Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,109
[childish laughing]
2
00:00:00,172 --> 00:00:02,274
[children singing spookily]
3
00:00:03,926 --> 00:00:08,926
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:13,488 --> 00:00:15,124
[Georgie]
You'll float, too!
5
00:00:15,191 --> 00:00:16,591
You'll float, too!
6
00:00:16,658 --> 00:00:18,693
You'll float, too!
7
00:00:26,469 --> 00:00:28,237
[Young Beverly]
I saw all of us.
8
00:00:29,205 --> 00:00:31,207
All of us were there.
9
00:00:32,341 --> 00:00:34,076
Back in the cistern.
10
00:00:35,478 --> 00:00:37,879
But we were older.
11
00:00:37,947 --> 00:00:39,714
We were our parents' ages.
12
00:00:39,781 --> 00:00:42,251
Am I still handsome
as an adult?
13
00:00:42,318 --> 00:00:43,585
[boys chuckling]
14
00:00:43,651 --> 00:00:45,287
You grow into your looks.
15
00:00:45,354 --> 00:00:47,189
- [Young Eddie laughs]
- What the fuck does that mean?
16
00:00:49,191 --> 00:00:50,859
What about me?
17
00:00:52,328 --> 00:00:53,995
Like now,
18
00:00:54,062 --> 00:00:55,164
but taller.
19
00:01:03,905 --> 00:01:04,906
Swear it.
20
00:01:05,640 --> 00:01:09,544
Swear if It isn't dead,
21
00:01:10,312 --> 00:01:12,614
if It ever comes back,
22
00:01:12,680 --> 00:01:13,882
we'll come back, too.
23
00:01:18,553 --> 00:01:19,888
[Mike] Memory,
24
00:01:21,756 --> 00:01:23,658
it's a funny thing.
25
00:01:26,227 --> 00:01:27,829
People want to
believe they are
26
00:01:27,896 --> 00:01:29,597
what they choose
to remember.
27
00:01:31,400 --> 00:01:32,600
The good stuff.
28
00:01:34,135 --> 00:01:35,136
The moments.
29
00:01:37,272 --> 00:01:38,873
The places.
30
00:01:41,743 --> 00:01:43,678
The people
we all hold on to.
31
00:01:43,745 --> 00:01:45,146
[wind blowing]
32
00:01:46,549 --> 00:01:47,749
But sometimes...
33
00:01:50,418 --> 00:01:51,719
sometimes
34
00:01:53,788 --> 00:01:56,291
we are what we wish
we could forget.
35
00:01:59,961 --> 00:02:01,628
[children screaming]
36
00:02:10,472 --> 00:02:11,806
[screaming]
37
00:02:11,873 --> 00:02:13,808
- [carnival music playing]
- [lively chattering]
38
00:02:19,347 --> 00:02:21,249
[carny] Okay, kids.
39
00:02:21,316 --> 00:02:23,251
Get ready.
40
00:02:23,318 --> 00:02:24,618
- Go!
- [bell dings]
41
00:02:25,520 --> 00:02:26,787
Who's it gonna be?
42
00:02:26,855 --> 00:02:28,289
First one to pop
their balloon's a winner!
43
00:02:28,356 --> 00:02:30,191
It could be anyone!
We got a real
44
00:02:30,258 --> 00:02:32,560
- barn burner here, folks.
- Come on. Come on. Come on.
45
00:02:32,626 --> 00:02:33,962
[carny] It's getting close.
46
00:02:34,028 --> 00:02:36,630
Who's gonna catch the
leader, huh?
47
00:02:36,697 --> 00:02:39,234
Who's gonna be
the big winner tonight?
48
00:02:39,300 --> 00:02:40,502
- Oh, yeah!
- Whoo!
49
00:02:40,568 --> 00:02:41,735
[bell dinging]
50
00:02:41,802 --> 00:02:43,271
Winner, winner,
chicken dinner.
51
00:02:43,338 --> 00:02:44,705
- Thank you.
- Wow.
52
00:02:44,771 --> 00:02:46,341
You really showed 'em, huh?
53
00:02:46,407 --> 00:02:47,774
I did. I...
54
00:02:48,510 --> 00:02:50,010
Yeah.
55
00:02:50,078 --> 00:02:54,014
Hey, girl, do you want this?
[clicking tongue]
56
00:02:54,082 --> 00:02:55,416
[whispering] Thanks
for letting me win.
57
00:02:56,650 --> 00:02:58,685
Yeah.
58
00:02:58,752 --> 00:02:59,853
[Victoria's mom]
What'd you get, Vicky?
59
00:02:59,920 --> 00:03:01,088
[Don] Aww.
Such a gentleman.
60
00:03:01,156 --> 00:03:03,258
[Victoria's mom]
Look at that!
61
00:03:03,324 --> 00:03:06,461
Well, here is
your consolation prize.
62
00:03:06,528 --> 00:03:07,895
Look at that.
63
00:03:07,961 --> 00:03:10,197
Never been a fan
of the beaver,
64
00:03:10,265 --> 00:03:12,699
but look at this hat.
I mean...
65
00:03:13,334 --> 00:03:14,402
Thank you.
66
00:03:16,737 --> 00:03:20,207
So, we need
to talk logistics.
67
00:03:20,274 --> 00:03:22,209
Ooh. How romantic.
68
00:03:22,276 --> 00:03:23,877
Romantic?
69
00:03:24,978 --> 00:03:26,813
What's so
fucking romantic, huh?
70
00:03:28,583 --> 00:03:31,251
- [spits]
- [Webby] Hey.
71
00:03:31,318 --> 00:03:33,153
Your mommas ever teach you
boys to respond to someone
72
00:03:33,220 --> 00:03:34,855
when they ask you
a fucking question?
73
00:03:35,490 --> 00:03:36,990
Come on, Adrian.
74
00:03:38,560 --> 00:03:40,160
You got a problem, faggot?
75
00:03:41,895 --> 00:03:45,399
I don't,
but Meg Ryan called.
76
00:03:45,465 --> 00:03:47,701
She wants her wig back.
77
00:03:47,768 --> 00:03:48,835
[Don] All right. All right.
78
00:03:48,902 --> 00:03:50,804
Come on.
Come on, Adrian.
79
00:03:55,375 --> 00:03:56,977
Stuff like that is
80
00:03:57,044 --> 00:03:58,512
why I have to leave
this shithole town.
81
00:03:58,579 --> 00:03:59,647
Small minds.
82
00:03:59,713 --> 00:04:00,781
They have small dicks.
83
00:04:00,847 --> 00:04:02,249
I'm being serious.
84
00:04:02,316 --> 00:04:03,483
We belong elsewhere.
85
00:04:03,550 --> 00:04:05,285
Hey, look,
if you end up hating New York,
86
00:04:05,352 --> 00:04:07,688
we can always
move back here.
87
00:04:07,754 --> 00:04:09,256
[Adrian] I just want
to be with you.
88
00:04:09,323 --> 00:04:11,325
I don't care.
New York, Derry, whatever. It's...
89
00:04:11,391 --> 00:04:12,859
You have to say that.
90
00:04:12,926 --> 00:04:14,061
I don't have
to say anything.
91
00:04:14,127 --> 00:04:16,163
Take off that fucking hat.
92
00:04:16,230 --> 00:04:18,098
- Oh, God.
- Come on, let's go.
93
00:04:18,165 --> 00:04:19,900
[Webby] Wouldn't want to
give people the impression
94
00:04:19,967 --> 00:04:21,635
we allow a bunch of fucking
fairies like you in this town.
95
00:04:21,702 --> 00:04:23,170
Yeah, he was
born here, asshole.
96
00:04:23,237 --> 00:04:26,073
- All right, let's go.
- No. You know what?
97
00:04:26,139 --> 00:04:27,407
I'll take off the hat
for you.
98
00:04:27,474 --> 00:04:29,042
But why leave it there?
99
00:04:29,109 --> 00:04:30,510
Anything else
you would like me
100
00:04:30,577 --> 00:04:32,246
to take off
for you tonight?
101
00:04:32,312 --> 00:04:35,415
Any special requests, ladies?
102
00:04:35,482 --> 00:04:37,451
[all grunting]
103
00:04:37,517 --> 00:04:38,784
[Webby] Fucker!
104
00:04:38,851 --> 00:04:41,588
- [Don] Let him go!
- [Don and Adrian groan]
105
00:04:41,655 --> 00:04:43,856
- [coughing]
- [wheezing]
106
00:04:48,028 --> 00:04:49,795
- What's that?
- Stop.
107
00:04:49,862 --> 00:04:51,732
I don't think
you'll be needing that.
108
00:04:51,797 --> 00:04:53,766
- [Don] Leave him alone!
- [Chris] Hit him.
109
00:04:53,833 --> 00:04:56,503
He's got asthma, fucker!
[groans]
110
00:04:58,305 --> 00:04:59,573
[groans]
111
00:04:59,640 --> 00:05:01,941
- [groaning]
- [Chris laughing]
112
00:05:02,008 --> 00:05:04,177
- [wheezing]
- Come on!
113
00:05:04,244 --> 00:05:06,045
- [groans]
- Fuck him up!
114
00:05:06,112 --> 00:05:08,180
[Webby] Come on,
kick him!
115
00:05:08,248 --> 00:05:09,449
Come on,
kick the shit out of him.
116
00:05:09,516 --> 00:05:11,385
Adrian! [grunting]
117
00:05:13,353 --> 00:05:15,756
- [coughing]
- [Chris laughing]
118
00:05:15,821 --> 00:05:17,857
I still hate
your fucking hair.
119
00:05:20,293 --> 00:05:22,429
Adrian!
120
00:05:22,496 --> 00:05:24,431
- Get the fuck off him!
- [continues coughing]
121
00:05:25,532 --> 00:05:27,401
Look what you did
to his fucking face!
122
00:05:28,334 --> 00:05:30,903
Hey! Hey!
Help me get him up.
123
00:05:30,970 --> 00:05:32,406
[Don] Adrian. [groans]
124
00:05:32,472 --> 00:05:35,207
Help me get this fucking
punk up right now.
125
00:05:35,274 --> 00:05:37,276
[groaning]
126
00:05:41,581 --> 00:05:43,349
Give me the hat, Chris.
127
00:05:43,416 --> 00:05:44,317
It's fucking mine!
128
00:05:44,383 --> 00:05:46,152
I said give me
the fucking hat!
129
00:05:48,054 --> 00:05:49,623
[Don] Adrian!
130
00:05:49,690 --> 00:05:50,923
[Adrian wheezing]
131
00:05:50,990 --> 00:05:52,158
You like that?
132
00:05:52,224 --> 00:05:54,260
Welcome to Derry,
motherfucker.
133
00:05:55,895 --> 00:05:57,664
[Don] No! Adrian!
134
00:05:57,731 --> 00:05:59,098
No!
135
00:05:59,165 --> 00:06:01,334
[train horn blowing]
136
00:06:01,400 --> 00:06:03,202
Let's get the fuck
out of here.
137
00:06:03,269 --> 00:06:05,004
- Let's go!
- [Don] No!
138
00:06:11,010 --> 00:06:12,478
Adrian!
139
00:06:13,546 --> 00:06:14,580
Help!
140
00:06:15,948 --> 00:06:17,616
Help me!
141
00:06:18,751 --> 00:06:20,052
Somebody!
142
00:06:21,554 --> 00:06:23,055
[continues wheezing]
143
00:06:23,823 --> 00:06:25,624
Somebody fucking help me!
144
00:06:31,897 --> 00:06:33,566
[panting]
145
00:06:39,672 --> 00:06:41,073
- Oh...
- [Adrian gasping]
146
00:06:44,276 --> 00:06:45,977
Adrian.
147
00:06:49,715 --> 00:06:51,217
[Adrian wheezing]
148
00:06:54,420 --> 00:06:56,988
- [Adrian screaming]
- No!
149
00:06:58,089 --> 00:06:59,392
[Adrian groaning]
150
00:06:59,458 --> 00:07:01,260
[faint distorted
carnival music playing]
151
00:07:01,327 --> 00:07:02,695
Adrian!
152
00:07:02,762 --> 00:07:04,530
[whimpering]
153
00:07:10,603 --> 00:07:13,938
[children] We all
float down here!
154
00:07:17,142 --> 00:07:19,277
[Mike] Thing is,
155
00:07:19,345 --> 00:07:22,247
sometimes what we wish
was forgotten,
156
00:07:23,516 --> 00:07:26,251
what we tried to
leave in the past,
157
00:07:27,720 --> 00:07:30,054
won't stay there.
158
00:07:30,121 --> 00:07:31,590
- [radio beeping]
- [gasps]
159
00:07:31,657 --> 00:07:33,626
[dispatcher]
Units, please respond.
160
00:07:33,692 --> 00:07:35,561
I'm getting reports of a
body found dismembered.
161
00:07:35,628 --> 00:07:38,029
[officer] Come back.
Was that "dismembered"?
162
00:07:38,096 --> 00:07:39,397
[dispatcher]
That's affirmative.
163
00:07:39,465 --> 00:07:40,633
Scene is near
the south entrance
164
00:07:40,699 --> 00:07:42,033
of the festival grounds.
165
00:07:42,100 --> 00:07:43,569
[officer]
Copy that. En route.
166
00:07:43,636 --> 00:07:44,870
Any directive for TC?
167
00:07:44,936 --> 00:07:46,672
[dispatcher]
That's affirmative.
168
00:07:46,739 --> 00:07:48,607
Chief said to tape off
the Derry Street Bridge.
169
00:07:48,674 --> 00:07:51,409
[Mike] Sometimes,
it comes back for you.
170
00:07:51,476 --> 00:07:54,078
[chattering on radio
continues indistinctly]
171
00:07:58,082 --> 00:08:00,018
[indistinct chatter]
172
00:09:05,717 --> 00:09:07,050
[knocking on door]
173
00:09:07,117 --> 00:09:09,119
- [door opens]
- Ah.
174
00:09:09,186 --> 00:09:10,421
[keys clicking]
175
00:09:10,488 --> 00:09:12,457
Mr. Denbrough?
They need you on set.
176
00:09:17,227 --> 00:09:20,298
We're just going to
go this way.
177
00:09:20,365 --> 00:09:22,199
- I'm doing it. I'm doing it.
- No, don't!
178
00:09:22,266 --> 00:09:23,801
[man] Hey!
Clear the door!
179
00:09:23,868 --> 00:09:25,135
Oh, come on.
You've never seen Indiana Jones?
180
00:09:25,202 --> 00:09:27,070
Watch your back.
181
00:09:27,137 --> 00:09:28,640
Hey, hey.
You a crewmember?
182
00:09:28,706 --> 00:09:30,307
I'm the writer.
183
00:09:30,374 --> 00:09:32,443
[construction noises]
184
00:09:39,884 --> 00:09:41,418
[assistant whispers]
Your husband's here.
185
00:09:41,486 --> 00:09:43,555
Hey!
Do you have the pages?
186
00:09:43,621 --> 00:09:46,123
[woman] Everyone,
keep clear of the crane.
187
00:09:46,189 --> 00:09:49,894
My friend,
a film needs an ending.
188
00:09:49,961 --> 00:09:51,663
- You do know that, right?
- Oh, yeah.
189
00:09:51,729 --> 00:09:53,731
You said that
you needed another day
190
00:09:53,798 --> 00:09:55,165
to finish the pages,
191
00:09:55,232 --> 00:09:56,199
and we're shooting this thing.
It's tonight.
192
00:09:56,266 --> 00:09:57,301
That's, like, 17 hours...
193
00:09:57,367 --> 00:09:58,602
Everybody, calm down, okay?
194
00:09:58,670 --> 00:09:59,737
I'm calm.
195
00:09:59,804 --> 00:10:01,572
I want you to be
happy with the movie.
196
00:10:01,638 --> 00:10:03,373
You understand?
I'm on your side.
197
00:10:03,440 --> 00:10:05,242
That's great.
'Cause in my book, the ending...
198
00:10:05,309 --> 00:10:06,811
Is terrible.
199
00:10:06,878 --> 00:10:09,646
All due respect,
people loved your book. Loved.
200
00:10:09,714 --> 00:10:11,181
They hated the ending.
201
00:10:11,248 --> 00:10:12,951
You said
you liked the ending.
202
00:10:13,017 --> 00:10:14,451
That was a lie.
203
00:10:14,518 --> 00:10:16,653
- We gotta do better, okay?
- Yeah.
204
00:10:16,720 --> 00:10:19,656
Audra, you have my notes.
Would you...
205
00:10:19,723 --> 00:10:22,626
Okay, thank you very much.
Take me back to one, please.
206
00:10:22,693 --> 00:10:23,928
Bye.
207
00:10:23,995 --> 00:10:25,997
You have his notes?
208
00:10:26,064 --> 00:10:27,999
He's not wrong.
209
00:10:28,066 --> 00:10:29,733
You hate my endings, too?
210
00:10:29,800 --> 00:10:31,201
Not all your endings.
211
00:10:31,268 --> 00:10:32,336
But this...
212
00:10:32,402 --> 00:10:34,404
- Okay.
- Just...
213
00:10:34,471 --> 00:10:36,740
What? Do you want me
to keep lying to you
214
00:10:36,807 --> 00:10:38,909
- just because I'm your wife?
- You're my wife?
215
00:10:38,977 --> 00:10:40,477
No. No.
But you know what?
216
00:10:40,544 --> 00:10:42,412
You've been blowing smoke
up my ass for eight years?
217
00:10:42,479 --> 00:10:43,814
I guess I thought
you were someone else.
218
00:10:43,880 --> 00:10:46,617
I have not been
blowing smoke up your ass.
219
00:10:46,683 --> 00:10:48,819
Everybody wants
a happy ending.
220
00:10:48,885 --> 00:10:50,220
Everybody wants closure.
221
00:10:50,287 --> 00:10:51,888
But that's not
the way life works out.
222
00:10:51,955 --> 00:10:54,291
I think what Peter wants
and what the studio wants...
223
00:10:54,358 --> 00:10:56,793
The studio?
When'd you become a company man?
224
00:10:56,860 --> 00:10:58,328
Jesus, you're an artist.
225
00:10:58,395 --> 00:10:59,796
Come on.
What's wrong with just doing it
226
00:10:59,863 --> 00:11:01,598
the way it's written?
The way I wanted.
227
00:11:01,665 --> 00:11:02,799
What's wrong with being
the woman I want you to be?
228
00:11:03,700 --> 00:11:05,102
Fuck you, Bill.
229
00:11:05,167 --> 00:11:08,238
[stammering] On the page.
The part, I mean. Not you.
230
00:11:08,305 --> 00:11:09,673
- [cell phone ringing]
- [sighs]
231
00:11:15,612 --> 00:11:16,580
Hello?
232
00:11:16,647 --> 00:11:19,483
Bill Denbrough?
It's Mike.
233
00:11:19,549 --> 00:11:20,550
Mike who?
234
00:11:21,618 --> 00:11:23,453
Mike Hanlon.
235
00:11:23,520 --> 00:11:25,422
- From Derry.
- [groaning]
236
00:11:32,429 --> 00:11:34,330
You need to come home.
237
00:11:34,397 --> 00:11:36,298
[breathing heavily]
238
00:11:37,934 --> 00:11:40,202
[car horns honking]
239
00:11:40,269 --> 00:11:41,805
[Myra on phone] Eddie,
I keep telling you
240
00:11:41,872 --> 00:11:43,339
not to scare me
like this.
241
00:11:43,406 --> 00:11:44,641
And you never
listen to me.
242
00:11:44,708 --> 00:11:46,143
All right. Myra, please.
Not now.
243
00:11:46,242 --> 00:11:48,444
You shouldn't be out there.
244
00:11:48,511 --> 00:11:49,713
Eddie, it's not safe
to drive
245
00:11:49,780 --> 00:11:51,180
when the roads
are slick like this.
246
00:11:51,247 --> 00:11:52,314
Sweetheart,
it stopped raining, like,
247
00:11:52,381 --> 00:11:53,817
three hours ago.
All right?
248
00:11:53,884 --> 00:11:55,719
- Everything is gonna be fine.
- [horn honking]
249
00:11:55,786 --> 00:11:56,987
Hey, dickhead!
Flow of traffic mean anything to you?
250
00:11:57,054 --> 00:11:58,287
What if you hydroplane?
251
00:11:58,354 --> 00:12:00,057
I'm not gonna hydroplane.
252
00:12:00,123 --> 00:12:01,825
It is my job
to assess risk.
253
00:12:01,892 --> 00:12:03,559
So, please trust me
when I tell you
254
00:12:03,626 --> 00:12:04,928
that, statistically speaking,
255
00:12:04,995 --> 00:12:06,629
I am much more likely to
get into an accident
256
00:12:06,697 --> 00:12:08,865
because I am talking
to you on the phone!
257
00:12:08,932 --> 00:12:10,299
All right?
I have to go.
258
00:12:10,366 --> 00:12:12,069
I will talk to you soon.
Goodbye.
259
00:12:12,135 --> 00:12:13,502
[phone ringing]
260
00:12:14,303 --> 00:12:15,671
Edward Kaspbrak speaking.
261
00:12:15,738 --> 00:12:17,107
You didn't say,
"Okay, bye, I love you,"
262
00:12:17,174 --> 00:12:18,240
like you usually do.
263
00:12:18,307 --> 00:12:19,508
Listen to me. I can't!
264
00:12:19,575 --> 00:12:20,576
I'm going to be
late to this...
265
00:12:22,045 --> 00:12:23,046
meeting.
266
00:12:23,113 --> 00:12:24,346
Say "I love you," Eddie.
267
00:12:24,413 --> 00:12:26,183
Okay, I love you, Mommy.
268
00:12:26,248 --> 00:12:27,918
What?
269
00:12:27,984 --> 00:12:29,986
- Myra. Bye.
- [beeps]
270
00:12:31,121 --> 00:12:32,755
Hello? Who's this?
271
00:12:32,822 --> 00:12:34,124
It's me. Mike.
272
00:12:34,191 --> 00:12:35,391
Mike who?
273
00:12:35,458 --> 00:12:36,659
[taxi horn blaring]
274
00:12:38,227 --> 00:12:39,628
[Mike] Eddie! You okay?
275
00:12:39,695 --> 00:12:41,497
[Eddie] Yeah,
I'm pretty good.
276
00:12:47,137 --> 00:12:48,904
Dude! Dude,
what the fuck?
277
00:12:48,971 --> 00:12:50,673
You were fine, like,
five seconds ago.
278
00:12:50,740 --> 00:12:52,975
- Who was it? Who called? Huh?
- [breathing heavily]
279
00:12:53,042 --> 00:12:55,377
Rich? Rich?
Talk to me.
280
00:12:55,444 --> 00:12:57,147
You're on in two minutes.
You good?
281
00:12:57,214 --> 00:12:58,914
'Cause you look not good.
282
00:13:01,117 --> 00:13:02,284
- I'm fine.
- You're fine? Okay.
283
00:13:02,351 --> 00:13:03,853
And we're walking.
We're walking.
284
00:13:03,919 --> 00:13:05,054
Sixty seconds.
285
00:13:05,121 --> 00:13:06,355
Even faster. All right.
286
00:13:06,422 --> 00:13:07,623
Can we get him
a bottle of water, maybe?
287
00:13:07,690 --> 00:13:09,658
- Bourbon.
- Bourbon. Sure, sure.
288
00:13:09,725 --> 00:13:11,193
And a mint.
289
00:13:11,260 --> 00:13:12,795
It is showtime.
290
00:13:12,862 --> 00:13:14,463
- I don't think I can do this.
- It's what you do.
291
00:13:14,530 --> 00:13:16,198
- You kill. You're a killer.
- That was fast.
292
00:13:16,265 --> 00:13:17,967
Okay. We are
good to go, and...
293
00:13:18,033 --> 00:13:19,635
Hey! Where we going?
Where we going?
294
00:13:19,702 --> 00:13:20,970
- No. This way. Attaboy.
- [bell ringing]
295
00:13:21,036 --> 00:13:22,538
Okay.
296
00:13:22,605 --> 00:13:25,107
All right.
How do I look?
297
00:13:25,174 --> 00:13:26,942
Your hands are shaking, Rich.
298
00:13:27,009 --> 00:13:28,309
Shit.
299
00:13:28,377 --> 00:13:29,812
[announcer]
Ladies and gentlemen,
300
00:13:29,879 --> 00:13:32,481
please welcome Richie Tozier!
301
00:13:32,548 --> 00:13:34,382
- [audience cheering]
- [music playing]
302
00:13:39,255 --> 00:13:41,023
All right.
How are we doing tonight?
303
00:13:43,692 --> 00:13:46,095
So, my girlfriend
caught me masturbating
304
00:13:46,162 --> 00:13:48,030
to her friend's Facebook page.
305
00:13:48,097 --> 00:13:50,532
[audience laughing]
306
00:13:50,599 --> 00:13:52,467
And so now
I'm in Masturbators Anonymous.
307
00:13:53,669 --> 00:13:55,370
And I stand up
at the first meeting
308
00:13:55,436 --> 00:13:58,207
and I say, "My name
is Richie Trashmouth."
309
00:13:58,274 --> 00:14:00,176
- [boy 1] Trashmouth.
- [boy 2] Shut up, Richie.
310
00:14:00,242 --> 00:14:02,244
- [boy 3] Fucking perv.
- [boy 4] Shut up, Richie.
311
00:14:02,310 --> 00:14:03,411
[boy 5 echoing] Pussy!
312
00:14:03,478 --> 00:14:05,380
Trashmouth. Uh...
313
00:14:07,983 --> 00:14:09,417
Forgot the joke.
314
00:14:09,484 --> 00:14:10,485
[scattered applause]
315
00:14:10,552 --> 00:14:11,553
[woman] You suck!
316
00:14:11,619 --> 00:14:12,822
[chuckles awkwardly]
317
00:14:15,490 --> 00:14:16,992
[man] Thank you,
ladies and gentlemen,
318
00:14:17,059 --> 00:14:18,693
for letting us
present to you today.
319
00:14:18,760 --> 00:14:22,298
Now, this will include
over a million square feet
320
00:14:22,363 --> 00:14:25,433
of commercial
and residential space.
321
00:14:25,500 --> 00:14:27,069
State-of-the-art
office towers.
322
00:14:27,136 --> 00:14:29,504
What I'm really looking for
is to understand
323
00:14:29,571 --> 00:14:32,473
how we create even more
retail opportunities.
324
00:14:32,540 --> 00:14:35,810
If we put in walls here
and all along here...
325
00:14:35,877 --> 00:14:37,478
[Ben on speaker]
Lose them.
326
00:14:39,048 --> 00:14:41,883
With all due respect,
Mr. Hanscom...
327
00:14:41,950 --> 00:14:45,254
Ben, please.
And with all due respect to you,
328
00:14:45,321 --> 00:14:46,621
I'm getting claustrophobic
329
00:14:46,688 --> 00:14:49,158
just looking at this model.
Aren't you?
330
00:14:49,225 --> 00:14:52,727
Look. Throw up more walls,
it's gonna feel like a prison.
331
00:14:52,794 --> 00:14:54,296
You know what people
want to do in prison?
332
00:14:54,362 --> 00:14:56,165
Get out. Right?
333
00:14:56,232 --> 00:14:59,134
This should be a place
that brings people together.
334
00:14:59,901 --> 00:15:01,069
A meeting ground.
335
00:15:08,610 --> 00:15:10,378
A clubhouse.
336
00:15:11,313 --> 00:15:12,747
And if,
337
00:15:12,814 --> 00:15:14,682
- while people are there...
- [cell phone ringing]
338
00:15:18,653 --> 00:15:20,121
Excuse me
for one second.
339
00:15:25,927 --> 00:15:27,962
- Hello?
- [Mike] Ben?
340
00:15:28,029 --> 00:15:30,865
It's Mike Hanlon.
From Derry.
341
00:15:45,046 --> 00:15:46,881
[operatic music playing]
342
00:15:48,650 --> 00:15:50,517
[Patty] Should I just book it?
343
00:15:50,585 --> 00:15:52,253
You're sure you can
get away from work?
344
00:15:52,320 --> 00:15:53,821
It's summer, why not?
345
00:15:55,023 --> 00:15:57,358
Okay, we are
Buenos Aires-bound.
346
00:15:57,424 --> 00:15:58,960
[Patty chuckles happily]
347
00:16:01,729 --> 00:16:03,197
[cell phone ringing]
348
00:16:11,538 --> 00:16:13,041
Stanley Uris speaking.
349
00:16:14,441 --> 00:16:16,110
It's Mike.
350
00:16:16,177 --> 00:16:17,278
I'm sorry?
351
00:16:17,345 --> 00:16:18,813
Mike Hanlon.
352
00:16:19,513 --> 00:16:20,949
From Derry.
353
00:16:23,151 --> 00:16:24,618
Mike.
354
00:16:24,685 --> 00:16:27,121
God, sorry. Yes, hi.
