,807 [fridge door opens] 916 00:47:01,874 --> 00:47:03,442 - You want some water? - [Bill] Yeah, sure. 917 00:47:04,343 --> 00:47:05,544 [water pouring] 918 00:47:17,189 --> 00:47:19,491 You see, memory's the thing. 919 00:47:19,558 --> 00:47:21,093 It's the key. 920 00:47:21,160 --> 00:47:22,661 It's the key to everything. 921 00:47:22,728 --> 00:47:26,498 If It really does want us [stutters] back here, 922 00:47:26,565 --> 00:47:27,766 don't you think the smartest thing we can do 923 00:47:27,833 --> 00:47:29,234 is just get the hell out of Derry? 924 00:47:29,300 --> 00:47:31,870 No, no, no. It does want us back. 925 00:47:31,937 --> 00:47:33,038 Of course It does! 926 00:47:33,105 --> 00:47:34,439 But It doesn't know I know what I know. 927 00:47:34,506 --> 00:47:35,641 What do you know? 928 00:47:35,707 --> 00:47:37,009 How to kill the shit out of It! 929 00:47:38,376 --> 00:47:39,978 I've read every book. 930 00:47:40,045 --> 00:47:42,581 I've talked to every person in this godforsaken town, 931 00:47:42,648 --> 00:47:44,249 everybody that would talk to me, anyway, 932 00:47:44,315 --> 00:47:46,450 and that's not a long list. 933 00:47:46,518 --> 00:47:47,753 But it wasn't enough. 934 00:47:47,820 --> 00:47:50,055 I had to know how this all started. 935 00:47:50,122 --> 00:47:52,825 How It started. 936 00:47:57,361 --> 00:47:59,064 And It started 937 00:48:01,233 --> 00:48:04,203 - here. - Whoa. 938 00:48:04,269 --> 00:48:07,405 - What am I looking at, Mike? - It's an artifact. 939 00:48:07,471 --> 00:48:09,808 Early 18th century Shokopiwah. 940 00:48:09,875 --> 00:48:12,277 Shoko... How'd you get it? 941 00:48:12,343 --> 00:48:13,846 I found it, in the... 942 00:48:13,912 --> 00:48:16,315 No, no, they gave it to me. 943 00:48:16,380 --> 00:48:17,448 I stole it. 944 00:48:17,515 --> 00:48:19,483 You stole it? 945 00:48:19,550 --> 00:48:21,786 - From Native Americans? - Uh... 946 00:48:21,854 --> 00:48:25,157 - It's complicated. - Yeah, it is. 947 00:48:25,224 --> 00:48:26,557 They helped me on my journey. 948 00:48:26,624 --> 00:48:28,392 So beautiful. 949 00:48:28,459 --> 00:48:31,629 They showed me things. A vision. 950 00:48:31,696 --> 00:48:33,265 Ow. 951 00:48:33,332 --> 00:48:34,699 Holy fuck. 952 00:48:34,765 --> 00:48:36,801 I feel kind of funky. 953 00:48:36,868 --> 00:48:37,935 Hot. 954 00:48:38,003 --> 00:48:39,104 Am I sweating? 955 00:48:39,171 --> 00:48:41,306 I need you to see what they showed me, Bill. 956 00:48:41,372 --> 00:48:42,707 [echoing] Bill. 957 00:48:46,278 --> 00:48:48,479 They live outside of Derry. 958 00:48:48,546 --> 00:48:50,615 Beyond It's reach. 959 00:48:50,681 --> 00:48:52,884 They moved there many years ago. 960 00:48:53,684 --> 00:48:55,553 Their holy man, 961 00:48:55,620 --> 00:48:57,955 their holy of holies, 962 00:48:59,124 --> 00:49:00,325 he took me in. 963 00:49:00,391 --> 00:49:02,560 [speaking native language] 964 00:49:02,627 --> 00:49:04,128 [Mike in English] Fed me their sacred Maturin. 965 00:49:05,429 --> 00:49:08,065 I started to... To react. 966 00:49:08,132 --> 00:49:11,168 All living things must abide by the laws 967 00:49:11,236 --> 00:49:12,803 of the shape they inhabit. 968 00:49:14,339 --> 00:49:15,773 [screaming] 969 00:49:18,377 --> 00:49:20,978 [Mike] While I sat there, looking out over the valley, 970 00:49:21,045 --> 00:49:23,147 I saw It arrive. 971 00:49:27,318 --> 00:49:30,922 I knew that one day, I would have to make you all see. 972 00:49:30,988 --> 00:49:31,989 Mike, 973 00:49:34,392 --> 00:49:36,127 did you put something in my drink? 974 00:49:37,595 --> 00:49:39,130 It's, uh... 975 00:49:39,196 --> 00:49:40,364 It's a root. 976 00:49:40,430 --> 00:49:41,766 You... [stutters] 977 00:49:41,832 --> 00:49:42,967 You drugged me? You drugged me? 978 00:49:43,034 --> 00:49:44,869 No, it's a root with properties. 979 00:49:44,936 --> 00:49:47,038 It's just a micro-dose of what the Shokopiwah gave me... 980 00:49:47,104 --> 00:49:48,172 Why would you do that? 981 00:49:48,239 --> 00:49:50,074 ...to open my eyes. 982 00:49:50,141 --> 00:49:51,742 I don't feel real good. 983 00:49:51,809 --> 00:49:54,979 I need you to look, 984 00:49:55,046 --> 00:49:56,180 and you'll see. 985 00:49:56,247 --> 00:49:58,149 [Bill] I don't feel good. 986 00:49:58,215 --> 00:49:59,616 [Mike] Open your eyes. 987 00:49:59,684 --> 00:50:01,518 Open your eyes. 988 00:50:01,584 --> 00:50:03,788 They showed me the past. 989 00:50:04,554 --> 00:50:05,756 [yelps] 990 00:50:10,127 --> 00:50:13,097 Showed me the way It appeared to them. 991 00:50:13,164 --> 00:50:14,165 [whimpering] 992 00:50:21,072 --> 00:50:22,073 [screams] 993 00:50:25,542 --> 00:50:27,411 They showed me their pain. 994 00:50:27,477 --> 00:50:29,579 [both screaming] 995 00:50:31,015 --> 00:50:33,616 They showed me how to stop It! 996 00:50:33,683 --> 00:50:35,819 [Native Americans chanting in native language] 997 00:50:40,523 --> 00:50:42,159 [Bill breathing heavily] 998 00:50:43,526 --> 00:50:44,728 It's over. 999 00:50:44,794 --> 00:50:46,297 It's over. You're okay. 1000 00:50:46,364 --> 00:50:49,400 You're okay. Did you see it? 1001 00:50:49,467 --> 00:50:50,767 The ritual? 1002 00:50:50,834 --> 00:50:52,535 - The Ritual of Chud? - Yeah, I knew you... 1003 00:50:52,602 --> 00:50:55,172 I knew you would see it. 1004 00:50:55,239 --> 00:50:58,376 I saw the whole fucking thing, Mike. 1005 00:50:58,442 --> 00:51:00,744 That's how we kill It. 1006 00:51:06,916 --> 00:51:09,019 How are we going to do it? 1007 00:51:09,085 --> 00:51:12,490 Everybody already [stuttering] said no. 1008 00:51:12,555 --> 00:51:14,258 But with you, 1009 00:51:16,427 --> 00:51:18,728 they'll listen. 1010 00:51:18,795 --> 00:51:21,698 This won't work without all of us. 1011 00:51:25,101 --> 00:51:27,904 Okay. So, what do you mean that you've seen us all die? 1012 00:51:27,971 --> 00:51:29,373 Yeah, 'cause I gotta be honest. 1013 00:51:29,440 --> 00:51:30,940 That's a fucked-up thing to just drop on somebody. 1014 00:51:32,410 --> 00:51:34,244 Every night since Derry, 1015 00:51:36,613 --> 00:51:38,081 I've been having these nightmares. 1016 00:51:39,682 --> 00:51:42,786 People in pain. People dying. 1017 00:51:43,253 --> 00:51:44,354 People... 1018 00:51:44,421 --> 00:51:45,789 [Eddie] So, you have nightmares. 1019 00:51:45,855 --> 00:51:47,323 I have nightmares. People, they have nightmares. 1020 00:51:47,390 --> 00:51:50,060 But that doesn't mean that your visions are true. 1021 00:51:52,629 --> 00:51:55,865 I've watched every single one of us... 1022 00:51:55,932 --> 00:51:58,134 [Bill] You've seen every single one of us what? 1023 00:52:02,939 --> 00:52:05,208 At the place that Stanley wound up. 1024 00:52:07,277 --> 00:52:09,479 That's how we end. 1025 00:52:09,546 --> 00:52:12,248 Okay, how come the rest of us aren't seeing that shit? 1026 00:52:12,315 --> 00:52:13,783 I mean, what makes her so different? 1027 00:52:13,850 --> 00:52:15,051 The Deadlights. 1028 00:52:16,286 --> 00:52:18,788 The Deadlights. 1029 00:52:31,968 --> 00:52:33,236 She was the only one of us 1030 00:52:33,303 --> 00:52:35,637 that got caught in the Deadlights that day. 1031 00:52:36,805 --> 00:52:38,308 We were all touched by It. 1032 00:52:38,374 --> 00:52:39,808 Changed. 1033 00:52:39,875 --> 00:52:43,712 Deep down. Like an infection. Or a virus. 1034 00:52:43,779 --> 00:52:46,116 A virus. You understand. 1035 00:52:46,182 --> 00:52:47,450 Slowly growing. 1036 00:52:47,517 --> 00:52:50,786 That virus, it's been growing for 27 years. 1037 00:52:50,853 --> 00:52:52,921 This whole time, metastasizing. 1038 00:52:52,988 --> 00:52:54,390 It just got to Stan first, because... 1039 00:52:54,457 --> 00:52:55,592 He was the weakest. 1040 00:52:55,657 --> 00:52:57,160 Jesus Christ, Rich. 1041 00:52:57,227 --> 00:52:59,061 Just saying what everyone else is thinking, man. 1042 00:52:59,129 --> 00:53:00,563 I mean, Rich, come on. 1043 00:53:00,629 --> 00:53:03,466 What Beverly sees, it will come to pass. 1044 00:53:03,533 --> 00:53:05,401 It's what'll happen to all of us, eventually, 1045 00:53:05,468 --> 00:53:06,768 unless we stop It. 1046 00:53:06,835 --> 00:53:08,338 How the hell are we supposed to do that? 1047 00:53:09,372 --> 00:53:10,739 The Ritual of Chud. 1048 00:53:12,342 --> 00:53:13,909 The Shokopiwah. 1049 00:53:13,976 --> 00:53:17,179 The first ones who fought It, they have a saying. 1050 00:53:17,246 --> 00:53:19,181 "All living things must abide by 1051 00:53:19,248 --> 00:53:20,583 "the laws of the shape they inhabit." 1052 00:53:20,649 --> 00:53:21,950 A tribal ritual? 1053 00:53:23,785 --> 00:53:25,154 Are you fucking kidding me, man? 1054 00:53:25,220 --> 00:53:26,955 All right, there's gotta be another way. 1055 00:53:27,022 --> 00:53:29,057 Okay? This thing comes back, what, every 27 years? 1056 00:53:29,124 --> 00:53:31,093 Let's just kick the can down the road and do it then. 1057 00:53:31,160 --> 00:53:32,794 Wait, we'll be 70 years old, asshole. 1058 00:53:32,861 --> 00:53:34,663 [Beverly] It doesn't work that way. 1059 00:53:35,998 --> 00:53:37,799 None of us make it another 20 years, 1060 00:53:38,734 --> 00:53:40,235 and the way it happens... 1061 00:53:42,539 --> 00:53:45,474 So, if we don't beat It this cycle, then... 1062 00:53:45,542 --> 00:53:47,009 We die. 1063 00:53:47,075 --> 00:53:48,143 Horribly. 1064 00:53:48,210 --> 00:53:49,945 Yeah, I don't need the "horribly" part. 1065 00:53:50,012 --> 00:53:51,680 I didn't say it. She said it. Not me. 1066 00:53:51,747 --> 00:53:53,081 [Bill] All right, guys. Look. 1067 00:53:53,148 --> 00:53:55,951 I've seen [stuttering] what he's talking about, 1068 00:53:57,286 --> 00:53:59,121 and it's all true. 1069 00:53:59,955 --> 00:54:01,857 It's the only way. 1070 00:54:03,258 --> 00:54:04,893 If we want this ritual to work... 1071 00:54:04,960 --> 00:54:06,295 We have to remember. 1072 00:54:07,696 --> 00:54:10,132 Remember what? 1073 00:54:10,199 --> 00:54:11,400 [wind blowing] 1074 00:54:14,970 --> 00:54:16,805 [Mike] It's better if I show you. 1075 00:54:18,073 --> 00:54:19,841 We don't have much time. 1076 00:54:22,177 --> 00:54:23,778 His cycle will end soon. 1077 00:54:25,647 --> 00:54:26,949 And once it does... 1078 00:54:27,015 --> 00:54:28,283 [Eddie] We're fucked. 1079 00:54:51,005 --> 00:54:52,807 [Beverly] The Barrens. 1080 00:54:52,873 --> 00:54:54,509 This is where we came. 1081 00:54:55,544 --> 00:54:57,246 After the rock fight. 1082 00:54:58,580 --> 00:54:59,780 The clubhouse. 1083 00:55:00,582 --> 00:55:02,217 You built that for us. 1084 00:55:02,284 --> 00:55:03,719 Yeah, the hatch has got to be around here someplace. 1085 00:55:03,784 --> 00:55:05,687 [Eddie] You did. I do remember that! 1086 00:55:05,753 --> 00:55:07,322 - Oh! - Whoa! Whoa! 1087 00:55:08,724 --> 00:55:10,091 You okay? 1088 00:55:11,627 --> 00:55:13,160 [Beverly laughs] 1089 00:55:13,227 --> 00:55:14,829 - What? - Nothing, it's just... 1090 00:55:16,030 --> 00:55:17,366 You haven't changed. 1091 00:55:18,433 --> 00:55:19,635 It's a good thing. 1092 00:55:19,701 --> 00:55:20,935 [both chuckle] 1093 00:55:24,238 --> 00:55:26,974 You know what? I actually think the door was more like 1094 00:55:28,175 --> 00:55:29,277 around... 1095 00:55:29,844 --> 00:55:31,045 [crashing] 1096 00:55:35,550 --> 00:55:36,784 Found it. 1097 00:55:37,486 --> 00:55:38,553 I'm okay! 1098 00:55:39,287 --> 00:55:40,354 Come down! 1099 00:55:57,538 --> 00:55:58,873 What the dick is this? 1100 00:55:58,939 --> 00:56:00,308 How'd you build it? 1101 00:56:01,475 --> 00:56:03,277 When did you build it? 1102 00:56:03,344 --> 00:56:05,446 Here and there, I guess. 1103 00:56:05,513 --> 00:56:06,947 It was already dug out from something, 1104 00:56:07,014 --> 00:56:09,283 so I just had to reinforce the walls 1105 00:56:09,350 --> 00:56:10,985 and get some wood for the roof door, 1106 00:56:11,052 --> 00:56:12,788 and that's pretty much it. 1107 00:56:12,853 --> 00:56:14,855 Pretty good for my first time, huh? 1108 00:56:14,922 --> 00:56:17,224 [Young Stanley yelps] 1109 00:56:17,291 --> 00:56:18,893 [Young Richie] Now, that's a cool feature. 1110 00:56:18,959 --> 00:56:20,094 What happens when you put your hand 1111 00:56:20,161 --> 00:56:21,896 on the other pillar, professor? 1112 00:56:21,962 --> 00:56:24,098 Okay, you see, this is exactly why there are safety codes, 1113 00:56:24,165 --> 00:56:25,633 why we have permits. 1114 00:56:25,700 --> 00:56:27,301 This place is a death trap. You understand that? 1115 00:56:27,368 --> 00:56:29,036 Well, it's a work in progress. Okay, Eddie? 1116 00:56:29,103 --> 00:56:30,671 Just so you know, I get hurt, you are liable. 1117 00:56:30,738 --> 00:56:32,673 And, also, what is this? The switch of an iron maiden? 1118 00:56:32,740 --> 00:56:33,840 That's a flashlight. 1119 00:56:33,907 --> 00:56:35,076 What is that, a horse hitch? 1120 00:56:35,142 --> 00:56:36,577 When do you have horses down... 1121 00:56:36,644 --> 00:56:37,812 Oh, this is cool. 1122 00:56:37,877 --> 00:56:39,113 That was like, three dollars, 1123 00:56:39,180 --> 00:56:40,681 so be careful with that, please. 1124 00:56:40,748 --> 00:56:42,249 I have one of these. Hey, Stan, you see this? 1125 00:56:42,316 --> 00:56:43,950 Yeah, okay, can you maybe not? 1126 00:56:44,018 --> 00:56:45,653 Maybe not what? Yeah, yeah, hold on. Maybe not what? 1127 00:56:45,720 --> 00:56:47,088 Be awesome and have fun 1128 00:56:47,154 --> 00:56:48,988 and celebrate the magic of the paddle-ball? 1129 00:56:49,856 --> 00:56:51,325 Wow. 1130 00:56:51,392 --> 00:56:53,127 Oh, good going, fucknut. You broke his thing. 1131 00:56:53,194 --> 00:56:54,295 - I broke it? - Yeah, 1132 00:56:54,362 --> 00:56:55,629 you broke it with your face. 1133 00:56:55,696 --> 00:56:57,431 What? 1134 00:56:57,498 --> 00:56:59,032 [Young Eddie] I'm not putting my fucking hand down there. 1135 00:57:03,437 --> 00:57:04,438 [blows] 1136 00:57:06,139 --> 00:57:07,575 [Eddie] Oh, man. That's so cool. 1137 00:57:08,542 --> 00:57:10,578 [Bill] Oh, my God. 1138 00:57:10,644 --> 00:57:14,047 [Eddie] How do we all not remember that this was here? 1139 00:57:14,114 --> 00:57:16,015 [Richie as Pennywise] Hey, Losers. 1140 00:57:18,452 --> 00:57:20,321 Time to float. 1141 00:57:23,858 --> 00:57:25,058 [laughing] 1142 00:57:25,125 --> 00:57:27,093 - Ahh! - Fuck, Richie. 1143 00:57:27,160 --> 00:57:28,729 - Dude! - Remember when he used to say 1144 00:57:28,796 --> 00:57:31,331 that shit? And he'd do that little dance. 