Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,983 --> 00:00:48,319
Due to unsafe levels ofUVB, C, D, and E radiation...
2
00:00:48,569 --> 00:00:51,531
... an extreme weatheralert has been issued.
3
00:00:51,781 --> 00:00:57,453
The possibility of showers and coldspells may not be ruled out, though.
4
00:01:07,839 --> 00:01:10,425
- Let me have it!
- Nice kite!
5
00:01:10,925 --> 00:01:12,510
- Wait up!
- Gimme!
6
00:01:13,177 --> 00:01:14,929
Gimme!
7
00:01:18,182 --> 00:01:20,059
Me want it too!
8
00:01:20,560 --> 00:01:24,063
- What's taking so long?
- It's OK, Ingrid.
9
00:01:27,859 --> 00:01:33,239
- Bernie, you come here this minute!
- I'm... Well... I'm on it, but...
10
00:01:33,489 --> 00:01:35,908
- We're here. Here!
- Where? Tell me!
11
00:01:36,159 --> 00:01:38,536
- Here we are, see?
- Look at me!
12
00:01:38,870 --> 00:01:43,082
- Ask them where we are, goddammit!
- Nasty kids won't let me have it!
13
00:01:43,333 --> 00:01:46,753
- Leave me be, Ingrid.
- Boss, they won't give me the kite!
14
00:01:47,003 --> 00:01:48,713
It's theirs after all.
15
00:01:49,255 --> 00:01:51,299
- No! Don't!
- Where's my ice-cream?
16
00:01:51,549 --> 00:01:53,718
- Calm down, Alex!
- Forgot it, or what?
17
00:01:54,218 --> 00:01:57,555
- Relax! He's doing it now.
- Doing it?! With what?
18
00:01:57,805 --> 00:02:01,809
- The icebox!
- On its way. The stick's already out.
19
00:02:02,060 --> 00:02:04,437
And this retard chasing my kids?
20
00:02:18,409 --> 00:02:20,411
- Where you been? Whee!
- Catch me you lamoes!
21
00:02:20,912 --> 00:02:23,414
Did you know that
a kite looks like a muff?
22
00:02:23,665 --> 00:02:26,459
- Did he just say muff?
- I think it was puff.
23
00:02:29,712 --> 00:02:31,297
Are you coming yet?
24
00:02:32,006 --> 00:02:34,342
- Where have you brought me?
- Louie baby!
25
00:02:35,677 --> 00:02:40,390
Louie, I nearly managed
to catch those rascals this time.
26
00:02:40,640 --> 00:02:43,017
Really?
So they got away again?
27
00:02:43,309 --> 00:02:47,981
I was up at the heather patch.
I could hear them load up the van...
28
00:02:48,231 --> 00:02:50,650
...but I was too late.
- Where was this?
29
00:02:50,900 --> 00:02:54,070
- At the heather patch.
- By the brickworks plant?
30
00:02:54,362 --> 00:03:00,368
Thereabouts. It's hard work,
nabbing those timber thieves.
31
00:03:00,618 --> 00:03:03,788
Maybe you should switch
to coal thieves, Ossie, old squire.
32
00:03:04,497 --> 00:03:05,748
OK, I'll go and pay.
33
00:03:06,874 --> 00:03:10,628
It all burned down last week.
I gave the water to the firemen.
34
00:03:10,878 --> 00:03:14,382
- Notice all those horizontal trees?
- Bill, please.
35
00:03:14,632 --> 00:03:19,012
Don't go yet! I've managed
to get... nearly half of it.
36
00:03:19,262 --> 00:03:21,848
It's frozen solid.
The ultimate ice-cream!
37
00:03:22,181 --> 00:03:24,934
- I'll have two ice teas.
- All this work for what?
38
00:03:25,310 --> 00:03:28,521
You mean 'I had'.
Whatever one buys is bought.
39
00:03:29,188 --> 00:03:31,190
Do you take cards?
40
00:03:31,608 --> 00:03:32,358
460.
41
00:03:35,486 --> 00:03:37,447
- I'm looking for Szentivan.
- Bernie!
42
00:03:38,197 --> 00:03:41,075
- I'm paying, dear.
- Call off your retard!
43
00:03:41,367 --> 00:03:44,787
You're the retard!
Your mummy, your mummy's a...
44
00:03:45,121 --> 00:03:47,457
Just the ice teas?
Nothing else?
45
00:03:47,665 --> 00:03:50,627
Can I interest you?
Chocolates?
46
00:03:53,796 --> 00:03:56,215
- I'm in a hurry.
- And I need the money.
47
00:03:57,050 --> 00:03:58,760
OK, let's have the chocolates.
48
00:04:00,261 --> 00:04:02,513
Nuts? You
can even leave 'em here.
49
00:04:02,722 --> 00:04:03,473
OK.
50
00:04:05,266 --> 00:04:08,311
So...
Szentivan, eh?
51
00:04:09,270 --> 00:04:12,148
Take a right here.
Junction after half a mile.
52
00:04:12,398 --> 00:04:14,025
Right again.
At the church.
53
00:04:14,233 --> 00:04:18,071
The cross will help. There's a
store, it's alway busy, so...
54
00:04:18,571 --> 00:04:20,657
...somebody's bound to be able
to tell you the way.
55
00:04:21,824 --> 00:04:24,452
Got to go when
the Siren's calling, eh?
56
00:04:25,828 --> 00:04:30,249
Oh, it wasn't at that heather patch,
it was at a different one.
57
00:04:30,500 --> 00:04:32,710
- Get off the car!
- Louie baby.
58
00:04:33,002 --> 00:04:36,172
- Fact of the matter is...
- Fact of the matter is...
59
00:04:36,381 --> 00:04:39,509
...you have been coming here
for weeks to nail little Susie.
60
00:04:40,593 --> 00:04:42,261
You can't keep a secret from me.
61
00:04:43,304 --> 00:04:45,515
- You noticed?
- Man up. I did.
62
00:04:45,723 --> 00:04:49,644
- Cut it out!
- It's not loaded, don't worry.
63
00:04:49,894 --> 00:04:54,274
- Can't do anything.
- I can't keep up with him.
64
00:04:54,565 --> 00:04:56,943
Now that I'm getting older.
65
00:05:00,697 --> 00:05:02,448
You got a problem? Yeah?
66
00:05:03,116 --> 00:05:06,494
Come out if it's too fucking
tight in there!
67
00:05:06,619 --> 00:05:10,665
- You icy motherfucker!
- Calm down, Louie.
68
00:05:12,083 --> 00:05:14,919
There's
got to be a way to get it out.
69
00:05:15,003 --> 00:05:17,255
Pull the plug on it.
70
00:05:17,463 --> 00:05:20,133
You're very tense, Louie.
71
00:05:26,389 --> 00:05:29,559
Put some ice on it.
72
00:05:32,186 --> 00:05:35,064
- What the...?
- Large delivery you got there.
73
00:05:35,189 --> 00:05:36,816
What the...?
74
00:05:38,234 --> 00:05:42,155
- Fox!
- How did you know it was me?
75
00:05:42,447 --> 00:05:43,615
- Wha...?
- This way.
76
00:05:43,823 --> 00:05:45,658
Not this way, the other way!
77
00:05:46,034 --> 00:05:48,369
- Take this someplace else.
- Just a bit further.
78
00:05:48,953 --> 00:05:51,372
Don't be upset, be grateful.
79
00:05:52,540 --> 00:05:55,084
- Dump it!
- Don't you dare lift it!
80
00:05:55,752 --> 00:05:58,296
God, how weak and soft I've been.
81
00:05:58,504 --> 00:06:01,633
But this is it. You'll take
everything you brought...
82
00:06:01,841 --> 00:06:06,054
...even that sodding flamingo!
- Flamingo?
83
00:06:07,513 --> 00:06:09,265
- Isn't that a pelican?
- Fuck no!
84
00:06:10,350 --> 00:06:12,226
- Dump it!
- Take the lot away from here.
85
00:06:16,314 --> 00:06:19,567
I've done it!
86
00:06:21,986 --> 00:06:25,865
This is fucking organic matter!
All the wasps will be here!
87
00:06:26,407 --> 00:06:29,494
- I can't believe this.
- It's seedless!
88
00:06:29,869 --> 00:06:31,287
Fucking hell.
89
00:06:32,830 --> 00:06:36,292
- Got it at less than half price.
- I could care even less.
90
00:06:36,501 --> 00:06:39,712
I've got a tummy like
Uncle Jockey!
91
00:06:40,505 --> 00:06:42,674
- Right.
- Don't be like that.
92
00:06:43,174 --> 00:06:46,386
You know what? You're right.
93
00:06:46,719 --> 00:06:48,346
I won't be like that.
94
00:06:49,264 --> 00:06:51,808
I'll fucking be like this
from now own.
95
00:06:52,016 --> 00:06:54,352
This is the
fucking way I'll be!
96
00:06:54,560 --> 00:06:58,022
What's wrong?
I thought you wanted them.
97
00:07:00,024 --> 00:07:02,944
Louie, when you're done,
I'd like a morning beer.
98
00:07:05,321 --> 00:07:08,533
Sure I have some with me,
but it's piss-warm.
99
00:07:09,284 --> 00:07:12,787
I'll let you get on with it.
Beer?
100
00:07:12,996 --> 00:07:14,872
- Take it.
- That's the spirit!
101
00:07:15,081 --> 00:07:18,167
- Let me help!
- You! Kneel!
102
00:07:18,918 --> 00:07:21,504
The big freeze got your balls?
103
00:07:21,838 --> 00:07:25,675
Repeat after me...
After me, I say!
104
00:07:26,718 --> 00:07:28,803
I'll take everything away.
105
00:07:29,012 --> 00:07:33,224
- New teeth, Jockey?
- Mum lent me hers. Hot.
106
00:07:33,433 --> 00:07:37,979
I'll totally never bring anything.
No melons, no flamingo, no nada.
107
00:07:38,187 --> 00:07:40,940
No carload of fubar tiles.
108
00:07:41,274 --> 00:07:43,401
- Masonry heater.
- Masonry stove.
109
00:07:43,610 --> 00:07:49,032
Not even if it used to be a stove.
For this is Louie's place.
110
00:07:49,574 --> 00:07:51,576
He lives here.
111
00:07:51,951 --> 00:07:55,830
And this ain't no
'scunge shack', no 'gunge pile'...
112
00:07:56,039 --> 00:07:59,375
...and no cockroach castle.
Repeat from the top!
113
00:07:59,667 --> 00:08:01,836
- This for real?
- It's not loaded.
114
00:08:02,045 --> 00:08:03,630
Louie lives here.
115
00:08:04,964 --> 00:08:07,550
And I won't bring
any tiles.
116
00:08:08,009 --> 00:08:11,262
- I swear. OK?
- Fuck you, Fox.
117
00:08:11,471 --> 00:08:15,099
Calm down, OK?
I'll take the larger ones...
118
00:08:15,558 --> 00:08:19,812
...and I'll come back later.
- Stop! Turn around!
119
00:08:22,899 --> 00:08:25,318
You'll take the lot.
120
00:08:25,860 --> 00:08:30,490
And you'll never come back. Ever.
121
00:08:33,493 --> 00:08:36,496
- Fox, you.
- You know what?
122
00:08:36,829 --> 00:08:39,999
- I'll take the lot.
- Right you are.
123
00:08:41,334 --> 00:08:43,419
You damn Fox.
124
00:08:49,926 --> 00:08:54,347
- It won't hold a seed more.
- Good.
125
00:08:54,722 --> 00:08:56,641
- Good?
- Good.
126
00:08:57,392 --> 00:09:01,396
Good for an epitaph.
Kneel, Fox!
127
00:09:03,314 --> 00:09:07,068
Kneel, I said.
Good night!
128
00:09:07,318 --> 00:09:10,029
We're cousins, man. Have mercy.
129
00:09:10,196 --> 00:09:12,740
- It's over, Fox.
- Louie!
130
00:09:13,491 --> 00:09:16,077
It's over!
131
00:09:19,455 --> 00:09:24,502
Golly, it's not even loaded.
Dang it, what a crying shame.
132
00:09:25,128 --> 00:09:28,214
Great balls of fire.
Go and have a look!
133
00:09:28,589 --> 00:09:30,216
Empty.
134
00:09:31,426 --> 00:09:34,554
- Shit, I pissed myself.
- Number one...
135
00:09:35,805 --> 00:09:38,266
- That was harsh.
- I'm sorry.
136
00:09:38,516 --> 00:09:42,186
- That was uncool.
- It's not fox season. Chill out.
137
00:09:42,395 --> 00:09:44,022
- I'm not giving it to you.
- Give it to me!
138
00:09:44,230 --> 00:09:46,691
- You won't have it.
- Give it to me!
139
00:09:46,774 --> 00:09:49,485
- It's not loaded.
- Give it to me!
140
00:09:49,819 --> 00:09:53,489
Is that your wig down there?
You look awful.
141
00:09:53,740 --> 00:09:56,284
- Kneel!
- Why the hell should I?
142
00:09:56,492 --> 00:09:59,120
- I'm not afraid, see?
- Go and kneel!
143
00:09:59,329 --> 00:10:01,873
- It's not fucking loaded.
- Swear!
144
00:10:02,081 --> 00:10:04,459
- I swear...
- Don't play with guns.
145
00:10:04,667 --> 00:10:06,628
Leave me the fuck alone!
146
00:10:10,340 --> 00:10:12,925
I thought I'd join the fun.
147
00:10:13,509 --> 00:10:16,387
That wasn't funny.
I've had it.
148
00:10:16,596 --> 00:10:19,182
My life flashed before my eyes.
149
00:10:19,390 --> 00:10:24,395
- Was in it?
- Louie, what's wrong?
150
00:10:24,604 --> 00:10:26,773
- You shot him.
- Me?
151
00:10:27,357 --> 00:10:29,692
In the belly.
I mean, in the neck.
152
00:10:29,901 --> 00:10:33,821
- I fired into the air.
- So it fell back down.
153
00:10:34,072 --> 00:10:37,492
- Swallowed the toothpick.
- He's always chewing on it.
154
00:10:37,700 --> 00:10:40,411
Eat some melon.
155
00:10:40,620 --> 00:10:42,789
Bread is good for
stuck fishbones.
156
00:10:42,997 --> 00:10:45,041
Or a slap in the back?
157
00:10:46,668 --> 00:10:48,962
The hunting manual says it's...
158
00:10:49,045 --> 00:10:52,882
...a slap right between the
shoulder blades, 'cause...
159
00:10:53,883 --> 00:10:55,301
It's out.
160
00:10:58,263 --> 00:11:01,015
Male patient, middle-aged...
161
00:11:01,224 --> 00:11:03,518
...medium build, average maturity...
162
00:11:03,643 --> 00:11:08,147
...average physique. Average
blood pressure: 140/90.
163
00:11:08,231 --> 00:11:10,483
- Mine's higher.
- 'Cause you're taller.
164
00:11:10,608 --> 00:11:13,486
Knocked his head,
is unconscious.
165
00:11:13,611 --> 00:11:15,238
- Come on.
- Take me, I mean...
166
00:11:15,321 --> 00:11:18,408
... take himto the county hospital.
167
00:11:18,533 --> 00:11:21,369
OK, let's move.
168
00:11:22,912 --> 00:11:26,082
- Step on it, Jules.
- Bye! Don't worry about me!
169
00:11:26,291 --> 00:11:29,961
- We'll do just fine.
- I can't stand needles.
170
00:11:30,336 --> 00:11:33,339
Allergic to them.
Psychically.
171
00:11:33,548 --> 00:11:36,092
Needle jitters?
I can take it.
172
00:11:36,301 --> 00:11:38,720
But when you give blood,
you actually give beer.
173
00:11:41,180 --> 00:11:44,100
Do you need to
talk at work?
174
00:11:44,726 --> 00:11:46,394
- This is for you.
- Thanks.
175
00:11:46,603 --> 00:11:49,314
For you.
What do you see?
176
00:11:50,773 --> 00:11:53,318
- Gonna be fine, right?
- Bring it, Ossie!
177
00:11:53,526 --> 00:11:55,612
- Coming.
- I'll take this.
178
00:11:56,029 --> 00:11:59,782
Louie baby, no hard feelings, right?
179
00:12:00,783 --> 00:12:04,412
- Ossie told me to hit you.
- And you KO'd him.
180
00:12:04,662 --> 00:12:08,082
Fuck! Who's gonna help him when
he's dying? Me, that's who.
181
00:12:08,291 --> 00:12:11,127
- The car's more important to you!
- Here.
182
00:12:11,336 --> 00:12:14,922
- Hey Doc, is this alcoholic?
- There's no helping this.
183
00:12:17,717 --> 00:12:20,803
You never saw me! Never!
