All language subtitles for This.Is.Us.S04E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,203 --> 00:00:02,812 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,813 --> 00:00:04,928 My nephew came back into my life. 3 00:00:04,929 --> 00:00:06,573 No matter how much I told him to scram. 4 00:00:06,574 --> 00:00:08,909 You should come to Philly with me. 5 00:00:08,910 --> 00:00:11,311 For Thanksgiving. 6 00:00:11,312 --> 00:00:14,548 Deja, I'm sorry we haven't taken you to see Shauna. 7 00:00:14,549 --> 00:00:17,620 I'd actually like to invite her here. 8 00:00:17,621 --> 00:00:19,486 For Thanksgiving. 9 00:00:19,487 --> 00:00:20,987 Aw, open up. 10 00:00:20,988 --> 00:00:23,257 - There you go. - Oh, my, this is... 11 00:00:23,258 --> 00:00:25,225 Well, this is terrible timing. 12 00:00:25,226 --> 00:00:27,894 Kate, you did it. He's eating it. 13 00:00:27,895 --> 00:00:30,196 First solid food, buddy. 14 00:00:30,197 --> 00:00:32,118 I'm not gonna go see some doctor 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,767 just because you're overreacting. 16 00:00:33,768 --> 00:00:36,159 - I'm just worried that there could be... - I said I'm fine. 17 00:00:36,160 --> 00:00:37,695 - Mom. - Randall! 18 00:00:37,696 --> 00:00:39,429 Enough. 19 00:00:45,146 --> 00:00:47,781 - I hate Thanksgiving. - Shh. Nicky. 20 00:00:47,782 --> 00:00:49,406 And Layne finishes it out, 21 00:00:49,407 --> 00:00:50,784 hitting the 101 mark 22 00:00:50,785 --> 00:00:54,313 in touchdown passes for a Lions win, 28 to 24. 23 00:00:54,314 --> 00:00:55,588 - Yes. - Dang it. 24 00:00:55,589 --> 00:00:57,823 Pay up, daddy-O. 25 00:00:59,025 --> 00:01:00,426 Jack! 26 00:01:00,427 --> 00:01:03,561 Nicky! Where the hell are you? 27 00:01:05,108 --> 00:01:06,732 Jack! 28 00:01:06,733 --> 00:01:08,733 It's okay. 29 00:01:13,439 --> 00:01:14,508 Where were you? 30 00:01:17,644 --> 00:01:21,514 What, too much thankfulness going on in there? 31 00:01:21,515 --> 00:01:24,055 Huh. Grandpa's three sheets to the wind and won't stop 32 00:01:24,056 --> 00:01:26,725 asking me if I'm scared of being drafted next week. 33 00:01:26,726 --> 00:01:30,161 Mom burned the bird and Dad's about to blow. 34 00:01:30,162 --> 00:01:31,997 And it's only 11:00. 35 00:01:31,998 --> 00:01:33,732 Well, it's the best day of the year, every single year, 36 00:01:33,733 --> 00:01:34,900 like clockwork, isn't it? 37 00:01:34,901 --> 00:01:36,100 Oh, yeah. 38 00:01:37,402 --> 00:01:39,036 You want to split? 39 00:01:39,037 --> 00:01:41,505 And just ditch Thanksgiving? 40 00:01:51,550 --> 00:01:53,550 Shoot. 41 00:01:56,722 --> 00:01:57,922 Yo. Ready to, uh, 42 00:01:57,923 --> 00:01:59,423 hit the road to Philly? 43 00:01:59,424 --> 00:02:01,425 Wow, well, look at you. You look sharp. 44 00:02:01,426 --> 00:02:03,954 - I look like I'm in a Viagra commercial. - You do not. 45 00:02:03,955 --> 00:02:06,857 You look very, uh, you know, newly sober chic. 46 00:02:06,858 --> 00:02:09,150 I'm not sure about this, Kevin. 47 00:02:09,151 --> 00:02:10,793 I'm telling you. I'm a 100% on this. 48 00:02:10,794 --> 00:02:12,386 Pleated pants are in. GQ did a whole spread. 49 00:02:12,387 --> 00:02:14,479 I'm not talking about pleated pants, you nitwit. 