1145 00:57:31,399 --> 00:57:33,567 [vocalizing] 1146 00:57:33,634 --> 00:57:35,436 Am I the only one who remembers this shit? 1147 00:57:35,503 --> 00:57:38,572 Are you gonna be like this the entire time we're home? 1148 00:57:38,639 --> 00:57:40,808 All right. Just trying to add some levity to this shit. 1149 00:57:40,875 --> 00:57:42,510 I'll go fuck myself. 1150 00:57:42,576 --> 00:57:44,578 [whistling] 1151 00:57:44,645 --> 00:57:46,379 It smells so fucking terrible in here. 1152 00:57:49,983 --> 00:57:51,619 Hey, you guys? 1153 00:57:53,153 --> 00:57:56,489 [stuttering] This says "Stan." 1154 00:57:57,490 --> 00:57:59,526 "For the use of Losers only." 1155 00:58:02,061 --> 00:58:03,263 Bill. 1156 00:58:12,338 --> 00:58:14,107 - ['80s music playing] - The fuck is this? 1157 00:58:14,174 --> 00:58:15,375 So you don't get spiders stuck 1158 00:58:15,442 --> 00:58:16,976 in your hair when you're down here. 1159 00:58:17,043 --> 00:58:18,111 Stanley, we're not afraid of fucking spiders. 1160 00:58:21,748 --> 00:58:23,082 I stand corrected. 1161 00:58:24,017 --> 00:58:25,218 [laughs] That's a first. 1162 00:58:25,718 --> 00:58:27,320 Touche. 1163 00:58:27,387 --> 00:58:28,988 Hey, Rich, your ten minutes are up. 1164 00:58:29,055 --> 00:58:30,457 What are you talking about? 1165 00:58:30,523 --> 00:58:32,158 The hammock. Ten minutes each was the rule. 1166 00:58:32,225 --> 00:58:33,626 - I don't see any sign. - [Young Eddie] Are you 1167 00:58:33,693 --> 00:58:35,462 being this way right now? Really? No, no, no. 1168 00:58:35,528 --> 00:58:37,263 Why would there be a sign if it was a verbal agreement? 1169 00:58:37,330 --> 00:58:40,166 And I remember you agreeing on the fucking rule! 1170 00:58:40,233 --> 00:58:41,668 [both grunting] 1171 00:58:41,734 --> 00:58:43,036 [Young Richie] I can see your vagina! 1172 00:58:43,102 --> 00:58:44,671 [Young Eddie] Ten minutes each. 1173 00:58:44,737 --> 00:58:46,406 [Young Richie] Go back in your dumb little corner! 1174 00:58:47,106 --> 00:58:48,641 I fucked your mom! 1175 00:58:48,708 --> 00:58:51,544 [Young Eddie] No, you didn't. Take that back! 1176 00:58:51,611 --> 00:58:53,613 You're awfully good at this, new kid. 1177 00:58:54,714 --> 00:58:56,048 You really think so? 1178 00:58:57,417 --> 00:58:59,586 There's actually a summer program in Bar Harbor. 1179 00:58:59,652 --> 00:59:01,421 Teaches you, like, everything about architecture. 1180 00:59:01,488 --> 00:59:02,722 I was thinking about applying. 1181 00:59:02,789 --> 00:59:04,257 [Young Richie] I'll do that. 1182 00:59:04,324 --> 00:59:07,125 I'll do anything to get the hell out of Derry. 1183 00:59:07,193 --> 00:59:09,262 Man, when I graduate, I'm going to Florida. 1184 00:59:09,329 --> 00:59:11,129 What's in Florida, Mike? 1185 00:59:12,197 --> 00:59:13,800 I don't know. 1186 00:59:13,867 --> 00:59:15,602 You know, I guess it's just a place I always wanted to go. 1187 00:59:15,668 --> 00:59:17,737 Stan, you should go with Mike to Florida. 1188 00:59:17,804 --> 00:59:19,339 You already act 80. 1189 00:59:19,405 --> 00:59:20,940 You'd clean up with all the grandmas. [imitates kissing] 1190 00:59:21,006 --> 00:59:22,207 [all laughing] 1191 00:59:24,511 --> 00:59:26,646 Do you guys think we'll still be friends? 1192 00:59:28,915 --> 00:59:30,249 When we're older? 1193 00:59:30,315 --> 00:59:32,585 [Young Richie] What? 1194 00:59:32,652 --> 00:59:35,020 Why wouldn't we be? 1195 00:59:35,087 --> 00:59:36,288 Do any of your parents still hang out 1196 00:59:36,355 --> 00:59:37,590 with their friends from middle school? 1197 00:59:39,157 --> 00:59:42,127 I mean, things might be different then. 1198 00:59:43,262 --> 00:59:45,197 We all might be different. 1199 00:59:46,498 --> 00:59:49,869 We'll always still be friends. 1200 00:59:49,936 --> 00:59:52,204 I don't think that just, you know, 1201 00:59:52,271 --> 00:59:54,406 [stuttering] goes away because we get older. 1202 00:59:56,241 --> 00:59:57,677 [Young Beverly] Yeah, Stan. Come on. 1203 01:00:00,145 --> 01:00:02,815 You don't have to be so... 1204 01:00:02,882 --> 01:00:04,283 Sad. 1205 01:00:08,253 --> 01:00:10,556 He was old before his time. 1206 01:00:10,622 --> 01:00:12,591 [Eddie] Yeah. 1207 01:00:12,658 --> 01:00:15,327 I wonder what he was like all grown up. 1208 01:00:15,394 --> 01:00:17,329 Probably what he was like as a kid. 1209 01:00:20,833 --> 01:00:21,834 The best. 1210 01:00:23,135 --> 01:00:24,369 Here. 1211 01:00:25,905 --> 01:00:28,273 All right, Mike. What are we doing here? 1212 01:00:29,575 --> 01:00:30,709 The ritual. 1213 01:00:30,776 --> 01:00:33,211 To perform it requires a sacrifice. 1214 01:00:33,278 --> 01:00:35,847 - Sacrifice? I nominate Eddie. - Wait, what? 1215 01:00:35,914 --> 01:00:37,849 Because you're little. You'll fit on a barbeque. 1216 01:00:37,916 --> 01:00:40,152 I'm 5'9". It's, like, average height in most of the world. 1217 01:00:40,218 --> 01:00:42,721 It's not that kind of a sacrifice, guys. 1218 01:00:43,689 --> 01:00:44,823 Mike? 1219 01:00:45,791 --> 01:00:47,526 The past is buried. 1220 01:00:47,593 --> 01:00:49,795 But you're gonna have to dig it up. 1221 01:00:49,861 --> 01:00:51,863 Piece by piece. 1222 01:00:51,930 --> 01:00:53,198 And these pieces, 1223 01:00:53,265 --> 01:00:54,866 these artifacts, 1224 01:00:55,968 --> 01:00:57,469 that's why we're here. 1225 01:00:59,371 --> 01:01:01,139 They are what you'll sacrifice. 1226 01:01:02,474 --> 01:01:04,676 And since Stan isn't here to find his... 1227 01:01:04,743 --> 01:01:06,745 I figured we should all be here together 1228 01:01:06,812 --> 01:01:08,347 to find his artifact. 1229 01:01:10,949 --> 01:01:12,618 I think Bill just did that. 1230 01:01:17,623 --> 01:01:19,725 Okay, Mike, so where do we find our tokens? 1231 01:01:19,791 --> 01:01:21,493 Yeah, I gotta be honest, man. All due respect. 1232 01:01:21,560 --> 01:01:23,729 This is fucking stupid, all right? 1233 01:01:23,795 --> 01:01:25,364 Why do we need tokens? All right? 1234 01:01:25,430 --> 01:01:26,965 We already remember everything. 1235 01:01:27,032 --> 01:01:28,265 Saving Bev, defeating It... 1236 01:01:28,332 --> 01:01:30,234 I mean, we're caught up! 1237 01:01:30,301 --> 01:01:31,637 It's not everything. 1238 01:01:33,237 --> 01:01:35,339 We fought. But what happened after that? 1239 01:01:36,441 --> 01:01:38,376 Before the house on Neibolt. 1240 01:01:39,678 --> 01:01:40,779 Think. 1241 01:01:42,814 --> 01:01:45,784 [stuttering] We can't remember, can we? 1242 01:01:45,851 --> 01:01:47,886 See, there's more to our story. 1243 01:01:47,953 --> 01:01:49,320 What happened that summer. 1244 01:01:50,254 --> 01:01:51,957 And those blank spaces, 1245 01:01:52,024 --> 01:01:54,158 like pages torn out of a book. 1246 01:01:54,225 --> 01:01:56,695 That's what you need to find. 1247 01:01:56,762 --> 01:01:58,462 We need to split up. 1248 01:01:58,529 --> 01:02:00,832 You each need to find your artifact. 1249 01:02:00,899 --> 01:02:02,801 Alone. That's important. 1250 01:02:02,868 --> 01:02:03,869 When you do, 1251 01:02:05,202 --> 01:02:06,671 meet me at the library tonight. 1252 01:02:06,738 --> 01:02:08,606 [Eddie] Yeah, I gotta say, 1253 01:02:08,673 --> 01:02:10,374 statistically speaking, you look at survival scenarios, 1254 01:02:10,441 --> 01:02:12,110 we're gonna do much better as a group. 1255 01:02:12,176 --> 01:02:13,912 Yeah, splitting up would be dumb, man. 1256 01:02:13,979 --> 01:02:15,814 Okay, we gotta go together. All right? 1257 01:02:15,881 --> 01:02:17,849 We were together that summer, right? 1258 01:02:17,916 --> 01:02:20,351 [Bill] No. 1259 01:02:20,418 --> 01:02:24,156 Not that [stutters] whole summer. 1260 01:02:24,221 --> 01:02:25,756 [Young Bill] Take it back. 1261 01:02:25,823 --> 01:02:27,324 - [groans] - [Young Beverly] Bill! 1262 01:02:28,759 --> 01:02:30,494 You're just a bunch of losers. 1263 01:02:31,096 --> 01:02:32,196 Fuck off! 1264 01:02:32,263 --> 01:02:33,798 - Fucking... - Stop! 1265 01:02:35,566 --> 01:02:38,269 We were all together when we hurt It. 1266 01:02:38,335 --> 01:02:40,504 That's why we're still alive. 1267 01:02:40,571 --> 01:02:43,274 Yeah? Well, I plan to keep it that way. 1268 01:02:52,383 --> 01:02:53,451 [Young Beverly] I bet by tomorrow, 1269 01:02:53,517 --> 01:02:54,819 we'll all be back together. 1270 01:02:57,354 --> 01:02:58,856 [stutters] I don't think so. 1271 01:02:58,923 --> 01:03:00,991 Well, if we're gonna stop It, we better be. 1272 01:03:02,927 --> 01:03:04,428 Maybe Richie was right. 1273 01:03:06,030 --> 01:03:09,767 Maybe we shouldn't do anything about It, or maybe we can't. 1274 01:03:09,834 --> 01:03:12,169 Okay, don't let them get to you. 1275 01:03:12,236 --> 01:03:13,938 It's a little late for that. 1276 01:03:17,875 --> 01:03:19,310 You should go. 1277 01:03:20,911 --> 01:03:22,747 Before your dad sees. 1278 01:03:50,241 --> 01:03:51,441 [doorbell rings] 1279 01:03:57,313 --> 01:03:58,515 Yes? 1280 01:04:00,050 --> 01:04:01,351 Sorry. I... 1281 01:04:02,887 --> 01:04:04,922 May I help you? 1282 01:04:04,989 --> 01:04:06,289 I thought I rang Marsh. 1283 01:04:06,356 --> 01:04:08,291 Marsh? 1284 01:04:08,959 --> 01:04:10,426 Alvin Marsh? 1285 01:04:10,961 --> 01:04:12,428 My father. 1286 01:04:13,164 --> 01:04:14,865 I grew up here. 1287 01:04:21,337 --> 01:04:22,705 Dear, 1288 01:04:22,772 --> 01:04:26,243 it's not for me to tell you this, 1289 01:04:26,309 --> 01:04:28,645 but your father passed away. 1290 01:04:30,147 --> 01:04:33,416 I'm so sorry. You didn't know? 1291 01:04:36,220 --> 01:04:39,156 We hadn't spoken in a while. 1292 01:04:39,223 --> 01:04:41,357 Well, won't you come in? 1293 01:04:41,424 --> 01:04:43,459 Let me offer you something to drink. 1294 01:04:43,526 --> 01:04:46,462 No, it's fine. I have to go. 1295 01:04:46,529 --> 01:04:49,032 It's the least I can do. 1296 01:04:51,568 --> 01:04:53,369 Sure. Okay. 1297 01:04:57,373 --> 01:04:58,575 [door closes] 1298 01:05:05,348 --> 01:05:07,884 Is it like you remember? 1299 01:05:07,951 --> 01:05:09,719 Cleaner. 1300 01:05:09,786 --> 01:05:11,955 Well, you feel free to look around 1301 01:05:12,021 --> 01:05:13,857 while I get the water boiling. 1302 01:05:13,923 --> 01:05:15,558 Oh, really, it's fine. You don't need to do that. 1303 01:05:15,625 --> 01:05:18,428 Don't be so polite. 1304 01:05:46,689 --> 01:05:48,490 [Mr. Marsh] Today is her birthday. 1305 01:05:52,662 --> 01:05:54,529 I can still smell her perfume. 1306 01:05:57,700 --> 01:06:00,136 And she'd still be alive if it wasn't for you. 1307 01:06:02,205 --> 01:06:03,740 Mama was sick. 1308 01:06:03,806 --> 01:06:07,409 You know that's why she did what she did. 1309 01:06:07,476 --> 01:06:09,645 She did what she did 1310 01:06:09,712 --> 01:06:13,816 because she was embarrassed to be your mother. 1311 01:06:15,517 --> 01:06:16,986 You look like her. 1312 01:06:19,655 --> 01:06:22,125 But you are nothing like her. 1313 01:06:24,961 --> 01:06:26,461 Come here. 1314 01:06:28,998 --> 01:06:30,934 I said come here! 1315 01:06:33,635 --> 01:06:35,038 Close your eyes. 1316 01:06:46,481 --> 01:06:47,683 [sniffing] 1317 01:06:50,719 --> 01:06:53,522 You know that I would never hurt you. 1318 01:06:53,588 --> 01:06:54,856 You know that, don't you? 1319 01:07:04,633 --> 01:07:07,135 [sobbing] I'm sorry. I'm sorry. 1320 01:07:07,203 --> 01:07:10,505 You'll always be my little girl, won't you? 1321 01:07:11,206 --> 01:07:12,674 Always. 1322 01:08:14,036 --> 01:08:15,037 [laughs] 1323 01:08:22,710 --> 01:08:25,047 "Your hair is winter fire, 1324 01:08:25,847 --> 01:08:28,616 "January embers... 1325 01:08:28,682 --> 01:08:31,253 "My heart burns there, too." 1326 01:08:48,303 --> 01:08:51,106 - [music playing] - There. I do apologize. 1327 01:08:51,173 --> 01:08:56,511 It gets so very hot here this time of year. 1328 01:08:56,577 --> 01:08:58,045 It's fine. 1329 01:08:58,113 --> 01:09:01,949 Well, you feel like you could just about die. 1330 01:09:02,016 --> 01:09:05,119 But you know what they say about Derry. 1331 01:09:05,187 --> 01:09:09,324 "No one who dies here ever really dies." 1332 01:09:10,724 --> 01:09:12,827 [clock ticking] 1333 01:09:21,902 --> 01:09:25,373 But tell me, how is it being back in Derry? 1334 01:09:27,576 --> 01:09:29,544 It's good. Strange. 1335 01:09:29,610 --> 01:09:31,480 Strange? 1336 01:09:31,546 --> 01:09:32,813 Oh, my. 1337 01:09:32,880 --> 01:09:35,282 Strange, how? 1338 01:09:36,984 --> 01:09:39,053 - [oven timer dings] - [Mrs. Kersh] Oh. 1339 01:09:39,120 --> 01:09:42,223 I had some cookies in the oven before you came. 1340 01:09:42,289 --> 01:09:43,624 You stay right there. 1341 01:09:43,691 --> 01:09:45,860 I really... I shouldn't impose... I'm gonna... 1342 01:09:45,926 --> 01:09:48,696 No, no, no. I insist. 1343 01:09:48,762 --> 01:09:50,931 [record skipping] 1344 01:09:54,001 --> 01:09:56,203 Mrs. Kersh, are these your family? 1345 01:09:56,270 --> 01:09:57,738 Yes, dear. 1346 01:09:57,805 --> 01:10:01,809 My father came to this country with $14 in his pocket. 1347 01:10:01,876 --> 01:10:04,111 And he didn't ask for a handout 1348 01:10:04,178 --> 01:10:06,881 the way that people come in here these days. 1349 01:10:06,947 --> 01:10:08,549 You know what he did? 1350 01:10:08,616 --> 01:10:10,718 What did he do, Mrs. Kersh? 1351 01:10:10,784 --> 01:10:13,821 My father joined the circus. 1352 01:10:24,632 --> 01:10:27,368 [music becomes distorted] 1353 01:10:31,138 --> 01:10:34,241 I was always Daddy's little girl. 1354 01:10:35,376 --> 01:10:36,443 What about you? 1355 01:10:40,314 --> 01:10:43,917 [Pennywise] Are you still his little girl, Beverly? 1356 01:10:43,983 --> 01:10:45,752 [Beverly breathing heavily] 1357 01:10:47,221 --> 01:10:48,755 Are you? 1358 01:10:50,624 --> 01:10:52,193 [stomping footsteps approaching] 1359 01:10:52,259 --> 01:10:53,260 [growling] 1360 01:10:55,296 --> 01:10:56,696 [Beverly yelping] 1361 01:11:01,067 --> 01:11:03,036 Mustn't lie to our father! 1362 01:11:03,102 --> 01:11:04,938 [Mrs. Kersh cackling] 1363 01:11:09,443 --> 01:11:10,743 Help! 1364 01:11:10,810 --> 01:11:14,080 [Pennywise] Run, run, run. 1365 01:11:14,515 --> 01:11:16,749 Run, run. 1366 01:11:18,985 --> 01:11:23,189 You haven't changed anything yet. 1367 01:11:25,892 --> 01:11:30,096 You haven't changed their futures. 