All language subtitles for Twelfth Night_ Or What You Will (1996)25.fps- 128.00 mun avi version-resync-edited-completed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,039 # I'll tell the tale # 2 00:00:04,040 --> 00:00:08,559 # now listen to me # 3 00:00:08,560 --> 00:00:12,159 # With a hey ho # 4 00:00:12,160 --> 00:00:15,760 # the wind and the rain # 5 00:00:16,920 --> 00:00:19,839 # But merry or sad # 6 00:00:19,840 --> 00:00:24,039 # which shall it be? # 7 00:00:24,040 --> 00:00:30,560 # For the rain... it raineth every day # 8 00:00:32,120 --> 00:00:37,859 Once upon "Twelfth Night", or "What You Will" 9 00:00:37,860 --> 00:00:41,199 Aboard a ship, bound home to Messaline 10 00:00:41,200 --> 00:00:46,359 The festive company dressed for mascarade and singing songs 11 00:00:46,360 --> 00:00:48,499 to each other and amusing 12 00:00:48,500 --> 00:00:52,880 delight into the rest in two young twins 13 00:01:39,180 --> 00:01:42,700 The storm has forced their vessel from her course. 14 00:01:42,700 --> 00:01:46,820 And now they strike upon submerging rocks. 15 00:02:06,160 --> 00:02:09,940 Uncertain of what two leave and what to save 16 00:02:10,880 --> 00:02:15,259 A brother and sister, often since their father's death 17 00:02:15,260 --> 00:02:21,180 have but themselves alone in the whole world. 18 00:03:28,120 --> 00:03:36,880 Deep currents and the sinking bark above them divide what had not ever been kept apart 19 00:03:59,720 --> 00:04:05,500 The poor survivors reach an alien shore 20 00:04:06,001 --> 00:04:13,360 for Messaline, with this country, is at war. 21 00:04:33,240 --> 00:04:36,360 What country, friends, is this? 22 00:04:37,120 --> 00:04:39,740 This is Illyria, lady. 23 00:04:40,800 --> 00:04:43,940 And what should I do in Illyria? 24 00:04:45,000 --> 00:04:51,940 My brother, he is in Elysium. 25 00:04:57,720 --> 00:05:00,719 Perchance he is not drown'd? 26 00:05:00,720 --> 00:05:06,560 My Lady Viola... it is perchance that yourself were saved. 27 00:05:08,000 --> 00:05:11,280 My poor brother! 28 00:05:13,800 --> 00:05:16,940 Sebastian! 29 00:05:20,207 --> 00:05:22,551 Sebastian! 30 00:05:45,920 --> 00:05:51,140 The war between their merchant and ours too often has led to bloody arguments 31 00:05:51,141 --> 00:05:54,140 We must not be discovered in this place. 32 00:06:49,240 --> 00:06:52,699 - Who governs here? - The Duke. Orsino 33 00:06:52,700 --> 00:06:54,780 Orsino? 34 00:06:55,240 --> 00:06:57,980 I heard my father name him. 35 00:06:58,440 --> 00:07:03,439 - He was a bachelor then. - So he is now. Or was so very late. 36 00:07:03,440 --> 00:07:06,259 It is said no woman may approach his court 37 00:07:06,260 --> 00:07:10,840 but from one month ago 'twas fresh in murmur that he did seek the love of fair Olivia. 38 00:07:42,680 --> 00:07:47,359 - What's she? - That's her! Olivia! 39 00:07:47,360 --> 00:07:51,640 The daughter of a Count who died some twelve months since. 40 00:07:52,680 --> 00:07:56,440 Her brother has lately also died. 41 00:07:57,080 --> 00:08:02,480 And in her grief, it is said she has abjured the sight and company of men. 42 00:08:04,280 --> 00:08:08,199 O that I served that lady. 43 00:08:08,200 --> 00:08:13,059 That were hard to compass, because she will admit no kind of suit, 44 00:08:13,060 --> 00:08:15,220 no, not the duke's. 45 00:08:20,640 --> 00:08:22,559 I prithee... 46 00:08:22,560 --> 00:08:26,979 Be my aid, for such disguise as haply shall become the form of my intent. 47 00:08:26,980 --> 00:08:32,359 I'll serve this duke, thou shall present me as a boy to him. 48 00:08:32,360 --> 00:08:37,179 It... it may be worth thy pains, for I can sing and speak to him in many sorts of music 49 00:08:37,180 --> 00:08:40,800 that will allow me very worth his service. 50 00:08:43,060 --> 00:08:44,840 Oh, I thank thee! 51 00:11:02,480 --> 00:11:06,440 If music be the food of love, play on. 52 00:11:07,480 --> 00:11:13,240 Give me... excess of it 53 00:11:13,560 --> 00:11:18,640 ...surfeiting, the appetite may sicken, and so... 54 00:11:19,360 --> 00:11:21,760 ...die. 55 00:11:44,720 --> 00:11:46,920 That strain again! 56 00:11:47,360 --> 00:11:50,320 It had a dying fall. 57 00:11:51,440 --> 00:11:58,879 O, it came o'er my ear like the sweet sound, that breathes upon a bank of violets. 58 00:11:58,880 --> 00:12:02,900 Stealing and giving odour! 59 00:12:17,040 --> 00:12:19,320 Enough! 60 00:12:22,360 --> 00:12:24,640 No more! 61 00:12:26,360 --> 00:12:29,920 'Tis not so sweet now as it was before. 62 00:12:31,120 --> 00:12:36,119 - How now!... what news of Olivia? - So please my lord, I might not be admitted. 63 00:12:36,120 --> 00:12:40,199 But from her handmaid do return this answer: 64 00:12:40,200 --> 00:12:46,159 "The element itself, till seven years' heat, shall not behold her face at ample view," 65 00:12:46,160 --> 00:12:48,560 "but, like a cloistress..." 66 00:12:49,240 --> 00:12:51,553 "...all this to season a brother's dead love," 67 00:12:51,554 --> 00:12:55,640 "which she would keep fresh and lasting in her sad remembrance." 68 00:12:58,560 --> 00:13:01,519 O, she that hath a heart of that fine frame 69 00:13:01,520 --> 00:13:05,940 to pay this debt of love but to a brother. 70 00:13:08,880 --> 00:13:12,540 My Lord Orsino... 71 00:13:34,440 --> 00:13:36,859 Here comes the Count! 72 00:13:37,360 --> 00:13:42,239 - Who saw Cesario, ho? - On your attendance, my lord, here. 73 00:13:42,240 --> 00:13:44,440 Cesario... 74 00:13:55,960 --> 00:13:57,919 Thou know'st no less but all. 75 00:13:57,920 --> 00:14:03,080 I have unclasp'd to thee the book even of my secret soul. 76 00:14:05,320 --> 00:14:08,479 Therefore, good youth, address thy gait unto her. 77 00:14:08,480 --> 00:14:14,159 Stand at her doors, and tell them, there thy fixed foot shall grow till thou have audience. 78 00:14:14,160 --> 00:14:15,931 Sure, my noble lord, if she be so abandon'd to her... 79 00:14:15,932 --> 00:14:18,559 sorrow as it is spoke, she never will admit me. 80 00:14:18,560 --> 00:14:21,959 Be clamorous and leap all civil bounds! 81 00:14:21,960 --> 00:14:27,839 - Say I do speak with her, my lord, what then? - Then unfold the passion of my love. 82 00:14:27,840 --> 00:14:30,439 It shall become thee well to act my woes. 83 00:14:30,440 --> 00:14:34,620 - She will attend it better in thy youth. - I think not so, my Lord. 84 00:14:34,621 --> 00:14:36,421 Dear lad, believe it. 85 00:14:36,422 --> 00:14:40,879 For they shall yet belie thy happy years, that say thou art a man. 86 00:14:40,880 --> 00:14:44,399 Diana's lip is not more smooth and rubious, 87 00:14:44,400 --> 00:14:48,119 thy small pipe is as the maiden's organ, shrill and sound, 88 00:14:48,120 --> 00:14:52,240 And all is semblative a woman's part. 89 00:15:02,480 --> 00:15:07,040 I know thy constellation is right apt for this affair. 90 00:15:12,960 --> 00:15:16,080 Some three or four, attend him. 91 00:16:37,640 --> 00:16:44,239 By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o'nights 92 00:16:44,240 --> 00:16:47,439 That quaffing and drinking will undo you. 93 00:16:47,440 --> 00:16:50,760 I heard my lady talk of it yesterday. 94 00:16:53,120 --> 00:16:56,279 And of a foolish knight that you brought in one night here to be her wooer. 95 00:16:56,280 --> 00:16:58,899 - Who, Sir Andrew Aguecheek? - Ay, he. 96 00:16:58,900 --> 00:17:02,599 - He's as tall a man as any's in Illyria. - What's that to the purpose? 97 00:17:02,600 --> 00:17:04,655 Why, he has three thousand ducats a year, 98 00:17:04,656 --> 00:17:07,998 and speaks three or four languages word for word without book! 99 00:17:07,999 --> 00:17:09,919 He's a fool. He's a great quareller. 100 00:17:09,920 --> 00:17:13,199 and but that he hath the gift of a coward he would quickly have the gift of a grave. 101 00:17:13,200 --> 00:17:15,439 Sir Toby Belch! 102 00:17:15,440 --> 00:17:18,799 Sir Andrew Agueface! 103 00:17:18,800 --> 00:17:22,600 - How now, Sir Toby Belch! - Sweet Sir Andrew! 104 00:17:25,040 --> 00:17:27,139 - God Bless you, fair shrew. - And you too, sir. 105 00:17:27,140 --> 00:17:29,599 - Accost, Sir Andrew? Accost? - What's that? 106 00:17:29,600 --> 00:17:34,280 - My niece's chambermaid. - Oh good Mistress Accost... 107 00:17:35,240 --> 00:17:39,199 - I desire better acquaintance. - My name is Mary, Sir. 108 00:17:39,200 --> 00:17:41,920 Good Mistress Mary Accost... 109 00:17:43,860 --> 00:17:48,479 "Accost" is... is front her, board her, 110 00:17:48,480 --> 00:17:51,919 woo her, assail her. 111 00:17:51,920 --> 00:17:54,759 Fare you well, gentlemen. 112 00:17:54,760 --> 00:17:56,959 Is that the meaning of "Accost"? 113 00:17:56,960 --> 00:18:02,500 O knight, when did I see thee so put down? 114 00:18:04,480 --> 00:18:09,839 What a plague means my niece, to take the death of her brother thus? 115 00:18:09,840 --> 00:18:13,158 I am sure care's an enemy to life. 116 00:18:13,159 --> 00:18:16,839 I ride home tomorrow, Sir Toby. 117 00:18:17,340 --> 00:18:23,239 - "Pourquoi", my dear knight? - What is "Pourquoi"? Do or not do? 118 00:18:23,240 --> 00:18:26,719 I would I had bestowed that time in the tongues that I have in fencing and dancing! 119 00:18:26,720 --> 00:18:29,640 O, had I but followed the arts! 120 00:18:31,040 --> 00:18:35,439 Faith, I am going home tomorrow, Sir Toby. Your niece will not be seen. 121 00:18:35,440 --> 00:18:40,400 or if she be, it's four to one she'll none of me, the count himself here hard by woos her. 122 00:18:40,980 --> 00:18:45,919 She'll none o' the count, she'll not match above her degree, I have heard her swear't. 123 00:18:45,920 --> 00:18:48,919 Tut, there's life in't,man. 124 00:18:48,920 --> 00:18:53,439 I'll stay a month longer. I am a fellow o' the strangest mind in the world. 125 00:18:53,440 --> 00:18:57,039 I delight in masques and revels sometimes altogether. 126 00:18:57,040 --> 00:19:02,039 - Art thou good at these kickshawses, knight? - Faith, I can cut a caper. 127 00:19:02,040 --> 00:19:07,200 And I think I have the back-trick simply as strong as any man in Illyria. 128 00:19:11,640 --> 00:19:14,840 Wherefore are these things hid? 129 00:19:15,320 --> 00:19:18,640 wherefore have these gifts a curtain before 'em? 130 00:19:21,120 --> 00:19:27,239 why dost thou not go to church in a galliard and come home... 131 00:19:27,240 --> 00:19:29,680 ...in a coranto? 132 00:19:30,040 --> 00:19:34,720 Is it a world to hide virtues in? Excellent. 133 00:20:07,880 --> 00:20:13,499 - My lady will hang thee for thy absence. - Let her hang me, I fear no colours. 134 00:20:13,500 --> 00:20:17,839 - I can tell thee where that saying was born. - Where, good Mistress Mary? 135 00:20:17,840 --> 00:20:20,040 In the war. 136 00:20:20,041 --> 00:20:23,339 Well, God give them wisdom that have it, 137 00:20:23,340 --> 00:20:29,300 and those that are fools, let them use their talents. 138 00:20:30,680 --> 00:20:34,719 - You are resolute, then? - I am resolved on two points... 139 00:20:34,720 --> 00:20:36,334 That if one break, the other will hold, 140 00:20:36,335 --> 00:20:40,720 - or, if both break, your breeches fall. - Oh, God have ways. 141 00:20:43,720 --> 00:20:47,959 If Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve's flesh as any in Illyria. 142 00:20:47,960 --> 00:20:49,840 Peace, you rogue, 143 00:20:51,560 --> 00:20:53,520 No more o' that. 144 00:21:47,560 --> 00:21:49,559 - God bless thee, lady! - Take the fool away... 145 00:21:49,560 --> 00:21:51,353 Do you not hear, fellows? Take away the lady. 146 00:21:51,354 --> 00:21:55,039 I'll no more of you, besides, you grow dishonest. 147 00:21:55,040 --> 00:22:00,159 Bid the dishonest man mend himself, if he mend, he is no longer dishonest 148 00:22:00,160 --> 00:22:02,759 if he cannot, let the botcher mend him! 149 00:22:02,760 --> 00:22:06,479 Any thing that's mended is but patched... 150 00:22:06,480 --> 00:22:09,879 virtue that transgresses is but patched with sin, 151 00:22:09,880 --> 00:22:14,459 and sin that amends is but patched with virtue. 152 00:22:14,460 --> 00:22:19,839 As there is no true cuckold but calamity, so beauty's a flower. 