[chuckles nervously]
355
00:16:27,188 --> 00:16:29,489
[stammering] I don't
know why I didn't...
356
00:16:32,293 --> 00:16:34,195
How long's it been?
[chuckles]
357
00:16:34,262 --> 00:16:35,796
A long time.
358
00:16:37,464 --> 00:16:38,865
27 years.
359
00:16:45,373 --> 00:16:47,408
It's come back,
hasn't it?
360
00:16:47,474 --> 00:16:48,675
That's why
you're calling me?
361
00:16:48,742 --> 00:16:50,877
It's starting again, Stan.
362
00:16:50,944 --> 00:16:52,813
Bad things are happening.
363
00:16:52,879 --> 00:16:54,014
[stammering]
Did you call the others?
364
00:16:54,082 --> 00:16:56,351
I mean,
what if they don't come?
365
00:16:56,417 --> 00:16:59,320
We made a promise,
remember?
366
00:16:59,387 --> 00:17:00,921
How soon
can you get here?
367
00:17:01,488 --> 00:17:02,789
Um...
368
00:17:02,856 --> 00:17:04,124
Well, I... [stammers]
369
00:17:04,192 --> 00:17:06,394
Yeah, I would need to
do a few things...
370
00:17:06,461 --> 00:17:08,095
Tomorrow.
371
00:17:08,962 --> 00:17:10,664
We don't have much time.
372
00:17:12,666 --> 00:17:13,867
I'll text you
everything you need.
373
00:17:14,968 --> 00:17:16,536
I'll see you soon,
Stan the Man.
374
00:17:24,211 --> 00:17:25,746
[water running]
375
00:17:28,715 --> 00:17:30,650
[breathing heavily]
376
00:17:51,905 --> 00:17:56,009
[mouthing]
Do you swear?
377
00:18:04,084 --> 00:18:05,618
I swear, Bill.
378
00:18:12,325 --> 00:18:13,326
[Stanley gasps]
379
00:18:43,123 --> 00:18:44,224
[gasps]
380
00:18:48,061 --> 00:18:49,662
- [cell phone ringing]
- [gasps]
381
00:18:52,832 --> 00:18:54,434
[Mike] You made
a promise, Beverly.
382
00:18:54,501 --> 00:18:56,303
[Beverly] I'm so sorry, Mike.
383
00:18:56,369 --> 00:18:58,938
I don't even really remember.
384
00:18:59,004 --> 00:19:00,806
Haven't you ever wondered
why you can't seem
385
00:19:00,873 --> 00:19:02,942
to remember the things
most people should
386
00:19:03,008 --> 00:19:06,712
about where they're from,
about who they are,
387
00:19:06,779 --> 00:19:08,714
why you have that scar
on your hand?
388
00:19:11,617 --> 00:19:13,752
No one else remembered,
either.
389
00:19:13,819 --> 00:19:17,223
Eddie, Ben, Stan, Richie...
390
00:19:17,290 --> 00:19:18,358
Bill.
391
00:19:18,425 --> 00:19:19,825
Bill.
392
00:19:20,626 --> 00:19:22,628
You have to come back.
393
00:19:24,263 --> 00:19:25,264
You all do.
394
00:19:27,199 --> 00:19:28,868
When?
395
00:19:44,551 --> 00:19:45,918
- [gasps]
- Whoa.
396
00:19:45,985 --> 00:19:47,520
Are you okay?
What's going on?
397
00:19:47,587 --> 00:19:51,724
It's the middle of the night.
You're packing?
398
00:19:51,790 --> 00:19:53,225
I didn't want to wake
you, honey.
399
00:19:53,292 --> 00:19:55,661
I know this week's
been really exhausting.
400
00:19:55,728 --> 00:19:59,832
I just got a phone call from
an old friend from Derry.
401
00:20:01,800 --> 00:20:04,236
I have to go back there.
402
00:20:04,303 --> 00:20:06,205
It's really hard
to explain why.
403
00:20:06,272 --> 00:20:07,273
It's okay.
404
00:20:09,041 --> 00:20:11,944
You don't have to explain
yourself to me. Relax.
405
00:20:12,545 --> 00:20:14,079
I trust you.
406
00:20:14,146 --> 00:20:15,347
Thank you.
407
00:20:18,350 --> 00:20:22,687
I just don't understand
why you'd lie to me.
408
00:20:26,892 --> 00:20:28,360
I heard you.
409
00:20:29,528 --> 00:20:32,164
You said the name Mike.
410
00:20:32,231 --> 00:20:33,232
Yes, my friend.
411
00:20:33,299 --> 00:20:35,100
See, there was
a group of us back then,
412
00:20:35,167 --> 00:20:37,303
and we all made a promise to
each other when we were kids.
413
00:20:37,369 --> 00:20:40,272
You know trust is everything
in a relationship.
414
00:20:40,339 --> 00:20:43,676
You know
it's everything to me, right?
415
00:20:43,741 --> 00:20:45,710
- I know. This isn't...
- Right?
416
00:20:45,777 --> 00:20:47,712
What?
Like the last time?
417
00:20:47,779 --> 00:20:49,548
I never cheated on you.
[whimpers]
418
00:20:49,615 --> 00:20:51,015
You're a bad fucking liar,
419
00:20:51,083 --> 00:20:52,251
- Bev.
- [groaning]
420
00:20:52,318 --> 00:20:54,819
You're not going anywhere,
okay?
421
00:20:54,886 --> 00:20:57,523
I want you to stay right here,
422
00:20:57,590 --> 00:20:58,957
and you're gonna show me
423
00:20:59,023 --> 00:21:01,360
what it is you're gonna
do with Mike. Okay?
424
00:21:01,427 --> 00:21:02,961
You're hurting me, honey.
425
00:21:03,027 --> 00:21:05,096
No one else is
gonna love you like me.
426
00:21:05,163 --> 00:21:06,398
- You know that, right?
- [grunts]
427
00:21:06,465 --> 00:21:07,466
[Tom groans]
428
00:21:08,400 --> 00:21:09,468
[stammering] I'm sorry.
429
00:21:11,637 --> 00:21:12,937
- [whimpering]
- [grunting]
430
00:21:15,940 --> 00:21:17,141
Don't make this
fucking harder!
431
00:21:17,208 --> 00:21:18,344
Don't.
432
00:21:18,410 --> 00:21:20,078
[Beverly groaning]
433
00:21:22,780 --> 00:21:23,982
- [grunts]
- [groans]
434
00:21:25,517 --> 00:21:26,818
[groaning]
435
00:21:27,386 --> 00:21:28,953
[Tom yelling]
436
00:21:32,190 --> 00:21:33,291
[groans]
437
00:21:34,460 --> 00:21:35,827
[panting]
438
00:21:44,302 --> 00:21:47,305
You're nothing without me!
You know that, right?
439
00:21:47,372 --> 00:21:49,007
Tell me I'm wrong!
440
00:21:55,748 --> 00:21:56,948
[horn honks]
441
00:22:25,877 --> 00:22:28,012
[children's voices echoing]
442
00:22:44,595 --> 00:22:45,596
[gasps]
443
00:22:45,663 --> 00:22:47,031
[screaming]
444
00:22:58,975 --> 00:23:00,378
[police radio chatter]
445
00:23:03,614 --> 00:23:05,316
[Borton] Jesus Christ.
446
00:23:05,383 --> 00:23:06,950
Boys.
447
00:23:07,017 --> 00:23:09,487
Little prick's got balls,
I'll give him that.
448
00:23:09,554 --> 00:23:10,621
Far enough, Bowers!
449
00:23:10,688 --> 00:23:11,922
I'm not done yet.
450
00:23:11,988 --> 00:23:13,358
I'm not done.
I'm not fucking done.
451
00:23:13,424 --> 00:23:14,826
- On your knees.
- I can't. No!
452
00:23:14,891 --> 00:23:16,927
I gotta kill them all!
Fuck, fuck!
453
00:23:16,993 --> 00:23:18,563
Fucking kill them all!
Stop it!
454
00:23:18,629 --> 00:23:21,766
- Cuff this sorry sack of shit!
- Fuck you! [yells]
455
00:23:21,833 --> 00:23:23,233
Fuck you!
456
00:23:23,300 --> 00:23:25,168
Henry Bowers,
I am placing you under arrest
457
00:23:25,235 --> 00:23:26,970
for the murder
of Oscar Bowers.
458
00:23:27,037 --> 00:23:29,206
Do you understand, dipshit?
459
00:23:30,240 --> 00:23:32,075
You have the right
to an attorney.
460
00:23:32,142 --> 00:23:34,244
You have the right
to remain silent.
461
00:24:07,444 --> 00:24:08,912
[laughing]
462
00:24:19,589 --> 00:24:21,024
[nurse] Bowers!
463
00:24:21,091 --> 00:24:23,960
Bowers, calm the fuck down!
464
00:24:26,763 --> 00:24:28,665
[indistinct announcement
on PA]
465
00:24:28,732 --> 00:24:30,033
[Henry laughing]
466
00:24:32,502 --> 00:24:35,405
Someone needs a little extra
clozapine today, don't they?
467
00:24:36,873 --> 00:24:38,708
Stay in your fucking room.
468
00:24:45,849 --> 00:24:47,217
- [bed creaks]
- [gasps]
469
00:24:57,694 --> 00:24:58,695
[gasps]
470
00:25:21,217 --> 00:25:22,452
[creature chuckling]
471
00:25:22,519 --> 00:25:23,520
[screams]
472
00:25:29,058 --> 00:25:32,294
[creature groaning]
473
00:25:39,569 --> 00:25:40,604
Hockstetter.
474
00:25:44,908 --> 00:25:46,242
My knife.
475
00:25:57,988 --> 00:25:59,689
[music playing]
476
00:26:00,991 --> 00:26:03,058
- Whoa.
- Careful.
477
00:26:03,125 --> 00:26:04,660
This way.
478
00:26:04,728 --> 00:26:06,295
Thanks a lot.
479
00:26:09,966 --> 00:26:11,534
- [Mike] Hey.
- Oh...
480
00:26:11,600 --> 00:26:12,936
- Mike, you look good.
- Bill.
481
00:26:13,003 --> 00:26:15,437
Yup. Whoa.
Hey. How you doing?
482
00:26:16,006 --> 00:26:17,239
Bill.
483
00:26:18,307 --> 00:26:19,441
I didn't know
if any of you would...
484
00:26:19,508 --> 00:26:20,576
I mean,
after all this time...
485
00:26:20,643 --> 00:26:21,912
- Yeah.
- But of course you came.
486
00:26:21,978 --> 00:26:24,046
You know,
an oath is an oath.
487
00:26:24,113 --> 00:26:26,081
Losers
488
00:26:27,049 --> 00:26:28,784
gotta stick together, right?
489
00:26:28,851 --> 00:26:29,986
The Losers.
490
00:26:30,052 --> 00:26:32,388
You remember that.
That's good.
491
00:26:33,489 --> 00:26:35,090
What else do you remember?
492
00:26:35,157 --> 00:26:36,458
I am allergic to soy,
493
00:26:36,525 --> 00:26:38,527
anything that has egg in
it, uh, gluten,
494
00:26:38,594 --> 00:26:42,531
and if I eat a cashew,
I could realistically die.
495
00:26:43,799 --> 00:26:45,501
Holy shit.
496
00:27:00,649 --> 00:27:02,618
Is there a password
or something?
497
00:27:05,187 --> 00:27:06,388
I'm sorry.
498
00:27:07,556 --> 00:27:08,857
The new kid.
499
00:27:09,925 --> 00:27:11,125
Ben?
500
00:27:11,860 --> 00:27:13,094
Yeah.
501
00:27:15,096 --> 00:27:16,164
Oh, my God.
502
00:27:16,230 --> 00:27:18,367
[Ben] Oh, my God.
503
00:27:18,434 --> 00:27:20,636
- It's been so long.
- [Beverly chuckles]
504
00:27:23,572 --> 00:27:25,574
[Young Beverly] Stay cool,
Ben from soc class.
505
00:27:25,641 --> 00:27:27,443
[Young Ben]
You too, Beverly.
506
00:27:27,509 --> 00:27:28,777
[Young Beverly] Hang tough,
new kid on the block.
507
00:27:30,946 --> 00:27:32,146
[Richie] Wow.
508
00:27:32,848 --> 00:27:34,883
You two look amazing.
509
00:27:34,950 --> 00:27:37,118
What the fuck
happened to me?
510
00:27:38,353 --> 00:27:39,588
- What's going on, man?
- [Ben] Hey, man.
511
00:27:39,655 --> 00:27:41,690
- It's Richie. Hi.
- Yeah. It's Ben.
512
00:27:41,757 --> 00:27:43,092
[both laughing]
513
00:27:43,157 --> 00:27:44,827
- Hi.
- Hey.
514
00:27:44,893 --> 00:27:45,894
[gong rings]
515
00:27:47,295 --> 00:27:48,429
This meeting
of the Losers' Club
516
00:27:48,496 --> 00:27:49,798
has officially begun.
517
00:27:49,865 --> 00:27:51,199
Look at these guys.
518
00:27:54,302 --> 00:27:55,536
[mouths] Ben.
519
00:27:58,641 --> 00:28:00,208
[all cheering]
520
00:28:02,143 --> 00:28:03,611
So, wait, Eddie,
you got married?
521
00:28:03,679 --> 00:28:05,114
Yeah, why's that so fucking
funny, dickwad?
522
00:28:05,179 --> 00:28:06,547
What?
To, like, a woman?
523
00:28:06,614 --> 00:28:08,516
- Fuck you, bro.
- [Richie laughing]
524
00:28:08,583 --> 00:28:09,985
Fuck you!
525
00:28:10,052 --> 00:28:11,352
All right. What about you, Trashmouth?
You married?
526
00:28:11,419 --> 00:28:13,187
There's no way
Richie's married.
527
00:28:13,254 --> 00:28:14,455
No, I got married.
528
00:28:14,522 --> 00:28:15,791
- Richie, I don't believe it.
- When?
529
00:28:15,858 --> 00:28:17,225
- Did you not hear this?
- [Eddie] No.
530
00:28:17,291 --> 00:28:18,493
You didn't know
I got married?
531
00:28:18,559 --> 00:28:19,694
- No.
- Yeah, no. Me and your mom
532
00:28:19,761 --> 00:28:21,729
are very, very happy
right now.
533
00:28:21,796 --> 00:28:23,331
- [all laughing]
- [Beverly] Yeah, very happy.
534
00:28:23,398 --> 00:28:24,465
- [Bill] He totally fell for it!
- Thanks.
535
00:28:24,532 --> 00:28:25,934
[laughing continues]
536
00:28:26,001 --> 00:28:27,602
Fuck you.
537
00:28:27,669 --> 00:28:29,771
She's very sweet.
Sometimes, she'll put her arm around me,
538
00:28:29,837 --> 00:28:31,873
and she'll whisper to me,
she'll go...
539
00:28:31,940 --> 00:28:35,410
[imitates Jabba the Hutt
speaking alien language]
540
00:28:35,476 --> 00:28:37,745
We all get it.
My mom was a great, big, fat person.
541
00:28:38,179 --> 00:28:39,180
Shh.
542
00:28:39,247 --> 00:28:41,349
Hilarious. Hysterical.
543
00:28:41,416 --> 00:28:43,351
[laughing continues]
544
00:28:43,418 --> 00:28:45,054
[Richie] Yeah,
it's a nice watch.
545
00:28:45,120 --> 00:28:47,555
Wait, let's talk about the
elephant not in the room...
546
00:28:47,622 --> 00:28:48,756
Ben.
547
00:28:48,823 --> 00:28:50,092
What the fuck, man?
548
00:28:50,159 --> 00:28:52,026
Okay, okay.
Obviously, I lost a few pounds.
549
00:28:52,094 --> 00:28:53,828
- [Richie] Lost a few pounds?
- [Eddie] Yeah, no shit you lost
550
00:28:53,895 --> 00:28:55,329
- a few pounds.
- You're, like... You're hot!
551
00:28:55,396 --> 00:28:56,931
[Eddie] That's true.
552
00:28:56,998 --> 00:28:58,433
[Richie] No, you're like
every Brazilian soccer player
553
00:28:58,499 --> 00:28:59,667
wrapped up into one person.
Gorgeous.
554
00:28:59,734 --> 00:29:01,669
Leave him alone.
You're embarrassing him.
555
00:29:01,736 --> 00:29:03,504
Okay, okay, all right.
Please, come on.
556
00:29:03,571 --> 00:29:05,306
Is Stanley coming
or what?
557
00:29:05,373 --> 00:29:06,808
Someone save me.
558
00:29:08,910 --> 00:29:10,311
Stan.
559
00:29:11,713 --> 00:29:13,181
Stan...
560
00:29:13,247 --> 00:29:15,450
Stan Uris.
Stan Urine.
561
00:29:15,516 --> 00:29:17,819
Stanley Urine.
No, no, he's a fucking pussy.
562
00:29:17,885 --> 00:29:18,786
He's not gonna show.
563
00:29:18,853 --> 00:29:20,788
Why would
Stanley save you, anyway?
564
00:29:20,855 --> 00:29:22,457
Was I not the one
who basically
565
00:29:22,523 --> 00:29:23,825
performed surgery on you
566
00:29:23,891 --> 00:29:25,225
- after Bowers cut you up?
- Yes!
567
00:29:25,292 --> 00:29:26,894
Holy shit!
That's right.
568
00:29:26,961 --> 00:29:28,463
Please tell me you ended
up becoming a doctor, Eds.
569
00:29:28,529 --> 00:29:31,866
No, I ended up becoming
a risk analyst.
570
00:29:31,933 --> 00:29:33,201
[Richie] Oh, that sounds
really interesting.
571
00:29:33,266 --> 00:29:34,702
What does that entail?
572
00:29:34,769 --> 00:29:37,572
Yeah, so I work for
a big insurance firm and...
573
00:29:37,638 --> 00:29:39,306
[Richie imitates snoring]
574
00:29:41,308 --> 00:29:42,944
[all laughing]
575
00:29:46,379 --> 00:29:48,149
Fuck you, dude.
Fuck you.
576
00:29:48,216 --> 00:29:50,685
Was this job
invented before fun?
577
00:29:50,752 --> 00:29:53,453
- That's so not funny.
- [Richie] It is funny.
578
00:29:53,520 --> 00:29:56,023
What the fuck
are you laughing at?
579
00:29:56,090 --> 00:29:57,892
I propose a toast
580
00:29:59,493 --> 00:30:00,895
to the Losers.
581
00:30:03,931 --> 00:30:05,099
[all protest]
582
00:30:05,166 --> 00:30:06,868
[lively chattering]
583
00:30:06,934 --> 00:30:08,703
Let's take our
shirts off and kiss!
584
00:30:09,302 --> 00:30:10,504
[all] Oh!
585
00:30:15,910 --> 00:30:17,344
- Oh, here we go.
- [Eddie] Thank you.
586
00:30:17,410 --> 00:30:18,980
Thank you.
587
00:30:19,046 --> 00:30:22,183
Like, Rogan-Marsh,
half my wife's closet Rogan-Marsh?
588
00:30:22,250 --> 00:30:24,384
That's... [laughs]
That's huge.
589
00:30:24,451 --> 00:30:27,587
That's our line.
Me and my husband, Tom.
590
00:30:27,654 --> 00:30:28,990
How long have
you been married?
591
00:30:29,056 --> 00:30:30,557
Hey, we saw your movie,
592
00:30:30,624 --> 00:30:31,893
- by the way.
- [Bill] You did?
593
00:30:31,959 --> 00:30:33,460
[Beverly] Oh, my God!
It was so good.
594
00:30:33,527 --> 00:30:35,462
- [Bill] Oh, my God.
- It was so scary.
595
00:30:35,529 --> 00:30:36,830
And the ending sucked?
596
00:30:36,897 --> 00:30:37,898
[chuckles]
597
00:30:39,100 --> 00:30:40,867
Yeah, it did.
I'm sorry.
598
00:30:40,934 --> 00:30:42,036
That's all right.
599
00:30:48,109 --> 00:30:49,210
What?
600
00:30:49,277 --> 00:30:50,844
Nothing.
This is just weird.
601
00:30:50,911 --> 00:30:51,912
[Beverly] Yeah.
602
00:30:51,978 --> 00:30:53,647
Just all this,
all these memories,
603
00:30:53,713 --> 00:30:56,883
people that I don't even
remember forgetting.
604
00:30:59,187 --> 00:31:01,289
I mean, it's weird, right?
605
00:31:01,354 --> 00:31:03,123
Now that we're all here,
606
00:31:03,191 --> 00:31:06,126
everything just comes back
faster and faster.
607
00:31:06,194 --> 00:31:07,394
I mean, all of it.
608
00:31:08,461 --> 00:31:10,030
Yeah.
609
00:31:10,096 --> 00:31:11,531
Yeah, you know,
when Mike called me, I threw up.
610
00:31:12,566 --> 00:31:14,334
Isn't that weird?
Like, I got nervous.
611
00:31:14,401 --> 00:31:16,069
I got, like,
sick and I threw up.
612
00:31:16,136 --> 00:31:17,337
[Richie chuckles]
613
00:31:17,904 --> 00:31:19,105
I feel fine now.
614
00:31:19,172 --> 00:31:20,941
I feel very relieved to be
here with you guys.
615
00:31:21,007 --> 00:31:22,709
Why is everybody
looking at me like this?
616
00:31:22,776 --> 00:31:24,544
When Mike called me,
I crashed my car.
617
00:31:24,611 --> 00:31:25,679
- Seriously?
- [Eddie] Yeah.
618
00:31:25,745 --> 00:31:27,214
[Ben] Shit, man,
I hear you.
619
00:31:27,280 --> 00:31:29,115
I mean, my heart
was literally
620
00:31:29,182 --> 00:31:31,785
pounding right
out of my chest.
621
00:31:31,852 --> 00:31:34,020
- I thought it was only me.
- [Bill] It was like pure...
622
00:31:34,087 --> 00:31:35,789
[Bill stuttering]
623
00:31:35,856 --> 00:31:36,857
Fear.
624
00:31:38,692 --> 00:31:41,695
It's fear.
What you felt.
625
00:31:41,761 --> 00:31:45,565
Why did we all
feel like that, Mike?
626
00:31:45,632 --> 00:31:48,702
You remember something
we don't, don't you, Mike?
627
00:31:50,070 --> 00:31:53,340
Something happens to you
when you leave this town.
628
00:31:53,405 --> 00:31:55,609
The farther away,
the hazier it all gets.
629
00:31:55,675 --> 00:31:58,011
But me, I never left.
630
00:31:59,079 --> 00:32:00,080
So, yeah.
631
00:32:01,848 --> 00:32:02,949
I remember.
632
00:32:04,284 --> 00:32:06,485
I remember all of it.
633
00:32:09,488 --> 00:32:10,724
Pennywise.
634
00:32:12,725 --> 00:32:14,794
Oh, the fucking clown.
[breathes heavily]
635
00:32:14,861 --> 00:32:17,097
- Oh, shit.
- [Richie] Pennywise.
636
00:32:17,163 --> 00:32:19,132
Mike, you said you wanted
our help with something.
637
00:32:19,199 --> 00:32:20,733
What was that?
638
00:32:20,800 --> 00:32:22,369
There's an echo
here in Derry
639
00:32:22,434 --> 00:32:24,070
that bounces back
every 27 years.
640
00:32:24,137 --> 00:32:25,205
What are you talking about?
641
00:32:25,272 --> 00:32:26,739
Hold on.
Listen, listen.
642
00:32:26,805 --> 00:32:28,607
We thought
we stopped It back then.
643
00:32:28,674 --> 00:32:30,476
We thought It
was done, but...
644
00:32:31,577 --> 00:32:32,745
[Richie] Mike.
645
00:32:32,811 --> 00:32:34,847
- [whimpers]
- A week ago, a man,
646
00:32:34,914 --> 00:32:36,682
Adrian Mellon, slaughtered.
647
00:32:36,749 --> 00:32:39,185
A girl, Lisa Albrecht,
the other night, went missing.
648
00:32:39,252 --> 00:32:40,886
[Bill] All right.
649
00:32:40,953 --> 00:32:42,488
There've already been others,
and there will be more.
650
00:32:42,554 --> 00:32:43,789
[Richie] I don't want to
hear about this shit.
651
00:32:43,856 --> 00:32:46,059
- More death. More pain.
- Calm down.
652
00:32:46,126 --> 00:32:47,227
Let's get another drink.
653
00:32:47,294 --> 00:32:48,661
Let him explain.
Let him explain.
654
00:32:48,727 --> 00:32:50,429
Explain it to us, Mike.
655
00:32:50,496 --> 00:32:51,997
That echo,
656
00:32:53,233 --> 00:32:55,034
we might have changed It,
657
00:32:55,101 --> 00:32:56,336
just like It changed us.
658
00:32:56,403 --> 00:32:58,271
But we didn't stop It.
659
00:32:58,338 --> 00:33:00,439
Because It just bounced back.
660
00:33:02,441 --> 00:33:05,010
We made an oath.
661
00:33:05,077 --> 00:33:08,180
That's why I brought you back.
That's why you're here.
662
00:33:08,248 --> 00:33:10,049
To finish It.
663
00:33:10,115 --> 00:33:11,617
For good.
664
00:33:13,652 --> 00:33:15,554
Well, that shit got dark fast.
665
00:33:15,621 --> 00:33:16,822
Thanks, Mike.
666
00:33:20,393 --> 00:33:22,695
My fortune cookie
just says "Could."
667
00:33:24,229 --> 00:33:25,764
They don't know how to do
fortune cookies here.
668
00:33:25,831 --> 00:33:26,999
Mine just says "Guess."
669
00:33:27,066 --> 00:33:30,369
You wanna throw
that over here?
670
00:33:30,437 --> 00:33:31,637
[Bill exhales deeply]
671
00:33:32,805 --> 00:33:34,473
What you got, Mikey?
672
00:33:34,540 --> 00:33:35,908
[inhales shakily]
673
00:33:39,778 --> 00:33:41,046
[Eddie] Wait, what?
674
00:33:41,113 --> 00:33:42,715
[Mike] This is
what I'm talking about.
675
00:33:42,781 --> 00:33:45,150
[Richie] "Guess. Cut.
Not. Could. It."
676
00:33:45,217 --> 00:33:46,685
It's a message.
677
00:33:46,752 --> 00:33:48,620
[Richie] No,
"Guess it could not cut."
678
00:33:48,687 --> 00:33:50,956
[Eddie] Why would it guess
it could not cut?
679
00:33:51,023 --> 00:33:52,091
[Ben] Cut what?
680
00:33:52,157 --> 00:33:53,558
[Richie] "Guess
it could not cut."
681
00:33:53,625 --> 00:33:55,294
"It" goes in front.
There.
682
00:33:55,361 --> 00:33:56,729
"It could not guess."
683
00:33:56,795 --> 00:33:59,164
- It couldn't guess.
- [Richie] "Could it..."
684
00:33:59,231 --> 00:34:00,498
No. "Could it not cut."
685
00:34:00,565 --> 00:34:02,067
When it says "It,"
is it talking about It?
686
00:34:02,134 --> 00:34:03,969
- Yeah. All right.
- [Eddie] Is that what it means?
687
00:34:04,036 --> 00:34:05,371
- Is "It" It?
- Where does this go?
688
00:34:05,437 --> 00:34:06,472
That's what
I'm talking about.
689
00:34:06,537 --> 00:34:07,906
It... It could...
690
00:34:07,973 --> 00:34:09,274
[Richie] I don't know
what it fucking means!
691
00:34:09,341 --> 00:34:10,809
You fuck with
the fortune cookies, Mike?
692
00:34:10,876 --> 00:34:12,144
- No.
- Whoa. Let him speak, man.
693
00:34:12,211 --> 00:34:14,446
This is not me.
This is what It does.
694
00:34:14,512 --> 00:34:16,181
[Eddie]
I need my fucking inhaler!
695
00:34:16,248 --> 00:34:18,050
[Richie] What is wrong with you, man?
Why'd you call us?
696
00:34:18,117 --> 00:34:19,517
- This is not fucking funny!
- [Eddie] This is so not funny!
697
00:34:19,584 --> 00:34:20,919
- [Bill] Beverly?
- This is so not funny.
698
00:34:29,161 --> 00:34:30,262
[breathing shakily]
699
00:34:32,297 --> 00:34:33,966
[men gasp]
700
00:34:50,615 --> 00:34:51,916
[Eddie]
Why does it say Stanley?
701
00:34:53,051 --> 00:34:55,354
Someone else
fucking answer me!
702
00:34:55,421 --> 00:34:56,422
[fortune cookies rattling]
703
00:34:56,488 --> 00:34:57,789
Holy shit.
704
00:34:59,158 --> 00:35:00,325
Holy shit.
705
00:35:08,467 --> 00:35:10,735
What the fuck
is that, man?
706
00:35:10,802 --> 00:35:12,337
Oh, my God.
707
00:35:15,073 --> 00:35:16,074
Whoa, whoa!