Never-ever!
184
00:12:21,387 --> 00:12:22,931
- Chicano!
- It's fucked again.
185
00:12:23,139 --> 00:12:24,515
Grab this, will you?
186
00:12:26,184 --> 00:12:28,019
What's up?
Wedding over?
187
00:12:29,479 --> 00:12:32,106
Were we followed?
Are you sure?
188
00:12:33,274 --> 00:12:36,027
- There was a rumble.
- I always miss out.
189
00:12:36,235 --> 00:12:38,529
- The melons?
- We've got plans.
190
00:12:38,738 --> 00:12:40,782
- Fill us in.
- What's with Louie?
191
00:12:40,990 --> 00:12:42,992
Swallowed a toothpick,
but it's out now.
192
00:12:43,201 --> 00:12:45,286
- Boss OK?
- Who got married?
193
00:12:45,745 --> 00:12:48,665
- Bucktooth Susie.
- Who to?
194
00:12:48,873 --> 00:12:51,584
- Stinky Tom.
- Why did you get beat up?
195
00:12:51,793 --> 00:12:54,420
Gabin was all over the bride.
196
00:12:54,879 --> 00:12:58,257
- So why you then?
- He's the underdog.
197
00:12:58,633 --> 00:13:01,469
So, Chicano, you
dry-humped the troll?
198
00:13:01,552 --> 00:13:06,474
- She had a veil on.
- Veils lend lots of sex appeal.
199
00:13:09,519 --> 00:13:13,481
Right, Jolene. I'm off.
Nearly home!
200
00:13:14,023 --> 00:13:16,401
- Bye Ossie, bye.
- Bless you, Ossie.
201
00:13:16,484 --> 00:13:18,861
Trouble and strife, eh?
202
00:13:20,029 --> 00:13:23,616
- Stand up.
- Sneaking round the heather again?
203
00:13:25,493 --> 00:13:29,080
- Idiots.
- Walk towards the ambulance.
204
00:13:30,331 --> 00:13:33,543
- Don't be cheeky now.
- Get well, Louie.
205
00:13:33,751 --> 00:13:35,586
- What's up with him?
- Nothing.
206
00:13:36,254 --> 00:13:39,382
Stop.
Turn towards me.
207
00:13:40,591 --> 00:13:42,343
Is your life stressful?
208
00:13:49,976 --> 00:13:51,352
Look...
209
00:13:52,228 --> 00:13:55,732
...maybe you need a
more stressful existence.
210
00:13:56,733 --> 00:13:57,692
Thank you.
211
00:13:59,068 --> 00:14:02,905
You need change.
Every day's the same, isn't it?
212
00:14:03,615 --> 00:14:06,159
Well, go and change something.
213
00:14:06,951 --> 00:14:09,746
Travel.
Meet...
214
00:14:11,539 --> 00:14:14,792
...new people.
- Not good!
215
00:14:15,293 --> 00:14:18,796
Or seek out people you
haven't seen in a long time.
216
00:14:20,548 --> 00:14:22,175
Close your eyes.
217
00:14:23,551 --> 00:14:24,552
Do you feel dizzy?
218
00:14:26,179 --> 00:14:28,056
Open your eyes.
219
00:14:29,641 --> 00:14:32,727
- Keep them open.
- See, that's all it took.
220
00:14:32,977 --> 00:14:34,520
At all times.
221
00:14:35,688 --> 00:14:38,691
There's wildlife over here, man.
222
00:14:40,526 --> 00:14:42,487
Have you been on holiday recently?
223
00:14:44,238 --> 00:14:46,616
We can get you a hospital bed
for a few days.
224
00:14:50,536 --> 00:14:52,497
The ambo broke down.
225
00:14:53,706 --> 00:14:57,001
- In the back?
- No Eve, no.
226
00:14:57,919 --> 00:15:00,797
I never want to see you again.
227
00:15:01,631 --> 00:15:03,257
He'll take us.
228
00:15:06,261 --> 00:15:10,515
- This is my only pair of trousers.
- So go in a skirt then.
229
00:15:10,723 --> 00:15:14,560
There's two crates of beer.
Let me have a bottle.
230
00:15:15,895 --> 00:15:19,190
What's one bottle to you?
231
00:15:27,532 --> 00:15:29,993
Oh, Gabin, look what you've done.
I'm all wet.
232
00:15:30,743 --> 00:15:34,664
You're mental!
This is my Sunday suit!
233
00:15:35,164 --> 00:15:37,750
- Mine!
- Louie's well again!
234
00:15:37,959 --> 00:15:41,629
- Right, Louie?
- As healthy as me hairy balls.
235
00:15:42,255 --> 00:15:45,258
- It's my sweets!
- Come on, we'd like to order.
236
00:15:45,758 --> 00:15:49,470
- Too much pressure, Louie-boy?
- This isn't a queue, right?
237
00:15:51,598 --> 00:15:54,183
- A strong espresso please.
- And my beer!
238
00:15:55,184 --> 00:15:57,437
- With milk.
- Fill us in, will you?
239
00:15:57,520 --> 00:16:00,315
- Diagnosis?
- Where's the snack bar guy?
240
00:16:01,316 --> 00:16:04,777
- Putting us on, eh?
- Earth to Louie. You there?
241
00:16:05,236 --> 00:16:09,616
- You soft in the head?
- Come off it. It's the Tiger!
242
00:16:10,825 --> 00:16:13,995
Louie's here, Tiger's here,
we're all here.
243
00:16:14,203 --> 00:16:16,414
- Give us a coffee.
- And a beer.
244
00:16:16,664 --> 00:16:20,043
- Me?
- Come, let's have a word.
245
00:16:20,585 --> 00:16:23,421
- What happened to him exactly?
- Bumped his head.
246
00:16:23,713 --> 00:16:27,967
His head? And doesn't remember.
It's this thingamabob...
247
00:16:28,176 --> 00:16:30,053
Do you know the
snack bar guy?
248
00:16:31,596 --> 00:16:34,140
- Amnesty?
- No! Am..., am...
249
00:16:34,557 --> 00:16:36,976
- Just a sec.
- You don't know him?
250
00:16:37,769 --> 00:16:39,228
- Ammonia!
- Cut it out!
251
00:16:39,771 --> 00:16:41,189
Where is that guy?
Oi!
252
00:16:41,397 --> 00:16:46,569
Amnesia. He's amnesiac,
and doesn't remember anything.
253
00:16:46,945 --> 00:16:48,947
- Anybody there?
- Louie!
254
00:16:49,155 --> 00:16:51,157
- Who's Louie?
- You don't recognize me?
255
00:16:51,366 --> 00:16:53,660
- Impossible.
- How about me?
256
00:16:55,620 --> 00:16:57,038
Recognize me like this?
257
00:16:58,706 --> 00:16:59,916
Or like this?
258
00:17:00,750 --> 00:17:02,585
What's this about, kind sirs?
259
00:17:02,794 --> 00:17:06,506
We're cousins, Louie!
Don't you remember me?
260
00:17:06,756 --> 00:17:08,174
It's a nice face, but...
261
00:17:13,304 --> 00:17:16,099
I thought the sound might
jog his memory.
262
00:17:16,349 --> 00:17:19,560
Right, if there's no coffee,
I'm afraid I'll...
263
00:17:19,769 --> 00:17:24,607
Man, you have to remember
all the fun we've had together.
264
00:17:24,816 --> 00:17:27,443
- Like what?
- When you had a fit...
265
00:17:27,568 --> 00:17:30,321
...? cause Fox dumped his shit.
- Drop it, shall we?
266
00:17:30,530 --> 00:17:33,408
Lewis! We are kin.
267
00:17:34,284 --> 00:17:37,578
- Blood relations.
- Be with you in a minute.
268
00:17:37,745 --> 00:17:40,957
- Yes?
- This is the cardealer Gabin.
269
00:17:41,040 --> 00:17:43,584
Nothing?
270
00:17:43,668 --> 00:17:45,878
I granted you a wish once.
271
00:17:46,212 --> 00:17:49,424
I brought you an lmpala.
Remember?
272
00:17:49,841 --> 00:17:52,969
A white full-size baby...
273
00:17:53,136 --> 00:17:56,973
...and the front came up when
you stepped on the accelerator.
274
00:17:57,098 --> 00:18:01,519
With a strapping V8 engine.
Still nothing?
275
00:18:03,271 --> 00:18:06,983
So I've got an lmpala?
276
00:18:07,400 --> 00:18:10,486
- I've got an lmpala!
- Not so fast.
277
00:18:10,570 --> 00:18:14,157
- It's all coming back!
- It got totalled.
278
00:18:15,408 --> 00:18:16,826
What a shame.
279
00:18:18,036 --> 00:18:19,579
A crying shame.
280
00:18:20,580 --> 00:18:24,459
But while I had it,
I loved it very much, yes?
281
00:18:24,667 --> 00:18:29,380
And when I stepped on it,
the front came up fine, didn't it?
282
00:18:30,173 --> 00:18:33,009
- It broke before you even got in!
- Thanks a bunch.
283
00:18:33,217 --> 00:18:35,845
Leave him be,
Louie's in trouble.
284
00:18:36,054 --> 00:18:39,724
- Am I this Louie fellow?
- Yes, definitely.
285
00:18:39,933 --> 00:18:42,518
Would you mind stepping
behind the counter?
286
00:18:42,727 --> 00:18:45,563
- So I'm in trouble?
- It'll come back to him.
287
00:18:45,772 --> 00:18:48,816
- My beer first.
- Just a minute.
288
00:18:49,108 --> 00:18:50,568
All those melons...
289
00:18:51,319 --> 00:18:52,820
Are they all mine too?
290
00:18:53,988 --> 00:18:55,198
- Sure.
- Really?
291
00:18:55,406 --> 00:18:57,867
- You ordered them.
- Let's go.
292
00:18:58,618 --> 00:19:02,664
God, how you pressured
me, you kept begging me...
293
00:19:02,872 --> 00:19:07,126
...to please bring you some melons.
Don't you remember?
294
00:19:07,627 --> 00:19:10,338
Maybe. Tell me the details.
295
00:19:11,130 --> 00:19:13,299
- Leave it.
- Why?
296
00:19:13,841 --> 00:19:17,637
- He even promised to pay for freight.
- Did I say that?
297
00:19:18,304 --> 00:19:20,473
Maybe half.
It slipped my mind.
298
00:19:22,850 --> 00:19:24,644
Nice car!
299
00:19:27,897 --> 00:19:29,315
Lookie here!
300
00:19:35,405 --> 00:19:38,992
Recalculating. Unknown location.
301
00:19:39,409 --> 00:19:41,619
What a lovely!
302
00:19:43,454 --> 00:19:46,624
All according to plan.
303
00:19:46,833 --> 00:19:49,377
- Recalculating.
- I'm there at half ten.
304
00:19:49,585 --> 00:19:53,214
Sure. I've got it on me now.
305
00:19:53,881 --> 00:19:55,925
Don't touch it!
Take a hike!
306
00:19:56,134 --> 00:19:57,635
No, not you.
307
00:20:09,564 --> 00:20:10,732
Cup of coffee.
308
00:20:15,737 --> 00:20:17,697
- I'm onto you.
- No touching.
309
00:20:28,916 --> 00:20:31,502
Yoo-hoo!
Customer here!
310
00:20:32,211 --> 00:20:33,713
I asked for a coffee.
311
00:20:39,177 --> 00:20:41,471
- Is he deaf, or what?
- Of course not.
312
00:20:42,263 --> 00:20:46,434
- Please give the gentleman a coffee.
- And be quick about it.
313
00:20:46,643 --> 00:20:50,188
- And don't forget my beer.
- Louie-boy.
314
00:20:51,606 --> 00:20:53,691
- Towing hook?
- What?
315
00:20:54,067 --> 00:20:55,318
I could get you one.
316
00:21:00,156 --> 00:21:04,369
- Where'd he go?
- Louie, that's a mixed message.
317
00:21:04,661 --> 00:21:06,120
Where to?
318
00:21:10,041 --> 00:21:11,876
- Hey!
- Chicano?
319
00:21:12,001 --> 00:21:13,252
Get out of there this minute!
320
00:21:13,461 --> 00:21:16,130
- It's automatic, Louie.
- I'll be right back.
321
00:21:20,551 --> 00:21:22,637
Fuck, he actually drove off!
322
00:21:25,390 --> 00:21:26,724
His driving licence!
323
00:21:38,861 --> 00:21:41,155
Did he say
he'd be right back?
324
00:21:41,364 --> 00:21:44,325
- What's that mean?
- In a jiffy, well, soon...
325
00:21:44,534 --> 00:21:46,869
...sooner or later.
He'll come back!
326
00:22:00,675 --> 00:22:03,511
Excuse him. He's had
an accident. Amnesia.
327
00:22:05,096 --> 00:22:07,432
- He doesn't remember.
- What the fuck?
328
00:22:07,640 --> 00:22:10,768
He used to get me my
beer pronto. Look at him now.
329
00:22:11,269 --> 00:22:14,480
The damned retard
took my car just like that.
330
00:22:15,690 --> 00:22:17,275
Chill out, man.
331
00:22:47,764 --> 00:22:49,682
- Finally.
- Here he is.
332
00:22:49,891 --> 00:22:53,686
Storm in a teacup.
Here he comes.
333
00:22:53,895 --> 00:22:55,939
- The rascal.
- Lucky for him.
334
00:22:56,314 --> 00:22:57,565
He's too fast!
335
00:23:01,152 --> 00:23:03,237
- Is everyone all right?
- Close call, Chicano!
336
00:23:03,446 --> 00:23:05,073
You'll get it all dirty!
337
00:23:05,281 --> 00:23:09,035
- Fucking moron!
- Don't you dare!
338
00:23:12,413 --> 00:23:13,831
- Catch me if you can.
- I dare you.
339
00:23:14,040 --> 00:23:15,833
- I dare you.
- What's up, man?
340
00:23:19,671 --> 00:23:23,132
- Look what he did to my shirt.
- I can't believe it.
341
00:23:25,343 --> 00:23:28,096
Fucking shit.
What now?
342
00:23:28,388 --> 00:23:32,058
Keep your shirt on.
Chill out, take in the scenery.
343
00:23:32,267 --> 00:23:35,561
He's just taking it
for a spin. Have a drink.
344
00:23:35,770 --> 00:23:40,566
- You don't know who I am.
- So tell us.
345
00:23:45,363 --> 00:23:47,448
- Here he comes.
- Louie, Louie!
346
00:23:47,657 --> 00:23:51,077
- I'll cut your balls off!
- Don't get personal now.
347
00:23:51,536 --> 00:23:55,039
- He's just driving in circles.
- No idea where they are.
348
00:24:00,420 --> 00:24:01,337
What's wrong?
349
00:24:01,921 --> 00:24:03,172
What's up, Alex?
350
00:24:05,425 --> 00:24:06,509
Ladybug.
351
00:24:09,470 --> 00:24:11,764
- Tasty ladybug.
- Stop.
352
00:24:12,599 --> 00:24:16,352
- Stop, damn it!
- Chill, he's coming back.
353
00:24:16,561 --> 00:24:19,897
Of course he is.
He never goes anywhere.
354
00:24:20,565 --> 00:24:23,901
That's the end of the line, Alex.
355
00:24:24,569 --> 00:24:27,030
- Run along home now.
- No.
356
00:24:29,616 --> 00:24:32,869
We're not far.
You can still walk home.
357
00:24:33,077 --> 00:24:37,165
- No, no, no, no!
- Yes, yes, yes.
358
00:24:37,415 --> 00:24:38,875
Alex!
359
00:25:10,490 --> 00:25:11,783
All right.
360
00:25:12,492 --> 00:25:14,869
Get in. OK?
361
00:25:17,830 --> 00:25:20,667
But stay down and
don't budge, got it?
362
00:25:20,875 --> 00:25:23,419
- Hide and seek?
- Right.
363
00:25:24,045 --> 00:25:25,338
Hide and seek.
364
00:25:25,880 --> 00:25:29,550
I'll let you know
when I've found you.
365
00:25:50,321 --> 00:25:51,239
Hi there!
366
00:25:52,073 --> 00:25:53,700
- Hi.
- Can I help?
367
00:25:53,908 --> 00:25:55,785
Thanks, but...
368
00:25:56,536 --> 00:25:59,872
- How about a lift? I'm up for it.
- Really?
369
00:26:00,248 --> 00:26:01,291
Thanks.
370
00:26:03,042 --> 00:26:06,713
- Keep still!
- Call me from the repair shop.
371
00:26:07,672 --> 00:26:11,342
Which way?
Bound for Pest too?
372
00:26:12,093 --> 00:26:14,470
Pe... Pe...
Absolutely.