1368 01:11:32,999 --> 01:11:37,870 You... You haven't saved any of them. 1369 01:11:41,808 --> 01:11:43,876 Close your eyes, Bev. 1370 01:11:44,444 --> 01:11:45,512 Fuck you! 1371 01:11:45,579 --> 01:11:47,780 If you don't believe, 1372 01:11:50,584 --> 01:11:52,285 close them 1373 01:11:53,386 --> 01:11:55,188 and see! 1374 01:11:57,857 --> 01:11:59,492 [laughing evilly] 1375 01:12:01,861 --> 01:12:03,096 [screaming] 1376 01:12:55,114 --> 01:12:56,582 Come on, you. Come on. 1377 01:12:58,884 --> 01:13:00,353 [Connor] Ken, you little bitch... 1378 01:13:00,420 --> 01:13:01,454 Yes! 1379 01:13:01,521 --> 01:13:02,689 You're fucking good. 1380 01:13:02,755 --> 01:13:04,856 [electronic voice] Game over. 1381 01:13:07,159 --> 01:13:09,362 - Ah, well, I gotta go. - Hey! 1382 01:13:09,861 --> 01:13:11,129 Um... 1383 01:13:13,533 --> 01:13:15,268 How about we go again? 1384 01:13:15,335 --> 01:13:16,803 Play some more, you know? 1385 01:13:16,868 --> 01:13:18,371 [Belch] Fuck you, man. 1386 01:13:18,438 --> 01:13:19,472 Only if you want to. 1387 01:13:23,909 --> 01:13:26,278 Dude, why are you being weird? 1388 01:13:26,346 --> 01:13:28,013 I'm not your fucking boyfriend. 1389 01:13:28,080 --> 01:13:29,915 Whoa, I... I didn't... 1390 01:13:29,981 --> 01:13:31,850 What the fuck's going on here? 1391 01:13:31,917 --> 01:13:33,151 You assholes didn't tell me 1392 01:13:33,218 --> 01:13:34,953 your town is full of little fairies. 1393 01:13:35,020 --> 01:13:36,522 [Young Henry] Richie fucking Tozier? 1394 01:13:36,589 --> 01:13:39,358 What? You're trying to bone my little cousin? 1395 01:13:41,426 --> 01:13:43,128 Get the fuck out of here, faggot! 1396 01:13:47,466 --> 01:13:48,967 Fucking move! 1397 01:13:59,911 --> 01:14:01,446 [panting] 1398 01:14:09,621 --> 01:14:11,858 [crying] 1399 01:14:11,923 --> 01:14:13,458 [Pennywise] Want a kiss, Richie? 1400 01:14:17,028 --> 01:14:18,363 [breathing heavily] 1401 01:14:18,865 --> 01:14:19,898 [rustling] 1402 01:14:19,965 --> 01:14:21,633 - [gasps] - [roaring] 1403 01:14:21,700 --> 01:14:22,901 [screaming] 1404 01:14:38,216 --> 01:14:40,085 [Young Richie grunts] 1405 01:14:42,020 --> 01:14:44,556 [laughing evilly] 1406 01:14:44,623 --> 01:14:46,591 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1407 01:14:46,658 --> 01:14:48,894 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1408 01:14:48,959 --> 01:14:51,696 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1409 01:15:00,539 --> 01:15:03,308 I think I just shit my pants. 1410 01:15:03,375 --> 01:15:04,409 [exhales] 1411 01:15:08,179 --> 01:15:10,215 [cheerleaders chanting] 1412 01:15:17,422 --> 01:15:18,590 - [Adrian] Canal Days Festival. - Shit. 1413 01:15:18,657 --> 01:15:20,392 Closing performance is tonight. 1414 01:15:20,459 --> 01:15:22,427 Hope to see you there, handsome. 1415 01:15:29,233 --> 01:15:30,735 [Pennywise] Did you miss me, Richie? 1416 01:15:30,802 --> 01:15:32,404 Oh, fuck! 1417 01:15:35,941 --> 01:15:38,209 'Cause I've missed you. 1418 01:15:39,410 --> 01:15:43,949 No one wants to play with the clown anymore. 1419 01:15:44,014 --> 01:15:46,350 Play a game with me, would ya? 1420 01:15:46,417 --> 01:15:47,752 How about Street Fighter? 1421 01:15:47,819 --> 01:15:50,087 Oh, yes. You like that one, don't you? 1422 01:15:50,154 --> 01:15:51,690 [Pennywise grunts] 1423 01:15:52,791 --> 01:15:56,460 Or maybe Truth or Dare? 1424 01:15:57,094 --> 01:15:58,195 Jesus. 1425 01:15:58,262 --> 01:16:00,197 Oh, you wouldn't want 1426 01:16:00,264 --> 01:16:03,802 anyone to pick "truth," though, would ya, Richie? 1427 01:16:03,869 --> 01:16:08,773 You wouldn't want anyone to know what you're hiding. 1428 01:16:08,840 --> 01:16:11,208 [Pennywise laughing] 1429 01:16:11,275 --> 01:16:14,245 ♪ I know your secret ♪ 1430 01:16:14,311 --> 01:16:17,816 ♪ Your dirty, little secret ♪ 1431 01:16:17,883 --> 01:16:21,085 ♪ Oh, I know your secret ♪ 1432 01:16:21,151 --> 01:16:23,487 ♪ Your dirty, little secret ♪ 1433 01:16:23,554 --> 01:16:24,722 [whimpering] 1434 01:16:24,788 --> 01:16:26,657 Should I tell them, Richie? 1435 01:16:26,724 --> 01:16:30,494 This isn't happening. This isn't real. 1436 01:16:30,561 --> 01:16:33,197 It isn't real. It isn't happening. It isn't real. 1437 01:16:35,000 --> 01:16:36,667 - [taunting playfully] - [screams] 1438 01:16:36,734 --> 01:16:38,335 [Pennywise grumbling] 1439 01:16:38,402 --> 01:16:40,304 Come back and play! 1440 01:16:40,371 --> 01:16:44,141 [distorted] Come back and play with the clown! 1441 01:16:48,879 --> 01:16:50,915 - [horn honking] - Whoa! 1442 01:16:50,981 --> 01:16:53,684 - I'm so sorry. Sorry. - [driver] Watch it, you jerk! 1443 01:16:56,554 --> 01:16:57,721 Sorry. 1444 01:16:58,689 --> 01:17:00,157 [laughing shakily] 1445 01:17:22,813 --> 01:17:23,881 [laughing] 1446 01:17:23,948 --> 01:17:25,214 Oh, man! 1447 01:17:25,281 --> 01:17:27,618 - [shopkeeper] Can I help you? - Hi. 1448 01:17:27,685 --> 01:17:30,487 Yeah, I want to see about the... [stuttering] 1449 01:17:31,722 --> 01:17:32,723 Baseball card? 1450 01:17:34,123 --> 01:17:35,358 The bowling ball? 1451 01:17:35,426 --> 01:17:36,493 No, the... [stuttering] 1452 01:17:36,560 --> 01:17:38,796 - Banjo? - [chord plays] 1453 01:17:38,862 --> 01:17:40,764 - Beaver? - [chitters] 1454 01:17:40,831 --> 01:17:42,432 Fucking bike. 1455 01:17:42,499 --> 01:17:45,168 You wanna use that kind of language, 1456 01:17:47,037 --> 01:17:48,672 take it out in the street. 1457 01:17:48,739 --> 01:17:50,239 I'm sorry. 1458 01:17:50,306 --> 01:17:52,676 Can we just start over and pretend that I just walked in? 1459 01:17:54,110 --> 01:17:55,478 How can I help you? 1460 01:17:55,545 --> 01:17:58,214 Thank you. Yes. I want to buy the bike. 1461 01:17:58,281 --> 01:18:00,583 Aren't you William Denbrough, the writer? 1462 01:18:00,651 --> 01:18:02,019 Yeah, that's... 1463 01:18:02,086 --> 01:18:03,319 That's me. 1464 01:18:03,386 --> 01:18:06,289 That bike used to be mine. 1465 01:18:06,356 --> 01:18:09,860 Well, it's mine now. 1466 01:18:09,927 --> 01:18:11,127 But you're the big author. 1467 01:18:11,194 --> 01:18:12,695 You want it, you can afford it. 1468 01:18:12,763 --> 01:18:13,864 [chuckles] 1469 01:18:13,931 --> 01:18:15,799 All right. How much? 1470 01:18:19,870 --> 01:18:20,871 $300. 1471 01:18:22,405 --> 01:18:23,841 You can afford it. 1472 01:18:24,875 --> 01:18:26,110 I'll get it. 1473 01:18:26,175 --> 01:18:28,845 [Bill] I guess that's kind of a deal. 1474 01:18:39,322 --> 01:18:41,025 You... You want me to sign it for you? 1475 01:18:41,091 --> 01:18:42,158 Nah. 1476 01:18:42,225 --> 01:18:43,826 I didn't like the ending. 1477 01:18:47,163 --> 01:18:48,398 [Bill] Uh... 1478 01:18:49,298 --> 01:18:51,000 Three big ones. 1479 01:18:51,068 --> 01:18:52,769 - All yours. - Uh-huh. 1480 01:18:52,835 --> 01:18:54,871 I don't know how fast she'll go. 1481 01:18:55,705 --> 01:18:57,674 Been there a lot of years. 1482 01:18:58,841 --> 01:19:00,810 [Bill] You know what, mister? 1483 01:19:01,844 --> 01:19:04,313 She was fast enough to beat the devil. 1484 01:19:07,316 --> 01:19:08,951 - [metal clanging] - [groaning] 1485 01:19:10,553 --> 01:19:11,721 [panting] 1486 01:19:11,788 --> 01:19:12,855 Come on. 1487 01:19:15,291 --> 01:19:16,492 [yelps] 1488 01:19:19,696 --> 01:19:21,698 [laughing] Yeah, I missed you, too. 1489 01:19:28,971 --> 01:19:30,272 Yeah! 1490 01:19:30,740 --> 01:19:31,841 Whoo! 1491 01:19:41,084 --> 01:19:43,586 Hi-ho, Silver! 1492 01:19:43,653 --> 01:19:45,521 Away! 1493 01:19:46,488 --> 01:19:48,591 [children's laughter echoing] 1494 01:20:08,243 --> 01:20:09,912 Bye, Billy! 1495 01:20:42,145 --> 01:20:43,445 I know you're down there. 1496 01:20:43,512 --> 01:20:45,914 I know you [stuttering] can hear me. 1497 01:20:47,949 --> 01:20:49,551 There's something I have to know. 1498 01:20:51,987 --> 01:20:53,889 All of the kids in this town you could have taken, 1499 01:20:53,955 --> 01:20:55,824 why [stuttering] Georgie? 1500 01:21:01,197 --> 01:21:03,465 Say something! 1501 01:21:05,801 --> 01:21:06,835 Why him? 1502 01:21:06,902 --> 01:21:09,037 [shouting] Why him? Why him? Why him? 1503 01:21:18,413 --> 01:21:19,915 [sobbing] 1504 01:21:29,323 --> 01:21:30,892 [Pennywise] Why? 1505 01:21:34,963 --> 01:21:39,801 Because you weren't there, Billy. 1506 01:21:40,635 --> 01:21:42,571 [Pennywise laughing evilly] 1507 01:21:55,016 --> 01:21:56,785 [Georgie] Billy, don't leave. 1508 01:21:58,452 --> 01:21:59,654 Hello? 1509 01:22:02,224 --> 01:22:03,457 Billy. 1510 01:22:07,929 --> 01:22:08,997 I'm still here. 1511 01:22:12,234 --> 01:22:13,935 Help me. 1512 01:22:15,036 --> 01:22:16,037 Georgie. 1513 01:22:22,010 --> 01:22:23,044 Georgie? 1514 01:22:24,212 --> 01:22:25,713 Help me, Billy. 1515 01:22:26,614 --> 01:22:28,316 Take my hand. 1516 01:22:28,382 --> 01:22:30,151 Take my hand. 1517 01:22:30,218 --> 01:22:31,619 I've got you, buddy. Come on. 1518 01:22:31,685 --> 01:22:32,887 [Georgie] He's coming. 1519 01:22:33,888 --> 01:22:35,257 Take my hand! 1520 01:22:35,323 --> 01:22:36,724 - I got you. Come on. - Billy, please. He's coming. 1521 01:22:36,790 --> 01:22:38,126 - Take my hand. - Billy! 1522 01:22:38,193 --> 01:22:39,693 Come on, take my hand! 1523 01:22:41,096 --> 01:22:42,998 [yelping] 1524 01:22:48,136 --> 01:22:49,970 [laughing] 1525 01:22:50,037 --> 01:22:51,605 [screaming] 1526 01:22:57,345 --> 01:22:58,913 [panting] 1527 01:23:00,047 --> 01:23:01,548 [childish laughing] 1528 01:23:02,217 --> 01:23:03,851 I hate you! 1529 01:23:04,652 --> 01:23:06,954 I hate you. 1530 01:23:07,021 --> 01:23:08,422 [Dean] Who are you talking to? 1531 01:23:10,392 --> 01:23:11,558 Move, move, move! 1532 01:23:11,625 --> 01:23:13,761 Move! Move! 1533 01:23:13,827 --> 01:23:15,896 You hear voices from that sewer, you stay away from it. 1534 01:23:17,598 --> 01:23:19,934 You hear voices from the sewer? 1535 01:23:20,402 --> 01:23:21,535 No. 1536 01:23:21,602 --> 01:23:24,171 No. Just stay away from that sewer. 1537 01:23:27,375 --> 01:23:28,943 I only hear voices in the tub. 1538 01:23:30,878 --> 01:23:33,147 You know. From the drain. 1539 01:23:34,848 --> 01:23:36,750 What kind of voices? 1540 01:23:37,484 --> 01:23:38,719 Kids. 1541 01:23:39,720 --> 01:23:42,056 And other times, like a... 1542 01:23:42,122 --> 01:23:43,157 Like a clown? 1543 01:23:49,129 --> 01:23:50,631 You listen to me. You listen good. 1544 01:23:50,698 --> 01:23:53,067 You need to get out of this town. 1545 01:23:53,133 --> 01:23:54,902 All right? Tell your parents. Make up a reason. 1546 01:23:54,969 --> 01:23:56,637 You make up a fucking lie. I don't care what you do. 1547 01:23:56,704 --> 01:23:57,938 Just get out of this town. Make them 1548 01:23:58,005 --> 01:23:59,773 never bring you back. Do you understand? 1549 01:23:59,840 --> 01:24:01,709 You leave Derry and you stay out of Derry! 1550 01:24:01,775 --> 01:24:03,043 Do you understand me? 1551 01:24:03,110 --> 01:24:04,510 I'm supposed to be at the festival. 1552 01:24:04,577 --> 01:24:07,081 Tell me you understand! 1553 01:24:09,083 --> 01:24:10,516 [breathing heavily] 1554 01:24:12,086 --> 01:24:14,388 I'm supposed to be at the festival. 1555 01:24:14,455 --> 01:24:16,123 I gotta go. 1556 01:24:18,993 --> 01:24:20,227 Just be careful! 1557 01:24:24,131 --> 01:24:25,132 [exhales] 1558 01:25:00,767 --> 01:25:02,668 - [school bell ringing] - [students chattering] 1559 01:25:02,735 --> 01:25:04,670 [boy] Come on, let's get the fuck outta here. 1560 01:25:05,538 --> 01:25:07,707 Wake up, fat-ass. 1561 01:25:09,142 --> 01:25:10,344 [Young Ben groans] 1562 01:25:10,411 --> 01:25:12,111 Fucking loser. 1563 01:25:13,313 --> 01:25:14,914 - [sighs] - [door closes] 1564 01:25:23,089 --> 01:25:25,691 [Cover Girl playing on headphones] 1565 01:25:33,966 --> 01:25:34,967 [gasps] 1566 01:25:35,034 --> 01:25:36,470 Whoa. 1567 01:25:36,537 --> 01:25:39,639 Easy. It's just me. 1568 01:25:39,705 --> 01:25:42,509 What are you and your little buddies up to in here? 1569 01:25:42,575 --> 01:25:45,812 Oh. Those guys are definitely not my buddies. 1570 01:25:45,878 --> 01:25:47,613 No, I meant your real friends. 1571 01:25:47,680 --> 01:25:49,348 Joey. Jonathan. Donnie. Danny. 1572 01:25:49,415 --> 01:25:50,983 - Oh. - [turns walkman off] 1573 01:25:54,520 --> 01:25:56,089 Are you smoking in school? 1574 01:25:57,490 --> 01:25:59,292 Secret hideout. 1575 01:26:00,326 --> 01:26:01,694 Don't tell anyone. 1576 01:26:09,601 --> 01:26:11,204 You okay, new kid? 1577 01:26:11,270 --> 01:26:12,772 Yeah, no, I'm fine. 1578 01:26:14,340 --> 01:26:16,876 I guess I'm just worried 1579 01:26:18,478 --> 01:26:22,814 that we're not all gonna be the same after the fight. 1580 01:26:22,882 --> 01:26:24,951 As long as we can still hang out, who cares? 1581 01:26:26,886 --> 01:26:28,087 You really mean that? 1582 01:26:31,023 --> 01:26:33,625 Well, yeah, of course, dummy. 1583 01:26:38,364 --> 01:26:39,698 You and me. 1584 01:26:45,371 --> 01:26:46,771 Oh, my God! 1585 01:26:48,608 --> 01:26:49,975 I meant as a friend. 1586 01:26:51,743 --> 01:26:53,246 You actually thought I could like someone 1587 01:26:53,312 --> 01:26:57,316 as fat and gross and disgusting like you? 1588 01:26:57,383 --> 01:26:58,850 [lighter clicking] 1589 01:26:58,917 --> 01:27:00,685 No matter how many stupid poems 1590 01:27:00,752 --> 01:27:01,987 [demonic voice] you write. 1591 01:27:03,722 --> 01:27:04,923 [gasps] 1592 01:27:09,728 --> 01:27:11,863 "Your hair is winter fire. 1593 01:27:18,236 --> 01:27:19,804 "January embers. 1594 01:27:22,207 --> 01:27:24,843 "My heart burns there, too." 1595 01:27:34,420 --> 01:27:35,854 [panting] 1596 01:27:50,135 --> 01:27:52,103 That's not the real Beverly. 1597 01:27:52,170 --> 01:27:54,773 Beverly would never say anything like that. 1598 01:27:54,839 --> 01:27:56,274 She'd never say that. 1599 01:28:11,122 --> 01:28:13,825 - [screams] - Kiss me, fat boy. 1600 01:28:13,892 --> 01:28:15,393 - [yells] - [screams] 1601 01:28:16,695 --> 01:28:18,296 [panting] 1602 01:28:19,264 --> 01:28:20,298 [grunting] 1603 01:28:23,902 --> 01:28:29,341 Oh, nobody wants to kiss the fat boy. 1604 01:28:29,407 --> 01:28:30,709 Just leave me alone. 1605 01:28:30,774 --> 01:28:32,611 Alone? 1606 01:28:32,677 --> 01:28:36,715 Oh, you've always been alone. 1607 01:28:36,780 --> 01:28:39,950 That's not true. I have real friends. 1608 01:28:40,018 --> 01:28:41,952 Bill. Eddie. Mike. Stanley. Richie. Beverly. 1609 01:28:42,020 --> 01:28:43,854 They're my real friends. 