50 00:02:14,480 --> 00:02:16,466 Uh, coming to your brother's for Thanksgiving, 51 00:02:16,467 --> 00:02:18,355 you know, with your whole family. 52 00:02:18,356 --> 00:02:21,495 - Nicky, everyone's really excited to see you. - Yeah, yeah, yeah. 53 00:02:21,496 --> 00:02:24,273 They are... It's gonna be perfect, trust me. Okay? 54 00:02:24,274 --> 00:02:25,880 What are you gonna do about that monstrosity 55 00:02:25,881 --> 00:02:27,542 of a trailer out there? 56 00:02:27,543 --> 00:02:31,235 Uh, I don't... I haven't, you know, called to return it yet. 57 00:02:31,236 --> 00:02:32,948 I don't... 58 00:02:32,949 --> 00:02:34,952 I-I was thinking, you know, after Thanksgiving, 59 00:02:34,953 --> 00:02:36,109 I'd drive you back here 60 00:02:36,110 --> 00:02:38,254 and maybe spend a little more time in Bradford. 61 00:02:38,255 --> 00:02:41,422 - Really? Hmm. - Maybe. 62 00:02:44,990 --> 00:02:46,690 All right. 63 00:02:49,360 --> 00:02:51,862 Good morning, my turkeys. 64 00:02:51,863 --> 00:02:53,731 Good morning, my giblets. 65 00:02:53,732 --> 00:02:56,250 This would be easier to do if you had two hands, you know? 66 00:02:56,251 --> 00:02:58,225 Hey, why are we setting up a card table in the foyer? 67 00:02:58,226 --> 00:02:59,904 'Cause our dining table only seats eight, 68 00:02:59,905 --> 00:03:01,471 and we've expecting 13 guests... 69 00:03:01,472 --> 00:03:03,673 ... with all the birth moms and long-lost uncles. 70 00:03:03,674 --> 00:03:05,008 Yeah. 71 00:03:05,009 --> 00:03:06,976 - Just lean in, baby. - Yeah, yeah. 72 00:03:06,977 --> 00:03:09,112 Hey, Deja. You look nice. 73 00:03:09,113 --> 00:03:10,880 Uh, you sure it's not too fancy? 74 00:03:10,881 --> 00:03:12,882 - I think your mom will love it. - Thanks. 75 00:03:12,883 --> 00:03:15,538 Um, I don't know. I'm still gonna change. 76 00:03:15,539 --> 00:03:17,220 I'm not feeling it. 77 00:03:17,221 --> 00:03:19,256 Oh, dear God, 78 00:03:19,257 --> 00:03:21,191 please let Shauna be okay. 79 00:03:21,192 --> 00:03:24,627 Deja is so nervous. I just want today to go well for her. 80 00:03:24,628 --> 00:03:26,595 Amen. 81 00:03:30,179 --> 00:03:31,604 Just go talk to her. 82 00:03:31,605 --> 00:03:33,270 It's Thanksgiving. 83 00:03:33,271 --> 00:03:37,106 She probably wants to make up as much as you do. 84 00:03:39,477 --> 00:03:41,044 Hey. 85 00:03:41,045 --> 00:03:43,312 You guys are up and cooking already, huh? 86 00:03:43,313 --> 00:03:46,049 Mm-hmm. 87 00:03:46,050 --> 00:03:49,318 So, Randall, I'm putting, uh, chorizo in the stuffing. 88 00:03:49,319 --> 00:03:52,154 - Barefoot Contessa-style. - Nice. 89 00:03:52,155 --> 00:03:55,777 Mom, Kevin and Uncle Nicky are en route and Kate just texted. 90 00:03:55,778 --> 00:03:58,294 - Their flight is on time. - Great. 91 00:03:58,295 --> 00:04:00,129 Okay, so I'm gonna go set up 92 00:04:00,130 --> 00:04:02,655 the VCR for Police Academy 3, 93 00:04:02,656 --> 00:04:04,532 and let you guys have an opportunity to talk. 94 00:04:04,533 --> 00:04:05,732 Cool. 95 00:04:09,807 --> 00:04:11,975 I got all the traditional staples. 96 00:04:11,976 --> 00:04:15,543 The saltines, the hot dogs, the Kraft Singles. 