All language subtitles for Van.Helsing.S04E06.Miles.and.Miles.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,395 Previously on "Van Helsing"... 2 00:00:02,595 --> 00:00:04,018 Does someone here take care of you? 3 00:00:04,123 --> 00:00:05,854 Owen, get away from him. He could hurt you. 4 00:00:05,959 --> 00:00:07,414 Is he ours? 5 00:00:07,519 --> 00:00:10,100 - Another bus full of prisoners. - Where's it headed? 6 00:00:10,205 --> 00:00:12,093 Denver's the other way. Out there is just desert. 7 00:00:12,198 --> 00:00:14,759 Axel. Come on. 8 00:00:16,160 --> 00:00:18,628 Nothin' seems to kill you, does it? 9 00:00:21,323 --> 00:00:22,977 Get away from him! 10 00:00:23,082 --> 00:00:24,402 You, get in the car. 11 00:00:24,507 --> 00:00:26,526 - No! - Do what you said and find us. 12 00:00:26,631 --> 00:00:28,892 You. You follow me, they both die. 13 00:00:28,997 --> 00:00:31,027 He's going east. That's where all his trucks went. 14 00:00:31,132 --> 00:00:33,272 I'm not stopping till I find 'em, you know that, right? 15 00:00:33,377 --> 00:00:34,812 Damn straight. 16 00:01:33,704 --> 00:01:36,902 We should have spotted her by now. 17 00:01:37,007 --> 00:01:38,404 We will. 18 00:01:38,509 --> 00:01:39,605 Maybe we missed the turn. 19 00:01:39,710 --> 00:01:41,707 Maybe we lost them. 20 00:01:41,812 --> 00:01:43,475 We didn't lose 'em. 21 00:01:43,580 --> 00:01:46,311 This is the only road they can be on, alright? 22 00:01:46,416 --> 00:01:49,314 They haven't turned off, or we'd've seen their tracks if they had. 23 00:01:49,419 --> 00:01:51,684 We'll find them. 24 00:01:51,789 --> 00:01:55,320 Maybe I just have to face the fact that they're gone. 25 00:01:55,425 --> 00:01:57,623 Hey, no. 26 00:01:57,728 --> 00:02:00,061 She had a kid during all this shit. 27 00:02:00,707 --> 00:02:02,194 She raised him, she protected him. 28 00:02:02,299 --> 00:02:05,966 If I had to bet on anybody surviving this it'd be her. 29 00:02:07,404 --> 00:02:11,204 Why did it take you so long to get us out of that place? 30 00:02:12,976 --> 00:02:15,374 I'm gonna make it right. 31 00:02:15,479 --> 00:02:17,643 I'm gonna find this prick and then I'm gonna kill him. 32 00:02:17,748 --> 00:02:19,311 No, no, no. 33 00:02:19,416 --> 00:02:20,918 That's for me. 34 00:02:23,587 --> 00:02:25,184 If that's the way you want it. 35 00:02:25,289 --> 00:02:27,591 I gotta make it right, too. 36 00:02:32,486 --> 00:02:33,687 What is that? 37 00:02:34,665 --> 00:02:36,266 Stop! 38 00:03:08,353 --> 00:03:11,623 He's a smart kid. He left this on purpose. 39 00:03:12,224 --> 00:03:14,087 Max is smarter. 40 00:03:14,192 --> 00:03:17,324 That feels like bait to me. 41 00:03:17,429 --> 00:03:20,332 Why would he want us to follow him? 42 00:03:24,503 --> 00:03:26,371 Look, it's the prison bus. 43 00:03:44,389 --> 00:03:46,453 Well, they came through here, alright. 44 00:03:46,558 --> 00:03:47,721 Those are Jeep tracks. 45 00:03:47,826 --> 00:03:49,056 They're fresh. 46 00:03:49,161 --> 00:03:52,359 The bus looks empty. 47 00:03:52,464 --> 00:03:54,761 That's what I'm afraid of. 48 00:03:54,866 --> 00:03:56,930 So what do you think? He took the Jeep up the road 49 00:03:57,035 --> 00:04:00,100 and then doubled back around to pick us off? 50 00:04:00,205 --> 00:04:02,405 There's only one way to find out. 51 00:04:06,211 --> 00:04:08,513 You go left, I'll go right. 52 00:04:20,292 --> 00:04:24,024 I got one dead guard over here, armed. 53 00:04:24,129 --> 00:04:27,733 I got one over here, too. 54 00:04:31,737 --> 00:04:33,467 You wanna hang here? 55 00:04:33,572 --> 00:04:35,273 I'll check inside. 56 00:04:49,287 --> 00:04:52,085 Nothing. Nobody's home. 57 00:04:52,190 --> 00:04:53,525 They're gone. 58 00:04:56,495 --> 00:04:58,158 So it was an ambush. 59 00:04:58,263 --> 00:05:02,429 Okay, so well, you think him and Max had them wait here for us? 60 00:05:02,534 --> 00:05:05,032 Until the vampires got to them. 61 00:05:05,137 --> 00:05:08,502 We're gonna have to keep our eye out for that, as well. 62 00:05:08,607 --> 00:05:12,205 You know, I saw this bus leaving the prison the day we broke in. 63 00:05:12,310 --> 00:05:13,674 You sure? 64 00:05:13,779 --> 00:05:14,779 Yeah. 65 00:05:17,106 --> 00:05:18,626 It was filled with injured prisoners 66 00:05:18,731 --> 00:05:20,113 and old people. 67 00:05:20,218 --> 00:05:21,792 Son of a bitch. 68 00:05:21,897 --> 00:05:25,692 What? What're you thinking? 69 00:05:26,491 --> 00:05:28,021 Jesus Christ. 70 00:05:28,126 --> 00:05:29,672 Fuck, come on, Axel! 71 00:05:29,777 --> 00:05:32,696 - Give me something here! - Okay, okay. Listen, listen. 72 00:05:33,632 --> 00:05:36,124 He doesn't need them as a hostage anymore, right? 73 00:05:36,229 --> 00:05:38,374 Jennifer or Owen. Right? 