1610 01:28:43,921 --> 01:28:47,626 Kiss me as if it were the last time. 1611 01:28:47,692 --> 01:28:49,227 [grunting] 1612 01:28:49,294 --> 01:28:50,462 [roars] 1613 01:28:54,999 --> 01:28:56,834 [janitor] What the hell are you doing, kid? 1614 01:28:58,603 --> 01:28:59,903 [exhales] 1615 01:29:03,642 --> 01:29:05,075 [sniffling] 1616 01:29:08,812 --> 01:29:09,980 [door opens] 1617 01:29:13,385 --> 01:29:14,918 Guys? 1618 01:29:15,687 --> 01:29:16,887 [Beverly] Hey. 1619 01:29:18,490 --> 01:29:19,857 [Ben] Hey. 1620 01:29:21,326 --> 01:29:23,628 So, what did you see out there? 1621 01:29:23,695 --> 01:29:25,796 Something I wish I hadn't. 1622 01:29:29,434 --> 01:29:30,834 So, what, we just... 1623 01:29:33,738 --> 01:29:37,875 We kill It, and then we just forget everything again? 1624 01:29:37,941 --> 01:29:40,244 I hope so. Don't you? 1625 01:29:40,311 --> 01:29:42,547 I don't know. 1626 01:29:42,614 --> 01:29:45,482 I guess I want to hold on to the good stuff, you know? 1627 01:29:45,550 --> 01:29:46,850 Mmm. 1628 01:29:46,917 --> 01:29:48,319 Come on. There must be something from 1629 01:29:48,385 --> 01:29:50,454 the past that you don't want to forget again. 1630 01:29:52,323 --> 01:29:54,525 I remember being scared shitless. 1631 01:29:55,492 --> 01:29:57,928 Cold. 1632 01:29:57,995 --> 01:30:00,464 I remember you guys in your tighty-whities. 1633 01:30:00,531 --> 01:30:03,434 Okay. Please forget that moment. 1634 01:30:05,069 --> 01:30:07,271 I remember this. 1635 01:30:09,506 --> 01:30:12,276 I remember the boy who wrote it for me. 1636 01:30:14,712 --> 01:30:16,513 Not him, so much, 1637 01:30:18,783 --> 01:30:20,984 but how he made me feel. 1638 01:30:23,921 --> 01:30:25,989 And a kiss. 1639 01:30:30,761 --> 01:30:34,631 It's still blurry, but I think the longer we're here, 1640 01:30:34,698 --> 01:30:36,467 the more I can see it. 1641 01:30:36,533 --> 01:30:38,901 The more I can see that moment. 1642 01:30:38,969 --> 01:30:40,404 The more I can see... 1643 01:30:41,438 --> 01:30:42,439 Bill. 1644 01:30:45,409 --> 01:30:46,543 I think. 1645 01:30:48,846 --> 01:30:51,548 I don't know. Do you remember... 1646 01:30:53,384 --> 01:30:55,552 - [door opens] - Bev, um... 1647 01:30:57,053 --> 01:30:59,021 - Move. Move. - [Beverly] What's wrong? 1648 01:30:59,088 --> 01:31:01,158 I'm leaving. 1649 01:31:01,225 --> 01:31:02,760 [Ben] What? You can't leave, man. 1650 01:31:02,826 --> 01:31:04,395 We split, we all die. 1651 01:31:04,461 --> 01:31:06,497 Yeah, I'll take my chances. We're gonna die, anyway. 1652 01:31:07,130 --> 01:31:09,366 Rich. Um... 1653 01:31:11,468 --> 01:31:13,035 Rich. 1654 01:31:14,538 --> 01:31:17,173 Hey, kids! It's Burrow the Beaver! 1655 01:31:17,240 --> 01:31:19,443 Come on down. It's the last day 1656 01:31:19,510 --> 01:31:21,879 of the festival here at Canal Days. 1657 01:31:21,978 --> 01:31:23,614 [upbeat music playing] 1658 01:31:23,680 --> 01:31:24,681 Ahh! 1659 01:31:25,349 --> 01:31:26,450 Asshole! 1660 01:31:32,656 --> 01:31:34,591 [Muzak playing] 1661 01:31:40,129 --> 01:31:41,598 - [ripping] - Hello? 1662 01:31:42,999 --> 01:31:44,200 [sniffing] 1663 01:31:53,777 --> 01:31:55,077 Can I help you? 1664 01:31:55,144 --> 01:31:56,579 Yeah, I called in... 1665 01:31:56,647 --> 01:31:58,314 I had prescription called in for Kaspbrak. 1666 01:31:58,782 --> 01:31:59,982 Kaspbrak? 1667 01:32:00,049 --> 01:32:01,250 It's an inhaler. 1668 01:32:02,786 --> 01:32:05,889 Uh... Eddie Kaspbrak? 1669 01:32:05,955 --> 01:32:07,523 Mmm-hmm. That's me. 1670 01:32:08,826 --> 01:32:10,026 I remember you. 1671 01:32:10,460 --> 01:32:11,627 Yeah. 1672 01:32:11,694 --> 01:32:13,262 - Mmm-hmm. - How's your mom? 1673 01:32:13,329 --> 01:32:15,097 Oh, uh... Well, she died a few years ago. 1674 01:32:15,164 --> 01:32:16,532 It's very sad. It was from liver cancer. 1675 01:32:16,599 --> 01:32:17,801 What's that? 1676 01:32:17,868 --> 01:32:19,969 - What's what? - That. 1677 01:32:21,237 --> 01:32:23,005 - All right. - Uh-huh. 1678 01:32:23,072 --> 01:32:24,307 - Okay. - [grunts] 1679 01:32:24,373 --> 01:32:26,642 No, it's not gonna pop. It's a mole. 1680 01:32:26,709 --> 01:32:28,845 It might not be cancer. 1681 01:32:28,912 --> 01:32:30,112 Cancer? 1682 01:32:32,482 --> 01:32:34,016 But it might be. 1683 01:32:34,083 --> 01:32:35,885 You just stay here. 1684 01:32:35,953 --> 01:32:37,920 I'll get you something. 1685 01:32:37,987 --> 01:32:39,255 [squeaking] 1686 01:32:39,722 --> 01:32:41,023 Okay. 1687 01:32:50,399 --> 01:32:52,668 You came here for your stinky breath pills? 1688 01:32:54,170 --> 01:32:56,372 [stammers] My breath is fine. 1689 01:32:56,439 --> 01:32:58,207 Thank you. 1690 01:32:58,274 --> 01:33:00,943 That's not what my dad said. 1691 01:33:01,009 --> 01:33:03,011 He said you have a tumor. 1692 01:33:05,648 --> 01:33:06,949 On your dick. 1693 01:33:07,015 --> 01:33:08,116 [laughs] 1694 01:33:08,183 --> 01:33:10,486 But you don't take pills for... 1695 01:33:12,455 --> 01:33:13,756 Wait, what did your dad say? 1696 01:33:14,757 --> 01:33:16,024 There you go. 1697 01:33:17,326 --> 01:33:18,561 I hope your dick feels better. 1698 01:33:20,796 --> 01:33:22,163 Thank you. 1699 01:33:23,533 --> 01:33:26,802 For the inhaler, not for the penis thing. 1700 01:33:26,869 --> 01:33:29,070 [Mrs. Kaspbrak] Eddie! 1701 01:33:32,073 --> 01:33:34,175 Eddie bear! 1702 01:33:37,412 --> 01:33:38,714 [Young Eddie] Mommy? 1703 01:33:44,921 --> 01:33:46,488 [Mrs. Kaspbrak] Eddie bear! 1704 01:33:47,455 --> 01:33:48,456 [yelps] 1705 01:33:49,992 --> 01:33:51,359 Mommy? 1706 01:33:54,262 --> 01:33:56,565 Eddie, come help me! Quick! 1707 01:34:01,570 --> 01:34:02,571 [gagging] 1708 01:34:06,107 --> 01:34:07,342 [inhales deeply] 1709 01:34:13,481 --> 01:34:15,017 [Mrs. Kaspbrak] Eddie! 1710 01:34:15,083 --> 01:34:16,518 Mommy? 1711 01:34:16,585 --> 01:34:17,752 Eddie? 1712 01:34:17,820 --> 01:34:19,220 Eddie, help me! 1713 01:34:19,287 --> 01:34:20,755 Quick, help me! 1714 01:34:20,823 --> 01:34:23,091 Mommy? 1715 01:34:23,158 --> 01:34:25,226 Eddie bear, come help me, quick! 1716 01:34:28,998 --> 01:34:30,198 [glass shatters] 1717 01:34:30,265 --> 01:34:31,466 [Young Eddie gasps] 1718 01:34:33,868 --> 01:34:35,637 [yelping] 1719 01:34:39,041 --> 01:34:40,475 [screaming] 1720 01:34:42,044 --> 01:34:44,179 [Mrs. Kaspbrak] Eddie? 1721 01:34:44,245 --> 01:34:45,914 [Young Eddie] The fuck is she doing here? 1722 01:34:45,981 --> 01:34:47,315 What is taking you so long? 1723 01:34:47,382 --> 01:34:49,451 I don't know. Why are you here? 1724 01:34:58,860 --> 01:35:00,428 Mommy! 1725 01:35:00,495 --> 01:35:02,197 He's coming! You gotta get me outta here! 1726 01:35:02,263 --> 01:35:03,898 - Who's coming? - Eddie. 1727 01:35:03,965 --> 01:35:05,500 [rustling] 1728 01:35:05,567 --> 01:35:07,535 [Young Eddie] What the fuck is that? 1729 01:35:07,602 --> 01:35:09,304 [Young Eddie breathing heavily] 1730 01:35:10,739 --> 01:35:12,374 - [growls] - [Young Eddie whimpering] 1731 01:35:14,476 --> 01:35:16,511 - Mommy. - You gotta get me outta here. 1732 01:35:16,578 --> 01:35:18,046 - [growling] - [Mrs. Kaspbrak] He's coming! 1733 01:35:18,113 --> 01:35:20,147 He's gonna kill me! Eddie! 1734 01:35:20,214 --> 01:35:23,652 Help! Please, help me! He's going to infect me! 1735 01:35:23,718 --> 01:35:26,320 Eddie! He's gonna infect me! Eddie! 1736 01:35:26,388 --> 01:35:28,355 - [Young Eddie grunts] - Help me! 1737 01:35:28,423 --> 01:35:29,658 - [Mrs. Kaspbrak whimpering] - [growling] 1738 01:35:29,724 --> 01:35:31,926 Help me, Eddie! He's coming, Eddie! 1739 01:35:31,993 --> 01:35:34,562 - [grunting] - Eddie, hurry! 1740 01:35:34,629 --> 01:35:36,765 - He's gonna infect me, Eddie! - [snarling] 1741 01:35:37,899 --> 01:35:39,400 [screaming] 1742 01:35:39,467 --> 01:35:40,669 Oh, my God! Eddie! 1743 01:35:41,870 --> 01:35:42,904 Hurry up, Eddie! 1744 01:35:47,075 --> 01:35:48,910 - [snarling] - [screaming] 1745 01:35:48,977 --> 01:35:50,277 Eddie! 1746 01:35:56,685 --> 01:35:58,119 [both screaming] 1747 01:35:58,185 --> 01:35:59,888 - [Young Eddie] I can't do it! - [Mrs. Kaspbrak] Eddie! Eddie! 1748 01:35:59,954 --> 01:36:02,589 I'm sorry, I can't do it. [screams] 1749 01:36:02,657 --> 01:36:05,492 I knew you would leave me, Eddie! [sobbing] 1750 01:36:05,559 --> 01:36:07,661 - [both screaming] - [creature snarling] 1751 01:36:07,729 --> 01:36:09,229 [Mrs. Kaspbrak] Eddie, help me! 1752 01:36:11,298 --> 01:36:12,934 [Mrs. Kaspbrak screaming] 1753 01:36:13,001 --> 01:36:14,803 [screaming] 1754 01:36:14,869 --> 01:36:16,004 [Mrs. Kaspbrak] Eddie! 1755 01:36:16,071 --> 01:36:17,471 [Young Eddie sobbing] 1756 01:36:20,875 --> 01:36:23,310 What's all this shit doing here? 1757 01:36:23,377 --> 01:36:25,312 Why is that curtain still here? 1758 01:36:25,914 --> 01:36:27,015 Okay, all right. 1759 01:36:27,082 --> 01:36:29,316 Are you gonna do this, Eds? 1760 01:36:29,383 --> 01:36:30,584 It's just a memory. 1761 01:36:30,651 --> 01:36:32,087 It's just a memory. You're fine. 1762 01:36:32,153 --> 01:36:34,488 Deep breath. Deep breath. 1763 01:36:35,289 --> 01:36:37,558 Okay. You gonna do it? 1764 01:36:45,133 --> 01:36:47,035 - [roaring] - [screaming] 1765 01:36:47,102 --> 01:36:49,070 Shit! Oh, shit! Oh, fuck! 1766 01:36:49,137 --> 01:36:50,370 [Eddie yelping] 1767 01:36:55,242 --> 01:36:56,777 Stop! Stop! 1768 01:37:02,249 --> 01:37:03,684 [choking] 1769 01:37:05,819 --> 01:37:06,820 [yelling] 1770 01:37:07,454 --> 01:37:08,689 [Eddie grunting] 1771 01:37:17,331 --> 01:37:18,632 That's right! 1772 01:37:19,700 --> 01:37:21,602 Fuck you! 1773 01:37:21,668 --> 01:37:23,737 Fuck you! 1774 01:37:23,804 --> 01:37:25,038 [Eddie choking] 1775 01:37:25,105 --> 01:37:27,474 [Angel of the Morning playing] 1776 01:37:29,143 --> 01:37:30,878 [screaming] 1777 01:37:37,084 --> 01:37:38,519 What the fuck? 1778 01:37:40,020 --> 01:37:41,054 [whimpers] 1779 01:37:41,121 --> 01:37:43,090 [shouting indistinctly] 1780 01:37:43,157 --> 01:37:44,691 [gasps] What? 1781 01:37:44,758 --> 01:37:46,459 Push, don't pull, you moron. 1782 01:37:46,527 --> 01:37:48,729 - Oh. [laughs] Thanks. - [bells jingle] 1783 01:38:02,910 --> 01:38:05,311 Oh, my God. What happened to you? 1784 01:38:05,378 --> 01:38:06,612 Nothing. I'm fine. 1785 01:38:06,679 --> 01:38:08,681 I'm fine. Everything's fine. 1786 01:38:10,117 --> 01:38:11,584 Hey, how you doing? Where's everybody else? 1787 01:38:11,651 --> 01:38:12,953 Richie wants to leave. 1788 01:38:13,020 --> 01:38:14,420 Ben's upstairs trying to get him to stay. 1789 01:38:14,487 --> 01:38:16,422 Eddie's just scared. 1790 01:38:16,489 --> 01:38:17,757 So am I, Bill. 1791 01:38:17,825 --> 01:38:19,293 Aren't you? 1792 01:38:19,358 --> 01:38:20,928 We're all scared. 1793 01:38:20,994 --> 01:38:22,129 That's what worries me. 1794 01:38:22,196 --> 01:38:23,529 Because that's what It wants. 1795 01:38:23,596 --> 01:38:24,898 We can do this, 1796 01:38:24,965 --> 01:38:26,399 but we have to stick together. 1797 01:39:20,653 --> 01:39:22,588 [object clattering] 1798 01:39:24,624 --> 01:39:26,058 Should we be running? 1799 01:39:26,125 --> 01:39:27,960 This is Derry. I'm kinda getting used to it. 1800 01:39:57,189 --> 01:39:58,190 What does that mean? 1801 01:39:59,759 --> 01:40:01,426 Shit. It's the kid. 1802 01:40:02,094 --> 01:40:03,595 What? 1803 01:40:03,663 --> 01:40:05,932 It's the kid from the place. 1804 01:40:05,998 --> 01:40:07,066 The Chinese place. 1805 01:40:07,133 --> 01:40:08,200 I saw him on the way here. 1806 01:40:08,267 --> 01:40:10,102 He lives at my old house. 1807 01:40:10,169 --> 01:40:12,104 He was going to the fair, and... 1808 01:40:15,573 --> 01:40:17,109 He's going to the fair. I gotta help him. 1809 01:40:17,176 --> 01:40:19,078 Okay, okay. Listen to me. We'll go together. 1810 01:40:19,145 --> 01:40:20,947 I'm gonna get Richie and Ben and we'll go. 1811 01:40:21,013 --> 01:40:23,548 There's no time. I can't let it happen again. 1812 01:40:23,615 --> 01:40:25,117 What happened before wasn't your fault. 1813 01:40:25,184 --> 01:40:26,252 None of it was. 1814 01:40:26,319 --> 01:40:27,920 I wish that were true, Bev. 1815 01:40:30,522 --> 01:40:32,925 Bill! Bev! 1816 01:40:32,992 --> 01:40:35,194 - What is this? What happened? - Uh... 1817 01:40:35,261 --> 01:40:36,429 Did Bill just leave? 1818 01:40:36,494 --> 01:40:37,562 I couldn't stop him. 1819 01:40:37,629 --> 01:40:38,930 Everybody's leaving. 1820 01:40:38,998 --> 01:40:40,498 It's all right. It's Bill. He'll be back. 1821 01:40:40,565 --> 01:40:42,435 He'll come back. 1822 01:40:42,500 --> 01:40:44,703 Well, at least I got Richie to stay. 1823 01:40:47,273 --> 01:40:48,606 Fuck. Oh. 1824 01:40:50,409 --> 01:40:51,643 [car unlocks] 1825 01:40:58,384 --> 01:40:59,651 [engine starts] 1826 01:41:05,458 --> 01:41:07,259 Oh. And then the leper, he threw up all over me. 1827 01:41:07,326 --> 01:41:08,526 "Hey, it's Mike Hanlon. 1828 01:41:08,593 --> 01:41:09,661 "Why don't you come back to Maine?" 1829 01:41:12,831 --> 01:41:14,599 It's your time, Eddie. 1830 01:41:14,666 --> 01:41:16,134 - [yells] - [groans] 1831 01:41:16,201 --> 01:41:17,336 [muffled] What? 1832 01:41:17,403 --> 01:41:18,937 [Henry laughing] 1833 01:41:19,971 --> 01:41:21,272 Why? 1834 01:41:21,340 --> 01:41:23,008 Why did you do that? 1835 01:41:23,074 --> 01:41:25,744 Because he says it's your time. 1836 01:41:25,810 --> 01:41:27,746 Who says it's my time? [laughing] 1837 01:41:29,448 --> 01:41:31,349 You know, Eddie. 1838 01:41:31,417 --> 01:41:33,452 - [whimpering] - You know. 1839 01:41:33,518 --> 01:41:35,454 Time to float. 1840 01:41:35,520 --> 01:41:37,122 [both laughing] 1841 01:41:41,593 --> 01:41:43,194 Where did he go? 1842 01:41:46,031 --> 01:41:48,967 Now give me back my fucking knife! 1843 01:41:49,034 --> 01:41:50,301 [groans] 1844 01:42:06,251 --> 01:42:07,519 You should cut that fucking mullet. 1845 01:42:07,584 --> 01:42:09,521 It's been, like, 30 years, man. 1846 01:42:09,586 --> 01:42:11,122 - [groaning] - [Eddie] Guys! 1847 01:42:12,957 --> 01:42:14,059 Oh, shit. 1848 01:42:15,894 --> 01:42:16,895 Eds? 1849 01:42:17,561 --> 01:42:18,762 [Beverly screaming] 1850 01:42:18,830 --> 01:42:21,166 [Ben] Jesus, Eds. What the hell? 1851 01:42:21,232 --> 01:42:22,834 - Bowers is in my room. - Oh, my... 1852 01:42:22,901 --> 01:42:24,102 [glass shattering] 1853 01:42:25,236 --> 01:42:26,971 - [Eddie] Is it bad? - [Beverly] No. 1854 01:42:28,239 --> 01:42:29,240 [groans] 1855 01:42:41,685 --> 01:42:43,288 [Young Henry] I'm gonna carve my whole name 1856 01:42:43,354 --> 01:42:44,655 onto this cottage cheese! 