708
00:35:17,608 --> 00:35:18,810
[crying]
709
00:35:19,844 --> 00:35:21,879
- Whoa!
- [whimpering]
710
00:35:26,184 --> 00:35:27,185
Whoa, whoa, whoa!
711
00:35:28,319 --> 00:35:29,320
Shit.
712
00:35:31,390 --> 00:35:32,723
Hey! Hey!
713
00:35:32,790 --> 00:35:35,293
That fortune cookie's
looking at me! Shit!
714
00:35:35,359 --> 00:35:36,360
[yelping]
715
00:35:38,663 --> 00:35:40,731
I don't want to be here.
I can't fucking do this.
716
00:35:40,798 --> 00:35:42,834
I wanna go home!
I don't wanna be here!
717
00:35:43,535 --> 00:35:44,735
I don't wanna be here!
718
00:35:44,802 --> 00:35:45,736
I wanna go home!
I don't wanna be here!
719
00:35:45,803 --> 00:35:47,071
Holy shit!
720
00:35:48,739 --> 00:35:49,907
Hey! God damn it.
721
00:35:49,974 --> 00:35:51,275
[panicked chattering]
722
00:35:52,477 --> 00:35:54,512
[both screaming]
723
00:35:54,579 --> 00:35:56,047
Hey, Eddie!
724
00:36:05,323 --> 00:36:06,656
[bleating]
725
00:36:07,525 --> 00:36:08,893
[screaming]
726
00:36:11,429 --> 00:36:12,629
[yelps]
727
00:36:13,231 --> 00:36:14,698
Whoa! Fuck!
728
00:36:14,765 --> 00:36:16,134
It's not real!
729
00:36:16,200 --> 00:36:17,068
[screeches]
730
00:36:17,135 --> 00:36:19,137
This isn't real!
It's not real!
731
00:36:20,071 --> 00:36:22,206
It's not real!
It's not real!
732
00:36:22,273 --> 00:36:24,774
It's not real!
It's not real!
733
00:36:24,842 --> 00:36:28,179
It's not real!
It's not real!
734
00:36:28,246 --> 00:36:30,114
[waitress]
Is everything all right?
735
00:36:31,983 --> 00:36:34,651
Yeah, yeah.
Could we get the check?
736
00:36:39,856 --> 00:36:41,325
That's what
Pennywise does, right?
737
00:36:41,392 --> 00:36:43,027
He fucks with us.
So, Stanley's probably fine.
738
00:36:43,094 --> 00:36:44,595
Hey, Mike.
Do you have Stan's number?
739
00:36:44,661 --> 00:36:46,197
Yeah.
740
00:36:46,264 --> 00:36:47,431
[boy] Hey, Richie.
741
00:36:49,766 --> 00:36:51,269
[Richie] How'd you...
742
00:36:51,335 --> 00:36:52,669
How'd you know my name?
743
00:36:52,736 --> 00:36:54,804
The fun's just beginning.
744
00:36:55,573 --> 00:36:56,873
Right?
745
00:37:01,612 --> 00:37:03,514
What he said, is it...
746
00:37:03,581 --> 00:37:05,148
Listen.
You think this is funny?
747
00:37:05,216 --> 00:37:06,284
All right?
748
00:37:06,350 --> 00:37:08,852
Think this is
some sort of game, huh?
749
00:37:08,919 --> 00:37:10,120
Well, fuck you,
all right?
750
00:37:10,187 --> 00:37:11,489
[Bill] Rich,
be careful, dude.
751
00:37:11,556 --> 00:37:13,291
Fuck you!
I'm not afraid of you!
752
00:37:14,659 --> 00:37:16,092
"The fun's just beginning."
753
00:37:16,159 --> 00:37:18,496
The line from your act, dude.
I'm a fan.
754
00:37:18,563 --> 00:37:21,164
- Are those your parents?
- Yeah.
755
00:37:22,600 --> 00:37:23,934
You want a picture?
756
00:37:24,000 --> 00:37:26,102
- You okay, Dean? Come on.
- I think I'm good.
757
00:37:26,169 --> 00:37:29,039
[Richie] Okay, cool.
He's a good kid.
758
00:37:29,105 --> 00:37:30,807
Jesus, Richie.
You don't remember a line
759
00:37:30,874 --> 00:37:32,175
from your own show?
760
00:37:32,242 --> 00:37:34,344
I don't write
my own material.
761
00:37:34,411 --> 00:37:37,147
I fucking knew it!
I fucking knew it!
762
00:37:37,214 --> 00:37:41,552
Hello, Mrs. Uris.
My name's Beverly Marsh.
763
00:37:41,619 --> 00:37:42,852
I apologize for calling,
764
00:37:42,919 --> 00:37:44,721
but I'm an old friend
of your husband's.
765
00:37:44,788 --> 00:37:46,389
You lied to us.
That's not okay.
766
00:37:46,456 --> 00:37:48,258
Yeah, first words out of your
mouth should have been like,
767
00:37:48,325 --> 00:37:50,193
"Hey, man. You want to come
to Derry and get murdered?"
768
00:37:50,260 --> 00:37:51,562
'Cause then
I would have said no.
769
00:37:51,629 --> 00:37:52,663
Guys.
770
00:37:52,729 --> 00:37:54,431
[Richie]
Fucking entrapment, man.
771
00:37:54,497 --> 00:37:55,600
[Patty on phone] Oh...
772
00:37:55,666 --> 00:37:57,167
[Patty sighs tearfully]
773
00:37:57,234 --> 00:37:59,069
He passed.
774
00:38:00,737 --> 00:38:01,938
[Beverly] When did it happen?
775
00:38:02,606 --> 00:38:04,774
Yesterday.
776
00:38:04,841 --> 00:38:07,477
It was horrible,
the way he died.
777
00:38:08,912 --> 00:38:10,080
His wrists.
778
00:38:10,146 --> 00:38:12,415
- In the bathtub.
- In the bathtub.
779
00:38:14,884 --> 00:38:18,255
I'm sorry.
I have to go.
780
00:38:18,321 --> 00:38:20,857
[Beverly] We're all very
sorry, Patty.
781
00:38:20,924 --> 00:38:22,192
Thank you.
782
00:38:25,462 --> 00:38:26,529
Stanley.
783
00:38:28,198 --> 00:38:30,400
Pennywise knew.
He knew before we did.
784
00:38:30,467 --> 00:38:32,202
We have to stop him.
I have a plan.
785
00:38:32,269 --> 00:38:33,937
[Richie] I got a plan.
Getting the fuck out of Dodge
786
00:38:34,004 --> 00:38:36,273
before this ends worse
than one of Bill's books.
787
00:38:36,339 --> 00:38:37,773
Who's with me?
788
00:38:37,840 --> 00:38:39,042
We made a promise
to each other.
789
00:38:39,109 --> 00:38:40,710
Let's un-make the promise.
790
00:38:40,776 --> 00:38:42,078
Richie, other people
are gonna die.
791
00:38:42,145 --> 00:38:44,281
Other people
die every day, man!
792
00:38:44,347 --> 00:38:46,316
We don't owe
this town shit!
793
00:38:46,383 --> 00:38:49,018
Plus, I just remembered I grew up
here, like, two hours ago.
794
00:38:49,085 --> 00:38:51,854
So, I'm fucking leaving.
Fuck this.
795
00:38:51,920 --> 00:38:54,257
[Eddie] I'm sorry, man,
I'm with Richie.
796
00:38:54,324 --> 00:38:55,824
- Eds, please.
- Listen.
797
00:38:55,891 --> 00:38:58,662
What? We stay,
we die, that's it?
798
00:38:58,728 --> 00:39:01,130
I'm gonna go back to the inn,
I'm gonna pack up my shit,
799
00:39:01,197 --> 00:39:02,699
and I'm gonna
drive to my home.
800
00:39:02,766 --> 00:39:04,133
- I'm sorry, man. Good luck.
- [car engine starting]
801
00:39:04,200 --> 00:39:05,968
No, Eddie. Please.
Please, Eddie!
802
00:39:06,035 --> 00:39:07,570
Eddie, wait!
803
00:39:10,373 --> 00:39:11,474
You okay?
804
00:39:13,610 --> 00:39:15,010
I'm gonna head back
to the Town House, too.
805
00:39:15,077 --> 00:39:16,845
- Are you coming?
- Yeah.
806
00:39:18,648 --> 00:39:20,750
You should have told us,
Mikey.
807
00:39:20,816 --> 00:39:22,985
Bill. Please, man.
808
00:39:23,052 --> 00:39:24,219
I'm begging you.
Please.
809
00:39:24,286 --> 00:39:25,755
Just listen to me, man.
Please.
810
00:39:25,821 --> 00:39:27,424
What are you gonna say?
811
00:39:29,258 --> 00:39:30,527
What could you possibly say
812
00:39:30,593 --> 00:39:31,695
that would make
any kind of a difference?
813
00:39:31,761 --> 00:39:33,929
They're all gone.
814
00:39:33,996 --> 00:39:36,265
Come on.
Let me show you something.
815
00:39:36,332 --> 00:39:39,868
One thing. And if you want to
leave, you can leave.
816
00:39:39,935 --> 00:39:41,403
Just let me show you
this first. Please.
817
00:39:45,040 --> 00:39:47,544
[spectators cheering]
818
00:39:47,610 --> 00:39:50,780
[boy] Lapskew!
What kind of name is that, huh?
819
00:39:50,846 --> 00:39:52,181
My mom swings
better than you!
820
00:39:52,247 --> 00:39:53,583
How many times
do I have to...
821
00:39:53,650 --> 00:39:56,385
She doesn't even play
baseball! You suck!
822
00:39:59,823 --> 00:40:02,224
Mommy, how much longer?
823
00:40:02,291 --> 00:40:05,127
Victoria,
we came to watch the game.
824
00:40:05,194 --> 00:40:07,296
We're gonna
watch the game.
825
00:40:07,996 --> 00:40:09,465
[spectators chanting]
826
00:40:59,981 --> 00:41:01,183
[gasps]
827
00:41:05,821 --> 00:41:08,457
Hello, Vicky.
828
00:41:08,524 --> 00:41:10,793
Isn't that what
your friends call you?
829
00:41:10,859 --> 00:41:12,059
Vicky?
830
00:41:13,161 --> 00:41:14,962
How did I know that?
831
00:41:15,029 --> 00:41:18,600
I guess I must be
your friend, too. [laughs]
832
00:41:18,667 --> 00:41:21,603
If you're my friend,
why are you hiding in the dark?
833
00:41:24,172 --> 00:41:26,475
You're not my friend.
You're scary.
834
00:41:28,943 --> 00:41:31,045
[Pennywise crying]
835
00:41:35,818 --> 00:41:37,351
Why are you crying?
836
00:41:39,688 --> 00:41:43,157
People always make fun
'cause of the way I look.
837
00:41:44,760 --> 00:41:48,162
I thought if you
couldn't see my face,
838
00:41:48,229 --> 00:41:51,633
then maybe you'd
want to be my friend.
839
00:41:52,835 --> 00:41:54,603
Never mind. [sobs]
840
00:41:54,670 --> 00:42:00,241
Oh, silly old Pennywise,
you'll never have no friends.
841
00:42:00,308 --> 00:42:02,143
People make fun
of me, too.
842
00:42:03,745 --> 00:42:05,012
They do?
843
00:42:06,682 --> 00:42:08,115
'Cause of this.
844
00:42:09,852 --> 00:42:11,419
Well, isn't that silly?
845
00:42:12,587 --> 00:42:14,689
That little thing?
846
00:42:14,756 --> 00:42:17,425
Why, I can blow
that thing right away.
847
00:42:18,794 --> 00:42:19,862
You could?
848
00:42:19,928 --> 00:42:21,262
Oh, yes!
849
00:42:21,329 --> 00:42:24,265
One poof and it'd be gone!
[giggles]
850
00:42:27,134 --> 00:42:30,705
You would have to get close
enough to see my face.
851
00:42:31,606 --> 00:42:32,740
I don't know, Vicky.
852
00:42:32,807 --> 00:42:35,543
No, it's okay.
I won't make fun. I promise.
853
00:42:37,478 --> 00:42:38,579
Promise promise?
854
00:42:40,281 --> 00:42:42,016
Well, okie-dokie!
855
00:42:42,083 --> 00:42:43,684
Just come on in
a little closer,
856
00:42:43,751 --> 00:42:47,588
and we'll blow it away on
the count of three! [giggles]
857
00:42:47,655 --> 00:42:48,656
[giggles]
858
00:42:49,423 --> 00:42:51,559
One,
859
00:42:53,961 --> 00:42:56,364
two...
860
00:43:07,275 --> 00:43:08,609
You're supposed to say three.
861
00:43:09,744 --> 00:43:11,211
[spectators cheering]
862
00:43:16,784 --> 00:43:18,319
[music playing on video]
863
00:43:19,820 --> 00:43:21,322
[John laughing]
864
00:43:22,657 --> 00:43:23,758
[John sighs]
865
00:43:28,896 --> 00:43:30,464
[man shuddering]
866
00:43:33,034 --> 00:43:34,602
[door buzzes]
867
00:43:41,074 --> 00:43:42,777
Holy fuck.
868
00:43:44,679 --> 00:43:45,478
Boo!
869
00:43:45,546 --> 00:43:47,380
- [yelps]
- [laughing]
870
00:43:58,793 --> 00:44:00,393
Fuck yeah!
871
00:44:02,863 --> 00:44:04,364
Hey, Hockstetter.
872
00:44:04,431 --> 00:44:06,867
- Let's go! [whooping]
- [tires screeching]
873
00:44:24,051 --> 00:44:26,486
Let's get our shit and
get the fuck out of here.
874
00:44:26,553 --> 00:44:27,955
Did you leave
your stuff here?
875
00:44:28,022 --> 00:44:29,322
No, my stuff's
still in the car.
876
00:44:30,624 --> 00:44:31,625
[door closes]
877
00:44:43,970 --> 00:44:46,773
- Tell me.
- Tell you what?
878
00:44:46,840 --> 00:44:49,609
Whatever it is you're
afraid to tell me right now.
879
00:44:53,847 --> 00:44:55,548
Bev. Bev.
880
00:44:55,615 --> 00:44:56,816
Back at the Jade when you were
on the phone with Stanley's...
881
00:44:56,883 --> 00:44:57,884
Stop.
882
00:44:59,719 --> 00:45:02,856
She told you that she
found him in the bathtub,
883
00:45:02,922 --> 00:45:04,457
but, Bev, I saw you.
884
00:45:04,524 --> 00:45:08,028
I heard it.
You said it first.
885
00:45:08,094 --> 00:45:09,596
Whatever you guys
are talking about,
886
00:45:09,663 --> 00:45:11,364
let's make it happen faster,
all right? We gotta go.
887
00:45:11,431 --> 00:45:13,566
Eduardo, andale!
Let's go!
888
00:45:13,633 --> 00:45:16,336
There's something
you're not telling us.
889
00:45:16,403 --> 00:45:18,605
You knew how Stanley died.
You knew.
890
00:45:19,939 --> 00:45:20,940
Wait, what?
891
00:45:21,975 --> 00:45:24,377
I can't do this.
892
00:45:24,444 --> 00:45:25,979
She knew how Stanley
was going to die,
893
00:45:26,046 --> 00:45:27,279
is that what
she just said?
894
00:45:27,346 --> 00:45:29,482
You can't just
walk away from this.
895
00:45:29,549 --> 00:45:30,850
- [bell dinging]
- How did you know
896
00:45:30,917 --> 00:45:31,918
where he killed himself?
897
00:45:31,985 --> 00:45:33,185
Bev.
898
00:45:34,154 --> 00:45:35,422
Talk to me.
899
00:45:35,488 --> 00:45:37,356
Just talk to me.
Like we used to.
900
00:45:37,423 --> 00:45:39,324
Come on,
how did you know?
901
00:45:39,993 --> 00:45:41,427
Because I saw it.
902
00:45:43,096 --> 00:45:45,397
I've seen all of us die.
903
00:45:45,464 --> 00:45:46,800
[bags thumping]
904
00:45:46,866 --> 00:45:48,168
Okay, I just got to
grab my toiletry bag,
905
00:45:48,233 --> 00:45:49,268
and then we can go.
906
00:45:49,334 --> 00:45:50,570
[bags thud]
907
00:45:51,470 --> 00:45:52,672
What'd I miss?
908
00:46:06,886 --> 00:46:08,420
[Bill] The library?
909
00:46:08,487 --> 00:46:09,856
- [Mike] Mmm-hmm.
- [Bill gasps]
910
00:46:12,125 --> 00:46:13,625
Wow.
911
00:46:13,692 --> 00:46:16,295
Didn't this place
used to be bigger?
912
00:46:28,007 --> 00:46:30,709
Yo! [stutters]
Mike, where are you going?
913
00:46:56,001 --> 00:46:58,337
Mike, you live here?
914
00:46:58,403 --> 00:47:00,405
Yeah.
Make yourself at home.
915
00:47:00,472 --> 00:47:01,807
[fridge door opens]
916
00:47:01,874 --> 00:47:03,442
- You want some water?
- [Bill] Yeah, sure.
917
00:47:04,343 --> 00:47:05,544
[water pouring]
918
00:47:17,189 --> 00:47:19,491
You see, memory's the thing.
919
00:47:19,558 --> 00:47:21,093
It's the key.
920
00:47:21,160 --> 00:47:22,661
It's the key
to everything.
921
00:47:22,728 --> 00:47:26,498
If It really does want
us [stutters] back here,
922
00:47:26,565 --> 00:47:27,766
don't you think the
smartest thing we can do
923
00:47:27,833 --> 00:47:29,234
is just get the hell
out of Derry?
924
00:47:29,300 --> 00:47:31,870
No, no, no.
It does want us back.
925
00:47:31,937 --> 00:47:33,038
Of course It does!
926
00:47:33,105 --> 00:47:34,439
But It doesn't know
I know what I know.
927
00:47:34,506 --> 00:47:35,641
What do you know?
928
00:47:35,707 --> 00:47:37,009
How to kill the shit
out of It!
929
00:47:38,376 --> 00:47:39,978
I've read every book.
930
00:47:40,045 --> 00:47:42,581
I've talked to every person
in this godforsaken town,
931
00:47:42,648 --> 00:47:44,249
everybody that would talk to
me, anyway,
932
00:47:44,315 --> 00:47:46,450
and that's not a long list.
933
00:47:46,518 --> 00:47:47,753
But it wasn't enough.
934
00:47:47,820 --> 00:47:50,055
I had to know
how this all started.
935
00:47:50,122 --> 00:47:52,825
How It started.
936
00:47:57,361 --> 00:47:59,064
And It started
937
00:48:01,233 --> 00:48:04,203
- here.
- Whoa.
938
00:48:04,269 --> 00:48:07,405
- What am I looking at, Mike?
- It's an artifact.
939
00:48:07,471 --> 00:48:09,808
Early 18th century Shokopiwah.
940
00:48:09,875 --> 00:48:12,277
Shoko...
How'd you get it?
941
00:48:12,343 --> 00:48:13,846
I found it, in the...
942
00:48:13,912 --> 00:48:16,315
No, no,
they gave it to me.
943
00:48:16,380 --> 00:48:17,448
I stole it.
944
00:48:17,515 --> 00:48:19,483
You stole it?
945
00:48:19,550 --> 00:48:21,786
- From Native Americans?
- Uh...
946
00:48:21,854 --> 00:48:25,157
- It's complicated.
- Yeah, it is.
947
00:48:25,224 --> 00:48:26,557
They helped me
on my journey.
948
00:48:26,624 --> 00:48:28,392
So beautiful.
949
00:48:28,459 --> 00:48:31,629
They showed me things.
A vision.
950
00:48:31,696 --> 00:48:33,265
Ow.
951
00:48:33,332 --> 00:48:34,699
Holy fuck.
952
00:48:34,765 --> 00:48:36,801
I feel kind of funky.
953
00:48:36,868 --> 00:48:37,935
Hot.
954
00:48:38,003 --> 00:48:39,104
Am I sweating?
955
00:48:39,171 --> 00:48:41,306
I need you to see
what they showed me, Bill.
956
00:48:41,372 --> 00:48:42,707
[echoing] Bill.
957
00:48:46,278 --> 00:48:48,479
They live outside of Derry.
958
00:48:48,546 --> 00:48:50,615
Beyond It's reach.
959
00:48:50,681 --> 00:48:52,884
They moved there
many years ago.
960
00:48:53,684 --> 00:48:55,553
Their holy man,
961
00:48:55,620 --> 00:48:57,955
their holy of holies,
962
00:48:59,124 --> 00:49:00,325
he took me in.
963
00:49:00,391 --> 00:49:02,560
[speaking native language]
964
00:49:02,627 --> 00:49:04,128
[Mike in English]
Fed me their sacred Maturin.
965
00:49:05,429 --> 00:49:08,065
I started to...
To react.
966
00:49:08,132 --> 00:49:11,168
All living things
must abide by the laws
967
00:49:11,236 --> 00:49:12,803
of the shape they inhabit.
968
00:49:14,339 --> 00:49:15,773
[screaming]
969
00:49:18,377 --> 00:49:20,978
[Mike] While I sat there,
looking out over the valley,
970
00:49:21,045 --> 00:49:23,147
I saw It arrive.
971
00:49:27,318 --> 00:49:30,922
I knew that one day,
I would have to make you all see.
972
00:49:30,988 --> 00:49:31,989
Mike,
973
00:49:34,392 --> 00:49:36,127
did you put something
in my drink?
974
00:49:37,595 --> 00:49:39,130
It's, uh...
975
00:49:39,196 --> 00:49:40,364
It's a root.
976
00:49:40,430 --> 00:49:41,766
You... [stutters]
977
00:49:41,832 --> 00:49:42,967
You drugged me?
You drugged me?
978
00:49:43,034 --> 00:49:44,869
No, it's a root
with properties.
979
00:49:44,936 --> 00:49:47,038
It's just a micro-dose of
what the Shokopiwah gave me...
980
00:49:47,104 --> 00:49:48,172
Why would you do that?
981
00:49:48,239 --> 00:49:50,074
...to open my eyes.
982
00:49:50,141 --> 00:49:51,742
I don't feel real good.
983
00:49:51,809 --> 00:49:54,979
I need you to look,
984
00:49:55,046 --> 00:49:56,180
and you'll see.
985
00:49:56,247 --> 00:49:58,149
[Bill] I don't feel good.
986
00:49:58,215 --> 00:49:59,616
[Mike] Open your eyes.
987
00:49:59,684 --> 00:50:01,518
Open your eyes.
988
00:50:01,584 --> 00:50:03,788
They showed me the past.
989
00:50:04,554 --> 00:50:05,756
[yelps]
990
00:50:10,127 --> 00:50:13,097
Showed me the way
It appeared to them.
991
00:50:13,164 --> 00:50:14,165
[whimpering]
992
00:50:21,072 --> 00:50:22,073
[screams]
993
00:50:25,542 --> 00:50:27,411
They showed me
their pain.
994
00:50:27,477 --> 00:50:29,579
[both screaming]
995
00:50:31,015 --> 00:50:33,616
They showed me
how to stop It!
996
00:50:33,683 --> 00:50:35,819
[Native Americans chanting
in native language]
997
00:50:40,523 --> 00:50:42,159
[Bill breathing heavily]
998
00:50:43,526 --> 00:50:44,728
It's over.
999
00:50:44,794 --> 00:50:46,297
It's over.
You're okay.
1000
00:50:46,364 --> 00:50:49,400
You're okay.
Did you see it?
1001
00:50:49,467 --> 00:50:50,767
The ritual?
1002
00:50:50,834 --> 00:50:52,535
- The Ritual of Chud?
- Yeah, I knew you...
1003
00:50:52,602 --> 00:50:55,172
I knew you would see it.
1004
00:50:55,239 --> 00:50:58,376
I saw the whole fucking
thing, Mike.
1005
00:50:58,442 --> 00:51:00,744
That's how we kill It.
1006
00:51:06,916 --> 00:51:09,019
How are we going
to do it?
1007
00:51:09,085 --> 00:51:12,490
Everybody already
[stuttering] said no.
1008
00:51:12,555 --> 00:51:14,258
But with you,
1009
00:51:16,427 --> 00:51:18,728
they'll listen.
1010
00:51:18,795 --> 00:51:21,698
This won't work
without all of us.
1011
00:51:25,101 --> 00:51:27,904
Okay. So, what do you mean
that you've seen us all die?
1012
00:51:27,971 --> 00:51:29,373
Yeah,
'cause I gotta be honest.
1013
00:51:29,440 --> 00:51:30,940
That's a fucked-up thing
to just drop on somebody.
1014
00:51:32,410 --> 00:51:34,244
Every night since Derry,
1015
00:51:36,613 --> 00:51:38,081
I've been having
these nightmares.
1016
00:51:39,682 --> 00:51:42,786
People in pain.
People dying.
1017
00:51:43,253 --> 00:51:44,354
People...
1018
00:51:44,421 --> 00:51:45,789
[Eddie]
So, you have nightmares.
1019
00:51:45,855 --> 00:51:47,323
I have nightmares.
People, they have nightmares.
1020
00:51:47,390 --> 00:51:50,060
But that doesn't mean
that your visions are true.
1021
00:51:52,629 --> 00:51:55,865
I've watched
every single one of us...
1022
00:51:55,932 --> 00:51:58,134
[Bill] You've seen
every single one of us what?
1023
00:52:02,939 --> 00:52:05,208
At the place that
Stanley wound up.
1024
00:52:07,277 --> 00:52:09,479
That's how we end.
1025
00:52:09,546 --> 00:52:12,248
Okay, how come the rest of
us aren't seeing that shit?
1026
00:52:12,315 --> 00:52:13,783
I mean,
what makes her so different?
1027
00:52:13,850 --> 00:52:15,051
The Deadlights.
1028
00:52:16,286 --> 00:52:18,788
The Deadlights.
1029
00:52:31,968 --> 00:52:33,236
She was the only
one of us
1030
00:52:33,303 --> 00:52:35,637
that got caught in
the Deadlights that day.
1031
00:52:36,805 --> 00:52:38,308
We were all
touched by It.
1032
00:52:38,374 --> 00:52:39,808
Changed.
1033
00:52:39,875 --> 00:52:43,712
Deep down. Like an infection.
Or a virus.
1034
00:52:43,779 --> 00:52:46,116
A virus.
You understand.
1035
00:52:46,182 --> 00:52:47,450
Slowly growing.
1036
00:52:47,517 --> 00:52:50,786
That virus,
it's been growing for 27 years.
1037
00:52:50,853 --> 00:52:52,921
This whole time,
metastasizing.
1038
00:52:52,988 --> 00:52:54,390
It just got to Stan
first, because...
1039
00:52:54,457 --> 00:52:55,592
He was the weakest.
1040
00:52:55,657 --> 00:52:57,160
Jesus Christ, Rich.
1041
00:52:57,227 --> 00:52:59,061
Just saying what everyone
else is thinking, man.
1042
00:52:59,129 --> 00:53:00,563
I mean,
Rich, come on.
1043
00:53:00,629 --> 00:53:03,466
What Beverly sees,
it will come to pass.
1044
00:53:03,533 --> 00:53:05,401
It's what'll happen to
all of us, eventually,
1045
00:53:05,468 --> 00:53:06,768
unless we stop It.
1046
00:53:06,835 --> 00:53:08,338
How the hell are we
supposed to do that?
1047
00:53:09,372 --> 00:53:10,739
The Ritual of Chud.
1048
00:53:12,342 --> 00:53:13,909
The Shokopiwah.
1049
00:53:13,976 --> 00:53:17,179
The first ones who fought
It, they have a saying.
1050
00:53:17,246 --> 00:53:19,181
"All living things
must abide by
1051
00:53:19,248 --> 00:53:20,583
"the laws of the
shape they inhabit."
1052
00:53:20,649 --> 00:53:21,950
A tribal ritual?
1053
00:53:23,785 --> 00:53:25,154
Are you fucking kidding me, man?
1054
00:53:25,220 --> 00:53:26,955
All right,
there's gotta be another way.
1055
00:53:27,022 --> 00:53:29,057
Okay? This thing comes
back, what, every 27 years?
1056
00:53:29,124 --> 00:53:31,093
Let's just kick the can down
the road and do it then.
1057
00:53:31,160 --> 00:53:32,794
Wait, we'll be 70 years
old, asshole.
1058
00:53:32,861 --> 00:53:34,663
[Beverly] It doesn't
work that way.
1059
00:53:35,998 --> 00:53:37,799
None of us make it
another 20 years,
1060
00:53:38,734 --> 00:53:40,235
and the way it happens...
1061
00:53:42,539 --> 00:53:45,474
So, if we don't beat It
this cycle, then...
1062
00:53:45,542 --> 00:53:47,009
We die.
1063
00:53:47,075 --> 00:53:48,143
Horribly.
1064
00:53:48,210 --> 00:53:49,945
Yeah, I don't need
the "horribly" part.
