All language subtitles for Waldgeist.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,224 --> 00:00:18,476 A third child has been reported missing today. 3 00:00:18,477 --> 00:00:20,770 9 year old Maisie Snyder. 4 00:00:20,771 --> 00:00:24,315 This comes just two days after the disappearance of 16 5 00:00:24,316 --> 00:00:26,276 year old Hayden Graham. 6 00:00:26,277 --> 00:00:29,028 Snyder was last seen playing in the park with her friends. 7 00:00:29,029 --> 00:00:32,115 She is described to be a little under 4 foot 3 8 00:00:32,116 --> 00:00:33,825 with dark brunette hair. 9 00:00:33,826 --> 00:00:35,618 This being the third disappearance, 10 00:00:35,619 --> 00:00:38,121 police are advising parents to take extra 11 00:00:38,122 --> 00:00:39,539 precautions with their children. 12 00:00:39,540 --> 00:00:42,250 If you have any ideas or clues that would help 13 00:00:42,251 --> 00:00:45,587 police we'd ask you to call their non-emergency number 14 00:00:45,588 --> 00:00:46,963 that's listed on this screen. 15 00:02:20,057 --> 00:02:21,058 Its open. 16 00:02:27,481 --> 00:02:28,607 Bailey's dead David. 17 00:02:35,614 --> 00:02:36,906 What? 18 00:02:36,907 --> 00:02:37,907 How? 19 00:02:37,908 --> 00:02:38,908 When? 20 00:02:38,909 --> 00:02:39,827 Killed most likely. 21 00:02:39,828 --> 00:02:43,955 His place out in the woods burned to the ground last night. 22 00:02:43,956 --> 00:02:45,332 He was inside. 23 00:02:45,958 --> 00:02:47,709 Coroners worked on COD right now. 24 00:02:47,710 --> 00:02:48,710 Jesus. 25 00:02:48,711 --> 00:02:51,463 David, we found the kids. 26 00:02:52,298 --> 00:02:59,387 All five dead and buried in the woods around his house. 27 00:02:59,388 --> 00:03:05,728 Now what? 28 00:03:12,860 --> 00:03:14,903 Jonesy. 29 00:03:14,904 --> 00:03:16,821 No don't. 30 00:03:16,822 --> 00:03:17,864 All those kids, Amelia 31 00:03:17,865 --> 00:03:20,867 All those kids died and he walked free. 32 00:03:20,868 --> 00:03:21,868 I said don't. 33 00:03:21,869 --> 00:03:23,828 What if it was Kennedy, or Morgan? 34 00:03:23,829 --> 00:03:26,415 Don't tell me, David, please, 35 00:03:26,416 --> 00:03:29,375 not another word or else. 36 00:03:29,376 --> 00:03:30,753 I - I know. 37 00:03:33,923 --> 00:03:35,089 The case is closed. 38 00:03:35,090 --> 00:03:38,760 We found the kids and at least the parents 39 00:03:38,761 --> 00:03:39,803 will have some closure. 40 00:03:40,804 --> 00:03:42,681 We all will. 41 00:03:47,811 --> 00:03:49,521 Why did you become an officer? 42 00:03:55,694 --> 00:03:56,694 So I can help people. 43 00:03:56,695 --> 00:03:58,905 So I can stop like 44 00:03:58,906 --> 00:04:01,200 shit like this from happening. 45 00:04:02,451 --> 00:04:05,412 It's hard to help people while moping around. 46 00:04:07,247 --> 00:04:09,749 Hey, how about you? 47 00:04:09,750 --> 00:04:12,502 To help people and 48 00:04:12,503 --> 00:04:14,755 I've always been a bit of an adrenaline junkie. 49 00:04:15,839 --> 00:04:18,258 Fair enough. 50 00:06:09,453 --> 00:06:11,954 There's not a day that I don't think 51 00:06:11,955 --> 00:06:14,791 if I if I could have got the Polaroids a little 52 00:06:14,792 --> 00:06:17,961 sooner I could've saved them. 53 00:06:18,921 --> 00:06:21,547 A pile of Polaroids in a bundle of leaves. 54 00:06:21,548 --> 00:06:23,092 Pictures of the young girls murdered. 55 00:06:23,634 --> 00:06:26,135 Tonight we revisit the Art Bailey kidnappings 56 00:06:26,136 --> 00:06:27,970 and explore the eerie circumstances 57 00:06:27,971 --> 00:06:30,306 surrounding the evidence appearing after Bailey 58 00:06:30,307 --> 00:06:32,392 and his house burned to the ground. 59 00:06:32,976 --> 00:06:34,727 I heard a crash and thought a tree had blown 60 00:06:34,728 --> 00:06:35,854 down outside the station. 61 00:06:36,772 --> 00:06:39,232 When I got out there my partner and I discovered 62 00:06:39,233 --> 00:06:42,443 them sitting neatly in the middle of a pile 63 00:06:42,444 --> 00:06:43,694 of leaves. 64 00:06:43,695 --> 00:06:45,321 Given the fact that the Polaroids were found 65 00:06:45,322 --> 00:06:47,365 after Art Bailey's death could there have 66 00:06:47,366 --> 00:06:48,325 been an accomplice? 67 00:06:48,326 --> 00:06:50,243 No. 68 00:06:50,244 --> 00:06:52,913 Could there be an accomplice? 69 00:06:54,623 --> 00:06:55,623 Yeah. 70 00:06:55,624 --> 00:06:57,625 You can watch our exclusive report only 71 00:06:57,626 --> 00:07:00,254 here on KZZ 3. Tonight at 7 72 00:07:01,630 --> 00:07:03,340 Get him get him. 73 00:07:04,842 --> 00:07:05,384 Come on Jax. 74 00:07:05,384 --> 00:07:05,884 Oh he's out. 75 00:07:05,885 --> 00:07:07,344 He's out. 76 00:07:10,139 --> 00:07:11,139 Come here. 77 00:07:11,140 --> 00:07:12,473 Come on Jax. 78 00:07:12,474 --> 00:07:13,475 Come. 79 00:07:14,393 --> 00:07:15,394 Come. 80 00:07:16,019 --> 00:07:17,020 I'll follow you. 81 00:07:18,355 --> 00:07:19,355 No you have to follow me. 82 00:07:19,356 --> 00:07:20,107 Cause you're so cute. 83 00:07:20,107 --> 00:07:20,566 Come here. 84 00:07:20,566 --> 00:07:20,941 Come on. 85 00:07:20,942 --> 00:07:22,692 Come, come, come. 86 00:07:22,693 --> 00:07:23,277 Go in. 87 00:07:23,277 --> 00:07:23,944 Go ahead bubba. 88 00:07:23,945 --> 00:07:26,405 Go on. 89 00:07:29,700 --> 00:07:30,701 Sucker! 90 00:07:34,288 --> 00:07:37,331 Hey there fans of the four. What's up? 91 00:07:37,332 --> 00:07:39,001 It's your boy Danny Hawk. 92 00:07:40,419 --> 00:07:42,880 So I'm guessing you can't sleep right now. 93 00:07:43,422 --> 00:07:45,799 Probably because you're watching this. 94 00:07:46,508 --> 00:07:47,634 But it's okay. 95 00:07:48,552 --> 00:07:49,636 I'll stay up with you. 96 00:07:50,220 --> 00:07:51,929 Everything's going to be okay. 97 00:07:51,930 --> 00:07:52,931 Haha. 98 00:07:54,224 --> 00:07:55,975 I'm watching a video here. 99 00:07:55,976 --> 00:07:56,935 You know they're probably gonna 100 00:07:56,936 --> 00:07:58,853 perform here eventually. 