1857 01:42:44,721 --> 01:42:47,525 - [grunting] - [groaning] 1858 01:42:47,591 --> 01:42:48,592 [blows kiss] 1859 01:42:48,659 --> 01:42:49,993 [laughing] 1860 01:42:51,795 --> 01:42:53,231 [Henry] One down! 1861 01:42:54,466 --> 01:42:55,966 Fuck yeah! 1862 01:43:07,711 --> 01:43:09,214 [panting] 1863 01:43:18,722 --> 01:43:20,757 [children chattering] 1864 01:43:23,361 --> 01:43:24,596 Hey! 1865 01:43:24,661 --> 01:43:26,663 Hey, kid! Kid! 1866 01:43:27,965 --> 01:43:30,100 Whoa, whoa, whoa. I'm so sorry. I'm sorry. 1867 01:43:30,167 --> 01:43:31,168 Hey! 1868 01:43:31,235 --> 01:43:33,605 Excuse me. Excuse me. Hey! Hey! 1869 01:43:33,670 --> 01:43:35,239 Whoa, whoa, whoa! 1870 01:43:38,108 --> 01:43:39,176 Fuck. 1871 01:43:39,243 --> 01:43:40,844 [carnival music playing] 1872 01:43:42,412 --> 01:43:44,915 [spooky laughing] 1873 01:43:49,453 --> 01:43:50,888 [groans] Fuck! 1874 01:43:52,356 --> 01:43:53,657 [groaning] 1875 01:44:08,005 --> 01:44:09,740 Kid! Hey, kid! [groans] 1876 01:44:10,607 --> 01:44:11,909 Fuck. 1877 01:44:12,309 --> 01:44:13,310 Kid? 1878 01:44:17,648 --> 01:44:18,849 Fuck. 1879 01:44:23,120 --> 01:44:24,221 [grunts] 1880 01:44:30,460 --> 01:44:31,461 Kid? 1881 01:44:32,062 --> 01:44:33,096 Hey! 1882 01:44:33,163 --> 01:44:34,965 [grunting] 1883 01:44:41,672 --> 01:44:42,905 Kid. [groans] 1884 01:44:49,213 --> 01:44:51,215 Kid? Hey! Hey! 1885 01:44:51,281 --> 01:44:52,583 Kid! [groans] 1886 01:44:52,649 --> 01:44:54,484 - [gasps] - Fuck. [groaning] 1887 01:44:55,285 --> 01:44:56,353 Shit. 1888 01:44:57,154 --> 01:44:58,622 Hey. 1889 01:44:58,689 --> 01:44:59,755 What are you doing here? 1890 01:44:59,822 --> 01:45:01,625 [laughing] Hey. 1891 01:45:01,692 --> 01:45:04,228 No, I'm here to [stutters] help. 1892 01:45:04,294 --> 01:45:05,861 Stop following me! 1893 01:45:05,928 --> 01:45:08,265 I'm gonna get you out of here. 1894 01:45:08,332 --> 01:45:10,032 [squeaking] 1895 01:45:14,705 --> 01:45:15,905 No. 1896 01:45:18,174 --> 01:45:19,242 Please. 1897 01:45:21,545 --> 01:45:22,812 [Dean whimpering] 1898 01:45:23,580 --> 01:45:25,147 Ah. 1899 01:45:25,214 --> 01:45:27,283 I'm here this time. Just take me. 1900 01:45:28,084 --> 01:45:29,285 [Pennywise groans] 1901 01:45:29,885 --> 01:45:31,887 [laughing] 1902 01:45:31,954 --> 01:45:33,222 - [groans] - [Bill yelps] 1903 01:45:33,289 --> 01:45:34,290 - Son of a bitch! - [Pennywise laughing] 1904 01:45:35,659 --> 01:45:37,026 - [groans] - [whimpering] 1905 01:45:37,093 --> 01:45:39,028 [Pennywise laughing] 1906 01:45:39,095 --> 01:45:40,896 - [Bill grunting] - [Dean whimpering] 1907 01:45:41,931 --> 01:45:43,232 [screaming] 1908 01:45:45,702 --> 01:45:46,802 Help! 1909 01:45:46,869 --> 01:45:48,471 [Bill and Pennywise grunting] 1910 01:45:50,840 --> 01:45:52,275 Help! 1911 01:45:53,376 --> 01:45:54,410 Help! 1912 01:46:06,757 --> 01:46:08,991 - [panting] - [whimpering] 1913 01:46:09,425 --> 01:46:10,926 [yelling] 1914 01:46:10,993 --> 01:46:13,262 - [Dean screaming] - [Bill yelps] 1915 01:46:13,329 --> 01:46:14,864 [Bill panting] 1916 01:46:20,670 --> 01:46:22,371 I should go back there. I just fucking 1917 01:46:22,438 --> 01:46:24,273 left them in the lurch, man. I should go back there. 1918 01:46:24,340 --> 01:46:26,309 What the fuck are you talking about? Fuck that. 1919 01:46:26,375 --> 01:46:27,443 Fuck them. 1920 01:46:28,843 --> 01:46:31,447 I got dates in fucking Reno, man. 1921 01:46:36,252 --> 01:46:38,754 [Young Stanley singing in Hebrew] 1922 01:46:38,820 --> 01:46:40,723 [congregants responding] 1923 01:46:40,790 --> 01:46:42,525 [Young Stanley] Reflecting on the meaning of 1924 01:46:42,591 --> 01:46:43,892 what I just read, 1925 01:46:43,958 --> 01:46:46,329 the word "Leshanot" comes up a lot, 1926 01:46:46,395 --> 01:46:49,332 which means "to change, to transform." 1927 01:46:50,232 --> 01:46:52,301 Which makes sense, I guess, 1928 01:46:52,368 --> 01:46:55,137 because today I'm supposed to become a man. 1929 01:46:58,240 --> 01:47:00,576 It's funny, though. 1930 01:47:00,643 --> 01:47:03,978 Everyone, I think, has some memories 1931 01:47:04,045 --> 01:47:05,914 they're prouder of than others, right? 1932 01:47:05,980 --> 01:47:07,616 [timer beeping] 1933 01:47:07,683 --> 01:47:11,119 And maybe that's why change is so scary. 1934 01:47:13,054 --> 01:47:15,558 'Cause the things we wish we could leave behind... 1935 01:47:17,025 --> 01:47:19,428 - Good morning, Mike. - How you doing? 1936 01:47:19,495 --> 01:47:21,397 ...the whispers we wish we could silence... 1937 01:47:21,464 --> 01:47:24,933 His pa is the one. The one that set that fire. 1938 01:47:27,001 --> 01:47:30,271 ...the nightmares we most want to wake up from, 1939 01:47:32,708 --> 01:47:35,611 the memories we wish we could change... 1940 01:47:40,181 --> 01:47:43,151 ...the secrets we feel like we have to keep 1941 01:47:45,220 --> 01:47:47,989 are the hardest to walk away from. 1942 01:47:51,861 --> 01:47:54,396 The good stuff? 1943 01:47:54,462 --> 01:47:58,667 The pictures in our mind that fade away the fastest? 1944 01:47:58,734 --> 01:48:02,337 Those pieces of you it feels the easiest to lose. 1945 01:48:04,038 --> 01:48:07,075 - Maybe I don't want to forget. - [camera clicking] 1946 01:48:09,110 --> 01:48:12,414 Maybe if that's what today is all about, 1947 01:48:14,682 --> 01:48:16,584 forget it, right? 1948 01:48:16,651 --> 01:48:18,286 - Thank you, Stanley. - [stammering] 1949 01:48:18,353 --> 01:48:20,021 Today, I'm supposed to become a man, 1950 01:48:20,088 --> 01:48:23,091 but I don't feel any different. 1951 01:48:25,059 --> 01:48:27,162 I know I'm a loser. 1952 01:48:27,228 --> 01:48:29,431 And no matter what, 1953 01:48:29,497 --> 01:48:31,433 - I always fucking will be. - [congregants gasp] 1954 01:48:51,820 --> 01:48:53,688 Thanks for showing up, Stanley. 1955 01:49:35,229 --> 01:49:37,599 [Mrs. Hanlon] Mike! Help! 1956 01:49:37,665 --> 01:49:39,333 [Mrs. Hanlon screaming] 1957 01:49:39,399 --> 01:49:40,568 Help us! 1958 01:49:40,635 --> 01:49:43,838 - Please, Mikey, get help! - [Mr. Hanlon] Help us! 1959 01:49:43,905 --> 01:49:46,975 Please, Mikey, get help! 1960 01:49:47,040 --> 01:49:48,342 - [Mrs. Hanlon] Mikey! - [both scream] 1961 01:49:54,114 --> 01:49:55,617 [Henry yelling] 1962 01:50:05,526 --> 01:50:06,527 [groans] 1963 01:50:09,898 --> 01:50:11,164 [laughing] 1964 01:50:13,667 --> 01:50:16,470 You should have burned, Mike. 1965 01:50:16,537 --> 01:50:17,538 [yelling] 1966 01:50:22,977 --> 01:50:24,545 Just like your druggie parents. 1967 01:50:24,611 --> 01:50:27,347 - [grunting] - Can you see them yet? 1968 01:50:27,414 --> 01:50:28,749 [laughing] Crisping? 1969 01:50:28,815 --> 01:50:30,250 [both grunting] 1970 01:50:30,317 --> 01:50:32,486 Like fried fucking... 1971 01:50:32,553 --> 01:50:33,554 [groans] 1972 01:50:41,228 --> 01:50:42,429 [thuds] 1973 01:50:44,498 --> 01:50:47,167 I guess you could say that was long overdue. 1974 01:50:47,234 --> 01:50:49,069 Get it? 'Cause we're in a library. 1975 01:50:49,136 --> 01:50:50,704 [retches] No. 1976 01:50:51,972 --> 01:50:53,173 Oh... 1977 01:50:55,676 --> 01:50:56,910 [Beverly] Mike? 1978 01:50:56,977 --> 01:50:59,179 - [Ben] Hey. - [Beverly] Hey. Oh, my God. 1979 01:51:00,280 --> 01:51:01,481 [Beverly screams] 1980 01:51:03,250 --> 01:51:05,151 [Beverly panting] 1981 01:51:05,218 --> 01:51:06,820 Are you all right? 1982 01:51:06,887 --> 01:51:08,589 No, I'm not all right. I just fucking killed a guy. 1983 01:51:09,756 --> 01:51:11,258 I was talking to Mike. 1984 01:51:13,327 --> 01:51:14,828 Where's Bill? 1985 01:51:16,195 --> 01:51:18,665 - [cell phone ringing] - [clears throat] 1986 01:51:20,500 --> 01:51:21,835 Bill, we're all at the library. 1987 01:51:21,902 --> 01:51:23,337 Where are you at? 1988 01:51:23,403 --> 01:51:25,639 [stuttering] He took a little kid, Mike. 1989 01:51:25,706 --> 01:51:29,275 He took a little kid right in fucking front of me. 1990 01:51:29,342 --> 01:51:31,110 No, no, no, no, no. Just, just... 1991 01:51:31,177 --> 01:51:32,546 Look, just come here to the library. 1992 01:51:32,613 --> 01:51:34,113 We can talk about the plan. 1993 01:51:34,180 --> 01:51:36,282 - I'm gonna go kill It. - No, no, no. 1994 01:51:36,349 --> 01:51:40,152 I don't want any of you to get killed with me. 1995 01:51:40,219 --> 01:51:41,588 Bill! Bill! 1996 01:51:46,359 --> 01:51:47,995 He's going to fight It alone. 1997 01:51:48,061 --> 01:51:50,429 - What? - [Mike] Alone. 1998 01:51:50,496 --> 01:51:51,765 It's about the group. 1999 01:51:51,832 --> 01:51:53,265 The ritual doesn't work without the group. 2000 01:51:53,332 --> 01:51:54,901 Doing it together is why it'd work. 2001 01:51:58,839 --> 01:52:01,273 Mike, did he tell you where he was going? 2002 01:52:01,340 --> 01:52:03,175 If he really wanted to kill Pennywise, 2003 01:52:03,242 --> 01:52:04,778 there's only one place he'll go. 2004 01:52:04,845 --> 01:52:06,713 The same place the ritual needs to be performed. 2005 01:52:06,780 --> 01:52:09,215 Oh, we're not gonna like this, are we? 2006 01:52:10,182 --> 01:52:11,651 [sighs] Fuck. 2007 01:52:31,537 --> 01:52:33,339 [breathing heavily] 2008 01:52:41,114 --> 01:52:42,982 [Beverly] Bill! 2009 01:52:43,050 --> 01:52:45,085 No, no, you guys, no! 2010 01:52:45,152 --> 01:52:47,154 [stuttering] I started all this. 2011 01:52:47,219 --> 01:52:49,989 It's my fault that you're all here. 2012 01:52:50,057 --> 01:52:53,492 This curse, this fucking thing that's inside you all. 2013 01:52:53,559 --> 01:52:55,528 It started growing the day 2014 01:52:55,594 --> 01:52:57,130 that I made you go down to the Barrens 2015 01:52:57,196 --> 01:53:01,834 because all I cared about was finding Georgie. 2016 01:53:03,269 --> 01:53:04,737 Now, I'm gonna go in there, 2017 01:53:04,804 --> 01:53:06,472 and I don't know what's gonna happen, 2018 01:53:06,539 --> 01:53:09,341 but I can't ask you to do this. 2019 01:53:11,410 --> 01:53:12,745 [Beverly] Well, 2020 01:53:12,812 --> 01:53:14,980 we're not asking you, either. 2021 01:53:15,047 --> 01:53:16,082 - Bev... - We didn't 2022 01:53:16,148 --> 01:53:17,683 do it alone then, Bill, 2023 01:53:17,750 --> 01:53:20,386 so we're not gonna do this alone now. 2024 01:53:20,453 --> 01:53:22,688 Losers stick together. 2025 01:53:28,259 --> 01:53:30,930 So, does somebody want to say something? 2026 01:53:32,765 --> 01:53:35,901 Richie said it best when we were here last. 2027 01:53:35,968 --> 01:53:37,335 I did? 2028 01:53:38,904 --> 01:53:41,707 - "I don't want to die"? - Not that. 2029 01:53:41,774 --> 01:53:43,542 "You're lucky we're not measuring dicks"? 2030 01:53:45,010 --> 01:53:46,511 [Bill] No. 2031 01:53:48,547 --> 01:53:49,982 "Let's kill this fucking clown"? 2032 01:53:53,919 --> 01:53:56,588 Let's kill this fucking clown. 2033 01:54:21,412 --> 01:54:22,882 [Richie] Hmm. 2034 01:54:22,948 --> 01:54:24,549 Well, I love what he's done with the place. 2035 01:54:25,283 --> 01:54:26,417 Beep-beep, Richie. 2036 01:54:26,484 --> 01:54:27,752 All right. 2037 01:54:46,771 --> 01:54:48,873 Hey, hey. That's the basement, right? 2038 01:54:52,144 --> 01:54:53,411 [groaning] 2039 01:54:54,846 --> 01:54:56,581 [Beverly] Ben? 2040 01:54:56,648 --> 01:54:58,883 [Eddie] No, no! Hey, hey! Ben! 2041 01:54:58,950 --> 01:55:00,051 [both] Ben! 2042 01:55:00,118 --> 01:55:01,119 Ben? What's wrong? 2043 01:55:01,187 --> 01:55:03,388 [continues groaning] 2044 01:55:03,454 --> 01:55:05,657 - Ben! - Okay. All right. 2045 01:55:05,723 --> 01:55:07,358 - [Bill] Ben! - [rattling] 2046 01:55:13,498 --> 01:55:15,500 Okay, that can't be good, right? 2047 01:55:15,567 --> 01:55:16,868 - [Ben continues groaning] - [Beverly gasping] 2048 01:55:16,935 --> 01:55:18,670 Help! Hey! 2049 01:55:19,470 --> 01:55:20,672 [whimpers] 2050 01:55:21,406 --> 01:55:22,774 [pounding on fridge door] 2051 01:55:25,310 --> 01:55:26,511 [both] Ugh! 2052 01:55:33,184 --> 01:55:34,384 It's Stan. 2053 01:55:36,554 --> 01:55:38,089 - [Ben screaming] - [whimpering] 2054 01:55:38,156 --> 01:55:39,356 [Beverly] It can't be real. 2055 01:55:40,992 --> 01:55:43,027 - [yelling] - Oh! 2056 01:55:44,562 --> 01:55:45,997 - [all yelping] - Oh, God. 2057 01:55:46,064 --> 01:55:47,131 Shit. 2058 01:55:52,337 --> 01:55:53,738 [hyperventilating] 2059 01:55:55,372 --> 01:55:57,809 I'd still be alive if it wasn't for you, Bill. 2060 01:55:58,943 --> 01:55:59,944 No. 2061 01:56:04,349 --> 01:56:05,683 - Beverly! - [screaming] 2062 01:56:07,118 --> 01:56:08,418 [Pennywise laughing] 2063 01:56:08,953 --> 01:56:10,420 [Ben whimpering] 2064 01:56:12,290 --> 01:56:13,490 [knife unsheathing] 2065 01:56:15,193 --> 01:56:16,294 [screaming] 2066 01:56:16,361 --> 01:56:17,561 [grunting] 2067 01:56:25,904 --> 01:56:27,537 [cracking] 2068 01:56:27,604 --> 01:56:29,806 Richie, what's happening to me? 2069 01:56:31,209 --> 01:56:32,409 [groaning] 2070 01:56:49,626 --> 01:56:52,196 You gotta be fucking kidding. 2071 01:56:52,263 --> 01:56:53,830 [laughing] 2072 01:56:57,501 --> 01:56:59,803 [yelps] Fuck! 2073 01:57:01,239 --> 01:57:04,608 Oh, God damn it, get it away from me. Oh, God! 2074 01:57:06,377 --> 01:57:07,511 [snarling] 2075 01:57:07,577 --> 01:57:09,613 Whoa, whoa! [yelping] 2076 01:57:11,481 --> 01:57:13,183 [panting] 2077 01:57:13,251 --> 01:57:15,052 - [footsteps retreating] - [Pennywise laughing] 2078 01:57:20,290 --> 01:57:21,426 Eddie. 2079 01:57:21,491 --> 01:57:23,627 Hey. Are you okay? 2080 01:57:24,127 --> 01:57:25,128 I'm... 2081 01:57:30,334 --> 01:57:31,568 Oh, there he is. 2082 01:57:32,202 --> 01:57:33,870 [screaming] 2083 01:57:35,305 --> 01:57:36,506 Get it off of me! 2084 01:57:36,573 --> 01:57:37,507 - [Bill grunting] - [continues screaming] 2085 01:57:37,574 --> 01:57:39,176 Get it off of me! 2086 01:57:41,144 --> 01:57:42,079 [Ben] Richie! 2087 01:57:42,145 --> 01:57:44,448 - [Mike] Richie! - Richie! Hey! 2088 01:57:44,514 --> 01:57:45,949 - [Bill grunting] - [Richie screaming] 2089 01:57:47,117 --> 01:57:48,785 - [Richie] Get it off of me! - I wanna go home. 2090 01:57:50,354 --> 01:57:51,855 Get the knife! 2091 01:57:51,922 --> 01:57:53,690 God damn it, Eddie, get the knife! 