74 00:05:38,479 --> 00:05:40,133 They're just a pain in the ass at this point 75 00:05:40,238 --> 00:05:42,436 so if he knows we're after them 76 00:05:42,541 --> 00:05:45,572 why wouldn't he just drop them off on the side of the road? 77 00:05:45,677 --> 00:05:49,850 Right. We find them, we... We stop chasing him. 78 00:05:49,955 --> 00:05:51,712 Exactly. We're out of his hair for good. 79 00:05:51,817 --> 00:05:54,548 So why set an ambush? 80 00:05:54,653 --> 00:05:57,864 He's a psychopath, Axel. He doesn't think like you and I, alright? 81 00:05:57,969 --> 00:06:00,487 - He's a crazy person. - He may be crackers, but he's not stupid. 82 00:06:00,592 --> 00:06:03,332 If he's keeping them, it's for a reason. 83 00:06:04,930 --> 00:06:06,560 Why do you think? 84 00:06:06,665 --> 00:06:09,229 I don't know, but... 85 00:06:09,334 --> 00:06:10,773 like these prisoners on the bus, 86 00:06:10,878 --> 00:06:15,636 it didn't matter if they were small or old or sick. 87 00:06:15,741 --> 00:06:18,164 He's using Jennifer and the kid for the same thing 88 00:06:18,269 --> 00:06:20,107 he was using these people for. 89 00:06:20,212 --> 00:06:22,511 We're closing in on him, though. These bodies are fresh. 90 00:06:22,616 --> 00:06:24,786 Okay, I can't go through this again, Axel, alright? 91 00:06:24,891 --> 00:06:27,122 - We're not gonna lose 'em. - I'm not gonna go on like this, alright? 92 00:06:27,227 --> 00:06:29,124 - We're gonna find 'em! - This whole thing seems bad! 93 00:06:29,229 --> 00:06:32,696 - This whole fucking thing seems... - Down! Down! 94 00:06:36,770 --> 00:06:38,324 That's a gunshot. 95 00:06:38,429 --> 00:06:41,870 It's them. Phil's not ever gonna give up on us, you know that. 96 00:06:41,975 --> 00:06:45,073 He broke into a prison to find us. He let you do what you did... 97 00:06:45,178 --> 00:06:48,410 Shut up. 98 00:06:48,515 --> 00:06:49,678 Just let us go. 99 00:06:49,783 --> 00:06:52,647 Then I'll stop bothering you and Phil won't blow your head off. 100 00:06:52,752 --> 00:06:55,917 Cute. Get back in the truck. 101 00:06:56,022 --> 00:07:00,026 - I have to pee. - Get back in the truck! 102 00:07:02,262 --> 00:07:03,863 Bye, bye... 103 00:07:12,272 --> 00:07:14,469 It's gonna be alright, okay? 104 00:07:14,574 --> 00:07:16,171 We've always been fine in the end, 105 00:07:16,276 --> 00:07:18,473 we're gonna be fine this time, too. 106 00:07:18,578 --> 00:07:20,075 We have to kill him. 107 00:07:20,180 --> 00:07:23,111 Shhh. 108 00:07:23,216 --> 00:07:26,781 Don't you cause any trouble, you hear me? 109 00:07:26,886 --> 00:07:31,692 You do as I say, when I say, okay? 110 00:07:36,029 --> 00:07:37,964 Heroes. 111 00:07:38,798 --> 00:07:40,567 Pain in my goddamn ass. 112 00:07:47,107 --> 00:07:49,471 Move on over. You're driving. 113 00:07:49,576 --> 00:07:51,639 Owen, put on your seatbelt. Right now. 114 00:07:51,744 --> 00:07:53,146 Fast. Hurry up. 115 00:07:56,116 --> 00:07:58,780 Come on, baby. Come on, baby. 116 00:07:58,885 --> 00:08:03,889 Hey. You are gonna hang on super tight, okay? 117 00:08:17,737 --> 00:08:18,767 Where to? 118 00:08:18,872 --> 00:08:22,472 Just keep driving straight till I tell you otherwise. 119 00:08:27,113 --> 00:08:28,681 Wait. 120 00:08:33,153 --> 00:08:35,750 Why don't you get comfortable, little buddy? 121 00:08:35,855 --> 00:08:40,055 There's no need for seatbelts when your mom is driving, right? 122 00:08:40,760 --> 00:08:42,762 Do as he says, honey. 123 00:08:46,166 --> 00:08:47,934 Nice try. 124 00:09:04,117 --> 00:09:06,147 See up there? 125 00:09:06,252 --> 00:09:08,054 What the hell is that? 126 00:09:09,656 --> 00:09:11,090 A body. 127 00:09:27,407 --> 00:09:29,676 Stop the truck. Stop the truck! 128 00:10:01,908 --> 00:10:04,606 - It's not them! - Feeders, all of 'em. 129 00:10:04,711 --> 00:10:06,207 They're not looking their best. 130 00:10:06,312 --> 00:10:08,776 I guess the daywalkers haven't made it this far yet. 131 00:10:08,881 --> 00:10:12,347 No, they're all burned to a crisp and put on display. 132 00:10:12,452 --> 00:10:13,948 Someone's sending a message. 133 00:10:14,053 --> 00:10:16,985 Yeah, it's a message for feeders from feeders. 134 00:10:17,090 --> 00:10:18,052 Is that a guess? 135 00:10:18,157 --> 00:10:20,655 No, Julius used to do this to mark our territory. 136 00:10:20,760 --> 00:10:22,757 A warning to other kinds. 137 00:10:22,862 --> 00:10:24,163 Other kinds? 138 00:10:28,768 --> 00:10:31,037 That sounded awfully close. 139 00:10:37,176 --> 00:10:38,273 Human! 140 00:10:38,378 --> 00:10:40,932 Which is your toll? 141 00:10:41,037 --> 00:10:42,056 He means us. 142 00:10:42,161 --> 00:10:44,312 We have to pay our way in blood. 143 00:10:44,417 --> 00:10:46,814 Which pays the price? 144 00:10:46,919 --> 00:10:47,920 Shit. 145 00:10:52,892 --> 00:10:55,223 If he doesn't get one of us he's gonna take both. 146 00:10:55,328 --> 00:10:56,992 That doesn't sound good. 147 00:10:57,097 --> 00:10:58,726 Alright, look, we book it for the truck. 