101 00:07:58,854 --> 00:08:01,899 They always skip Portland on their tour. 102 00:08:02,608 --> 00:08:03,983 Can't believe you're going to get Dad 103 00:08:03,984 --> 00:08:05,319 to see a boy band. 104 00:08:06,945 --> 00:08:08,154 Graduating has its perks. 105 00:08:08,155 --> 00:08:10,239 Ugh, god. 106 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 Morgan? 107 00:08:11,241 --> 00:08:12,159 Yeah? 108 00:08:12,160 --> 00:08:13,534 Are you screening my calls? 109 00:08:13,535 --> 00:08:14,786 No? 110 00:08:15,495 --> 00:08:17,956 Every time I try to reach you I get a voicemail. 111 00:08:18,665 --> 00:08:20,584 That's because my phone is on silent. 112 00:08:21,376 --> 00:08:24,587 Well what's the point of having a cell phone if you're 113 00:08:24,588 --> 00:08:26,131 just gonna keep it on silent? 114 00:08:27,925 --> 00:08:28,925 Are you ready to go? 115 00:08:28,926 --> 00:08:30,176 Yeah. 116 00:08:30,177 --> 00:08:31,178 Are you? 117 00:08:35,766 --> 00:08:36,766 Almost. 118 00:08:36,767 --> 00:08:38,517 Oh he's probably just excited to get 119 00:08:38,518 --> 00:08:39,853 out of the office. 120 00:08:42,439 --> 00:08:44,024 Oh no no! 121 00:10:07,899 --> 00:10:08,900 Hey Amelia. 122 00:10:20,704 --> 00:10:22,913 Hey is there anything I can help you find? 123 00:10:22,914 --> 00:10:24,415 Just shopping around. 124 00:10:24,416 --> 00:10:25,417 Okay. 125 00:10:38,055 --> 00:10:40,181 How much for that? 126 00:10:40,182 --> 00:10:42,934 That's fifty dollars that comes with the case though. 127 00:10:43,560 --> 00:10:44,852 Does it work? 128 00:10:44,853 --> 00:10:46,313 We don't sell anything broken here. 129 00:10:53,070 --> 00:10:54,071 How about this one. 130 00:10:54,738 --> 00:10:57,948 Um that one's actually not supposed to be on the floor. 131 00:10:57,949 --> 00:11:00,076 Uh could you hand that to me. 132 00:11:00,077 --> 00:11:01,078 Let me see that. 133 00:11:09,795 --> 00:11:10,796 Yeah. 134 00:11:11,421 --> 00:11:13,214 That's twenty five dollars. 135 00:11:13,215 --> 00:11:14,966 Fifteen dollars each for the film. 136 00:11:16,426 --> 00:11:18,970 I will take it and two packs of photo paper please. 137 00:11:20,055 --> 00:11:21,056 All right. 138 00:11:23,767 --> 00:11:24,934 Thank you. 139 00:11:24,935 --> 00:11:27,603 Um by the way would it be weird if I said 140 00:11:27,604 --> 00:11:28,605 you looked really good. 141 00:11:30,982 --> 00:11:31,982 Yeah. 142 00:11:31,983 --> 00:11:33,193 Oh and I won't say anything. 143 00:11:34,236 --> 00:11:35,236 Thanks. 144 00:11:35,237 --> 00:11:35,779 Yeah. 145 00:11:35,780 --> 00:11:36,821 Thanks for coming. 146 00:11:36,822 --> 00:11:38,698 Enjoy your hipster crack. 147 00:11:40,033 --> 00:11:41,033 Have fun with um... 148 00:11:41,034 --> 00:11:43,160 Trying not to be creepy. 149 00:11:43,161 --> 00:11:44,413 I will. 150 00:12:11,481 --> 00:12:12,481 Hey Mom, 151 00:12:12,482 --> 00:12:14,150 can I get a ride over to Kennedys? 152 00:12:14,151 --> 00:12:15,943 Courtney its just a couple 153 00:12:15,944 --> 00:12:17,195 minutes walk from here. 154 00:12:18,780 --> 00:12:20,157 Straight through where they found Judy. 155 00:12:24,244 --> 00:12:25,245 All right. 156 00:12:26,246 --> 00:12:27,247 Let's go. 157 00:12:39,593 --> 00:12:40,927 Remind me why I'm going to this? 158 00:12:41,595 --> 00:12:42,596 I won't know anyone there. 159 00:12:44,306 --> 00:12:45,807 Because I'm the greatest wingman ever. 160 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Listen to me. 161 00:12:49,978 --> 00:12:52,104 You'll thank me once to see her man because Courtney 162 00:12:52,105 --> 00:12:53,105 and she's-uh. 163 00:12:53,106 --> 00:12:54,148 Yeah? 164 00:12:54,149 --> 00:12:55,150 Yeah. 165 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 What's that? 166 00:13:03,658 --> 00:13:05,785 That's the Old Bailey house that burned down. 167 00:13:06,453 --> 00:13:07,453 Killed Mr. 168 00:13:07,454 --> 00:13:08,454 Bailey inside of it. 169 00:13:08,455 --> 00:13:11,081 Damn dude, that's terrible. 170 00:13:11,082 --> 00:13:12,042 I guess. 171 00:13:12,043 --> 00:13:14,627 I mean after it burned down the police found a whole 172 00:13:14,628 --> 00:13:15,836 bunch of creepy shit inside. 173 00:13:15,837 --> 00:13:17,087 Turns out Mr. 174 00:13:17,088 --> 00:13:18,631 Bailey there's steal little kids and bury 175 00:13:18,632 --> 00:13:19,591 them in his backyard. 176 00:13:19,592 --> 00:13:20,592 Shit. 177 00:13:21,092 --> 00:13:23,677 They found all these pictures of these kids 178 00:13:23,678 --> 00:13:27,097 gone missing in the area hidden right by the foundation. 179 00:13:27,098 --> 00:13:29,017 That's some creepy shit man. 180 00:13:29,684 --> 00:13:30,685 Yeah. 181 00:13:33,271 --> 00:13:34,272 Don't mention it tonight. 182 00:13:35,565 --> 00:13:36,566 Why? 183 00:13:37,234 --> 00:13:39,694 Because Courtney's sister was one of those kids. 184 00:13:43,114 --> 00:13:44,115 Okay. 185 00:13:44,658 --> 00:13:45,658 Okay. 186 00:13:45,659 --> 00:13:47,034 No no. 187 00:13:47,035 --> 00:13:47,619 Of course. 188 00:13:47,620 --> 00:13:48,620 This is important. 189 00:13:50,789 --> 00:13:51,790 Okay. 190 00:13:53,333 --> 00:13:54,334 I can't right now. 191 00:13:55,001 --> 00:13:56,002 I'm going on vacation. 192 00:13:59,923 --> 00:14:00,924 All right. 193 00:14:02,050 --> 00:14:03,552 I'll be there first thing on Monday to check it out. 194 00:14:05,053 --> 00:14:06,054 All right. 195 00:14:12,310 --> 00:14:13,602 Don't worry. 196 00:14:13,603 --> 00:14:14,521 I'm going. 197 00:14:14,522 --> 00:14:15,564 You still have your little party. 198 00:14:16,147 --> 00:14:17,148 What was that about? 