373
00:26:15,805 --> 00:26:18,850
- Cute that you came back for me.
- Did you see me?
374
00:26:19,142 --> 00:26:22,687
- In this car? Are you kidding?
- Me?
375
00:26:23,146 --> 00:26:24,814
I'm dead serious.
376
00:26:33,865 --> 00:26:35,950
Oi! Finally!
Listen.
377
00:26:37,827 --> 00:26:41,831
Wait! What a
buggered country this is. Fuck!
378
00:26:42,123 --> 00:26:45,960
- That's the way it is.
- Shit, where's my mobile?
379
00:26:46,210 --> 00:26:48,796
- Over there.
- Over where?
380
00:26:49,047 --> 00:26:51,925
- On the counter.
- You dummy!
381
00:26:59,182 --> 00:27:02,060
Watch where you're going, Fox!
382
00:27:08,691 --> 00:27:11,194
- Here.
- Are you nuts, Chicano?
383
00:27:11,653 --> 00:27:13,112
There she goes, bro!
384
00:27:14,030 --> 00:27:16,699
- Give me the phone!
- That's it!
385
00:27:18,743 --> 00:27:21,537
You have no idea
what deep shit you're in.
386
00:27:21,829 --> 00:27:27,418
- Hey! Chicano Bulls!
- I'm Dr. Frank Csopkai QC.
387
00:27:28,628 --> 00:27:31,589
- The lawyer!
- So? I'm the postman, loser.
388
00:27:31,798 --> 00:27:34,676
Really? Why haven't you
told us before?
389
00:27:34,884 --> 00:27:38,179
Mum's delivering the letters.
She needs the exercise.
390
00:27:38,554 --> 00:27:41,266
- How old is she?
- Give me the bloody phone!
391
00:27:41,474 --> 00:27:43,351
Chill, peace, buddy-buddy.
392
00:27:44,560 --> 00:27:47,689
Now the shit hits the fan.
Sir! Excuse me sir!
393
00:27:47,897 --> 00:27:49,774
- Hi!
- Cheerio!
394
00:27:54,445 --> 00:27:56,531
- Nutters.
- Have a nice day!
395
00:27:58,199 --> 00:28:02,412
- Is everyone a moron around here?
- Every fucking one.
396
00:28:03,788 --> 00:28:06,749
Pea-brained, miserable idiots...
397
00:28:06,958 --> 00:28:11,796
...miserable nimrods,
retards, morons...
398
00:28:12,589 --> 00:28:16,426
...mutants! Why the fuck
did I come to this...
399
00:28:16,634 --> 00:28:22,015
...puke-hole, this pissy, crummy...
What the fuck is this anyway?
400
00:28:22,557 --> 00:28:26,060
Glass-fiber?
What a fucking...
401
00:28:26,352 --> 00:28:28,521
...shitty name for a snack bar.
402
00:28:34,152 --> 00:28:35,361
Fuck.
403
00:28:36,613 --> 00:28:40,366
I think I should be going.
Look at the time. I'm so going.
404
00:28:40,700 --> 00:28:43,953
Don't be a chicken shit.
He won't remember a thing.
405
00:28:44,162 --> 00:28:47,540
The Tiger KO'd him.
He's gonna lie here all day.
406
00:29:25,244 --> 00:29:28,414
You...
You...
407
00:29:32,585 --> 00:29:35,672
- Jesus.
- I really have to get there on time.
408
00:29:35,880 --> 00:29:38,758
- I'm working, you know.
- Where?
409
00:29:39,092 --> 00:29:41,928
On board the Europa.
It's a ship.
410
00:29:42,136 --> 00:29:46,599
- Are you a sailor?
- What do you think?
411
00:29:47,183 --> 00:29:50,353
- I'm a model.
- Pick up already.
412
00:29:51,312 --> 00:29:53,940
Aren't you going to answer it?
Might be important.
413
00:29:54,440 --> 00:29:57,652
Important?
It isn't.
414
00:29:58,611 --> 00:30:02,949
- All right, I'll shake him.
- At last, Louie! Where are you?
415
00:30:03,408 --> 00:30:08,204
- Monsieur Ambassador? There already?
- Where the fuck am I?
416
00:30:08,413 --> 00:30:12,041
We're in deep shit.
The Tiger KO'd the bloke.
417
00:30:12,792 --> 00:30:17,088
- What ambassador?
- Gosh, we'll soothe the problem.
418
00:30:17,297 --> 00:30:20,091
- What the pox are you soothing?
- Is he in pain?
419
00:30:22,552 --> 00:30:27,140
- Come back here!
- That is impossible at this time.
420
00:30:31,394 --> 00:30:33,771
- What's up?
- No idea.
421
00:30:34,272 --> 00:30:37,775
He was talking weird.
He called me 'ambassador'.
422
00:30:37,984 --> 00:30:41,029
- Must have bumped his head good.
- Which ambassador?
423
00:30:41,237 --> 00:30:45,074
- The French. Gabin.
- Like Jean Gabin?
424
00:30:45,283 --> 00:30:47,952
- Perfectamente.
- Let's go after him.
425
00:30:48,161 --> 00:30:51,914
He needs a doctor.
Might have a clot in his brain.
426
00:30:52,373 --> 00:30:55,209
Clot in his brain my arse.
You figure it out...
427
00:30:55,418 --> 00:30:59,547
...l'm off to take a leak.
- We'd better take off extra fast.
428
00:31:02,258 --> 00:31:05,261
- Don't let them see him!
- We've seen this place.
429
00:31:05,511 --> 00:31:09,599
Right, staff. Lift him gently.
We're paramedics.
430
00:31:13,311 --> 00:31:16,022
Jockey! We're
getting hernias here.
431
00:31:16,230 --> 00:31:18,358
I'm carrying a load already.
432
00:31:19,400 --> 00:31:22,362
- Dr. Fuchs please?
- Yes?
433
00:31:28,159 --> 00:31:31,371
Thank you, sir.
Let's move to the ambulance.
434
00:31:32,121 --> 00:31:36,084
Will the
assistant please open the door?
435
00:31:36,292 --> 00:31:39,462
- What?
- Punch in the code.
436
00:31:40,004 --> 00:31:41,965
This is kind of weird.
437
00:31:44,384 --> 00:31:45,760
Punched it.
438
00:31:46,719 --> 00:31:48,638
Do you have a cigarette?
439
00:31:51,266 --> 00:31:53,518
Have a look in there.
440
00:31:58,481 --> 00:32:01,818
- You smoke cigars?
- I do? Sure I do.
441
00:32:02,193 --> 00:32:05,571
Takes the edge off.
Would you light one for me?
442
00:32:05,947 --> 00:32:09,242
- How do you do that?
- Put it in your mouth...
443
00:32:09,450 --> 00:32:12,370
...tongue it around,
wet it...
444
00:32:14,372 --> 00:32:15,873
Sorry...
445
00:32:18,167 --> 00:32:23,798
This is not a crude chat-up line.
I don't really put it about.
446
00:32:25,633 --> 00:32:27,719
Would you sleep with me?
Just kidding.
447
00:32:28,303 --> 00:32:31,139
- Would you though?
- You're fast.
448
00:32:32,724 --> 00:32:36,102
- You said you were in a hurry.
- But not that kind.
449
00:32:47,488 --> 00:32:49,824
No worries.
It's OK.
450
00:32:50,658 --> 00:32:51,868
I'll sort this out.
451
00:32:53,244 --> 00:32:56,372
- They're proper looking at us.
- Let's split!
452
00:32:56,581 --> 00:33:00,960
- You've hotwired cars before, man!
- Chill, Gabin!
453
00:33:02,587 --> 00:33:04,797
Is he breathing?
Is he dead?
454
00:33:05,006 --> 00:33:08,009
He's not breathing,
but he's not dead.
455
00:33:08,217 --> 00:33:11,304
Breathing is a pretty
major part of being alive.
456
00:33:24,817 --> 00:33:28,071
You gave me one hell of a fright.
Look, Rudy.
457
00:33:28,237 --> 00:33:30,698
Don't screw up
the best day of my life.
458
00:33:30,823 --> 00:33:33,034
Go on working!
Are we friends?
459
00:33:33,117 --> 00:33:35,870
- Sure, Louie.
- Let me show you something.
460
00:33:35,995 --> 00:33:39,082
- Look at me!
- Is this beauty yours?
461
00:33:39,290 --> 00:33:42,001
Tell you later. Look at it,
and act surprised.
462
00:33:42,210 --> 00:33:45,296
More. That's over the top.
Lose the cap.
463
00:33:45,505 --> 00:33:47,966
- Louie? The cap?
- I'm not Louie.
464
00:33:48,216 --> 00:33:50,635
- See the girl?
- What a bombshell.
465
00:33:50,843 --> 00:33:54,889
She's with me. I've never
had anything like her. You?
466
00:33:55,265 --> 00:33:58,476
Right. I'll tell you all about
my time with her...
467
00:33:58,685 --> 00:34:01,729
...if you do as I say.
- Sure, Louie, I mean...
468
00:34:01,938 --> 00:34:04,357
- What should I do?
- Stand at attention!
469
00:34:05,400 --> 00:34:09,529
- Put the cap on and salute me.
- I want to know everything.
470
00:34:10,196 --> 00:34:14,242
Deal. Now, laugh.
I'm really funny. Louder.
471
00:34:14,450 --> 00:34:19,122
Now start nodding. Pest is
behind me, right? Keep nodding.
472
00:34:19,330 --> 00:34:23,334
Follow me to the car.
Relax. Let's go.
473
00:34:25,003 --> 00:34:27,171
- What?
- They're coming.
474
00:34:27,380 --> 00:34:30,091
- Who?
- Can we help?
475
00:34:31,467 --> 00:34:32,468
I've got it!
476
00:34:38,474 --> 00:34:41,185
- Maybe not.
- I'm sorry about stopping you.
477
00:34:41,394 --> 00:34:44,063
- No trouble.
- Sorry again.
478
00:34:44,272 --> 00:34:46,983
Well, how were you to know?
479
00:34:52,822 --> 00:34:56,868
- I bloody wasn't.
- Shouldn't we push it?
480
00:34:57,076 --> 00:35:00,413
The children are eating
each other alive.
481
00:35:01,039 --> 00:35:04,083
- Switch it the fuck off!
- Easy for you to say.
482
00:35:04,292 --> 00:35:06,502
- What happened?
- Nothing.
483
00:35:06,836 --> 00:35:09,464
- You're fine.
- What did you do to me?
484
00:35:09,756 --> 00:35:14,344
- We didn't do anything.
- Yes you did.
485
00:35:14,928 --> 00:35:18,681
You bumped me on the head.
You! And you!
486
00:35:19,390 --> 00:35:22,268
- You've got a problem.
- And you!
487
00:35:22,352 --> 00:35:25,688
- Me?
- Where's my car?
488
00:35:27,106 --> 00:35:29,525
- You stole it!
- What a ridiculous idea.
489
00:35:29,692 --> 00:35:35,156
I'll have your heads. I'm a lawyer.
You'll rot in prison, all of you!
490
00:35:35,406 --> 00:35:38,618
- I won't rot, I'm innocent.
- Keep still for a second.
491
00:35:38,826 --> 00:35:42,038
Let me go!
Help!
492
00:35:42,246 --> 00:35:47,502
- Can't you hear? They need help.
- So? Are you a ward nurse?
493
00:35:51,047 --> 00:35:53,174
- Let go!
- Keep shtum!
494
00:35:53,383 --> 00:35:56,302
- Let go!
- Don't you get blood in the car!
495
00:35:56,511 --> 00:35:59,973
- Or on the kids! Bernie!
- Shut the fuck up!
496
00:36:00,181 --> 00:36:03,476
Who's there?
Help me!
497
00:36:05,478 --> 00:36:07,188
Bloody hell!
498
00:36:08,773 --> 00:36:10,441
Cool it, Chicano!
499
00:36:13,444 --> 00:36:17,490
- Do you need help?
- We're delivering a baby.
500
00:36:18,825 --> 00:36:21,327
Give me that damn kite!
I've had it with you.
501
00:36:21,536 --> 00:36:24,747
- It's all fucked up.
- No! My kite!
502
00:36:25,290 --> 00:36:28,126
How come even
the police are scared of you?
503
00:36:28,334 --> 00:36:32,714
I'd rather not say.
I'm travelling incognito right now.
504
00:36:32,922 --> 00:36:36,968
- Tell me, what did you show him?
- My monthly bus pass.
505
00:36:37,176 --> 00:36:38,720
As if...
506
00:36:41,014 --> 00:36:44,225
By the way, you're busted.
Frank!
507
00:36:44,434 --> 00:36:46,436
- What? How come?
- It's Frank, right?
508
00:36:46,644 --> 00:36:48,980
- Frank?
- Oh, knock it off.
509
00:36:49,564 --> 00:36:51,941
Oh, so I am busted then.
510
00:36:52,233 --> 00:36:55,653
Dr. Frank Csopkai QC.
I'm a Doctor.
511
00:36:56,863 --> 00:37:00,783
- Right. You can call me Frank.
- Hi, Frank. I'm Niki.
512
00:37:02,035 --> 00:37:05,288
Hi, Niki.
I'm Frank.
513
00:37:06,956 --> 00:37:09,626
Are you free tonight, Frank?
514
00:37:12,086 --> 00:37:15,757
- Fancy coming with me to the gala?
- On the ship?
515
00:37:16,382 --> 00:37:20,553
Everyone who matters will be there.
All the rich people.
516
00:37:21,471 --> 00:37:25,433
- Then I've got to show.
- With their wives or lovers.
517
00:37:25,642 --> 00:37:27,560
Or with both.
518
00:37:29,854 --> 00:37:33,107
- I'm a lone wolf.
- Oh, sure.
519
00:37:33,316 --> 00:37:37,320
- No more jumping around, Chicano!
- What if he comes to?
520
00:37:37,528 --> 00:37:41,199
- The car'll be back by then.
- With the buggy back...
521
00:37:41,407 --> 00:37:44,243
...he'll be as happy as
my shlong is long.
522
00:37:45,286 --> 00:37:48,623
It's 'happy as the day is long',
not your shlong!
523
00:37:48,957 --> 00:37:53,628
I've had it! I'm sorry but
I'm fed up with your nonsense.
524
00:37:53,920 --> 00:37:56,589
- You mean us?
- Yes, I do, I do!
525
00:37:57,048 --> 00:37:59,926
Look what you got me into again!
526
00:38:00,385 --> 00:38:02,845
I'll tell you:
this chap arrives...
527
00:38:03,054 --> 00:38:07,517
...orders a latte, and ends up
tied and gagged in an ambulance...
528
00:38:07,600 --> 00:38:11,521
...with no doctor in sight.
This is not normal!
529
00:38:13,356 --> 00:38:16,150
Everything around here
is not normal!
530
00:38:17,485 --> 00:38:19,487
And I always get involved!
531
00:38:23,658 --> 00:38:26,703
Slow your roll now, Skinny.
532
00:38:26,953 --> 00:38:29,998
Jockey, give him a drink.
Light a fag.
533
00:38:30,248 --> 00:38:33,918
Let's dump this prick in the Tiger,
and take off after Louie.
534
00:38:34,127 --> 00:38:39,090
Right. Louie in his car,
him in Louie's...
535
00:38:39,299 --> 00:38:41,593
One all.
It's a draw.
536
00:38:55,857 --> 00:38:57,692
- What's the big idea?
- I'm sorry, sir.
537
00:38:57,900 --> 00:38:59,861
- Fill it up?
- Just a sec.
538
00:39:00,069 --> 00:39:01,738
- How far is Pest?
- 20...
539
00:39:01,946 --> 00:39:05,825
I mean in litres.
How much does this thing drink?
540
00:39:06,659 --> 00:39:08,578
- You mean your car?
- Don't suss it out.
541
00:39:08,786 --> 00:39:11,205
- Answer me.
- Maybe...
542
00:39:11,414 --> 00:39:14,500
- Gotta pee!
- Sure. Cross the road...
543
00:39:14,709 --> 00:39:16,961
...and find yourself a spot.
544
00:39:19,923 --> 00:39:22,800
- I wet myself a bit, watch me!
- Let's make it...
545
00:39:23,009 --> 00:39:25,678
...4 thousand, right?
Make it snappy!
546
00:39:25,887 --> 00:39:28,932
Oi! We've got a toilet!
We've...
547
00:39:29,307 --> 00:39:33,061
- Whoa Nelly. Feet won't fit.
- Let them. Who cares.
548
00:39:33,269 --> 00:39:36,147
- No-one's gonna notice.
- See if I don't fix it.
549
00:39:36,356 --> 00:39:38,983
This is not going to work.
Watch out.
550
00:39:39,192 --> 00:39:40,860
- Told you!