97 00:04:28,810 --> 00:04:30,559 Randall, I did not forget. 98 00:04:30,560 --> 00:04:32,761 I was just gonna make myself some tea. 99 00:04:32,762 --> 00:04:34,587 I'm sorry. I didn't realize. 100 00:04:34,588 --> 00:04:37,259 You know, I also managed to make the cranberry sauce this morning 101 00:04:37,260 --> 00:04:40,268 - without blowing up the house. - Of course you did. 102 00:04:41,938 --> 00:04:45,608 Mom, I didn't mean to overstep last night. 103 00:04:45,609 --> 00:04:47,510 - I'm sorry if I... - Yeah, you know, I-I... 104 00:04:47,511 --> 00:04:49,878 really want to try and put last night behind us. 105 00:04:49,879 --> 00:04:51,813 I know. Me, too. 106 00:04:51,814 --> 00:04:53,415 But at some point, we need to talk about 107 00:04:53,416 --> 00:04:54,850 what's going on with you. 108 00:04:54,851 --> 00:04:57,116 - If we think this... - Okay. I need some space. 109 00:04:57,117 --> 00:04:58,878 I need to get out of here for a minute. 110 00:04:58,879 --> 00:05:00,589 - Where are you going, Mom? - I don't know. 111 00:05:00,590 --> 00:05:03,629 I'm gonna go get dressed and just take a walk, 112 00:05:03,630 --> 00:05:06,928 clear my head, I don't kn... Maybe I'll go see a movie. 113 00:05:06,929 --> 00:05:08,929 I'll be back in time for dinner. 114 00:05:10,566 --> 00:05:13,140 And I would, um, appreciate it 115 00:05:13,141 --> 00:05:17,271 if you kept this little argument of ours between us. 116 00:05:19,976 --> 00:05:22,678 - Of course. - Okay. 117 00:05:22,679 --> 00:05:25,546 I will pick up a pie on the way back. 118 00:05:27,150 --> 00:05:29,517 Dad, I can't find the Thanksgiving box. 119 00:05:29,518 --> 00:05:31,351 The Pilgrim Rick hat is in it. 120 00:05:35,725 --> 00:05:37,981 Oh, and there's this really funny hat that your Grandpa Jack 121 00:05:37,982 --> 00:05:39,594 - used to wear. - _ 122 00:05:39,595 --> 00:05:42,170 Oh, and we'll be listening to Police Academy 3. 123 00:05:42,171 --> 00:05:46,168 Which is kind of like PAW Patrol but with humans and swearing. 124 00:05:46,169 --> 00:05:48,102 My CrossFit group text 125 00:05:48,103 --> 00:05:51,339 is going crazy for Jack's first solid food video. 126 00:05:51,340 --> 00:05:53,040 They love it, buddy. Huh? 127 00:05:53,041 --> 00:05:55,747 And-and my Insta is-is, like, blowing up. 128 00:05:55,748 --> 00:05:59,045 The likes just keep rolling in. 129 00:06:01,049 --> 00:06:03,017 - Toby, I have to tell you something. - Okay. 130 00:06:03,018 --> 00:06:07,090 Um, and listen, I am, I am so, so sorry. 131 00:06:07,091 --> 00:06:08,389 It was a total accident. 132 00:06:08,390 --> 00:06:11,025 But, um... 133 00:06:11,026 --> 00:06:13,308 Jack's first avocado was actually at Gregory's house 134 00:06:13,309 --> 00:06:14,776 when you weren't home. 135 00:06:15,631 --> 00:06:17,265 What? 136 00:06:17,266 --> 00:06:20,271 Yeah, he just, he wasn't taking food that morning, 137 00:06:20,272 --> 00:06:23,169 and-and when he went... when Gregory went to feed him, 138 00:06:23,170 --> 00:06:24,982 I just, I didn't stop him and then... 139 00:06:24,983 --> 00:06:27,007 Wow. This is... 140 00:06:27,008 --> 00:06:29,777 So-so, you've just been lying to me for the last 24 hours? 