153 00:22:19,840 --> 00:22:23,839 The lady bade take away the fool, therefore, I say again, 154 00:22:23,840 --> 00:22:26,839 - take her away. - Sir, I bade them take away you. 155 00:22:26,840 --> 00:22:31,599 Misprision in the highest degree! Good madonna, give me leave to prove you a fool. 156 00:22:31,600 --> 00:22:34,879 - Can you do it? - Dexterously, good madonna. 157 00:22:34,880 --> 00:22:37,080 Make your proof. 158 00:22:40,680 --> 00:22:46,640 I must catechise you for it, madonna. 159 00:22:47,880 --> 00:22:52,720 Good my mouse of virtue, answer me. 160 00:22:53,400 --> 00:22:58,520 Well, sir, for want of other idleness. 161 00:22:59,680 --> 00:23:06,119 - Good madonna, why mournest thou? - Good fool, for my brother's death. 162 00:23:06,120 --> 00:23:12,039 - I think his soul is in hell, madonna. - I know his soul is in heaven, fool. 163 00:23:12,040 --> 00:23:17,280 The more fool, madonna, to mourn for your brother's soul being in heaven. 164 00:23:18,840 --> 00:23:21,680 Take away the fool, gentlemen. 165 00:23:22,840 --> 00:23:27,620 What think you of this fool, Malvolio? Doth he not mend? 166 00:23:29,200 --> 00:23:33,839 Yes, and shall do till the pangs of death shake him. 167 00:23:33,840 --> 00:23:39,399 Infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool. 168 00:23:39,400 --> 00:23:44,460 God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! 169 00:23:48,040 --> 00:23:51,040 How say you to that, gentle Malvolio? 170 00:23:51,080 --> 00:23:55,679 I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal... 171 00:23:55,680 --> 00:23:59,239 Look you now, he's out of his guard already. 172 00:23:59,240 --> 00:24:04,639 unless you laugh and minister occasion to him, he is gagged. 173 00:24:04,640 --> 00:24:08,079 Oh, you are sick of self-love, Malvolio, 174 00:24:08,080 --> 00:24:11,879 and taste with a distempered appetite. 175 00:24:11,880 --> 00:24:16,399 there is no slander in an allowed fool, though he do nothing but rail... 176 00:24:16,400 --> 00:24:22,359 nor no railing in a known discreet man, though he do nothing but reprove. 177 00:24:22,360 --> 00:24:26,880 Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you. 178 00:24:26,881 --> 00:24:30,599 - From the Count Orsino, is it? - I know not, madam. 179 00:24:30,600 --> 00:24:34,879 - Who of my people hold him in delay? - Sir Toby, madam. 180 00:24:34,880 --> 00:24:38,099 - He speaks nothing but madman. - Go you, Malvolio. 181 00:24:38,100 --> 00:24:42,680 If it be a suit from the count, I am sick, or not at home, what you will, to dismiss it. 182 00:24:51,400 --> 00:24:56,280 Now you see, sir, how your fooling grows old... 183 00:24:56,400 --> 00:25:01,600 ...and people dislike it. 184 00:25:09,000 --> 00:25:13,440 Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool. 185 00:25:13,720 --> 00:25:17,155 Whose skull Jove cram with brains! for, here he comes, one of thy kin has 186 00:25:17,156 --> 00:25:19,199 a most weak pia mater. 187 00:25:19,200 --> 00:25:22,160 By mine honour, half drunk. 188 00:25:35,400 --> 00:25:38,079 What is he at the gate, cousin? 189 00:25:38,080 --> 00:25:39,579 A gentleman. 190 00:25:40,580 --> 00:25:45,800 - What gentleman? - T�is a gentleman... 191 00:25:46,280 --> 00:25:48,560 a plague o' these pickle-herring! 192 00:25:54,040 --> 00:25:59,480 - How now, sot! - Good Sir Tobias! 193 00:25:59,481 --> 00:26:05,159 Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? 194 00:26:05,160 --> 00:26:10,400 Lechery! I defy lechery. 195 00:26:12,240 --> 00:26:16,879 - There's umm... there's one at the gate. - Ay, marry, what is he? 196 00:26:16,880 --> 00:26:21,199 Oh, let him be the devil, an he will, I care not. 197 00:26:21,200 --> 00:26:24,680 Give me faith, say I. 198 00:26:26,120 --> 00:26:28,320 Well, it's all one. 199 00:26:50,040 --> 00:26:56,399 - What's a drunken man like? - Like a drowned man, a fool and a mad man... 200 00:26:56,400 --> 00:27:00,039 The first draught above heat makes him a fool, the second mads him, 201 00:27:00,040 --> 00:27:03,159 and a third drowns him. 202 00:27:03,160 --> 00:27:06,280 Go thou and seek the crowner. 203 00:27:07,040 --> 00:27:09,160 he's drowned... 204 00:27:19,680 --> 00:27:23,288 Madam, yond young fellow swears he will speak with you. 205 00:27:23,289 --> 00:27:25,759 I told him you were sick, I told him you were asleep. 206 00:27:25,760 --> 00:27:29,239 - Tell him he shall not speak with me. - Has been told so, 207 00:27:29,240 --> 00:27:34,879 and he says, he'll stand at your door like a sheriff's post, but he'll speak with you. 208 00:27:34,880 --> 00:27:38,080 - What kind o' man is he? - Why, of mankind. 209 00:27:39,760 --> 00:27:42,723 - What manner of man? - Of very ill manner, he'll speak 210 00:27:42,724 --> 00:27:43,919 with you, will you or no. 211 00:27:43,920 --> 00:27:45,861 Of what personage and years is he? 212 00:27:45,862 --> 00:27:50,279 Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy. 213 00:27:50,280 --> 00:27:53,440 One would think his mother's milk were scarce out of him. 214 00:27:55,560 --> 00:27:59,680 Let him approach, call in my gentlewoman. 215 00:28:03,440 --> 00:28:05,720 Gentlewoman... 216 00:28:06,840 --> 00:28:09,360 My lady calls. 217 00:28:10,960 --> 00:28:14,760 We'll once more hear Orsino's embassy. 218 00:28:17,200 --> 00:28:19,360 Give me my veil. 219 00:28:52,040 --> 00:28:57,520 Uh... ya... the honourable lady of the house... 220 00:28:57,920 --> 00:29:00,280 ...which is she? 221 00:29:01,000 --> 00:29:06,360 Speak to me, I shall answer for her. Your will? 222 00:29:12,960 --> 00:29:17,800 Most radiant, exquisite and unmatched beauty... 223 00:29:18,760 --> 00:29:21,556 Pray you, tell me if this be the lady of the house, for I never saw her. 224 00:29:21,557 --> 00:29:22,939 I would be loath to cast away my speech. 225 00:29:22,940 --> 00:29:26,880 - I have taken great pains to learn it. - Whence came you, sir? 226 00:29:28,120 --> 00:29:29,847 That question's out of my part. Good gentle one, give me 227 00:29:29,848 --> 00:29:31,839 modest assurance if you be the lady of the house. 228 00:29:31,840 --> 00:29:35,959 - Are you a comedian? - No, my profound heart! 229 00:29:35,960 --> 00:29:39,719 - Are you the lady of the house? - I am. 230 00:29:39,720 --> 00:29:42,962 - I will on with my speech in your praise. - Come to what is important in't. 231 00:29:42,963 --> 00:29:44,679 I forgive you the praise. 232 00:29:44,680 --> 00:29:46,588 Alas, I took great pains to study it, 233 00:29:46,589 --> 00:29:49,239 - and 'tis poetical. - It is just the more like to be feigned... 234 00:29:49,240 --> 00:29:50,733 I heard you were saucy at my gates, and 235 00:29:50,734 --> 00:29:53,599 allowed your approach rather to wonder at you than to hear you. 236 00:29:53,600 --> 00:29:57,559 If you be not mad, be gone, if you have reason, be brief. 237 00:29:57,560 --> 00:30:00,039 Will you hoist sail, sir? Here lies your way. 238 00:30:00,040 --> 00:30:03,759 No, good swabber, I am to hull here a little longer. 239 00:30:03,760 --> 00:30:09,000 - Some mollification for your giant, sweet lady? - Speak your office. 240 00:30:09,160 --> 00:30:14,459 It alone concerns your ear. 241 00:30:14,460 --> 00:30:18,259 I bring no overture of war, my words are of peace as matter. 242 00:30:18,260 --> 00:30:20,839 Yet you began rudely. What are you? what would you? 243 00:30:20,840 --> 00:30:25,200 The rudeness that hath appeared in me have I learned from my entertainment. 244 00:30:26,120 --> 00:30:32,279 What I am, and what I would, are as secret as maidenhead... 245 00:30:32,280 --> 00:30:37,520 to your ears, divinity, to any other's, profanation. 246 00:30:52,200 --> 00:30:55,359 Give us the place alone... 247 00:30:55,360 --> 00:30:58,880 we will hear this divinity. 248 00:31:00,640 --> 00:31:04,399 Now sir, what is your text? 249 00:31:04,400 --> 00:31:06,277 - Most sweet lady... - A comfortable doctrine, 250 00:31:06,278 --> 00:31:07,439 much may be said of it. 251 00:31:07,440 --> 00:31:10,519 - Where lies your text? - In Orsino's bosom. 252 00:31:10,520 --> 00:31:15,639 - In his bosom! In what chapter of his bosom? - in the first of his heart. 253 00:31:15,640 --> 00:31:19,160 O, I have read it, it is heresy. 254 00:31:20,600 --> 00:31:26,199 - Have you no more to say? - Good madam, let me see your face. 255 00:31:26,200 --> 00:31:29,919 Have you any commission from your lord to negotiate with my face? 256 00:31:29,920 --> 00:31:37,120 You are now out of your text, but we will draw the curtain and show you the picture. 257 00:31:39,760 --> 00:31:43,719 Look you, sir, such a one I was this present, is't not well done? 258 00:31:43,720 --> 00:31:49,079 Excellently done, if God did all. 259 00:31:49,080 --> 00:31:53,880 'Tis in grain, sir, 'twill endure wind and weather. 260 00:31:56,240 --> 00:31:59,400 'Tis beauty truly blent. 261 00:32:00,120 --> 00:32:03,239 Lady, you are the cruell'st she alive. 262 00:32:03,240 --> 00:32:07,159 If you will lead these graces to the grave and leave the world no copy. 263 00:32:07,160 --> 00:32:11,280 O, sir, I will not be so hard-hearted. 264 00:32:11,281 --> 00:32:16,839 I will give out divers schedules of my beauty, it shall be inventoried, 265 00:32:16,840 --> 00:32:22,919 and every particle and utensil labelled to my will, as, item, two lips, indifferent red, 266 00:32:22,920 --> 00:32:26,199 item, two brown eyes, with lids to them, 267 00:32:26,200 --> 00:32:29,679 item, one neck, one chin, and so forth. 268 00:32:29,680 --> 00:32:36,559 I see you what you are, you are too proud, but, if you were the devil, you are fair. 269 00:32:36,560 --> 00:32:40,279 My lord and master loves you. 270 00:32:40,280 --> 00:32:43,919 O, such love could be but recompensed, though you were crown'd the nonpareil of beauty! 271 00:32:43,920 --> 00:32:45,839 How does he love me? 272 00:32:45,840 --> 00:32:48,599 With adorations, 273 00:32:48,600 --> 00:32:51,439 fertile tears, 274 00:32:51,440 --> 00:32:55,440 With groans that thunder love, 275 00:32:55,441 --> 00:33:00,160 with sighs of fire. 276 00:33:03,440 --> 00:33:09,439 Your lord does know my mind, I cannot love him. 277 00:33:09,440 --> 00:33:13,159 Yet I suppose him virtuous, know him noble, of great estate, 278 00:33:13,160 --> 00:33:18,679 of fresh and stainless youth, learn'd and valiant, 279 00:33:18,680 --> 00:33:21,199 but yet I cannot love him. 280 00:33:21,200 --> 00:33:25,819 If I did love you in my master's flame, with such a suffering, 281 00:33:25,820 --> 00:33:30,359 such a deadly life, in your denial I would find no sense, 282 00:33:30,360 --> 00:33:32,599 I would not understand it. 283 00:33:32,600 --> 00:33:36,240 Why, what would you? 284 00:33:37,520 --> 00:33:40,679 Make me a willow cabin at your gate. 285 00:33:40,680 --> 00:33:44,619 And call upon my soul within the house. 286 00:33:44,620 --> 00:33:51,240 Write loyal cantons of contemned love, and sing them loud even in the dead of night. 287 00:33:51,241 --> 00:33:57,719 Halloo your name to the reverberate hills and make the babbling gossip of the air. 288 00:33:57,720 --> 00:33:59,719 Cry out... 289 00:33:59,720 --> 00:34:04,400 "Olivia"! 290 00:34:07,820 --> 00:34:11,919 You should not rest between the elements of air and earth, 291 00:34:11,920 --> 00:34:14,760 but you should pity me! 292 00:34:15,440 --> 00:34:17,920 You might do much. 293 00:34:21,600 --> 00:34:24,359 What is your parentage? 294 00:34:24,360 --> 00:34:29,560 Above my fortunes, yet my state is well, I am a gentleman. 295 00:34:33,120 --> 00:34:37,760 Get you to your lord, I cannot love him. 296 00:34:41,720 --> 00:34:44,280 Let him send no more. 297 00:34:45,880 --> 00:34:50,439 Unless, perchance, you come to me again, to tell me how he takes it. 298 00:34:50,440 --> 00:34:55,239 Fare you well, I thank you for your pains, spend this for me. 299 00:34:55,240 --> 00:34:58,039 I am no fee'd post, lady, keep your purse. 300 00:34:58,040 --> 00:35:02,980 My master, not myself, lacks recompense. 301 00:35:04,440 --> 00:35:09,300 Farewell, fair cruelty. 302 00:35:11,560 --> 00:35:17,119 "What is your parentage?" "Above my fortunes, yet my state is well". 