- What was that?
551
00:39:41,069 --> 00:39:43,655
- His head.
- So he took a look outside.
552
00:39:44,030 --> 00:39:47,533
- OK, let's split.
- People!
553
00:39:48,034 --> 00:39:51,788
You can't leave an unconscious man
alone. What if he comes to?
554
00:39:51,996 --> 00:39:54,666
Anything might happen.
He may choke!
555
00:39:54,832 --> 00:39:57,877
So someone stays.
I'm driving. Dr. Fuchs?
556
00:39:58,086 --> 00:40:01,589
No way. Skinny doesn't
want to get involved anyway.
557
00:40:01,798 --> 00:40:04,259
No, he'd let him go,
degenera...
558
00:40:04,467 --> 00:40:06,928
- I mean, kind as he is. Jockey?
- Why me?
559
00:40:07,136 --> 00:40:10,223
I knocked him out.
Enough is enough. Fox stays.
560
00:40:10,640 --> 00:40:14,352
Me?
Fine. It's either me, or it's not.
561
00:40:14,936 --> 00:40:16,396
Let's draw lots.
562
00:40:17,105 --> 00:40:18,356
Excuse me.
563
00:40:26,406 --> 00:40:27,615
I'm done.
564
00:40:29,075 --> 00:40:31,744
- I'm so clumsy. My portfolio.
- Your what?
565
00:40:32,328 --> 00:40:34,706
- Portfolio.
- Oh yes, your port...
566
00:40:35,581 --> 00:40:36,791
...folio.
567
00:40:46,759 --> 00:40:47,802
Well...
568
00:40:50,054 --> 00:40:51,389
- Groovy.
- Ta.
569
00:40:51,598 --> 00:40:55,685
Stay on this road for 30 miles,then take the lane on the right.
570
00:40:55,893 --> 00:40:59,272
- I set the address. Is it a problem?
- No worries.
571
00:41:03,109 --> 00:41:05,945
Is this your address?
572
00:41:07,447 --> 00:41:08,531
It's a surprise.
573
00:41:12,493 --> 00:41:16,414
Two, and three, and four.
574
00:41:16,623 --> 00:41:20,126
So, whoever can drink the
quart of milk in one go...
575
00:41:20,335 --> 00:41:22,253
...goes, who can't stays.
576
00:41:22,462 --> 00:41:25,673
- Do we have time for this?
- So, three...
577
00:41:26,049 --> 00:41:27,467
...two...
- Fuck you!
578
00:41:27,675 --> 00:41:28,885
...and go!
579
00:41:32,263 --> 00:41:34,349
Stop!
Hold it right there.
580
00:41:34,515 --> 00:41:38,436
- Skinny lost. He stays.
- How can you drink sour milk?
581
00:41:38,519 --> 00:41:41,022
- Sour you say?
- Skinny lost.
582
00:41:41,105 --> 00:41:44,317
- Let's get on.
- You gave Skinny bad milk.
583
00:41:44,525 --> 00:41:46,986
- The draw's void.
- Is mine off too?
584
00:41:47,320 --> 00:41:49,656
- No.
- So it's this bad when it's good?
585
00:41:49,864 --> 00:41:51,491
- Why?
- What's wrong?
586
00:41:51,699 --> 00:41:53,910
That's just
the way the cookie crumbled.
587
00:41:54,118 --> 00:41:57,747
The fuck it did. You gave him
the bad milk on purpose.
588
00:41:57,956 --> 00:42:01,334
- OK, start again.
- Shut up. Cheater stays.
589
00:42:01,542 --> 00:42:03,419
Out of all people, I'm staying?
590
00:42:04,796 --> 00:42:08,508
Let's decide based on whoever
can go the longest...
591
00:42:08,841 --> 00:42:10,301
...or the shortest...
592
00:42:31,281 --> 00:42:34,200
- Why all the lights?
- To lighten the mood.
593
00:42:34,784 --> 00:42:39,747
- Sneaking hangdog of a Fox.
- That's what you are. Sneaking.
594
00:42:41,040 --> 00:42:42,875
Hey! He's here!
595
00:42:44,294 --> 00:42:47,755
How did you do that?
Get out!
596
00:42:48,089 --> 00:42:52,343
- Get out while you can.
- Don't rough him up, Jockey.
597
00:42:52,760 --> 00:42:56,556
Don't do this...
Why are you doing this to me?
598
00:42:57,473 --> 00:43:00,852
- Don't leave me!
- You could have hurt him.
599
00:43:01,060 --> 00:43:03,646
- Let's draw lots!
- Watch out for him.
600
00:43:04,564 --> 00:43:08,276
- Drink some milk why don't you.
- It's not fair.
601
00:43:08,651 --> 00:43:10,194
He may be hurt.
602
00:43:13,781 --> 00:43:16,117
You don't mind that
we came to yours, do you?
603
00:43:17,577 --> 00:43:20,872
- Why would I?
- I was interested where you lived.
604
00:43:24,292 --> 00:43:25,293
And...
605
00:43:25,585 --> 00:43:28,504
...what's the verdict?
- Impressive.
606
00:43:29,881 --> 00:43:32,717
I'm sorry, you were so
weird driving this car.
607
00:43:32,926 --> 00:43:38,306
I couldn't decide if it's yours, if
you stole it, or if you're the driver.
608
00:43:38,806 --> 00:43:41,476
I'll be honest with you.
609
00:43:41,893 --> 00:43:44,312
- I stole it.
- Sure.
610
00:43:52,946 --> 00:43:54,322
Aren't you parking it inside?
611
00:43:59,118 --> 00:44:01,329
- I am.
- Wait, the dogs are out.
612
00:44:01,537 --> 00:44:04,582
No worries.
They'll come back.
613
00:44:12,548 --> 00:44:15,635
He'll be at the ice cream
shack. It's a chick-magnet.
614
00:44:15,843 --> 00:44:17,971
- Take this shortcut.
- Are you sure?
615
00:44:18,179 --> 00:44:19,639
Sure I'm sure.
616
00:44:21,808 --> 00:44:24,102
- Isn't the road too crappy?
- Not that crappy.
617
00:44:24,310 --> 00:44:27,438
- Isn't it getting worse?
- It's all been taken care of!
618
00:44:27,647 --> 00:44:29,440
- Sure?
- Sure!
619
00:44:29,649 --> 00:44:30,984
If you say so.
620
00:44:33,820 --> 00:44:36,114
Fox!
Are you there?
621
00:44:36,406 --> 00:44:37,573
Are you there?
622
00:44:47,292 --> 00:44:50,336
I'm usually offered
coffee at this point.
623
00:44:50,753 --> 00:44:52,505
I'm quite good
at that actually.
624
00:44:54,007 --> 00:44:55,049
So what's wrong?
625
00:45:01,306 --> 00:45:03,433
Wait!
I'll go on ahead.
626
00:45:03,516 --> 00:45:07,604
Just to tidy up a bit.
I wasn't expecting guests, so...
627
00:45:08,771 --> 00:45:11,149
Back in a sec.
628
00:45:14,193 --> 00:45:15,612
Hi there!
629
00:45:17,405 --> 00:45:18,615
Excuse me!
630
00:45:18,823 --> 00:45:20,450
Anyone there?
631
00:45:21,200 --> 00:45:23,703
Excuse me, sir or madam,
how do you do!
632
00:45:24,412 --> 00:45:25,747
I was only...
633
00:45:27,040 --> 00:45:28,958
- Hi!
- Are you looking for someone?
634
00:45:29,292 --> 00:45:32,211
Just checking
if the dogs have come back...
635
00:45:32,503 --> 00:45:33,838
...but well, they didn't.
636
00:45:38,092 --> 00:45:40,803
- This is awesome!
- You bet.
637
00:45:42,722 --> 00:45:46,351
Alone in such a large house?
Aren't you afraid?
638
00:45:46,726 --> 00:45:50,021
- I am. I bottle it up.
- How long is it?
639
00:45:50,355 --> 00:45:52,065
- What is?
- May I?
640
00:45:52,398 --> 00:45:54,525
- Sure.
- Which way?
641
00:45:54,734 --> 00:45:56,361
- Well...
- Got it!
642
00:45:56,569 --> 00:45:58,154
That's it.
643
00:46:04,077 --> 00:46:06,079
So no-one's home, right?
644
00:46:06,329 --> 00:46:08,581
- Right?
- I'm here, boss!
645
00:46:08,790 --> 00:46:12,043
- Where am I?
- Go back and don't move a muscle.
646
00:46:17,048 --> 00:46:19,175
- What about the coffee?
- Coming!
647
00:46:19,634 --> 00:46:22,011
Stay downstairs, and
hands on your mouth!
648
00:46:22,220 --> 00:46:25,682
- I'll be outside, OK?
- Make yourself at home.
649
00:46:27,016 --> 00:46:28,559
That would make one of us.
650
00:46:33,439 --> 00:46:36,859
Sorry!
Hullo!
651
00:46:57,005 --> 00:47:00,216
- Jockey, you useless shit.
- Watch my teeth, asshole.
652
00:47:00,508 --> 00:47:03,177
- They're mum's.
- You said it was smooth.
653
00:47:03,386 --> 00:47:06,222
See?
And you crapped yourself, Chicano!
654
00:47:07,265 --> 00:47:09,309
- Look who's here.
- Hi, Rudy.
655
00:47:09,559 --> 00:47:11,894
How do you do.
Traffic control.
656
00:47:12,103 --> 00:47:14,063
- Hi ya.
- Don't shit us.
657
00:47:14,272 --> 00:47:16,274
- Documents, please.
- What?
658
00:47:16,566 --> 00:47:19,902
There's a mic in
the car recording everything.
659
00:47:20,111 --> 00:47:24,198
I'd like to see proof
of a valid car insurance please.
660
00:47:25,158 --> 00:47:28,161
- Here you go.
- Have you been drinking, sir?
661
00:47:28,369 --> 00:47:31,581
- No.
- And the passengers?
662
00:47:31,789 --> 00:47:36,336
- Of course not.
- Did I say it's a mic?
663
00:47:36,544 --> 00:47:38,379
Real sorry.
It's a video camera.
664
00:47:40,965 --> 00:47:42,967
Gotcha, suckers!
665
00:47:43,551 --> 00:47:45,219
- Get stuffed.
- Bastard.
666
00:47:45,428 --> 00:47:47,889
- I have a heart condition.
- Sorry...
667
00:47:48,431 --> 00:47:51,267
...l'm all cranked up.
Just like Louie, man.
668
00:47:51,476 --> 00:47:54,020
He had a red hot mamma
and a snazzy car.
669
00:47:54,228 --> 00:47:57,857
- A girl? Not fair.
- Piping hot. Headed for Pest.
670
00:47:58,066 --> 00:47:59,734
- For Pest?
- Sure.
671
00:48:33,768 --> 00:48:35,603
Well, then...
672
00:48:36,437 --> 00:48:39,440
Thanks for the coffee. Again.
673
00:48:50,493 --> 00:48:51,744
I'll be...
674
00:48:52,996 --> 00:48:54,998
...running along.
- But... You sure?
675
00:48:55,206 --> 00:48:58,585
- Would you hold this for me?
- Certainly.
676
00:49:09,971 --> 00:49:11,222
This is for you.
677
00:49:17,979 --> 00:49:19,272
As a keepsake.
678
00:49:26,279 --> 00:49:28,448
- Where's the exit?
- There's none.
679
00:49:29,157 --> 00:49:31,075
There's only entrances in this place.
680
00:49:32,619 --> 00:49:35,204
But seriously...
What's the rush?
681
00:49:35,872 --> 00:49:37,498
You haven't looked upstairs yet.
682
00:49:42,003 --> 00:49:43,880
- I often do that.
- Really?
683
00:49:44,088 --> 00:49:46,174
All the time.
I just sit up here, and...
684
00:49:48,426 --> 00:49:49,719
So...
685
00:49:51,220 --> 00:49:52,305
Oi!
686
00:49:54,641 --> 00:49:56,059
I know you're out there.
687
00:49:58,102 --> 00:49:59,854
You're out there, aren't you?
688
00:50:00,939 --> 00:50:02,649
You're still there.
689
00:50:03,858 --> 00:50:05,652
You're too yellow to leave.
690
00:50:07,028 --> 00:50:12,116
I know you're out there shaking.
You know you can't mess with me.
691
00:50:19,582 --> 00:50:20,541
You there?
692
00:50:21,834 --> 00:50:25,046
Where do you think you're going?
Come back this minute.
693
00:50:26,381 --> 00:50:29,050
You can't leave!
I've seen your face!
694
00:50:29,259 --> 00:50:30,927
You're Fox!
695
00:50:32,387 --> 00:50:35,306
I'll get you as soon
as I get out of here, and boy...
696
00:50:35,390 --> 00:50:38,476
...am I getting out of here!
697
00:50:39,686 --> 00:50:41,896
I'd untie me
if I were you.
698
00:50:42,105 --> 00:50:44,023
Fooox!
699
00:50:49,070 --> 00:50:50,780
I'll get you for this.
I'll get you good!
700
00:50:50,989 --> 00:50:53,950
I'll squash you!
Fox!
701
00:50:55,743 --> 00:50:57,870
Stop the bloody racket already!
702
00:51:03,543 --> 00:51:05,545
It wasn't me, man!
703
00:51:14,470 --> 00:51:16,306
Back! Back!
704
00:51:16,681 --> 00:51:19,517
- Frank!
- Yes?
705
00:51:19,892 --> 00:51:21,603
Look what I found.
706
00:51:24,897 --> 00:51:27,358
Don't try telling me it's yours.
707
00:51:29,944 --> 00:51:32,822
- I won't.
- Come clean.
708
00:51:35,658 --> 00:51:37,327
Straight answer now.
709
00:51:38,244 --> 00:51:42,582
- How many have you bedded this week?
- Straight answer? Well...
710
00:51:42,957 --> 00:51:44,334
...let me see...
711
00:51:45,919 --> 00:51:47,629
- Well...
- Well?
712
00:51:48,087 --> 00:51:50,548
I haven't slept with
a woman in six months.
713
00:51:51,382 --> 00:51:56,846
- Were you in prison?
- No. Maybe tomorrow, though.
714
00:51:57,430 --> 00:52:00,183
- Fancy some wine?
- Why not?
715
00:52:00,475 --> 00:52:03,019
- I've still got an hour.
- So have I.
716
00:52:03,519 --> 00:52:05,688
I think.
That makes two.
717
00:52:15,573 --> 00:52:18,159
- You're so weird.
- How come?
718
00:52:19,285 --> 00:52:23,581
You're just sitting in
the middle of this immense house...
719
00:52:24,165 --> 00:52:27,043
...with a lovely garden, pool...
- Great, isn't it?
720
00:52:27,252 --> 00:52:32,840
...and 3 million Euros' worth of
cars but you're not full of yourself.
721
00:52:34,175 --> 00:52:35,635
Back I said!
722
00:52:36,761 --> 00:52:39,055
You're cute, nice...
723
00:52:39,722 --> 00:52:42,183
...you're spunky...
Just right.
724
00:52:42,934 --> 00:52:45,561
And yet there's
something about you...
725
00:52:47,230 --> 00:52:50,066
- What something?
- Something...
726
00:52:53,111 --> 00:52:54,737
Something dorky.
727
00:52:56,114 --> 00:52:59,826
But...
it's quite adorkable.
728
00:53:00,868 --> 00:53:01,953
Yeah?
729
00:53:03,121 --> 00:53:05,873
So then...
That's...
730
00:53:08,167 --> 00:53:10,336
...not a problem then.
- No.
731
00:53:16,301 --> 00:53:18,761
You go back!
732
00:53:19,512 --> 00:53:20,888
Shit!
733
00:53:24,183 --> 00:53:27,437
I must get this washed right now.
What was that?
734
00:53:27,645 --> 00:53:29,564
Who knows?
Perhaps...
735
00:53:29,772 --> 00:53:31,691
...the dogs are...
736
00:53:32,233 --> 00:53:34,569
...fu... back?
737
00:53:40,825 --> 00:53:43,494
- Sorry about that.
- I don't mind.
738
00:54:12,690 --> 00:54:14,651
You smell awesome.
739
00:54:16,319 --> 00:54:18,613
Would you put
this in the tumble dryer?
740
00:54:19,238 --> 00:54:22,367
I would.
Put it in.
741
00:54:26,871 --> 00:54:29,499
- I'll be outside.
- Right.
742
00:54:30,083 --> 00:54:31,668
Right you are.
743
00:54:42,345 --> 00:54:44,889
- What a peaceful place.
- Isn't it?
744
00:55:08,955 --> 00:55:12,166
- You can't open those.
- Chill man, I won't hurt them.