1065
00:53:50,012 --> 00:53:51,680
I didn't say it.
She said it. Not me.
1066
00:53:51,747 --> 00:53:53,081
[Bill] All right, guys.
Look.
1067
00:53:53,148 --> 00:53:55,951
I've seen [stuttering]
what he's talking about,
1068
00:53:57,286 --> 00:53:59,121
and it's all true.
1069
00:53:59,955 --> 00:54:01,857
It's the only way.
1070
00:54:03,258 --> 00:54:04,893
If we want
this ritual to work...
1071
00:54:04,960 --> 00:54:06,295
We have to remember.
1072
00:54:07,696 --> 00:54:10,132
Remember what?
1073
00:54:10,199 --> 00:54:11,400
[wind blowing]
1074
00:54:14,970 --> 00:54:16,805
[Mike] It's better
if I show you.
1075
00:54:18,073 --> 00:54:19,841
We don't have
much time.
1076
00:54:22,177 --> 00:54:23,778
His cycle
will end soon.
1077
00:54:25,647 --> 00:54:26,949
And once it does...
1078
00:54:27,015 --> 00:54:28,283
[Eddie] We're fucked.
1079
00:54:51,005 --> 00:54:52,807
[Beverly] The Barrens.
1080
00:54:52,873 --> 00:54:54,509
This is where we came.
1081
00:54:55,544 --> 00:54:57,246
After the rock fight.
1082
00:54:58,580 --> 00:54:59,780
The clubhouse.
1083
00:55:00,582 --> 00:55:02,217
You built that for us.
1084
00:55:02,284 --> 00:55:03,719
Yeah, the hatch has got to
be around here someplace.
1085
00:55:03,784 --> 00:55:05,687
[Eddie] You did.
I do remember that!
1086
00:55:05,753 --> 00:55:07,322
- Oh!
- Whoa! Whoa!
1087
00:55:08,724 --> 00:55:10,091
You okay?
1088
00:55:11,627 --> 00:55:13,160
[Beverly laughs]
1089
00:55:13,227 --> 00:55:14,829
- What?
- Nothing, it's just...
1090
00:55:16,030 --> 00:55:17,366
You haven't changed.
1091
00:55:18,433 --> 00:55:19,635
It's a good thing.
1092
00:55:19,701 --> 00:55:20,935
[both chuckle]
1093
00:55:24,238 --> 00:55:26,974
You know what?
I actually think the door was more like
1094
00:55:28,175 --> 00:55:29,277
around...
1095
00:55:29,844 --> 00:55:31,045
[crashing]
1096
00:55:35,550 --> 00:55:36,784
Found it.
1097
00:55:37,486 --> 00:55:38,553
I'm okay!
1098
00:55:39,287 --> 00:55:40,354
Come down!
1099
00:55:57,538 --> 00:55:58,873
What the dick is this?
1100
00:55:58,939 --> 00:56:00,308
How'd you build it?
1101
00:56:01,475 --> 00:56:03,277
When did you build it?
1102
00:56:03,344 --> 00:56:05,446
Here and there,
I guess.
1103
00:56:05,513 --> 00:56:06,947
It was already dug
out from something,
1104
00:56:07,014 --> 00:56:09,283
so I just had to
reinforce the walls
1105
00:56:09,350 --> 00:56:10,985
and get some wood
for the roof door,
1106
00:56:11,052 --> 00:56:12,788
and that's pretty much it.
1107
00:56:12,853 --> 00:56:14,855
Pretty good for
my first time, huh?
1108
00:56:14,922 --> 00:56:17,224
[Young Stanley yelps]
1109
00:56:17,291 --> 00:56:18,893
[Young Richie] Now,
that's a cool feature.
1110
00:56:18,959 --> 00:56:20,094
What happens when
you put your hand
1111
00:56:20,161 --> 00:56:21,896
on the other pillar,
professor?
1112
00:56:21,962 --> 00:56:24,098
Okay, you see, this is exactly
why there are safety codes,
1113
00:56:24,165 --> 00:56:25,633
why we have permits.
1114
00:56:25,700 --> 00:56:27,301
This place is a death trap.
You understand that?
1115
00:56:27,368 --> 00:56:29,036
Well, it's a work in progress.
Okay, Eddie?
1116
00:56:29,103 --> 00:56:30,671
Just so you know, I get
hurt, you are liable.
1117
00:56:30,738 --> 00:56:32,673
And, also, what is this?
The switch of an iron maiden?
1118
00:56:32,740 --> 00:56:33,840
That's a flashlight.
1119
00:56:33,907 --> 00:56:35,076
What is that,
a horse hitch?
1120
00:56:35,142 --> 00:56:36,577
When do you have
horses down...
1121
00:56:36,644 --> 00:56:37,812
Oh, this is cool.
1122
00:56:37,877 --> 00:56:39,113
That was like,
three dollars,
1123
00:56:39,180 --> 00:56:40,681
so be careful with that, please.
1124
00:56:40,748 --> 00:56:42,249
I have one of these.
Hey, Stan, you see this?
1125
00:56:42,316 --> 00:56:43,950
Yeah, okay,
can you maybe not?
1126
00:56:44,018 --> 00:56:45,653
Maybe not what? Yeah, yeah, hold on.
Maybe not what?
1127
00:56:45,720 --> 00:56:47,088
Be awesome and have fun
1128
00:56:47,154 --> 00:56:48,988
and celebrate the magic
of the paddle-ball?
1129
00:56:49,856 --> 00:56:51,325
Wow.
1130
00:56:51,392 --> 00:56:53,127
Oh, good going, fucknut.
You broke his thing.
1131
00:56:53,194 --> 00:56:54,295
- I broke it?
- Yeah,
1132
00:56:54,362 --> 00:56:55,629
you broke it
with your face.
1133
00:56:55,696 --> 00:56:57,431
What?
1134
00:56:57,498 --> 00:56:59,032
[Young Eddie] I'm not putting
my fucking hand down there.
1135
00:57:03,437 --> 00:57:04,438
[blows]
1136
00:57:06,139 --> 00:57:07,575
[Eddie] Oh, man.
That's so cool.
1137
00:57:08,542 --> 00:57:10,578
[Bill] Oh, my God.
1138
00:57:10,644 --> 00:57:14,047
[Eddie] How do we all not
remember that this was here?
1139
00:57:14,114 --> 00:57:16,015
[Richie as Pennywise]
Hey, Losers.
1140
00:57:18,452 --> 00:57:20,321
Time to float.
1141
00:57:23,858 --> 00:57:25,058
[laughing]
1142
00:57:25,125 --> 00:57:27,093
- Ahh!
- Fuck, Richie.
1143
00:57:27,160 --> 00:57:28,729
- Dude!
- Remember when he used to say
1144
00:57:28,796 --> 00:57:31,331
that shit?
And he'd do that little dance.
1145
00:57:31,399 --> 00:57:33,567
[vocalizing]
1146
00:57:33,634 --> 00:57:35,436
Am I the only one
who remembers this shit?
1147
00:57:35,503 --> 00:57:38,572
Are you gonna be like this
the entire time we're home?
1148
00:57:38,639 --> 00:57:40,808
All right. Just trying to
add some levity to this shit.
1149
00:57:40,875 --> 00:57:42,510
I'll go fuck myself.
1150
00:57:42,576 --> 00:57:44,578
[whistling]
1151
00:57:44,645 --> 00:57:46,379
It smells so fucking
terrible in here.
1152
00:57:49,983 --> 00:57:51,619
Hey, you guys?
1153
00:57:53,153 --> 00:57:56,489
[stuttering] This says "Stan."
1154
00:57:57,490 --> 00:57:59,526
"For the use
of Losers only."
1155
00:58:02,061 --> 00:58:03,263
Bill.
1156
00:58:12,338 --> 00:58:14,107
- ['80s music playing]
- The fuck is this?
1157
00:58:14,174 --> 00:58:15,375
So you don't get
spiders stuck
1158
00:58:15,442 --> 00:58:16,976
in your hair
when you're down here.
1159
00:58:17,043 --> 00:58:18,111
Stanley, we're not afraid
of fucking spiders.
1160
00:58:21,748 --> 00:58:23,082
I stand corrected.
1161
00:58:24,017 --> 00:58:25,218
[laughs] That's a first.
1162
00:58:25,718 --> 00:58:27,320
Touche.
1163
00:58:27,387 --> 00:58:28,988
Hey, Rich,
your ten minutes are up.
1164
00:58:29,055 --> 00:58:30,457
What are you talking about?
1165
00:58:30,523 --> 00:58:32,158
The hammock.
Ten minutes each was the rule.
1166
00:58:32,225 --> 00:58:33,626
- I don't see any sign.
- [Young Eddie] Are you
1167
00:58:33,693 --> 00:58:35,462
being this way right now?
Really? No, no, no.
1168
00:58:35,528 --> 00:58:37,263
Why would there be a sign if
it was a verbal agreement?
1169
00:58:37,330 --> 00:58:40,166
And I remember you agreeing
on the fucking rule!
1170
00:58:40,233 --> 00:58:41,668
[both grunting]
1171
00:58:41,734 --> 00:58:43,036
[Young Richie]
I can see your vagina!
1172
00:58:43,102 --> 00:58:44,671
[Young Eddie]
Ten minutes each.
1173
00:58:44,737 --> 00:58:46,406
[Young Richie] Go back in
your dumb little corner!
1174
00:58:47,106 --> 00:58:48,641
I fucked your mom!
1175
00:58:48,708 --> 00:58:51,544
[Young Eddie] No, you didn't.
Take that back!
1176
00:58:51,611 --> 00:58:53,613
You're awfully good at
this, new kid.
1177
00:58:54,714 --> 00:58:56,048
You really think so?
1178
00:58:57,417 --> 00:58:59,586
There's actually a summer
program in Bar Harbor.
1179
00:58:59,652 --> 00:59:01,421
Teaches you, like,
everything about architecture.
1180
00:59:01,488 --> 00:59:02,722
I was thinking about applying.
1181
00:59:02,789 --> 00:59:04,257
[Young Richie] I'll do that.
1182
00:59:04,324 --> 00:59:07,125
I'll do anything to get
the hell out of Derry.
1183
00:59:07,193 --> 00:59:09,262
Man, when I graduate,
I'm going to Florida.
1184
00:59:09,329 --> 00:59:11,129
What's in Florida, Mike?
1185
00:59:12,197 --> 00:59:13,800
I don't know.
1186
00:59:13,867 --> 00:59:15,602
You know, I guess it's just a
place I always wanted to go.
1187
00:59:15,668 --> 00:59:17,737
Stan, you should go
with Mike to Florida.
1188
00:59:17,804 --> 00:59:19,339
You already act 80.
1189
00:59:19,405 --> 00:59:20,940
You'd clean up with all the grandmas.
[imitates kissing]
1190
00:59:21,006 --> 00:59:22,207
[all laughing]
1191
00:59:24,511 --> 00:59:26,646
Do you guys think
we'll still be friends?
1192
00:59:28,915 --> 00:59:30,249
When we're older?
1193
00:59:30,315 --> 00:59:32,585
[Young Richie] What?
1194
00:59:32,652 --> 00:59:35,020
Why wouldn't we be?
1195
00:59:35,087 --> 00:59:36,288
Do any of your parents
still hang out
1196
00:59:36,355 --> 00:59:37,590
with their friends
from middle school?
1197
00:59:39,157 --> 00:59:42,127
I mean, things might
be different then.
1198
00:59:43,262 --> 00:59:45,197
We all might be different.
1199
00:59:46,498 --> 00:59:49,869
We'll always still be friends.
1200
00:59:49,936 --> 00:59:52,204
I don't think that just,
you know,
1201
00:59:52,271 --> 00:59:54,406
[stuttering] goes away
because we get older.
1202
00:59:56,241 --> 00:59:57,677
[Young Beverly]
Yeah, Stan. Come on.
1203
01:00:00,145 --> 01:00:02,815
You don't have
to be so...
1204
01:00:02,882 --> 01:00:04,283
Sad.
1205
01:00:08,253 --> 01:00:10,556
He was old
before his time.
1206
01:00:10,622 --> 01:00:12,591
[Eddie] Yeah.
1207
01:00:12,658 --> 01:00:15,327
I wonder what he was
like all grown up.
1208
01:00:15,394 --> 01:00:17,329
Probably what he
was like as a kid.
1209
01:00:20,833 --> 01:00:21,834
The best.
1210
01:00:23,135 --> 01:00:24,369
Here.
1211
01:00:25,905 --> 01:00:28,273
All right, Mike.
What are we doing here?
1212
01:00:29,575 --> 01:00:30,709
The ritual.
1213
01:00:30,776 --> 01:00:33,211
To perform it
requires a sacrifice.
1214
01:00:33,278 --> 01:00:35,847
- Sacrifice? I nominate Eddie.
- Wait, what?
1215
01:00:35,914 --> 01:00:37,849
Because you're little.
You'll fit on a barbeque.
1216
01:00:37,916 --> 01:00:40,152
I'm 5'9". It's, like,
average height in most of the world.
1217
01:00:40,218 --> 01:00:42,721
It's not that kind of
a sacrifice, guys.
1218
01:00:43,689 --> 01:00:44,823
Mike?
1219
01:00:45,791 --> 01:00:47,526
The past is buried.
1220
01:00:47,593 --> 01:00:49,795
But you're gonna have
to dig it up.
1221
01:00:49,861 --> 01:00:51,863
Piece by piece.
1222
01:00:51,930 --> 01:00:53,198
And these pieces,
1223
01:00:53,265 --> 01:00:54,866
these artifacts,
1224
01:00:55,968 --> 01:00:57,469
that's why we're here.
1225
01:00:59,371 --> 01:01:01,139
They are
what you'll sacrifice.
1226
01:01:02,474 --> 01:01:04,676
And since Stan
isn't here to find his...
1227
01:01:04,743 --> 01:01:06,745
I figured we should
all be here together
1228
01:01:06,812 --> 01:01:08,347
to find his artifact.
1229
01:01:10,949 --> 01:01:12,618
I think Bill just did that.
1230
01:01:17,623 --> 01:01:19,725
Okay, Mike, so where
do we find our tokens?
1231
01:01:19,791 --> 01:01:21,493
Yeah, I gotta be honest, man.
All due respect.
1232
01:01:21,560 --> 01:01:23,729
This is fucking stupid,
all right?
1233
01:01:23,795 --> 01:01:25,364
Why do we need tokens?
All right?
1234
01:01:25,430 --> 01:01:26,965
We already remember
everything.
1235
01:01:27,032 --> 01:01:28,265
Saving Bev,
defeating It...
1236
01:01:28,332 --> 01:01:30,234
I mean,
we're caught up!
1237
01:01:30,301 --> 01:01:31,637
It's not everything.
1238
01:01:33,237 --> 01:01:35,339
We fought.
But what happened after that?
1239
01:01:36,441 --> 01:01:38,376
Before the house
on Neibolt.
1240
01:01:39,678 --> 01:01:40,779
Think.
1241
01:01:42,814 --> 01:01:45,784
[stuttering] We can't
remember, can we?
1242
01:01:45,851 --> 01:01:47,886
See, there's more to our story.
1243
01:01:47,953 --> 01:01:49,320
What happened that summer.
1244
01:01:50,254 --> 01:01:51,957
And those blank spaces,
1245
01:01:52,024 --> 01:01:54,158
like pages torn out of a book.
1246
01:01:54,225 --> 01:01:56,695
That's what
you need to find.
1247
01:01:56,762 --> 01:01:58,462
We need to split up.
1248
01:01:58,529 --> 01:02:00,832
You each need to
find your artifact.
1249
01:02:00,899 --> 01:02:02,801
Alone.
That's important.
1250
01:02:02,868 --> 01:02:03,869
When you do,
1251
01:02:05,202 --> 01:02:06,671
meet me
at the library tonight.
1252
01:02:06,738 --> 01:02:08,606
[Eddie] Yeah,
I gotta say,
1253
01:02:08,673 --> 01:02:10,374
statistically speaking,
you look at survival scenarios,
1254
01:02:10,441 --> 01:02:12,110
we're gonna do much
better as a group.
1255
01:02:12,176 --> 01:02:13,912
Yeah, splitting up
would be dumb, man.
1256
01:02:13,979 --> 01:02:15,814
Okay, we gotta go together.
All right?
1257
01:02:15,881 --> 01:02:17,849
We were together that
summer, right?
1258
01:02:17,916 --> 01:02:20,351
[Bill] No.
1259
01:02:20,418 --> 01:02:24,156
Not that [stutters]
whole summer.
1260
01:02:24,221 --> 01:02:25,756
[Young Bill]
Take it back.
1261
01:02:25,823 --> 01:02:27,324
- [groans]
- [Young Beverly] Bill!
1262
01:02:28,759 --> 01:02:30,494
You're just
a bunch of losers.
1263
01:02:31,096 --> 01:02:32,196
Fuck off!
1264
01:02:32,263 --> 01:02:33,798
- Fucking...
- Stop!
1265
01:02:35,566 --> 01:02:38,269
We were all together
when we hurt It.
1266
01:02:38,335 --> 01:02:40,504
That's why
we're still alive.
1267
01:02:40,571 --> 01:02:43,274
Yeah? Well,
I plan to keep it that way.
1268
01:02:52,383 --> 01:02:53,451
[Young Beverly]
I bet by tomorrow,
1269
01:02:53,517 --> 01:02:54,819
we'll all be
back together.
1270
01:02:57,354 --> 01:02:58,856
[stutters] I don't think so.
1271
01:02:58,923 --> 01:03:00,991
Well, if we're gonna stop
It, we better be.
1272
01:03:02,927 --> 01:03:04,428
Maybe Richie was right.
1273
01:03:06,030 --> 01:03:09,767
Maybe we shouldn't do anything about
It, or maybe we can't.
1274
01:03:09,834 --> 01:03:12,169
Okay, don't let them
get to you.
1275
01:03:12,236 --> 01:03:13,938
It's a little late
for that.
1276
01:03:17,875 --> 01:03:19,310
You should go.
1277
01:03:20,911 --> 01:03:22,747
Before your dad sees.
1278
01:03:50,241 --> 01:03:51,441
[doorbell rings]
1279
01:03:57,313 --> 01:03:58,515
Yes?
1280
01:04:00,050 --> 01:04:01,351
Sorry. I...
1281
01:04:02,887 --> 01:04:04,922
May I help you?
1282
01:04:04,989 --> 01:04:06,289
I thought I rang Marsh.
1283
01:04:06,356 --> 01:04:08,291
Marsh?
1284
01:04:08,959 --> 01:04:10,426
Alvin Marsh?
1285
01:04:10,961 --> 01:04:12,428
My father.
1286
01:04:13,164 --> 01:04:14,865
I grew up here.
1287
01:04:21,337 --> 01:04:22,705
Dear,
1288
01:04:22,772 --> 01:04:26,243
it's not for me to
tell you this,
1289
01:04:26,309 --> 01:04:28,645
but your father
passed away.
1290
01:04:30,147 --> 01:04:33,416
I'm so sorry.
You didn't know?
1291
01:04:36,220 --> 01:04:39,156
We hadn't spoken
in a while.
1292
01:04:39,223 --> 01:04:41,357
Well, won't you
come in?
1293
01:04:41,424 --> 01:04:43,459
Let me offer you
something to drink.
1294
01:04:43,526 --> 01:04:46,462
No, it's fine.
I have to go.
1295
01:04:46,529 --> 01:04:49,032
It's the least
I can do.
1296
01:04:51,568 --> 01:04:53,369
Sure. Okay.
1297
01:04:57,373 --> 01:04:58,575
[door closes]
1298
01:05:05,348 --> 01:05:07,884
Is it like you remember?
1299
01:05:07,951 --> 01:05:09,719
Cleaner.
1300
01:05:09,786 --> 01:05:11,955
Well, you feel free
to look around
1301
01:05:12,021 --> 01:05:13,857
while I get
the water boiling.
1302
01:05:13,923 --> 01:05:15,558
Oh, really, it's fine.
You don't need to do that.
1303
01:05:15,625 --> 01:05:18,428
Don't be so polite.
1304
01:05:46,689 --> 01:05:48,490
[Mr. Marsh]
Today is her birthday.
1305
01:05:52,662 --> 01:05:54,529
I can still smell
her perfume.
1306
01:05:57,700 --> 01:06:00,136
And she'd still be alive
if it wasn't for you.
1307
01:06:02,205 --> 01:06:03,740
Mama was sick.
1308
01:06:03,806 --> 01:06:07,409
You know that's why
she did what she did.
1309
01:06:07,476 --> 01:06:09,645
She did what she did
1310
01:06:09,712 --> 01:06:13,816
because she was embarrassed
to be your mother.
1311
01:06:15,517 --> 01:06:16,986
You look like her.
1312
01:06:19,655 --> 01:06:22,125
But you are nothing
like her.
1313
01:06:24,961 --> 01:06:26,461
Come here.
1314
01:06:28,998 --> 01:06:30,934
I said come here!
1315
01:06:33,635 --> 01:06:35,038
Close your eyes.
1316
01:06:46,481 --> 01:06:47,683
[sniffing]
1317
01:06:50,719 --> 01:06:53,522
You know that I
would never hurt you.
1318
01:06:53,588 --> 01:06:54,856
You know that,
don't you?
1319
01:07:04,633 --> 01:07:07,135
[sobbing] I'm sorry.
I'm sorry.
1320
01:07:07,203 --> 01:07:10,505
You'll always be my little
girl, won't you?
1321
01:07:11,206 --> 01:07:12,674
Always.
1322
01:08:14,036 --> 01:08:15,037
[laughs]
1323
01:08:22,710 --> 01:08:25,047
"Your hair is winter fire,
1324
01:08:25,847 --> 01:08:28,616
"January embers...
1325
01:08:28,682 --> 01:08:31,253
"My heart burns
there, too."
1326
01:08:48,303 --> 01:08:51,106
- [music playing]
- There. I do apologize.
1327
01:08:51,173 --> 01:08:56,511
It gets so very hot
here this time of year.
1328
01:08:56,577 --> 01:08:58,045
It's fine.
1329
01:08:58,113 --> 01:09:01,949
Well, you feel like you
could just about die.
1330
01:09:02,016 --> 01:09:05,119
But you know what
they say about Derry.
1331
01:09:05,187 --> 01:09:09,324
"No one who dies here
ever really dies."
1332
01:09:10,724 --> 01:09:12,827
[clock ticking]
1333
01:09:21,902 --> 01:09:25,373
But tell me,
how is it being back in Derry?
1334
01:09:27,576 --> 01:09:29,544
It's good.
Strange.
1335
01:09:29,610 --> 01:09:31,480
Strange?
1336
01:09:31,546 --> 01:09:32,813
Oh, my.
1337
01:09:32,880 --> 01:09:35,282
Strange, how?
1338
01:09:36,984 --> 01:09:39,053
- [oven timer dings]
- [Mrs. Kersh] Oh.
1339
01:09:39,120 --> 01:09:42,223
I had some cookies in
the oven before you came.
1340
01:09:42,289 --> 01:09:43,624
You stay right there.
1341
01:09:43,691 --> 01:09:45,860
I really... I shouldn't impose...
I'm gonna...
1342
01:09:45,926 --> 01:09:48,696
No, no, no. I insist.
1343
01:09:48,762 --> 01:09:50,931
[record skipping]
1344
01:09:54,001 --> 01:09:56,203
Mrs. Kersh,
are these your family?
1345
01:09:56,270 --> 01:09:57,738
Yes, dear.
1346
01:09:57,805 --> 01:10:01,809
My father came to this country
with $14 in his pocket.
1347
01:10:01,876 --> 01:10:04,111
And he didn't ask
for a handout
1348
01:10:04,178 --> 01:10:06,881
the way that people
come in here these days.
1349
01:10:06,947 --> 01:10:08,549
You know what he did?
1350
01:10:08,616 --> 01:10:10,718
What did he do,
Mrs. Kersh?
1351
01:10:10,784 --> 01:10:13,821
My father joined the circus.
1352
01:10:24,632 --> 01:10:27,368
[music becomes distorted]
1353
01:10:31,138 --> 01:10:34,241
I was always
Daddy's little girl.
1354
01:10:35,376 --> 01:10:36,443
What about you?
1355
01:10:40,314 --> 01:10:43,917
[Pennywise] Are you still
his little girl, Beverly?
1356
01:10:43,983 --> 01:10:45,752
[Beverly breathing heavily]
1357
01:10:47,221 --> 01:10:48,755
Are you?
1358
01:10:50,624 --> 01:10:52,193
[stomping footsteps
approaching]
1359
01:10:52,259 --> 01:10:53,260
[growling]
1360
01:10:55,296 --> 01:10:56,696
[Beverly yelping]
1361
01:11:01,067 --> 01:11:03,036
Mustn't lie
to our father!
1362
01:11:03,102 --> 01:11:04,938
[Mrs. Kersh cackling]
1363
01:11:09,443 --> 01:11:10,743
Help!
1364
01:11:10,810 --> 01:11:14,080
[Pennywise]
Run, run, run.
1365
01:11:14,515 --> 01:11:16,749
Run, run.
1366
01:11:18,985 --> 01:11:23,189
You haven't
changed anything yet.
1367
01:11:25,892 --> 01:11:30,096
You haven't
changed their futures.
1368
01:11:32,999 --> 01:11:37,870
You... You haven't
saved any of them.
1369
01:11:41,808 --> 01:11:43,876
Close your eyes, Bev.
1370
01:11:44,444 --> 01:11:45,512
Fuck you!
1371
01:11:45,579 --> 01:11:47,780
If you don't believe,
1372
01:11:50,584 --> 01:11:52,285
close them
1373
01:11:53,386 --> 01:11:55,188
and see!
1374
01:11:57,857 --> 01:11:59,492
[laughing evilly]
1375
01:12:01,861 --> 01:12:03,096
[screaming]
1376
01:12:55,114 --> 01:12:56,582
Come on, you.
Come on.
1377
01:12:58,884 --> 01:13:00,353
[Connor] Ken,
you little bitch...
1378
01:13:00,420 --> 01:13:01,454
Yes!
1379
01:13:01,521 --> 01:13:02,689
You're fucking good.
1380
01:13:02,755 --> 01:13:04,856
[electronic voice]
Game over.
1381
01:13:07,159 --> 01:13:09,362
- Ah, well, I gotta go.
- Hey!
1382
01:13:09,861 --> 01:13:11,129
Um...
1383
01:13:13,533 --> 01:13:15,268
How about we
go again?
1384
01:13:15,335 --> 01:13:16,803
Play some more,
you know?
1385
01:13:16,868 --> 01:13:18,371
[Belch] Fuck you, man.
1386
01:13:18,438 --> 01:13:19,472
Only if you want to.
1387
01:13:23,909 --> 01:13:26,278
Dude, why are you
being weird?
1388
01:13:26,346 --> 01:13:28,013
I'm not
your fucking boyfriend.
1389
01:13:28,080 --> 01:13:29,915
Whoa, I...
I didn't...
1390
01:13:29,981 --> 01:13:31,850
What the fuck's
going on here?
1391
01:13:31,917 --> 01:13:33,151
You assholes
didn't tell me
1392
01:13:33,218 --> 01:13:34,953
your town is
full of little fairies.
1393
01:13:35,020 --> 01:13:36,522
[Young Henry]
Richie fucking Tozier?
1394
01:13:36,589 --> 01:13:39,358
What? You're trying to
bone my little cousin?
1395
01:13:41,426 --> 01:13:43,128
Get the fuck out of
here, faggot!
1396
01:13:47,466 --> 01:13:48,967
Fucking move!
1397
01:13:59,911 --> 01:14:01,446
[panting]
1398
01:14:09,621 --> 01:14:11,858
[crying]
1399
01:14:11,923 --> 01:14:13,458
[Pennywise]
Want a kiss, Richie?
1400
01:14:17,028 --> 01:14:18,363
[breathing heavily]
1401
01:14:18,865 --> 01:14:19,898
[rustling]
1402
01:14:19,965 --> 01:14:21,633
- [gasps]
- [roaring]
1403
01:14:21,700 --> 01:14:22,901
[screaming]
1404
01:14:38,216 --> 01:14:40,085
[Young Richie grunts]
1405
01:14:42,020 --> 01:14:44,556
[laughing evilly]
1406
01:14:44,623 --> 01:14:46,591
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1407
01:14:46,658 --> 01:14:48,894
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1408
01:14:48,959 --> 01:14:51,696
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1409
01:15:00,539 --> 01:15:03,308
I think I just shit
my pants.
1410
01:15:03,375 --> 01:15:04,409
[exhales]
1411
01:15:08,179 --> 01:15:10,215
[cheerleaders chanting]
1412
01:15:17,422 --> 01:15:18,590
- [Adrian] Canal Days Festival.
- Shit.
1413
01:15:18,657 --> 01:15:20,392
Closing performance
is tonight.
1414
01:15:20,459 --> 01:15:22,427
Hope to see you there, handsome.