148 00:10:58,831 --> 00:11:01,863 We get there, I got your six. You're driving. 149 00:11:01,968 --> 00:11:02,997 - Now? - Now. 150 00:11:03,102 --> 00:11:06,004 - Run! - Kill them! 151 00:11:18,584 --> 00:11:19,752 Come on! 152 00:11:20,286 --> 00:11:22,521 Come on. 153 00:11:24,090 --> 00:11:25,320 Come on! 154 00:11:25,425 --> 00:11:27,026 Come on! 155 00:11:42,342 --> 00:11:44,477 - Shit! - Jesus Christ! 156 00:11:45,278 --> 00:11:47,175 - Son of a bitch! - Shit, shit, shit! 157 00:11:47,280 --> 00:11:50,048 Go full bore, buddy! They're coming in hot! 158 00:12:00,519 --> 00:12:02,186 Don't waste your bullets! 159 00:12:17,444 --> 00:12:19,045 Careful with your ammo! 160 00:12:34,161 --> 00:12:35,162 Axel! 161 00:12:37,618 --> 00:12:41,500 Heads-up, buddy! This is gonna leave a mark! 162 00:12:47,074 --> 00:12:49,438 You were right about that husband of yours. 163 00:12:49,543 --> 00:12:53,810 Persistent son of a bitch, but that's a way bigger bomb than... 164 00:12:55,269 --> 00:12:56,489 Hey, hey! 165 00:12:56,594 --> 00:12:58,080 Easy, easy. 166 00:12:58,185 --> 00:13:00,782 Shoot me and say goodbye to your best friend. 167 00:13:00,887 --> 00:13:04,232 - Give it to me. - Drop the gun. 168 00:13:11,031 --> 00:13:12,060 Okay. 169 00:13:12,165 --> 00:13:13,395 Give me the drugs. 170 00:13:13,500 --> 00:13:15,130 Owen, listen to me. 171 00:13:15,235 --> 00:13:16,788 That man who helped us at the mine? 172 00:13:16,893 --> 00:13:18,000 He's down in the valley. 173 00:13:18,105 --> 00:13:21,308 I want you to run that way and keep running, you understand? 174 00:13:23,110 --> 00:13:25,378 Go. Now. 175 00:13:28,749 --> 00:13:31,179 Come on, give me the drugs. Give me the drugs! Now! 176 00:13:31,284 --> 00:13:33,181 Not until he's safe. 177 00:13:33,286 --> 00:13:34,916 Your husband's dead, sweetheart. 178 00:13:35,021 --> 00:13:36,418 The kid's running to no one. 179 00:13:36,523 --> 00:13:38,987 Phil can't die. You know that better than me. 180 00:13:39,092 --> 00:13:41,083 He certainly can if his head's burned right off, 181 00:13:41,188 --> 00:13:42,785 and judging by that explosion. 182 00:13:42,890 --> 00:13:44,458 Wishful thinking. 183 00:13:47,528 --> 00:13:49,358 Okay. 184 00:13:49,463 --> 00:13:51,093 Maybe your husband made it. 185 00:13:51,198 --> 00:13:54,530 Even so, it's getting dark, honey. 186 00:13:54,635 --> 00:13:57,300 You have no idea what's waiting for that kid in the dark. 187 00:13:57,405 --> 00:14:00,157 There are things that have live in these canyons for years. 188 00:14:00,262 --> 00:14:01,282 Adapting, learning, 189 00:14:01,387 --> 00:14:05,441 figuring out ways to survive when there aren't any. 190 00:14:05,546 --> 00:14:08,277 Feed off a lost survivors, trailer trash 191 00:14:08,382 --> 00:14:13,215 who try to live out here, little kids on the run. 192 00:14:13,320 --> 00:14:16,185 You don't get a good meal very often, you know. 193 00:14:16,290 --> 00:14:18,587 So maybe, you know, maybe they'll turn your little boy, 194 00:14:18,692 --> 00:14:21,757 but they'll probably just drink him dry. 195 00:14:21,862 --> 00:14:25,127 Woah, hey. 196 00:14:25,232 --> 00:14:28,839 He gets lost. If he doesn't find your husband 197 00:14:28,944 --> 00:14:32,114 he finds his charred, decapitated remains. 198 00:14:37,587 --> 00:14:42,383 Plenty of ways for him to die out there. All of them on you. 199 00:14:45,553 --> 00:14:47,888 Owen, stop! 200 00:14:54,621 --> 00:14:57,910 You know, you are very lucky that I need you alive. 201 00:14:58,015 --> 00:15:00,175 - Oh, yeah? - Yeah. 202 00:15:04,248 --> 00:15:06,383 Thanks for the tip. 203 00:15:09,580 --> 00:15:11,911 You need me alive, right? You said so yourself. 204 00:15:12,016 --> 00:15:15,014 That means both of us, right? 205 00:15:15,119 --> 00:15:16,636 What do you want us for, anyway? 206 00:15:16,741 --> 00:15:18,455 Where are you taking us? 207 00:15:38,375 --> 00:15:39,438 Hey. 208 00:15:39,543 --> 00:15:41,110 Welcome back. 209 00:15:48,485 --> 00:15:50,140 What'd I miss? 210 00:15:52,489 --> 00:15:55,087 The good news is the explosion killed the vamps. 211 00:15:55,192 --> 00:15:56,722 Except for that first one, I think he slipped away. 212 00:15:56,827 --> 00:15:59,525 - Right. - And? 213 00:15:59,630 --> 00:16:02,061 And I think I heard something up there just now. 214 00:16:02,166 --> 00:16:04,029 What? 215 00:16:04,134 --> 00:16:05,231 A woman yelling. 216 00:16:05,336 --> 00:16:06,432 Where? 217 00:16:06,537 --> 00:16:08,467 Up there. 218 00:16:08,572 --> 00:16:09,602 It's close, I just... 219 00:16:09,707 --> 00:16:11,070 I can't spot 'em. 220 00:16:11,175 --> 00:16:13,372 They definitely saw that fireball, though. 