199 00:14:18,358 --> 00:14:21,026 Somebody broke in and stole all the old 200 00:14:21,027 --> 00:14:23,028 evidence from the Bayley case. 201 00:14:23,029 --> 00:14:24,905 That was so long ago. 202 00:14:24,906 --> 00:14:26,282 Yeah I know. 203 00:14:26,283 --> 00:14:28,993 If some people did their job in the first place. 204 00:14:28,994 --> 00:14:30,119 I wouldn't have to go through five years of records. 205 00:14:30,120 --> 00:14:30,704 Dad! 206 00:14:30,704 --> 00:14:31,204 What? 207 00:14:31,329 --> 00:14:32,455 You ready to go? 208 00:14:32,747 --> 00:14:33,290 Yes. 209 00:14:33,291 --> 00:14:34,291 Yes. 210 00:14:35,750 --> 00:14:37,377 Be back tomorrow. 211 00:14:39,879 --> 00:14:40,879 All right. 212 00:14:40,880 --> 00:14:41,464 Be safe. 213 00:14:48,555 --> 00:14:50,515 Don't burn down my house. 214 00:14:51,224 --> 00:14:53,977 So that's a no to indoor fireworks. 215 00:14:54,644 --> 00:14:55,978 Bitch, 216 00:14:55,979 --> 00:14:56,980 I will cut you. 217 00:14:59,441 --> 00:15:00,442 Oh Jesus! 218 00:15:00,817 --> 00:15:03,361 Didn't know cops were so jumpy. 219 00:15:03,903 --> 00:15:05,905 Do I need to call Child Protective Services? 220 00:15:06,114 --> 00:15:07,906 Nah. He's a loon. 221 00:15:07,907 --> 00:15:08,908 Bye dad! 222 00:15:09,576 --> 00:15:10,577 Bye! 223 00:15:12,579 --> 00:15:15,414 Damnit, I was not ready. 224 00:15:15,415 --> 00:15:17,541 Violet, that is going to look awful. 225 00:15:17,542 --> 00:15:18,667 Glad it works. 226 00:15:18,668 --> 00:15:20,003 Just picked up in the Pawnshop. 227 00:15:24,007 --> 00:15:25,008 There you go. 228 00:15:58,291 --> 00:16:01,169 Courtney! 229 00:16:05,131 --> 00:16:07,633 Aw did someone need a ride from mommy? 230 00:16:07,634 --> 00:16:09,385 Hey, you don't judge. 231 00:16:09,386 --> 00:16:10,845 You know I left my car in California. 232 00:16:11,513 --> 00:16:12,971 I missed you so much. 233 00:16:12,972 --> 00:16:13,972 I missed you. 234 00:16:13,973 --> 00:16:15,516 You really shouldn't be allowed to go to school 235 00:16:15,517 --> 00:16:16,059 so far away. 236 00:16:16,060 --> 00:16:17,102 Oh yeah, yeah. 237 00:16:17,103 --> 00:16:18,228 I missed you too. 238 00:16:19,187 --> 00:16:21,189 So when are the guys getting here. 239 00:16:21,731 --> 00:16:23,357 Thirsty for Alex's hot friend? 240 00:16:23,358 --> 00:16:24,775 No. 241 00:16:24,776 --> 00:16:26,235 Shut up it's been awhile. 242 00:16:26,236 --> 00:16:27,236 Awhile for a what? 243 00:16:27,237 --> 00:16:28,696 What? You're the worst. 244 00:16:28,697 --> 00:16:30,656 I don't know why I hang out with you. 245 00:16:30,657 --> 00:16:31,157 Shut up. 246 00:16:31,158 --> 00:16:32,534 You love us. 247 00:16:35,370 --> 00:16:38,498 Oh God damn it. 248 00:16:40,417 --> 00:16:41,417 Hey. 249 00:16:41,418 --> 00:16:42,418 Hey you guys. 250 00:16:42,419 --> 00:16:43,877 Hi! 251 00:16:43,878 --> 00:16:44,879 I'm Violet! 252 00:16:46,172 --> 00:16:47,256 Guys this is Kai. 253 00:16:47,257 --> 00:16:48,133 Um, Kai, 254 00:16:48,134 --> 00:16:51,468 this is Voilet and Kennedy and Courtney so. 255 00:16:51,469 --> 00:16:51,845 Hi. 256 00:16:51,845 --> 00:16:52,679 Yeah. 257 00:16:52,680 --> 00:16:54,930 So are you guys ready to party or what. 258 00:16:54,931 --> 00:16:56,140 Yeah. 259 00:16:56,141 --> 00:16:57,142 Let's go. 260 00:16:58,601 --> 00:16:59,601 Oh. 261 00:16:59,602 --> 00:17:00,103 After you. 262 00:17:00,103 --> 00:17:00,603 Sorry. 263 00:17:00,604 --> 00:17:01,604 No it's fine. 264 00:17:06,818 --> 00:17:07,818 All day. 265 00:17:07,819 --> 00:17:09,111 Oh shit! 266 00:17:09,112 --> 00:17:10,112 That's what you get. 267 00:17:10,113 --> 00:17:11,072 Alright. 268 00:17:11,072 --> 00:17:11,489 Alright. 269 00:17:11,489 --> 00:17:11,865 Party foul. 270 00:17:11,865 --> 00:17:12,365 That's what happens right. 271 00:17:12,366 --> 00:17:13,366 Party foul. 272 00:17:15,660 --> 00:17:16,660 God. 273 00:17:16,661 --> 00:17:17,870 You going to start making some? 274 00:17:17,871 --> 00:17:18,747 To make this interesting. 275 00:17:18,747 --> 00:17:19,372 Oh. 276 00:17:19,373 --> 00:17:20,998 Oh right sorry. 277 00:17:20,999 --> 00:17:22,958 Hey you gotta get out of my house Kennedy. 278 00:17:22,959 --> 00:17:23,960 It's my fucking house. 279 00:17:25,211 --> 00:17:26,211 Oh. 280 00:17:26,212 --> 00:17:27,296 Bring it bro! 281 00:17:27,297 --> 00:17:28,881 I fucking fought a shark! 282 00:17:28,882 --> 00:17:31,759 You fought a shark? 283 00:17:31,760 --> 00:17:33,677 I didn't actually fight it I accidentally 284 00:17:33,678 --> 00:17:36,013 kicked it while swimming but still pretty badass, 285 00:17:36,014 --> 00:17:37,389 right? 286 00:17:37,390 --> 00:17:38,099 Oh. 287 00:17:38,100 --> 00:17:39,559 Oh okay all right. 288 00:17:40,310 --> 00:17:42,020 One cup and a foul. 289 00:17:44,230 --> 00:17:46,107 You want to just fling it out there like. 290 00:17:48,610 --> 00:17:49,819 But you want to make it so you know. 291 00:17:50,236 --> 00:17:52,197 Hey guys I fought a shark, 292 00:17:52,322 --> 00:17:52,781 So close! 293 00:17:52,782 --> 00:17:54,448 Was was a the. 294 00:17:54,449 --> 00:17:56,910 Hey what have you done, alright? 295 00:17:57,869 --> 00:17:58,828 Okay spider on this. 296 00:17:58,829 --> 00:18:01,413 Oh is that like put you on your game? 297 00:18:01,414 --> 00:18:02,290 Spiders? 298 00:18:02,291 --> 00:18:04,374 You like the new Spider-man? 299 00:18:04,375 --> 00:18:05,710 Yeah pretty good man. 300 00:18:18,890 --> 00:18:21,100 You know that we're going to go see them live right? 301 00:18:23,520 --> 00:18:26,772 So do we have to listen to all the way down. 302 00:18:26,773 --> 00:18:27,607 I know! 303 00:18:27,607 --> 00:18:27,899 I know! 304 00:18:27,899 --> 00:18:28,233 I want! 305 00:18:28,233 --> 00:18:28,733 I want you. 306 00:18:42,747 --> 00:18:44,289 Do you not know the meaning of the word vacation? 