745
00:55:12,375 --> 00:55:15,712
- Will you please not open that?
- I'm not.
746
00:55:16,087 --> 00:55:19,090
I'll just see which
ones have the big knockers.
747
00:55:19,507 --> 00:55:23,886
- He's not with me.
- Gabin, this one for the road.
748
00:55:24,929 --> 00:55:26,764
- Anything else?
- This.
749
00:55:26,973 --> 00:55:29,517
Buy it yourself.
Or suck it up.
750
00:55:29,726 --> 00:55:32,937
You sure know
where it hurts the most.
751
00:55:33,146 --> 00:55:34,981
- Cash or card?
- Cash.
752
00:55:35,189 --> 00:55:38,818
- Don't be chinchy now.
- Jesus Christ.
753
00:55:39,027 --> 00:55:40,612
Gabin...
754
00:55:43,114 --> 00:55:46,200
Look, I'll
read it and bring it back.
755
00:55:47,160 --> 00:55:49,078
As long as you pay for it first.
756
00:55:54,459 --> 00:55:57,754
- How about this one?
- 500 Forints, please.
757
00:55:57,962 --> 00:56:01,424
I don't have that much,
goddamit! You dense, or what?
758
00:56:01,633 --> 00:56:04,177
- Number 5.
- I'll bring it back.
759
00:56:04,677 --> 00:56:06,387
It's all the same to you.
760
00:56:06,638 --> 00:56:08,139
- Five.
- Look...
761
00:56:09,015 --> 00:56:11,351
- I'll give you this.
- I don't need it.
762
00:56:11,643 --> 00:56:14,812
No payment,
no merchandise, sir.
763
00:56:15,396 --> 00:56:18,066
I wouldn't normally,
but I'm taking the tits.
764
00:56:18,274 --> 00:56:21,402
- It's just a toy!
- Toy my arse!
765
00:56:21,653 --> 00:56:25,239
You get 15 years for that, moron.
We're leaving.
766
00:56:25,448 --> 00:56:28,409
Did you see the
way she looked at me?
767
00:56:28,701 --> 00:56:31,788
- I was shit to her.
- Why, you the king of cool?
768
00:56:31,996 --> 00:56:33,206
- What?
- Not a fucking thing.
769
00:56:33,414 --> 00:56:38,419
- Not a fucking thing. Something wrong?
- Not a fucking thing.
770
00:56:42,507 --> 00:56:43,883
Call him again!
771
00:57:34,642 --> 00:57:36,853
Are you ironing it as well?
772
00:57:39,022 --> 00:57:40,815
Frank!
773
00:57:46,946 --> 00:57:48,448
Where are you?
774
00:57:48,740 --> 00:57:50,658
Err... Just a sec!
775
00:57:55,246 --> 00:57:56,873
Fishie!
776
00:58:10,887 --> 00:58:12,680
Frank!
777
00:58:17,769 --> 00:58:19,562
Where are the dogs?
778
00:58:29,739 --> 00:58:31,908
- Who are you, dearie?
- And you?
779
00:58:32,116 --> 00:58:34,535
No business of yours.
Who the hell are you?
780
00:58:34,786 --> 00:58:38,498
Hi, I'm Niki.
Cheers.
781
00:58:39,082 --> 00:58:42,502
'Hi'? 'Cheers'?
Who do you think you are?
782
00:58:42,710 --> 00:58:44,963
- What's your business here?
- Frank brought me.
783
00:58:45,546 --> 00:58:46,756
My husband?!
784
00:58:50,009 --> 00:58:52,929
So he's married.
Thought so.
785
00:58:53,471 --> 00:58:56,933
Frank,
your wife is here.
786
00:58:57,225 --> 00:59:00,645
- Get out of here! Out!
- All right.
787
00:59:03,106 --> 00:59:05,984
Get a grip on
yourself. Nothing happened.
788
00:59:06,192 --> 00:59:09,445
I said get dressed and
get the hell out of here!
789
00:59:09,654 --> 00:59:12,448
- This second!
- I'll put something on first, OK?
790
00:59:12,657 --> 00:59:13,700
Relax.
791
00:59:18,246 --> 00:59:20,039
Could you call me a cab?
792
00:59:32,010 --> 00:59:34,095
That wasn't very nice.
793
00:59:40,977 --> 00:59:44,480
- So you think this is funny?
- Honestly?
794
00:59:45,023 --> 00:59:47,233
You're kind of ridiculous.
795
00:59:50,361 --> 00:59:52,572
You can keep my dress.
796
00:59:52,947 --> 00:59:54,449
Not that it'll fit you.
797
00:59:58,703 --> 01:00:01,998
You piece of
despicable, low-life scum!
798
01:00:11,341 --> 01:00:15,929
I go away for 3 weeks and
I have to come home to a whorehouse?
799
01:00:17,680 --> 01:00:19,891
- Afternoon, madam.
- Who are you?
800
01:00:21,225 --> 01:00:24,020
I... I'm only...
the plumber...
801
01:00:24,896 --> 01:00:27,482
- Naked?
- Got soaked.
802
01:00:27,899 --> 01:00:29,859
What about the toothbrush?
803
01:00:30,401 --> 01:00:33,112
- It's good for, you know...
- What about Frank?
804
01:00:33,446 --> 01:00:36,032
God! A threesome?!
805
01:00:36,240 --> 01:00:38,785
No, no!
You're making a mistake!
806
01:00:38,993 --> 01:00:41,329
- Frank's not here.
- So where is he?
807
01:00:41,537 --> 01:00:43,414
- Well...
- And the woman I threw out?
808
01:00:43,790 --> 01:00:45,708
- You threw her out?
- Damn right!
809
01:00:46,167 --> 01:00:48,336
Excuse me...
God!
810
01:00:48,670 --> 01:00:52,840
- You shouldn't have. She was with me.
- She said Frank brought her!
811
01:00:53,332 --> 01:00:55,710
- You're Frank too?
- A little.
812
01:00:55,918 --> 01:00:58,671
- Your name is Frank Little?
- No, no.
813
01:00:58,880 --> 01:01:01,299
Sometimes I'm Frank.
But actually not.
814
01:01:01,507 --> 01:01:03,384
If you're not Frank then...
815
01:01:03,759 --> 01:01:06,179
...and that slut is
not his...
816
01:01:06,429 --> 01:01:08,806
...then what
are you two doing here?
817
01:01:09,557 --> 01:01:11,100
The...
818
01:01:12,226 --> 01:01:14,979
...fact of the matter is...
I accidentally...
819
01:01:15,188 --> 01:01:17,440
...ran into Frank.
820
01:01:18,649 --> 01:01:20,485
I swallowed a toothpick, and...
821
01:01:20,693 --> 01:01:22,653
...an idiot brought melons...
822
01:01:22,862 --> 01:01:25,239
- In a nutshell!
- Right!
823
01:01:25,448 --> 01:01:27,742
Frank didn't
get his coffee, and I...
824
01:01:27,950 --> 01:01:31,329
...took his car.
- He gave you his car?
825
01:01:33,581 --> 01:01:35,666
And our house too?
826
01:01:36,167 --> 01:01:40,254
OK, I moved out
to think things over...
827
01:01:41,297 --> 01:01:45,593
...but making a brothel
of our home is too much to take.
828
01:01:45,968 --> 01:01:48,554
I don't want to
impose...
829
01:01:52,391 --> 01:01:53,643
Don't leave this.
830
01:01:55,102 --> 01:01:56,813
That's not ours.
831
01:01:58,147 --> 01:01:59,899
- Whose then?
- No idea.
832
01:02:00,441 --> 01:02:02,401
I knew it!
I knew it!
833
01:02:02,693 --> 01:02:05,238
The truth is out!
What did I tell you?
834
01:02:06,114 --> 01:02:09,075
He's got someone else.
But who?
835
01:02:10,368 --> 01:02:13,496
You must know if he gave
you the house. Who is it?
836
01:02:13,704 --> 01:02:16,040
- Don't know.
- Don't scratch your balls...
837
01:02:16,249 --> 01:02:18,626
...when my marriage is
on the line. Who is it?
838
01:02:20,545 --> 01:02:22,588
- I really don't know.
- You're lying.
839
01:02:22,797 --> 01:02:25,967
All men are liars!
And all keep lovers!
840
01:02:26,175 --> 01:02:28,928
Younger and
even younger ones still!
841
01:02:29,137 --> 01:02:31,430
They'll end
up with kindergarten girls!
842
01:02:43,484 --> 01:02:45,987
I don't know
where they'll end up...
843
01:02:46,988 --> 01:02:49,657
...but as for myself,
I was hoping for...
844
01:02:50,575 --> 01:02:54,454
...something from the other lady,
but of course she was...
845
01:02:54,996 --> 01:02:57,039
...sadly sent packing,
as we know.
846
01:03:03,045 --> 01:03:04,964
So then, madam...
847
01:03:06,716 --> 01:03:11,429
...all the best, chin up.
- Don't you try to flee now!
848
01:03:13,973 --> 01:03:15,808
- Come here!
- Hell no.
849
01:03:16,058 --> 01:03:19,437
Closer!
Look me in the eyes!
850
01:03:21,105 --> 01:03:23,816
I want a
straight, honest answer:
851
01:03:24,025 --> 01:03:25,777
- I always...
- How are they?
852
01:03:28,571 --> 01:03:29,614
Nice.
853
01:03:30,615 --> 01:03:32,784
Answer me with
a full sentence.
854
01:03:34,535 --> 01:03:36,788
- Real nice.
- No implant either!
855
01:03:36,996 --> 01:03:40,208
- Hold it! No silicone, right?
- May I?
856
01:03:40,416 --> 01:03:42,293
- Well... seems right...
- Told you so!
857
01:03:42,502 --> 01:03:44,170
Maybe the other one?
858
01:03:44,462 --> 01:03:47,256
Feel this!
Solid as a rock!
859
01:03:47,465 --> 01:03:49,342
This is really solid.
860
01:03:49,550 --> 01:03:51,636
- And these?
- Oh my!
861
01:03:51,844 --> 01:03:54,263
Tight and firm. Feel them!
Grasp them!
862
01:03:54,680 --> 01:03:55,890
- Are they?
- Sure.
863
01:03:56,098 --> 01:03:59,560
- Do it properly!
- They're honest-to-goodness firm!
864
01:03:59,769 --> 01:04:02,313
Then why did he
cheat on me? Tell me!
865
01:04:02,522 --> 01:04:03,648
- What's your name?
- Louie.
866
01:04:03,856 --> 01:04:07,110
- Why did he do it, Louie?
- I don't know.
867
01:04:07,318 --> 01:04:09,570
- Isn't he stupid?
- Of course he is!
868
01:04:09,779 --> 01:04:11,948
- Am I not sexy?
- On the contrary!
869
01:04:12,156 --> 01:04:13,991
- Pardon?
- You're sexy!
870
01:04:14,200 --> 01:04:16,244
Don't lose any sleep over it!
871
01:04:25,253 --> 01:04:27,839
- Hi!
- How do you do, Jolene.
872
01:04:28,047 --> 01:04:30,383
- Hello!
- Give us a kiss.
873
01:04:36,013 --> 01:04:38,224
- What?
- Louie's come and gone.
874
01:04:38,558 --> 01:04:40,434
- Louie?
- Yep.
875
01:04:41,102 --> 01:04:43,646
He never comes.
That's the best part.
876
01:04:46,858 --> 01:04:48,776
- What's he up to?
- Nothing.
877
01:04:50,194 --> 01:04:53,030
- Who's with him? Betty?
- No!
878
01:04:53,239 --> 01:04:55,700
- Then who? Let me pass!
- Bad idea, madam.
879
01:04:55,908 --> 01:04:59,036
Let me through!
Who is she?
880
01:04:59,704 --> 01:05:01,497
- Frank!
- Frank?
881
01:05:03,624 --> 01:05:05,126
What Frank?
882
01:05:09,172 --> 01:05:12,008
Jesus Christ!
883
01:05:14,010 --> 01:05:16,053
I don't want to know.
884
01:05:18,389 --> 01:05:22,268
- This is disgusting.
- He's no big deal.
885
01:05:22,852 --> 01:05:24,270
Oh, fuck!
886
01:05:24,937 --> 01:05:27,774
I should be
marking essays now.
887
01:05:28,274 --> 01:05:29,817
Tell me about it.
888
01:05:32,487 --> 01:05:34,363
Which way now?
Call him!
889
01:05:34,572 --> 01:05:36,616
I've called him
thousands of times.
890
01:05:36,949 --> 01:05:39,035
Poor man
doesn't know who he is.
891
01:05:39,494 --> 01:05:42,413
Maybe he crashed
the car! Dead to the world!
892
01:05:42,622 --> 01:05:45,333
- What's your name?
- Lewis. Told you before.
893
01:05:45,541 --> 01:05:48,586
- Lewis Crapsky.
- Fanny Csopkai, nee Nagy. Regards.
894
01:05:48,795 --> 01:05:51,172
- Likewise!
- So, Frankie!
895
01:05:51,380 --> 01:05:53,508
Can you see
Lewis fucking me?
896
01:05:55,384 --> 01:05:57,637
Won't he
be angry?
897
01:05:57,845 --> 01:06:01,933
- That's the whole point.
- I mean angry at me!
898
01:06:09,982 --> 01:06:11,359
What is it?
899
01:06:14,320 --> 01:06:17,907
Have you not noticed?
I came.
900
01:06:18,407 --> 01:06:20,743
That's what you say, bunny-boy!
901
01:06:20,827 --> 01:06:22,745
We're not done yet.
902
01:06:37,385 --> 01:06:40,555
It was never this good with you.
903
01:06:44,183 --> 01:06:46,894
Turn that shit off, man.
It's a nuisance!
904
01:06:47,103 --> 01:06:49,522
All right.
Give me a minute.
905
01:06:50,731 --> 01:06:53,359
I can't.
No buttons on it anywhere.
906
01:06:54,944 --> 01:06:57,864
Whoa!
Guys!
907
01:06:58,156 --> 01:07:00,908
- What is it?
- No! Gabin! Wait!
908
01:07:01,409 --> 01:07:03,077
Look at that!
909
01:07:04,912 --> 01:07:08,458
- Go, Louie, go!
- Watch the road!
910
01:07:08,791 --> 01:07:12,253
- The road!
- I'd push her bush too. And her tush!
911
01:07:17,675 --> 01:07:19,844
You're worse than a baby.
912
01:07:24,223 --> 01:07:26,559
Let me go.
It's fucking urgent.
913
01:07:26,767 --> 01:07:29,479
- I'll give you money!
- No.
914
01:07:29,687 --> 01:07:32,440
No! No sir!
Who do you take me for?
915
01:07:32,857 --> 01:07:34,984
Those people
are my friends.
916
01:07:36,527 --> 01:07:38,821
I promised to
look after you.
917
01:07:39,405 --> 01:07:40,990
How much?
918
01:07:43,701 --> 01:07:46,204
My wallet's in
the right-hand pocket.
919
01:07:59,550 --> 01:08:01,761
110 thousand...
920
01:08:02,470 --> 01:08:04,889
110 thousand!
921
01:08:05,473 --> 01:08:08,351
You won't fuck with me. You
said it was urgent.
922
01:08:08,559 --> 01:08:09,852
This is peanuts.
923
01:08:11,395 --> 01:08:12,688
One million.
924
01:08:16,109 --> 01:08:17,610
By wire transfer.
925
01:08:18,361 --> 01:08:20,279
Where would you wire it to?
926
01:08:21,489 --> 01:08:23,324
How much is on these?
927
01:08:24,951 --> 01:08:27,328
One has a lot...
928
01:08:27,787 --> 01:08:29,997
...one has quite a lot...
929
01:08:30,206 --> 01:08:33,835
...the third one...
For you, a lot.
930
01:08:44,804 --> 01:08:47,974
This one's the thickest.
I'll take this one.
931
01:08:48,266 --> 01:08:51,727
You sure are crafty. That's
why they call you Fox, right?
932
01:08:52,311 --> 01:08:53,646
Right.
933
01:08:54,564 --> 01:08:56,899
Untie me, quick!
934
01:08:57,108 --> 01:08:59,193
You got the money,
now do it.
935
01:09:03,406 --> 01:09:06,242
- But don't you report them.
- Why protect them?
936
01:09:06,451 --> 01:09:08,578
They abandoned
you just like that.
937
01:09:08,786 --> 01:09:11,581
You're right.
What a bunch of crooks.
938
01:09:11,789 --> 01:09:15,626
They keep teasing me,
but who does the dirty work?
939
01:09:16,586 --> 01:09:19,255
Wait a minute!
Not so fast.
940
01:09:19,464 --> 01:09:23,593
This is no good.
They might take me for a traitor.
941
01:09:24,177 --> 01:09:27,763
Tie me up.