221 00:16:13,477 --> 00:16:15,107 Then he knows we're following him. 222 00:16:15,212 --> 00:16:16,542 Or were. 223 00:16:16,647 --> 00:16:18,644 We could use that to our advantage, maybe. 224 00:16:18,749 --> 00:16:20,980 Look, if we head out now we can get there before dark. 225 00:16:21,085 --> 00:16:22,648 No, I don't think so. 226 00:16:22,753 --> 00:16:24,049 Rhonda's shot. 227 00:16:24,154 --> 00:16:26,156 Both the gas tanks blew out. 228 00:16:28,525 --> 00:16:29,955 Well, I mean, there's no... 229 00:16:30,060 --> 00:16:33,526 there's no way to get there on foot. 230 00:16:33,631 --> 00:16:35,594 Their fuel's not gonna last forever, either. 231 00:16:35,699 --> 00:16:37,596 We walk all night. 232 00:16:37,701 --> 00:16:39,732 We'll find 'em. 233 00:16:39,837 --> 00:16:42,668 You're willing to do that? 234 00:16:42,773 --> 00:16:44,336 Of course. 235 00:16:44,441 --> 00:16:45,771 We don't know what the hell's out there. 236 00:16:45,876 --> 00:16:47,773 We might not make it through the night. 237 00:16:47,878 --> 00:16:50,609 Death doesn't scare me anymore, man. 238 00:16:50,714 --> 00:16:52,716 Life, on the other hand... 239 00:16:59,890 --> 00:17:02,288 That belonged to Scarlett, right? 240 00:17:02,393 --> 00:17:04,256 Vanessa's sister. 241 00:17:04,361 --> 00:17:06,425 Leave it. 242 00:17:06,530 --> 00:17:08,794 Listen, Axel, this hole you're in now, 243 00:17:08,899 --> 00:17:11,363 I've... I've been there, too. 244 00:17:11,468 --> 00:17:14,533 You'll get out of it. 245 00:17:14,638 --> 00:17:16,540 Not until I put this right. 246 00:17:17,808 --> 00:17:19,343 We will. 247 00:17:23,414 --> 00:17:27,146 Well, we got a long walk. 248 00:17:27,251 --> 00:17:30,851 And wherever they're going we better get there first. 249 00:18:10,362 --> 00:18:12,965 Come on. It's not safe out here. 250 00:18:25,745 --> 00:18:27,878 Are you sure that's a good idea? 251 00:18:30,449 --> 00:18:32,318 Jesus motherfu... 252 00:18:33,062 --> 00:18:36,160 - Come on. Come on. - Hey! Hey. 253 00:18:36,265 --> 00:18:40,932 Remember, you leave the house, your kid dies. 254 00:18:41,037 --> 00:18:43,968 Simple as that. 255 00:18:44,073 --> 00:18:45,703 Great. 256 00:18:45,808 --> 00:18:48,005 Now, rest up. 257 00:18:48,110 --> 00:18:50,146 Hell of a big day tomorrow. 258 00:18:56,152 --> 00:18:58,182 The town looks completely abandoned. 259 00:18:58,287 --> 00:18:59,350 Yeah. 260 00:18:59,455 --> 00:19:03,888 Any human from miles around would go there to hole up. 261 00:19:03,993 --> 00:19:06,195 And Max. 262 00:19:07,163 --> 00:19:08,998 Get some sleep, okay? 263 00:19:11,667 --> 00:19:15,371 Tell me about before. 264 00:19:17,640 --> 00:19:19,175 Okay. 265 00:19:22,244 --> 00:19:24,041 Before you were born, 266 00:19:24,146 --> 00:19:27,144 when you were just little in mommy's tummy, 267 00:19:27,249 --> 00:19:29,880 there were no vampires. 268 00:19:29,985 --> 00:19:33,985 And you had a brother and a sister 269 00:19:34,090 --> 00:19:37,157 who could play in the grass and look at the stars 270 00:19:37,262 --> 00:19:38,889 without any fear. 271 00:19:38,994 --> 00:19:41,926 But they're gone now? 272 00:19:42,031 --> 00:19:44,895 Yeah, they're gone now. 273 00:19:45,000 --> 00:19:50,868 But they lived a life you can't even imagine. 274 00:19:50,973 --> 00:19:54,839 A life filled with happiness and joy, 275 00:19:54,944 --> 00:19:57,942 and a life that was safe and warm, 276 00:19:58,047 --> 00:20:01,345 and one day that life will come back and be yours. 277 00:20:01,450 --> 00:20:03,914 - Really? - Really. 278 00:20:04,019 --> 00:20:06,784 The sun will shine and you'll go to school 279 00:20:06,889 --> 00:20:09,053 and your friends will come over and play 280 00:20:09,158 --> 00:20:12,089 and you'll have cake and presents on your birthday. 281 00:20:12,194 --> 00:20:14,258 When? 282 00:20:14,363 --> 00:20:17,695 Someday. 283 00:20:17,800 --> 00:20:21,632 But until then we survive. 284 00:20:21,737 --> 00:20:23,601 Every day. 285 00:20:23,706 --> 00:20:29,440 We stay safe and stay smart so we'll be alive 286 00:20:29,545 --> 00:20:32,143 when the world's the way it was before. 287 00:20:32,248 --> 00:20:33,916 Okay? 288 00:20:39,597 --> 00:20:41,552 - Mom? - Yeah? 289 00:20:41,657 --> 00:20:43,754 Is the man still helping? 290 00:20:43,859 --> 00:20:46,428 Is he going to come? 291 00:20:50,833 --> 00:20:52,968 Yeah, he is. 292 00:21:17,393 --> 00:21:18,426 Axel! 293 00:21:28,404 --> 00:21:31,040 You should have paid the toll! 294 00:22:28,430 --> 00:22:30,866 Little shit! 295 00:22:33,669 --> 00:22:34,932 Owen! 296 00:22:35,037 --> 00:22:36,038 Owen! 297 00:22:37,473 --> 00:22:39,546 The little fuck shot me! 298 00:22:39,651 --> 00:22:41,572 No, don't! He's just a kid! 299 00:22:41,677 --> 00:22:44,241 Yeah, well it still fickin' hurts, doesn't it? 300 00:22:44,346 --> 00:22:46,088 You need him, Max. 301 00:22:46,193 --> 00:22:47,613 Okay? Just calm down. 302 00:22:47,718 --> 00:22:48,887 You need him alive, right? 