1415
01:15:29,233 --> 01:15:30,735
[Pennywise] Did you miss
me, Richie?
1416
01:15:30,802 --> 01:15:32,404
Oh, fuck!
1417
01:15:35,941 --> 01:15:38,209
'Cause I've missed you.
1418
01:15:39,410 --> 01:15:43,949
No one wants to play
with the clown anymore.
1419
01:15:44,014 --> 01:15:46,350
Play a game with me,
would ya?
1420
01:15:46,417 --> 01:15:47,752
How about Street Fighter?
1421
01:15:47,819 --> 01:15:50,087
Oh, yes.
You like that one, don't you?
1422
01:15:50,154 --> 01:15:51,690
[Pennywise grunts]
1423
01:15:52,791 --> 01:15:56,460
Or maybe
Truth or Dare?
1424
01:15:57,094 --> 01:15:58,195
Jesus.
1425
01:15:58,262 --> 01:16:00,197
Oh, you wouldn't want
1426
01:16:00,264 --> 01:16:03,802
anyone to pick "truth,"
though, would ya, Richie?
1427
01:16:03,869 --> 01:16:08,773
You wouldn't want anyone
to know what you're hiding.
1428
01:16:08,840 --> 01:16:11,208
[Pennywise laughing]
1429
01:16:11,275 --> 01:16:14,245
♪ I know your secret ♪
1430
01:16:14,311 --> 01:16:17,816
♪ Your dirty, little secret ♪
1431
01:16:17,883 --> 01:16:21,085
♪ Oh, I know your secret ♪
1432
01:16:21,151 --> 01:16:23,487
♪ Your dirty, little secret ♪
1433
01:16:23,554 --> 01:16:24,722
[whimpering]
1434
01:16:24,788 --> 01:16:26,657
Should I
tell them, Richie?
1435
01:16:26,724 --> 01:16:30,494
This isn't happening.
This isn't real.
1436
01:16:30,561 --> 01:16:33,197
It isn't real. It isn't happening.
It isn't real.
1437
01:16:35,000 --> 01:16:36,667
- [taunting playfully]
- [screams]
1438
01:16:36,734 --> 01:16:38,335
[Pennywise grumbling]
1439
01:16:38,402 --> 01:16:40,304
Come back and play!
1440
01:16:40,371 --> 01:16:44,141
[distorted] Come back
and play with the clown!
1441
01:16:48,879 --> 01:16:50,915
- [horn honking]
- Whoa!
1442
01:16:50,981 --> 01:16:53,684
- I'm so sorry. Sorry.
- [driver] Watch it, you jerk!
1443
01:16:56,554 --> 01:16:57,721
Sorry.
1444
01:16:58,689 --> 01:17:00,157
[laughing shakily]
1445
01:17:22,813 --> 01:17:23,881
[laughing]
1446
01:17:23,948 --> 01:17:25,214
Oh, man!
1447
01:17:25,281 --> 01:17:27,618
- [shopkeeper] Can I help you?
- Hi.
1448
01:17:27,685 --> 01:17:30,487
Yeah, I want to see about the...
[stuttering]
1449
01:17:31,722 --> 01:17:32,723
Baseball card?
1450
01:17:34,123 --> 01:17:35,358
The bowling ball?
1451
01:17:35,426 --> 01:17:36,493
No, the... [stuttering]
1452
01:17:36,560 --> 01:17:38,796
- Banjo?
- [chord plays]
1453
01:17:38,862 --> 01:17:40,764
- Beaver?
- [chitters]
1454
01:17:40,831 --> 01:17:42,432
Fucking bike.
1455
01:17:42,499 --> 01:17:45,168
You wanna use
that kind of language,
1456
01:17:47,037 --> 01:17:48,672
take it out
in the street.
1457
01:17:48,739 --> 01:17:50,239
I'm sorry.
1458
01:17:50,306 --> 01:17:52,676
Can we just start over and
pretend that I just walked in?
1459
01:17:54,110 --> 01:17:55,478
How can I help you?
1460
01:17:55,545 --> 01:17:58,214
Thank you. Yes.
I want to buy the bike.
1461
01:17:58,281 --> 01:18:00,583
Aren't you William
Denbrough, the writer?
1462
01:18:00,651 --> 01:18:02,019
Yeah, that's...
1463
01:18:02,086 --> 01:18:03,319
That's me.
1464
01:18:03,386 --> 01:18:06,289
That bike
used to be mine.
1465
01:18:06,356 --> 01:18:09,860
Well, it's mine now.
1466
01:18:09,927 --> 01:18:11,127
But you're
the big author.
1467
01:18:11,194 --> 01:18:12,695
You want it,
you can afford it.
1468
01:18:12,763 --> 01:18:13,864
[chuckles]
1469
01:18:13,931 --> 01:18:15,799
All right.
How much?
1470
01:18:19,870 --> 01:18:20,871
$300.
1471
01:18:22,405 --> 01:18:23,841
You can afford it.
1472
01:18:24,875 --> 01:18:26,110
I'll get it.
1473
01:18:26,175 --> 01:18:28,845
[Bill] I guess
that's kind of a deal.
1474
01:18:39,322 --> 01:18:41,025
You... You want me to
sign it for you?
1475
01:18:41,091 --> 01:18:42,158
Nah.
1476
01:18:42,225 --> 01:18:43,826
I didn't like the ending.
1477
01:18:47,163 --> 01:18:48,398
[Bill] Uh...
1478
01:18:49,298 --> 01:18:51,000
Three big ones.
1479
01:18:51,068 --> 01:18:52,769
- All yours.
- Uh-huh.
1480
01:18:52,835 --> 01:18:54,871
I don't know
how fast she'll go.
1481
01:18:55,705 --> 01:18:57,674
Been there
a lot of years.
1482
01:18:58,841 --> 01:19:00,810
[Bill] You know what,
mister?
1483
01:19:01,844 --> 01:19:04,313
She was fast enough
to beat the devil.
1484
01:19:07,316 --> 01:19:08,951
- [metal clanging]
- [groaning]
1485
01:19:10,553 --> 01:19:11,721
[panting]
1486
01:19:11,788 --> 01:19:12,855
Come on.
1487
01:19:15,291 --> 01:19:16,492
[yelps]
1488
01:19:19,696 --> 01:19:21,698
[laughing] Yeah,
I missed you, too.
1489
01:19:28,971 --> 01:19:30,272
Yeah!
1490
01:19:30,740 --> 01:19:31,841
Whoo!
1491
01:19:41,084 --> 01:19:43,586
Hi-ho, Silver!
1492
01:19:43,653 --> 01:19:45,521
Away!
1493
01:19:46,488 --> 01:19:48,591
[children's laughter echoing]
1494
01:20:08,243 --> 01:20:09,912
Bye, Billy!
1495
01:20:42,145 --> 01:20:43,445
I know you're
down there.
1496
01:20:43,512 --> 01:20:45,914
I know you [stuttering]
can hear me.
1497
01:20:47,949 --> 01:20:49,551
There's something
I have to know.
1498
01:20:51,987 --> 01:20:53,889
All of the kids in this
town you could have taken,
1499
01:20:53,955 --> 01:20:55,824
why [stuttering] Georgie?
1500
01:21:01,197 --> 01:21:03,465
Say something!
1501
01:21:05,801 --> 01:21:06,835
Why him?
1502
01:21:06,902 --> 01:21:09,037
[shouting] Why him?
Why him? Why him?
1503
01:21:18,413 --> 01:21:19,915
[sobbing]
1504
01:21:29,323 --> 01:21:30,892
[Pennywise] Why?
1505
01:21:34,963 --> 01:21:39,801
Because you weren't
there, Billy.
1506
01:21:40,635 --> 01:21:42,571
[Pennywise laughing evilly]
1507
01:21:55,016 --> 01:21:56,785
[Georgie] Billy,
don't leave.
1508
01:21:58,452 --> 01:21:59,654
Hello?
1509
01:22:02,224 --> 01:22:03,457
Billy.
1510
01:22:07,929 --> 01:22:08,997
I'm still here.
1511
01:22:12,234 --> 01:22:13,935
Help me.
1512
01:22:15,036 --> 01:22:16,037
Georgie.
1513
01:22:22,010 --> 01:22:23,044
Georgie?
1514
01:22:24,212 --> 01:22:25,713
Help me, Billy.
1515
01:22:26,614 --> 01:22:28,316
Take my hand.
1516
01:22:28,382 --> 01:22:30,151
Take my hand.
1517
01:22:30,218 --> 01:22:31,619
I've got you, buddy.
Come on.
1518
01:22:31,685 --> 01:22:32,887
[Georgie] He's coming.
1519
01:22:33,888 --> 01:22:35,257
Take my hand!
1520
01:22:35,323 --> 01:22:36,724
- I got you. Come on.
- Billy, please. He's coming.
1521
01:22:36,790 --> 01:22:38,126
- Take my hand.
- Billy!
1522
01:22:38,193 --> 01:22:39,693
Come on,
take my hand!
1523
01:22:41,096 --> 01:22:42,998
[yelping]
1524
01:22:48,136 --> 01:22:49,970
[laughing]
1525
01:22:50,037 --> 01:22:51,605
[screaming]
1526
01:22:57,345 --> 01:22:58,913
[panting]
1527
01:23:00,047 --> 01:23:01,548
[childish laughing]
1528
01:23:02,217 --> 01:23:03,851
I hate you!
1529
01:23:04,652 --> 01:23:06,954
I hate you.
1530
01:23:07,021 --> 01:23:08,422
[Dean] Who are
you talking to?
1531
01:23:10,392 --> 01:23:11,558
Move, move, move!
1532
01:23:11,625 --> 01:23:13,761
Move! Move!
1533
01:23:13,827 --> 01:23:15,896
You hear voices from that
sewer, you stay away from it.
1534
01:23:17,598 --> 01:23:19,934
You hear voices
from the sewer?
1535
01:23:20,402 --> 01:23:21,535
No.
1536
01:23:21,602 --> 01:23:24,171
No. Just stay away
from that sewer.
1537
01:23:27,375 --> 01:23:28,943
I only hear voices
in the tub.
1538
01:23:30,878 --> 01:23:33,147
You know.
From the drain.
1539
01:23:34,848 --> 01:23:36,750
What kind of voices?
1540
01:23:37,484 --> 01:23:38,719
Kids.
1541
01:23:39,720 --> 01:23:42,056
And other times,
like a...
1542
01:23:42,122 --> 01:23:43,157
Like a clown?
1543
01:23:49,129 --> 01:23:50,631
You listen to me.
You listen good.
1544
01:23:50,698 --> 01:23:53,067
You need to
get out of this town.
1545
01:23:53,133 --> 01:23:54,902
All right? Tell your parents.
Make up a reason.
1546
01:23:54,969 --> 01:23:56,637
You make up a fucking lie.
I don't care what you do.
1547
01:23:56,704 --> 01:23:57,938
Just get out of this town.
Make them
1548
01:23:58,005 --> 01:23:59,773
never bring you back.
Do you understand?
1549
01:23:59,840 --> 01:24:01,709
You leave Derry and
you stay out of Derry!
1550
01:24:01,775 --> 01:24:03,043
Do you understand me?
1551
01:24:03,110 --> 01:24:04,510
I'm supposed to be
at the festival.
1552
01:24:04,577 --> 01:24:07,081
Tell me you understand!
1553
01:24:09,083 --> 01:24:10,516
[breathing heavily]
1554
01:24:12,086 --> 01:24:14,388
I'm supposed to be
at the festival.
1555
01:24:14,455 --> 01:24:16,123
I gotta go.
1556
01:24:18,993 --> 01:24:20,227
Just be careful!
1557
01:24:24,131 --> 01:24:25,132
[exhales]
1558
01:25:00,767 --> 01:25:02,668
- [school bell ringing]
- [students chattering]
1559
01:25:02,735 --> 01:25:04,670
[boy] Come on,
let's get the fuck outta here.
1560
01:25:05,538 --> 01:25:07,707
Wake up, fat-ass.
1561
01:25:09,142 --> 01:25:10,344
[Young Ben groans]
1562
01:25:10,411 --> 01:25:12,111
Fucking loser.
1563
01:25:13,313 --> 01:25:14,914
- [sighs]
- [door closes]
1564
01:25:23,089 --> 01:25:25,691
[Cover Girl playing
on headphones]
1565
01:25:33,966 --> 01:25:34,967
[gasps]
1566
01:25:35,034 --> 01:25:36,470
Whoa.
1567
01:25:36,537 --> 01:25:39,639
Easy. It's just me.
1568
01:25:39,705 --> 01:25:42,509
What are you and your little
buddies up to in here?
1569
01:25:42,575 --> 01:25:45,812
Oh. Those guys are
definitely not my buddies.
1570
01:25:45,878 --> 01:25:47,613
No, I meant
your real friends.
1571
01:25:47,680 --> 01:25:49,348
Joey. Jonathan.
Donnie. Danny.
1572
01:25:49,415 --> 01:25:50,983
- Oh.
- [turns walkman off]
1573
01:25:54,520 --> 01:25:56,089
Are you smoking
in school?
1574
01:25:57,490 --> 01:25:59,292
Secret hideout.
1575
01:26:00,326 --> 01:26:01,694
Don't tell anyone.
1576
01:26:09,601 --> 01:26:11,204
You okay, new kid?
1577
01:26:11,270 --> 01:26:12,772
Yeah, no, I'm fine.
1578
01:26:14,340 --> 01:26:16,876
I guess I'm just worried
1579
01:26:18,478 --> 01:26:22,814
that we're not all gonna be
the same after the fight.
1580
01:26:22,882 --> 01:26:24,951
As long as we can still hang
out, who cares?
1581
01:26:26,886 --> 01:26:28,087
You really mean that?
1582
01:26:31,023 --> 01:26:33,625
Well, yeah,
of course, dummy.
1583
01:26:38,364 --> 01:26:39,698
You and me.
1584
01:26:45,371 --> 01:26:46,771
Oh, my God!
1585
01:26:48,608 --> 01:26:49,975
I meant as a friend.
1586
01:26:51,743 --> 01:26:53,246
You actually thought
I could like someone
1587
01:26:53,312 --> 01:26:57,316
as fat and gross and
disgusting like you?
1588
01:26:57,383 --> 01:26:58,850
[lighter clicking]
1589
01:26:58,917 --> 01:27:00,685
No matter
how many stupid poems
1590
01:27:00,752 --> 01:27:01,987
[demonic voice] you write.
1591
01:27:03,722 --> 01:27:04,923
[gasps]
1592
01:27:09,728 --> 01:27:11,863
"Your hair is winter fire.
1593
01:27:18,236 --> 01:27:19,804
"January embers.
1594
01:27:22,207 --> 01:27:24,843
"My heart
burns there, too."
1595
01:27:34,420 --> 01:27:35,854
[panting]
1596
01:27:50,135 --> 01:27:52,103
That's not the real Beverly.
1597
01:27:52,170 --> 01:27:54,773
Beverly would never
say anything like that.
1598
01:27:54,839 --> 01:27:56,274
She'd never say that.
1599
01:28:11,122 --> 01:28:13,825
- [screams]
- Kiss me, fat boy.
1600
01:28:13,892 --> 01:28:15,393
- [yells]
- [screams]
1601
01:28:16,695 --> 01:28:18,296
[panting]
1602
01:28:19,264 --> 01:28:20,298
[grunting]
1603
01:28:23,902 --> 01:28:29,341
Oh, nobody wants to
kiss the fat boy.
1604
01:28:29,407 --> 01:28:30,709
Just leave me alone.
1605
01:28:30,774 --> 01:28:32,611
Alone?
1606
01:28:32,677 --> 01:28:36,715
Oh, you've always
been alone.
1607
01:28:36,780 --> 01:28:39,950
That's not true.
I have real friends.
1608
01:28:40,018 --> 01:28:41,952
Bill. Eddie. Mike. Stanley.
Richie. Beverly.
1609
01:28:42,020 --> 01:28:43,854
They're my real friends.
1610
01:28:43,921 --> 01:28:47,626
Kiss me as if it
were the last time.
1611
01:28:47,692 --> 01:28:49,227
[grunting]
1612
01:28:49,294 --> 01:28:50,462
[roars]
1613
01:28:54,999 --> 01:28:56,834
[janitor] What the hell
are you doing, kid?
1614
01:28:58,603 --> 01:28:59,903
[exhales]
1615
01:29:03,642 --> 01:29:05,075
[sniffling]
1616
01:29:08,812 --> 01:29:09,980
[door opens]
1617
01:29:13,385 --> 01:29:14,918
Guys?
1618
01:29:15,687 --> 01:29:16,887
[Beverly] Hey.
1619
01:29:18,490 --> 01:29:19,857
[Ben] Hey.
1620
01:29:21,326 --> 01:29:23,628
So, what did you see
out there?
1621
01:29:23,695 --> 01:29:25,796
Something I wish
I hadn't.
1622
01:29:29,434 --> 01:29:30,834
So, what, we just...
1623
01:29:33,738 --> 01:29:37,875
We kill It, and then we just
forget everything again?
1624
01:29:37,941 --> 01:29:40,244
I hope so.
Don't you?
1625
01:29:40,311 --> 01:29:42,547
I don't know.
1626
01:29:42,614 --> 01:29:45,482
I guess I want to hold on
to the good stuff, you know?
1627
01:29:45,550 --> 01:29:46,850
Mmm.
1628
01:29:46,917 --> 01:29:48,319
Come on.
There must be something from
1629
01:29:48,385 --> 01:29:50,454
the past that you don't
want to forget again.
1630
01:29:52,323 --> 01:29:54,525
I remember
being scared shitless.
1631
01:29:55,492 --> 01:29:57,928
Cold.
1632
01:29:57,995 --> 01:30:00,464
I remember you guys
in your tighty-whities.
1633
01:30:00,531 --> 01:30:03,434
Okay. Please forget
that moment.
1634
01:30:05,069 --> 01:30:07,271
I remember this.
1635
01:30:09,506 --> 01:30:12,276
I remember the boy
who wrote it for me.
1636
01:30:14,712 --> 01:30:16,513
Not him, so much,
1637
01:30:18,783 --> 01:30:20,984
but how he made me feel.
1638
01:30:23,921 --> 01:30:25,989
And a kiss.
1639
01:30:30,761 --> 01:30:34,631
It's still blurry,
but I think the longer we're here,
1640
01:30:34,698 --> 01:30:36,467
the more I can see it.
1641
01:30:36,533 --> 01:30:38,901
The more I can see that moment.
1642
01:30:38,969 --> 01:30:40,404
The more
I can see...
1643
01:30:41,438 --> 01:30:42,439
Bill.
1644
01:30:45,409 --> 01:30:46,543
I think.
1645
01:30:48,846 --> 01:30:51,548
I don't know.
Do you remember...
1646
01:30:53,384 --> 01:30:55,552
- [door opens]
- Bev, um...
1647
01:30:57,053 --> 01:30:59,021
- Move. Move.
- [Beverly] What's wrong?
1648
01:30:59,088 --> 01:31:01,158
I'm leaving.
1649
01:31:01,225 --> 01:31:02,760
[Ben] What?
You can't leave, man.
1650
01:31:02,826 --> 01:31:04,395
We split,
we all die.
1651
01:31:04,461 --> 01:31:06,497
Yeah, I'll take my chances.
We're gonna die, anyway.
1652
01:31:07,130 --> 01:31:09,366
Rich. Um...
1653
01:31:11,468 --> 01:31:13,035
Rich.
1654
01:31:14,538 --> 01:31:17,173
Hey, kids!
It's Burrow the Beaver!
1655
01:31:17,240 --> 01:31:19,443
Come on down.
It's the last day
1656
01:31:19,510 --> 01:31:21,879
of the festival here
at Canal Days.
1657
01:31:21,978 --> 01:31:23,614
[upbeat music playing]
1658
01:31:23,680 --> 01:31:24,681
Ahh!
1659
01:31:25,349 --> 01:31:26,450
Asshole!
1660
01:31:32,656 --> 01:31:34,591
[Muzak playing]
1661
01:31:40,129 --> 01:31:41,598
- [ripping]
- Hello?
1662
01:31:42,999 --> 01:31:44,200
[sniffing]
1663
01:31:53,777 --> 01:31:55,077
Can I help you?
1664
01:31:55,144 --> 01:31:56,579
Yeah, I called in...
1665
01:31:56,647 --> 01:31:58,314
I had prescription
called in for Kaspbrak.
1666
01:31:58,782 --> 01:31:59,982
Kaspbrak?
1667
01:32:00,049 --> 01:32:01,250
It's an inhaler.
1668
01:32:02,786 --> 01:32:05,889
Uh... Eddie Kaspbrak?
1669
01:32:05,955 --> 01:32:07,523
Mmm-hmm.
That's me.
1670
01:32:08,826 --> 01:32:10,026
I remember you.
1671
01:32:10,460 --> 01:32:11,627
Yeah.
1672
01:32:11,694 --> 01:32:13,262
- Mmm-hmm.
- How's your mom?
1673
01:32:13,329 --> 01:32:15,097
Oh, uh...
Well, she died a few years ago.
1674
01:32:15,164 --> 01:32:16,532
It's very sad.
It was from liver cancer.
1675
01:32:16,599 --> 01:32:17,801
What's that?
1676
01:32:17,868 --> 01:32:19,969
- What's what?
- That.
1677
01:32:21,237 --> 01:32:23,005
- All right.
- Uh-huh.
1678
01:32:23,072 --> 01:32:24,307
- Okay.
- [grunts]
1679
01:32:24,373 --> 01:32:26,642
No, it's not gonna pop.
It's a mole.
1680
01:32:26,709 --> 01:32:28,845
It might not be cancer.
1681
01:32:28,912 --> 01:32:30,112
Cancer?
1682
01:32:32,482 --> 01:32:34,016
But it might be.
1683
01:32:34,083 --> 01:32:35,885
You just stay here.
1684
01:32:35,953 --> 01:32:37,920
I'll get you something.
1685
01:32:37,987 --> 01:32:39,255
[squeaking]
1686
01:32:39,722 --> 01:32:41,023
Okay.
1687
01:32:50,399 --> 01:32:52,668
You came here for your
stinky breath pills?
1688
01:32:54,170 --> 01:32:56,372
[stammers] My breath
is fine.
1689
01:32:56,439 --> 01:32:58,207
Thank you.
1690
01:32:58,274 --> 01:33:00,943
That's not
what my dad said.
1691
01:33:01,009 --> 01:33:03,011
He said you have a tumor.
1692
01:33:05,648 --> 01:33:06,949
On your dick.
1693
01:33:07,015 --> 01:33:08,116
[laughs]
1694
01:33:08,183 --> 01:33:10,486
But you don't
take pills for...
1695
01:33:12,455 --> 01:33:13,756
Wait, what did
your dad say?
1696
01:33:14,757 --> 01:33:16,024
There you go.
1697
01:33:17,326 --> 01:33:18,561
I hope your dick
feels better.
1698
01:33:20,796 --> 01:33:22,163
Thank you.
1699
01:33:23,533 --> 01:33:26,802
For the inhaler,
not for the penis thing.
1700
01:33:26,869 --> 01:33:29,070
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1701
01:33:32,073 --> 01:33:34,175
Eddie bear!
1702
01:33:37,412 --> 01:33:38,714
[Young Eddie] Mommy?
1703
01:33:44,921 --> 01:33:46,488
[Mrs. Kaspbrak] Eddie bear!
1704
01:33:47,455 --> 01:33:48,456
[yelps]
1705
01:33:49,992 --> 01:33:51,359
Mommy?
1706
01:33:54,262 --> 01:33:56,565
Eddie, come help me!
Quick!
1707
01:34:01,570 --> 01:34:02,571
[gagging]
1708
01:34:06,107 --> 01:34:07,342
[inhales deeply]
1709
01:34:13,481 --> 01:34:15,017
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1710
01:34:15,083 --> 01:34:16,518
Mommy?
1711
01:34:16,585 --> 01:34:17,752
Eddie?
1712
01:34:17,820 --> 01:34:19,220
Eddie, help me!
1713
01:34:19,287 --> 01:34:20,755
Quick, help me!
1714
01:34:20,823 --> 01:34:23,091
Mommy?
1715
01:34:23,158 --> 01:34:25,226
Eddie bear,
come help me, quick!
1716
01:34:28,998 --> 01:34:30,198
[glass shatters]
1717
01:34:30,265 --> 01:34:31,466
[Young Eddie gasps]
1718
01:34:33,868 --> 01:34:35,637
[yelping]
1719
01:34:39,041 --> 01:34:40,475
[screaming]
1720
01:34:42,044 --> 01:34:44,179
[Mrs. Kaspbrak] Eddie?
1721
01:34:44,245 --> 01:34:45,914
[Young Eddie] The fuck
is she doing here?
1722
01:34:45,981 --> 01:34:47,315
What is taking you
so long?
1723
01:34:47,382 --> 01:34:49,451
I don't know.
Why are you here?
1724
01:34:58,860 --> 01:35:00,428
Mommy!
1725
01:35:00,495 --> 01:35:02,197
He's coming!
You gotta get me outta here!
1726
01:35:02,263 --> 01:35:03,898
- Who's coming?
- Eddie.
1727
01:35:03,965 --> 01:35:05,500
[rustling]
1728
01:35:05,567 --> 01:35:07,535
[Young Eddie]
What the fuck is that?
1729
01:35:07,602 --> 01:35:09,304
[Young Eddie
breathing heavily]
1730
01:35:10,739 --> 01:35:12,374
- [growls]
- [Young Eddie whimpering]
1731
01:35:14,476 --> 01:35:16,511
- Mommy.
- You gotta get me outta here.
1732
01:35:16,578 --> 01:35:18,046
- [growling]
- [Mrs. Kaspbrak] He's coming!
1733
01:35:18,113 --> 01:35:20,147
He's gonna kill me!
Eddie!
1734
01:35:20,214 --> 01:35:23,652
Help! Please, help me!
He's going to infect me!
1735
01:35:23,718 --> 01:35:26,320
Eddie! He's gonna infect me!
Eddie!
1736
01:35:26,388 --> 01:35:28,355
- [Young Eddie grunts]
- Help me!
1737
01:35:28,423 --> 01:35:29,658
- [Mrs. Kaspbrak whimpering]
- [growling]
1738
01:35:29,724 --> 01:35:31,926
Help me, Eddie!
He's coming, Eddie!
1739
01:35:31,993 --> 01:35:34,562
- [grunting]
- Eddie, hurry!
1740
01:35:34,629 --> 01:35:36,765
- He's gonna infect me, Eddie!
- [snarling]
1741
01:35:37,899 --> 01:35:39,400
[screaming]
1742
01:35:39,467 --> 01:35:40,669
Oh, my God!
Eddie!
1743
01:35:41,870 --> 01:35:42,904
Hurry up, Eddie!
1744
01:35:47,075 --> 01:35:48,910
- [snarling]
- [screaming]
1745
01:35:48,977 --> 01:35:50,277
Eddie!
1746
01:35:56,685 --> 01:35:58,119
[both screaming]
1747
01:35:58,185 --> 01:35:59,888
- [Young Eddie] I can't do it!
- [Mrs. Kaspbrak] Eddie! Eddie!
1748
01:35:59,954 --> 01:36:02,589
I'm sorry, I can't do it.
[screams]
1749
01:36:02,657 --> 01:36:05,492
I knew you would leave me, Eddie!
[sobbing]
1750
01:36:05,559 --> 01:36:07,661
- [both screaming]
- [creature snarling]
1751
01:36:07,729 --> 01:36:09,229
[Mrs. Kaspbrak]
Eddie, help me!
1752
01:36:11,298 --> 01:36:12,934
[Mrs. Kaspbrak screaming]
1753
01:36:13,001 --> 01:36:14,803
[screaming]
1754
01:36:14,869 --> 01:36:16,004
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1755
01:36:16,071 --> 01:36:17,471
[Young Eddie sobbing]
1756
01:36:20,875 --> 01:36:23,310
What's all this shit
doing here?
1757
01:36:23,377 --> 01:36:25,312
Why is that curtain
still here?
1758
01:36:25,914 --> 01:36:27,015
Okay, all right.
1759
01:36:27,082 --> 01:36:29,316
Are you gonna
do this, Eds?
1760
01:36:29,383 --> 01:36:30,584
It's just a memory.
1761
01:36:30,651 --> 01:36:32,087
It's just a memory.
You're fine.
1762
01:36:32,153 --> 01:36:34,488
Deep breath.
Deep breath.
1763
01:36:35,289 --> 01:36:37,558
Okay.
You gonna do it?
1764
01:36:45,133 --> 01:36:47,035
- [roaring]
- [screaming]
1765
01:36:47,102 --> 01:36:49,070
Shit! Oh, shit!
Oh, fuck!
1766
01:36:49,137 --> 01:36:50,370
[Eddie yelping]
1767
01:36:55,242 --> 01:36:56,777
Stop! Stop!