307 00:18:44,290 --> 00:18:45,666 I thought you'd want 308 00:18:45,667 --> 00:18:48,001 to know we have 15 minutes of footage missing 309 00:18:48,002 --> 00:18:50,338 from the security camera at the evidence locker. 310 00:18:51,548 --> 00:18:52,549 What do you mean missing? 311 00:18:54,217 --> 00:18:57,095 It's just gone, sir. 312 00:18:58,012 --> 00:18:59,680 Should I come in? 313 00:18:59,681 --> 00:19:01,140 I wouldn't. 314 00:19:03,768 --> 00:19:04,769 Are you sure? 315 00:19:05,478 --> 00:19:07,062 Honestly though, 316 00:19:07,063 --> 00:19:08,064 you probably should. 317 00:19:08,940 --> 00:19:10,441 Officer Jones wants to speak to you. 318 00:19:20,743 --> 00:19:22,537 So after the party, 319 00:19:22,912 --> 00:19:23,912 it was like a pre-pary. 320 00:19:23,913 --> 00:19:25,622 So I went to class for the first time 321 00:19:25,623 --> 00:19:26,958 and then found out he was my teacher. 322 00:19:27,750 --> 00:19:29,835 No seriously, he was my teacher. 323 00:19:29,836 --> 00:19:31,087 It was somebody. 324 00:19:33,548 --> 00:19:36,133 Hey, Kai is a douchebag. 325 00:19:36,134 --> 00:19:37,302 He's horrible. 326 00:19:38,052 --> 00:19:39,052 Such a douchebag. 327 00:19:39,053 --> 00:19:40,345 He is. 328 00:19:40,346 --> 00:19:41,180 He is. 329 00:19:41,180 --> 00:19:41,931 He's cute though. 330 00:19:41,932 --> 00:19:44,976 No, no he's horrible. 331 00:19:45,560 --> 00:19:49,397 No don't do anything with him. 332 00:19:49,689 --> 00:19:51,065 Aw, Violet. 333 00:19:51,066 --> 00:19:53,150 He's got a cute butt though so that's worth it. 334 00:19:53,151 --> 00:19:54,152 No. 335 00:19:55,028 --> 00:19:56,988 Oh yeah. 336 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 How many have you had? 337 00:20:02,869 --> 00:20:03,995 Were you sneaking shots. 338 00:20:05,204 --> 00:20:07,332 What are you doing? 339 00:20:09,208 --> 00:20:11,169 Want to see a trick, watch this. 340 00:20:11,170 --> 00:20:15,464 No! 341 00:20:15,465 --> 00:20:16,924 Voilet! 342 00:20:16,925 --> 00:20:17,717 No! 343 00:20:21,512 --> 00:20:22,180 I'm out. 344 00:20:22,180 --> 00:20:22,597 I'm out. 345 00:20:22,597 --> 00:20:23,514 I'm out. 346 00:20:32,023 --> 00:20:33,398 Are you gonna be able to do this? 347 00:20:33,399 --> 00:20:35,609 Oh yeah, yeah. 348 00:20:35,610 --> 00:20:36,569 I'm fine. 349 00:20:37,111 --> 00:20:38,111 You know, 350 00:20:38,112 --> 00:20:39,905 we have time before the concert, 351 00:20:39,906 --> 00:20:41,490 if you need to swing by the office. 352 00:20:41,491 --> 00:20:42,241 Thank god, 353 00:20:42,242 --> 00:20:43,326 this is going to drive me crazy. 354 00:20:44,702 --> 00:20:45,702 Well we're still going. 355 00:20:45,703 --> 00:20:47,622 Oh yeah, we're going. 356 00:20:49,499 --> 00:20:50,499 Tonight. 357 00:20:50,500 --> 00:20:51,042 You bet. 358 00:20:51,042 --> 00:20:51,250 We're... 359 00:20:51,251 --> 00:20:53,752 We're going to be there watching front row. 360 00:20:53,753 --> 00:20:54,587 Watching the 361 00:20:54,588 --> 00:20:57,339 the four boys to guys. For sure. 362 00:20:57,340 --> 00:20:58,549 Okay. 363 00:20:59,258 --> 00:21:00,425 It'll be real quick. 364 00:21:00,426 --> 00:21:01,761 All right. 365 00:21:03,221 --> 00:21:04,222 Take no time at all. 366 00:21:08,309 --> 00:21:09,977 I'm just so done with guys because they're 367 00:21:09,978 --> 00:21:11,353 the fucking worst. 368 00:21:11,354 --> 00:21:15,565 So girls, that's hot. 369 00:21:15,566 --> 00:21:17,402 I deserved that. 370 00:21:17,944 --> 00:21:19,361 But you know what I hate? 371 00:21:19,362 --> 00:21:20,988 How guys can't even make jokes about shit 372 00:21:20,989 --> 00:21:22,239 like that because there's so much 373 00:21:22,240 --> 00:21:23,408 objectification of women. 374 00:21:24,534 --> 00:21:26,618 So your brought us a douche bag. 375 00:21:26,619 --> 00:21:28,371 Sorry about that, guys. 376 00:21:28,372 --> 00:21:29,955 I mean least Courtney's having a good time, 377 00:21:29,956 --> 00:21:30,289 you know? 378 00:21:30,290 --> 00:21:32,040 It's not like all lesbians are hot. 379 00:21:32,041 --> 00:21:33,543 Trust me most aren't. 380 00:21:34,085 --> 00:21:35,627 He's going to say whatever he wants to get 381 00:21:35,628 --> 00:21:36,462 into her pants and... 382 00:21:36,463 --> 00:21:37,671 Courtney's no dummy. 383 00:21:37,672 --> 00:21:39,172 That's a fake smile. 384 00:21:39,173 --> 00:21:41,050 She's only in it for a short game. 385 00:21:43,720 --> 00:21:44,720 Thank god for that, 386 00:21:44,721 --> 00:21:47,098 I'd die if she dated that douche-canoe. 387 00:21:48,266 --> 00:21:49,683 What's that? 388 00:21:49,684 --> 00:21:50,684 Nothing bro. 389 00:21:50,685 --> 00:21:51,977 Shots? 390 00:21:51,978 --> 00:21:53,020 We're gonna be there. 391 00:21:53,021 --> 00:21:54,312 Yes. 392 00:21:54,313 --> 00:21:54,647 4boyz. 393 00:21:54,647 --> 00:21:55,565 Yes. 394 00:21:55,565 --> 00:21:56,524 Going to concert. 395 00:21:56,525 --> 00:21:57,733 I thought that there were three boys. 396 00:21:57,734 --> 00:21:59,027 Four boys. 397 00:22:01,070 --> 00:22:02,070 Sounds like girls. 398 00:22:02,071 --> 00:22:03,238 They're boys. 399 00:22:03,239 --> 00:22:05,283 They're kinda high pitched. 400 00:22:06,117 --> 00:22:08,785 Oh I'm sorry but you know we can't 401 00:22:08,786 --> 00:22:13,623 all listen to like Def Leppard or Metallica or. 402 00:22:13,624 --> 00:22:16,627 You do not speak of Def Leppard badly in this house. 403 00:22:21,299 --> 00:22:22,382 Are we going to count it? 404 00:22:23,718 --> 00:22:24,594 Okay. 405 00:22:30,433 --> 00:22:32,560 How do you know these people? 406 00:22:33,436 --> 00:22:34,519 We went to high school 407 00:22:34,520 --> 00:22:35,937 elementary school. 408 00:22:35,938 --> 00:22:37,105 It's been a long long time. 409 00:22:37,106 --> 00:22:38,191 College was the first time away from. 410 00:22:39,067 --> 00:22:40,526 You would vouch for them? 411 00:22:40,818 --> 00:22:41,818 Vouch for them? 412 00:22:41,819 --> 00:22:43,278 Vouch for them. 413 00:22:43,279 --> 00:22:43,780 Like? 414 00:22:43,781 --> 00:22:45,531 Vouching like a voucher? 