303 00:22:48,992 --> 00:22:50,722 Don't... don't screw yourself over. 304 00:22:50,827 --> 00:22:53,006 He shot me in the fucking neck! 305 00:22:55,732 --> 00:22:57,734 You need him. 306 00:23:06,934 --> 00:23:08,254 Alright, get over here. 307 00:23:08,359 --> 00:23:10,151 Go to your bed, now! 308 00:23:17,155 --> 00:23:19,376 You were one of them, weren't you? 309 00:23:19,481 --> 00:23:22,136 Like Phil. 310 00:23:22,241 --> 00:23:24,930 Yeah, best time of my life. 311 00:23:25,035 --> 00:23:26,891 I was always a night owl anyway, you know, 312 00:23:26,996 --> 00:23:31,003 so losing the sun was never a big deal. 313 00:23:32,769 --> 00:23:36,242 Never get to sleep, party never stops. 314 00:23:37,840 --> 00:23:39,571 And blood? 315 00:23:39,676 --> 00:23:41,678 Best high ever. 316 00:23:45,748 --> 00:23:47,303 Get the kid. We're going. 317 00:23:47,408 --> 00:23:49,028 But it's still dark out. Didn't you... 318 00:23:49,133 --> 00:23:50,253 Now! 319 00:23:50,358 --> 00:23:52,561 Now! Go! 320 00:23:59,447 --> 00:24:01,247 Where the hell are my keys? 321 00:24:02,342 --> 00:24:05,475 Oh, come on, where the fuck are my keys? 322 00:24:35,832 --> 00:24:39,297 Why does your blood not flow? 323 00:24:39,402 --> 00:24:41,003 It's a long story. 324 00:24:49,946 --> 00:24:51,509 No! 325 00:24:54,041 --> 00:24:55,313 Axel!!! 326 00:24:55,418 --> 00:24:57,837 We gotta get out of here! We're so close! 327 00:24:57,942 --> 00:24:59,505 Hey! Hey! 328 00:24:59,610 --> 00:25:01,352 You ugly son of a bitch, come here! 329 00:25:01,457 --> 00:25:03,563 If you're so goddamn thirsty. 330 00:25:03,668 --> 00:25:05,703 Come on, go for the jugular. 331 00:25:09,027 --> 00:25:10,790 Jesus Christ. 332 00:25:10,895 --> 00:25:12,362 What the hell are you? 333 00:25:30,915 --> 00:25:32,483 Hold him down! 334 00:25:43,461 --> 00:25:45,859 Axel, we gotta go. We... 335 00:25:45,964 --> 00:25:47,193 It's almost dawn. 336 00:25:47,298 --> 00:25:49,259 We're gonna lose them if we don't go now. 337 00:25:50,301 --> 00:25:52,270 Just give me a minute. 338 00:25:54,472 --> 00:25:56,474 I got an idea. 339 00:26:03,909 --> 00:26:05,563 They're here. They're still here. 340 00:26:05,668 --> 00:26:08,801 Okay, stay cool. This is no time to freak out. 341 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Hey! 342 00:26:12,052 --> 00:26:14,049 - I go first. - I go first. 343 00:26:14,154 --> 00:26:15,155 Okay. 344 00:26:22,830 --> 00:26:23,854 Shit! 345 00:26:27,486 --> 00:26:28,687 Son of a bitch! 346 00:26:30,541 --> 00:26:32,981 - Stay down! - He knows he can't kill me! 347 00:26:33,086 --> 00:26:35,753 Yeah, but he knows he can slow you down. 348 00:26:38,569 --> 00:26:40,366 Come on, come on. 349 00:26:40,471 --> 00:26:44,138 He's tucked in between those two buildings over there. 350 00:26:46,677 --> 00:26:47,944 What're you doing?! 351 00:26:48,912 --> 00:26:50,547 Axel! 352 00:26:51,648 --> 00:26:53,512 What'd you do that for?! 353 00:26:53,617 --> 00:26:55,648 He saw me. 354 00:26:55,753 --> 00:26:57,383 He thinks I'm dead for sure now. 355 00:26:57,488 --> 00:26:59,857 He doesn't know I have what you... 356 00:27:07,765 --> 00:27:09,528 Got a bonus kill on that one. 357 00:27:09,633 --> 00:27:12,665 Too bad, too. I liked that guy before he tried to kill me. 358 00:27:12,770 --> 00:27:16,735 - You know that's not gonna stop Phil. - Yeah, but it'll buy me some time. 359 00:27:16,840 --> 00:27:18,904 - We're going to Matty's. - Who's Matty? 360 00:27:19,009 --> 00:27:20,102 Don't you worry about it. 361 00:27:20,207 --> 00:27:21,840 You'll have a very formal introduction. 362 00:27:21,945 --> 00:27:23,113 Let's go! 363 00:27:42,900 --> 00:27:44,101 Left. 364 00:28:00,484 --> 00:28:03,056 You cause any trouble I kill the kid right here, right now. 365 00:28:03,161 --> 00:28:04,455 You understand? 366 00:28:05,489 --> 00:28:06,623 Good. 367 00:28:08,125 --> 00:28:10,756 Matty! It's me, Max! 368 00:28:10,861 --> 00:28:12,458 Open up! 369 00:28:12,563 --> 00:28:13,931 Matty! 370 00:28:16,100 --> 00:28:17,129 Max. 371 00:28:17,234 --> 00:28:18,931 What the hell are you doing here? 372 00:28:19,036 --> 00:28:21,467 Why don't you get the hell out here and find out? 373 00:28:21,572 --> 00:28:22,840 Come on. 374 00:28:26,910 --> 00:28:28,768 I need some of that fatty blood you got. 375 00:28:28,873 --> 00:28:29,975 Best of the bunch. 376 00:28:30,080 --> 00:28:31,643 No, no. 377 00:28:31,748 --> 00:28:33,090 No, I made a deal with your men. 378 00:28:33,195 --> 00:28:36,348 We're all squared up now, up to date and done. 379 00:28:36,453 --> 00:28:37,983 Well, something came up. 380 00:28:38,088 --> 00:28:40,652 I need to get over the hills, I gotta pay the piper on the way. 381 00:28:40,757 --> 00:28:43,455 I got other customers, you know? 382 00:28:43,560 --> 00:28:45,758 Hungriest biters in these parts. 