1768
01:37:02,249 --> 01:37:03,684
[choking]
1769
01:37:05,819 --> 01:37:06,820
[yelling]
1770
01:37:07,454 --> 01:37:08,689
[Eddie grunting]
1771
01:37:17,331 --> 01:37:18,632
That's right!
1772
01:37:19,700 --> 01:37:21,602
Fuck you!
1773
01:37:21,668 --> 01:37:23,737
Fuck you!
1774
01:37:23,804 --> 01:37:25,038
[Eddie choking]
1775
01:37:25,105 --> 01:37:27,474
[Angel of the Morning playing]
1776
01:37:29,143 --> 01:37:30,878
[screaming]
1777
01:37:37,084 --> 01:37:38,519
What the fuck?
1778
01:37:40,020 --> 01:37:41,054
[whimpers]
1779
01:37:41,121 --> 01:37:43,090
[shouting indistinctly]
1780
01:37:43,157 --> 01:37:44,691
[gasps] What?
1781
01:37:44,758 --> 01:37:46,459
Push, don't pull,
you moron.
1782
01:37:46,527 --> 01:37:48,729
- Oh. [laughs] Thanks.
- [bells jingle]
1783
01:38:02,910 --> 01:38:05,311
Oh, my God.
What happened to you?
1784
01:38:05,378 --> 01:38:06,612
Nothing. I'm fine.
1785
01:38:06,679 --> 01:38:08,681
I'm fine.
Everything's fine.
1786
01:38:10,117 --> 01:38:11,584
Hey, how you doing?
Where's everybody else?
1787
01:38:11,651 --> 01:38:12,953
Richie wants to leave.
1788
01:38:13,020 --> 01:38:14,420
Ben's upstairs
trying to get him to stay.
1789
01:38:14,487 --> 01:38:16,422
Eddie's just scared.
1790
01:38:16,489 --> 01:38:17,757
So am I, Bill.
1791
01:38:17,825 --> 01:38:19,293
Aren't you?
1792
01:38:19,358 --> 01:38:20,928
We're all scared.
1793
01:38:20,994 --> 01:38:22,129
That's what worries me.
1794
01:38:22,196 --> 01:38:23,529
Because that's
what It wants.
1795
01:38:23,596 --> 01:38:24,898
We can do this,
1796
01:38:24,965 --> 01:38:26,399
but we have
to stick together.
1797
01:39:20,653 --> 01:39:22,588
[object clattering]
1798
01:39:24,624 --> 01:39:26,058
Should we be running?
1799
01:39:26,125 --> 01:39:27,960
This is Derry.
I'm kinda getting used to it.
1800
01:39:57,189 --> 01:39:58,190
What does that mean?
1801
01:39:59,759 --> 01:40:01,426
Shit. It's the kid.
1802
01:40:02,094 --> 01:40:03,595
What?
1803
01:40:03,663 --> 01:40:05,932
It's the kid
from the place.
1804
01:40:05,998 --> 01:40:07,066
The Chinese place.
1805
01:40:07,133 --> 01:40:08,200
I saw him
on the way here.
1806
01:40:08,267 --> 01:40:10,102
He lives
at my old house.
1807
01:40:10,169 --> 01:40:12,104
He was going to the fair, and...
1808
01:40:15,573 --> 01:40:17,109
He's going to the fair.
I gotta help him.
1809
01:40:17,176 --> 01:40:19,078
Okay, okay. Listen to me.
We'll go together.
1810
01:40:19,145 --> 01:40:20,947
I'm gonna get Richie
and Ben and we'll go.
1811
01:40:21,013 --> 01:40:23,548
There's no time.
I can't let it happen again.
1812
01:40:23,615 --> 01:40:25,117
What happened before
wasn't your fault.
1813
01:40:25,184 --> 01:40:26,252
None of it was.
1814
01:40:26,319 --> 01:40:27,920
I wish
that were true, Bev.
1815
01:40:30,522 --> 01:40:32,925
Bill! Bev!
1816
01:40:32,992 --> 01:40:35,194
- What is this? What happened?
- Uh...
1817
01:40:35,261 --> 01:40:36,429
Did Bill just leave?
1818
01:40:36,494 --> 01:40:37,562
I couldn't stop him.
1819
01:40:37,629 --> 01:40:38,930
Everybody's leaving.
1820
01:40:38,998 --> 01:40:40,498
It's all right. It's Bill.
He'll be back.
1821
01:40:40,565 --> 01:40:42,435
He'll come back.
1822
01:40:42,500 --> 01:40:44,703
Well, at least
I got Richie to stay.
1823
01:40:47,273 --> 01:40:48,606
Fuck. Oh.
1824
01:40:50,409 --> 01:40:51,643
[car unlocks]
1825
01:40:58,384 --> 01:40:59,651
[engine starts]
1826
01:41:05,458 --> 01:41:07,259
Oh. And then the leper,
he threw up all over me.
1827
01:41:07,326 --> 01:41:08,526
"Hey, it's Mike Hanlon.
1828
01:41:08,593 --> 01:41:09,661
"Why don't you
come back to Maine?"
1829
01:41:12,831 --> 01:41:14,599
It's your time, Eddie.
1830
01:41:14,666 --> 01:41:16,134
- [yells]
- [groans]
1831
01:41:16,201 --> 01:41:17,336
[muffled] What?
1832
01:41:17,403 --> 01:41:18,937
[Henry laughing]
1833
01:41:19,971 --> 01:41:21,272
Why?
1834
01:41:21,340 --> 01:41:23,008
Why did you do that?
1835
01:41:23,074 --> 01:41:25,744
Because he says
it's your time.
1836
01:41:25,810 --> 01:41:27,746
Who says it's my time?
[laughing]
1837
01:41:29,448 --> 01:41:31,349
You know, Eddie.
1838
01:41:31,417 --> 01:41:33,452
- [whimpering]
- You know.
1839
01:41:33,518 --> 01:41:35,454
Time to float.
1840
01:41:35,520 --> 01:41:37,122
[both laughing]
1841
01:41:41,593 --> 01:41:43,194
Where did he go?
1842
01:41:46,031 --> 01:41:48,967
Now give me back
my fucking knife!
1843
01:41:49,034 --> 01:41:50,301
[groans]
1844
01:42:06,251 --> 01:42:07,519
You should cut
that fucking mullet.
1845
01:42:07,584 --> 01:42:09,521
It's been, like,
30 years, man.
1846
01:42:09,586 --> 01:42:11,122
- [groaning]
- [Eddie] Guys!
1847
01:42:12,957 --> 01:42:14,059
Oh, shit.
1848
01:42:15,894 --> 01:42:16,895
Eds?
1849
01:42:17,561 --> 01:42:18,762
[Beverly screaming]
1850
01:42:18,830 --> 01:42:21,166
[Ben] Jesus, Eds.
What the hell?
1851
01:42:21,232 --> 01:42:22,834
- Bowers is in my room.
- Oh, my...
1852
01:42:22,901 --> 01:42:24,102
[glass shattering]
1853
01:42:25,236 --> 01:42:26,971
- [Eddie] Is it bad?
- [Beverly] No.
1854
01:42:28,239 --> 01:42:29,240
[groans]
1855
01:42:41,685 --> 01:42:43,288
[Young Henry] I'm gonna
carve my whole name
1856
01:42:43,354 --> 01:42:44,655
onto this cottage cheese!
1857
01:42:44,721 --> 01:42:47,525
- [grunting]
- [groaning]
1858
01:42:47,591 --> 01:42:48,592
[blows kiss]
1859
01:42:48,659 --> 01:42:49,993
[laughing]
1860
01:42:51,795 --> 01:42:53,231
[Henry] One down!
1861
01:42:54,466 --> 01:42:55,966
Fuck yeah!
1862
01:43:07,711 --> 01:43:09,214
[panting]
1863
01:43:18,722 --> 01:43:20,757
[children chattering]
1864
01:43:23,361 --> 01:43:24,596
Hey!
1865
01:43:24,661 --> 01:43:26,663
Hey, kid! Kid!
1866
01:43:27,965 --> 01:43:30,100
Whoa, whoa, whoa.
I'm so sorry. I'm sorry.
1867
01:43:30,167 --> 01:43:31,168
Hey!
1868
01:43:31,235 --> 01:43:33,605
Excuse me. Excuse me. Hey! Hey!
1869
01:43:33,670 --> 01:43:35,239
Whoa, whoa, whoa!
1870
01:43:38,108 --> 01:43:39,176
Fuck.
1871
01:43:39,243 --> 01:43:40,844
[carnival music playing]
1872
01:43:42,412 --> 01:43:44,915
[spooky laughing]
1873
01:43:49,453 --> 01:43:50,888
[groans] Fuck!
1874
01:43:52,356 --> 01:43:53,657
[groaning]
1875
01:44:08,005 --> 01:44:09,740
Kid! Hey, kid!
[groans]
1876
01:44:10,607 --> 01:44:11,909
Fuck.
1877
01:44:12,309 --> 01:44:13,310
Kid?
1878
01:44:17,648 --> 01:44:18,849
Fuck.
1879
01:44:23,120 --> 01:44:24,221
[grunts]
1880
01:44:30,460 --> 01:44:31,461
Kid?
1881
01:44:32,062 --> 01:44:33,096
Hey!
1882
01:44:33,163 --> 01:44:34,965
[grunting]
1883
01:44:41,672 --> 01:44:42,905
Kid. [groans]
1884
01:44:49,213 --> 01:44:51,215
Kid? Hey! Hey!
1885
01:44:51,281 --> 01:44:52,583
Kid! [groans]
1886
01:44:52,649 --> 01:44:54,484
- [gasps]
- Fuck. [groaning]
1887
01:44:55,285 --> 01:44:56,353
Shit.
1888
01:44:57,154 --> 01:44:58,622
Hey.
1889
01:44:58,689 --> 01:44:59,755
What are you
doing here?
1890
01:44:59,822 --> 01:45:01,625
[laughing] Hey.
1891
01:45:01,692 --> 01:45:04,228
No, I'm here to
[stutters] help.
1892
01:45:04,294 --> 01:45:05,861
Stop following me!
1893
01:45:05,928 --> 01:45:08,265
I'm gonna get you
out of here.
1894
01:45:08,332 --> 01:45:10,032
[squeaking]
1895
01:45:14,705 --> 01:45:15,905
No.
1896
01:45:18,174 --> 01:45:19,242
Please.
1897
01:45:21,545 --> 01:45:22,812
[Dean whimpering]
1898
01:45:23,580 --> 01:45:25,147
Ah.
1899
01:45:25,214 --> 01:45:27,283
I'm here this time.
Just take me.
1900
01:45:28,084 --> 01:45:29,285
[Pennywise groans]
1901
01:45:29,885 --> 01:45:31,887
[laughing]
1902
01:45:31,954 --> 01:45:33,222
- [groans]
- [Bill yelps]
1903
01:45:33,289 --> 01:45:34,290
- Son of a bitch!
- [Pennywise laughing]
1904
01:45:35,659 --> 01:45:37,026
- [groans]
- [whimpering]
1905
01:45:37,093 --> 01:45:39,028
[Pennywise laughing]
1906
01:45:39,095 --> 01:45:40,896
- [Bill grunting]
- [Dean whimpering]
1907
01:45:41,931 --> 01:45:43,232
[screaming]
1908
01:45:45,702 --> 01:45:46,802
Help!
1909
01:45:46,869 --> 01:45:48,471
[Bill and Pennywise grunting]
1910
01:45:50,840 --> 01:45:52,275
Help!
1911
01:45:53,376 --> 01:45:54,410
Help!
1912
01:46:06,757 --> 01:46:08,991
- [panting]
- [whimpering]
1913
01:46:09,425 --> 01:46:10,926
[yelling]
1914
01:46:10,993 --> 01:46:13,262
- [Dean screaming]
- [Bill yelps]
1915
01:46:13,329 --> 01:46:14,864
[Bill panting]
1916
01:46:20,670 --> 01:46:22,371
I should go back there.
I just fucking
1917
01:46:22,438 --> 01:46:24,273
left them in the lurch, man.
I should go back there.
1918
01:46:24,340 --> 01:46:26,309
What the fuck are you talking about?
Fuck that.
1919
01:46:26,375 --> 01:46:27,443
Fuck them.
1920
01:46:28,843 --> 01:46:31,447
I got dates
in fucking Reno, man.
1921
01:46:36,252 --> 01:46:38,754
[Young Stanley
singing in Hebrew]
1922
01:46:38,820 --> 01:46:40,723
[congregants responding]
1923
01:46:40,790 --> 01:46:42,525
[Young Stanley] Reflecting
on the meaning of
1924
01:46:42,591 --> 01:46:43,892
what I just read,
1925
01:46:43,958 --> 01:46:46,329
the word "Leshanot"
comes up a lot,
1926
01:46:46,395 --> 01:46:49,332
which means "to
change, to transform."
1927
01:46:50,232 --> 01:46:52,301
Which makes sense,
I guess,
1928
01:46:52,368 --> 01:46:55,137
because today I'm
supposed to become a man.
1929
01:46:58,240 --> 01:47:00,576
It's funny, though.
1930
01:47:00,643 --> 01:47:03,978
Everyone, I think,
has some memories
1931
01:47:04,045 --> 01:47:05,914
they're prouder of
than others, right?
1932
01:47:05,980 --> 01:47:07,616
[timer beeping]
1933
01:47:07,683 --> 01:47:11,119
And maybe that's why
change is so scary.
1934
01:47:13,054 --> 01:47:15,558
'Cause the things we wish
we could leave behind...
1935
01:47:17,025 --> 01:47:19,428
- Good morning, Mike.
- How you doing?
1936
01:47:19,495 --> 01:47:21,397
...the whispers we wish
we could silence...
1937
01:47:21,464 --> 01:47:24,933
His pa is the one.
The one that set that fire.
1938
01:47:27,001 --> 01:47:30,271
...the nightmares we most
want to wake up from,
1939
01:47:32,708 --> 01:47:35,611
the memories we wish
we could change...
1940
01:47:40,181 --> 01:47:43,151
...the secrets we feel
like we have to keep
1941
01:47:45,220 --> 01:47:47,989
are the hardest to
walk away from.
1942
01:47:51,861 --> 01:47:54,396
The good stuff?
1943
01:47:54,462 --> 01:47:58,667
The pictures in our mind
that fade away the fastest?
1944
01:47:58,734 --> 01:48:02,337
Those pieces of you it
feels the easiest to lose.
1945
01:48:04,038 --> 01:48:07,075
- Maybe I don't want to forget.
- [camera clicking]
1946
01:48:09,110 --> 01:48:12,414
Maybe if that's what
today is all about,
1947
01:48:14,682 --> 01:48:16,584
forget it, right?
1948
01:48:16,651 --> 01:48:18,286
- Thank you, Stanley.
- [stammering]
1949
01:48:18,353 --> 01:48:20,021
Today, I'm supposed
to become a man,
1950
01:48:20,088 --> 01:48:23,091
but I don't feel
any different.
1951
01:48:25,059 --> 01:48:27,162
I know I'm a loser.
1952
01:48:27,228 --> 01:48:29,431
And no matter what,
1953
01:48:29,497 --> 01:48:31,433
- I always fucking will be.
- [congregants gasp]
1954
01:48:51,820 --> 01:48:53,688
Thanks for showing up,
Stanley.
1955
01:49:35,229 --> 01:49:37,599
[Mrs. Hanlon] Mike! Help!
1956
01:49:37,665 --> 01:49:39,333
[Mrs. Hanlon screaming]
1957
01:49:39,399 --> 01:49:40,568
Help us!
1958
01:49:40,635 --> 01:49:43,838
- Please, Mikey, get help!
- [Mr. Hanlon] Help us!
1959
01:49:43,905 --> 01:49:46,975
Please, Mikey,
get help!
1960
01:49:47,040 --> 01:49:48,342
- [Mrs. Hanlon] Mikey!
- [both scream]
1961
01:49:54,114 --> 01:49:55,617
[Henry yelling]
1962
01:50:05,526 --> 01:50:06,527
[groans]
1963
01:50:09,898 --> 01:50:11,164
[laughing]
1964
01:50:13,667 --> 01:50:16,470
You should
have burned, Mike.
1965
01:50:16,537 --> 01:50:17,538
[yelling]
1966
01:50:22,977 --> 01:50:24,545
Just like
your druggie parents.
1967
01:50:24,611 --> 01:50:27,347
- [grunting]
- Can you see them yet?
1968
01:50:27,414 --> 01:50:28,749
[laughing] Crisping?
1969
01:50:28,815 --> 01:50:30,250
[both grunting]
1970
01:50:30,317 --> 01:50:32,486
Like fried fucking...
1971
01:50:32,553 --> 01:50:33,554
[groans]
1972
01:50:41,228 --> 01:50:42,429
[thuds]
1973
01:50:44,498 --> 01:50:47,167
I guess you could say
that was long overdue.
1974
01:50:47,234 --> 01:50:49,069
Get it?
'Cause we're in a library.
1975
01:50:49,136 --> 01:50:50,704
[retches] No.
1976
01:50:51,972 --> 01:50:53,173
Oh...
1977
01:50:55,676 --> 01:50:56,910
[Beverly] Mike?
1978
01:50:56,977 --> 01:50:59,179
- [Ben] Hey.
- [Beverly] Hey. Oh, my God.
1979
01:51:00,280 --> 01:51:01,481
[Beverly screams]
1980
01:51:03,250 --> 01:51:05,151
[Beverly panting]
1981
01:51:05,218 --> 01:51:06,820
Are you all right?
1982
01:51:06,887 --> 01:51:08,589
No, I'm not all right.
I just fucking killed a guy.
1983
01:51:09,756 --> 01:51:11,258
I was talking to Mike.
1984
01:51:13,327 --> 01:51:14,828
Where's Bill?
1985
01:51:16,195 --> 01:51:18,665
- [cell phone ringing]
- [clears throat]
1986
01:51:20,500 --> 01:51:21,835
Bill, we're all
at the library.
1987
01:51:21,902 --> 01:51:23,337
Where are you at?
1988
01:51:23,403 --> 01:51:25,639
[stuttering] He took a little
kid, Mike.
1989
01:51:25,706 --> 01:51:29,275
He took a little kid right
in fucking front of me.
1990
01:51:29,342 --> 01:51:31,110
No, no, no, no, no.
Just, just...
1991
01:51:31,177 --> 01:51:32,546
Look, just come here
to the library.
1992
01:51:32,613 --> 01:51:34,113
We can talk about
the plan.
1993
01:51:34,180 --> 01:51:36,282
- I'm gonna go kill It.
- No, no, no.
1994
01:51:36,349 --> 01:51:40,152
I don't want any of you
to get killed with me.
1995
01:51:40,219 --> 01:51:41,588
Bill! Bill!
1996
01:51:46,359 --> 01:51:47,995
He's going
to fight It alone.
1997
01:51:48,061 --> 01:51:50,429
- What?
- [Mike] Alone.
1998
01:51:50,496 --> 01:51:51,765
It's about the group.
1999
01:51:51,832 --> 01:51:53,265
The ritual doesn't work
without the group.
2000
01:51:53,332 --> 01:51:54,901
Doing it together
is why it'd work.
2001
01:51:58,839 --> 01:52:01,273
Mike, did he tell you
where he was going?
2002
01:52:01,340 --> 01:52:03,175
If he really wanted
to kill Pennywise,
2003
01:52:03,242 --> 01:52:04,778
there's only one place
he'll go.
2004
01:52:04,845 --> 01:52:06,713
The same place the ritual
needs to be performed.
2005
01:52:06,780 --> 01:52:09,215
Oh, we're not gonna like
this, are we?
2006
01:52:10,182 --> 01:52:11,651
[sighs] Fuck.
2007
01:52:31,537 --> 01:52:33,339
[breathing heavily]
2008
01:52:41,114 --> 01:52:42,982
[Beverly] Bill!
2009
01:52:43,050 --> 01:52:45,085
No, no,
you guys, no!
2010
01:52:45,152 --> 01:52:47,154
[stuttering]
I started all this.
2011
01:52:47,219 --> 01:52:49,989
It's my fault that
you're all here.
2012
01:52:50,057 --> 01:52:53,492
This curse, this fucking
thing that's inside you all.
2013
01:52:53,559 --> 01:52:55,528
It started growing
the day
2014
01:52:55,594 --> 01:52:57,130
that I made you go
down to the Barrens
2015
01:52:57,196 --> 01:53:01,834
because all I cared about
was finding Georgie.
2016
01:53:03,269 --> 01:53:04,737
Now, I'm gonna
go in there,
2017
01:53:04,804 --> 01:53:06,472
and I don't know
what's gonna happen,
2018
01:53:06,539 --> 01:53:09,341
but I can't ask you
to do this.
2019
01:53:11,410 --> 01:53:12,745
[Beverly] Well,
2020
01:53:12,812 --> 01:53:14,980
we're not asking you,
either.
2021
01:53:15,047 --> 01:53:16,082
- Bev...
- We didn't
2022
01:53:16,148 --> 01:53:17,683
do it alone
then, Bill,
2023
01:53:17,750 --> 01:53:20,386
so we're not gonna
do this alone now.
2024
01:53:20,453 --> 01:53:22,688
Losers stick together.
2025
01:53:28,259 --> 01:53:30,930
So, does somebody
want to say something?
2026
01:53:32,765 --> 01:53:35,901
Richie said it best
when we were here last.
2027
01:53:35,968 --> 01:53:37,335
I did?
2028
01:53:38,904 --> 01:53:41,707
- "I don't want to die"?
- Not that.
2029
01:53:41,774 --> 01:53:43,542
"You're lucky we're
not measuring dicks"?
2030
01:53:45,010 --> 01:53:46,511
[Bill] No.
2031
01:53:48,547 --> 01:53:49,982
"Let's kill
this fucking clown"?
2032
01:53:53,919 --> 01:53:56,588
Let's kill this
fucking clown.
2033
01:54:21,412 --> 01:54:22,882
[Richie] Hmm.
2034
01:54:22,948 --> 01:54:24,549
Well, I love what he's
done with the place.
2035
01:54:25,283 --> 01:54:26,417
Beep-beep, Richie.
2036
01:54:26,484 --> 01:54:27,752
All right.
2037
01:54:46,771 --> 01:54:48,873
Hey, hey.
That's the basement, right?
2038
01:54:52,144 --> 01:54:53,411
[groaning]
2039
01:54:54,846 --> 01:54:56,581
[Beverly] Ben?
2040
01:54:56,648 --> 01:54:58,883
[Eddie] No, no!
Hey, hey! Ben!
2041
01:54:58,950 --> 01:55:00,051
[both] Ben!
2042
01:55:00,118 --> 01:55:01,119
Ben? What's wrong?
2043
01:55:01,187 --> 01:55:03,388
[continues groaning]
2044
01:55:03,454 --> 01:55:05,657
- Ben!
- Okay. All right.
2045
01:55:05,723 --> 01:55:07,358
- [Bill] Ben!
- [rattling]
2046
01:55:13,498 --> 01:55:15,500
Okay, that can't
be good, right?
2047
01:55:15,567 --> 01:55:16,868
- [Ben continues groaning]
- [Beverly gasping]
2048
01:55:16,935 --> 01:55:18,670
Help! Hey!
2049
01:55:19,470 --> 01:55:20,672
[whimpers]
2050
01:55:21,406 --> 01:55:22,774
[pounding on fridge door]
2051
01:55:25,310 --> 01:55:26,511
[both] Ugh!
2052
01:55:33,184 --> 01:55:34,384
It's Stan.
2053
01:55:36,554 --> 01:55:38,089
- [Ben screaming]
- [whimpering]
2054
01:55:38,156 --> 01:55:39,356
[Beverly] It can't
be real.
2055
01:55:40,992 --> 01:55:43,027
- [yelling]
- Oh!
2056
01:55:44,562 --> 01:55:45,997
- [all yelping]
- Oh, God.
2057
01:55:46,064 --> 01:55:47,131
Shit.
2058
01:55:52,337 --> 01:55:53,738
[hyperventilating]
2059
01:55:55,372 --> 01:55:57,809
I'd still be alive if
it wasn't for you, Bill.
2060
01:55:58,943 --> 01:55:59,944
No.
2061
01:56:04,349 --> 01:56:05,683
- Beverly!
- [screaming]
2062
01:56:07,118 --> 01:56:08,418
[Pennywise laughing]
2063
01:56:08,953 --> 01:56:10,420
[Ben whimpering]
2064
01:56:12,290 --> 01:56:13,490
[knife unsheathing]
2065
01:56:15,193 --> 01:56:16,294
[screaming]
2066
01:56:16,361 --> 01:56:17,561
[grunting]
2067
01:56:25,904 --> 01:56:27,537
[cracking]
2068
01:56:27,604 --> 01:56:29,806
Richie, what's happening to me?
2069
01:56:31,209 --> 01:56:32,409
[groaning]
2070
01:56:49,626 --> 01:56:52,196
You gotta be
fucking kidding.
2071
01:56:52,263 --> 01:56:53,830
[laughing]
2072
01:56:57,501 --> 01:56:59,803
[yelps] Fuck!
2073
01:57:01,239 --> 01:57:04,608
Oh, God damn it, get it away from me.
Oh, God!
2074
01:57:06,377 --> 01:57:07,511
[snarling]
2075
01:57:07,577 --> 01:57:09,613
Whoa, whoa!
[yelping]
2076
01:57:11,481 --> 01:57:13,183
[panting]
2077
01:57:13,251 --> 01:57:15,052
- [footsteps retreating]
- [Pennywise laughing]
2078
01:57:20,290 --> 01:57:21,426
Eddie.
2079
01:57:21,491 --> 01:57:23,627
Hey. Are you okay?
2080
01:57:24,127 --> 01:57:25,128
I'm...
2081
01:57:30,334 --> 01:57:31,568
Oh, there he is.
2082
01:57:32,202 --> 01:57:33,870
[screaming]
2083
01:57:35,305 --> 01:57:36,506
Get it off of me!
2084
01:57:36,573 --> 01:57:37,507
- [Bill grunting]
- [continues screaming]
2085
01:57:37,574 --> 01:57:39,176
Get it off of me!
2086
01:57:41,144 --> 01:57:42,079
[Ben] Richie!
2087
01:57:42,145 --> 01:57:44,448
- [Mike] Richie!
- Richie! Hey!
2088
01:57:44,514 --> 01:57:45,949
- [Bill grunting]
- [Richie screaming]
2089
01:57:47,117 --> 01:57:48,785
- [Richie] Get it off of me!
- I wanna go home.
2090
01:57:50,354 --> 01:57:51,855
Get the knife!
2091
01:57:51,922 --> 01:57:53,690
God damn it, Eddie,
get the knife!
2092
01:57:53,757 --> 01:57:56,259
Bill! Get it off of me, Bill!
Quick! [screaming]
2093
01:57:58,762 --> 01:58:00,529
- Eddie, get the knife!
- [grunts]
2094
01:58:01,164 --> 01:58:02,733
Ahh! Fuck!
2095
01:58:07,904 --> 01:58:09,538
- [grunting]
- [Young Stanley groaning]
2096
01:58:16,013 --> 01:58:17,381
[grunting]
2097
01:58:17,447 --> 01:58:18,581
[Bill grunts]
2098
01:58:18,647 --> 01:58:20,083
[panting]
2099
01:58:23,420 --> 01:58:24,421
[Beverly] What?
2100
01:58:24,488 --> 01:58:25,688
[grunts]
2101
01:58:29,359 --> 01:58:30,760
[grunting]
2102
01:58:33,629 --> 01:58:34,830
[laughing]
2103
01:58:36,299 --> 01:58:38,101
Is everybody okay?
2104
01:58:38,168 --> 01:58:40,971
- [coughing]
- [Bill] You all right?
2105
01:58:41,038 --> 01:58:43,340
[stuttering] He could have
fucking died, man.
2106
01:58:43,407 --> 01:58:44,540
You know that, right?
2107
01:58:44,607 --> 01:58:46,176
I can't see.
2108
01:58:46,243 --> 01:58:49,879
Georgie's dead. The kid's dead.
Stanley's dead.
2109
01:58:49,945 --> 01:58:52,482
You want Richie, too?
You want Richie, too?
2110
01:58:52,548 --> 01:58:54,817
I don't want Richie, too.
I don't. I don't.
2111
01:58:59,555 --> 01:59:01,557
Please don't
be mad, Bill.
2112
01:59:05,462 --> 01:59:07,330
I was just scared.
[crying]
2113
01:59:09,832 --> 01:59:12,768
That's what
he wants, right?
2114
01:59:15,237 --> 01:59:17,173
Don't give it to him.
2115
01:59:29,718 --> 01:59:31,320
A lot of memories, huh?
2116
01:59:33,589 --> 01:59:34,890
All bad.
2117
01:59:38,427 --> 01:59:40,196
[rats squeaking]
2118
01:59:47,603 --> 01:59:48,838
[Eddie] Oh, man.
2119
01:59:50,339 --> 01:59:52,308
Blech. Gray water.