415 00:22:46,032 --> 00:22:48,326 A Voucher? 416 00:22:49,202 --> 00:22:51,495 You know what I mean. Would you defend them? 417 00:22:51,496 --> 00:22:52,455 Yeah. 418 00:22:52,455 --> 00:22:52,997 Yeah? 419 00:22:52,998 --> 00:22:53,998 Go! 420 00:22:57,835 --> 00:22:58,835 You're very calculating. 421 00:22:58,836 --> 00:22:59,920 Yeah. 422 00:22:59,921 --> 00:23:01,422 Some people would call me a hunter. 423 00:23:02,215 --> 00:23:04,132 I just say that I'm more of a renaissance man, 424 00:23:04,133 --> 00:23:04,634 you know? 425 00:23:04,635 --> 00:23:05,635 Good at everything? 426 00:23:07,095 --> 00:23:09,097 A little bit, yeah. 427 00:23:17,563 --> 00:23:19,397 You know in an alternate timeline, 428 00:23:19,398 --> 00:23:21,359 it would be you and I having sex tonight. 429 00:23:21,943 --> 00:23:22,944 With each other? 430 00:23:23,402 --> 00:23:25,363 You don't feel the tension? 431 00:23:26,072 --> 00:23:27,073 No. 432 00:23:32,912 --> 00:23:35,080 You know those times when a friend 433 00:23:35,081 --> 00:23:37,332 embarrasses you so much you just want to disown him. 434 00:23:37,333 --> 00:23:38,960 He's still your friend? 435 00:23:42,630 --> 00:23:44,257 Sorry. 436 00:23:50,513 --> 00:23:51,973 Hey Kai! 437 00:23:56,060 --> 00:23:58,770 Yeah, man, ugh. 438 00:23:58,771 --> 00:24:00,147 The picture threw me off. 439 00:24:00,148 --> 00:24:01,940 The flash. 440 00:24:01,941 --> 00:24:02,942 Sure. 441 00:24:06,362 --> 00:24:07,363 All right, 442 00:24:10,533 --> 00:24:12,367 do not let the battery die down. 443 00:24:12,368 --> 00:24:13,327 I'll be right back. 444 00:24:13,328 --> 00:24:15,537 You have 15 minutes and then we have to go. 445 00:24:15,538 --> 00:24:16,122 15. 446 00:24:16,122 --> 00:24:16,539 I promise. 447 00:24:21,460 --> 00:24:22,461 Let's do it. 448 00:24:53,826 --> 00:24:55,912 I told you to go enjoy your vacation. 449 00:24:58,414 --> 00:24:59,414 I know. 450 00:24:59,415 --> 00:25:00,333 Don't worry. 451 00:25:00,334 --> 00:25:01,583 This case hasn't been reopened. 452 00:25:01,584 --> 00:25:04,378 We're just trying to find out how someone got in here. 453 00:25:06,964 --> 00:25:08,007 What'd they take? 454 00:25:08,758 --> 00:25:09,759 His camera. 455 00:25:12,053 --> 00:25:13,595 Why the camera? 456 00:25:13,596 --> 00:25:16,640 Probably just some creep fanatic celebrating 457 00:25:16,641 --> 00:25:18,935 the anniversary of Bailey's death. 458 00:25:20,102 --> 00:25:23,563 Or maybe somebody looking to make an extra buck 459 00:25:23,564 --> 00:25:25,858 by appointing some grim paraphernalia. 460 00:25:29,111 --> 00:25:31,321 So you still won't consider the possibility. 461 00:25:31,322 --> 00:25:32,656 Of an accomplice? 462 00:25:32,657 --> 00:25:35,117 David we've been through this a million times. 463 00:25:35,743 --> 00:25:38,788 There's no evidence that Bailey was working with an accomplice. 464 00:25:43,417 --> 00:25:45,126 If someone else was involved, 465 00:25:45,127 --> 00:25:47,880 wouldn't there have been another disappearance by now? 466 00:25:50,174 --> 00:25:52,425 Unless they saw what happened to Bailey 467 00:25:52,426 --> 00:25:53,427 and they're just laying low. 468 00:25:54,929 --> 00:25:58,057 David I told you to trust me I can handle it. 469 00:25:58,599 --> 00:25:59,684 Go on your vacation. 470 00:26:03,896 --> 00:26:04,896 Officer 471 00:26:04,897 --> 00:26:08,275 Martin said someone tampered with the security footage. 472 00:26:08,276 --> 00:26:10,110 Are you sure whoever did this didn't, 473 00:26:10,111 --> 00:26:11,112 you know, 474 00:26:11,696 --> 00:26:13,196 have help from the inside? 475 00:26:13,197 --> 00:26:15,282 You're seeing ghosts where there aren't any David. 476 00:26:15,283 --> 00:26:16,158 I.T. 477 00:26:16,159 --> 00:26:17,659 IS LOOKING AT THE FOOTAGE NOW. 478 00:26:17,660 --> 00:26:19,619 THERE'S NO REASON FOR YOU TO BE HERE. 479 00:26:19,620 --> 00:26:20,621 We 480 00:26:25,042 --> 00:26:28,461 Put out an alert to local camera specialist, 481 00:26:28,462 --> 00:26:29,422 pawnshops, 482 00:26:29,423 --> 00:26:31,631 and thrift shops with the description 483 00:26:31,632 --> 00:26:32,841 of the camera. 484 00:26:32,842 --> 00:26:35,386 We've already got a lead on a pawnshop in town. 485 00:26:36,262 --> 00:26:38,972 Did you know that the Japanese government is getting 486 00:26:38,973 --> 00:26:41,349 involved to try and stop people from working 487 00:26:41,350 --> 00:26:42,059 themselves to death. 488 00:26:42,060 --> 00:26:45,104 They want people to take more vacation days. 489 00:26:45,980 --> 00:26:46,981 Really? 490 00:26:49,442 --> 00:26:50,443 Does it work? 491 00:26:50,985 --> 00:26:53,029 Well, not yet. 492 00:26:59,618 --> 00:27:00,618 Hey, 493 00:27:00,619 --> 00:27:02,288 What's the name of that pawnshop? 494 00:27:19,430 --> 00:27:21,431 We still have plenty of time to make the show, 495 00:27:21,432 --> 00:27:22,516 okay? 496 00:27:26,854 --> 00:27:29,773 Look if for some reason we don't make the show 497 00:27:29,774 --> 00:27:32,442 I will fly you to wherever they're touring next. 498 00:27:32,443 --> 00:27:33,611 London? 499 00:27:34,445 --> 00:27:35,862 In the US. 500 00:27:35,863 --> 00:27:37,239 That's not until forever. 501 00:27:38,824 --> 00:27:40,284 Then we better not miss this show huh? 502 00:27:43,120 --> 00:27:44,162 No no. 503 00:27:44,163 --> 00:27:45,455 I gotta make one more stop. 504 00:27:45,456 --> 00:27:46,457 Dad! 505 00:27:46,999 --> 00:27:47,666 Hey guys, 506 00:27:49,210 --> 00:27:50,211 check this out. 507 00:28:26,414 --> 00:28:27,914 You're my man. 508 00:28:27,915 --> 00:28:29,374 Don't talk about it. 509 00:28:29,375 --> 00:28:30,959 Not my man-man but like my wingman. 