141 00:06:29,778 --> 00:06:31,612 Tobe. 142 00:06:31,613 --> 00:06:34,721 You feeding Jack was still a real beautiful moment. 143 00:06:34,722 --> 00:06:37,289 Was it, Kate? 'Cause thinking back on it now, 144 00:06:37,290 --> 00:06:39,186 it seems kind of humiliating. 145 00:06:39,187 --> 00:06:42,623 Okay... Toby, I'm home alone all day with Jack. 146 00:06:42,624 --> 00:06:44,625 Okay? And things are gonna happen. 147 00:06:44,626 --> 00:06:47,041 So what if he takes his-his first steps 148 00:06:47,042 --> 00:06:48,209 when you're at CrossFit? What am I gonna do? 149 00:06:48,210 --> 00:06:49,626 Should I, should I just knock him down? 150 00:06:49,627 --> 00:06:51,232 Yeah, okay, no, so it's my fault 151 00:06:51,233 --> 00:06:53,801 that you fed him an avocado and then lied to me about it. 152 00:06:53,802 --> 00:06:55,435 Because I was at the gym. Okay, got it. 153 00:06:55,436 --> 00:06:57,104 I did not say it was your fault. 154 00:06:57,105 --> 00:06:59,373 I meant that... You know what? 155 00:06:59,374 --> 00:07:02,109 I'm sorry, 156 00:07:02,110 --> 00:07:05,112 a-and I'm just, I'm tired. 157 00:07:05,113 --> 00:07:06,713 Yeah. 158 00:07:06,714 --> 00:07:08,715 - It's okay. - You know what? It's okay. 159 00:07:08,716 --> 00:07:11,591 It's okay. 160 00:07:11,592 --> 00:07:13,419 We're all tire... we're all tired. 161 00:07:13,420 --> 00:07:15,621 It's probably why I am overreacting 162 00:07:15,622 --> 00:07:19,291 to AvocadoGate here. 163 00:07:21,361 --> 00:07:24,297 There will be plenty of firsts, right? 164 00:07:24,298 --> 00:07:25,598 Right. 165 00:07:25,599 --> 00:07:29,002 Like his first Thanksgiving. 166 00:07:29,003 --> 00:07:31,237 - Yeah. - This is your first one, buddy. 167 00:07:31,238 --> 00:07:34,639 It's gonna be awesome. Yeah. 168 00:07:39,702 --> 00:07:44,702 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 169 00:07:48,079 --> 00:07:50,296 You know, I can't believe you bet against Dallas 170 00:07:50,297 --> 00:07:52,646 just because Dad loves the Cowboys. 171 00:07:52,647 --> 00:07:53,679 And with Jonny? 172 00:07:55,519 --> 00:07:58,323 - Yeah. - Touchdown Cowboys. 173 00:07:58,324 --> 00:08:00,054 The extra point will tie it up. 174 00:08:00,055 --> 00:08:01,456 Hey, how much did you bet, 175 00:08:01,457 --> 00:08:05,293 - anyhow? - Mm. 200 bucks. 176 00:08:05,294 --> 00:08:07,520 - 200? Jesus... - It's not like I can bring it with me. 177 00:08:07,521 --> 00:08:09,743 You know what, stop. You're not going to Vietnam. 178 00:08:09,744 --> 00:08:12,280 You are not gonna get your number called next week. 179 00:08:12,281 --> 00:08:14,491 And the kick is good. 180 00:08:14,492 --> 00:08:19,453 The Cowboys are going to escape with a 24-24 tie. 181 00:08:21,924 --> 00:08:24,158 Oh, co... What are you grinning about? I-It... 182 00:08:24,159 --> 00:08:25,827 ended in a tie. 183 00:08:25,828 --> 00:08:27,929 All right? You got lucky. It's a push. 184 00:08:27,930 --> 00:08:29,896 No, it's not. 185 00:08:31,133 --> 00:08:33,467 What do you got, points? 186 00:08:33,468 --> 00:08:35,218 Jonny gave you points? 187 00:08:35,219 --> 00:08:37,437 Happy Thanksgiving. 188 00:08:37,438 --> 00:08:39,139 Thanks, Jonny. 