2120
02:00:30,613 --> 02:00:32,047
Shit. This is it.
2121
02:00:34,016 --> 02:00:35,251
This is where
it happened.
2122
02:00:51,133 --> 02:00:52,700
No, no, no.
2123
02:00:52,767 --> 02:00:54,336
No. Ugh!
2124
02:01:02,911 --> 02:01:04,213
[Pennywise] Bevvie.
2125
02:01:13,622 --> 02:01:14,822
Bev, what is it?
2126
02:01:20,061 --> 02:01:21,664
I thought
I heard something.
2127
02:01:21,729 --> 02:01:23,264
- [screaming]
- [laughing]
2128
02:01:24,199 --> 02:01:25,568
Bev!
2129
02:01:25,634 --> 02:01:27,001
Time to sink!
2130
02:01:27,068 --> 02:01:28,269
- [laughs]
- [screams]
2131
02:01:30,705 --> 02:01:32,106
[Mike] Bev!
2132
02:01:34,008 --> 02:01:35,243
[echoing] Guys.
2133
02:01:38,447 --> 02:01:40,114
Okay, guys.
Come on.
2134
02:01:44,587 --> 02:01:46,354
Hey, guys.
2135
02:01:46,421 --> 02:01:48,523
Guys, come on.
[crying] Please, come on.
2136
02:01:48,591 --> 02:01:50,391
I don't want to walk
out of here alone.
2137
02:01:50,992 --> 02:01:52,293
[all gasping]
2138
02:01:54,229 --> 02:01:55,964
- You okay?
- [Beverly crying]
2139
02:01:56,030 --> 02:01:58,233
I feel like crying.
2140
02:01:58,299 --> 02:02:01,102
Mike. Where do we go from here?
2141
02:02:08,142 --> 02:02:09,877
[Mike] In the depths
is where It crept.
2142
02:02:09,944 --> 02:02:11,746
In the beneath,
to find belief.
2143
02:02:11,813 --> 02:02:13,114
In the depths
is where It crept.
2144
02:02:13,181 --> 02:02:14,649
In the beneath,
to find belief.
2145
02:02:14,716 --> 02:02:16,184
Is he okay?
2146
02:02:16,251 --> 02:02:18,119
I think at this point,
that's a relative question.
2147
02:02:18,186 --> 02:02:19,954
What's on
the other side?
2148
02:02:20,021 --> 02:02:22,390
I don't know.
No one does.
2149
02:02:25,226 --> 02:02:26,427
[Bill] Whoa,
whoa, whoa!
2150
02:02:27,262 --> 02:02:28,263
Mike.
2151
02:02:33,368 --> 02:02:35,403
- Mike, don't.
- All right.
2152
02:02:35,470 --> 02:02:36,770
- See you down there.
- [all] Mike!
2153
02:02:36,837 --> 02:02:38,072
Wait! [stammers]
2154
02:02:44,245 --> 02:02:46,514
- Stay together.
- Okay.
2155
02:02:49,617 --> 02:02:50,851
You guys,
I can't do it.
2156
02:02:52,953 --> 02:02:55,089
I can't.
You saw what happened up there.
2157
02:02:55,156 --> 02:02:57,225
I was gonna
let you die.
2158
02:02:57,292 --> 02:02:59,193
I just fucking
froze up.
2159
02:02:59,260 --> 02:03:01,296
If you let me go
down there with you,
2160
02:03:01,362 --> 02:03:02,896
I'm gonna get us all killed.
[inhales deeply]
2161
02:03:02,963 --> 02:03:04,064
Hey, hey, hey.
Give me that.
2162
02:03:04,131 --> 02:03:05,132
- Give me that.
- Richie.
2163
02:03:05,199 --> 02:03:06,833
Let go,
you little turd.
2164
02:03:06,900 --> 02:03:08,670
- Just let me get...
- [inhaler spraying]
2165
02:03:08,736 --> 02:03:10,003
[inhales deeply]
2166
02:03:10,070 --> 02:03:11,272
- I got it.
- Stop.
2167
02:03:12,005 --> 02:03:13,541
Listen to me.
2168
02:03:13,608 --> 02:03:15,175
You had a moment.
Fine.
2169
02:03:15,242 --> 02:03:18,045
But who killed a psychotic
clown before he was 14?
2170
02:03:19,580 --> 02:03:20,715
Me.
2171
02:03:20,782 --> 02:03:21,848
Who stabbed Bowers
with a knife
2172
02:03:21,915 --> 02:03:23,183
he pulled out
of his own face?
2173
02:03:23,250 --> 02:03:24,519
Also me.
2174
02:03:24,585 --> 02:03:26,286
Who married a woman 10
times his own body mass?
2175
02:03:28,855 --> 02:03:30,458
- Me.
- Yeah.
2176
02:03:33,494 --> 02:03:35,896
You're braver
than you think.
2177
02:03:35,962 --> 02:03:37,164
All right.
Thanks, Rich.
2178
02:03:38,098 --> 02:03:40,133
- Ow.
- Sorry.
2179
02:03:42,637 --> 02:03:43,771
[Beverly] Hey.
Here.
2180
02:03:43,837 --> 02:03:44,905
Take it.
2181
02:03:44,971 --> 02:03:46,873
It kills monsters.
2182
02:03:48,875 --> 02:03:51,111
- Does it?
- Yeah.
2183
02:03:51,178 --> 02:03:52,846
If you believe
it does.
2184
02:03:54,414 --> 02:03:55,482
Thanks, Bev.
2185
02:04:13,700 --> 02:04:14,836
[Mike echoing] You guys good?
2186
02:04:14,901 --> 02:04:16,169
[Bill] Yeah.
2187
02:04:20,707 --> 02:04:21,809
Can you get through that?
2188
02:04:21,875 --> 02:04:22,943
[Mike] It's the only way.
This way.
2189
02:04:23,009 --> 02:04:24,544
It's in here!
2190
02:04:28,482 --> 02:04:29,616
Through here.
2191
02:04:29,683 --> 02:04:31,585
It's tight,
but we can get through.
2192
02:04:47,134 --> 02:04:49,001
This is where It hid.
2193
02:05:09,589 --> 02:05:13,926
So, all this has been under
Derry, like, forever?
2194
02:05:13,993 --> 02:05:15,829
Not forever.
2195
02:05:15,896 --> 02:05:17,330
Just a few million years.
2196
02:05:53,265 --> 02:05:56,368
It can only be
attacked in its true form.
2197
02:05:56,435 --> 02:05:57,536
The ritual
will show us that.
2198
02:05:57,603 --> 02:05:59,205
And what is
It's true form?
2199
02:05:59,271 --> 02:06:01,106
I hope it's a puppy.
2200
02:06:01,173 --> 02:06:03,476
Like a Pomeranian or...
2201
02:06:03,542 --> 02:06:04,543
I'll shut up.
2202
02:06:05,544 --> 02:06:06,579
It's light.
2203
02:06:10,416 --> 02:06:12,485
A light that must be
snuffed out by darkness.
2204
02:06:25,664 --> 02:06:26,665
Your artifacts.
2205
02:06:28,267 --> 02:06:30,436
Place them in the fire.
2206
02:06:30,503 --> 02:06:32,571
The past must
burn with the present.
2207
02:06:41,013 --> 02:06:44,283
This is the boat
that I built
2208
02:06:46,719 --> 02:06:48,220
with Georgie.
2209
02:06:52,825 --> 02:06:55,094
[Eddie] It's my inhaler.
2210
02:06:58,029 --> 02:06:59,331
[inhales deeply]
2211
02:07:00,332 --> 02:07:01,500
Come on, dude.
2212
02:07:04,102 --> 02:07:06,338
Something that
I wish I had held on to.
2213
02:07:12,011 --> 02:07:14,914
This is a page
from my yearbook.
2214
02:07:14,980 --> 02:07:17,583
That only
one person signed.
2215
02:07:17,650 --> 02:07:20,986
I probably should
have forgotten it,
2216
02:07:21,052 --> 02:07:23,522
but I couldn't,
because I kept it in my wallet
2217
02:07:25,323 --> 02:07:26,825
for 27 years.
2218
02:07:33,131 --> 02:07:34,700
This is a token
from the Capitol Theater.
2219
02:07:34,767 --> 02:07:36,401
- You brought an actual token?
- [Richie] Yeah, man.
2220
02:07:36,468 --> 02:07:38,102
That's what we were supposed to
do, asshole.
2221
02:07:38,169 --> 02:07:39,772
Do you have any idea how long
that's gonna take to burn?
2222
02:07:39,838 --> 02:07:41,272
Yeah, but so is your
inhaler, dude.
2223
02:07:41,339 --> 02:07:42,975
Guys, come on.
2224
02:07:43,042 --> 02:07:44,843
All the toxic fumes and
the plastic and shit, so...
2225
02:07:47,780 --> 02:07:48,781
Look closely, Bev.
2226
02:07:50,248 --> 02:07:52,150
You see it?
2227
02:07:52,216 --> 02:07:53,652
That's where
you hit Bowers.
2228
02:07:55,654 --> 02:07:56,655
The rock fight.
2229
02:07:59,157 --> 02:08:01,092
The day these bonds were forged.
2230
02:08:02,061 --> 02:08:03,561
That's not
gonna burn, either.
2231
02:08:09,100 --> 02:08:10,301
Oh, wait.
2232
02:08:13,705 --> 02:08:15,206
Couldn't forget
about Stan,
2233
02:08:15,941 --> 02:08:17,208
again.
2234
02:08:22,180 --> 02:08:23,815
[Mike] Okay.
2235
02:08:23,882 --> 02:08:24,883
Grab hands.
2236
02:08:26,584 --> 02:08:27,619
Come on.
2237
02:08:35,226 --> 02:08:37,328
The Ritual of Chud.
2238
02:08:37,395 --> 02:08:40,198
It's a battle of wills.
2239
02:08:40,264 --> 02:08:42,734
The first step
was our reunion.
2240
02:08:42,800 --> 02:08:46,604
The second was
the gathering of tokens.
2241
02:08:48,473 --> 02:08:50,508
This is the final step.
2242
02:08:53,344 --> 02:08:54,545
What the...
2243
02:09:03,287 --> 02:09:04,922
Fuck is that?
2244
02:09:04,989 --> 02:09:06,357
- [Mike] Don't look at them!
- [Eddie] Are those
2245
02:09:06,424 --> 02:09:08,059
- the Deadlights?
- Don't look at it!
2246
02:09:08,126 --> 02:09:09,761
Okay.
2247
02:09:09,827 --> 02:09:11,462
Turn light into dark.
Turn light into dark. Say it!
2248
02:09:11,529 --> 02:09:13,131
- [Eddie] Say what?
- Say it!
2249
02:09:13,230 --> 02:09:14,666
[all] Turn light
into dark.
2250
02:09:14,732 --> 02:09:16,567
[Mike chanting
in native language]
2251
02:09:16,634 --> 02:09:18,268
[others in English]
Turn light into dark.
2252
02:09:18,336 --> 02:09:19,837
Turn light
into dark.
2253
02:09:19,904 --> 02:09:21,539
Turn light
into dark.
2254
02:09:21,606 --> 02:09:23,074
[continues chanting
in native language]
2255
02:09:23,141 --> 02:09:25,410
[others chanting in English]
Turn light into dark.
2256
02:09:37,989 --> 02:09:40,357
Turn light into dark.
Mike, what's happening, man?
2257
02:09:40,424 --> 02:09:42,060
Keep chanting!
2258
02:09:42,126 --> 02:09:43,326
Turn light
into dark.
2259
02:09:43,393 --> 02:09:44,996
[Mike chanting
in native language]
2260
02:09:45,063 --> 02:09:46,430
[others chanting in English]
2261
02:09:46,496 --> 02:09:48,966
Turn light
into dark!
2262
02:09:49,033 --> 02:09:50,902
Turn light
into dark!
2263
02:09:50,968 --> 02:09:53,705
Turn light into dark!
Turn light into dark!
2264
02:09:53,771 --> 02:09:55,405
- [Mike] Keep chanting!
- Turn light into dark!
2265
02:09:55,472 --> 02:09:57,108
- [Mike] Keep chanting!
- Turn light into dark!
2266
02:09:57,175 --> 02:09:58,943
[Mike chanting
in native language]
2267
02:10:01,079 --> 02:10:03,014
[Eddie] Turn light into dark!
Turn light into dark!
2268
02:10:03,081 --> 02:10:04,115
Is it working?
Did we do it?
2269
02:10:04,182 --> 02:10:05,717
[box creaking]
2270
02:10:05,783 --> 02:10:07,785
[Mike grunting]
2271
02:10:07,852 --> 02:10:09,286
What is this?
Is this part of it?
2272
02:10:09,352 --> 02:10:10,822
Mike, is this supposed
to be happening?
2273
02:10:10,888 --> 02:10:12,123
- [Eddie] What? No, no, no.
- Keep chanting!
2274
02:10:12,190 --> 02:10:13,657
- What?
- Keep chanting!
2275
02:10:13,724 --> 02:10:15,026
Turn light
into dark!
2276
02:10:15,093 --> 02:10:16,560
- Turn light into dark.
- Come on!
2277
02:10:16,626 --> 02:10:19,229
[all] Turn light into dark.
Turn light into dark.
2278
02:10:19,296 --> 02:10:20,597
- [whimpering]
- Whoa!
2279
02:10:22,299 --> 02:10:23,500
[gasps]
2280
02:10:25,069 --> 02:10:26,369
Hey! Hey!
2281
02:10:26,436 --> 02:10:27,771
[all yelping]
2282
02:10:30,841 --> 02:10:31,976
Shit!
2283
02:10:34,678 --> 02:10:37,714
Move, move!
Whoa!
2284
02:10:41,018 --> 02:10:42,385
[groans]
2285
02:10:42,452 --> 02:10:43,887
- [high-pitched ringing]
- [muffled shouting]
2286
02:10:45,889 --> 02:10:47,824
Bev. Bev.
2287
02:10:48,959 --> 02:10:51,495
- [Beverly] Richie.
- [Richie] Are you okay?
2288
02:10:51,561 --> 02:10:53,029
- I can't hear shit.
- He's okay.
2289
02:10:53,097 --> 02:10:54,631
- [Bill] Are you all right?
- [Ben] Yeah. No, no, no.
2290
02:10:54,698 --> 02:10:56,234
- [Eddie] Wait, where's Mike?
- [Ben] Mike!
2291
02:10:56,299 --> 02:10:57,501
[men] Mike!
2292
02:10:57,567 --> 02:10:59,569
- I'm here!
- [Richie] Hey, guys.
2293
02:10:59,636 --> 02:11:01,638
Did we do it? Did we do it?
Yeah? Did we do it?
2294
02:11:01,705 --> 02:11:03,273
[Richie] We put the
tokens in the thing.
2295
02:11:03,340 --> 02:11:04,407
That's good, right?
2296
02:11:04,474 --> 02:11:06,244
[Eddie] We did it, right?
2297
02:11:06,309 --> 02:11:08,178
[all exclaim in fear]
2298
02:11:08,246 --> 02:11:09,679
Shit! Shit!
2299
02:11:09,746 --> 02:11:12,816
Oh, did it work, Mikey?
Did it work?
2300
02:11:12,883 --> 02:11:14,818
[Pennywise laughing]
2301
02:11:14,885 --> 02:11:18,421
Tell them why your silly
little ritual didn't work.
2302
02:11:19,656 --> 02:11:21,424
Tell them
it's all just a...
2303
02:11:21,491 --> 02:11:23,292
What's the word, Eds?
2304
02:11:23,360 --> 02:11:24,628
Gazebo?
2305
02:11:25,896 --> 02:11:27,531
Mike, what's
he talking about?
2306
02:11:27,597 --> 02:11:28,765
[stuttering] Mikey?
2307
02:11:30,299 --> 02:11:35,071
Oh, Mikey, you never showed
them the fourth side, did you?
2308
02:11:35,138 --> 02:11:36,540
[Pennywise laughing]
2309
02:11:36,606 --> 02:11:38,041
Didn't want them to know
2310
02:11:38,108 --> 02:11:41,044
what actually happened to
the poor Shokopiwah?
2311
02:11:41,111 --> 02:11:43,379
- Yum, yum, yum, yum, yum.
- [rumbling]
2312
02:11:45,682 --> 02:11:47,383
[Shokopiwah screaming]
2313
02:11:51,888 --> 02:11:54,157
Fuck, Mikey.
You lied to us, again?
2314
02:11:54,224 --> 02:11:57,359
[stammering] No,
but they didn't believe!
2315
02:11:57,426 --> 02:11:58,662
They didn't believe
they could kill It!
2316
02:11:58,728 --> 02:12:00,063
That's why it didn't
work back then!
2317
02:12:00,130 --> 02:12:01,397
Are you fucking kidding
me, Mike?
2318
02:12:01,463 --> 02:12:02,999
- We hurt him.
- Fuck!
2319
02:12:03,066 --> 02:12:04,600
[Bill] Fuck you, Mikey.
2320
02:12:04,668 --> 02:12:07,704
I needed something,
anything, for us to remember.
2321
02:12:07,771 --> 02:12:09,272
Anything for us
to believe!
2322
02:12:09,338 --> 02:12:10,439
- God damn it!
- Fuck!
2323
02:12:10,506 --> 02:12:11,875
[Pennywise laughing]
2324
02:12:16,980 --> 02:12:18,347
[all screaming]
2325
02:12:19,448 --> 02:12:20,516
[Beverly] The Deadlights!
2326
02:12:20,583 --> 02:12:21,952
Don't look at them!
2327
02:12:22,018 --> 02:12:23,019
[groans]
2328
02:12:26,990 --> 02:12:28,591
For 27 years,
2329
02:12:29,525 --> 02:12:32,996
I dreamt of you.
[laughing]
2330
02:12:34,231 --> 02:12:36,532
I craved you.
2331
02:12:36,599 --> 02:12:39,202
Oh, I've
missed you! [laughs]
2332
02:12:39,269 --> 02:12:41,204
Mike! Move back!
2333
02:12:41,271 --> 02:12:45,374
Waiting for
this very moment.
2334
02:12:45,441 --> 02:12:47,943
Mikey!
You gotta move, Mikey!
2335
02:12:48,010 --> 02:12:49,745
- Sorry. I'm sorry, guys.
- [Eddie] Mike, come on, man!
2336
02:12:49,812 --> 02:12:51,181
I'm sorry.
I'm so sorry.
2337
02:12:51,248 --> 02:12:53,649
Time to float!
2338
02:12:54,817 --> 02:12:56,186
[all gasp]
2339
02:12:56,253 --> 02:12:57,786
- Oh, shit!
- Sorry.
2340
02:12:59,955 --> 02:13:01,657
[Eddie] Mike, come on, get up!
Get him up!
2341
02:13:01,724 --> 02:13:03,559
- [Bill] Go, go!
- [Eddie] Run!
2342
02:13:03,626 --> 02:13:05,961
- Oh, shit!
- [Bill] Run! Go, go, go!
2343
02:13:06,028 --> 02:13:07,596
[snarling]
2344
02:13:16,273 --> 02:13:17,706
Go, go, go!
2345
02:13:21,911 --> 02:13:22,945
Go!
2346
02:13:36,158 --> 02:13:37,660
[Ben] Go, go, go!
2347
02:13:41,997 --> 02:13:42,998
Where'd he go?
2348
02:13:43,065 --> 02:13:44,199
Don't worry.
We'll find a way out.
2349
02:13:57,512 --> 02:13:58,981
[gasps]
2350
02:13:59,048 --> 02:14:00,049
[coughing]
2351
02:14:05,888 --> 02:14:07,522
- Oh, shit!
- [yelps] Can he see us?
2352
02:14:08,556 --> 02:14:09,892
- [both screaming]
- Oh, my God!
2353
02:14:09,959 --> 02:14:11,026
[Eddie] Shit.
2354
02:14:11,827 --> 02:14:13,494
Oh, shit.
2355
02:14:13,561 --> 02:14:15,663
[Richie] Holy shit!
Holy shit! Run!
2356
02:14:15,730 --> 02:14:17,232
[Eddie] Oh, shit!
2357
02:14:17,299 --> 02:14:18,834
[both gasp]
2358
02:14:18,901 --> 02:14:20,501
[Richie] Shit.
You gotta be fucking kidding me.
2359
02:14:26,674 --> 02:14:27,876
We're trapped.
2360
02:14:27,943 --> 02:14:29,711
- Where do we go?
- [rumbling]
2361
02:14:34,216 --> 02:14:36,118
[both screaming]
2362
02:14:40,521 --> 02:14:42,024
[grunting]
2363
02:14:42,091 --> 02:14:43,092
[gasps]
2364
02:14:45,194 --> 02:14:46,995
[screaming]
2365
02:14:47,062 --> 02:14:48,696
[groaning]
2366
02:14:50,932 --> 02:14:52,667
[yelping]
2367
02:14:58,706 --> 02:15:00,708
- [Eddie] God damn it!
- [Richie] Uh...
2368
02:15:00,775 --> 02:15:02,977
All right.
"Not Scary At All." All right?
2369
02:15:03,044 --> 02:15:03,911
No, no, no.
2370
02:15:03,978 --> 02:15:05,646
- [stammering]
- Wait. Why?
2371
02:15:05,713 --> 02:15:07,483
They're flipped.
He's fucking with us.
2372
02:15:07,548 --> 02:15:09,717
- Are you sure? Positive?
- Trust me.
2373
02:15:09,784 --> 02:15:11,085
- Yes!
- Okay.
2374
02:15:15,690 --> 02:15:16,924
[woman] Where's my shoe?
2375
02:15:23,898 --> 02:15:25,199
[woman tap dancing]
2376
02:15:26,000 --> 02:15:27,235
[woman laughing]
2377
02:15:27,301 --> 02:15:29,737
[Eddie and Richie screaming]
2378
02:15:29,804 --> 02:15:32,106
What the fuck?
You told me to trust you!
2379
02:15:32,173 --> 02:15:33,608
[screaming continues]
2380
02:15:34,443 --> 02:15:35,610
He's not
fucking with us.
2381
02:15:35,676 --> 02:15:36,811
Let's go to
"Not Scary At All."
2382
02:15:36,878 --> 02:15:38,179
Okay. [breathing heavily]
2383
02:15:44,085 --> 02:15:46,087
It's all right.
Let's go.
2384
02:15:46,154 --> 02:15:47,155
[panting]
2385
02:15:48,356 --> 02:15:49,991
Oh, shit.
2386
02:15:52,160 --> 02:15:53,961
No way am I falling
for this shit again.
2387
02:15:54,028 --> 02:15:56,464
Oh, yeah.
That thing's a fucking monster.
2388
02:15:56,531 --> 02:15:57,765
Richie, make it sit.
2389
02:15:57,832 --> 02:16:00,334
I know your moves,
you little bitch.
2390
02:16:02,970 --> 02:16:03,971
Rich?
2391
02:16:04,672 --> 02:16:06,007
It's gone, man.
2392
02:16:06,074 --> 02:16:07,475
- Yeah. Wait.
- Oh. Okay.
2393
02:16:07,542 --> 02:16:08,810
Okay.
2394
02:16:10,311 --> 02:16:11,312
Sit.
2395
02:16:12,480 --> 02:16:13,981
[Eddie] He did it.
2396
02:16:14,048 --> 02:16:15,416
Oh, that's cute.
2397
02:16:15,483 --> 02:16:17,218
- That's a good boy.
- That's actually super cute.
2398
02:16:17,285 --> 02:16:18,585
That's a good boy.
2399
02:16:18,652 --> 02:16:20,021
- Are you a good boy?
- [Richie] Good boy.
2400
02:16:20,088 --> 02:16:21,956
- [snarling]
- [both screaming]
2401
02:16:25,059 --> 02:16:26,327
Shit!
2402
02:16:26,394 --> 02:16:28,296
Yo, next time,
we just go with regular "Scary."
2403
02:16:28,362 --> 02:16:29,696
Next time?
2404
02:16:42,210 --> 02:16:45,179
[Georgie] I lost it,
Billy.
2405
02:16:46,947 --> 02:16:49,217
It just floated off.
2406
02:16:51,885 --> 02:16:54,654
[stuttering]
I'm not mad at you.
2407
02:16:56,056 --> 02:16:58,792
It's your fault what
happened, isn't it?
2408
02:17:01,128 --> 02:17:05,165
You weren't really that
sick that morning, were you?
2409
02:17:06,534 --> 02:17:07,767
No.
2410
02:17:09,669 --> 02:17:12,672
I just pretended
2411
02:17:12,739 --> 02:17:15,142
because I didn't want to
play with you.
2412
02:17:18,579 --> 02:17:20,414
I just didn't want to.
2413
02:17:21,616 --> 02:17:24,217
You lied and I died.
2414
02:17:24,985 --> 02:17:28,589
You lied and I died.
2415
02:17:28,655 --> 02:17:31,626
You lied and I died!
2416
02:17:31,691 --> 02:17:34,495
You lied and I died!
2417
02:17:34,562 --> 02:17:36,464
You lied and I died!
2418
02:17:36,531 --> 02:17:38,798
It happened because of
me, Georgie. Me.
2419
02:17:38,865 --> 02:17:40,367
No, no, no.
It was...
2420
02:17:48,576 --> 02:17:49,644
Lied and died!
2421
02:17:49,709 --> 02:17:51,612
- [yelps]
- Lied and died!
2422
02:17:51,678 --> 02:17:53,446
Lied and died!
2423
02:17:53,513 --> 02:17:55,582
[muffled]
You lied and I died!
2424
02:17:55,650 --> 02:17:57,184
[breathing heavily]
2425
02:17:57,250 --> 02:17:58,685
[suffocating]
2426
02:18:10,530 --> 02:18:12,032
[exhales shakily]
2427
02:18:14,634 --> 02:18:16,303
[pounding on door]
2428
02:18:26,246 --> 02:18:27,881
[yelps]
2429
02:18:27,948 --> 02:18:30,884
You in there, you little shit?
I can smell you.
2430
02:18:30,951 --> 02:18:33,386
[sniffs] You smell
just like Lois Lane.
2431
02:18:34,421 --> 02:18:35,589
Here's Johnny!
2432
02:18:35,655 --> 02:18:37,090
[voices chattering loudly]
2433
02:18:40,826 --> 02:18:42,861
[voice laughing sinisterly]
2434
02:18:50,337 --> 02:18:52,472
[liquid rushing]
2435
02:18:53,173 --> 02:18:54,174
[gasps]
2436
02:18:56,243 --> 02:18:58,010
[screaming]
2437
02:18:59,579 --> 02:19:01,013
[yelping]
2438
02:19:04,584 --> 02:19:05,851
[continues screaming]
2439
02:19:15,794 --> 02:19:17,464
All that success,
2440
02:19:17,530 --> 02:19:18,931
all those sit-ups,
2441
02:19:18,998 --> 02:19:20,833
but deep down,
still just
2442
02:19:20,899 --> 02:19:23,836
a little fat, fat,
fatty loser...
2443
02:19:23,902 --> 02:19:25,204
[Pennywise laughing]
2444
02:19:25,271 --> 02:19:28,874
...who always knew
he would die alone.
2445
02:19:30,577 --> 02:19:32,111
[screaming]
2446
02:19:33,345 --> 02:19:34,346
[hissing]
2447
02:19:35,515 --> 02:19:37,651
- Slut!
- Bev!
2448
02:19:37,717 --> 02:19:38,917
[screaming]
2449
02:19:40,620 --> 02:19:41,854
Beverly!
2450
02:19:42,454 --> 02:19:43,889
Bevvie.
2451
02:19:43,956 --> 02:19:46,760
Just open up the door for
me, okay?
2452
02:19:46,825 --> 02:19:48,762
Beverly,
can you hear me?
2453
02:19:48,827 --> 02:19:50,429
[grunting]
2454
02:19:50,496 --> 02:19:52,798
Come to Daddy, now.
2455
02:19:52,865 --> 02:19:54,133
Bev, don't listen!
2456
02:19:54,199 --> 02:19:55,200
[yelps]
2457
02:19:55,834 --> 02:19:57,036
Bev!
2458
02:19:58,270 --> 02:20:00,272
Are you still
my little girl, Bevvie?
2459
02:20:00,339 --> 02:20:02,041
[gasping]
2460
02:20:02,107 --> 02:20:03,942
Beverly, I love you!
2461
02:20:04,910 --> 02:20:06,178
Ben!
2462
02:20:06,245 --> 02:20:08,647
Are you still
my little girl, Bevvie?
2463
02:20:08,715 --> 02:20:10,582
Are you still
my little girl?
2464
02:20:10,649 --> 02:20:11,684
Not anymore!
2465
02:20:11,751 --> 02:20:13,118
- [grunts]
- [screaming]
2466
02:20:14,853 --> 02:20:16,889
[Mr. Marsh] You little...
2467
02:20:16,955 --> 02:20:18,857
"Your hair
is winter fire.