And, really, really carefully...
942
01:09:27,972 --> 01:09:29,807
...punch me, OK?
943
01:09:30,433 --> 01:09:33,227
Careful, though.
Don't leave a mark.
944
01:09:44,989 --> 01:09:48,117
You'll be so nice.
945
01:09:50,119 --> 01:09:52,330
Guess where his money's from.
946
01:09:55,583 --> 01:09:57,752
My mum's
boutique, that's where.
947
01:09:57,960 --> 01:10:00,004
That gave him his break.
948
01:10:00,213 --> 01:10:03,674
Look at him now:
watches, cars, whores...
949
01:10:04,967 --> 01:10:07,261
Is that
all I am good for?
950
01:10:09,972 --> 01:10:13,726
Truth is, I haven't had
sex for half a year, and...
951
01:10:13,935 --> 01:10:17,814
- Fattened himself up on us!
...it just so happened...
952
01:10:18,106 --> 01:10:21,275
He had a single
suit when he married me.
953
01:10:24,487 --> 01:10:26,906
All he gets
is what he brought!
954
01:10:28,032 --> 01:10:29,992
Got his start with
my mum's dough!
955
01:10:30,201 --> 01:10:33,955
Sure, he invested it...
But it was my mum's dough.
956
01:10:34,580 --> 01:10:37,041
This!
He can take this!
957
01:10:37,542 --> 01:10:41,462
So he wants his
sluts to nest in here.
958
01:10:41,671 --> 01:10:45,174
We'll see about that!
You know how big this place is?
959
01:10:45,508 --> 01:10:46,425
No.
960
01:10:47,802 --> 01:10:49,887
- Did you enjoy it?
- What?
961
01:10:51,973 --> 01:10:53,141
Someone's here.
962
01:10:53,891 --> 01:10:57,061
- Frank?
- Frank? You in here?
963
01:10:58,938 --> 01:11:00,523
I saw the car.
964
01:11:02,775 --> 01:11:04,819
Sorry about
the alarm.
965
01:11:06,195 --> 01:11:07,989
It slipped my mind again.
966
01:11:09,991 --> 01:11:12,493
I brought salmon, strawberries...
967
01:11:12,910 --> 01:11:15,371
...champagne.
Every type of...
968
01:11:15,955 --> 01:11:17,290
...fuck-food!
969
01:11:19,750 --> 01:11:21,544
Are you the new maid?
970
01:11:22,462 --> 01:11:23,463
Me?
971
01:11:24,046 --> 01:11:25,590
- I'm...
- Yes, you!
972
01:11:26,757 --> 01:11:29,886
Who are you?
How come you've got a key?
973
01:11:30,178 --> 01:11:33,473
- You... frightened me.
- I'm really sorry.
974
01:11:33,806 --> 01:11:37,059
- Who are you again?
- I'm Dr...
975
01:11:37,310 --> 01:11:42,190
...Nora Szoghy.
- I think you know who I am.
976
01:11:45,902 --> 01:11:49,489
I think this is yours.
Judging by size.
977
01:11:51,657 --> 01:11:53,201
- Alex.
- Nora Szoghy?
978
01:11:53,409 --> 01:11:55,870
- Alex!
- Dr. Palasthy's wife?
979
01:11:56,078 --> 01:11:57,413
Alexander!
980
01:11:58,539 --> 01:12:01,793
My husband is
doing a state secretary's wife.
981
01:12:02,001 --> 01:12:06,005
- Won't there be trouble?
- No.
982
01:12:07,131 --> 01:12:09,467
There won't.
In fact...
983
01:12:10,426 --> 01:12:13,763
...l'll tell you now.
Get it out in the open.
984
01:12:14,013 --> 01:12:16,224
Frank and I
are getting married.
985
01:12:17,517 --> 01:12:20,019
Frank, marry?
You must be kidding.
986
01:12:26,567 --> 01:12:28,945
Do you know what
my husband wants from you?
987
01:12:30,113 --> 01:12:32,907
Your husband.
And his contacts.
988
01:12:33,366 --> 01:12:37,745
- Nothing else.
- Once he's taken your mother's money.
989
01:12:41,415 --> 01:12:44,127
Hullo boss!
Come to play?
990
01:12:53,970 --> 01:12:55,972
- What are these?
- Boats.
991
01:12:56,180 --> 01:12:58,432
Alex! Where did
you get all this?
992
01:12:58,641 --> 01:13:01,310
- From nice car.
- Right. Get them out.
993
01:13:01,769 --> 01:13:03,604
No play...
994
01:13:04,689 --> 01:13:06,691
Have you met her?
995
01:13:13,156 --> 01:13:15,032
Oh! You haven't?
996
01:13:15,700 --> 01:13:17,994
I'm one step ahead of you.
997
01:13:18,202 --> 01:13:21,747
I know
Frank's newest lover.
998
01:13:23,207 --> 01:13:26,919
Watch out, some are
sinking. Start with those.
999
01:13:27,128 --> 01:13:30,006
- Holes...
- Pretty girl...
1000
01:13:30,798 --> 01:13:33,843
And young.
How old are you again?
1001
01:13:38,014 --> 01:13:39,348
The bastard.
1002
01:13:43,478 --> 01:13:44,645
Bastard...
1003
01:13:46,439 --> 01:13:47,982
- Bastard.
- Bubbly?
1004
01:13:51,319 --> 01:13:52,987
Hey!
1005
01:13:53,196 --> 01:13:55,573
Hey!
Stop! I said stop!
1006
01:13:58,201 --> 01:13:59,786
- What's the time?
- 7:10.
1007
01:14:00,244 --> 01:14:02,121
- Fuck!
- How time flies.
1008
01:14:02,330 --> 01:14:05,249
Wait!
Hold on!
1009
01:14:08,461 --> 01:14:10,588
- Got a problem?
- My car's been stolen.
1010
01:14:10,797 --> 01:14:13,925
That's a bummer.
What make was it?
1011
01:14:14,300 --> 01:14:16,677
- My Skoda was taken once.
- Blue...
1012
01:14:16,886 --> 01:14:21,432
...Bentley Continental. Speed Cabrio.
- My oh my.
1013
01:14:22,225 --> 01:14:24,185
No time for this.
Give me a phone.
1014
01:14:24,393 --> 01:14:27,396
Can't. Police issue.
Registration plate?
1015
01:14:27,772 --> 01:14:30,358
- F-R-A-N-K-1.
- Frank?
1016
01:14:30,566 --> 01:14:35,196
- Let's move on, shall we?
- Not so fast, young man.
1017
01:14:36,072 --> 01:14:39,242
- I've been attacked and robbed.
- By whom?
1018
01:14:39,659 --> 01:14:41,035
By some...
1019
01:14:41,744 --> 01:14:44,038
...Huey and his gang.
- Huey?
1020
01:14:44,288 --> 01:14:45,873
Do you know them?
1021
01:14:46,707 --> 01:14:50,253
- Sure it's not Louie?
- It is! And there was...
1022
01:14:50,461 --> 01:14:54,215
...this idiotic snack-bar
named Glass...
1023
01:14:54,465 --> 01:14:56,092
- Tiger.
- Right!
1024
01:14:56,300 --> 01:14:59,178
They've got my car,
my documents...
1025
01:14:59,387 --> 01:15:01,639
...my whole life.
I couldn't escape!
1026
01:15:01,848 --> 01:15:05,309
And this guy tied me up.
His name...
1027
01:15:05,518 --> 01:15:07,770
...that sneaky moron.
- Fox?
1028
01:15:07,979 --> 01:15:11,232
- Yes!
- You aren't tied up now.
1029
01:15:11,441 --> 01:15:13,734
- I knocked him out cold.
- Oh, did you?
1030
01:15:15,069 --> 01:15:17,488
- He asked me to.
- That's not gonna fly.
1031
01:15:17,697 --> 01:15:21,117
That's assault and battery.
You're a big man.
1032
01:15:21,325 --> 01:15:26,289
- How about aggravated assault?
- Legitimate self-defence.
1033
01:15:27,415 --> 01:15:29,333
- Do you want to press charges?
- I do.
1034
01:15:31,711 --> 01:15:34,839
- I don't.
- So, that's settled then.
1035
01:15:35,173 --> 01:15:38,468
- What do you mean 'settled'?
- Look...
1036
01:15:39,093 --> 01:15:41,929
...I could take
you to the Glass Tiger.
1037
01:15:42,180 --> 01:15:46,100
I can handcuff both
you and Fox...
1038
01:15:46,309 --> 01:15:48,936
...and we'll decide
who'll press charges.
1039
01:15:49,145 --> 01:15:52,690
- You're protecting them.
- Protect and serve.
1040
01:15:52,899 --> 01:15:55,026
I can see
right through you.
1041
01:15:55,234 --> 01:15:57,487
You want to hush it all up...
1042
01:15:57,695 --> 01:15:59,447
...but I can live with that...
1043
01:15:59,655 --> 01:16:03,367
...if you give me a lift,
full tilt with the siren blaring...
1044
01:16:03,576 --> 01:16:06,662
...then find me
your damn pals...
1045
01:16:06,871 --> 01:16:09,040
...and if they will
give me back my...
1046
01:16:11,667 --> 01:16:16,380
- lf I get everything back.
- Hop in.
1047
01:16:26,641 --> 01:16:28,434
Don't you start all over again.
1048
01:16:32,563 --> 01:16:35,149
- I like dill Havarti better.
- What?
1049
01:16:35,358 --> 01:16:38,820
- You know, dill.
- Is this 120-proof?
1050
01:16:39,028 --> 01:16:41,155
- What?
- Whew!
1051
01:16:41,989 --> 01:16:44,117
Alex, put this on.
1052
01:16:47,078 --> 01:16:49,413
Could I take another look?
1053
01:16:51,624 --> 01:16:54,502
- Put it on your body.
- Oh, yes.
1054
01:16:54,794 --> 01:16:57,380
And when I say...
1055
01:16:58,464 --> 01:17:01,050
...'Go',
then we...
1056
01:17:01,342 --> 01:17:04,095
...run to the garage.
Got it?
1057
01:17:04,637 --> 01:17:06,931
- Garage!
- Right.
1058
01:17:07,306 --> 01:17:09,225
- When I say...
- Go!
1059
01:17:09,433 --> 01:17:12,270
- We run to the...
- Garage!
1060
01:17:15,356 --> 01:17:17,733
- I'm cheating on you!
- Excuse me.
1061
01:17:18,860 --> 01:17:21,904
- Is there an iron I could use?
- In the closet.
1062
01:17:22,113 --> 01:17:24,449
- Thank you.
- No, wait...
1063
01:17:25,032 --> 01:17:28,077
...the maid took it upstairs.
- Upstairs.
1064
01:17:28,286 --> 01:17:30,246
Thanks very much.
1065
01:17:34,876 --> 01:17:36,294
With that guy?
1066
01:17:37,962 --> 01:17:41,048
Which way now?
I mean...
1067
01:17:42,967 --> 01:17:44,302
Ta.
1068
01:17:45,136 --> 01:17:47,680
- Who's this guy?
- No idea.
1069
01:17:48,055 --> 01:17:50,641
- What's he ironing?
- Who cares?
1070
01:17:50,975 --> 01:17:55,438
- He's... an errand boy.
- Not a good time.
1071
01:17:56,230 --> 01:17:58,065
So,
what did he say?
1072
01:17:58,274 --> 01:18:00,818
- Not a good time for him.
- Not a good time?
1073
01:18:01,360 --> 01:18:04,697
With that woman?
Then he's a lost cause.
1074
01:18:08,034 --> 01:18:09,368
Which way?
1075
01:18:11,621 --> 01:18:14,165
- I'm getting dizzy.
- So am I.
1076
01:18:14,373 --> 01:18:16,167
Relax.
It's the interior ring road.
1077
01:18:21,172 --> 01:18:23,925
With him?
I can't!
1078
01:18:24,133 --> 01:18:28,471
Yes you can!
Keep thinking of this.
1079
01:18:30,556 --> 01:18:35,603
- He's a bald, insignificant midget.
- He's a nobody. That's the point.
1080
01:18:52,120 --> 01:18:54,497
- Hello Errand boy.
- Pardon?
1081
01:18:54,914 --> 01:18:58,459
- You're an errand boy, right?
- Well, actually...
1082
01:19:00,545 --> 01:19:02,338
...let's face the truth:
1083
01:19:02,547 --> 01:19:04,298
I'm a snack bar guy.
1084
01:19:05,299 --> 01:19:09,637
- Steady now...
- Snack bar guy? Goodness me!
1085
01:19:09,762 --> 01:19:13,349
- It can't be that bad.
- I thought...
1086
01:19:13,599 --> 01:19:17,311
...you'd at
least be a plumber.
1087
01:19:18,938 --> 01:19:20,857
There there now.
1088
01:19:21,899 --> 01:19:24,485
- Everything will be all right.
- It won't!
1089
01:19:25,695 --> 01:19:27,822
- Is that so?
- He slept with this bimbo.
1090
01:19:28,364 --> 01:19:31,284
- Who slept with her?
- Frank did!
1091
01:19:31,492 --> 01:19:34,454
That's what he thinks!
1092
01:19:34,662 --> 01:19:38,416
It was I who... didn't sleep
with her. She was with me.
1093
01:19:38,624 --> 01:19:39,709
- With you?
- Sure.
1094
01:19:39,917 --> 01:19:41,961
- Calm down now.
- Impossible.
1095
01:19:42,170 --> 01:19:45,339
- I'm not dumb.
- I'm serious.
1096
01:19:45,548 --> 01:19:48,050
You just want
to console me.
1097
01:19:48,259 --> 01:19:51,137
- Why would I?
- Console me...
1098
01:19:51,345 --> 01:19:54,765
I have to go, and
I had sex half an hour ago, so...
1099
01:19:54,974 --> 01:19:56,768
- What about a coffee?
- No.
1100
01:19:56,976 --> 01:19:58,936
- No?
- No.
1101
01:19:59,187 --> 01:20:00,229
No.
Yes.
1102
01:20:00,438 --> 01:20:01,814
- Yes or no?
- Yes.
1103
01:20:02,023 --> 01:20:03,357
- So...
- Yes, yes, yes!
1104
01:20:03,566 --> 01:20:06,652
- You want coffee...
- I want it! Now! Right now!
1105
01:20:06,861 --> 01:20:10,072
- Should I bring it up?
- I want to do it with a nobody.
1106
01:20:12,366 --> 01:20:16,662
Who's the nobody?
Who's this nobody you talk about?
1107
01:21:06,671 --> 01:21:08,798
Turn it off.
It irks me.
1108
01:21:12,093 --> 01:21:14,762
- Let me have the phone.
- What for?
1109
01:21:15,096 --> 01:21:17,557
- I'll find the car.
- Police job.
1110
01:21:17,765 --> 01:21:20,101
I'll have the GPS traced.
It's faster.
1111
01:21:20,309 --> 01:21:23,312
- Is that legit?
- For me it is.
1112
01:21:27,191 --> 01:21:29,318
I'll scream!
I'll scream...
1113
01:21:29,527 --> 01:21:31,446
...l'll scream,
scream...
1114
01:21:31,654 --> 01:21:33,739
- She'll scream!
- I'll scream!
1115
01:21:34,824 --> 01:21:36,868
So do it!
Go!
1116
01:21:37,118 --> 01:21:38,161
Go!
1117
01:21:57,388 --> 01:22:00,057
God,
I didn't know we had a diver.
1118
01:22:01,309 --> 01:22:02,977
Hullo!
1119
01:22:05,730 --> 01:22:08,858
- Show me.
- Watch the road, Gabin.
1120
01:22:09,066 --> 01:22:12,779
Nothing new there.
I want to be at this place!
1121
01:22:12,987 --> 01:22:16,115
- Call him!
- I don't think he'd answer right now.
1122
01:22:16,324 --> 01:22:18,242
Good God.
1123
01:22:19,202 --> 01:22:20,411
Good God.
1124
01:22:22,330 --> 01:22:28,085
Where's my little...
dive... diver hiding?
1125
01:22:31,005 --> 01:22:33,132
All the best, madam.
1126
01:22:34,008 --> 01:22:37,386
Hi...
Bye... Errand boy...
1127
01:22:43,601 --> 01:22:44,977
Ahoy there!
1128
01:22:46,395 --> 01:22:47,939
What gives?
1129
01:22:50,983 --> 01:22:52,985
Alex,
let the lady be.
1130
01:22:53,236 --> 01:22:54,904
- Come here!
- Alex!
1131
01:22:55,113 --> 01:22:58,866
- We were just playing.
- Madam.
1132
01:22:59,700 --> 01:23:01,744
The time has come
for us to leave.