303 00:35:17,120 --> 00:35:20,279 "I am a gentleman". I'll be sworn thou art. 304 00:35:20,280 --> 00:35:24,579 Nay, not too fast. Unless the master were the man. 305 00:35:24,580 --> 00:35:28,640 How now! Even so quickly may one catch the plague? 306 00:35:29,120 --> 00:35:33,779 Me thinks I feel this youth's perfections with an invisible and subtle stealth 307 00:35:33,780 --> 00:35:36,360 to creep in at mine eyes. 308 00:35:36,600 --> 00:35:40,519 Well, let it be. 309 00:35:40,520 --> 00:35:43,400 What ho, Malvolio! 310 00:35:44,960 --> 00:35:47,919 Here, madam, at your service. 311 00:35:47,920 --> 00:35:51,319 Eh, run after that same peevish messenger, the county's man. 312 00:35:51,320 --> 00:35:55,399 He left this ring behind him, would I or not, tell him I'll none of it. 313 00:35:55,400 --> 00:35:59,239 Desire him not to flatter with his lord, nor hold him up with hopes, I am not for him. 314 00:35:59,240 --> 00:36:05,200 If that the youth will come this way tomorrow, I'll give him reasons for't. 315 00:36:07,080 --> 00:36:11,600 - Hie thee, Malvolio. - Madam, I will. 316 00:36:12,780 --> 00:36:18,359 I do I know not what, and fear to find mine eye too great a flatterer for my mind. 317 00:36:18,360 --> 00:36:21,780 Fate, show thy force, ourselves we do not owe. 318 00:36:21,781 --> 00:36:27,020 What is decreed must be, and be this so. 319 00:36:51,920 --> 00:36:54,519 Were not you even now with the Countess Olivia? 320 00:36:54,520 --> 00:36:57,559 Even now, sir, on a moderate pace I have since arrived but hither. 321 00:36:57,560 --> 00:36:59,855 She returns this ring to you, sir. 322 00:36:59,856 --> 00:37:03,239 You might have saved me my pains, to have taken it away yourself. 323 00:37:03,240 --> 00:37:05,138 She adds, moreover, that you should put your lord... 324 00:37:05,139 --> 00:37:08,200 into a desperate assurance she will none of him. 325 00:37:08,240 --> 00:37:11,559 - Well, receive it so! - She took the ring of me, I'll none of it. 326 00:37:11,560 --> 00:37:17,520 Come, sir, you peevishly threw it to her, and her will is, it should be so returned. 327 00:37:18,020 --> 00:37:23,880 If it be worth stooping for, there it lies in your eye, if not, be it his that finds it. 328 00:37:24,360 --> 00:37:27,440 I left no ring with her! 329 00:37:32,080 --> 00:37:34,199 What means this lady? 330 00:37:34,200 --> 00:37:38,160 Fortune forbid my outside have not charm'd her! 331 00:37:39,480 --> 00:37:42,679 She made good view of me, 332 00:37:42,680 --> 00:37:48,039 indeed, so much, that sure methought her eyes had lost her tongue, for she did speak in starts 333 00:37:48,040 --> 00:37:50,920 distractedly. 334 00:37:52,360 --> 00:37:55,720 She loves me! 335 00:37:56,080 --> 00:37:58,040 Sure... 336 00:37:59,660 --> 00:38:03,760 I am the man! 337 00:38:06,440 --> 00:38:08,860 Will you stay no longer? 338 00:38:09,320 --> 00:38:10,588 Let me yet know of you... 339 00:38:10,589 --> 00:38:15,000 - wither you are bound! - No. 340 00:38:23,520 --> 00:38:26,600 You must know of me then, Antonio. 341 00:38:28,120 --> 00:38:30,600 My name is Sebastian. 342 00:38:31,120 --> 00:38:35,399 My father was that Sebastian of Messaline, whom I know you have heard of. 343 00:38:35,400 --> 00:38:41,199 He left behind him myself and a sister... Viola. 344 00:38:41,200 --> 00:38:45,760 Both born in an hour, would we had so ended! 345 00:38:46,080 --> 00:38:48,880 But you, sir, altered that... 346 00:38:49,520 --> 00:38:53,118 Before you took me from the breach of the sea was my sister drowned. 347 00:38:53,119 --> 00:38:55,659 Alas the day! 348 00:38:56,220 --> 00:39:02,559 A fair lady, sir, though it was said she much resembled me... 349 00:39:02,560 --> 00:39:06,120 was yet of many accounted beautiful. 350 00:39:17,120 --> 00:39:19,119 Good Antonio, forgive me your trouble. 351 00:39:19,120 --> 00:39:23,098 If you will not murder me for my love, let me be your servant. 352 00:39:23,099 --> 00:39:25,399 Desire it not! 353 00:39:25,400 --> 00:39:28,400 Fare ye well at once! 354 00:39:36,960 --> 00:39:41,680 I am bound to the Count Orsino's court. Farewell. 355 00:39:44,640 --> 00:39:48,120 The gentleness of all the gods go with thee! 356 00:39:48,720 --> 00:39:55,820 I have many enemies in Orsino's court, else would I very shortly see thee there. 357 00:39:57,040 --> 00:40:05,600 O, when mine eyes did see Olivia first, me thought she purged the air of pestilence! 358 00:40:10,040 --> 00:40:13,239 That instant was I turn'd into a hart and my desires, 359 00:40:13,240 --> 00:40:18,480 like fell and cruel hounds, e'er since pursue me. 360 00:40:32,200 --> 00:40:38,080 Approach! Sir Andrew! Sir Andrew! 361 00:40:55,760 --> 00:40:58,200 Maria! 362 00:41:01,720 --> 00:41:03,920 Maria! 363 00:41:05,560 --> 00:41:10,440 Marian, I say! a stoup of wine! 364 00:41:14,560 --> 00:41:18,440 Did you never see the picture of "we three"? 365 00:41:21,840 --> 00:41:23,759 Welcome, ass! 366 00:41:23,760 --> 00:41:33,239 # Three happy boys we, three happy boys we, three happy boys we # 367 00:41:33,640 --> 00:41:35,440 Sir Tobias! 368 00:41:36,680 --> 00:41:39,479 Tillyvally. Lady! 369 00:41:39,480 --> 00:41:43,500 Beshrew me, the knight's in admirable fooling. 370 00:41:55,960 --> 00:41:59,219 ...and Malvolio's a Peg-a-Ramsey! 371 00:41:59,820 --> 00:42:05,399 Malvolio's nose is no whipstock, and the Myrmidons are no bottle-ale houses. 372 00:42:05,400 --> 00:42:07,800 Excellent! 373 00:42:11,800 --> 00:42:14,320 Now a song! 374 00:42:16,360 --> 00:42:20,600 Here comes, there is sixpence for you, let's have a song. 375 00:42:23,680 --> 00:42:27,600 That old and antique song we heard last night. 376 00:42:27,601 --> 00:42:30,339 Me thought it did relieve my passion much. 377 00:42:30,340 --> 00:42:33,440 He is not here, so please your lordship that should sing it. 378 00:42:34,120 --> 00:42:37,079 - Who was it? - Feste, my lord. 379 00:42:37,080 --> 00:42:42,719 A fool that the lady Olivia's father took much delight in. 380 00:42:42,720 --> 00:42:44,984 Would you have a love-song, or a song of good life? 381 00:42:44,985 --> 00:42:46,879 A love-song. 382 00:42:46,880 --> 00:42:51,080 - A love-song! - Ay, ay, I care not for good life. 383 00:42:57,560 --> 00:43:02,219 # O mistress mine, where are you roaming? # 384 00:43:02,220 --> 00:43:11,660 # O, stay and hear your, true love's coming # 385 00:43:11,661 --> 00:43:13,251 # That... # 386 00:43:37,320 --> 00:43:40,240 How dost thou like this tune? 387 00:43:40,980 --> 00:43:45,339 It gives a very echo to the seat where love is throned. 388 00:43:45,340 --> 00:43:48,120 Thou dost speak masterly. 389 00:43:49,720 --> 00:43:59,559 - # Every wise man's son doth know # - Excellent good, I' faith! 390 00:43:59,560 --> 00:44:01,239 Good! Good! 391 00:44:01,240 --> 00:44:05,479 # What is love? 'tis not hereafter # 392 00:44:05,480 --> 00:44:12,639 # Present mirth hath present laughter # 393 00:44:12,640 --> 00:44:19,439 My life upon't, young though thou art, thine eye hath stay'd upon some favour that it loves. 394 00:44:19,440 --> 00:44:22,479 Hath it not, boy? 395 00:44:22,480 --> 00:44:27,260 - A little, by your favour. - What kind of woman is't, huh? 396 00:44:28,240 --> 00:44:33,840 - Of your complexion. - She is not worth thee, then. 397 00:44:34,720 --> 00:44:36,099 What years, I' faith? 398 00:44:36,100 --> 00:44:40,760 - Oh, about your years, my lord. - Too old by heaven! 399 00:44:41,440 --> 00:44:46,779 Let still the woman take an elder than herself, so wears she to him. 400 00:44:46,780 --> 00:44:56,059 For, boy... however we do praise ourselves, our fancies are more giddy and unfirm, more 401 00:44:56,060 --> 00:45:02,479 longing, wavering, sooner lost and worn, than women's are. 402 00:45:02,480 --> 00:45:07,000 - I think it well, my lord. - Then let thy love be younger than thyself. 403 00:45:08,280 --> 00:45:11,799 Women are... as roses, 404 00:45:11,800 --> 00:45:15,519 whose fair flower, being once display'd, 405 00:45:15,520 --> 00:45:19,080 doth fall that very hour. 406 00:45:21,400 --> 00:45:23,760 And so they are. 407 00:45:25,680 --> 00:45:28,680 Alas, that they are so. 408 00:45:31,080 --> 00:45:42,080 - To die... even when they to perfection grow! - # What's to come is still unsure # 409 00:45:42,081 --> 00:45:51,319 # What's to come is still unsure # 410 00:45:51,320 --> 00:45:55,679 # In delay there lies no plenty # 411 00:45:55,680 --> 00:46:04,199 # Then come kiss me, sweet and twenty # 412 00:46:04,200 --> 00:46:09,759 # Youth's a stuff will not endure # 413 00:46:09,760 --> 00:46:23,154 # Youth's a stuff will not endure Youth's a stuff will not endure # 414 00:46:23,155 --> 00:46:35,477 # Youth's a stuff will not endure # 415 00:46:50,080 --> 00:46:53,159 A mellifluous voice, as I am true knight. 416 00:46:53,160 --> 00:46:58,200 - A contagious breath. - Very sweet and contagious, I' faith. 417 00:46:59,840 --> 00:47:01,559 But... 418 00:47:01,560 --> 00:47:07,639 ...shall we... shall we make the welkin dance indeed? 419 00:47:07,640 --> 00:47:10,280 Shall we?! 420 00:47:10,640 --> 00:47:12,588 # There lives a man in Babylon # 421 00:47:12,589 --> 00:47:17,160 # There lives a man in Babylon there lives a man in Babylon # 422 00:47:27,360 --> 00:47:30,559 Well... # "O, the twelfth day of December," # 423 00:47:30,560 --> 00:47:35,200 # my true love said to me... # 424 00:48:04,640 --> 00:48:08,239 My masters... are you mad? 425 00:48:08,240 --> 00:48:14,239 Have ye no wit, manners, nor honesty, but to gabble like tinkers at this time of night? 426 00:48:14,240 --> 00:48:18,080 Do ye make an ale house of my lady's house? 427 00:48:20,360 --> 00:48:23,719 Is there no respect of place, persons, nor time in you? 428 00:48:23,720 --> 00:48:27,560 We did keep time, sir, in our catches. 429 00:48:28,840 --> 00:48:31,000 Sneck up! 430 00:48:44,200 --> 00:48:46,399 Sir Toby... 431 00:48:46,400 --> 00:48:49,499 I must be round with you. 432 00:48:49,500 --> 00:48:54,719 My mistress bade me tell you, that, though she harbours you as her kinsman, 433 00:48:54,720 --> 00:49:00,120 she's nothing allied to your disorders. If you can separate yourself and your... 434 00:49:00,400 --> 00:49:04,559 ...misdemeanors, you are welcome to the house, if not... 435 00:49:04,560 --> 00:49:08,120 ...she is very willing to bid you farewell. 436 00:49:08,160 --> 00:49:11,199 # "Farewell, dear heart # 437 00:49:11,200 --> 00:49:15,039 # since I must needs be gone" # 438 00:49:15,040 --> 00:49:19,240 # "His eyes do show his days are almost done" # 439 00:49:21,440 --> 00:49:25,999 - # "But I will never die" # - # Sir Toby, there you lie # 440 00:49:26,000 --> 00:49:31,260 - This is much credit to you! - # "Shall I bid him go? and if you do" # 441 00:49:31,261 --> 00:49:42,359 - # "Shall I bid him go, and spare not?" # - "O no, no, no, no, no, no, no, you dare not." 442 00:49:42,360 --> 00:49:47,000 Out o' tune, sir, ye lie. 443 00:49:54,040 --> 00:49:58,240 Art any more than a steward? 444 00:50:00,800 --> 00:50:06,720 Dost thou think, because thou art virtuous... 445 00:50:06,719 --> 00:50:09,239 ...there shall be no more cakes and ale? 446 00:50:09,240 --> 00:50:13,079 Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot I' the mouth too. 447 00:50:13,080 --> 00:50:16,739 Thou'rt I' the right. Go, sir, rub your chain with crumbs. 448 00:50:16,740 --> 00:50:19,280 A stoup of wine, Maria! 449 00:50:22,120 --> 00:50:26,759 Mistress Mary, if you prized my lady's favour... 450 00:50:26,760 --> 00:50:30,000 at any thing more than contempt, 451 00:50:30,440 --> 00:50:34,320 you would not give means for this uncivil rule. 452 00:50:53,240 --> 00:50:55,600 She shall know of it... 453 00:50:59,760 --> 00:51:02,400 ...by this hand! 454 00:51:06,080 --> 00:51:08,400 Go shake your ears. 455 00:51:13,600 --> 00:51:19,200 - Bolts and shackles! - Be patient... for tonight! 456 00:51:20,840 --> 00:51:27,079 For Monsieur Malvolio... if I do not make him a common recreation... 457 00:51:27,080 --> 00:51:30,839 ...do not think I have wit enough to lie straight in my bed, I know I can do it. 458 00:51:30,840 --> 00:51:34,320 Possess us, possess us, tell us something of him. 459 00:51:35,200 --> 00:51:41,559 - Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan. - O, if I thought that I'ld beat him like a dog! 460 00:51:41,560 --> 00:51:45,319 The devil a puritan that he is, or any thing constantly, but a time-pleaser. 