383 00:28:45,863 --> 00:28:47,493 Can't spare no more. 384 00:28:47,598 --> 00:28:51,034 No more your way, no way. 385 00:28:52,736 --> 00:28:53,736 Matty. 386 00:28:56,540 --> 00:28:58,673 You really wanna turn that down? 387 00:28:59,454 --> 00:29:01,174 Right up your alley, meek as a kitten, 388 00:29:01,279 --> 00:29:02,508 easy to handle. 389 00:29:02,613 --> 00:29:05,644 Didn't cause me any trouble on the road. 390 00:29:05,749 --> 00:29:08,714 She doesn't have much meat on her bones. 391 00:29:08,819 --> 00:29:11,717 You can take care of that, that's kind of your specialty, right? 392 00:29:11,822 --> 00:29:13,557 What do you say? 393 00:29:14,691 --> 00:29:16,021 Throw in the boy, you got a deal. 394 00:29:16,126 --> 00:29:18,824 No, no, no. 395 00:29:18,929 --> 00:29:20,931 I got plans for him, okay? 396 00:29:21,965 --> 00:29:23,929 Both of them or we're done. 397 00:29:24,034 --> 00:29:25,197 Wanna bet on that? 398 00:29:25,302 --> 00:29:26,799 'Cause you know I love to gamble! 399 00:29:26,904 --> 00:29:28,902 No, no, no! You kill me, 400 00:29:29,008 --> 00:29:31,904 you're never gonna make it out of the badlands alive. 401 00:29:32,009 --> 00:29:33,739 The vamps will revenge ya. 402 00:29:33,844 --> 00:29:36,575 They need me. You know it. 403 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 Do I? 404 00:29:41,518 --> 00:29:43,882 What's a little game of sport between friends, right? 405 00:29:43,987 --> 00:29:45,584 God! 406 00:29:45,689 --> 00:29:46,885 Gotcha. Your turn. 407 00:29:46,990 --> 00:29:49,590 Pay or play, Matty. What's it gonna be? 408 00:29:50,594 --> 00:29:51,824 Deal. 409 00:29:51,929 --> 00:29:52,991 Sweet. 410 00:29:53,096 --> 00:29:55,065 No problem. 411 00:29:57,701 --> 00:29:59,631 - Give me the kid. - No. 412 00:29:59,736 --> 00:30:00,976 It's coming with me. You're staying here. 413 00:30:01,081 --> 00:30:02,469 No! No! 414 00:30:02,574 --> 00:30:03,902 Stop! Stop! 415 00:30:04,007 --> 00:30:06,205 Easy! Listen to me! 416 00:30:06,310 --> 00:30:07,873 You lost! 417 00:30:07,978 --> 00:30:08,979 Okay? Good fight. 418 00:30:09,084 --> 00:30:10,843 You put up a good fight, but you lost. 419 00:30:10,948 --> 00:30:12,878 No. 420 00:30:12,983 --> 00:30:16,048 Do you want him to see you die first? 421 00:30:16,153 --> 00:30:18,684 Would that be better? 422 00:30:18,789 --> 00:30:19,952 You're not stupid. 423 00:30:20,057 --> 00:30:21,553 You know that's the only choice here. 424 00:30:21,658 --> 00:30:25,457 Either you let him leave here with me or he watches me tear you apart first. 425 00:30:25,562 --> 00:30:27,097 What's it gonna be? 426 00:30:29,800 --> 00:30:31,668 Let me say goodbye. 427 00:30:32,703 --> 00:30:34,738 Tell him to behave himself. 428 00:30:39,710 --> 00:30:41,712 Owen, come here, honey. 429 00:30:44,648 --> 00:30:47,112 You're gonna have to go with Max for a little bit. 430 00:30:47,217 --> 00:30:50,582 It won't be long, I promise, okay? 431 00:30:50,687 --> 00:30:53,624 Just go with Max and stay out of trouble. 432 00:30:55,058 --> 00:30:56,622 Give me the jars. 433 00:30:56,727 --> 00:30:59,263 Give them to me in a bag or something. 434 00:31:01,898 --> 00:31:03,996 As soon as he gets drunk again 435 00:31:04,101 --> 00:31:07,132 you run back here as fast as you can. 436 00:31:07,237 --> 00:31:10,274 I will get him, mom. 437 00:31:11,708 --> 00:31:13,776 I know you will. 438 00:31:17,748 --> 00:31:21,118 Pitter patter, let's get at 'er. 439 00:31:24,421 --> 00:31:26,156 Have fun, Matty. 440 00:31:34,731 --> 00:31:36,166 Come on. 441 00:31:37,215 --> 00:31:39,336 If you try to kill me I swear to god you'll get more 442 00:31:39,441 --> 00:31:41,451 than you bargained for. 443 00:31:42,639 --> 00:31:45,832 I'm not gonna kill you, honey. God no. 444 00:31:45,937 --> 00:31:48,840 Not for a good, long while at least. 445 00:31:49,813 --> 00:31:51,048 Open up. 446 00:31:52,215 --> 00:31:53,850 In you go. 447 00:32:02,955 --> 00:32:04,322 Hello! 448 00:32:06,292 --> 00:32:07,498 Hello! 449 00:32:07,603 --> 00:32:09,057 Woah, there! 450 00:32:10,663 --> 00:32:12,498 Give me a second. 451 00:32:16,651 --> 00:32:19,200 Got me at an awkward moment there, if you know what I mean. 452 00:32:19,305 --> 00:32:21,402 What're you doing all the way out here? 453 00:32:21,507 --> 00:32:24,685 Minding my own business. I suggest you do the same. 454 00:32:24,790 --> 00:32:26,157 I'm looking for a woman and her son. 455 00:32:26,257 --> 00:32:28,143 Have you seen them? I think you might have seen them. 456 00:32:28,248 --> 00:32:30,211 I don't know who you're talking about. 457 00:32:30,316 --> 00:32:31,546 No one but me here. 458 00:32:31,651 --> 00:32:34,419 See, that's the way I like it. 459 00:32:36,222 --> 00:32:37,752 Easy now. 460 00:32:37,857 --> 00:32:39,559 Drop the weapon. 