510 00:28:30,960 --> 00:28:31,961 Don't talk about it. 511 00:28:32,837 --> 00:28:34,754 I see you push me in the corner over here. 512 00:28:34,755 --> 00:28:36,089 You scared? 513 00:28:36,090 --> 00:28:37,507 I'm a little bit intimidated. 514 00:28:37,508 --> 00:28:38,508 Scared? 515 00:28:38,509 --> 00:28:39,551 I wouldn't say scared, 516 00:28:39,552 --> 00:28:40,885 but it's intimidating. 517 00:28:40,886 --> 00:28:42,345 I'll back off. 518 00:28:42,346 --> 00:28:43,847 I don't want to intimidate you. 519 00:28:43,848 --> 00:28:44,866 No no no no. 520 00:28:44,890 --> 00:28:46,391 I didn't say you should back off. 521 00:28:46,392 --> 00:28:47,393 Oh yeah? 522 00:28:48,894 --> 00:28:49,894 Sorry. 523 00:28:49,895 --> 00:28:50,229 Sorry. 524 00:28:55,401 --> 00:28:56,401 Sorry. 525 00:28:56,402 --> 00:28:57,569 It was the wind. 526 00:28:57,570 --> 00:28:58,821 The wind. 527 00:29:00,239 --> 00:29:01,239 All right. 528 00:29:01,240 --> 00:29:02,449 Everyone over here. 529 00:29:02,450 --> 00:29:03,909 We need a group pic. 530 00:29:05,327 --> 00:29:06,619 One after we swim? 531 00:29:06,620 --> 00:29:07,621 Yes. 532 00:29:09,290 --> 00:29:10,290 All right. 533 00:29:10,291 --> 00:29:11,584 Everyone get in here. 534 00:29:13,169 --> 00:29:14,169 Smile. 535 00:29:14,170 --> 00:29:15,004 Nice and big. 536 00:29:15,004 --> 00:29:15,671 One. 537 00:29:15,671 --> 00:29:16,464 Two. 538 00:29:16,465 --> 00:29:17,465 Three. 539 00:29:19,175 --> 00:29:20,175 Is that it? 540 00:29:20,176 --> 00:29:21,259 That's it! 541 00:29:21,260 --> 00:29:22,760 Wait, it will come out. 542 00:29:22,761 --> 00:29:23,095 It will come out. 543 00:29:35,024 --> 00:29:36,025 Hello? 544 00:29:37,318 --> 00:29:39,319 No, she was there when I left. 545 00:29:39,320 --> 00:29:40,654 Everything all right? 546 00:29:43,324 --> 00:29:44,532 No that's fine I'll head home. 547 00:29:44,533 --> 00:29:45,700 It's fine. 548 00:29:45,701 --> 00:29:47,869 I'll see you in a bit. 549 00:29:47,870 --> 00:29:49,621 Is everything okay? 550 00:29:49,622 --> 00:29:50,414 Yeah. 551 00:29:50,415 --> 00:29:51,915 My parents can't find my sister. 552 00:29:51,916 --> 00:29:52,999 It's fine though you know she goes out all 553 00:29:53,000 --> 00:29:53,501 the time without telling us. 554 00:29:53,502 --> 00:29:55,418 I'll be back, okay? 555 00:29:55,419 --> 00:29:56,295 Do you want me to come with? 556 00:29:56,295 --> 00:29:57,171 No, I'll be fine. 557 00:29:57,172 --> 00:29:58,880 Just keep an eye on the horndogs. 558 00:29:58,881 --> 00:30:00,173 Hey Kai! 559 00:30:00,174 --> 00:30:01,633 Don't forget to wrap it up buddy. 560 00:30:01,634 --> 00:30:03,093 Oh, hey. 561 00:30:03,094 --> 00:30:04,094 I got the whole thing timed out, 562 00:30:04,095 --> 00:30:05,303 don't worry buddy. 563 00:30:05,304 --> 00:30:07,013 Oh shit. 564 00:30:07,014 --> 00:30:08,015 Oooooh okay. 565 00:30:09,099 --> 00:30:10,099 What? 566 00:30:10,100 --> 00:30:11,060 What? 567 00:30:11,894 --> 00:30:13,019 I think that's a skill. 568 00:30:13,020 --> 00:30:13,979 All right? 569 00:30:40,214 --> 00:30:42,079 I'm going to go to the bathroom. 570 00:30:42,091 --> 00:30:42,716 Don't drown. 571 00:30:46,929 --> 00:30:50,432 But seriously I'll kill you. 572 00:35:56,488 --> 00:35:57,489 Jen. 573 00:35:59,533 --> 00:36:00,533 Jen where you've been, 574 00:36:00,534 --> 00:36:01,660 mom and dad have been worried sick. 575 00:36:03,245 --> 00:36:04,246 Jen. 576 00:36:40,240 --> 00:36:46,163 So you know how people after sex always have to pee? 577 00:37:15,442 --> 00:37:16,651 Hi there, sir. 578 00:37:16,652 --> 00:37:17,777 What brings you in today? 579 00:37:17,778 --> 00:37:20,364 I was wondering have you received any cameras lately? 580 00:37:20,989 --> 00:37:23,449 Well we do receive a few cameras every few days. 581 00:37:23,450 --> 00:37:26,369 This would've been this morning or yesterday. 582 00:37:26,370 --> 00:37:27,079 It's a Polaroid. 583 00:37:30,082 --> 00:37:33,168 Man, sure is windy out, isn't it. 584 00:37:35,212 --> 00:37:38,297 Well now that you mentioned it we actually did receive 585 00:37:38,298 --> 00:37:40,091 a report for a missing camera. 586 00:37:40,092 --> 00:37:41,759 But why do you want it? 587 00:37:41,760 --> 00:37:43,053 I'm with the police. 588 00:37:43,971 --> 00:37:45,847 Well how am I supposed to know that sir. 589 00:37:49,685 --> 00:37:52,687 Well we did have one but we sold it earlier. 590 00:37:52,688 --> 00:37:53,688 Who did you sell to? 591 00:37:53,689 --> 00:37:54,730 Uh. 592 00:37:54,731 --> 00:37:55,148 I don't know. 593 00:37:55,149 --> 00:37:56,691 She didn't leave a name or anything. 594 00:37:56,692 --> 00:37:58,151 She paid in cash. 595 00:37:59,319 --> 00:38:01,654 Oh well we do have security cameras. 596 00:38:01,655 --> 00:38:03,156 Did you want to maybe check that out? 597 00:38:03,991 --> 00:38:04,992 That'd be great. 598 00:39:24,237 --> 00:39:26,572 So how do you know Alex? 599 00:39:26,573 --> 00:39:27,949 Actually I just met him this year. 600 00:39:29,576 --> 00:39:30,577 We met at school. 601 00:39:49,304 --> 00:39:51,515 Hey, you okay? 602 00:42:03,647 --> 00:42:04,647 Oh! 603 00:42:04,648 --> 00:42:06,191 What happened? 604 00:42:06,483 --> 00:42:07,483 I don't know. 605 00:42:07,484 --> 00:42:08,443 What? 606 00:42:08,444 --> 00:42:11,195 Can you tell me something about her... 607 00:42:11,196 --> 00:42:14,908 maybe something she was wearing or personality or something. 608 00:42:15,575 --> 00:42:16,951 She was really quick witted. 609 00:42:16,952 --> 00:42:18,370 Shit. 610 00:42:22,499 --> 00:42:23,499 She might. 611 00:42:23,500 --> 00:42:24,501 Think about it. 612 00:42:25,001 --> 00:42:27,169 Oh she was uh she was wearing a black dress. 613 00:42:27,170 --> 00:42:27,963 I know who it is. 614 00:42:31,591 --> 00:42:33,550 Dad! 615 00:42:33,551 --> 00:42:34,552 Morgan! 