461 00:51:45,320 --> 00:51:49,156 So crammed, as he thinks, with excellencies, that it is his grounds 462 00:51:49,157 --> 00:51:51,719 of faith that all that look on him love him, 463 00:51:51,720 --> 00:51:57,279 and on that vice in him will my revenge find notable cause to work. 464 00:51:57,280 --> 00:51:59,480 What wilt thou do? 465 00:52:02,880 --> 00:52:07,999 I will drop in his way some obscure epistles of love, 466 00:52:08,000 --> 00:52:13,040 wherein he shall find himself most feelingly personated. 467 00:52:17,280 --> 00:52:21,920 I can write very like my lady your niece. 468 00:52:22,960 --> 00:52:26,999 On a forgotten matter we can hardly make distinction of our hands. 469 00:52:27,000 --> 00:52:32,039 - Excellent! I smell a device. - I have't in my nose too. 470 00:52:32,040 --> 00:52:34,640 But for this night... 471 00:52:35,080 --> 00:52:37,240 To bed... 472 00:52:45,200 --> 00:52:48,000 Dream on the event. 473 00:52:48,720 --> 00:52:50,920 Farewell. 474 00:52:53,080 --> 00:52:57,200 Good night, Penthesilea! 475 00:53:01,120 --> 00:53:04,479 Before me, she's a good wench. 476 00:53:04,480 --> 00:53:07,680 She's a beagle, true-bred. 477 00:53:08,600 --> 00:53:11,920 And one that adores me... 478 00:53:13,040 --> 00:53:15,120 what o' that? 479 00:53:16,080 --> 00:53:19,560 I was adored once too. 480 00:53:22,520 --> 00:53:28,200 Come, come, I'll go burn some sack, 'tis too late to go to bed now. 481 00:53:44,240 --> 00:53:46,680 Disguise... 482 00:53:46,920 --> 00:53:50,840 I see, thou art a wickedness, 483 00:53:50,841 --> 00:53:54,840 wherein the pregnant enemy does much. 484 00:53:57,440 --> 00:54:01,200 How will this fadge? 485 00:54:01,840 --> 00:54:04,960 As I am man. 486 00:54:05,480 --> 00:54:10,280 My state is desperate for my master's love. 487 00:54:10,920 --> 00:54:13,360 As I am woman, 488 00:54:13,520 --> 00:54:21,000 ...now alas the day!... what thriftless sighs shall poor Olivia breathe! 489 00:54:41,840 --> 00:54:43,800 Come hither, boy! 490 00:54:47,080 --> 00:54:49,560 Come, boy. Come! 491 00:55:07,560 --> 00:55:13,559 How will she love, when the rich golden shaft hath kill'd the flock of all affections else... 492 00:55:13,560 --> 00:55:15,320 that live in her. 493 00:55:22,840 --> 00:55:29,600 When liver, brain and heart, are all supplied with one self king! 494 00:55:45,720 --> 00:55:48,800 Sir, shall I to this lady? 495 00:55:49,600 --> 00:55:53,920 Ay, that's the theme. To her in haste... 496 00:55:55,600 --> 00:56:01,200 Tell her my love can give no place, bide no denay. 497 00:56:03,080 --> 00:56:07,440 Malvolio is coming down this walk! 498 00:56:12,520 --> 00:56:15,755 Come thy ways, Signior Fabian. Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally... 499 00:56:15,756 --> 00:56:17,719 sheep-biter come by some notable shame? 500 00:56:17,720 --> 00:56:22,000 He brought me out o' favour with my lady about a bear-baiting here. 501 00:56:26,440 --> 00:56:29,480 Get ye all three into the box-tree! 502 00:56:31,920 --> 00:56:34,679 "My Lady..." 503 00:56:34,680 --> 00:56:39,800 "My Lady. Countess..." 504 00:56:41,560 --> 00:56:45,480 For here comes the trout that must be caught with tickling. 505 00:56:47,560 --> 00:56:51,600 'Tis but fortune, all is fortune.. 506 00:56:53,240 --> 00:56:57,079 Maria once told me she did affect me... 507 00:56:57,080 --> 00:57:00,199 and I have heard herself come thus near, that... 508 00:57:00,200 --> 00:57:02,640 ...should she fancy... 509 00:57:03,800 --> 00:57:09,040 ...it should be one of my complexion. 510 00:57:10,680 --> 00:57:14,339 Besides, she uses me with a more... 511 00:57:15,140 --> 00:57:20,119 - exalted respect... - 'Slight, I could so beat the rogue! 512 00:57:20,120 --> 00:57:24,800 - To be Count Malvolio!... - Ah, rogue! 513 00:57:31,600 --> 00:57:35,000 Having been three months married to her, 514 00:57:35,400 --> 00:57:40,259 - ...sitting in my state... - O, for a stone-bow, to hit him in the eye!! 515 00:57:40,260 --> 00:57:47,080 Calling my officers about me, in my branched velvet gown... 516 00:57:49,280 --> 00:57:53,599 Having come from a day-bed, where I have left 517 00:57:53,600 --> 00:57:57,560 Olivia sleeping... 518 00:58:02,160 --> 00:58:05,079 and then, after a demure travel of regard, 519 00:58:05,080 --> 00:58:08,679 telling them I know my place as I would they should do theirs, 520 00:58:08,680 --> 00:58:13,600 to ask for my kinsman, Toby! 521 00:58:16,600 --> 00:58:22,039 I frown the while, and perchance wind up my watch or... 522 00:58:22,040 --> 00:58:24,360 ...play with my... 523 00:58:25,040 --> 00:58:27,920 some rich jewel. 524 00:58:28,600 --> 00:58:34,199 Toby approaches, courtesies there to me, I extend my hand to him... 525 00:58:34,200 --> 00:58:39,719 ...thus saying, "Cousin Toby, you must amend your drunkenness!" 526 00:58:39,720 --> 00:58:41,840 Outch, scab! 527 00:58:45,720 --> 00:58:48,200 What employment have we here? 528 00:58:58,600 --> 00:59:03,760 By my life, this is my lady's hand! 529 00:59:04,360 --> 00:59:08,959 "To the unknown... beloved" 530 00:59:08,960 --> 00:59:11,840 "...this, and my good wishes." 531 00:59:12,840 --> 00:59:15,719 By your leave, wax. Soft!... 532 00:59:15,720 --> 00:59:21,520 and the impressure her Lucrece, with which she uses to seal. 533 00:59:26,120 --> 00:59:28,600 'Tis my lady. 534 00:59:29,520 --> 00:59:31,960 To whom should this be? 535 00:59:34,120 --> 00:59:36,879 "Jove knows I love, but who?" 536 00:59:36,880 --> 00:59:40,360 "Lips, do not move, no man must know." 537 00:59:42,080 --> 00:59:45,120 "No man must know"? 538 00:59:46,240 --> 00:59:50,580 if this should be thee, Malvolio?! 539 00:59:51,560 --> 00:59:55,719 "I may command where I adore, but silence, like a Lucrece knife" 540 00:59:55,720 --> 01:00:00,960 "With bloodless stroke my heart doth gore, M, O, A, I, doth sway my life." 541 01:00:01,840 --> 01:00:05,679 - M.O.A.I. .. - Excellent wench, say I. 542 01:00:05,680 --> 01:00:11,520 Let me see... "M.O.A.I." 543 01:00:12,840 --> 01:00:16,599 "I may command where I adore." 544 01:00:16,600 --> 01:00:23,119 Why, she may command me, I serve her, she is my lady. 545 01:00:23,120 --> 01:00:28,559 and the end... what should that alphabetical position portend? "M.O.A.I"? 546 01:00:28,560 --> 01:00:34,559 Moai... Moa... I... M! 547 01:00:34,560 --> 01:00:39,259 M... Malvolio, M... why, that begins my name! M! 548 01:00:39,260 --> 01:00:41,999 A should follow but O does. M.O. 549 01:00:42,000 --> 01:00:46,559 and yet, to crush this a little, it would bow to me 550 01:00:46,560 --> 01:00:50,920 for every one of these letters are in my name! 551 01:00:50,960 --> 01:00:53,320 Soft!... 552 01:01:01,240 --> 01:01:03,840 Here follows prose. 553 01:01:04,440 --> 01:01:08,159 "In my stars I am above thee, but be not afraid of greatness." 554 01:01:08,160 --> 01:01:13,999 "some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em..." 555 01:01:14,000 --> 01:01:15,567 "Be opposite with a kinsman, 556 01:01:15,568 --> 01:01:21,199 surly with servants, let thy tongue tang arguments of state." 557 01:01:21,200 --> 01:01:28,679 "put thyself into the trick of singularity, she thus advises thee that sighs for thee." 558 01:01:28,680 --> 01:01:30,920 "Remember who co..." 559 01:01:32,240 --> 01:01:35,719 "Remember who commended thy yellow stockings," 560 01:01:35,720 --> 01:01:38,579 "and wished to see thee ever cross-gartered." 561 01:01:38,580 --> 01:01:42,719 "I say, remember. Go to, thou art made, if thou desirest to be so." 562 01:01:42,720 --> 01:01:46,239 "if not, let me see thee ...a steward still..." 563 01:01:46,240 --> 01:01:49,599 "...the fellow of servants... and not worthy to touch fortune's fingers. Farewell." 564 01:01:49,600 --> 01:01:54,360 "She that would alter services with thee, THE FORTUNATE-UNHAPPY." 565 01:01:54,961 --> 01:01:57,939 Daylight and champaign discovers not more. 566 01:01:57,940 --> 01:02:02,719 I will be proud, I will baffle Sir Toby... 567 01:02:02,720 --> 01:02:08,959 I will wash off gross acquaintance, I will be point-devise the very man. 568 01:02:08,960 --> 01:02:13,519 I do not now fool myself, to let imagination jade me... 569 01:02:13,520 --> 01:02:17,420 for every reason excites to this, 570 01:02:17,421 --> 01:02:20,560 ...that my lady loves me. 571 01:02:21,840 --> 01:02:25,039 Jove and my stars be praised! 572 01:02:25,040 --> 01:02:27,759 Here is yet a postscript! 573 01:02:27,760 --> 01:02:31,819 "Y'Thou canst not choose but know who I am. If thou entertainest my love,"... 574 01:02:31,820 --> 01:02:35,359 "let it appear in thy smiling, thy smiles become thee well." 575 01:02:35,360 --> 01:02:39,119 "therefore in my presence still smile" 576 01:02:39,120 --> 01:02:41,760 "dear my sweet, I prithee". 577 01:02:43,580 --> 01:02:46,199 Jove, I thank thee! 578 01:02:46,200 --> 01:02:49,080 I will smile! 579 01:02:57,040 --> 01:03:01,199 I will do everything that thou wilt have me! 580 01:03:01,200 --> 01:03:04,679 Jove, I thank thee! 581 01:03:04,680 --> 01:03:08,520 Jove, I am happy! 582 01:03:10,120 --> 01:03:11,334 I will not give my part of this... 583 01:03:11,335 --> 01:03:14,500 - sport for a pension of thousands! - I could marry this wench for this device! 584 01:03:17,760 --> 01:03:23,080 - Wilt thou set thy foot o' my neck? - Or o' mine either? 585 01:03:23,600 --> 01:03:30,119 - Nay, but say true, does it work upon him? - Like aqua-vitae with a midwife. 586 01:03:30,120 --> 01:03:34,239 Then, mark his first approach before my lady, 587 01:03:34,240 --> 01:03:41,320 he will come to her in yellow stockings, and 'tis... and 'tis a colour she abhors! 588 01:04:33,280 --> 01:04:37,559 Save thee, friend, dost thou live by thy music? 589 01:04:37,560 --> 01:04:40,419 - No, sir, I live by the church. - Art thou a churchman? 590 01:04:40,420 --> 01:04:44,239 No such matter, sir, I do live by the church, for I do live at my house, 591 01:04:44,240 --> 01:04:47,120 and my house doth stand by the church. 592 01:04:52,720 --> 01:04:55,320 Hold, there's expenses for thee. 593 01:04:55,840 --> 01:05:03,239 Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard! 594 01:05:03,240 --> 01:05:07,840 By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one, 595 01:05:08,400 --> 01:05:11,839 But I would not have it grow on my chin. 596 01:05:11,840 --> 01:05:14,320 Is thy lady within? 597 01:05:16,040 --> 01:05:21,959 I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus. 598 01:05:21,960 --> 01:05:26,039 I understand you, sir, 'tis well begged. 599 01:05:26,040 --> 01:05:31,980 The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar. 600 01:05:34,880 --> 01:05:38,640 Cressida was a beggar. 601 01:05:39,840 --> 01:05:45,460 My lady is within, sir. I will construe to her whence you come. 602 01:06:09,120 --> 01:06:12,599 - God save you, gentleman. - And you, sir. 603 01:06:12,600 --> 01:06:16,600 - Dieu vous garde, monsieur. - Et vous aussi, votre serviteur. 604 01:06:16,920 --> 01:06:20,839 I hope, sir, you are, as I am yours. 605 01:06:20,840 --> 01:06:24,759 My niece is desirous you should enter, if your trade be to her. 606 01:06:24,760 --> 01:06:30,240 Your niece, sir, is the list of my voyage. But we are prevented. 607 01:06:31,160 --> 01:06:34,879 Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you! 608 01:06:34,880 --> 01:06:39,680 "Rain odours"? well. That youth's a rare courtier. 609 01:06:44,240 --> 01:06:49,320 My matter hath no voice, Lady, to your own most pregnant and vouchsafed ear. 610 01:06:49,760 --> 01:06:55,560 "Odours", "pregnant" and "vouchsafed". I'll get 'em all three all ready. 611 01:07:01,080 --> 01:07:05,520 Let the garden door be shut, and leave me to my hearing. 612 01:07:14,440 --> 01:07:20,720 - Give me your hand, sir. - My duty, madam, and most humble service. 613 01:07:26,040 --> 01:07:31,239 - What's your name? - Cesario is your servant's name, fair princess. 614 01:07:31,240 --> 01:07:37,399 - You're servant to the Count Orsino, youth. - And he is yours, and his must needs be yours. 