461 00:32:40,526 --> 00:32:42,548 - Drop it. - Okay. 462 00:32:42,653 --> 00:32:44,853 You cry out, you die. You got me? 463 00:32:45,365 --> 00:32:48,096 - Are they inside? - They're gone. 464 00:32:48,201 --> 00:32:51,332 Took some water and headed off, both of them. 465 00:32:51,437 --> 00:32:53,101 Axel, look at that gear. 466 00:32:53,206 --> 00:32:55,241 The prisoners in the bus. 467 00:32:58,378 --> 00:33:00,575 Alright, the truth this time. Are they inside? 468 00:33:00,680 --> 00:33:02,502 I already told you, they're gone. 469 00:33:02,607 --> 00:33:04,612 - Flesh, hold up. Hold up! - Owen! 470 00:33:04,717 --> 00:33:06,548 You don't want him to go in there alone. 471 00:33:06,653 --> 00:33:09,017 - Owen! Jennifer! - On your knees. Now! 472 00:33:09,122 --> 00:33:10,418 Okay! Okay. 473 00:33:10,523 --> 00:33:11,758 Owen! 474 00:33:15,628 --> 00:33:17,096 Jennifer? 475 00:33:24,404 --> 00:33:25,672 Jennifer? 476 00:33:49,329 --> 00:33:51,264 Jennifer! 477 00:33:52,665 --> 00:33:54,095 Jennifer! 478 00:33:54,200 --> 00:33:55,535 Owen! 479 00:33:56,369 --> 00:33:57,670 Jennifer! 480 00:33:58,237 --> 00:33:59,505 Owen! 481 00:34:00,940 --> 00:34:02,337 Jennifer! 482 00:34:02,442 --> 00:34:04,239 Jen! 483 00:34:04,344 --> 00:34:06,611 Owen! 484 00:34:09,449 --> 00:34:11,483 Jennifer? 485 00:34:16,622 --> 00:34:18,623 Jennifer? 486 00:34:38,611 --> 00:34:40,546 Jennifer! 487 00:34:41,447 --> 00:34:43,182 Owen! 488 00:34:50,223 --> 00:34:52,720 I can give you all the blood you need. Fatty blood. 489 00:34:52,825 --> 00:34:55,456 They love that shit. They can feed off it for days. 490 00:34:55,561 --> 00:34:57,458 Where's Max? 491 00:34:57,563 --> 00:35:00,161 You know what he'll do to me. He'll kill me slow. 492 00:35:00,266 --> 00:35:01,562 He'll... he'll cut me alive. 493 00:35:01,667 --> 00:35:04,534 I could kill you right now, how'd that be? 494 00:35:05,505 --> 00:35:06,868 Where are they?! 495 00:35:06,973 --> 00:35:08,441 Jennifer! 496 00:35:09,842 --> 00:35:11,276 Jennifer! 497 00:35:12,345 --> 00:35:14,447 Jennifer! 498 00:35:15,982 --> 00:35:17,812 I got you. 499 00:35:17,917 --> 00:35:20,186 Don't worry, I got you. 500 00:35:22,547 --> 00:35:23,667 It's okay, it's okay. 501 00:35:23,772 --> 00:35:25,836 - Max took Owen! - It's okay. You're gonna be okay. 502 00:35:25,981 --> 00:35:27,850 He took him! We have to... 503 00:35:29,117 --> 00:35:31,184 Come on, we gotta go. Let's go! 504 00:35:32,120 --> 00:35:33,893 Okay, that's all I know, I promise. 505 00:35:33,998 --> 00:35:36,218 I swear. You pay the toll and you get across. 506 00:35:36,725 --> 00:35:38,088 They're headed for the river. 507 00:35:38,260 --> 00:35:40,557 This asshole's got a pick-up truck in the shed. 508 00:35:40,662 --> 00:35:43,527 Supposed to be some kind of vampire-free promised land. 509 00:35:43,632 --> 00:35:45,395 This man is a psychopath. 510 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 Come on now... 511 00:35:48,350 --> 00:35:50,252 Let's go. 512 00:35:54,710 --> 00:35:56,573 Stop dragging your feet. 513 00:35:56,678 --> 00:35:57,708 Let me go! 514 00:35:57,813 --> 00:36:01,578 Don't you worry, you'll be rid of me soon enough. 515 00:36:01,683 --> 00:36:03,447 Look. 516 00:36:03,552 --> 00:36:04,615 Kid. 517 00:36:04,720 --> 00:36:08,085 I know that life has taken a bad turn on you recently. 518 00:36:08,190 --> 00:36:12,022 I feel bad about that, really I do. 519 00:36:12,127 --> 00:36:15,392 Look, I was a kid like you once. 520 00:36:15,497 --> 00:36:17,427 I know what it feels like when everything turns shitty, 521 00:36:17,532 --> 00:36:19,463 and trust me. 522 00:36:19,568 --> 00:36:22,368 You'll like where we're going, I promise. 523 00:36:27,809 --> 00:36:30,145 - Mom! - Shit! 524 00:36:31,079 --> 00:36:32,079 You want some?! 525 00:36:36,719 --> 00:36:37,987 Owen! 526 00:36:39,488 --> 00:36:40,689 Goddammit! 527 00:36:45,193 --> 00:36:46,548 Come and get it! 528 00:36:46,753 --> 00:36:48,592 I'm gonna take care of things this time. 529 00:36:48,697 --> 00:36:51,497 - You have to trust me. - Go get our son. 530 00:37:00,151 --> 00:37:01,357 Give him to me! 531 00:37:02,797 --> 00:37:04,861 Any closer and he dies. 532 00:37:04,966 --> 00:37:07,055 Hand him over! 533 00:37:07,160 --> 00:37:09,216 You really sure about that shot? 534 00:37:09,321 --> 00:37:10,341 I mean, sure? 535 00:37:10,446 --> 00:37:12,468 One to the head might put me down for a little bit, 536 00:37:12,573 --> 00:37:14,576 but what if you miss? 537 00:37:20,748 --> 00:37:22,645 See that? I got no choice. 538 00:37:22,750 --> 00:37:23,913 Neither do I! 539 00:37:24,018 --> 00:37:25,948 I have to pay the toll. 540 00:37:26,053 --> 00:37:28,084 He's coming with us! 541 00:37:28,189 --> 00:37:30,987 What is that supposed to be, moxie? 