2092 01:57:53,757 --> 01:57:56,259 Bill! Get it off of me, Bill! Quick! [screaming] 2093 01:57:58,762 --> 01:58:00,529 - Eddie, get the knife! - [grunts] 2094 01:58:01,164 --> 01:58:02,733 Ahh! Fuck! 2095 01:58:07,904 --> 01:58:09,538 - [grunting] - [Young Stanley groaning] 2096 01:58:16,013 --> 01:58:17,381 [grunting] 2097 01:58:17,447 --> 01:58:18,581 [Bill grunts] 2098 01:58:18,647 --> 01:58:20,083 [panting] 2099 01:58:23,420 --> 01:58:24,421 [Beverly] What? 2100 01:58:24,488 --> 01:58:25,688 [grunts] 2101 01:58:29,359 --> 01:58:30,760 [grunting] 2102 01:58:33,629 --> 01:58:34,830 [laughing] 2103 01:58:36,299 --> 01:58:38,101 Is everybody okay? 2104 01:58:38,168 --> 01:58:40,971 - [coughing] - [Bill] You all right? 2105 01:58:41,038 --> 01:58:43,340 [stuttering] He could have fucking died, man. 2106 01:58:43,407 --> 01:58:44,540 You know that, right? 2107 01:58:44,607 --> 01:58:46,176 I can't see. 2108 01:58:46,243 --> 01:58:49,879 Georgie's dead. The kid's dead. Stanley's dead. 2109 01:58:49,945 --> 01:58:52,482 You want Richie, too? You want Richie, too? 2110 01:58:52,548 --> 01:58:54,817 I don't want Richie, too. I don't. I don't. 2111 01:58:59,555 --> 01:59:01,557 Please don't be mad, Bill. 2112 01:59:05,462 --> 01:59:07,330 I was just scared. [crying] 2113 01:59:09,832 --> 01:59:12,768 That's what he wants, right? 2114 01:59:15,237 --> 01:59:17,173 Don't give it to him. 2115 01:59:29,718 --> 01:59:31,320 A lot of memories, huh? 2116 01:59:33,589 --> 01:59:34,890 All bad. 2117 01:59:38,427 --> 01:59:40,196 [rats squeaking] 2118 01:59:47,603 --> 01:59:48,838 [Eddie] Oh, man. 2119 01:59:50,339 --> 01:59:52,308 Blech. Gray water. 2120 02:00:30,613 --> 02:00:32,047 Shit. This is it. 2121 02:00:34,016 --> 02:00:35,251 This is where it happened. 2122 02:00:51,133 --> 02:00:52,700 No, no, no. 2123 02:00:52,767 --> 02:00:54,336 No. Ugh! 2124 02:01:02,911 --> 02:01:04,213 [Pennywise] Bevvie. 2125 02:01:13,622 --> 02:01:14,822 Bev, what is it? 2126 02:01:20,061 --> 02:01:21,664 I thought I heard something. 2127 02:01:21,729 --> 02:01:23,264 - [screaming] - [laughing] 2128 02:01:24,199 --> 02:01:25,568 Bev! 2129 02:01:25,634 --> 02:01:27,001 Time to sink! 2130 02:01:27,068 --> 02:01:28,269 - [laughs] - [screams] 2131 02:01:30,705 --> 02:01:32,106 [Mike] Bev! 2132 02:01:34,008 --> 02:01:35,243 [echoing] Guys. 2133 02:01:38,447 --> 02:01:40,114 Okay, guys. Come on. 2134 02:01:44,587 --> 02:01:46,354 Hey, guys. 2135 02:01:46,421 --> 02:01:48,523 Guys, come on. [crying] Please, come on. 2136 02:01:48,591 --> 02:01:50,391 I don't want to walk out of here alone. 2137 02:01:50,992 --> 02:01:52,293 [all gasping] 2138 02:01:54,229 --> 02:01:55,964 - You okay? - [Beverly crying] 2139 02:01:56,030 --> 02:01:58,233 I feel like crying. 2140 02:01:58,299 --> 02:02:01,102 Mike. Where do we go from here? 2141 02:02:08,142 --> 02:02:09,877 [Mike] In the depths is where It crept. 2142 02:02:09,944 --> 02:02:11,746 In the beneath, to find belief. 2143 02:02:11,813 --> 02:02:13,114 In the depths is where It crept. 2144 02:02:13,181 --> 02:02:14,649 In the beneath, to find belief. 2145 02:02:14,716 --> 02:02:16,184 Is he okay? 2146 02:02:16,251 --> 02:02:18,119 I think at this point, that's a relative question. 2147 02:02:18,186 --> 02:02:19,954 What's on the other side? 2148 02:02:20,021 --> 02:02:22,390 I don't know. No one does. 2149 02:02:25,226 --> 02:02:26,427 [Bill] Whoa, whoa, whoa! 2150 02:02:27,262 --> 02:02:28,263 Mike. 2151 02:02:33,368 --> 02:02:35,403 - Mike, don't. - All right. 2152 02:02:35,470 --> 02:02:36,770 - See you down there. - [all] Mike! 2153 02:02:36,837 --> 02:02:38,072 Wait! [stammers] 2154 02:02:44,245 --> 02:02:46,514 - Stay together. - Okay. 2155 02:02:49,617 --> 02:02:50,851 You guys, I can't do it. 2156 02:02:52,953 --> 02:02:55,089 I can't. You saw what happened up there. 2157 02:02:55,156 --> 02:02:57,225 I was gonna let you die. 2158 02:02:57,292 --> 02:02:59,193 I just fucking froze up. 2159 02:02:59,260 --> 02:03:01,296 If you let me go down there with you, 2160 02:03:01,362 --> 02:03:02,896 I'm gonna get us all killed. [inhales deeply] 2161 02:03:02,963 --> 02:03:04,064 Hey, hey, hey. Give me that. 2162 02:03:04,131 --> 02:03:05,132 - Give me that. - Richie. 2163 02:03:05,199 --> 02:03:06,833 Let go, you little turd. 2164 02:03:06,900 --> 02:03:08,670 - Just let me get... - [inhaler spraying] 2165 02:03:08,736 --> 02:03:10,003 [inhales deeply] 2166 02:03:10,070 --> 02:03:11,272 - I got it. - Stop. 2167 02:03:12,005 --> 02:03:13,541 Listen to me. 2168 02:03:13,608 --> 02:03:15,175 You had a moment. Fine. 2169 02:03:15,242 --> 02:03:18,045 But who killed a psychotic clown before he was 14? 2170 02:03:19,580 --> 02:03:20,715 Me. 2171 02:03:20,782 --> 02:03:21,848 Who stabbed Bowers with a knife 2172 02:03:21,915 --> 02:03:23,183 he pulled out of his own face? 2173 02:03:23,250 --> 02:03:24,519 Also me. 2174 02:03:24,585 --> 02:03:26,286 Who married a woman 10 times his own body mass? 2175 02:03:28,855 --> 02:03:30,458 - Me. - Yeah. 2176 02:03:33,494 --> 02:03:35,896 You're braver than you think. 2177 02:03:35,962 --> 02:03:37,164 All right. Thanks, Rich. 2178 02:03:38,098 --> 02:03:40,133 - Ow. - Sorry. 2179 02:03:42,637 --> 02:03:43,771 [Beverly] Hey. Here. 2180 02:03:43,837 --> 02:03:44,905 Take it. 2181 02:03:44,971 --> 02:03:46,873 It kills monsters. 2182 02:03:48,875 --> 02:03:51,111 - Does it? - Yeah. 2183 02:03:51,178 --> 02:03:52,846 If you believe it does. 2184 02:03:54,414 --> 02:03:55,482 Thanks, Bev. 2185 02:04:13,700 --> 02:04:14,836 [Mike echoing] You guys good? 2186 02:04:14,901 --> 02:04:16,169 [Bill] Yeah. 2187 02:04:20,707 --> 02:04:21,809 Can you get through that? 2188 02:04:21,875 --> 02:04:22,943 [Mike] It's the only way. This way. 2189 02:04:23,009 --> 02:04:24,544 It's in here! 2190 02:04:28,482 --> 02:04:29,616 Through here. 2191 02:04:29,683 --> 02:04:31,585 It's tight, but we can get through. 2192 02:04:47,134 --> 02:04:49,001 This is where It hid. 2193 02:05:09,589 --> 02:05:13,926 So, all this has been under Derry, like, forever? 2194 02:05:13,993 --> 02:05:15,829 Not forever. 2195 02:05:15,896 --> 02:05:17,330 Just a few million years. 2196 02:05:53,265 --> 02:05:56,368 It can only be attacked in its true form. 2197 02:05:56,435 --> 02:05:57,536 The ritual will show us that. 2198 02:05:57,603 --> 02:05:59,205 And what is It's true form? 2199 02:05:59,271 --> 02:06:01,106 I hope it's a puppy. 2200 02:06:01,173 --> 02:06:03,476 Like a Pomeranian or... 2201 02:06:03,542 --> 02:06:04,543 I'll shut up. 2202 02:06:05,544 --> 02:06:06,579 It's light. 2203 02:06:10,416 --> 02:06:12,485 A light that must be snuffed out by darkness. 2204 02:06:25,664 --> 02:06:26,665 Your artifacts. 2205 02:06:28,267 --> 02:06:30,436 Place them in the fire. 2206 02:06:30,503 --> 02:06:32,571 The past must burn with the present. 2207 02:06:41,013 --> 02:06:44,283 This is the boat that I built 2208 02:06:46,719 --> 02:06:48,220 with Georgie. 2209 02:06:52,825 --> 02:06:55,094 [Eddie] It's my inhaler. 2210 02:06:58,029 --> 02:06:59,331 [inhales deeply] 2211 02:07:00,332 --> 02:07:01,500 Come on, dude. 2212 02:07:04,102 --> 02:07:06,338 Something that I wish I had held on to. 2213 02:07:12,011 --> 02:07:14,914 This is a page from my yearbook. 2214 02:07:14,980 --> 02:07:17,583 That only one person signed. 2215 02:07:17,650 --> 02:07:20,986 I probably should have forgotten it, 2216 02:07:21,052 --> 02:07:23,522 but I couldn't, because I kept it in my wallet 2217 02:07:25,323 --> 02:07:26,825 for 27 years. 2218 02:07:33,131 --> 02:07:34,700 This is a token from the Capitol Theater. 2219 02:07:34,767 --> 02:07:36,401 - You brought an actual token? - [Richie] Yeah, man. 2220 02:07:36,468 --> 02:07:38,102 That's what we were supposed to do, asshole. 2221 02:07:38,169 --> 02:07:39,772 Do you have any idea how long that's gonna take to burn? 2222 02:07:39,838 --> 02:07:41,272 Yeah, but so is your inhaler, dude. 2223 02:07:41,339 --> 02:07:42,975 Guys, come on. 2224 02:07:43,042 --> 02:07:44,843 All the toxic fumes and the plastic and shit, so... 2225 02:07:47,780 --> 02:07:48,781 Look closely, Bev. 2226 02:07:50,248 --> 02:07:52,150 You see it? 2227 02:07:52,216 --> 02:07:53,652 That's where you hit Bowers. 2228 02:07:55,654 --> 02:07:56,655 The rock fight. 2229 02:07:59,157 --> 02:08:01,092 The day these bonds were forged. 2230 02:08:02,061 --> 02:08:03,561 That's not gonna burn, either. 2231 02:08:09,100 --> 02:08:10,301 Oh, wait. 2232 02:08:13,705 --> 02:08:15,206 Couldn't forget about Stan, 2233 02:08:15,941 --> 02:08:17,208 again. 2234 02:08:22,180 --> 02:08:23,815 [Mike] Okay. 2235 02:08:23,882 --> 02:08:24,883 Grab hands. 2236 02:08:26,584 --> 02:08:27,619 Come on. 2237 02:08:35,226 --> 02:08:37,328 The Ritual of Chud. 2238 02:08:37,395 --> 02:08:40,198 It's a battle of wills. 2239 02:08:40,264 --> 02:08:42,734 The first step was our reunion. 2240 02:08:42,800 --> 02:08:46,604 The second was the gathering of tokens. 2241 02:08:48,473 --> 02:08:50,508 This is the final step. 2242 02:08:53,344 --> 02:08:54,545 What the... 2243 02:09:03,287 --> 02:09:04,922 Fuck is that? 2244 02:09:04,989 --> 02:09:06,357 - [Mike] Don't look at them! - [Eddie] Are those 2245 02:09:06,424 --> 02:09:08,059 - the Deadlights? - Don't look at it! 2246 02:09:08,126 --> 02:09:09,761 Okay. 2247 02:09:09,827 --> 02:09:11,462 Turn light into dark. Turn light into dark. Say it! 2248 02:09:11,529 --> 02:09:13,131 - [Eddie] Say what? - Say it! 2249 02:09:13,230 --> 02:09:14,666 [all] Turn light into dark. 2250 02:09:14,732 --> 02:09:16,567 [Mike chanting in native language] 2251 02:09:16,634 --> 02:09:18,268 [others in English] Turn light into dark. 2252 02:09:18,336 --> 02:09:19,837 Turn light into dark. 2253 02:09:19,904 --> 02:09:21,539 Turn light into dark. 2254 02:09:21,606 --> 02:09:23,074 [continues chanting in native language] 2255 02:09:23,141 --> 02:09:25,410 [others chanting in English] Turn light into dark. 2256 02:09:37,989 --> 02:09:40,357 Turn light into dark. Mike, what's happening, man? 2257 02:09:40,424 --> 02:09:42,060 Keep chanting! 2258 02:09:42,126 --> 02:09:43,326 Turn light into dark. 2259 02:09:43,393 --> 02:09:44,996 [Mike chanting in native language] 2260 02:09:45,063 --> 02:09:46,430 [others chanting in English] 2261 02:09:46,496 --> 02:09:48,966 Turn light into dark! 2262 02:09:49,033 --> 02:09:50,902 Turn light into dark! 2263 02:09:50,968 --> 02:09:53,705 Turn light into dark! Turn light into dark! 2264 02:09:53,771 --> 02:09:55,405 - [Mike] Keep chanting! - Turn light into dark! 2265 02:09:55,472 --> 02:09:57,108 - [Mike] Keep chanting! - Turn light into dark! 2266 02:09:57,175 --> 02:09:58,943 [Mike chanting in native language] 2267 02:10:01,079 --> 02:10:03,014 [Eddie] Turn light into dark! Turn light into dark! 2268 02:10:03,081 --> 02:10:04,115 Is it working? Did we do it? 2269 02:10:04,182 --> 02:10:05,717 [box creaking] 2270 02:10:05,783 --> 02:10:07,785 [Mike grunting] 2271 02:10:07,852 --> 02:10:09,286 What is this? Is this part of it? 2272 02:10:09,352 --> 02:10:10,822 Mike, is this supposed to be happening? 2273 02:10:10,888 --> 02:10:12,123 - [Eddie] What? No, no, no. - Keep chanting! 2274 02:10:12,190 --> 02:10:13,657 - What? - Keep chanting! 2275 02:10:13,724 --> 02:10:15,026 Turn light into dark! 2276 02:10:15,093 --> 02:10:16,560 - Turn light into dark. - Come on! 2277 02:10:16,626 --> 02:10:19,229 [all] Turn light into dark. Turn light into dark. 2278 02:10:19,296 --> 02:10:20,597 - [whimpering] - Whoa! 2279 02:10:22,299 --> 02:10:23,500 [gasps] 2280 02:10:25,069 --> 02:10:26,369 Hey! Hey! 2281 02:10:26,436 --> 02:10:27,771 [all yelping] 2282 02:10:30,841 --> 02:10:31,976 Shit! 2283 02:10:34,678 --> 02:10:37,714 Move, move! Whoa! 2284 02:10:41,018 --> 02:10:42,385 [groans] 2285 02:10:42,452 --> 02:10:43,887 - [high-pitched ringing] - [muffled shouting] 2286 02:10:45,889 --> 02:10:47,824 Bev. Bev. 2287 02:10:48,959 --> 02:10:51,495 - [Beverly] Richie. - [Richie] Are you okay? 2288 02:10:51,561 --> 02:10:53,029 - I can't hear shit. - He's okay. 2289 02:10:53,097 --> 02:10:54,631 - [Bill] Are you all right? - [Ben] Yeah. No, no, no. 2290 02:10:54,698 --> 02:10:56,234 - [Eddie] Wait, where's Mike? - [Ben] Mike! 2291 02:10:56,299 --> 02:10:57,501 [men] Mike! 2292 02:10:57,567 --> 02:10:59,569 - I'm here! - [Richie] Hey, guys. 2293 02:10:59,636 --> 02:11:01,638 Did we do it? Did we do it? Yeah? Did we do it? 2294 02:11:01,705 --> 02:11:03,273 [Richie] We put the tokens in the thing. 2295 02:11:03,340 --> 02:11:04,407 That's good, right? 2296 02:11:04,474 --> 02:11:06,244 [Eddie] We did it, right? 2297 02:11:06,309 --> 02:11:08,178 [all exclaim in fear] 2298 02:11:08,246 --> 02:11:09,679 Shit! Shit! 2299 02:11:09,746 --> 02:11:12,816 Oh, did it work, Mikey? Did it work? 2300 02:11:12,883 --> 02:11:14,818 [Pennywise laughing] 2301 02:11:14,885 --> 02:11:18,421 Tell them why your silly little ritual didn't work. 2302 02:11:19,656 --> 02:11:21,424 Tell them it's all just a... 2303 02:11:21,491 --> 02:11:23,292 What's the word, Eds? 2304 02:11:23,360 --> 02:11:24,628 Gazebo? 2305 02:11:25,896 --> 02:11:27,531 Mike, what's he talking about? 2306 02:11:27,597 --> 02:11:28,765 [stuttering] Mikey? 2307 02:11:30,299 --> 02:11:35,071 Oh, Mikey, you never showed them the fourth side, did you? 2308 02:11:35,138 --> 02:11:36,540 [Pennywise laughing] 2309 02:11:36,606 --> 02:11:38,041 Didn't want them to know 2310 02:11:38,108 --> 02:11:41,044 what actually happened to the poor Shokopiwah? 2311 02:11:41,111 --> 02:11:43,379 - Yum, yum, yum, yum, yum. - [rumbling] 2312 02:11:45,682 --> 02:11:47,383 [Shokopiwah screaming] 2313 02:11:51,888 --> 02:11:54,157 Fuck, Mikey. You lied to us, again? 2314 02:11:54,224 --> 02:11:57,359 [stammering] No, but they didn't believe! 2315 02:11:57,426 --> 02:11:58,662 They didn't believe they could kill It! 2316 02:11:58,728 --> 02:12:00,063 That's why it didn't work back then! 2317 02:12:00,130 --> 02:12:01,397 Are you fucking kidding me, Mike? 2318 02:12:01,463 --> 02:12:02,999 - We hurt him. - Fuck! 2319 02:12:03,066 --> 02:12:04,600 [Bill] Fuck you, Mikey. 2320 02:12:04,668 --> 02:12:07,704 I needed something, anything, for us to remember. 2321 02:12:07,771 --> 02:12:09,272 Anything for us to believe! 2322 02:12:09,338 --> 02:12:10,439 - God damn it! - Fuck! 2323 02:12:10,506 --> 02:12:11,875 [Pennywise laughing] 2324 02:12:16,980 --> 02:12:18,347 [all screaming] 2325 02:12:19,448 --> 02:12:20,516 [Beverly] The Deadlights! 2326 02:12:20,583 --> 02:12:21,952 Don't look at them! 2327 02:12:22,018 --> 02:12:23,019 [groans] 2328 02:12:26,990 --> 02:12:28,591 For 27 years, 2329 02:12:29,525 --> 02:12:32,996 I dreamt of you. [laughing] 2330 02:12:34,231 --> 02:12:36,532 I craved you. 2331 02:12:36,599 --> 02:12:39,202 Oh, I've missed you! [laughs] 2332 02:12:39,269 --> 02:12:41,204 Mike! Move back! 2333 02:12:41,271 --> 02:12:45,374 Waiting for this very moment. 