615 01:07:37,400 --> 01:07:40,399 For him, I think not on him... 616 01:07:40,400 --> 01:07:43,519 For his thoughts, would they were blanks, rather than fill'd with me! 617 01:07:43,520 --> 01:07:49,360 - I come to whet your thoughts on his behalf. - Give me leave, beseech you. 618 01:07:53,240 --> 01:07:55,520 I did send... 619 01:07:56,080 --> 01:08:00,139 ...after the last enchantment you did here... 620 01:08:00,140 --> 01:08:10,219 a ring... in chase of you so did I abuse myself, my servant and, I fear me, you. 621 01:08:10,220 --> 01:08:15,459 And to force that on you, in a shameful cunning, which you knew none of yours... 622 01:08:16,579 --> 01:08:22,539 what might you think? Have you not set mine honour at the stake? 623 01:08:23,499 --> 01:08:30,199 - Let me hear you speak. - I pity you. 624 01:08:31,139 --> 01:08:36,938 - That's a degree to love. - No, not a grize. 625 01:08:36,939 --> 01:08:40,979 For 'tis a vulgar proof, that very oft we pity enemies. 626 01:08:54,619 --> 01:09:00,419 Why, then, me thinks 'tis time to smile again. 627 01:09:04,119 --> 01:09:07,959 The clock upbraids me with the waste of time. 628 01:09:12,019 --> 01:09:15,499 Be not afraid, good youth, I will not have you. 629 01:09:16,319 --> 01:09:22,138 And yet, when wit and youth is come to harvest... 630 01:09:22,139 --> 01:09:25,779 your wife is alike to reap a proper man. 631 01:09:27,399 --> 01:09:31,112 There lies your way, due west. 632 01:09:33,119 --> 01:09:36,259 Then westward-ho! 633 01:09:39,419 --> 01:09:44,659 You'll nothing, madam, to my lord by me? 634 01:09:48,959 --> 01:09:50,659 Stay! 635 01:09:53,259 --> 01:09:59,838 - I prithee, tell me what thou thinkest of me. - That you do think you are not what you are. 636 01:09:59,839 --> 01:10:03,517 - If I think so, I think the same of you. - Then think you right, I am not what I am. 637 01:10:03,518 --> 01:10:04,918 I would you was as I would have you be! 638 01:10:04,919 --> 01:10:08,338 Would it be better, madam, than I am? I wish it might, for now I am your fool. 639 01:10:08,339 --> 01:10:13,579 O, what a deal of scorn looks beautiful in the contempt and anger of his lip! 640 01:10:14,659 --> 01:10:18,859 Grace and good disposition attend your ladyship! 641 01:10:20,119 --> 01:10:25,818 Cesario, by the roses of the spring, by maidhood, honour, truth and every thing, 642 01:10:25,819 --> 01:10:33,918 I love thee so, that, maugre all thy pride, nor wit nor reason can my passion hide. 643 01:10:34,819 --> 01:10:40,998 By innocence I swear, and by my youth I have one heart, one bosom and one truth, 644 01:10:40,999 --> 01:10:44,399 and that no woman has. 645 01:10:45,099 --> 01:10:50,319 Nor never none shall mistress be of it, save I alone. 646 01:10:54,199 --> 01:10:56,099 And so... 647 01:10:57,459 --> 01:11:00,819 Adieu, good madam... 648 01:11:01,259 --> 01:11:03,978 Never more will I my master's tears to you deplore. 649 01:11:03,979 --> 01:11:10,779 Yet come again, for thou perhaps mayst move that heart, which now abhors, to like his love. 650 01:12:05,619 --> 01:12:11,099 - I could not stay behind you... - My kind Antonio! 651 01:12:12,459 --> 01:12:16,878 And not all love to see you, you sir are a stranger to these parts... 652 01:12:16,879 --> 01:12:21,538 I can no other answer make but thanks, and thanks. 653 01:12:22,039 --> 01:12:26,999 and never oft good turns are shuffled off with such uncurrent pay. 654 01:12:29,219 --> 01:12:32,578 I am not weary, and 'tis long to night. 655 01:12:33,779 --> 01:12:37,858 I pray you, let us satisfy our eyes with the memorials... 656 01:12:37,859 --> 01:12:41,098 ...and the things of fame that do renown this city. 657 01:12:41,099 --> 01:12:44,418 I do not without danger walk these streets... 658 01:12:44,419 --> 01:12:50,298 Once, in a sea-fight, 'gainst Orsino his galleys I did some service... 659 01:12:50,299 --> 01:12:54,758 of such note indeed, that were I ta'en here it would scarce be answer'd. 660 01:12:54,759 --> 01:12:57,618 Belike you slew great number of his people? 661 01:12:57,619 --> 01:13:02,798 For which, if I be lapsed in this place, I shall pay dear. 662 01:13:02,799 --> 01:13:08,019 - Do not then walk too open. - You shall find me at the Elephant. 663 01:13:10,399 --> 01:13:12,818 Why I your purse? 664 01:13:12,819 --> 01:13:17,438 Haply your eye shall light upon some toy you have desire to purchase 665 01:13:17,439 --> 01:13:23,439 and your store, I think, is not for idle markets, sir. 666 01:13:27,219 --> 01:13:30,499 - At the Elephant. - I do remember. 667 01:13:34,219 --> 01:13:42,299 If ever thou shalt love, remember me, for such as I am all true lovers are. 668 01:13:45,579 --> 01:13:49,758 Unstaid and skittish in all motions else. 669 01:13:49,759 --> 01:13:55,259 Save in the constant image of the creature that is beloved. 670 01:14:21,439 --> 01:14:24,858 O, fellow, come, play that piece of song we had last night. 671 01:14:24,859 --> 01:14:28,618 Mark it, Cesario, it is old and plain. 672 01:14:28,619 --> 01:14:35,259 The spinsters and the knitters in the sun do use to chant it... prethee, sing. 673 01:14:39,339 --> 01:14:44,418 # Come away # 674 01:14:44,419 --> 01:14:50,018 # come away, death # 675 01:14:50,019 --> 01:14:56,298 # And in sad cypress # 676 01:14:56,299 --> 01:15:01,298 # let me be laid # 677 01:15:01,299 --> 01:15:06,058 # Fly away breath # 678 01:15:06,059 --> 01:15:12,499 # Fly away, fly away breath # 679 01:15:12,919 --> 01:15:16,518 # I am slain # 680 01:15:16,519 --> 01:15:24,879 # by a fair cruel maid # 681 01:15:27,499 --> 01:15:32,658 # Not a friend # 682 01:15:32,659 --> 01:15:43,459 # not a friend greet, my poor corpse # 683 01:15:43,460 --> 01:15:48,818 # where my bones shall be thrown # 684 01:15:48,819 --> 01:15:57,818 # A thousand thousand sighs to save # 685 01:15:57,819 --> 01:16:05,298 # Lay me, O, where, sad true lover # 686 01:16:05,299 --> 01:16:13,138 # never find my grave # 687 01:16:13,139 --> 01:16:22,699 # to weep there! # 688 01:16:28,849 --> 01:16:32,848 - There's for thy pains. - No pains, sir, I take pleasure in singing, sir. 689 01:16:32,849 --> 01:16:37,068 - I'll pay thy pleasure then. - Truly, sir, and pleasure will be paid, 690 01:16:37,069 --> 01:16:39,289 one time or another. 691 01:16:44,169 --> 01:16:49,808 Now, the melancholy god protect you, for your mind is a very opal. 692 01:16:49,809 --> 01:16:51,969 Farewell. 693 01:16:52,609 --> 01:16:57,728 Once more, Cesario, get thee to yond same sovereign cruelty! 694 01:16:57,729 --> 01:17:01,407 - But if she cannot love you, sir? - I cannot so be answer'd. 695 01:17:01,408 --> 01:17:03,108 Sooth, but you must. 696 01:17:03,109 --> 01:17:05,573 Say that some lady, as perhaps there is, hath for your love... 697 01:17:05,574 --> 01:17:07,688 a great a pang of heart as you have for Olivia... 698 01:17:07,689 --> 01:17:10,488 You cannot love her. You tell her so, must she not then be answer'd? 699 01:17:10,489 --> 01:17:13,375 There is no woman's sides can bide the beating of so strong... 700 01:17:13,376 --> 01:17:15,448 a passion as love doth give my heart. 701 01:17:15,449 --> 01:17:18,968 No woman's heart so big, to hold so much, they lack retention! 702 01:17:18,969 --> 01:17:21,768 Alas, their love may be call'd appetite. 703 01:17:21,769 --> 01:17:26,209 But mine is all as hungry as the sea, and can digest as much. 704 01:17:26,969 --> 01:17:30,768 Make no compare between that love a woman can bear me and that I owe Olivia. 705 01:17:30,769 --> 01:17:34,328 - Ay, but I know... - What dost thou know? 706 01:17:34,329 --> 01:17:40,208 Too well what love women to men may owe, in faith, they are as true of heart as we. 707 01:17:40,209 --> 01:17:45,008 My father had a daughter loved a man, as it might be, 708 01:17:45,009 --> 01:17:51,449 ...perhaps, were I a woman, I should your lordship. 709 01:17:52,249 --> 01:17:54,769 And what's her history? 710 01:18:01,249 --> 01:18:05,249 A blank, my lord. 711 01:18:08,929 --> 01:18:11,809 She never told her love, 712 01:18:13,009 --> 01:18:17,848 but let concealment, like a worm I' the bud. 713 01:18:17,849 --> 01:18:21,349 Feed on her damask cheek. 714 01:18:22,049 --> 01:18:26,089 She pined in thought. 715 01:18:27,369 --> 01:18:35,209 And with a green and yellow melancholy she sat like patience on a monument. 716 01:18:36,809 --> 01:18:40,689 Smiling at grief. 717 01:18:43,049 --> 01:18:48,049 Was not this love indeed? 718 01:18:52,169 --> 01:18:59,648 We men may say more, swear more, but indeed our shows are more than will... 719 01:18:59,649 --> 01:19:05,048 for still we prove much in our vows, 720 01:19:05,049 --> 01:19:08,989 but little in our love. 721 01:19:13,889 --> 01:19:17,208 But died thy sister of her love, my boy? 722 01:19:17,209 --> 01:19:20,848 I am all the daughters of my father's house, 723 01:19:20,849 --> 01:19:23,809 and all the brothers too. 724 01:19:24,289 --> 01:19:28,489 and yet I know not. 725 01:19:51,969 --> 01:19:55,129 I'll do my best to woo your lady... 726 01:19:57,489 --> 01:20:05,489 Yet, a barful strife! Whoe'er I woo, myself would be his wife. 727 01:21:33,809 --> 01:21:36,368 No, faith, I'll not stay a jot longer. 728 01:21:36,369 --> 01:21:38,768 Thy reason, dear venom, give thy reason. 729 01:21:38,769 --> 01:21:40,356 Marry, I saw your niece... 730 01:21:40,357 --> 01:21:43,488 do more favours to the count's serving man than ever she bestowed upon me! 731 01:21:43,489 --> 01:21:46,361 - I saw't I' the orchard.! - Uh... did she see thee the while, 732 01:21:46,362 --> 01:21:47,648 old boy? tell me that. 733 01:21:47,649 --> 01:21:50,249 As plain as I see you now. 734 01:21:50,250 --> 01:21:52,847 This was a great argument of love in her toward you. 735 01:21:52,848 --> 01:21:55,448 'Slight, will you make an ass o' me? 736 01:21:55,449 --> 01:21:58,877 She did show favour to the youth in your sight only to 737 01:21:58,878 --> 01:22:03,129 exasperate you, to awake your dormouse valour. 738 01:22:03,609 --> 01:22:07,729 You should then have accosted her, and banged the youth into dumbness. 739 01:22:08,049 --> 01:22:11,128 You are now sailed into the north of my lady's opinion. 740 01:22:11,129 --> 01:22:16,848 Unless you do redeem it by some laudable attempt either of valour or policy. 741 01:22:16,849 --> 01:22:21,768 It must be with valour, for policy I hate, I had as lief be a puritan as a politician. 742 01:22:21,769 --> 01:22:27,369 Why, then, challenge me the count's youth to fight with him. 743 01:22:27,370 --> 01:22:31,208 Hurt him in eleven places, my niece shall take note of it. 744 01:22:31,209 --> 01:22:36,648 And there is no love-broker in the world can more prevail than report of valour. 745 01:22:36,649 --> 01:22:38,571 Will either of you bear me a challenge to him? 746 01:22:38,572 --> 01:22:42,528 Go, write it in a martial hand, be curst and brief! 747 01:22:42,529 --> 01:22:46,168 It is no matter how witty, so it be eloquent. 748 01:22:46,169 --> 01:22:48,128 About it! 749 01:22:48,129 --> 01:22:50,288 Taunt him with the licence of ink! 750 01:22:50,789 --> 01:22:56,369 - Where shall I find you? - Go, go, we'll call thee at the cubiculo. 751 01:22:57,649 --> 01:23:00,328 This is a dear manikin to you, Sir Toby. 752 01:23:00,329 --> 01:23:05,449 I have been dear to him, lad, some two thousand strong, or so. 753 01:23:07,369 --> 01:23:11,428 Yond... yond gull Malvolio is turned heathen. 754 01:23:11,429 --> 01:23:16,769 - He... he's in yellow stockings. - And cross-gartered? 755 01:23:26,969 --> 01:23:34,128 - How now... Malvolio...? - Sweet lady. 756 01:23:34,129 --> 01:23:38,368 Smilest thou? I sent for thee upon a sad occasion. 757 01:23:38,369 --> 01:23:45,328 Sad, lady! I could be sad, this does make some obstruction in the blood, this cross-gartering. 758 01:23:45,329 --> 01:23:49,208 but what of that? if it please the eye of one... 759 01:23:49,209 --> 01:23:51,374 "Please one, and please all." 760 01:23:51,375 --> 01:23:54,288 Why, how dost thou, man? What is the matter with thee? 761 01:23:54,289 --> 01:23:59,209 Not black in my mind... though yellow in my legs. 762 01:24:01,649 --> 01:24:04,988 It did come to his hands, 763 01:24:04,989 --> 01:24:09,729 and commands shall be executed. 