616 00:42:39,891 --> 00:42:40,891 What is it? 617 00:42:40,892 --> 00:42:41,893 What's wrong? 618 00:42:44,271 --> 00:42:45,897 I'm here just tell me what you saw. 619 00:42:53,321 --> 00:42:53,863 Courtney? 620 00:43:02,372 --> 00:43:03,540 Fuck. 621 00:43:10,213 --> 00:43:12,716 Judy! 622 00:43:21,433 --> 00:43:21,933 Courtney! 623 00:43:21,933 --> 00:43:22,475 Courtney! 624 00:43:46,791 --> 00:43:48,460 Violet! 625 00:43:55,300 --> 00:43:56,967 What did you do? 626 00:43:56,968 --> 00:43:57,969 It 627 00:43:58,553 --> 00:43:59,554 Was an accident. 628 00:44:02,390 --> 00:44:03,391 It was an accident. 629 00:44:03,725 --> 00:44:05,727 She must have fallen. 630 00:44:13,693 --> 00:44:14,861 Why why did you do that? 631 00:44:16,196 --> 00:44:17,197 Evidence. 632 00:44:18,323 --> 00:44:19,323 I didn't do it. 633 00:44:19,324 --> 00:44:21,785 Kennedy, I didn't do it. 634 00:44:23,703 --> 00:44:26,456 Morgan please help me. 635 00:44:32,212 --> 00:44:33,213 I saw. 636 00:44:35,673 --> 00:44:36,674 I don't know. 637 00:44:37,842 --> 00:44:38,843 It looked like 638 00:44:41,513 --> 00:44:42,639 you won't believe me. 639 00:44:48,478 --> 00:44:51,356 It looked like one of the kids from the Old Bailey murders. 640 00:44:52,857 --> 00:44:54,150 I know it sounds crazy. 641 00:45:02,784 --> 00:45:03,785 Can we go? 642 00:45:20,510 --> 00:45:22,804 Can we still go to the concert? 643 00:45:28,017 --> 00:45:29,769 I have to go back to the house to find Violet. 644 00:46:12,020 --> 00:46:13,353 Kennedy! 645 00:46:13,354 --> 00:46:14,396 Kennedy! 646 00:46:14,397 --> 00:46:16,483 I didn't do 647 00:46:37,003 --> 00:46:38,003 it. 648 00:46:38,004 --> 00:46:39,088 Stop blaming me. 649 00:46:40,131 --> 00:46:41,131 I saw you! 650 00:46:41,132 --> 00:46:42,133 I have evidence! 651 00:46:44,010 --> 00:46:45,010 No. 652 00:46:45,011 --> 00:46:46,846 Kennedy get the fucking picture. 653 00:46:52,143 --> 00:46:54,145 Just give me the fucking picture. 654 00:46:56,523 --> 00:46:57,524 I'm not giving it back. 655 00:47:42,694 --> 00:47:43,694 Hey. 656 00:47:43,695 --> 00:47:44,903 Do you even know 657 00:47:44,904 --> 00:47:46,071 what vacation means? 658 00:47:46,072 --> 00:47:47,073 I think I have a lead. 659 00:47:47,991 --> 00:47:50,576 Send a car over to the Tigard pawnshop and pick 660 00:47:50,577 --> 00:47:51,702 up the owner for questioning. 661 00:47:51,703 --> 00:47:52,245 Funny thing, 662 00:47:52,246 --> 00:47:54,955 I'm standing in the pawnshop now it's empty. 663 00:47:54,956 --> 00:47:57,750 Door was wide open but nobody's home. 664 00:48:04,215 --> 00:48:06,008 I'll call you back. 665 00:48:06,009 --> 00:48:07,010 Guys. 666 00:48:08,511 --> 00:48:13,725 He killed Violet and Courtney. He was gonna kill me. 667 00:48:14,767 --> 00:48:17,519 Kennedy, those things outside. 668 00:48:17,520 --> 00:48:18,771 What? 669 00:48:22,567 --> 00:48:25,277 There's beasts and outside right now. 670 00:48:25,278 --> 00:48:29,282 Is he dead? 671 00:48:36,372 --> 00:48:38,041 Violet and Courtney are dead too. 672 00:48:39,459 --> 00:48:40,460 He killed them. 673 00:48:40,835 --> 00:48:41,877 No fuck Kennedy. 674 00:48:41,878 --> 00:48:43,086 KENNEDY No it wasn't him. 675 00:48:43,087 --> 00:48:44,296 It was those fuckin beasts. 676 00:48:44,297 --> 00:48:45,256 What? 677 00:48:45,257 --> 00:48:46,632 Was fucking forest beasts. 678 00:48:46,633 --> 00:48:47,758 What the fuck are you talking about. 679 00:48:47,759 --> 00:48:49,134 They're out there, 680 00:48:49,135 --> 00:48:50,970 I'll fucking prove it you... okay here. 681 00:48:50,971 --> 00:48:52,304 Call the police. 682 00:48:52,305 --> 00:48:53,889 Well what are you gonna do. 683 00:48:53,890 --> 00:48:55,183 I'm going to fucking get a photo. 684 00:50:31,863 --> 00:50:33,865 You going to be okay? 685 00:50:35,241 --> 00:50:36,242 Yeah. 686 00:50:37,410 --> 00:50:38,619 I probably just scared myself. 687 00:51:11,527 --> 00:51:12,528 Kennedy. 688 00:51:18,034 --> 00:51:19,035 Kennedy. 689 00:51:36,427 --> 00:51:38,304 Kennedy, it's your dad, 690 00:51:38,305 --> 00:51:39,305 give me a call. 691 00:52:53,963 --> 00:52:56,132 Would you mind waiting here in case to come home. 692 00:52:57,717 --> 00:52:58,926 I gotta go look for them. 693 00:52:59,468 --> 00:53:01,345 I want to stop by Courtney see if they're there. 694 00:53:02,805 --> 00:53:04,515 I need to talk to Violet about her camera. 695 00:53:18,946 --> 00:53:21,281 Look keep the door locked. 696 00:53:21,282 --> 00:53:23,033 Call me immediately if they come home. 697 00:53:23,034 --> 00:53:30,958 But can't I come with you? I'm scared. 698 00:53:32,919 --> 00:53:33,920 But if they come home. 699 00:53:36,547 --> 00:53:37,548 I know. 700 00:53:38,090 --> 00:53:39,257 Just be home soon. 701 00:53:39,258 --> 00:53:40,301 Okay? 702 00:54:50,788 --> 00:54:52,122 Oh hey David, 703 00:54:52,123 --> 00:54:53,164 I thought it was Courtney. 704 00:54:53,165 --> 00:54:54,583 She's always forgetting her keys. 705 00:54:55,543 --> 00:54:56,668 Courtney is not here. 706 00:54:56,669 --> 00:54:58,044 No I thought she was at your 707 00:54:58,045 --> 00:54:59,255 house with her friends. 708 00:55:02,008 --> 00:55:03,299 Well they were supposed to be there. 709 00:55:03,300 --> 00:55:06,846 They might be at Alex's house. 710 00:55:07,847 --> 00:55:08,888 Do you know parents? 711 00:55:08,889 --> 00:55:10,975 No I've never met them. 712 00:55:13,060 --> 00:55:16,396 I think his father's name is Greg or something 713 00:55:16,397 --> 00:55:17,689 like that. 714 00:55:17,690 --> 00:55:19,733 You know it's not like Courtney to run 715 00:55:19,734 --> 00:55:21,318 off somewhere and not tell me. 716 00:55:21,944 --> 00:55:23,487 Do you think everything's fine? 717 00:55:30,161 --> 00:55:31,579 I'm sure there's nothing to worry about. 