2468
02:20:18,924 --> 02:20:20,259
[whimpering]
2469
02:20:20,326 --> 02:20:22,494
"January embers.
2470
02:20:22,561 --> 02:20:24,363
"My heart...
2471
02:20:27,366 --> 02:20:28,400
"My heart..."
2472
02:20:28,467 --> 02:20:30,369
[shouting]
2473
02:20:30,436 --> 02:20:31,437
No!
2474
02:20:34,373 --> 02:20:35,607
[Ben screaming]
2475
02:20:37,842 --> 02:20:39,111
Ben!
2476
02:20:39,178 --> 02:20:41,547
- [continues screaming]
- Ben!
2477
02:20:50,489 --> 02:20:51,956
[both grunting]
2478
02:20:53,359 --> 02:20:54,593
[Ben gasping]
2479
02:21:03,669 --> 02:21:04,969
"January embers."
2480
02:21:06,772 --> 02:21:08,607
"My heart
burns there, too."
2481
02:21:10,476 --> 02:21:11,943
It was you.
2482
02:21:14,713 --> 02:21:16,180
[Pennywise whooping]
2483
02:21:26,891 --> 02:21:28,494
We deserve to die.
2484
02:21:28,560 --> 02:21:30,027
No.
2485
02:21:30,094 --> 02:21:34,232
You were the best big brother
there ever [stuttering] was.
2486
02:21:34,298 --> 02:21:37,068
No! We killed
our little brother!
2487
02:21:37,135 --> 02:21:38,537
[Bill shushing]
2488
02:21:38,604 --> 02:21:40,371
He loved you.
2489
02:21:40,438 --> 02:21:42,073
And just because
you didn't want to play
2490
02:21:42,140 --> 02:21:43,408
on a rainy day,
2491
02:21:44,576 --> 02:21:46,244
just one time,
2492
02:21:48,614 --> 02:21:50,616
that does not
make it our fault.
2493
02:21:51,583 --> 02:21:52,950
[gun clicks]
2494
02:21:55,953 --> 02:21:57,021
[chuckling]
2495
02:21:57,088 --> 02:21:58,624
[gun clicking]
2496
02:22:02,093 --> 02:22:03,594
And it never,
2497
02:22:06,330 --> 02:22:07,965
ever...
2498
02:22:08,032 --> 02:22:09,467
[breathing heavily]
2499
02:22:10,668 --> 02:22:11,669
...did.
2500
02:22:21,546 --> 02:22:22,713
- [gasps]
- [yells]
2501
02:22:31,389 --> 02:22:33,024
[coughing]
2502
02:22:45,969 --> 02:22:47,171
Bill.
2503
02:22:48,739 --> 02:22:50,074
- Miss me?
- [gasps]
2504
02:22:51,576 --> 02:22:53,344
I know what you are.
2505
02:22:53,411 --> 02:22:54,712
That's why
I'm not afraid.
2506
02:22:56,447 --> 02:22:58,014
[groaning]
2507
02:22:58,549 --> 02:22:59,550
[laughing]
2508
02:23:01,352 --> 02:23:03,521
Well, I know
what you are.
2509
02:23:05,590 --> 02:23:07,123
A madman.
2510
02:23:09,894 --> 02:23:11,362
[Mike yelping]
2511
02:23:11,429 --> 02:23:12,430
[grunts]
2512
02:23:13,598 --> 02:23:14,599
Hey, fuckface!
2513
02:23:18,836 --> 02:23:20,036
[groans]
2514
02:23:21,572 --> 02:23:23,240
You wanna play
Truth or Dare?
2515
02:23:23,306 --> 02:23:24,575
Here's a truth.
2516
02:23:24,642 --> 02:23:26,243
You're a sloppy bitch!
2517
02:23:26,309 --> 02:23:27,411
Yeah, that's right!
2518
02:23:27,478 --> 02:23:30,046
Let's dance!
Yippee-ki-yay...
2519
02:23:42,727 --> 02:23:43,728
[gasps]
2520
02:24:03,246 --> 02:24:05,515
This kills monsters.
2521
02:24:06,383 --> 02:24:08,385
If you believe it does.
2522
02:24:08,451 --> 02:24:10,253
If you believe it does.
2523
02:24:11,054 --> 02:24:12,556
If you believe it does.
2524
02:24:13,456 --> 02:24:15,158
If you believe it does.
2525
02:24:17,227 --> 02:24:20,196
Beep-beep,
motherfucker!
2526
02:24:22,132 --> 02:24:23,333
[howls]
2527
02:24:24,534 --> 02:24:25,602
[grunts]
2528
02:24:25,669 --> 02:24:27,137
[choking]
2529
02:24:38,983 --> 02:24:40,051
Holy shit!
2530
02:24:40,116 --> 02:24:42,185
[wheezing]
2531
02:24:44,588 --> 02:24:45,689
Rich!
2532
02:24:45,755 --> 02:24:47,123
Oh, Rich!
2533
02:24:47,190 --> 02:24:48,825
Hey, Rich,
wake up!
2534
02:24:48,892 --> 02:24:50,160
Hey.
2535
02:24:50,226 --> 02:24:51,795
Yeah, yeah! There he is, buddy!
2536
02:24:51,861 --> 02:24:53,296
Hey, Richie, listen!
2537
02:24:53,363 --> 02:24:54,698
I think
I got him, man!
2538
02:24:57,033 --> 02:24:58,368
I think I killed It!
2539
02:24:58,435 --> 02:24:59,936
I did! I think
I killed It for real!
2540
02:25:00,003 --> 02:25:01,738
- [groans]
- [yelps]
2541
02:25:01,805 --> 02:25:03,105
[screaming]
2542
02:25:03,173 --> 02:25:04,774
[gasping]
2543
02:25:04,841 --> 02:25:05,842
Eddie.
2544
02:25:08,612 --> 02:25:09,613
Richie.
2545
02:25:12,816 --> 02:25:13,917
Richie.
2546
02:25:13,984 --> 02:25:14,985
[screaming]
2547
02:25:15,051 --> 02:25:16,653
[gasps]
2548
02:25:16,720 --> 02:25:18,120
[Pennywise laughing]
2549
02:25:18,788 --> 02:25:19,789
No!
2550
02:25:21,123 --> 02:25:22,359
Eddie.
2551
02:25:23,827 --> 02:25:26,128
Uh-oh!
2552
02:25:26,195 --> 02:25:27,397
[screaming]
2553
02:25:27,831 --> 02:25:28,832
No!
2554
02:25:30,165 --> 02:25:31,668
[yelping]
2555
02:25:35,170 --> 02:25:36,372
[gasps]
2556
02:25:39,208 --> 02:25:40,577
[groaning]
2557
02:25:42,078 --> 02:25:43,345
[all] Eddie!
2558
02:25:49,919 --> 02:25:51,186
[Ben] Eds!
2559
02:25:52,055 --> 02:25:54,256
- Eds! Eds!
- [Richie] Eddie!
2560
02:25:54,323 --> 02:25:55,792
[Bill] Eds,
come on, man.
2561
02:25:55,859 --> 02:25:57,292
[Eddie groaning]
2562
02:25:57,359 --> 02:25:58,560
[Ben] Be careful!
Be careful!
2563
02:26:03,365 --> 02:26:04,566
[labored breathing]
2564
02:26:09,204 --> 02:26:11,540
Come out
and play, Losers!
2565
02:26:13,043 --> 02:26:14,510
He's hurt.
He's hurt really bad.
2566
02:26:14,576 --> 02:26:15,879
We gotta
get him out of here.
2567
02:26:15,945 --> 02:26:17,312
How are we supposed
to do that, Richie?
2568
02:26:21,183 --> 02:26:22,785
I almost killed It.
2569
02:26:24,087 --> 02:26:25,287
The leper.
2570
02:26:26,188 --> 02:26:28,357
My hands
around his throat.
2571
02:26:28,424 --> 02:26:30,626
And I could feel
him choking.
2572
02:26:31,995 --> 02:26:33,796
I made him small.
2573
02:26:39,135 --> 02:26:40,369
He seemed so weak.
2574
02:26:43,205 --> 02:26:44,807
He seemed so weak.
2575
02:26:45,774 --> 02:26:46,809
The Shokopiwah.
2576
02:26:48,444 --> 02:26:49,745
All living things
must abide by
2577
02:26:49,812 --> 02:26:51,313
the laws of the shape
they inhabit.
2578
02:26:52,314 --> 02:26:53,849
[Ben] Guys!
2579
02:26:53,916 --> 02:26:55,984
There's a passageway.
Through here.
2580
02:26:57,286 --> 02:26:59,388
The tunnel.
2581
02:26:59,455 --> 02:27:01,390
Pennywise has to
make himself small
2582
02:27:01,457 --> 02:27:04,560
to get through the entrance
of the cavern, right?
2583
02:27:04,626 --> 02:27:05,961
Okay, so, if we can get back
there, we can
2584
02:27:06,028 --> 02:27:08,163
- force him down to size.
- Yeah.
2585
02:27:08,230 --> 02:27:11,433
We make him small.
Small enough so we can kill him.
2586
02:27:13,602 --> 02:27:16,972
I can smell
the stink of your fear!
2587
02:27:17,039 --> 02:27:18,440
[Pennywise laughing]
2588
02:27:18,507 --> 02:27:20,509
- Let's go! Go!
- [Ben] Come on! Come on!
2589
02:27:20,576 --> 02:27:22,377
It's tight. It's tight.
Be careful!
2590
02:27:36,592 --> 02:27:39,895
I need a little rest.
Oh, thanks. [groaning]
2591
02:27:41,063 --> 02:27:42,664
Hey.
2592
02:27:42,731 --> 02:27:43,766
Hey, Richie?
2593
02:27:43,832 --> 02:27:45,100
I gotta
tell you something.
2594
02:27:45,167 --> 02:27:46,769
What?
What's up, buddy?
2595
02:27:49,938 --> 02:27:50,939
I fucked your mother.
2596
02:27:53,407 --> 02:27:55,476
[laughing]
2597
02:27:55,543 --> 02:27:57,378
[Pennywise] Losers out!
[laughing]
2598
02:28:00,182 --> 02:28:01,382
[Bill] Go. Go!
2599
02:28:04,652 --> 02:28:05,653
[yelping]
2600
02:28:07,122 --> 02:28:08,322
[all screaming]
2601
02:28:10,591 --> 02:28:11,960
[Pennywise whoops]
2602
02:28:12,460 --> 02:28:13,661
Gotcha!
2603
02:28:14,963 --> 02:28:16,531
Whoa!
2604
02:28:16,597 --> 02:28:19,935
You filthy little children.
2605
02:28:20,002 --> 02:28:21,602
[laughs]
2606
02:28:21,669 --> 02:28:23,105
You got a plan B, man?
What the hell do we do now?
2607
02:28:23,172 --> 02:28:24,840
You die.
That's what you do.
2608
02:28:25,874 --> 02:28:27,042
[Ben] Mike?
2609
02:28:29,644 --> 02:28:31,445
There's more than one way
to make someone small.
2610
02:28:33,714 --> 02:28:34,615
Oh!
2611
02:28:34,682 --> 02:28:36,818
Make him
believe that he is.
2612
02:28:36,884 --> 02:28:38,753
- [stutters] What?
- Make him believe that he is.
2613
02:28:38,820 --> 02:28:42,356
Oh? Me?
Small? [laughs]
2614
02:28:43,391 --> 02:28:46,460
I am
the Eater of Worlds.
2615
02:28:46,527 --> 02:28:47,728
Not to us,
you're not.
2616
02:28:50,464 --> 02:28:51,866
You're just a clown.
2617
02:28:56,104 --> 02:28:57,105
[growling]
2618
02:28:57,172 --> 02:28:58,539
You're a weak old woman.
2619
02:29:01,375 --> 02:29:04,045
The Eater of Worlds.
2620
02:29:04,111 --> 02:29:05,479
A headless boy!
2621
02:29:07,381 --> 02:29:08,883
Impostor!
2622
02:29:08,950 --> 02:29:10,285
[snarling]
2623
02:29:10,351 --> 02:29:11,819
You're a mimic!
2624
02:29:14,088 --> 02:29:15,723
A mimic!
2625
02:29:15,790 --> 02:29:18,626
You're a fucking bully!
2626
02:29:18,693 --> 02:29:20,361
You're just
a fucking clown!
2627
02:29:20,428 --> 02:29:21,562
Eater of Worlds!
2628
02:29:21,629 --> 02:29:23,664
A clown!
A dumb fucking clown!
2629
02:29:24,866 --> 02:29:26,534
[Bill] Clown!
2630
02:29:28,135 --> 02:29:30,171
A leper!
2631
02:29:30,238 --> 02:29:32,073
[Beverly] You're a clown!
2632
02:29:32,139 --> 02:29:33,407
You're a clown!
2633
02:29:33,474 --> 02:29:34,609
A painting!
2634
02:29:34,675 --> 02:29:35,977
[Ben] You're a clown!
2635
02:29:36,043 --> 02:29:37,377
[Bill] I'm not afraid
of you anymore!
2636
02:29:37,445 --> 02:29:40,314
A motherfucking
stupid mummy!
2637
02:29:40,380 --> 02:29:41,582
[Mike] You're a clown!
2638
02:29:43,017 --> 02:29:44,852
Clown! Clown!
2639
02:29:44,919 --> 02:29:46,587
- [all shouting]
- [Pennywise groaning]
2640
02:29:46,654 --> 02:29:48,990
- [Mike] Clown!
- Clown!
2641
02:29:49,056 --> 02:29:51,225
You're a fucking clown!
2642
02:29:51,292 --> 02:29:52,660
[Beverly] You're a clown!
2643
02:29:52,727 --> 02:29:54,862
- [Ben] A stupid mummy!
- Clown!
2644
02:29:56,230 --> 02:29:57,564
[Ben] Clown, motherfucker!
2645
02:29:57,632 --> 02:30:00,902
I am the Eater of Worlds!
2646
02:30:05,472 --> 02:30:07,474
[Ben] Clown!
2647
02:30:07,540 --> 02:30:10,144
- Clown!
- You're just a clown! Clown!
2648
02:30:10,211 --> 02:30:12,914
- I am the Eater of Worlds!
- [Ben and Bill] A clown!
2649
02:30:12,980 --> 02:30:14,447
- [Pennywise snarls]
- [Bill] Whoa!
2650
02:30:14,514 --> 02:30:16,616
[losers chanting]
A clown! A clown!
2651
02:30:17,218 --> 02:30:18,618
[screaming]
2652
02:30:18,685 --> 02:30:21,022
[Mike] No one's
afraid of you.
2653
02:30:21,088 --> 02:30:22,522
No one's scared of you.
2654
02:30:24,125 --> 02:30:26,426
[losers] Clown! Clown!
2655
02:30:27,427 --> 02:30:31,132
Clown. Clown. Clown.
2656
02:30:31,198 --> 02:30:32,799
[moaning]
2657
02:30:33,566 --> 02:30:35,735
- Clown.
- Clown.
2658
02:30:37,938 --> 02:30:39,873
A clown.
2659
02:30:39,940 --> 02:30:41,976
With a scared,
beating heart.
2660
02:30:42,043 --> 02:30:43,643
[whimpering]
2661
02:30:46,113 --> 02:30:47,747
[heart beating]
2662
02:30:52,253 --> 02:30:53,453
- [snarls]
- [yelps]
2663
02:30:57,490 --> 02:30:59,160
- [whining]
- [heart continues beating]
2664
02:31:04,464 --> 02:31:06,233
[screaming]
2665
02:31:29,556 --> 02:31:31,925
Look at you.
2666
02:31:33,326 --> 02:31:38,164
You're all grown up.
2667
02:31:40,400 --> 02:31:41,768
[laughing]
2668
02:31:45,305 --> 02:31:46,806
[wheezing]
2669
02:32:02,722 --> 02:32:04,656
[dying breath]
2670
02:32:41,528 --> 02:32:42,761
Eddie. Eddie.
2671
02:32:46,433 --> 02:32:48,600
Eddie.
We got Pennywise, man.
2672
02:32:50,702 --> 02:32:51,904
Eddie?
2673
02:33:02,382 --> 02:33:03,749
- [crying]
- [rumbling]
2674
02:33:04,716 --> 02:33:05,918
[Beverly] Richie.
2675
02:33:06,553 --> 02:33:07,786
He's gone.
2676
02:33:07,853 --> 02:33:09,289
He's all right.
No, he's just hurt.
2677
02:33:09,355 --> 02:33:11,690
We gotta get him outta here.
He's hurt. Ben.
2678
02:33:11,757 --> 02:33:13,092
Bill, he's okay.
We gotta get him outta here.
2679
02:33:13,158 --> 02:33:14,159
Bev.
2680
02:33:15,261 --> 02:33:16,728
Richie. [sniffles]
2681
02:33:19,466 --> 02:33:20,766
What?
2682
02:33:20,833 --> 02:33:22,768
Honey, he's dead.
2683
02:33:26,138 --> 02:33:28,374
We have to go. Come on.
Come on, Richie.
2684
02:33:28,441 --> 02:33:30,008
We gotta go.
2685
02:33:30,075 --> 02:33:31,777
- Come on, buddy. Come on.
- [rumbling intensifies]
2686
02:33:35,647 --> 02:33:36,882
[Ben] Let him go, man.
Let him go.
2687
02:33:36,949 --> 02:33:38,884
- [Bill] Got it.
- [all urging]
2688
02:33:38,951 --> 02:33:41,687
We can still help him, guys!
We can still help him!
2689
02:33:42,688 --> 02:33:43,856
[Ben] Go! Go! Get up!
2690
02:33:43,922 --> 02:33:46,125
Guys, we can
still help him!
2691
02:33:57,836 --> 02:33:59,905
[Richie] No! Eddie!
2692
02:34:00,339 --> 02:34:01,807
Eddie!
2693
02:34:06,111 --> 02:34:07,312
[Mike] Come on!
Let's go!
2694
02:34:12,351 --> 02:34:13,352
Come on! Let's go!
2695
02:34:16,288 --> 02:34:17,289
Move, move!
2696
02:34:23,661 --> 02:34:25,497
- Move, move!
- [Beverly] Run!
2697
02:34:25,564 --> 02:34:26,764
[Mike] Run!
2698
02:34:35,407 --> 02:34:36,841
[all yelping]
2699
02:34:40,745 --> 02:34:42,181
- Eddie!
- No, no, no!
2700
02:34:42,247 --> 02:34:43,248
Eddie!
2701
02:34:44,982 --> 02:34:47,352
We gotta get in there
and get him!
2702
02:34:47,419 --> 02:34:49,087
He's still in there!
2703
02:34:59,730 --> 02:35:01,098
Eddie!
2704
02:35:01,600 --> 02:35:02,900
Eddie!
2705
02:36:02,560 --> 02:36:03,995
[Ben] You know what?
2706
02:36:04,061 --> 02:36:07,231
Eddie would have
hated this, guys.
2707
02:36:07,298 --> 02:36:10,401
What? Cleaning ourselves
in dirty water?
2708
02:36:10,468 --> 02:36:11,936
Yeah.
2709
02:36:12,003 --> 02:36:14,739
He'd be telling us we'd get
streptococcal something.
2710
02:36:14,805 --> 02:36:16,974
- [chuckles]
- Yeah.
2711
02:36:17,041 --> 02:36:18,476
But he would have
made us laugh, though.
2712
02:36:18,542 --> 02:36:20,077
Oh, yeah.
2713
02:36:20,144 --> 02:36:22,113
He'd be
looking out for us.
2714
02:36:23,848 --> 02:36:25,883
The way he always was.
2715
02:36:29,754 --> 02:36:31,555
Ain't that right, Richie?
2716
02:36:31,622 --> 02:36:32,822
[sobbing]
2717
02:36:34,125 --> 02:36:35,126
Hey.
2718
02:37:05,822 --> 02:37:07,023
Oh.
2719
02:37:07,758 --> 02:37:08,858
Thank you.
2720
02:37:08,925 --> 02:37:10,528
I don't have
my glasses on,
2721
02:37:10,594 --> 02:37:11,762
so I don't know who you people
are, but thank you.
2722
02:37:11,828 --> 02:37:13,096
[all laughing]
2723
02:37:14,831 --> 02:37:16,467
I legit
can't find my glasses.
2724
02:37:16,534 --> 02:37:17,768
You're serious?
2725
02:37:17,834 --> 02:37:19,169
- Glasses?
- Go that way.
2726
02:37:19,235 --> 02:37:20,837
Around here somewhere?
2727
02:37:26,644 --> 02:37:28,278
- I can't see them.
- Oh, I see them. Right there.
2728
02:37:28,345 --> 02:37:30,681
- Where?
- Look. Right...
2729
02:37:30,748 --> 02:37:32,148
If you just go, like...
2730
02:37:32,916 --> 02:37:34,351
Anybody have any luck?
2731
02:38:36,479 --> 02:38:37,480
Hey, guys.
2732
02:38:39,349 --> 02:38:40,417
Look.
2733
02:38:50,025 --> 02:38:51,561
Nothing lasts forever.
2734
02:39:11,980 --> 02:39:13,683
I can't go home
like this, guys.
2735
02:39:14,551 --> 02:39:15,718
My mom will kill me.
2736
02:39:15,785 --> 02:39:18,153
Dude, you've been gone
for 24 straight hours.
2737
02:39:18,220 --> 02:39:20,423
Your face is definitely
on a milk carton by now.
2738
02:39:20,490 --> 02:39:23,058
Also, that puke smells worse
than your mom's slippers.
2739
02:39:23,125 --> 02:39:24,326
[Young Beverly]
Oh, shut up, Richie.
2740
02:39:24,394 --> 02:39:25,829
Okay, first of all,
my mom's slippers
2741
02:39:25,895 --> 02:39:27,797
smell like potpourri, asshole.
2742
02:39:27,864 --> 02:39:29,331
No, they don't.
2743
02:39:29,399 --> 02:39:30,700
Yes, they do.
And, also, how would you know
2744
02:39:30,767 --> 02:39:32,367
what they smell like
in the first place?
2745
02:39:32,435 --> 02:39:33,503
[Young Mike] Can we
just keep it quiet,
2746
02:39:33,570 --> 02:39:35,237
please,
until we get home?
2747
02:39:35,304 --> 02:39:36,673
[Young Ben] "Potpourri" is
literally a French word
2748
02:39:36,739 --> 02:39:38,407
meaning "rotten pot."
2749
02:39:38,475 --> 02:39:39,374
[Young Richie] I knew there
was something rotten about it.
2750
02:39:53,088 --> 02:39:57,159
- [cell phone ringing]
- [Bill sighs]
2751
02:40:01,129 --> 02:40:03,398
- Mike?
- Hey. [chuckles]
2752
02:40:03,465 --> 02:40:05,667
I just thought
I'd check up on you.
2753
02:40:05,735 --> 02:40:07,035
You know,
just to see if you learned
2754
02:40:07,102 --> 02:40:08,403
how to finish
a book for once.
2755
02:40:08,470 --> 02:40:10,572
[chuckling]
2756
02:40:10,639 --> 02:40:12,441
I just finished
the first chapter.
2757
02:40:14,176 --> 02:40:17,713
And I think I actually know
where I'm going this time.
2758
02:40:18,447 --> 02:40:19,381
Good.
2759
02:40:19,448 --> 02:40:21,450
Say, can I ask
you a question?
2760
02:40:21,517 --> 02:40:22,684
Sure.
2761
02:40:24,219 --> 02:40:26,121
Why do you think
we're not forgetting?
2762
02:40:27,022 --> 02:40:28,925
You know, like last time?
2763
02:40:28,992 --> 02:40:30,726
Maybe 'cause It's dead.
2764
02:40:33,930 --> 02:40:35,297
Or maybe 'cause
we have more
2765
02:40:35,364 --> 02:40:37,833
we want to remember
than we want to forget.
2766
02:40:37,900 --> 02:40:39,434
I like that one.
2767
02:40:43,305 --> 02:40:44,373
You decide
what you want to do?
2768
02:40:44,439 --> 02:40:45,774
About leaving Derry?
2769
02:40:45,841 --> 02:40:48,210
Man, I've been in this cell
for 27 years.
2770
02:40:49,578 --> 02:40:51,146
Just seeing
what It wanted me to.
2771
02:40:54,917 --> 02:40:57,653
I think it's time I saw
the sky for a change.
2772
02:40:58,787 --> 02:41:00,956
Go get it, Mikey.
2773
02:41:01,023 --> 02:41:02,591
Oh, did you get the letter?
2774
02:41:02,658 --> 02:41:03,759
[stammers]
2775
02:41:03,825 --> 02:41:05,126
What letter?
2776
02:41:05,193 --> 02:41:07,963
You'll know
when you see it.
2777
02:41:08,030 --> 02:41:10,097
Well, hold on.
I just got the mail.
2778
02:41:10,164 --> 02:41:11,667
We all got one.
2779
02:41:14,269 --> 02:41:15,504
[Bill] Patricia Uris?
2780
02:41:16,471 --> 02:41:17,472
Just...
2781
02:41:18,640 --> 02:41:19,975
Just read it.
2782
02:41:20,042 --> 02:41:21,142
Okay.
2783
02:41:21,208 --> 02:41:23,445
And call me.
Anytime.
2784
02:41:24,211 --> 02:41:25,514
I will.
2785
02:41:25,581 --> 02:41:26,648
And, Bill,
2786
02:41:32,286 --> 02:41:34,556
I love you, man.
2787
02:41:34,623 --> 02:41:36,357
I love you, too.
2788
02:41:36,424 --> 02:41:38,794
All right.
See you around.
2789
02:42:05,954 --> 02:42:08,322
[Stanley] Dear Losers,
2790
02:42:08,389 --> 02:42:10,358
I know what this must seem like,
2791
02:42:10,424 --> 02:42:12,226
but this isn't
a suicide note.
2792
02:42:13,996 --> 02:42:17,698
You're probably wondering
why I did what I did.
2793
02:42:17,765 --> 02:42:20,802
It's because I knew I was
too scared to go back.
2794
02:42:20,869 --> 02:42:22,871
And if
we weren't together,
2795
02:42:22,938 --> 02:42:26,307
if all of us alive
weren't united,
2796
02:42:26,374 --> 02:42:28,609
I knew we'd all die.
2797
02:42:28,676 --> 02:42:33,048
So, I made
the only logical move.
2798
02:42:33,115 --> 02:42:34,815
I took myself
off the board.
2799
02:42:37,085 --> 02:42:38,686
Did it work?
2800
02:42:38,753 --> 02:42:40,287
[Stanley sighs]
2801
02:42:40,354 --> 02:42:42,390
Well, if you're reading
this, you know the answer.
2802
02:42:44,725 --> 02:42:46,694
I lived
my whole life afraid.
2803
02:42:48,562 --> 02:42:52,633
Afraid of
what would come next.
2804
02:42:52,700 --> 02:42:54,769
Afraid of what
I might leave behind.
2805
02:42:57,738 --> 02:42:58,773
Don't.
2806
02:43:00,808 --> 02:43:02,910
Be who you want to be.
2807
02:43:04,178 --> 02:43:05,746
Be proud.
2808
02:43:06,480 --> 02:43:08,115
You sleep okay?
2809
02:43:08,181 --> 02:43:09,517
Yeah.
2810
02:43:10,451 --> 02:43:12,486
I had a beautiful dream.
2811
02:43:12,553 --> 02:43:15,389
[Stanley] And if you find
someone worth holding on to,
2812
02:43:16,590 --> 02:43:19,460
never ever let them go.
2813
02:43:28,035 --> 02:43:29,704
Follow your own path.
2814
02:43:34,340 --> 02:43:35,843
Wherever that takes you.
2815
02:43:42,382 --> 02:43:45,519
Think of this letter
as a promise.
2816
02:43:48,521 --> 02:43:50,658
[Eddie] A promise
I'm asking you to make.
2817
02:43:51,892 --> 02:43:52,893
[Mike] To me.
2818
02:43:54,128 --> 02:43:55,462
[Ben] To each other.
2819
02:43:57,397 --> 02:43:58,833
[Beverly] An oath.
2820
02:44:02,703 --> 02:44:04,739
[Stanley] See,
the thing about being a Loser
2821
02:44:07,440 --> 02:44:09,509
is you don't have
anything to lose.
2822
02:44:12,179 --> 02:44:14,115
So...
2823
02:44:14,181 --> 02:44:16,117
[Young Richie]
Be true.
2824
02:44:16,183 --> 02:44:17,383
[Young Eddie]
Be brave.
2825
02:44:18,418 --> 02:44:19,619
[Young Mike] Stand.
2826
02:44:20,386 --> 02:44:22,355
[Young Beverly] Believe.
2827
02:44:22,422 --> 02:44:24,724
[Young Bill]
And don't ever forget...
2828
02:44:25,860 --> 02:44:27,327
[Young Stanley]
We're Losers,
2829
02:44:28,595 --> 02:44:30,563
and we always will be.
2830
02:44:37,968 --> 02:44:39,586
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org189610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.