764 01:24:11,449 --> 01:24:16,109 I think we do know the sweet Roman hand. 765 01:24:21,449 --> 01:24:24,688 Wilt thou go to bed, Malvolio? 766 01:24:24,689 --> 01:24:26,849 To bed? 767 01:24:27,849 --> 01:24:32,189 Ay, sweet-heart. 768 01:24:32,689 --> 01:24:35,328 and I'll come to thee. 769 01:24:35,329 --> 01:24:40,168 God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss thy hand so oft? 770 01:24:40,169 --> 01:24:46,328 How do you, Malvolio? Why appear you with this ridiculous boldness before my lady? 771 01:24:46,329 --> 01:24:49,128 "Be not afraid of greatness", 'twas well writ. 772 01:24:49,129 --> 01:24:51,628 - Well, let me worry about that. - Say it, wont gray. 773 01:24:51,629 --> 01:24:57,608 "Some achieve greatness, and some have greatness thrust upon them." 774 01:24:57,609 --> 01:25:01,648 "Remember who commended thy yellow stockings and wish see cross-gartered?" 775 01:25:01,649 --> 01:25:07,048 "Go to thou art made, if thou desirest to be so," "If not, let me see thee a servant still." 776 01:25:07,049 --> 01:25:09,008 Why, this is very midsummer madness! 777 01:25:09,009 --> 01:25:12,488 Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is returned. 778 01:25:12,489 --> 01:25:16,007 I'll come to him. 779 01:25:16,008 --> 01:25:18,208 Good Maria, let this fellow be looked to. 780 01:25:18,209 --> 01:25:23,029 Where's my cousin Toby? Let some of my people have a special care of him. 781 01:25:24,769 --> 01:25:28,769 O, ho! do you come near me now? 782 01:25:29,369 --> 01:25:34,129 No worse man than Sir Toby to look to me! 783 01:25:35,289 --> 01:25:41,309 She sends him on purpose, that I may appear stubborn to him, I have limed her! 784 01:25:42,809 --> 01:25:47,209 But it is God's doing, and God make me thankful! 785 01:25:47,849 --> 01:25:49,431 And when she went away now, 786 01:25:49,432 --> 01:25:54,808 "Let this fellow be looked to" fellow! not Malvolio, nor after my degree, but fellow. 787 01:25:54,809 --> 01:25:58,209 Why, every thing adheres together! 788 01:25:59,329 --> 01:26:01,528 What can be said? 789 01:26:01,529 --> 01:26:03,648 Nothing that can be... 790 01:26:03,649 --> 01:26:10,428 ...can come between me and the full prospect of my hopes. 791 01:26:10,429 --> 01:26:13,556 I never say thee, if all the devils of hell possessed, yet I'll speak to him. 792 01:26:13,557 --> 01:26:17,888 - How is with you, sir? - Go off, I discard you. 793 01:26:17,889 --> 01:26:20,429 Sir Toby, my lady prays you to have a care of him. 794 01:26:20,430 --> 01:26:24,789 Ah! does she so? 795 01:26:25,149 --> 01:26:29,848 - What, man! defy the devil! - Do you know what you say? 796 01:26:29,849 --> 01:26:33,408 Oh, la you, an you speak ill of the devil, how he takes it at heart! 797 01:26:33,409 --> 01:26:37,449 - Carry his water to the wise woman. - It shall be done tomorrow morning. 798 01:26:37,689 --> 01:26:39,077 My lady would not lose him 799 01:26:39,078 --> 01:26:42,289 - for more than I'll say. - How now, mistress! 800 01:26:43,489 --> 01:26:45,656 Let me enjoy my private. 801 01:26:45,657 --> 01:26:47,708 Get him to say his prayers, good Sir Toby. 802 01:26:47,709 --> 01:26:50,848 - Get him to pray! - My prayers, minx! 803 01:26:50,849 --> 01:26:53,151 No, I warrant you, he will not hear of godliness. 804 01:26:53,152 --> 01:26:56,808 You are idle shallow things... 805 01:26:56,809 --> 01:27:02,009 I am not of your element, you shall know more hereafter. 806 01:27:22,049 --> 01:27:24,569 Is't possible? 807 01:27:28,889 --> 01:27:34,168 If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction. 808 01:27:34,169 --> 01:27:38,289 Come, we'll have him in a dark room and bound. 809 01:27:39,289 --> 01:27:45,128 - Why, we shall make him mad indeed. - My niece is already in the belief that he's mad 810 01:27:45,129 --> 01:27:50,609 we may carry it thus, for our pleasure and his penance. 811 01:27:52,049 --> 01:27:56,369 A scurvy fellow thou art! 812 01:27:58,289 --> 01:28:00,809 More matter for a May morning. 813 01:28:03,409 --> 01:28:05,808 Here's the challenge, read it. 814 01:28:05,809 --> 01:28:09,126 - I warrant there's vinegar and pepper in't. - Is't so saucy? 815 01:28:09,127 --> 01:28:11,609 - Do it read. - Give me! 816 01:28:15,809 --> 01:28:19,848 "Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy fellow." 817 01:28:19,849 --> 01:28:21,608 Good, and valiant. 818 01:28:21,609 --> 01:28:26,768 "Thou comest to the lady Olivia, and in my sight she uses thee kindly." 819 01:28:26,769 --> 01:28:31,088 "but that is not the matter I challenge thee for" 820 01:28:31,089 --> 01:28:35,009 Very brief, and to exceeding good sense... 821 01:28:35,769 --> 01:28:41,808 "I will waylay thee going home, where if it be thy chance to kill me..." 822 01:28:41,809 --> 01:28:43,288 Good! 823 01:28:43,289 --> 01:28:48,008 "...thou killest me like a rogue and a villain." 824 01:28:48,009 --> 01:28:52,368 Still you keep o' the windy side of the law, good. 825 01:28:52,369 --> 01:28:56,608 "Fare thee well, and God have mercy upon one of our souls!" 826 01:28:56,609 --> 01:29:01,128 "He may have mercy upon mine, but my hope is better" 827 01:29:01,129 --> 01:29:03,688 "and so look to thyself." 828 01:29:03,689 --> 01:29:06,289 "Thy friend..." 829 01:29:12,449 --> 01:29:16,268 "...as thou usest him, and thy sworn enemy." 830 01:29:16,269 --> 01:29:18,528 ANDREW AGUECHEEK. 831 01:29:18,529 --> 01:29:23,569 If this letter move him not, his legs cannot! I'll give't him. 832 01:29:24,169 --> 01:29:27,968 He is now in some commerce with my lady, but will by and by depart. 833 01:29:27,969 --> 01:29:33,168 Go, Sir Andrew, scout me for him at the corner the orchard like a bum-baily. 834 01:29:33,169 --> 01:29:40,208 So soon as ever thou seest him, draw, and, as thou drawest swear horrible! Away! 835 01:29:40,209 --> 01:29:43,209 Nay, let me alone for swearing! 836 01:29:44,329 --> 01:29:47,889 I will deliver his challenge by word of mouth. 837 01:29:48,809 --> 01:29:52,528 And I beseech you come again tomorrow. What shall you ask of me that I'll deny? 838 01:29:52,529 --> 01:29:55,808 Nothing but this, your true love for my master. 839 01:29:55,809 --> 01:29:58,848 How with mine honour may I give him that which I have given to you? 840 01:29:58,849 --> 01:30:01,107 I will acquit you! 841 01:30:01,108 --> 01:30:03,007 Thou art a foolish fellow... 842 01:30:03,008 --> 01:30:07,348 Will you make me believe that I am not sent for you? 843 01:30:07,809 --> 01:30:15,568 - Go to, go to!... - Well, come again tomorrow, fare thee well! 844 01:30:15,569 --> 01:30:20,129 A fiend like thee might bear my soul to hell! 845 01:30:22,729 --> 01:30:27,169 - Let me be clear of thee! - Well... hell not. 846 01:30:34,129 --> 01:30:36,168 - Gentleman, God save thee. - And you, sir. 847 01:30:36,169 --> 01:30:39,008 That defence thou hast, betake thee to't. 848 01:30:39,009 --> 01:30:45,288 of what nature the wrongs are thou hast done him, I know not, but thy intercepter 849 01:30:45,289 --> 01:30:48,748 ...bloody as the hunter, attends thee at the orchard-end. 850 01:30:48,749 --> 01:30:52,448 You mistake, sir, I am sure no man hath any quarrel to me. 851 01:30:52,449 --> 01:30:55,048 You'll find it otherwise, I assure you. 852 01:30:55,049 --> 01:30:59,968 Therefore, if you hold your life at any price, betake you to your guard 853 01:30:59,969 --> 01:31:04,088 for your opposite hath in him what youth, strength... 854 01:31:04,089 --> 01:31:07,528 ...skill and wrath can furnish man withal. 855 01:31:07,529 --> 01:31:12,728 - I beseech you, sir, what is he? - He is a devil in private brawl. 856 01:31:12,729 --> 01:31:17,288 Souls and bodies hath he divorced three. 857 01:31:17,289 --> 01:31:21,848 I will return again into the house and desire some conduct of the lady. 858 01:31:21,849 --> 01:31:24,208 I am no fighter. 859 01:31:24,209 --> 01:31:26,777 I beseech you to know what my offence to him is, 860 01:31:26,778 --> 01:31:30,488 it is something of my negligence, nothing of my purpose. 861 01:31:30,489 --> 01:31:34,229 Signior Fabian, stay you by this gentleman till my return. 862 01:31:34,789 --> 01:31:37,288 Pray you, sir, do you know of this matter? 863 01:31:37,289 --> 01:31:41,368 I know the knight is incensed against you, even to a mortal arbitrement... 864 01:31:41,369 --> 01:31:45,328 Why, man, he's a very devil, I have not seen such a firago. 865 01:31:45,329 --> 01:31:49,268 Ah... I had a pass with him, and he gives me the stuck in with such a mortal motion... 866 01:31:49,269 --> 01:31:55,608 ...that it is... inevitable... they say he has been fencer to the Shah of Persia. 867 01:31:55,609 --> 01:32:00,528 - Pox on't, I'll not meddle with him. - Ay, but he will not now be pacified. 868 01:32:00,529 --> 01:32:04,208 - Fabian can scarce hold him yonder - Plague on't! 869 01:32:04,209 --> 01:32:08,368 Let him let the matter slip, and I'll give him my horse. 870 01:32:08,369 --> 01:32:11,329 Eh... I'll make the motion. 871 01:32:11,729 --> 01:32:16,648 Stand here, make a good show on't. 872 01:32:16,649 --> 01:32:19,448 I'll ride your horse as well as I ride you. 873 01:32:19,449 --> 01:32:24,729 - I will make your peace with him if I can. - I shall be much bound to you for't. 874 01:32:25,289 --> 01:32:30,129 - I have persuaded him the youth's a devil. - He is as horribly conceited of him. 875 01:32:31,529 --> 01:32:37,129 There's no remedy, sir, he will fight with you for's oath sake. 876 01:32:40,489 --> 01:32:44,448 - Give ground, if you see him furious. - Come, Sir Andrew, there's no remedy. 877 01:32:44,449 --> 01:32:49,469 The gentleman will, for his honour's sake, have one bout with you. 878 01:33:08,649 --> 01:33:10,609 Come on... 879 01:33:11,609 --> 01:33:13,369 To't! 880 01:34:30,369 --> 01:34:33,769 Put up your sword! 881 01:34:36,769 --> 01:34:40,169 If this young gentleman have done offence... 882 01:34:40,889 --> 01:34:45,888 - I take the fault on me. - You, sir! why, what are you? 883 01:34:45,889 --> 01:34:50,168 One, sir, that for his love dares yet do more... 884 01:34:50,169 --> 01:34:53,709 than you have heard him brag to you he will. 885 01:34:54,509 --> 01:34:59,209 Nay, if you be an undertaker, I am for you. 886 01:35:07,849 --> 01:35:10,708 Hold! here come the officers. 887 01:35:10,709 --> 01:35:12,809 I'll be with you anon. 888 01:35:19,049 --> 01:35:20,555 Put your sword up. 889 01:35:20,556 --> 01:35:23,048 And, for that I promised you, I'll be as good as my word. 890 01:35:23,049 --> 01:35:26,968 - He will bear you easily and reins well. - This is the man. 891 01:35:26,969 --> 01:35:30,208 Antonio, I arrest thee at name of Orsino. 892 01:35:30,209 --> 01:35:33,808 - You do mistake me, sir. - No, sir, no jot. 893 01:35:33,809 --> 01:35:36,328 I know your favour well. 894 01:35:36,329 --> 01:35:39,488 Though now you have no sea-cap on your head. 895 01:35:39,489 --> 01:35:43,209 Take him away, he knows I know him well. 896 01:35:43,210 --> 01:35:47,168 I must obey. This comes with seeking you. 897 01:35:47,169 --> 01:35:51,168 What will you do, now my necessity makes me to ask you for my purse? 898 01:35:51,169 --> 01:35:54,488 - Come, sir, away. - I must entreat of you some of that money. 899 01:35:54,489 --> 01:36:00,529 What money, sir? For the fair kindness you have show'd me here I'll lend you something... 900 01:36:01,289 --> 01:36:04,669 Will you deny me now? 901 01:36:05,709 --> 01:36:07,288 Come, sir. I'm ready go. 902 01:36:07,289 --> 01:36:11,028 This youth that you see here I snatch'd one half out of the jaws of death. 903 01:36:11,029 --> 01:36:15,648 What's that to us? Go tell my lord Orsino, we will haul him here. 904 01:36:15,649 --> 01:36:17,849 Lead me on. 905 01:36:22,889 --> 01:36:28,048 A very dishonest paltry boy, and more a coward than a hare. 906 01:36:28,049 --> 01:36:31,068 Leaving his friend here in necessity and denying him... 907 01:36:31,069 --> 01:36:34,008 A coward, a most devout coward, religious in it. 908 01:36:34,009 --> 01:36:37,608 - 'Slid, I'll after him again and beat him. - Do, cuff him soundly... 909 01:36:37,609 --> 01:36:42,009 - But never draw thy sword. - An I do not! 910 01:36:43,169 --> 01:36:48,769 The have wronged me, they have laid me into darkness! 