1133
01:23:01,953 --> 01:23:06,457
Tell my grand old friend...
Jesus... Tell... Oh... Tell Frank...
1134
01:23:06,707 --> 01:23:09,293
The car is home;
the suits will be back;
1135
01:23:09,502 --> 01:23:12,213
the money's safe.
As for our fling...
1136
01:23:12,463 --> 01:23:14,298
Kindly settle it
between yourselves.
1137
01:23:14,507 --> 01:23:17,135
Where's the
nearest bus stop, please?
1138
01:23:17,718 --> 01:23:20,513
- Let the diver come!
- Coming.
1139
01:23:20,763 --> 01:23:22,890
Out of the question.
1140
01:23:23,182 --> 01:23:25,685
- Strictly out.
- That's some money.
1141
01:23:25,935 --> 01:23:29,230
I'd say it's
about 60-70 million.
1142
01:23:29,439 --> 01:23:33,401
Filthy money!
Wash your hands afterwards.
1143
01:23:33,609 --> 01:23:35,486
Give this to him please.
1144
01:23:35,695 --> 01:23:39,532
Why should I?
It's all mine, get it?
1145
01:23:39,740 --> 01:23:43,161
- Everything's mine!
- That is, pardon...
1146
01:23:43,369 --> 01:23:47,415
...that's no good.
He'll think I took it.
1147
01:23:47,623 --> 01:23:50,585
I think I'll
have to do this myself.
1148
01:23:50,793 --> 01:23:53,254
Stop this
please, I beg you.
1149
01:23:54,755 --> 01:23:55,715
Thank you.
1150
01:23:56,883 --> 01:23:58,759
- Close it.
- I'm closing.
1151
01:23:59,010 --> 01:24:01,971
- Get in.
- There. Good day!
1152
01:24:02,388 --> 01:24:04,348
Sorry.
Let's go.
1153
01:24:08,978 --> 01:24:11,481
Finally.
Took you long enough.
1154
01:24:13,775 --> 01:24:15,568
Juharos Street?
1155
01:24:16,360 --> 01:24:20,865
That's the street I live on.
What's he doing there?
1156
01:24:21,532 --> 01:24:23,701
Frank! Frank!
1157
01:24:24,202 --> 01:24:26,537
- Bye, I'm Alex.
- I'm Louie.
1158
01:24:26,746 --> 01:24:30,917
He's off? Which way?
Keep me posted!
1159
01:24:31,209 --> 01:24:32,794
About every detail.
1160
01:24:35,129 --> 01:24:37,215
Who is this
pal of yours anyway?
1161
01:24:37,423 --> 01:24:38,800
- Louie?
- Who hired him?
1162
01:24:39,008 --> 01:24:42,512
Him?
Nobody. He's just a snack bar guy.
1163
01:24:42,929 --> 01:24:44,764
That's what you think.
1164
01:24:49,185 --> 01:24:50,937
- Please no.
- What?
1165
01:24:51,479 --> 01:24:53,481
Don't do it,
please, don't.
1166
01:24:53,689 --> 01:24:56,484
Not now,
not now, please.
1167
01:24:59,237 --> 01:25:01,781
- What's up, man?
- Stalling, eh?
1168
01:25:02,073 --> 01:25:03,991
Do you think
we're moving?
1169
01:25:04,492 --> 01:25:06,619
The effing 'Empty' signal
didn't bother.
1170
01:25:06,828 --> 01:25:09,372
- Way to go.
- Don't honk, arsehole!
1171
01:25:09,664 --> 01:25:13,292
What's up, bub?
Too poor for a roof?
1172
01:25:13,501 --> 01:25:14,961
Jockey, behave yourself.
1173
01:25:16,045 --> 01:25:18,923
- Oh, shit.
- Easy rider, matey.
1174
01:25:19,340 --> 01:25:20,424
Easy rider.
1175
01:25:21,008 --> 01:25:22,510
How can...
1176
01:25:23,386 --> 01:25:24,971
...this van be...
1177
01:25:26,472 --> 01:25:28,933
...in such a shitty location?
1178
01:25:30,726 --> 01:25:34,063
We're in real trouble,
Alex, a world of trouble.
1179
01:25:34,856 --> 01:25:38,484
- We could get killed.
- Where's the Tiger?
1180
01:25:38,693 --> 01:25:41,195
- I can't see it.
- What are you doing?
1181
01:25:42,113 --> 01:25:44,740
- What? Jesus.
- I washed it.
1182
01:25:44,949 --> 01:25:47,952
Right, no worries,
just put the pecker away.
1183
01:25:49,120 --> 01:25:51,539
- Get in.
- Going home?
1184
01:25:52,457 --> 01:25:54,709
Great!
1185
01:25:57,003 --> 01:25:59,964
- I'm ready.
- Soon.
1186
01:26:00,798 --> 01:26:02,592
Soon? Not now?
1187
01:26:04,051 --> 01:26:07,555
Yeah, Alex.
Soon, not now.
1188
01:26:12,393 --> 01:26:15,062
- Big river, this Danube.
- Sure.
1189
01:26:15,271 --> 01:26:18,483
- Fucking city.
- The Danube is...
1190
01:26:18,691 --> 01:26:20,735
...Europe's
second longest river.
1191
01:26:20,943 --> 01:26:25,615
- After the Volga.
- You mean next to Gabin's Volga, no?
1192
01:26:26,115 --> 01:26:27,575
You never learn.
1193
01:26:36,918 --> 01:26:38,753
The force
has its merits.
1194
01:26:39,462 --> 01:26:42,298
No moneymaker,
but it's a varied job.
1195
01:26:43,257 --> 01:26:46,302
I'm my own boss
when I check their documents.
1196
01:26:46,844 --> 01:26:48,805
All those pretty ladies...
1197
01:26:49,597 --> 01:26:54,227
...you ask for their private
details... You flirt!
1198
01:26:54,727 --> 01:26:56,854
Some get it, some don't.
1199
01:26:57,647 --> 01:27:00,399
- Have you a clothes-brush?
- No.
1200
01:27:00,858 --> 01:27:04,278
- After shave? Deodorant?
- In there.
1201
01:27:05,196 --> 01:27:07,448
I have to
pull all-nighters sometimes.
1202
01:27:11,244 --> 01:27:12,912
- Coming?
- Nothing doing.
1203
01:27:13,121 --> 01:27:16,082
- Push it down.
- It's scraping bottom.
1204
01:27:16,290 --> 01:27:20,044
Maybe this is empty too,
that's why it's here.
1205
01:27:21,420 --> 01:27:24,090
So? Coming?
Jerrycan?
1206
01:27:24,340 --> 01:27:26,968
That's it.
That's all there was.
1207
01:27:27,844 --> 01:27:31,180
It's all right.
Don't light up for a while.
1208
01:27:31,389 --> 01:27:34,308
- Let me!
- Don't come near me!
1209
01:27:36,936 --> 01:27:39,897
Buddy!
Chicano!
1210
01:27:41,274 --> 01:27:43,568
Scorching along man!
1211
01:27:44,485 --> 01:27:49,532
- Maybe it wasn't him.
- There could be another Bentley.
1212
01:27:49,740 --> 01:27:51,617
There could be
a Louie-lookalike.
1213
01:27:51,826 --> 01:27:56,164
- But there's only one Alex!
- Hullo!
1214
01:27:56,831 --> 01:27:58,708
Hullo me!
1215
01:28:00,418 --> 01:28:01,919
I'm here!
1216
01:28:02,795 --> 01:28:06,174
- I'm Alex.
- All right, Alex, please.
1217
01:28:06,382 --> 01:28:09,177
Calm down, it's not
that exciting. Though...
1218
01:28:09,385 --> 01:28:11,471
- It is cool. Come.
- I'm big!
1219
01:28:11,679 --> 01:28:13,848
Quiet.
What did you promise me?
1220
01:28:14,140 --> 01:28:19,604
Stand up straight.
Here. No, I'll take it.
1221
01:28:20,813 --> 01:28:23,566
Good evening.
My invitation.
1222
01:28:27,195 --> 01:28:30,323
Nice car. Hullo!
Hullo car!
1223
01:28:30,656 --> 01:28:34,160
- Evening.
- The show is upstairs.
1224
01:28:34,786 --> 01:28:36,996
Good luck with the raffle.
1225
01:28:42,043 --> 01:28:43,836
No.
No!
1226
01:28:44,045 --> 01:28:46,422
Let's help hungry children...
1227
01:28:46,631 --> 01:28:50,134
... those without shelter,
and abandoned animals.
1228
01:28:51,052 --> 01:28:54,097
Come.
It's no big deal, come on.
1229
01:28:54,305 --> 01:28:57,308
Stop gawking, OK?
Follow me.
1230
01:28:59,393 --> 01:29:02,063
Hang around here, OK?
Right?
1231
01:29:02,438 --> 01:29:04,941
- Got it?
- Got it.
1232
01:29:05,733 --> 01:29:08,569
Great place.
What you doing?
1233
01:29:09,946 --> 01:29:14,367
My friend had one too many,
so careful!
1234
01:29:15,201 --> 01:29:16,494
Hi there.
1235
01:29:18,454 --> 01:29:21,415
- Let's find your preference.
- Do what?
1236
01:29:21,874 --> 01:29:24,043
How about
a Brandy Puff?
1237
01:29:24,669 --> 01:29:27,004
- Again!
- Brandy Puff.
1238
01:29:27,296 --> 01:29:30,591
- Just the last part!
- Puff.
1239
01:29:32,093 --> 01:29:34,011
You're not saying it right.
Never mind.
1240
01:29:34,595 --> 01:29:36,722
Come, Jockey,
We're almost there.
1241
01:29:36,931 --> 01:29:40,184
Sure. Take your
jerrycan. I'm staying.
1242
01:29:40,393 --> 01:29:42,437
You come.
The jerrycan stays.
1243
01:29:42,937 --> 01:29:45,648
- Can't I watch the can?
- No, goddammit.
1244
01:29:45,898 --> 01:29:48,443
The jerrycan
will watch itself.
1245
01:29:48,651 --> 01:29:51,988
We'll fucking get Louie
and then head home...
1246
01:29:52,196 --> 01:29:55,283
...and fucking stay there.
I'm fucking fed up!
1247
01:29:55,491 --> 01:29:58,578
Don't yell at me,
it's Louie's fault.
1248
01:30:01,414 --> 01:30:03,583
- Let's go.
- Onward!
1249
01:30:04,167 --> 01:30:05,585
Yeah, let's.
1250
01:30:08,546 --> 01:30:11,382
- Jockey.
- Wait up then.
1251
01:30:15,094 --> 01:30:17,138
Watch the toothpick.
1252
01:30:17,555 --> 01:30:18,848
Why?
1253
01:30:20,558 --> 01:30:22,143
Careful.
1254
01:30:23,352 --> 01:30:25,813
... for your charitable donations.
1255
01:30:26,022 --> 01:30:28,566
Let's help hungry children...
1256
01:30:28,775 --> 01:30:31,652
... those without shelter,and abandoned animals.
1257
01:30:37,116 --> 01:30:38,284
Go.
1258
01:31:46,936 --> 01:31:49,981
Come over here,
there's work to do.
1259
01:31:50,189 --> 01:31:52,066
- Come on!
- Here I am.
1260
01:31:52,400 --> 01:31:54,444
Sorry.
That guy there.
1261
01:31:54,694 --> 01:31:57,029
- Which one?
- With the bag.
1262
01:31:57,238 --> 01:32:01,367
Get him out. Now.
Discreetly and gently.
1263
01:32:01,576 --> 01:32:02,660
Got it.
1264
01:32:04,036 --> 01:32:05,621
Evening all.
1265
01:32:07,415 --> 01:32:09,000
Good evening.
1266
01:32:18,843 --> 01:32:23,264
- Madam.
- Your wife would love this.
1267
01:32:23,473 --> 01:32:26,768
I don't have a wife.
Listen. Let's split.
1268
01:32:27,143 --> 01:32:28,811
- What?
- Let's bail.
1269
01:32:29,020 --> 01:32:31,022
- Where to?
- Wherever you want.
1270
01:32:31,230 --> 01:32:32,982
How romantic.
1271
01:32:34,609 --> 01:32:36,402
Excuse me, sir.
1272
01:32:36,861 --> 01:32:39,030
Oh, is this a Vostok?
1273
01:32:39,238 --> 01:32:41,699
Yes. Vintage.
New model. Swiss.
1274
01:32:41,908 --> 01:32:44,285
- Vostok.
- Get him out!
1275
01:32:44,494 --> 01:32:46,621
How?
Sir!
1276
01:32:47,789 --> 01:32:50,458
- Guess what's in the bag?
- Your toothbrush?
1277
01:32:50,708 --> 01:32:52,877
Has your wife
thrown you out too?
1278
01:32:53,085 --> 01:32:54,253
Take a look.
1279
01:32:55,963 --> 01:32:58,466
Would you please...?
1280
01:33:01,719 --> 01:33:03,679
Come.
Go, go, go!
1281
01:33:04,889 --> 01:33:07,058
- Sir! Excuse me!
- Sir!
1282
01:33:07,475 --> 01:33:08,976
Where are you taking me?
1283
01:33:09,602 --> 01:33:12,146
- Are you out of your mind?
- I think I am.
1284
01:33:12,355 --> 01:33:14,273
- Where's your stuff?
- In there.
1285
01:33:14,816 --> 01:33:16,943
- Let's go.
- Sir! Slr!
1286
01:33:17,443 --> 01:33:20,780
- You can't come in here.
- Sure. Pack your things.
1287
01:33:21,906 --> 01:33:24,033
Whatever you say, Mr. Bond.
1288
01:33:25,284 --> 01:33:28,538
- Yes?
- There have been... issues.
1289
01:33:30,039 --> 01:33:33,126
- Would you mind showing us your bag?
- What's in it?
1290
01:33:33,334 --> 01:33:37,421
Certainly.
I came to spend.
1291
01:33:38,131 --> 01:33:42,051
But, frankly, I'm
a bit offended.
1292
01:33:42,343 --> 01:33:45,471
So, nothing doing.
1293
01:33:48,641 --> 01:33:50,226
Let's go.
1294
01:33:54,897 --> 01:33:57,024
I'm as dry as a boner.
1295
01:33:57,859 --> 01:33:59,777
- They'll have beer.
- Where?
1296
01:33:59,986 --> 01:34:01,612
On this ship here.
1297
01:34:13,124 --> 01:34:14,834
Poor one's hungry.
1298
01:34:16,461 --> 01:34:18,296
This is the end of the road.
1299
01:34:18,546 --> 01:34:22,717
- Good evening.
- Let us in. One beer, that's all.
1300
01:34:22,925 --> 01:34:24,886
- Invitation only.
- Just a look-see.
1301
01:34:25,094 --> 01:34:26,721
- Not in here.
- You think so?
1302
01:34:26,929 --> 01:34:28,264
I know for a fact.
1303
01:34:28,848 --> 01:34:30,767
Wait!
I'll take this.
1304
01:34:30,975 --> 01:34:34,145
I take it to hungry children.
1305
01:34:34,604 --> 01:34:37,315
- Where are they now?
- Have a nice day.
1306
01:34:37,523 --> 01:34:39,317
- Talking to me?
- Come, let's go.
1307
01:34:39,525 --> 01:34:41,444
Are you Mister
Sledge fucking Hammer?
1308
01:34:42,028 --> 01:34:43,654
Ciao.
And thanks.
1309
01:34:43,863 --> 01:34:46,032
- This way.
- Let's leave, Jockey.
1310
01:34:46,240 --> 01:34:48,743
- He was only kidding.
- Kidding bollocks!
1311
01:34:48,951 --> 01:34:51,287
- Why is there so much money?
- I don't know yet.
1312
01:34:51,704 --> 01:34:54,540
- Pardon. I was lucky.
- Won the lottery?
1313
01:34:54,749 --> 01:34:57,835
- I did. And card games too.
- Don't tell me you found it.
1314
01:34:58,044 --> 01:35:00,379
- I didn't find it.
- Sir! Excuse me!
1315
01:35:01,464 --> 01:35:03,883
- Where are we going?
- Outside.
1316
01:35:04,425 --> 01:35:08,554
- The financial director sends his...
- Here's the bubbly.
1317
01:35:08,763 --> 01:35:11,808
Miss!
Going so soon?
1318
01:35:12,016 --> 01:35:15,269
- I wanted to buy you a drink.
- Evening.
1319
01:35:15,478 --> 01:35:18,189
Let me introduce my date.
1320
01:35:18,397 --> 01:35:20,817
Dr. Frank Csopkai.
1321
01:35:25,655 --> 01:35:27,990
The good doctor Csopkai.
1322
01:35:30,159 --> 01:35:33,246
It's a pleasure
to finally meet you.