718 00:57:26,527 --> 00:57:27,903 Yeah. 719 00:57:29,113 --> 00:57:30,948 Hey I'm uh I'm David, 720 00:57:31,657 --> 00:57:32,658 Kennedy's dad. 721 00:57:33,242 --> 00:57:35,244 I think we've might have met... uh. 722 00:57:35,828 --> 00:57:36,995 Greg? 723 00:57:36,996 --> 00:57:37,997 Steve. 724 00:57:38,789 --> 00:57:40,456 You want to tell me why the hell you're knocking 725 00:57:40,457 --> 00:57:42,501 on my door at this hour? 726 00:57:43,752 --> 00:57:48,339 You wouldn't by chance have seen Alex or Kennedy 727 00:57:48,340 --> 00:57:49,341 or the rest of them? 728 00:57:49,925 --> 00:57:50,926 No. 729 00:57:52,678 --> 00:57:54,305 No phone calls? 730 00:57:55,264 --> 00:57:56,265 No. 731 00:58:02,479 --> 00:58:03,480 Sorry to wake you. 732 00:59:06,877 --> 00:59:07,878 BAILEY? 733 00:59:40,452 --> 00:59:41,453 Alex? 734 00:59:42,496 --> 00:59:43,580 Where's my sister? 735 00:59:47,167 --> 00:59:48,210 Where's my sister? 736 01:00:39,386 --> 01:00:40,387 Hello. 737 01:00:40,888 --> 01:00:42,890 Hey dad, where are you? 738 01:00:44,224 --> 01:00:45,225 I'm at Alex's. 739 01:00:45,517 --> 01:00:46,893 Kennedy stop by yet? 740 01:00:46,894 --> 01:00:48,936 No, but I found Alex. 741 01:00:48,937 --> 01:00:50,188 Where was he? 742 01:00:50,189 --> 01:00:51,189 Did he find the others? 743 01:00:51,190 --> 01:00:52,607 No. 744 01:00:52,608 --> 01:00:55,944 Dad, he's scared out of his mind 745 01:00:57,738 --> 01:00:58,906 and it's scaring me. 746 01:01:02,826 --> 01:01:03,827 Are you gonna be okay? 747 01:01:05,245 --> 01:01:06,246 I don't know. 748 01:01:07,664 --> 01:01:09,666 I'll be... I'm fine. 749 01:01:11,293 --> 01:01:12,294 He needs help. 750 01:01:12,878 --> 01:01:13,879 All right. 751 01:01:14,380 --> 01:01:15,505 Well don't worry. 752 01:01:15,506 --> 01:01:16,965 I'll be... I'll be there soon okay? 753 01:01:38,237 --> 01:01:40,905 Let's go downstairs and make you some tea. 754 01:01:40,906 --> 01:01:42,241 Get you some tea. 755 01:04:31,660 --> 01:04:32,661 What is it? 756 01:04:33,370 --> 01:04:34,370 Amelia, 757 01:04:34,371 --> 01:04:35,872 I need back up at the Bailey house. 758 01:04:36,790 --> 01:04:37,749 What's going on? 759 01:04:38,792 --> 01:04:39,793 David? 760 01:05:57,746 --> 01:05:58,747 Alex! 761 01:05:59,915 --> 01:06:02,167 Alex! 762 01:06:29,903 --> 01:06:30,946 What did you do? 763 01:06:33,990 --> 01:06:36,326 WHAT DID YOU DO? 764 01:07:24,416 --> 01:07:25,416 Kennedy! 765 01:07:25,417 --> 01:07:26,752 Morgan! Thank god. 766 01:07:28,420 --> 01:07:29,420 We have to go. 767 01:07:29,421 --> 01:07:30,005 We have to go now. 768 01:08:32,108 --> 01:08:33,109 Kennedy? 769 01:08:36,696 --> 01:08:37,697 Morgan? 770 01:08:39,950 --> 01:08:41,868 What did you see? 771 01:08:46,748 --> 01:08:47,749 Where's Alex? 772 01:08:54,798 --> 01:08:55,507 We have to go! 773 01:08:55,508 --> 01:08:56,508 No! 774 01:08:58,009 --> 01:08:59,010 Go! 775 01:09:00,220 --> 01:09:01,179 Shhh. 776 01:09:01,179 --> 01:09:02,055 No need for that. 777 01:09:02,056 --> 01:09:04,391 I'm going to take care of you now. 778 01:09:43,722 --> 01:09:45,848 I love it, you know. 779 01:09:45,849 --> 01:09:47,017 Blood pumping. 780 01:09:47,767 --> 01:09:49,060 Heart racing. 781 01:09:49,978 --> 01:09:51,271 Knowing what you're going to do. 782 01:09:52,230 --> 01:09:56,610 Waiting until you can't hold out any longer. 783 01:09:57,903 --> 01:09:59,194 Please! 784 01:09:59,195 --> 01:10:00,447 Please just let me go. 785 01:10:01,656 --> 01:10:02,657 No! 786 01:10:38,860 --> 01:10:39,860 Oh no! 787 01:10:39,861 --> 01:10:41,362 We have to go. 788 01:10:41,363 --> 01:10:42,364 We have to go. 789 01:11:32,080 --> 01:11:33,081 I love you. 790 01:11:34,165 --> 01:11:35,041 I love you too. 791 01:12:07,324 --> 01:12:08,324 The back! 792 01:12:32,599 --> 01:12:33,600 David! 793 01:12:41,566 --> 01:12:42,484 Why? 794 01:12:43,276 --> 01:12:43,985 The thrill. 795 01:12:43,986 --> 01:12:46,278 You know you felt it. 796 01:12:46,279 --> 01:12:48,614 You're probably feeling it now. 797 01:12:48,615 --> 01:12:53,078 I'm the only thing you can see. 798 01:12:54,037 --> 01:12:56,706 You know the moment you pull that trigger. 799 01:12:57,749 --> 01:12:58,833 You can't go back. 800 01:13:00,335 --> 01:13:05,964 Lay your gun on the ground. You can still walk out of this. 801 01:13:05,965 --> 01:13:08,927 We both know we aren't both getting out of here. 802 01:13:10,678 --> 01:13:11,679 So do it. 803 01:13:12,388 --> 01:13:13,388 Now's your shot. 804 01:13:13,389 --> 01:13:18,812 Those two people you killed on duty. 805 01:13:19,938 --> 01:13:21,314 You're craving that feeling again, 806 01:13:21,940 --> 01:13:22,899 aren't you? 807 01:13:29,155 --> 01:13:31,115 No, 808 01:13:31,116 --> 01:13:33,368 because I'm not a psychotic fuck. 809 01:14:17,704 --> 01:14:19,413 Wow what a show you guys really sure 810 01:14:19,414 --> 01:14:20,498 do know how to rock out. 811 01:14:22,000 --> 01:14:23,751 I mean that was crazy. 812 01:14:24,335 --> 01:14:26,128 If you want to see me again we're adding 813 01:14:26,129 --> 01:14:28,881 Portland to the end of our tour. 814 01:14:28,882 --> 01:14:31,842 If you didn't get to meet me in Seattle we're going to double 815 01:14:31,843 --> 01:14:33,510 the amount of VIP tickets! 816 01:14:33,511 --> 01:14:34,678 Anyway, 817 01:14:34,679 --> 01:14:37,389 I'm gonna go to bed cause I'm really tired 818 01:14:37,390 --> 01:14:39,058 otherwise I just pass out. 819 01:14:40,101 --> 01:14:41,102 Danny out! 820 01:14:49,527 --> 01:14:50,528 Kennedy? 821 01:14:52,864 --> 01:14:53,865 Morgan? 822 01:15:04,918 --> 01:15:05,919 Kennedy? 823 01:15:08,213 --> 01:15:09,214 Morgan? 824 01:15:14,636 --> 01:15:15,637 Dad? 825 01:15:24,395 --> 01:15:27,232 Where's Morgan? 825 01:15:28,305 --> 01:15:34,412 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.