2334 02:12:45,441 --> 02:12:47,943 Mikey! You gotta move, Mikey! 2335 02:12:48,010 --> 02:12:49,745 - Sorry. I'm sorry, guys. - [Eddie] Mike, come on, man! 2336 02:12:49,812 --> 02:12:51,181 I'm sorry. I'm so sorry. 2337 02:12:51,248 --> 02:12:53,649 Time to float! 2338 02:12:54,817 --> 02:12:56,186 [all gasp] 2339 02:12:56,253 --> 02:12:57,786 - Oh, shit! - Sorry. 2340 02:12:59,955 --> 02:13:01,657 [Eddie] Mike, come on, get up! Get him up! 2341 02:13:01,724 --> 02:13:03,559 - [Bill] Go, go! - [Eddie] Run! 2342 02:13:03,626 --> 02:13:05,961 - Oh, shit! - [Bill] Run! Go, go, go! 2343 02:13:06,028 --> 02:13:07,596 [snarling] 2344 02:13:16,273 --> 02:13:17,706 Go, go, go! 2345 02:13:21,911 --> 02:13:22,945 Go! 2346 02:13:36,158 --> 02:13:37,660 [Ben] Go, go, go! 2347 02:13:41,997 --> 02:13:42,998 Where'd he go? 2348 02:13:43,065 --> 02:13:44,199 Don't worry. We'll find a way out. 2349 02:13:57,512 --> 02:13:58,981 [gasps] 2350 02:13:59,048 --> 02:14:00,049 [coughing] 2351 02:14:05,888 --> 02:14:07,522 - Oh, shit! - [yelps] Can he see us? 2352 02:14:08,556 --> 02:14:09,892 - [both screaming] - Oh, my God! 2353 02:14:09,959 --> 02:14:11,026 [Eddie] Shit. 2354 02:14:11,827 --> 02:14:13,494 Oh, shit. 2355 02:14:13,561 --> 02:14:15,663 [Richie] Holy shit! Holy shit! Run! 2356 02:14:15,730 --> 02:14:17,232 [Eddie] Oh, shit! 2357 02:14:17,299 --> 02:14:18,834 [both gasp] 2358 02:14:18,901 --> 02:14:20,501 [Richie] Shit. You gotta be fucking kidding me. 2359 02:14:26,674 --> 02:14:27,876 We're trapped. 2360 02:14:27,943 --> 02:14:29,711 - Where do we go? - [rumbling] 2361 02:14:34,216 --> 02:14:36,118 [both screaming] 2362 02:14:40,521 --> 02:14:42,024 [grunting] 2363 02:14:42,091 --> 02:14:43,092 [gasps] 2364 02:14:45,194 --> 02:14:46,995 [screaming] 2365 02:14:47,062 --> 02:14:48,696 [groaning] 2366 02:14:50,932 --> 02:14:52,667 [yelping] 2367 02:14:58,706 --> 02:15:00,708 - [Eddie] God damn it! - [Richie] Uh... 2368 02:15:00,775 --> 02:15:02,977 All right. "Not Scary At All." All right? 2369 02:15:03,044 --> 02:15:03,911 No, no, no. 2370 02:15:03,978 --> 02:15:05,646 - [stammering] - Wait. Why? 2371 02:15:05,713 --> 02:15:07,483 They're flipped. He's fucking with us. 2372 02:15:07,548 --> 02:15:09,717 - Are you sure? Positive? - Trust me. 2373 02:15:09,784 --> 02:15:11,085 - Yes! - Okay. 2374 02:15:15,690 --> 02:15:16,924 [woman] Where's my shoe? 2375 02:15:23,898 --> 02:15:25,199 [woman tap dancing] 2376 02:15:26,000 --> 02:15:27,235 [woman laughing] 2377 02:15:27,301 --> 02:15:29,737 [Eddie and Richie screaming] 2378 02:15:29,804 --> 02:15:32,106 What the fuck? You told me to trust you! 2379 02:15:32,173 --> 02:15:33,608 [screaming continues] 2380 02:15:34,443 --> 02:15:35,610 He's not fucking with us. 2381 02:15:35,676 --> 02:15:36,811 Let's go to "Not Scary At All." 2382 02:15:36,878 --> 02:15:38,179 Okay. [breathing heavily] 2383 02:15:44,085 --> 02:15:46,087 It's all right. Let's go. 2384 02:15:46,154 --> 02:15:47,155 [panting] 2385 02:15:48,356 --> 02:15:49,991 Oh, shit. 2386 02:15:52,160 --> 02:15:53,961 No way am I falling for this shit again. 2387 02:15:54,028 --> 02:15:56,464 Oh, yeah. That thing's a fucking monster. 2388 02:15:56,531 --> 02:15:57,765 Richie, make it sit. 2389 02:15:57,832 --> 02:16:00,334 I know your moves, you little bitch. 2390 02:16:02,970 --> 02:16:03,971 Rich? 2391 02:16:04,672 --> 02:16:06,007 It's gone, man. 2392 02:16:06,074 --> 02:16:07,475 - Yeah. Wait. - Oh. Okay. 2393 02:16:07,542 --> 02:16:08,810 Okay. 2394 02:16:10,311 --> 02:16:11,312 Sit. 2395 02:16:12,480 --> 02:16:13,981 [Eddie] He did it. 2396 02:16:14,048 --> 02:16:15,416 Oh, that's cute. 2397 02:16:15,483 --> 02:16:17,218 - That's a good boy. - That's actually super cute. 2398 02:16:17,285 --> 02:16:18,585 That's a good boy. 2399 02:16:18,652 --> 02:16:20,021 - Are you a good boy? - [Richie] Good boy. 2400 02:16:20,088 --> 02:16:21,956 - [snarling] - [both screaming] 2401 02:16:25,059 --> 02:16:26,327 Shit! 2402 02:16:26,394 --> 02:16:28,296 Yo, next time, we just go with regular "Scary." 2403 02:16:28,362 --> 02:16:29,696 Next time? 2404 02:16:42,210 --> 02:16:45,179 [Georgie] I lost it, Billy. 2405 02:16:46,947 --> 02:16:49,217 It just floated off. 2406 02:16:51,885 --> 02:16:54,654 [stuttering] I'm not mad at you. 2407 02:16:56,056 --> 02:16:58,792 It's your fault what happened, isn't it? 2408 02:17:01,128 --> 02:17:05,165 You weren't really that sick that morning, were you? 2409 02:17:06,534 --> 02:17:07,767 No. 2410 02:17:09,669 --> 02:17:12,672 I just pretended 2411 02:17:12,739 --> 02:17:15,142 because I didn't want to play with you. 2412 02:17:18,579 --> 02:17:20,414 I just didn't want to. 2413 02:17:21,616 --> 02:17:24,217 You lied and I died. 2414 02:17:24,985 --> 02:17:28,589 You lied and I died. 2415 02:17:28,655 --> 02:17:31,626 You lied and I died! 2416 02:17:31,691 --> 02:17:34,495 You lied and I died! 2417 02:17:34,562 --> 02:17:36,464 You lied and I died! 2418 02:17:36,531 --> 02:17:38,798 It happened because of me, Georgie. Me. 2419 02:17:38,865 --> 02:17:40,367 No, no, no. It was... 2420 02:17:48,576 --> 02:17:49,644 Lied and died! 2421 02:17:49,709 --> 02:17:51,612 - [yelps] - Lied and died! 2422 02:17:51,678 --> 02:17:53,446 Lied and died! 2423 02:17:53,513 --> 02:17:55,582 [muffled] You lied and I died! 2424 02:17:55,650 --> 02:17:57,184 [breathing heavily] 2425 02:17:57,250 --> 02:17:58,685 [suffocating] 2426 02:18:10,530 --> 02:18:12,032 [exhales shakily] 2427 02:18:14,634 --> 02:18:16,303 [pounding on door] 2428 02:18:26,246 --> 02:18:27,881 [yelps] 2429 02:18:27,948 --> 02:18:30,884 You in there, you little shit? I can smell you. 2430 02:18:30,951 --> 02:18:33,386 [sniffs] You smell just like Lois Lane. 2431 02:18:34,421 --> 02:18:35,589 Here's Johnny! 2432 02:18:35,655 --> 02:18:37,090 [voices chattering loudly] 2433 02:18:40,826 --> 02:18:42,861 [voice laughing sinisterly] 2434 02:18:50,337 --> 02:18:52,472 [liquid rushing] 2435 02:18:53,173 --> 02:18:54,174 [gasps] 2436 02:18:56,243 --> 02:18:58,010 [screaming] 2437 02:18:59,579 --> 02:19:01,013 [yelping] 2438 02:19:04,584 --> 02:19:05,851 [continues screaming] 2439 02:19:15,794 --> 02:19:17,464 All that success, 2440 02:19:17,530 --> 02:19:18,931 all those sit-ups, 2441 02:19:18,998 --> 02:19:20,833 but deep down, still just 2442 02:19:20,899 --> 02:19:23,836 a little fat, fat, fatty loser... 2443 02:19:23,902 --> 02:19:25,204 [Pennywise laughing] 2444 02:19:25,271 --> 02:19:28,874 ...who always knew he would die alone. 2445 02:19:30,577 --> 02:19:32,111 [screaming] 2446 02:19:33,345 --> 02:19:34,346 [hissing] 2447 02:19:35,515 --> 02:19:37,651 - Slut! - Bev! 2448 02:19:37,717 --> 02:19:38,917 [screaming] 2449 02:19:40,620 --> 02:19:41,854 Beverly! 2450 02:19:42,454 --> 02:19:43,889 Bevvie. 2451 02:19:43,956 --> 02:19:46,760 Just open up the door for me, okay? 2452 02:19:46,825 --> 02:19:48,762 Beverly, can you hear me? 2453 02:19:48,827 --> 02:19:50,429 [grunting] 2454 02:19:50,496 --> 02:19:52,798 Come to Daddy, now. 2455 02:19:52,865 --> 02:19:54,133 Bev, don't listen! 2456 02:19:54,199 --> 02:19:55,200 [yelps] 2457 02:19:55,834 --> 02:19:57,036 Bev! 2458 02:19:58,270 --> 02:20:00,272 Are you still my little girl, Bevvie? 2459 02:20:00,339 --> 02:20:02,041 [gasping] 2460 02:20:02,107 --> 02:20:03,942 Beverly, I love you! 2461 02:20:04,910 --> 02:20:06,178 Ben! 2462 02:20:06,245 --> 02:20:08,647 Are you still my little girl, Bevvie? 2463 02:20:08,715 --> 02:20:10,582 Are you still my little girl? 2464 02:20:10,649 --> 02:20:11,684 Not anymore! 2465 02:20:11,751 --> 02:20:13,118 - [grunts] - [screaming] 2466 02:20:14,853 --> 02:20:16,889 [Mr. Marsh] You little... 2467 02:20:16,955 --> 02:20:18,857 "Your hair is winter fire. 2468 02:20:18,924 --> 02:20:20,259 [whimpering] 2469 02:20:20,326 --> 02:20:22,494 "January embers. 2470 02:20:22,561 --> 02:20:24,363 "My heart... 2471 02:20:27,366 --> 02:20:28,400 "My heart..." 2472 02:20:28,467 --> 02:20:30,369 [shouting] 2473 02:20:30,436 --> 02:20:31,437 No! 2474 02:20:34,373 --> 02:20:35,607 [Ben screaming] 2475 02:20:37,842 --> 02:20:39,111 Ben! 2476 02:20:39,178 --> 02:20:41,547 - [continues screaming] - Ben! 2477 02:20:50,489 --> 02:20:51,956 [both grunting] 2478 02:20:53,359 --> 02:20:54,593 [Ben gasping] 2479 02:21:03,669 --> 02:21:04,969 "January embers." 2480 02:21:06,772 --> 02:21:08,607 "My heart burns there, too." 2481 02:21:10,476 --> 02:21:11,943 It was you. 2482 02:21:14,713 --> 02:21:16,180 [Pennywise whooping] 2483 02:21:26,891 --> 02:21:28,494 We deserve to die. 2484 02:21:28,560 --> 02:21:30,027 No. 2485 02:21:30,094 --> 02:21:34,232 You were the best big brother there ever [stuttering] was. 2486 02:21:34,298 --> 02:21:37,068 No! We killed our little brother! 2487 02:21:37,135 --> 02:21:38,537 [Bill shushing] 2488 02:21:38,604 --> 02:21:40,371 He loved you. 2489 02:21:40,438 --> 02:21:42,073 And just because you didn't want to play 2490 02:21:42,140 --> 02:21:43,408 on a rainy day, 2491 02:21:44,576 --> 02:21:46,244 just one time, 2492 02:21:48,614 --> 02:21:50,616 that does not make it our fault. 2493 02:21:51,583 --> 02:21:52,950 [gun clicks] 2494 02:21:55,953 --> 02:21:57,021 [chuckling] 2495 02:21:57,088 --> 02:21:58,624 [gun clicking] 2496 02:22:02,093 --> 02:22:03,594 And it never, 2497 02:22:06,330 --> 02:22:07,965 ever... 2498 02:22:08,032 --> 02:22:09,467 [breathing heavily] 2499 02:22:10,668 --> 02:22:11,669 ...did. 2500 02:22:21,546 --> 02:22:22,713 - [gasps] - [yells] 2501 02:22:31,389 --> 02:22:33,024 [coughing] 2502 02:22:45,969 --> 02:22:47,171 Bill. 2503 02:22:48,739 --> 02:22:50,074 - Miss me? - [gasps] 2504 02:22:51,576 --> 02:22:53,344 I know what you are. 2505 02:22:53,411 --> 02:22:54,712 That's why I'm not afraid. 2506 02:22:56,447 --> 02:22:58,014 [groaning] 2507 02:22:58,549 --> 02:22:59,550 [laughing] 2508 02:23:01,352 --> 02:23:03,521 Well, I know what you are. 2509 02:23:05,590 --> 02:23:07,123 A madman. 2510 02:23:09,894 --> 02:23:11,362 [Mike yelping] 2511 02:23:11,429 --> 02:23:12,430 [grunts] 2512 02:23:13,598 --> 02:23:14,599 Hey, fuckface! 2513 02:23:18,836 --> 02:23:20,036 [groans] 2514 02:23:21,572 --> 02:23:23,240 You wanna play Truth or Dare? 2515 02:23:23,306 --> 02:23:24,575 Here's a truth. 2516 02:23:24,642 --> 02:23:26,243 You're a sloppy bitch! 2517 02:23:26,309 --> 02:23:27,411 Yeah, that's right! 2518 02:23:27,478 --> 02:23:30,046 Let's dance! Yippee-ki-yay... 2519 02:23:42,727 --> 02:23:43,728 [gasps] 2520 02:24:03,246 --> 02:24:05,515 This kills monsters. 2521 02:24:06,383 --> 02:24:08,385 If you believe it does. 2522 02:24:08,451 --> 02:24:10,253 If you believe it does. 2523 02:24:11,054 --> 02:24:12,556 If you believe it does. 2524 02:24:13,456 --> 02:24:15,158 If you believe it does. 2525 02:24:17,227 --> 02:24:20,196 Beep-beep, motherfucker! 2526 02:24:22,132 --> 02:24:23,333 [howls] 2527 02:24:24,534 --> 02:24:25,602 [grunts] 2528 02:24:25,669 --> 02:24:27,137 [choking] 2529 02:24:38,983 --> 02:24:40,051 Holy shit! 2530 02:24:40,116 --> 02:24:42,185 [wheezing] 2531 02:24:44,588 --> 02:24:45,689 Rich! 2532 02:24:45,755 --> 02:24:47,123 Oh, Rich! 2533 02:24:47,190 --> 02:24:48,825 Hey, Rich, wake up! 2534 02:24:48,892 --> 02:24:50,160 Hey. 2535 02:24:50,226 --> 02:24:51,795 Yeah, yeah! There he is, buddy! 2536 02:24:51,861 --> 02:24:53,296 Hey, Richie, listen! 2537 02:24:53,363 --> 02:24:54,698 I think I got him, man! 2538 02:24:57,033 --> 02:24:58,368 I think I killed It! 2539 02:24:58,435 --> 02:24:59,936 I did! I think I killed It for real! 2540 02:25:00,003 --> 02:25:01,738 - [groans] - [yelps] 2541 02:25:01,805 --> 02:25:03,105 [screaming] 2542 02:25:03,173 --> 02:25:04,774 [gasping] 2543 02:25:04,841 --> 02:25:05,842 Eddie. 2544 02:25:08,612 --> 02:25:09,613 Richie. 2545 02:25:12,816 --> 02:25:13,917 Richie. 2546 02:25:13,984 --> 02:25:14,985 [screaming] 2547 02:25:15,051 --> 02:25:16,653 [gasps] 2548 02:25:16,720 --> 02:25:18,120 [Pennywise laughing] 2549 02:25:18,788 --> 02:25:19,789 No! 2550 02:25:21,123 --> 02:25:22,359 Eddie. 2551 02:25:23,827 --> 02:25:26,128 Uh-oh! 2552 02:25:26,195 --> 02:25:27,397 [screaming] 2553 02:25:27,831 --> 02:25:28,832 No! 2554 02:25:30,165 --> 02:25:31,668 [yelping] 2555 02:25:35,170 --> 02:25:36,372 [gasps] 2556 02:25:39,208 --> 02:25:40,577 [groaning] 2557 02:25:42,078 --> 02:25:43,345 [all] Eddie! 2558 02:25:49,919 --> 02:25:51,186 [Ben] Eds! 2559 02:25:52,055 --> 02:25:54,256 - Eds! Eds! - [Richie] Eddie! 2560 02:25:54,323 --> 02:25:55,792 [Bill] Eds, come on, man. 2561 02:25:55,859 --> 02:25:57,292 [Eddie groaning] 2562 02:25:57,359 --> 02:25:58,560 [Ben] Be careful! Be careful! 2563 02:26:03,365 --> 02:26:04,566 [labored breathing] 2564 02:26:09,204 --> 02:26:11,540 Come out and play, Losers! 2565 02:26:13,043 --> 02:26:14,510 He's hurt. He's hurt really bad. 2566 02:26:14,576 --> 02:26:15,879 We gotta get him out of here. 2567 02:26:15,945 --> 02:26:17,312 How are we supposed to do that, Richie? 2568 02:26:21,183 --> 02:26:22,785 I almost killed It. 2569 02:26:24,087 --> 02:26:25,287 The leper. 2570 02:26:26,188 --> 02:26:28,357 My hands around his throat. 2571 02:26:28,424 --> 02:26:30,626 And I could feel him choking. 2572 02:26:31,995 --> 02:26:33,796 I made him small. 2573 02:26:39,135 --> 02:26:40,369 He seemed so weak. 2574 02:26:43,205 --> 02:26:44,807 He seemed so weak. 2575 02:26:45,774 --> 02:26:46,809 The Shokopiwah. 2576 02:26:48,444 --> 02:26:49,745 All living things must abide by 2577 02:26:49,812 --> 02:26:51,313 the laws of the shape they inhabit. 2578 02:26:52,314 --> 02:26:53,849 [Ben] Guys! 2579 02:26:53,916 --> 02:26:55,984 There's a passageway. Through here. 2580 02:26:57,286 --> 02:26:59,388 The tunnel. 2581 02:26:59,455 --> 02:27:01,390 Pennywise has to make himself small 2582 02:27:01,457 --> 02:27:04,560 to get through the entrance of the cavern, right? 2583 02:27:04,626 --> 02:27:05,961 Okay, so, if we can get back there, we can 2584 02:27:06,028 --> 02:27:08,163 - force him down to size. - Yeah. 2585 02:27:08,230 --> 02:27:11,433 We make him small. Small enough so we can kill him. 2586 02:27:13,602 --> 02:27:16,972 I can smell the stink of your fear! 2587 02:27:17,039 --> 02:27:18,440 [Pennywise laughing] 2588 02:27:18,507 --> 02:27:20,509 - Let's go! Go! - [Ben] Come on! Come on! 2589 02:27:20,576 --> 02:27:22,377 It's tight. It's tight. Be careful! 