911 01:36:50,849 --> 01:36:53,609 The world shall know it! 912 01:37:00,169 --> 01:37:04,288 No, I do not know you, nor I am not sent to you by my lady! 913 01:37:04,289 --> 01:37:08,927 nor your name is not Master Cesario, nor this is not my nose neither. 914 01:37:08,928 --> 01:37:10,528 Nothing that is so is so. 915 01:37:10,529 --> 01:37:15,008 I prithee, foolish Greek, vent thy folly somewhere else, thou know'st not me. 916 01:37:15,009 --> 01:37:18,568 "Vent my folly"! and tell me, what I shall vent to my lady? 917 01:37:18,569 --> 01:37:20,909 Shall I vent to her that thou art coming? 918 01:37:22,049 --> 01:37:23,909 There's money for thee. 919 01:37:26,449 --> 01:37:29,968 If you tarry any longer, I shall give worse payment. 920 01:37:29,969 --> 01:37:33,549 By my troth, thou hast an open hand! 921 01:37:35,209 --> 01:37:38,689 Now, sir, have I met you again? there's for you! 922 01:37:44,809 --> 01:37:47,309 Why, there's for thee! 923 01:37:57,889 --> 01:37:59,827 Are all the people mad? 924 01:37:59,828 --> 01:38:01,228 Hold, sir, or I'll throw your dagger o'er the house. 925 01:38:01,229 --> 01:38:03,509 I would not be in some of your coats for two pence. 926 01:38:03,510 --> 01:38:05,934 Hold, sir. Hold, I'll have an action of battery against him, 927 01:38:05,935 --> 01:38:07,908 though I struck him first, yet it's no matter for that! 928 01:38:07,909 --> 01:38:10,267 - Let go thy hand! - I will not let you go, my young soldier! 929 01:38:10,268 --> 01:38:13,008 I will be free from thee! 930 01:38:17,569 --> 01:38:22,849 - What wouldst thou now? - What, what? 931 01:38:23,529 --> 01:38:27,929 Nay, then I must have an ounce or two of this malapert blood from you. 932 01:38:31,889 --> 01:38:35,489 Hold, Toby! 933 01:38:37,449 --> 01:38:41,328 On thy life I charge thee, hold! 934 01:38:41,329 --> 01:38:44,328 - Madam! - Will it be ever thus? 935 01:38:44,329 --> 01:38:47,377 Ungracious wretch, fit for the mountains and the barbarous caves, 936 01:38:47,378 --> 01:38:50,328 where manners ne'er were preach'd! out of my sight! 937 01:38:50,329 --> 01:38:53,289 Be not offended, dear Cesario. 938 01:38:54,169 --> 01:38:56,368 Rudesby, be gone! 939 01:38:56,369 --> 01:38:58,564 I prithee, gentle friend, go with me to my house, and 940 01:38:58,565 --> 01:39:02,088 hear thou there how many fruitless pranks, this ruffian hath botch'd up... 941 01:39:02,089 --> 01:39:07,529 that thou thereby mayst smile at this. Thou shalt not choose but go, do not deny. 942 01:39:08,169 --> 01:39:12,449 What relish is in this? How runs the stream? 943 01:39:13,189 --> 01:39:16,048 Or I am mad, or else this is a dream? 944 01:39:16,049 --> 01:39:18,968 Let fancy still my sense in Lethe steep. 945 01:39:18,969 --> 01:39:22,488 If it be thus to dream, still let me sleep! 946 01:39:22,489 --> 01:39:26,688 Nay, come, I prithee, would thou'ldst be ruled by me! 947 01:39:26,689 --> 01:39:28,929 Madam... 948 01:39:29,889 --> 01:39:31,848 I will. 949 01:39:31,849 --> 01:39:36,529 O, say so, and so be! 950 01:39:44,209 --> 01:39:48,709 Prove true, imagination O... 951 01:39:49,329 --> 01:39:52,049 prove true. 952 01:39:56,269 --> 01:40:00,289 I would I were the first that ever dissembled in such a gown. 953 01:40:07,849 --> 01:40:10,988 - Jove bless thee, Master Parson. - Bonos dies, Sir Toby. 954 01:40:10,989 --> 01:40:12,755 As the old hermit of Prague, 955 01:40:12,756 --> 01:40:17,134 who never saw pen and ink, very wittily said to a niece of King Gorboduc "That that is is". 956 01:40:17,135 --> 01:40:19,448 So I, being Master Parson, am Master Parson, for, 957 01:40:19,449 --> 01:40:22,969 - what is "that" but "that", and "is" but "is"? - To him, Master Topas. 958 01:40:28,049 --> 01:40:31,368 What, ho, I say! peace in this prison! 959 01:40:31,369 --> 01:40:33,569 Who calls there? 960 01:40:34,129 --> 01:40:39,648 Master Topas, the curate, who comes to visit Malvolio, the lunatic. 961 01:40:39,649 --> 01:40:45,328 Good Master Topas, good Master Topas, go to my lady... 962 01:40:45,329 --> 01:40:49,208 Out, hyperbolical fiend! Talkest thou nothing but of ladies? 963 01:40:49,209 --> 01:40:51,488 The knave counterfeits well. 964 01:40:51,489 --> 01:40:55,168 Good Master Topas, do not think I am mad. 965 01:40:55,169 --> 01:40:59,048 they have laid me here in hideous darkness... 966 01:40:59,049 --> 01:41:02,548 - Sayest thou that house is dark? - As Hell, Master Topas. 967 01:41:02,549 --> 01:41:06,488 Why it hath bay windows transparent as barricadoes 968 01:41:06,489 --> 01:41:10,288 and the clearstores toward the south north are as lustrous as ebony. 969 01:41:10,289 --> 01:41:12,609 I am not mad. 970 01:41:30,849 --> 01:41:33,428 This is the air... 971 01:41:33,429 --> 01:41:36,249 that is the glorious sun 972 01:41:38,169 --> 01:41:46,288 This pearl she gave me, I do feel't and see't. 973 01:41:46,289 --> 01:41:51,528 Yet doth this accident and flood of fortune so far exceeds... 974 01:41:51,529 --> 01:41:57,288 ...all instance, all discourse, that I am ready to distrust mine eyes... 975 01:41:57,289 --> 01:42:03,408 ...and wrangle with my reason that persuades me to any other trust but that I am... mad... 976 01:42:03,409 --> 01:42:08,129 - I am not... mad! - You! 977 01:42:09,769 --> 01:42:13,889 - Fare thee well. - Master Topas! 978 01:42:13,929 --> 01:42:18,769 I would we were well rid of this knavery... 979 01:42:22,469 --> 01:42:25,448 I am now so far in offence with my niece... 980 01:42:25,449 --> 01:42:28,989 that I cannot pursue with any safety. 981 01:42:45,009 --> 01:42:47,889 Come by and by to my chamber. 982 01:43:00,289 --> 01:43:03,929 # Jolly Robin... # 983 01:43:04,409 --> 01:43:09,529 - # Tell me how thy lady does # - Feste! 984 01:43:12,169 --> 01:43:16,249 Feste! Feste! 985 01:43:19,955 --> 01:43:22,448 Feste! 986 01:43:22,449 --> 01:43:28,128 Feste! Good Feste! help me to a candle, and pen, ink and paper. 987 01:43:28,129 --> 01:43:32,968 Mr Malvolio! Alas, sir, how fell you besides your five wits? 988 01:43:32,969 --> 01:43:35,808 Never was a man so notoriously abused! 989 01:43:35,809 --> 01:43:39,768 They have here propertied me, kept me in darkness, sent ministers to me! 990 01:43:39,769 --> 01:43:43,608 Ay, tell me, I am as well in my wits as any man in Illyria! 991 01:43:43,609 --> 01:43:48,248 - Well-a-day that you were, sir - By this hand, I am! 992 01:43:48,249 --> 01:43:54,128 Good Feste, some ink, paper and light, and convey what I will set down to my lady. 993 01:43:54,129 --> 01:43:56,729 Or else the lady's mad? 994 01:43:58,169 --> 01:44:02,508 Yet, if 'twere so, she could not sway her house, command her followers, 995 01:44:02,509 --> 01:44:07,448 take and give back affairs and their dispatch as I perceive she does. 996 01:44:07,449 --> 01:44:11,968 There's something in't that is... deceiveable. 997 01:44:11,969 --> 01:44:14,889 Blame not this haste of mine. 998 01:44:15,529 --> 01:44:20,468 If you mean well, now go with me and with this holy man into the chantry by... 999 01:44:20,469 --> 01:44:23,368 there, before him, plight me the full assurance of your faith... 1000 01:44:23,369 --> 01:44:27,048 That my most jealous and too doubtful soul may live at peace. 1001 01:44:27,049 --> 01:44:32,449 He shall conceal it whiles you are willing it shall come to note. What do you say? 1002 01:44:34,489 --> 01:44:41,209 I'll follow this good man, and go with you. And, having sworn truth, ever will be true. 1003 01:44:41,210 --> 01:44:45,168 But tell me true, are you not mad indeed? 1004 01:44:45,169 --> 01:44:48,328 Or do you but counterfeit? 1005 01:44:48,329 --> 01:44:51,648 Believe me, I am not. 1006 01:44:51,649 --> 01:44:54,809 I tell thee true. 1007 01:44:55,329 --> 01:45:00,648 Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his brains. 1008 01:45:00,649 --> 01:45:04,288 I will fetch you light and paper and ink. 1009 01:45:04,289 --> 01:45:09,048 - I'll requite it in the highest degree! - # I am gone, sir # 1010 01:45:09,049 --> 01:45:14,529 # And anon, sir, I'll be with you again # 1011 01:45:15,249 --> 01:45:22,769 # In a trice, like to the old vice, your need to sustain... # 1012 01:45:23,209 --> 01:45:29,368 # Who, with dagger of lath, in his rage and his wrath # 1013 01:45:29,369 --> 01:45:31,409 # Cries, ah, ha! # 1014 01:45:31,449 --> 01:45:36,128 # to the devil... # 1015 01:45:36,129 --> 01:45:40,008 # Like a mad lad, pare thy nails, dad # 1016 01:45:40,009 --> 01:45:47,969 # Adieu, good man devil # 1017 01:45:59,609 --> 01:46:02,769 Now, as thou lovest me, let me see his letter. 1018 01:46:04,969 --> 01:46:08,089 Belong you to the Lady Olivia, friends? 1019 01:46:08,689 --> 01:46:12,348 Ay, sir, we are some of her trappings. 1020 01:46:12,349 --> 01:46:13,347 If you will let your lady know... 1021 01:46:13,348 --> 01:46:16,208 I am here and bring her along with you, it may awake my bounty further. 1022 01:46:16,209 --> 01:46:20,408 Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. 1023 01:46:20,409 --> 01:46:23,369 This is the man, sir, that did rescue me. 1024 01:46:28,129 --> 01:46:33,168 - That face of his I do remember well... - This is that Antonio, that took the Phoenix. 1025 01:46:33,169 --> 01:46:35,888 When your young cousin Titus lost his leg. 1026 01:46:35,889 --> 01:46:39,888 - He did me kindness, sir, drew on my side... - Notable pirate! 1027 01:46:39,889 --> 01:46:44,208 Thou salt-water thief! What foolish boldness brought thee to their mercies... 1028 01:46:44,209 --> 01:46:49,388 ...whom thou, in terms so bloody and so dear, hast made thine enemies? 1029 01:46:49,389 --> 01:46:52,808 Orsino, noble sir, 1030 01:46:52,809 --> 01:46:55,648 Antonio never yet was thief or pirate, 1031 01:46:55,649 --> 01:46:57,608 Though I confess, 1032 01:46:57,609 --> 01:47:01,249 on base and ground enough, Orsino's enemy. 1033 01:47:02,489 --> 01:47:05,408 A witchcraft drew me hither. 1034 01:47:05,409 --> 01:47:11,689 That most ingrateful boy there by your side. 1035 01:47:11,929 --> 01:47:16,448 His life I gave him! For his sake... 1036 01:47:16,449 --> 01:47:18,886 ...faced the danger of this adverse town! 1037 01:47:18,887 --> 01:47:20,888 - How can this be? - When came he to this town? 1038 01:47:20,889 --> 01:47:26,129 Yesterday, and for three months before, both day and night did we keep company. 1039 01:47:26,889 --> 01:47:31,769 Here comes the countess, now heaven walks on earth. 1040 01:47:32,809 --> 01:47:35,808 But for thee, fellow, fellow, thy words are madness... 1041 01:47:35,809 --> 01:47:39,129 Three months this youth hath tended upon me. 1042 01:47:40,609 --> 01:47:42,529 Bring him away. 1043 01:48:00,649 --> 01:48:03,888 What would my lord, but that he may not have? 1044 01:48:03,889 --> 01:48:07,949 - Cesario, you do not keep promise with me. - Madam. 1045 01:48:11,289 --> 01:48:14,968 - Gracious Olivia... - What do you say, Cesario? Good my lord 1046 01:48:14,969 --> 01:48:18,569 My lord would speak, my duty hushes me. 1047 01:48:21,729 --> 01:48:23,768 If it be aught to the old tune, my lord 1048 01:48:23,769 --> 01:48:28,329 it is as fat and fulsome to mine ear as howling after music. 1049 01:48:30,169 --> 01:48:33,008 - Still so cruel? - Still so constant, lord. 1050 01:48:33,009 --> 01:48:37,208 What, to perverseness? You uncivil lady, 1051 01:48:37,209 --> 01:48:42,729 My soul the faithfull'st offerings hath breathed out that e'er devotion tender'd! 1052 01:48:43,769 --> 01:48:45,734 What shall I do? 1053 01:48:45,735 --> 01:48:48,808 Even what it please my lord, that shall become him. 1054 01:48:48,809 --> 01:48:54,048 Why should I not, in savage jealousy like to the Egyptian thief at point of death, kill what I love? 1055 01:48:54,049 --> 01:48:56,008 But Madam, hear me this. 1056 01:48:56,009 --> 01:49:03,088 Since you to non-regardance cast my faith, live you the marble-breasted tyrant still. 1057 01:49:03,089 --> 01:49:07,768 But this your minion, whom I know you love, and whom, by heaven I swear, I tender dearly, 1058 01:49:07,769 --> 01:49:10,248 him will I tear out of that cruel eye. 1059 01:49:10,249 --> 01:49:14,668 And I, most jocund, apt and willingly, to do you rest, a thousand deaths would die. 1060 01:49:14,669 --> 01:49:17,968 Come, boy, with me, my thoughts are ripe in mischief. 