189 00:08:42,678 --> 00:08:45,346 - How much money is that? - It's a lot. 190 00:08:56,129 --> 00:08:58,154 It's really nice 191 00:08:58,155 --> 00:09:00,356 - to finally meet you, Nicky. - Oh. 192 00:09:00,357 --> 00:09:03,093 Hey, this place is amazing. You call this downsizing? 193 00:09:03,094 --> 00:09:06,117 Don't test me, brother-in-law. And, uh, what fell on your face? 194 00:09:06,118 --> 00:09:07,496 Uh, walked into a wall. 195 00:09:07,497 --> 00:09:09,531 - All good. - Uh, it would be in the attic. 196 00:09:09,532 --> 00:09:12,458 Yeah, the cardboard box labeled "Thanksgiving" or "Holidays". 197 00:09:12,459 --> 00:09:15,225 - Thank you so much for checking. - Come on. My brother. 198 00:09:15,226 --> 00:09:16,660 Happy Thanksgiving. 199 00:09:16,661 --> 00:09:18,162 What happened to your face? 200 00:09:18,163 --> 00:09:19,563 Eh, fly ball to the face. 201 00:09:19,564 --> 00:09:21,932 Yeah. Nicky. 202 00:09:21,933 --> 00:09:24,401 You look amazing. Kevin Queer Eyed you, huh? 203 00:09:24,402 --> 00:09:26,498 I don't know what that means. 204 00:09:26,499 --> 00:09:28,205 - He does. - Uncle Kevin! 205 00:09:28,206 --> 00:09:30,962 Hey! There she is. Happy Thanksgiving. 206 00:09:30,963 --> 00:09:32,163 What happened to your eye? 207 00:09:34,645 --> 00:09:35,745 Thank you 208 00:09:35,746 --> 00:09:37,881 so much, yes. I'll see you soon. 209 00:09:37,882 --> 00:09:39,240 Great news. 210 00:09:39,241 --> 00:09:41,017 The new owners of our old house found the box 211 00:09:41,018 --> 00:09:43,353 - of holiday stuff in the attic. - Randall... 212 00:09:43,354 --> 00:09:44,978 - Yes. - ... you are really not gonna drive 213 00:09:44,979 --> 00:09:46,304 all that way just to get a box 214 00:09:46,305 --> 00:09:48,391 of our old Thanksgiving tradition stuff? 215 00:09:48,392 --> 00:09:50,085 I'll go get my coat. 216 00:09:50,086 --> 00:09:51,895 That's my girl! 217 00:09:51,896 --> 00:09:53,096 All right, well, hurry your ass up, 218 00:09:53,097 --> 00:09:54,731 because Shauna's gonna be here at 2:00 and 219 00:09:54,732 --> 00:09:56,957 I don't want to be here alone if she shows up in a bad way. 220 00:09:56,958 --> 00:09:59,703 - Understood. - Uh, think I could ride along? 221 00:09:59,704 --> 00:10:01,664 You... They're going to Jersey. 222 00:10:01,665 --> 00:10:04,391 I don't mind. Gives me time to get to know Russell. 223 00:10:04,392 --> 00:10:06,242 - It's Randall. - See? 224 00:10:06,243 --> 00:10:08,546 - Uh... - It's fine, Kev. 225 00:10:08,547 --> 00:10:11,738 Annie, you're driving. 226 00:10:17,154 --> 00:10:19,554 Where's my mom? 227 00:10:41,345 --> 00:10:43,445 William? 228 00:10:47,729 --> 00:10:50,519 Hey. 229 00:10:50,520 --> 00:10:51,978 You know, I've been here for, like, ten minutes. 230 00:10:51,979 --> 00:10:53,421 You didn't come down and say hi? 231 00:10:53,422 --> 00:10:56,659 Hey, Uncle Kev. 232 00:10:56,660 --> 00:10:58,861 That is not my niece's beautiful smile. 