542 00:37:31,092 --> 00:37:32,422 I hate moxie. 543 00:37:32,527 --> 00:37:36,959 I got two gallons of the fatty blood and this little one. 544 00:37:37,064 --> 00:37:39,533 Okay? All I want is safe passage. 545 00:37:43,171 --> 00:37:44,558 Easy! 546 00:37:44,663 --> 00:37:47,597 You wanna bring the rest of them down here? 547 00:37:47,896 --> 00:37:49,350 Listen to me. 548 00:37:49,455 --> 00:37:52,391 I'm not with them, okay? Do we have a deal? 549 00:37:54,849 --> 00:37:55,745 Sounds good. 550 00:37:58,553 --> 00:37:59,820 Owen! Owen! 551 00:38:00,718 --> 00:38:01,752 Owen! 552 00:38:05,893 --> 00:38:06,789 Hurts, doesn't it? 553 00:38:06,894 --> 00:38:09,092 You bastard. 554 00:38:09,197 --> 00:38:10,548 You sly bastard. 555 00:38:10,653 --> 00:38:13,930 I knew the second I laid eyes on you you were one tough son of a bitch. 556 00:38:14,035 --> 00:38:15,598 And I knew you were an asshole. 557 00:38:15,703 --> 00:38:18,768 Whatever. That was then. 558 00:38:18,873 --> 00:38:20,636 So what? 559 00:38:20,741 --> 00:38:23,206 You gonna finish me? 560 00:38:23,311 --> 00:38:25,708 I was turned into a vampire at the citadel. 561 00:38:25,813 --> 00:38:28,010 Turned by Dmitri himself. 562 00:38:28,115 --> 00:38:30,213 I turned back the day of the rebellion attack 563 00:38:30,318 --> 00:38:32,821 by the one they whisper about. 564 00:38:34,622 --> 00:38:38,226 And then I was turned into whatever the hell this is by a daywalker. 565 00:38:41,295 --> 00:38:42,792 Shit. 566 00:38:42,897 --> 00:38:43,960 Shit. 567 00:38:44,065 --> 00:38:46,587 Shit, shit. 568 00:38:46,692 --> 00:38:50,281 I've been everything you could be. 569 00:38:50,386 --> 00:38:52,488 May as well try dead. 570 00:38:53,941 --> 00:38:56,973 I'd like to oblige, but I promised that privilege 571 00:38:57,078 --> 00:38:58,346 to someone else. 572 00:39:05,686 --> 00:39:07,288 Don't look, it's okay. 573 00:39:16,931 --> 00:39:18,766 Well, that'll do 'er. 574 00:39:21,135 --> 00:39:22,903 Yeah. 575 00:39:25,439 --> 00:39:28,070 Rot in hell, Max. 576 00:39:28,175 --> 00:39:30,244 That's too good for him. 577 00:39:46,394 --> 00:39:49,692 Thank you. 578 00:39:49,797 --> 00:39:52,028 Just righting a wrong. 579 00:39:52,133 --> 00:39:54,669 The least I could do. 580 00:39:57,738 --> 00:39:59,869 The pain'll ease, time helps. 581 00:39:59,974 --> 00:40:02,374 You don't think it will, but it does. 582 00:40:03,778 --> 00:40:05,780 My children, they're... 583 00:40:10,435 --> 00:40:13,338 they're still with me sometimes. 584 00:40:17,978 --> 00:40:20,633 What is this? 585 00:40:20,738 --> 00:40:22,400 I'm out. I'm done. 586 00:40:22,505 --> 00:40:24,607 I can't go back there. 587 00:40:25,760 --> 00:40:27,747 I'm not sure that's a choice you get to make. 588 00:40:27,852 --> 00:40:30,674 I think it is. I'm gonna cross that river, 589 00:40:30,780 --> 00:40:33,640 I'm gonna take my chances and I'm gonna... 590 00:40:34,637 --> 00:40:37,771 I'm gonna take care of them if they'll let me. 591 00:40:43,601 --> 00:40:45,136 What about you? 592 00:40:47,615 --> 00:40:49,469 Same thing I always do. 593 00:40:49,574 --> 00:40:51,095 Get back in the fight. 594 00:40:51,200 --> 00:40:52,238 Right. 595 00:40:52,343 --> 00:40:53,807 I'll pick up who's ever left alive 596 00:40:53,912 --> 00:40:56,512 - back at the farm on the way. - Yeah. 597 00:41:02,053 --> 00:41:03,288 Thanks, man. 598 00:41:06,491 --> 00:41:07,921 Take care of them. 599 00:41:08,026 --> 00:41:09,260 I will. 600 00:41:15,133 --> 00:41:16,529 You came. 601 00:41:16,634 --> 00:41:19,032 That's right. 602 00:41:19,137 --> 00:41:25,038 And I think that this is yours. 603 00:41:25,143 --> 00:41:26,478 Wait. 604 00:41:28,144 --> 00:41:29,664 These are Max's. 605 00:41:29,769 --> 00:41:32,591 Woah! 606 00:41:32,696 --> 00:41:34,031 Well done. 607 00:41:36,554 --> 00:41:38,122 Hey, Axel! 608 00:41:39,737 --> 00:41:43,006 Keys to the Jeep! 609 00:41:50,230 --> 00:41:54,700 You are a smart kid, Owen. 610 00:41:55,319 --> 00:41:59,151 You can call me Phil, yeah? 611 00:41:59,256 --> 00:42:00,825 Okay. 612 00:42:01,980 --> 00:42:09,732 ♪ I'll never get over you... ♪ 613 00:42:11,535 --> 00:42:13,037 Okay. 614 00:42:15,132 --> 00:42:16,319 Okay. 615 00:42:16,424 --> 00:42:23,998 ♪ The street where I walked is lonely and blue. ♪ 616 00:42:24,768 --> 00:42:30,793 ♪ I see so many things ♪ 617 00:42:30,898 --> 00:42:36,623 ♪ That remind me of you. ♪ 618 00:42:36,728 --> 00:42:39,316 ♪ Out of sight ♪ 619 00:42:39,421 --> 00:42:47,341 ♪ But I find I miss you all the time ♪ 620 00:42:47,446 --> 00:42:51,206 ♪ You're out of sight ♪ 621 00:42:51,406 --> 00:42:56,206 ♪ But not out of mind... ♪ 622 00:42:56,396 --> 00:42:57,896 Subtitles by Firefly@addic7ed.com Synced and corrected by basiadora 41868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.