1061 01:49:17,969 --> 01:49:20,128 - Where goes Cesario? - After him I love... 1062 01:49:20,129 --> 01:49:24,368 More than I love these eyes, more than my life, more, by all mores, than e'er I shall love wife. 1063 01:49:24,369 --> 01:49:27,432 Ay me, detested! how am I beguiled! 1064 01:49:27,433 --> 01:49:30,168 Who does beguile you? who does do you wrong? 1065 01:49:30,169 --> 01:49:33,328 Hast thou forgot thyself? is it so long? 1066 01:49:33,329 --> 01:49:36,048 - Call forth the holy father! - Come, away! 1067 01:49:36,049 --> 01:49:41,929 Whither, my lord? Cesario, husband, stay! 1068 01:49:45,569 --> 01:49:49,848 - Husband! - Ay, husband, can he that deny? 1069 01:49:49,849 --> 01:49:55,168 - Her husband, sirrah? - No, my lord, not I. 1070 01:49:55,169 --> 01:49:58,048 Fear not, Cesario, take thy fortunes up! 1071 01:49:58,049 --> 01:50:00,448 O, welcome, father! 1072 01:50:00,449 --> 01:50:02,128 Father 1073 01:50:02,129 --> 01:50:06,888 I charge thee, by thy reverence, here to unfold, though lately we intended to keep in darkness 1074 01:50:06,889 --> 01:50:10,608 what thou dost know hath newly pass'd between this youth and me. 1075 01:50:10,609 --> 01:50:13,728 A contract of eternal bond of love... 1076 01:50:13,729 --> 01:50:19,768 Confirm'd by mutual joinder of your hands... Strengthen'd by interchangement of your rings. 1077 01:50:19,769 --> 01:50:24,089 Seal'd in my function, by my testimony. 1078 01:50:30,849 --> 01:50:35,009 O thou dissembling cub! 1079 01:50:35,809 --> 01:50:41,009 What wilt thou be when time hath sow'd a grizzle on thy case? 1080 01:50:42,769 --> 01:50:45,689 Farewell, and take her... 1081 01:50:46,289 --> 01:50:51,168 but direct thy feet where thou and I henceforth may never meet. 1082 01:50:51,169 --> 01:50:53,808 - My lord, I do protest... - O, do not swear! 1083 01:50:53,809 --> 01:50:58,168 Hold little faith, though thou hast too much fear. 1084 01:50:58,169 --> 01:51:02,448 For the love of God, a surgeon! Send one presently to Sir Toby! 1085 01:51:02,449 --> 01:51:05,409 For the love of God, your help! 1086 01:51:05,569 --> 01:51:06,524 What's the matter? 1087 01:51:06,525 --> 01:51:10,608 He has broke my head across and has given Sir Toby a bloody coxcomb too. 1088 01:51:10,609 --> 01:51:13,208 I had rather than forty pound I were at home! 1089 01:51:13,209 --> 01:51:14,968 Who has done this, Sir Andrew? 1090 01:51:14,969 --> 01:51:20,528 The count's gentleman, one Cesario, he's the very devil incardinate. 1091 01:51:20,529 --> 01:51:24,368 - My gentleman, Cesario? - "Od'"s lifelings, here he is! 1092 01:51:24,369 --> 01:51:28,048 You broke my head for nothing, and that that I did, I was set on to do't by Sir Toby. 1093 01:51:28,049 --> 01:51:32,588 You didn't hurt by me, I never hurt you. You drew your sword upon me without cause! 1094 01:51:32,589 --> 01:51:37,888 If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me. Here comes Sir Toby halting 1095 01:51:37,889 --> 01:51:42,489 If he had not been in drink, he would have tickled you other gates than he did! 1096 01:51:46,669 --> 01:51:49,360 - How now, gentleman! how is't with you? - That's all one, has hurt me, 1097 01:51:49,361 --> 01:51:50,208 and there's the end on't. 1098 01:51:50,209 --> 01:51:57,008 - Sot, didst see Dick surgeon, sot? - O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone. 1099 01:51:57,009 --> 01:51:59,568 - I hate a drunken rogue. - Away with him! 1100 01:51:59,569 --> 01:52:01,448 Who hath made this havoc with them? 1101 01:52:01,449 --> 01:52:04,048 I'll help you, Sir Toby, because well be dressed together. 1102 01:52:04,049 --> 01:52:07,049 Will you help me? 1103 01:52:07,369 --> 01:52:17,128 an ass-head... and a coxcomb? and a knave, a thin-faced knave! 1104 01:52:17,129 --> 01:52:19,369 A gull! 1105 01:52:30,969 --> 01:52:35,689 Get him to bed, and let his hurt be look'd to. 1106 01:52:49,049 --> 01:52:54,008 I am sorry, madam, I have hurt your kinsman. 1107 01:52:54,009 --> 01:52:59,169 But, had it been the brother of my blood, I must have done no less with wit and safety. 1108 01:53:00,849 --> 01:53:05,609 Pardon me, sweet one, even for the vows We made each other but so late ago. 1109 01:53:11,009 --> 01:53:13,209 Antonio! 1110 01:53:13,489 --> 01:53:18,888 O my dear Antonio! How have the hours rack'd and tortured me, since I have lost thee! 1111 01:53:18,889 --> 01:53:25,588 - Sebastian... are you? - Fear'st thou that, Antonio? 1112 01:53:25,589 --> 01:53:29,089 How have you made division of yourself? 1113 01:53:29,889 --> 01:53:32,769 Which is Sebastian? 1114 01:53:42,809 --> 01:53:45,729 Most wonderful! 1115 01:53:46,169 --> 01:53:48,809 Do I stand there? 1116 01:53:50,489 --> 01:53:52,929 I never had a brother, 1117 01:53:56,129 --> 01:54:02,529 but I had a sister, whom the blind waves and surges have devour'd. 1118 01:54:04,009 --> 01:54:07,409 Of charity, what kin are you to me? 1119 01:54:08,569 --> 01:54:10,968 What countryman? 1120 01:54:10,969 --> 01:54:21,249 - What name? what parentage? - Of Messaline, Sebastian was my father. 1121 01:54:22,449 --> 01:54:26,009 Such a Sebastian was my brother too. 1122 01:54:27,689 --> 01:54:31,968 So went he suited to his watery tomb. 1123 01:54:31,969 --> 01:54:40,929 Were you a woman, as the rest goes even, I should my tears let fall upon your cheek, 1124 01:54:42,289 --> 01:54:44,449 and say: 1125 01:54:45,489 --> 01:54:50,489 "Thrice-welcome, drowned Viola!" 1126 01:54:52,209 --> 01:54:57,689 - My father had a mole upon his brow. - And so had mine. 1127 01:54:58,769 --> 01:55:03,008 And died that day when Viola from her birth... 1128 01:55:03,009 --> 01:55:06,569 ...That day that made my sister thirteen years. 1129 01:55:07,929 --> 01:55:12,248 If nothing lets to make us happy both 1130 01:55:12,249 --> 01:55:18,048 but this my masculine usurp'd attire, do not embrace me... 1131 01:55:18,049 --> 01:55:23,128 till each circumstance of place, time, fortune, do cohere... 1132 01:55:23,129 --> 01:55:26,209 ...and jump I am... 1133 01:55:31,129 --> 01:55:33,369 Viola... 1134 01:55:43,289 --> 01:55:48,008 Which to confirm, I'll bring you to a captain 1135 01:55:48,009 --> 01:55:52,249 by whose gentle help I was preserved... 1136 01:55:53,169 --> 01:55:56,769 to serve this noble count. 1137 01:55:59,809 --> 01:56:03,289 So comes it, lady, you have been mistook 1138 01:56:09,049 --> 01:56:12,729 But nature to her bias drew in that. 1139 01:56:13,449 --> 01:56:17,249 You would have been contracted to a maid. 1140 01:56:21,849 --> 01:56:25,369 Nor are you therein, by my life, deceived, 1141 01:56:25,370 --> 01:56:30,749 you are betroth'd both to a maid and man. 1142 01:56:41,289 --> 01:56:46,448 If this be so, as yet the glass seems true, 1143 01:56:46,449 --> 01:56:51,169 I shall have share in this most happy wreck. 1144 01:56:57,049 --> 01:56:59,249 Boy, 1145 01:57:01,009 --> 01:57:05,728 Thou hast said to me a thousand times thou never shouldst love woman like to me. 1146 01:57:05,729 --> 01:57:10,048 And all those sayings will I overswear. 1147 01:57:10,049 --> 01:57:12,609 Give me thy hand. 1148 01:57:13,289 --> 01:57:16,048 Your master quits you, 1149 01:57:16,049 --> 01:57:21,609 and for your service done him, so much against the mettle of your sex. 1150 01:57:22,449 --> 01:57:25,169 Here is my hand 1151 01:57:26,209 --> 01:57:29,488 you shall from this time be 1152 01:57:29,489 --> 01:57:33,689 Your master's mistress. 1153 01:57:41,329 --> 01:57:47,449 And let me see thee in thy woman's weeds. 1154 01:57:58,809 --> 01:58:02,529 A sister! you are she. 1155 01:58:28,769 --> 01:58:31,129 From Malvolio? 1156 01:58:48,449 --> 01:58:52,289 What now? Malvolio? 1157 01:58:57,009 --> 01:59:02,328 Madam, you have done me wrong, notorious wrong. 1158 01:59:02,329 --> 01:59:05,488 Have I, Malvolio? no. 1159 01:59:05,489 --> 01:59:10,729 Lady, you have. Pray you, peruse that letter. 1160 01:59:12,049 --> 01:59:17,848 You must not now deny it is your hand. well, grant it then! 1161 01:59:17,849 --> 01:59:20,848 And tell me, in the modesty of honour, 1162 01:59:20,849 --> 01:59:25,528 why you have given me such clear lights of favour? 1163 01:59:25,529 --> 01:59:30,608 Bade me come smiling and cross-garter'd to you. 1164 01:59:30,609 --> 01:59:36,848 And, acting this in an obedient hope. 1165 01:59:36,849 --> 01:59:41,988 Why have you suffer'd me to be imprison'd, kept in a dark house, 1166 01:59:41,989 --> 01:59:48,048 visited by the priest, And made the most notorious geck... 1167 01:59:48,049 --> 01:59:52,689 and gull that e'er invention play'd on? tell me... 1168 01:59:53,009 --> 01:59:55,209 ...Why? 1169 01:59:56,449 --> 02:00:02,209 Alas, Malvolio, this is not my writing. 1170 02:00:03,369 --> 02:00:08,089 Though, I confess, much like the character. 1171 02:00:09,169 --> 02:00:13,769 But out of question 'tis Maria's hand. 1172 02:00:14,849 --> 02:00:18,729 And now I do bethink me, it was she first told me thou wast mad. 1173 02:00:19,969 --> 02:00:23,368 This practise hath most shrewdly pass'd upon thee. 1174 02:00:23,369 --> 02:00:28,089 Good madam, hear me speak. 1175 02:00:29,709 --> 02:00:35,968 Most freely I confess, Maria writ the letter at Sir Toby's great importance. 1176 02:00:35,969 --> 02:00:41,089 In recompense whereof he hath married her. 1177 02:00:43,009 --> 02:00:49,329 Alas, poor fool, how have they baffled thee! 1178 02:00:51,489 --> 02:00:54,808 "Why, some are born great..." 1179 02:00:54,809 --> 02:00:57,648 "...some achieve greatness..." 1180 02:00:57,649 --> 02:01:02,409 "...and some have greatness thrown upon them." 1181 02:01:03,889 --> 02:01:09,289 I was one, sir, in this interlude... 1182 02:01:09,290 --> 02:01:13,469 ...one Master Topas. 1183 02:01:14,449 --> 02:01:17,689 "By the Lord, fool, I am not mad." 1184 02:01:18,289 --> 02:01:19,363 But do you remember? 1185 02:01:19,364 --> 02:01:24,809 "Madam, why laugh you at such a barren rascal, an you smile not, he's gagged." 1186 02:01:33,689 --> 02:01:36,689 And thus the whirligig of time... 1187 02:01:38,329 --> 02:01:41,789 ...brings in his revenges. 1188 02:01:55,369 --> 02:01:58,709 I'll be revenged... 1189 02:02:03,889 --> 02:02:07,489 On the whole pack of you. 1190 02:02:26,529 --> 02:02:29,649 Pursue him and entreat him to a peace. 1191 02:02:35,009 --> 02:02:41,529 # When that I was and a little tiny boy, with hey, ho, the wind and the rain # 1192 02:02:41,530 --> 02:02:48,749 # A foolish thing was but a toy, for the rain it raineth every day # 1193 02:02:49,649 --> 02:02:56,649 # But when I came to man's estate, with hey ho the wind and the rain # 1194 02:02:56,689 --> 02:02:59,488 # Gainst knaves and thieves men shut their gate # 1195 02:02:59,489 --> 02:03:04,429 # for the rain it raineth every day # 1196 02:03:06,889 --> 02:03:16,128 - He hath been most notoriously abused. - No, it is done and golden time convents. 1197 02:03:16,129 --> 02:03:21,249 A solemn combination shall be made of our dear souls. 1198 02:03:21,529 --> 02:03:28,448 # But when I came, alas! to wive, with hey, ho, the wind and the rain # 1199 02:03:28,449 --> 02:03:35,729 # By swaggering could I never thrive, for the rain, it wind and the rain, everyday # 1200 02:03:37,849 --> 02:03:40,748 # But when I came unto my beds # 1201 02:03:40,749 --> 02:03:44,808 # with hey, ho, the wind and the rain # 1202 02:03:44,809 --> 02:03:47,768 # With toss-pots still had drunken heads # 1203 02:03:47,769 --> 02:03:54,049 # for the rain, and rain everyday # 1204 02:04:59,209 --> 02:05:06,048 # A great while ago the world begun, with a hey, ho, the wind and the rain # 1205 02:05:06,049 --> 02:05:13,449 # But that's all one, our play is done, and we'll strive to please you every day # 1206 02:05:16,849 --> 02:05:22,689 # And I'll strive to please you every day # 1207 02:05:26,449 --> 02:05:28,689 Every day 1208 02:05:31,529 --> 02:05:32,609 Every day 1209 02:05:32,610 --> 02:05:38,650 Subtitles by Killinjoe. and Edited, ReSynced, Corrected and more completed by Klaff2004 105320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.