1323
01:35:34,497 --> 01:35:36,374
Dr. Zachary Demi.
1324
01:35:38,209 --> 01:35:42,964
I've heard you're a
bit eccentric. Full of surprises, eh?
1325
01:35:43,297 --> 01:35:46,092
What a coincidence we meet here, no?
1326
01:35:46,676 --> 01:35:48,803
I'm sorry sir, I...
1327
01:35:49,595 --> 01:35:53,224
- Don't you have to be someplace else?
- I do.
1328
01:35:53,433 --> 01:35:55,852
It must be
very pleasant here...
1329
01:35:56,060 --> 01:36:00,273
...but tonight's meeting...
And Mr. Kraus...
1330
01:36:00,481 --> 01:36:03,234
...doesn't
like to be kept waiting.
1331
01:36:03,484 --> 01:36:06,821
And he's expecting the parcel.
1332
01:36:09,407 --> 01:36:14,078
Then keep a look out for the postman.
1333
01:36:16,080 --> 01:36:18,499
Best regards.
Come, darling.
1334
01:36:19,542 --> 01:36:20,793
Just a...
1335
01:36:25,339 --> 01:36:27,049
Children?
1336
01:36:37,643 --> 01:36:38,978
Beautiful.
1337
01:36:41,189 --> 01:36:45,735
Pest folk are all stuck-up
like wallpaper. Stuff them!
1338
01:36:46,736 --> 01:36:49,739
I've crashed weddings, you know.
1339
01:36:49,947 --> 01:36:51,991
- And funerals.
- Funerals?
1340
01:36:52,200 --> 01:36:53,826
Funerals, oh yeah.
1341
01:36:54,827 --> 01:36:57,747
- The Parliament's nice...
- Who gives a crap?
1342
01:36:59,373 --> 01:37:01,709
- Laws are made there.
- What laws?
1343
01:37:01,918 --> 01:37:03,878
The ones you break.
1344
01:37:05,671 --> 01:37:07,882
We need petrol, mates.
1345
01:37:09,050 --> 01:37:10,593
I feel Louie's close.
1346
01:37:11,511 --> 01:37:13,387
I have to tell you something.
1347
01:37:14,305 --> 01:37:15,389
Yes?
1348
01:37:19,102 --> 01:37:21,229
What I have to tell you is...
1349
01:37:22,939 --> 01:37:27,360
This whole day today
was very very...
1350
01:37:27,819 --> 01:37:31,656
...extraordinary for me.
It was a special day.
1351
01:37:31,989 --> 01:37:34,075
- Relax.
- Relax?
1352
01:37:39,413 --> 01:37:41,415
That's not helping relaxation.
1353
01:37:47,046 --> 01:37:50,550
Listen...
The place we met at...
1354
01:37:51,134 --> 01:37:53,177
I came from there.
1355
01:37:54,929 --> 01:37:58,808
- Me too.
- Oh but I'm a native there.
1356
01:37:59,559 --> 01:38:02,228
This is what I
want to explain...
1357
01:38:02,520 --> 01:38:05,273
- I'm different.
- There it is!
1358
01:38:06,607 --> 01:38:08,526
Stop, for Christ's sake!
1359
01:38:09,193 --> 01:38:11,654
- Very different.
- Not gay though?
1360
01:38:11,863 --> 01:38:14,073
- No, I'm not.
- Turn now!
1361
01:38:14,282 --> 01:38:16,451
Crossing a solid line?
1362
01:38:16,701 --> 01:38:19,996
You're so...
How shall I...?
1363
01:38:21,205 --> 01:38:24,625
- I don't have all day.
- Wait a second, man!
1364
01:38:32,216 --> 01:38:34,385
- Got you!
- Help!
1365
01:38:34,594 --> 01:38:37,472
Shut up! The top down!
You broke into my house?
1366
01:38:37,680 --> 01:38:39,974
- What does he want, Frank?
- I'm Frank.
1367
01:38:40,183 --> 01:38:42,059
- True.
- Where's my money?
1368
01:38:42,268 --> 01:38:44,604
Back there.
It's all there!
1369
01:38:44,896 --> 01:38:46,773
- What's this?
- Deodorant.
1370
01:38:46,981 --> 01:38:49,859
You could have come a bit later.
Count it.
1371
01:38:50,985 --> 01:38:52,987
That's the Mace.
1372
01:38:58,534 --> 01:39:01,829
Hi, Louie!
Everyone has a cold, or what?
1373
01:39:03,539 --> 01:39:06,876
- Who's Louie?
- I've been trying to tell you. Me.
1374
01:39:07,084 --> 01:39:08,711
- But...
- What?
1375
01:39:08,920 --> 01:39:11,464
I'm Louie.
Listen to me...
1376
01:39:11,672 --> 01:39:15,635
- I've been trying to tell you...
- I'm not getting involved.
1377
01:39:15,843 --> 01:39:17,553
- Don't go, Niki!
- Let me go.
1378
01:39:17,762 --> 01:39:22,809
I can't let you go.
OK, fine, sorry. I'm letting go!
1379
01:39:23,726 --> 01:39:28,564
- Wait, I can explain...
- I have to finish counting first.
1380
01:39:28,773 --> 01:39:32,026
- Why don't we all go home?
- I don't know your name.
1381
01:39:32,235 --> 01:39:36,572
- Frank, Louie, Mike, what?
- Louie.
1382
01:39:37,073 --> 01:39:40,118
You're not the first
loser in my life...
1383
01:39:40,326 --> 01:39:44,122
...to make out he's
a bigshot millionaire. Good night.
1384
01:39:44,330 --> 01:39:46,624
- Did you tag her?
- No!
1385
01:39:47,208 --> 01:39:49,919
Madam!
Name, address, phone please!
1386
01:39:50,128 --> 01:39:52,421
- What's with the money?
- I ironed it.
1387
01:39:52,630 --> 01:39:54,757
- Why?
- I laundered it.
1388
01:39:54,966 --> 01:39:56,342
Leave me alone.
1389
01:40:02,181 --> 01:40:03,266
Goodness me.
1390
01:40:10,690 --> 01:40:15,319
- I can see!
- Tell me who sent you.
1391
01:40:15,528 --> 01:40:16,529
What?
1392
01:40:16,737 --> 01:40:19,866
This is for the hungry!
1393
01:40:20,116 --> 01:40:23,119
- Boss. Boss!
- Who sent you to get me?
1394
01:40:23,744 --> 01:40:25,538
- Boss!
- Who what?
1395
01:40:25,746 --> 01:40:28,624
- Boss!
- Yes, who?
1396
01:40:28,833 --> 01:40:30,960
I'm here.
Where are you?
1397
01:40:31,586 --> 01:40:33,421
- Alex!
- Alex?
1398
01:40:33,546 --> 01:40:35,047
- Alex.
- Alex!
1399
01:40:35,256 --> 01:40:38,426
- Can you see me, boss?
- Alex means Louie's close.
1400
01:40:39,010 --> 01:40:41,137
- Frightened me.
- Vacate the room.
1401
01:40:41,345 --> 01:40:43,806
- Vacation?
- Leave me alone, will you?
1402
01:40:44,015 --> 01:40:47,477
- Don't play dumb. Who pays you?
- No-one does.
1403
01:40:47,685 --> 01:40:51,397
- Don't lie to me.
- Isn't that the captain?
1404
01:40:51,606 --> 01:40:54,233
It came from over here.
The ship!
1405
01:40:54,525 --> 01:40:57,862
- Alex!
- Bye, girls!
1406
01:40:58,196 --> 01:41:00,656
I returned everything.
What more do you want?
1407
01:41:00,740 --> 01:41:02,867
- Who are you?
- I'm flying!
1408
01:41:03,201 --> 01:41:06,537
- A nobody! A snack bar guy!
- Hullo, boys!
1409
01:41:06,913 --> 01:41:08,581
- They let him in!
- Thanks!
1410
01:41:09,457 --> 01:41:11,834
I'm that
raving lunatic's boss.
1411
01:41:12,251 --> 01:41:15,129
I'm a zilch.
I'm a virtually see-through nobody.
1412
01:41:15,338 --> 01:41:18,758
And, on a really bad day
I borrowed your car, OK?
1413
01:41:18,966 --> 01:41:21,135
- That's all.
- Look, Louie...
1414
01:41:21,719 --> 01:41:25,932
Wow wow wee waa.
That's what I'm talking about.
1415
01:41:26,265 --> 01:41:29,185
- What are they doing here?
- Rudy!
1416
01:41:29,393 --> 01:41:30,895
- Hi!
- You're here?
1417
01:41:31,104 --> 01:41:33,189
- How did he get here?
- I brought him.
1418
01:41:33,397 --> 01:41:37,401
- I'm sorry I didn't stay.
- What are you doing here?
1419
01:41:37,777 --> 01:41:40,822
- Fucking ourselves silly.
- I told you he was here.
1420
01:41:43,241 --> 01:41:44,659
Seriously, though.
1421
01:41:45,868 --> 01:41:47,370
How did you get here?
1422
01:41:48,371 --> 01:41:50,248
- You OK?
- Morons galore.
1423
01:41:50,456 --> 01:41:52,625
- Amnesty gone?
- What?
1424
01:41:53,209 --> 01:41:56,170
Oi!
I'm here!
1425
01:41:57,547 --> 01:41:59,715
You really
aren't the FBI.
1426
01:42:03,261 --> 01:42:06,097
Listen up, morons.
You got away this time.
1427
01:42:06,305 --> 01:42:10,935
- Really angry now.
- Look me in the eye, screwballs.
1428
01:42:11,144 --> 01:42:13,438
- Can you do that?
- Sure.
1429
01:42:13,646 --> 01:42:17,400
I don't want to ever
see any of you ever again.
1430
01:42:17,733 --> 01:42:20,778
Is that clear?
All clear?
1431
01:42:21,487 --> 01:42:23,948
Dear as clay?
1432
01:42:26,159 --> 01:42:30,329
I mean: Clear as day?
Got that, snack man?
1433
01:42:31,122 --> 01:42:33,499
- What's he saying?
- To scram.
1434
01:42:33,708 --> 01:42:36,252
Okey-dokey.
Come on home.
1435
01:42:36,461 --> 01:42:39,338
- And the Volga?
- Forget it.
1436
01:42:39,589 --> 01:42:41,299
Bad memories of this car, Rudy.
1437
01:42:41,549 --> 01:42:44,761
Frank,
this belongs to you. We...
1438
01:42:44,969 --> 01:42:47,930
...didn't use it!
- Funny videos on there.
1439
01:42:48,097 --> 01:42:50,975
- Family viewing.
- Funny videos?
1440
01:42:51,225 --> 01:42:54,854
Louie and the Lizard
parts 1 and 2.
1441
01:42:55,229 --> 01:42:59,400
- Want to know all about it.
- I know this one.
1442
01:42:59,984 --> 01:43:04,030
Have a look at this, Frank.What do you see?
1443
01:43:04,739 --> 01:43:08,576
Cheating on youin the family bed.
1444
01:43:08,785 --> 01:43:11,788
Lewis is a fucking sex machine.
1445
01:43:17,084 --> 01:43:19,796
- Come over here.
- Run!
1446
01:43:20,004 --> 01:43:22,673
- Got a weak heart.
- Don't be afraid.
1447
01:43:28,137 --> 01:43:29,305
Who's she?
1448
01:43:30,515 --> 01:43:32,183
Your wife?
1449
01:43:35,686 --> 01:43:38,481
- And her?
- Your lover.
1450
01:43:39,190 --> 01:43:40,566
I think.
1451
01:43:41,359 --> 01:43:45,404
- Muff is like a kite, you know?
- That was me.
1452
01:43:45,822 --> 01:43:48,658
That's a friend of mine.
Look...
1453
01:43:49,617 --> 01:43:51,869
They wanted me to,
I didn't.
1454
01:43:52,411 --> 01:43:57,208
This other girl
was who I had in mind...
1455
01:43:58,167 --> 01:44:01,129
Go ahead and hit me then!
Sock it to me!
1456
01:44:08,136 --> 01:44:11,472
What?
What's so funny?
1457
01:44:14,517 --> 01:44:16,227
I won't hit you.
1458
01:44:17,353 --> 01:44:20,440
If I loved either of them
even this much...
1459
01:44:20,648 --> 01:44:24,694
...I would have to kill you now.
1460
01:44:30,908 --> 01:44:33,119
What were you actually after?
1461
01:44:35,538 --> 01:44:37,957
Nothing.
To have a fun day.
1462
01:44:39,500 --> 01:44:41,294
And was it fun?
1463
01:44:47,008 --> 01:44:48,468
The jury's still out.
1464
01:44:51,220 --> 01:44:53,639
You're a funny little man,
snack guy.
1465
01:44:55,433 --> 01:44:59,604
- Run along now, will you?
- Louie, please.
1466
01:45:00,605 --> 01:45:03,941
Move it.
I'm way out of my jurisdiction.
1467
01:45:05,985 --> 01:45:08,821
Are you asleep, Louie?
Get a move on.
1468
01:45:11,407 --> 01:45:14,076
- Lou, man, get in.
- Just a minute.
1469
01:45:15,745 --> 01:45:17,830
That was his gal.
1470
01:45:20,374 --> 01:45:22,794
Don't space out on her, man.
1471
01:45:58,871 --> 01:46:01,457
Leave it, Lou.
Come on.
1472
01:46:04,168 --> 01:46:06,504
Don't hog the seat, Alex.
1473
01:46:18,766 --> 01:46:20,393
- Hi, man.
- Hi.
1474
01:46:21,310 --> 01:46:23,938
- Where's the bloke?
- Bashed me from behind.
1475
01:46:24,147 --> 01:46:26,232
- What with?
- This chair.
1476
01:46:26,441 --> 01:46:30,236
- With you sitting on it?
- Don't press charges, Fox.
1477
01:46:30,445 --> 01:46:31,863
Let's toss him in the lake!
1478
01:46:38,161 --> 01:46:39,704
Hygiene is important.
1479
01:46:39,912 --> 01:46:42,915
Let me go!
Let me go!
1480
01:46:44,584 --> 01:46:48,921
- Tell me what happened?
- I wanted a mag at the petrol station.
1481
01:46:49,130 --> 01:46:52,008
Gabin didn't want
to fork out lousy 500.
1482
01:46:55,762 --> 01:47:00,558
- Everything on the house!
- You've come to your senses, Chicano!
1483
01:47:03,603 --> 01:47:06,439
I have to go, boys.
Rudy, will you take me?
1484
01:47:06,689 --> 01:47:10,026
- There's something with the kid.
- Bye, Skinny.
1485
01:47:10,234 --> 01:47:14,405
- You can't imagine that kind of dough.
- How much money was in there?
1486
01:47:14,614 --> 01:47:18,743
Let me see...
At least 60 million.
1487
01:47:19,368 --> 01:47:22,914
- How much is that?
- Well. This much...
1488
01:47:23,122 --> 01:47:25,124
...and this much,
and that much again.
1489
01:47:25,333 --> 01:47:29,629
- One more time, bastard.
- Again. This much...
1490
01:47:29,837 --> 01:47:32,882
...and this, and this.
Oh, almost forgot.
1491
01:47:33,091 --> 01:47:35,468
- Bye-bye.
- See you.
1492
01:47:35,676 --> 01:47:40,681
- And you gave it all back?
- Everything. But...
1493
01:47:41,224 --> 01:47:45,561
- ...I brought this back for you.
- We could have been fucking rich.
1494
01:47:45,770 --> 01:47:49,065
- Forget it. What are you having?
- Everything.
1495
01:47:49,357 --> 01:47:50,942
Fly, muff, fly!
1496
01:47:51,150 --> 01:47:55,279
Look, Alex has
settled down with a muff.
1497
01:47:56,197 --> 01:47:57,865
Hi, girls.
1498
01:48:00,743 --> 01:48:02,411
Stubborn bastard.
1499
01:48:05,373 --> 01:48:10,586
- Gabin, you're not marrying?
- lf you lend me your mum's teeth.
1500
01:48:15,675 --> 01:48:17,510
- Dropped it.
- Don't step on it!
1501
01:48:17,718 --> 01:48:21,431
- My teeth! My loan-teeth!
- They're my mum's!
1502
01:48:21,764 --> 01:48:24,976
- Dump them in the lake.
- I can get you new ones.
1503
01:48:43,870 --> 01:48:45,371
No worries.
1504
01:48:46,497 --> 01:48:48,082
And cut.
1505
01:48:52,962 --> 01:48:56,924
Subtitles: Bujna Balazs
Szuez Film Kft.
1506
01:49:15,651 --> 01:49:17,153
Cheery-yo.
1507
01:49:18,571 --> 01:49:19,864
Got a burger?
111389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.