2590 02:27:36,592 --> 02:27:39,895 I need a little rest. Oh, thanks. [groaning] 2591 02:27:41,063 --> 02:27:42,664 Hey. 2592 02:27:42,731 --> 02:27:43,766 Hey, Richie? 2593 02:27:43,832 --> 02:27:45,100 I gotta tell you something. 2594 02:27:45,167 --> 02:27:46,769 What? What's up, buddy? 2595 02:27:49,938 --> 02:27:50,939 I fucked your mother. 2596 02:27:53,407 --> 02:27:55,476 [laughing] 2597 02:27:55,543 --> 02:27:57,378 [Pennywise] Losers out! [laughing] 2598 02:28:00,182 --> 02:28:01,382 [Bill] Go. Go! 2599 02:28:04,652 --> 02:28:05,653 [yelping] 2600 02:28:07,122 --> 02:28:08,322 [all screaming] 2601 02:28:10,591 --> 02:28:11,960 [Pennywise whoops] 2602 02:28:12,460 --> 02:28:13,661 Gotcha! 2603 02:28:14,963 --> 02:28:16,531 Whoa! 2604 02:28:16,597 --> 02:28:19,935 You filthy little children. 2605 02:28:20,002 --> 02:28:21,602 [laughs] 2606 02:28:21,669 --> 02:28:23,105 You got a plan B, man? What the hell do we do now? 2607 02:28:23,172 --> 02:28:24,840 You die. That's what you do. 2608 02:28:25,874 --> 02:28:27,042 [Ben] Mike? 2609 02:28:29,644 --> 02:28:31,445 There's more than one way to make someone small. 2610 02:28:33,714 --> 02:28:34,615 Oh! 2611 02:28:34,682 --> 02:28:36,818 Make him believe that he is. 2612 02:28:36,884 --> 02:28:38,753 - [stutters] What? - Make him believe that he is. 2613 02:28:38,820 --> 02:28:42,356 Oh? Me? Small? [laughs] 2614 02:28:43,391 --> 02:28:46,460 I am the Eater of Worlds. 2615 02:28:46,527 --> 02:28:47,728 Not to us, you're not. 2616 02:28:50,464 --> 02:28:51,866 You're just a clown. 2617 02:28:56,104 --> 02:28:57,105 [growling] 2618 02:28:57,172 --> 02:28:58,539 You're a weak old woman. 2619 02:29:01,375 --> 02:29:04,045 The Eater of Worlds. 2620 02:29:04,111 --> 02:29:05,479 A headless boy! 2621 02:29:07,381 --> 02:29:08,883 Impostor! 2622 02:29:08,950 --> 02:29:10,285 [snarling] 2623 02:29:10,351 --> 02:29:11,819 You're a mimic! 2624 02:29:14,088 --> 02:29:15,723 A mimic! 2625 02:29:15,790 --> 02:29:18,626 You're a fucking bully! 2626 02:29:18,693 --> 02:29:20,361 You're just a fucking clown! 2627 02:29:20,428 --> 02:29:21,562 Eater of Worlds! 2628 02:29:21,629 --> 02:29:23,664 A clown! A dumb fucking clown! 2629 02:29:24,866 --> 02:29:26,534 [Bill] Clown! 2630 02:29:28,135 --> 02:29:30,171 A leper! 2631 02:29:30,238 --> 02:29:32,073 [Beverly] You're a clown! 2632 02:29:32,139 --> 02:29:33,407 You're a clown! 2633 02:29:33,474 --> 02:29:34,609 A painting! 2634 02:29:34,675 --> 02:29:35,977 [Ben] You're a clown! 2635 02:29:36,043 --> 02:29:37,377 [Bill] I'm not afraid of you anymore! 2636 02:29:37,445 --> 02:29:40,314 A motherfucking stupid mummy! 2637 02:29:40,380 --> 02:29:41,582 [Mike] You're a clown! 2638 02:29:43,017 --> 02:29:44,852 Clown! Clown! 2639 02:29:44,919 --> 02:29:46,587 - [all shouting] - [Pennywise groaning] 2640 02:29:46,654 --> 02:29:48,990 - [Mike] Clown! - Clown! 2641 02:29:49,056 --> 02:29:51,225 You're a fucking clown! 2642 02:29:51,292 --> 02:29:52,660 [Beverly] You're a clown! 2643 02:29:52,727 --> 02:29:54,862 - [Ben] A stupid mummy! - Clown! 2644 02:29:56,230 --> 02:29:57,564 [Ben] Clown, motherfucker! 2645 02:29:57,632 --> 02:30:00,902 I am the Eater of Worlds! 2646 02:30:05,472 --> 02:30:07,474 [Ben] Clown! 2647 02:30:07,540 --> 02:30:10,144 - Clown! - You're just a clown! Clown! 2648 02:30:10,211 --> 02:30:12,914 - I am the Eater of Worlds! - [Ben and Bill] A clown! 2649 02:30:12,980 --> 02:30:14,447 - [Pennywise snarls] - [Bill] Whoa! 2650 02:30:14,514 --> 02:30:16,616 [losers chanting] A clown! A clown! 2651 02:30:17,218 --> 02:30:18,618 [screaming] 2652 02:30:18,685 --> 02:30:21,022 [Mike] No one's afraid of you. 2653 02:30:21,088 --> 02:30:22,522 No one's scared of you. 2654 02:30:24,125 --> 02:30:26,426 [losers] Clown! Clown! 2655 02:30:27,427 --> 02:30:31,132 Clown. Clown. Clown. 2656 02:30:31,198 --> 02:30:32,799 [moaning] 2657 02:30:33,566 --> 02:30:35,735 - Clown. - Clown. 2658 02:30:37,938 --> 02:30:39,873 A clown. 2659 02:30:39,940 --> 02:30:41,976 With a scared, beating heart. 2660 02:30:42,043 --> 02:30:43,643 [whimpering] 2661 02:30:46,113 --> 02:30:47,747 [heart beating] 2662 02:30:52,253 --> 02:30:53,453 - [snarls] - [yelps] 2663 02:30:57,490 --> 02:30:59,160 - [whining] - [heart continues beating] 2664 02:31:04,464 --> 02:31:06,233 [screaming] 2665 02:31:29,556 --> 02:31:31,925 Look at you. 2666 02:31:33,326 --> 02:31:38,164 You're all grown up. 2667 02:31:40,400 --> 02:31:41,768 [laughing] 2668 02:31:45,305 --> 02:31:46,806 [wheezing] 2669 02:32:02,722 --> 02:32:04,656 [dying breath] 2670 02:32:41,528 --> 02:32:42,761 Eddie. Eddie. 2671 02:32:46,433 --> 02:32:48,600 Eddie. We got Pennywise, man. 2672 02:32:50,702 --> 02:32:51,904 Eddie? 2673 02:33:02,382 --> 02:33:03,749 - [crying] - [rumbling] 2674 02:33:04,716 --> 02:33:05,918 [Beverly] Richie. 2675 02:33:06,553 --> 02:33:07,786 He's gone. 2676 02:33:07,853 --> 02:33:09,289 He's all right. No, he's just hurt. 2677 02:33:09,355 --> 02:33:11,690 We gotta get him outta here. He's hurt. Ben. 2678 02:33:11,757 --> 02:33:13,092 Bill, he's okay. We gotta get him outta here. 2679 02:33:13,158 --> 02:33:14,159 Bev. 2680 02:33:15,261 --> 02:33:16,728 Richie. [sniffles] 2681 02:33:19,466 --> 02:33:20,766 What? 2682 02:33:20,833 --> 02:33:22,768 Honey, he's dead. 2683 02:33:26,138 --> 02:33:28,374 We have to go. Come on. Come on, Richie. 2684 02:33:28,441 --> 02:33:30,008 We gotta go. 2685 02:33:30,075 --> 02:33:31,777 - Come on, buddy. Come on. - [rumbling intensifies] 2686 02:33:35,647 --> 02:33:36,882 [Ben] Let him go, man. Let him go. 2687 02:33:36,949 --> 02:33:38,884 - [Bill] Got it. - [all urging] 2688 02:33:38,951 --> 02:33:41,687 We can still help him, guys! We can still help him! 2689 02:33:42,688 --> 02:33:43,856 [Ben] Go! Go! Get up! 2690 02:33:43,922 --> 02:33:46,125 Guys, we can still help him! 2691 02:33:57,836 --> 02:33:59,905 [Richie] No! Eddie! 2692 02:34:00,339 --> 02:34:01,807 Eddie! 2693 02:34:06,111 --> 02:34:07,312 [Mike] Come on! Let's go! 2694 02:34:12,351 --> 02:34:13,352 Come on! Let's go! 2695 02:34:16,288 --> 02:34:17,289 Move, move! 2696 02:34:23,661 --> 02:34:25,497 - Move, move! - [Beverly] Run! 2697 02:34:25,564 --> 02:34:26,764 [Mike] Run! 2698 02:34:35,407 --> 02:34:36,841 [all yelping] 2699 02:34:40,745 --> 02:34:42,181 - Eddie! - No, no, no! 2700 02:34:42,247 --> 02:34:43,248 Eddie! 2701 02:34:44,982 --> 02:34:47,352 We gotta get in there and get him! 2702 02:34:47,419 --> 02:34:49,087 He's still in there! 2703 02:34:59,730 --> 02:35:01,098 Eddie! 2704 02:35:01,600 --> 02:35:02,900 Eddie! 2705 02:36:02,560 --> 02:36:03,995 [Ben] You know what? 2706 02:36:04,061 --> 02:36:07,231 Eddie would have hated this, guys. 2707 02:36:07,298 --> 02:36:10,401 What? Cleaning ourselves in dirty water? 2708 02:36:10,468 --> 02:36:11,936 Yeah. 2709 02:36:12,003 --> 02:36:14,739 He'd be telling us we'd get streptococcal something. 2710 02:36:14,805 --> 02:36:16,974 - [chuckles] - Yeah. 2711 02:36:17,041 --> 02:36:18,476 But he would have made us laugh, though. 2712 02:36:18,542 --> 02:36:20,077 Oh, yeah. 2713 02:36:20,144 --> 02:36:22,113 He'd be looking out for us. 2714 02:36:23,848 --> 02:36:25,883 The way he always was. 2715 02:36:29,754 --> 02:36:31,555 Ain't that right, Richie? 2716 02:36:31,622 --> 02:36:32,822 [sobbing] 2717 02:36:34,125 --> 02:36:35,126 Hey. 2718 02:37:05,822 --> 02:37:07,023 Oh. 2719 02:37:07,758 --> 02:37:08,858 Thank you. 2720 02:37:08,925 --> 02:37:10,528 I don't have my glasses on, 2721 02:37:10,594 --> 02:37:11,762 so I don't know who you people are, but thank you. 2722 02:37:11,828 --> 02:37:13,096 [all laughing] 2723 02:37:14,831 --> 02:37:16,467 I legit can't find my glasses. 2724 02:37:16,534 --> 02:37:17,768 You're serious? 2725 02:37:17,834 --> 02:37:19,169 - Glasses? - Go that way. 2726 02:37:19,235 --> 02:37:20,837 Around here somewhere? 2727 02:37:26,644 --> 02:37:28,278 - I can't see them. - Oh, I see them. Right there. 2728 02:37:28,345 --> 02:37:30,681 - Where? - Look. Right... 2729 02:37:30,748 --> 02:37:32,148 If you just go, like... 2730 02:37:32,916 --> 02:37:34,351 Anybody have any luck? 2731 02:38:36,479 --> 02:38:37,480 Hey, guys. 2732 02:38:39,349 --> 02:38:40,417 Look. 2733 02:38:50,025 --> 02:38:51,561 Nothing lasts forever. 2734 02:39:11,980 --> 02:39:13,683 I can't go home like this, guys. 2735 02:39:14,551 --> 02:39:15,718 My mom will kill me. 2736 02:39:15,785 --> 02:39:18,153 Dude, you've been gone for 24 straight hours. 2737 02:39:18,220 --> 02:39:20,423 Your face is definitely on a milk carton by now. 2738 02:39:20,490 --> 02:39:23,058 Also, that puke smells worse than your mom's slippers. 2739 02:39:23,125 --> 02:39:24,326 [Young Beverly] Oh, shut up, Richie. 2740 02:39:24,394 --> 02:39:25,829 Okay, first of all, my mom's slippers 2741 02:39:25,895 --> 02:39:27,797 smell like potpourri, asshole. 2742 02:39:27,864 --> 02:39:29,331 No, they don't. 2743 02:39:29,399 --> 02:39:30,700 Yes, they do. And, also, how would you know 2744 02:39:30,767 --> 02:39:32,367 what they smell like in the first place? 2745 02:39:32,435 --> 02:39:33,503 [Young Mike] Can we just keep it quiet, 2746 02:39:33,570 --> 02:39:35,237 please, until we get home? 2747 02:39:35,304 --> 02:39:36,673 [Young Ben] "Potpourri" is literally a French word 2748 02:39:36,739 --> 02:39:38,407 meaning "rotten pot." 2749 02:39:38,475 --> 02:39:39,374 [Young Richie] I knew there was something rotten about it. 2750 02:39:53,088 --> 02:39:57,159 - [cell phone ringing] - [Bill sighs] 2751 02:40:01,129 --> 02:40:03,398 - Mike? - Hey. [chuckles] 2752 02:40:03,465 --> 02:40:05,667 I just thought I'd check up on you. 2753 02:40:05,735 --> 02:40:07,035 You know, just to see if you learned 2754 02:40:07,102 --> 02:40:08,403 how to finish a book for once. 2755 02:40:08,470 --> 02:40:10,572 [chuckling] 2756 02:40:10,639 --> 02:40:12,441 I just finished the first chapter. 2757 02:40:14,176 --> 02:40:17,713 And I think I actually know where I'm going this time. 2758 02:40:18,447 --> 02:40:19,381 Good. 2759 02:40:19,448 --> 02:40:21,450 Say, can I ask you a question? 2760 02:40:21,517 --> 02:40:22,684 Sure. 2761 02:40:24,219 --> 02:40:26,121 Why do you think we're not forgetting? 2762 02:40:27,022 --> 02:40:28,925 You know, like last time? 2763 02:40:28,992 --> 02:40:30,726 Maybe 'cause It's dead. 2764 02:40:33,930 --> 02:40:35,297 Or maybe 'cause we have more 2765 02:40:35,364 --> 02:40:37,833 we want to remember than we want to forget. 2766 02:40:37,900 --> 02:40:39,434 I like that one. 2767 02:40:43,305 --> 02:40:44,373 You decide what you want to do? 2768 02:40:44,439 --> 02:40:45,774 About leaving Derry? 2769 02:40:45,841 --> 02:40:48,210 Man, I've been in this cell for 27 years. 2770 02:40:49,578 --> 02:40:51,146 Just seeing what It wanted me to. 2771 02:40:54,917 --> 02:40:57,653 I think it's time I saw the sky for a change. 2772 02:40:58,787 --> 02:41:00,956 Go get it, Mikey. 2773 02:41:01,023 --> 02:41:02,591 Oh, did you get the letter? 2774 02:41:02,658 --> 02:41:03,759 [stammers] 2775 02:41:03,825 --> 02:41:05,126 What letter? 2776 02:41:05,193 --> 02:41:07,963 You'll know when you see it. 2777 02:41:08,030 --> 02:41:10,097 Well, hold on. I just got the mail. 2778 02:41:10,164 --> 02:41:11,667 We all got one. 2779 02:41:14,269 --> 02:41:15,504 [Bill] Patricia Uris? 2780 02:41:16,471 --> 02:41:17,472 Just... 2781 02:41:18,640 --> 02:41:19,975 Just read it. 2782 02:41:20,042 --> 02:41:21,142 Okay. 2783 02:41:21,208 --> 02:41:23,445 And call me. Anytime. 2784 02:41:24,211 --> 02:41:25,514 I will. 2785 02:41:25,581 --> 02:41:26,648 And, Bill, 2786 02:41:32,286 --> 02:41:34,556 I love you, man. 2787 02:41:34,623 --> 02:41:36,357 I love you, too. 2788 02:41:36,424 --> 02:41:38,794 All right. See you around. 2789 02:42:05,954 --> 02:42:08,322 [Stanley] Dear Losers, 2790 02:42:08,389 --> 02:42:10,358 I know what this must seem like, 2791 02:42:10,424 --> 02:42:12,226 but this isn't a suicide note. 2792 02:42:13,996 --> 02:42:17,698 You're probably wondering why I did what I did. 2793 02:42:17,765 --> 02:42:20,802 It's because I knew I was too scared to go back. 2794 02:42:20,869 --> 02:42:22,871 And if we weren't together, 2795 02:42:22,938 --> 02:42:26,307 if all of us alive weren't united, 2796 02:42:26,374 --> 02:42:28,609 I knew we'd all die. 2797 02:42:28,676 --> 02:42:33,048 So, I made the only logical move. 2798 02:42:33,115 --> 02:42:34,815 I took myself off the board. 2799 02:42:37,085 --> 02:42:38,686 Did it work? 2800 02:42:38,753 --> 02:42:40,287 [Stanley sighs] 2801 02:42:40,354 --> 02:42:42,390 Well, if you're reading this, you know the answer. 2802 02:42:44,725 --> 02:42:46,694 I lived my whole life afraid. 2803 02:42:48,562 --> 02:42:52,633 Afraid of what would come next. 2804 02:42:52,700 --> 02:42:54,769 Afraid of what I might leave behind. 2805 02:42:57,738 --> 02:42:58,773 Don't. 2806 02:43:00,808 --> 02:43:02,910 Be who you want to be. 2807 02:43:04,178 --> 02:43:05,746 Be proud. 2808 02:43:06,480 --> 02:43:08,115 You sleep okay? 2809 02:43:08,181 --> 02:43:09,517 Yeah. 2810 02:43:10,451 --> 02:43:12,486 I had a beautiful dream. 2811 02:43:12,553 --> 02:43:15,389 [Stanley] And if you find someone worth holding on to, 2812 02:43:16,590 --> 02:43:19,460 never ever let them go. 2813 02:43:28,035 --> 02:43:29,704 Follow your own path. 2814 02:43:34,340 --> 02:43:35,843 Wherever that takes you. 2815 02:43:42,382 --> 02:43:45,519 Think of this letter as a promise. 2816 02:43:48,521 --> 02:43:50,658 [Eddie] A promise I'm asking you to make. 2817 02:43:51,892 --> 02:43:52,893 [Mike] To me. 2818 02:43:54,128 --> 02:43:55,462 [Ben] To each other. 2819 02:43:57,397 --> 02:43:58,833 [Beverly] An oath. 2820 02:44:02,703 --> 02:44:04,739 [Stanley] See, the thing about being a Loser 2821 02:44:07,440 --> 02:44:09,509 is you don't have anything to lose. 2822 02:44:12,179 --> 02:44:14,115 So... 2823 02:44:14,181 --> 02:44:16,117 [Young Richie] Be true. 2824 02:44:16,183 --> 02:44:17,383 [Young Eddie] Be brave. 2825 02:44:18,418 --> 02:44:19,619 [Young Mike] Stand. 2826 02:44:20,386 --> 02:44:22,355 [Young Beverly] Believe. 2827 02:44:22,422 --> 02:44:24,724 [Young Bill] And don't ever forget... 2828 02:44:25,860 --> 02:44:27,327 [Young Stanley] We're Losers, 2829 02:44:28,595 --> 02:44:30,563 and we always will be. 2830 02:44:37,968 --> 02:44:39,586 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org189610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.