233 00:10:58,862 --> 00:11:00,629 What's wrong? Tell me. 234 00:11:00,630 --> 00:11:02,598 Testify! Get it? 235 00:11:02,599 --> 00:11:04,900 Tess-tify. 236 00:11:04,901 --> 00:11:06,902 I don't really want to talk about it. 237 00:11:06,903 --> 00:11:08,194 Oh, come on. 238 00:11:08,195 --> 00:11:10,024 Besides, I need something to get my mind off of 239 00:11:10,025 --> 00:11:11,840 worrying about my uncle so much. 240 00:11:11,841 --> 00:11:13,341 Fine. 241 00:11:13,342 --> 00:11:15,611 There's this stupid meme going around school 242 00:11:15,612 --> 00:11:17,946 that everybody's posting on Instagram. 243 00:11:19,282 --> 00:11:22,818 "Post a pic of your number one celebrity crush". Oh. 244 00:11:22,819 --> 00:11:25,487 So what's going on? 245 00:11:25,488 --> 00:11:28,056 I haven't come out at school yet. 246 00:11:28,057 --> 00:11:31,740 So I could post nothing and be left out. 247 00:11:31,741 --> 00:11:34,262 Or I can post the truth. 248 00:11:34,263 --> 00:11:36,130 I have a crush on Zendaya. 249 00:11:37,522 --> 00:11:38,947 Yeah? 250 00:11:38,948 --> 00:11:40,205 That's my choice, too. 251 00:11:40,206 --> 00:11:43,364 But your life won't completely explode 252 00:11:43,365 --> 00:11:45,465 if you say it. 253 00:11:47,557 --> 00:11:50,082 Hey, let's get out of here. Let's get a bite. 254 00:11:50,083 --> 00:11:52,280 - There's so much food here. - Yeah, but I need air. 255 00:11:52,281 --> 00:11:53,472 You know? I need air. 256 00:11:53,473 --> 00:11:55,706 - Let's go get some air. Come on. - Okay. 257 00:11:57,511 --> 00:12:00,446 All right, we're off to get a pre-turkey snack. 258 00:12:03,926 --> 00:12:05,325 And then there was Beth. 259 00:12:07,062 --> 00:12:10,397 Uh, what am I, chopped liver? 260 00:12:10,398 --> 00:12:13,267 Aw, Migs... 261 00:12:13,268 --> 00:12:15,102 You know I love you. 262 00:12:20,718 --> 00:12:22,510 Shauna, hi. 263 00:12:22,511 --> 00:12:24,226 I know I'm crazy early... 264 00:12:24,227 --> 00:12:26,781 Oh, that's no problem. Come on in. 265 00:12:26,782 --> 00:12:28,016 How you doing? 266 00:12:28,017 --> 00:12:31,284 Good, Beth. Really, really good. 267 00:12:31,285 --> 00:12:33,530 Good. Deja told me you got a new job. 268 00:12:33,531 --> 00:12:35,627 - How's it going? - Pretty good. 269 00:12:35,628 --> 00:12:38,704 I'm working the front desk at Delaware General Hospital. 270 00:12:38,705 --> 00:12:41,774 The hours are long but the benefits are really good. 271 00:12:41,775 --> 00:12:44,844 Wow. That's fantastic. 272 00:12:44,845 --> 00:12:47,446 This is a pineapple upside down cake. 273 00:12:47,447 --> 00:12:49,147 It's Deja's favorite, so... 274 00:12:49,148 --> 00:12:50,449 Oh, she's gonna love that. 275 00:12:50,450 --> 00:12:52,450 You're early. 276 00:12:54,488 --> 00:12:57,690 Tater Tot. Oh! Mm... 277 00:12:57,691 --> 00:13:00,292 My God, you are so grown. 278 00:13:00,293 --> 00:13:03,342 And you're so beautiful. 279 00:13:03,343 --> 00:13:06,498 You look better than ever, baby. 280 00:13:06,499 --> 00:13:08,533 You, too, Mom. 281 00:13:08,534 --> 00:13:11,469 Um, you want to help me make cookies? 282 00:13:11,470 --> 00:13:13,704 Lead the way. 283 00:13:20,746 --> 00:13:23,314 William? 284 00:13:23,315 --> 00:13:25,949 Excuse me, William, it's... 285 00:13:27,452 --> 00:13:29,787 Can I help you with something? 286 00:13:29,788 --> 00:13:31,254 I'm sorry, I thought... 287 00:13:33,458 --> 00:13:35,860 I thought you were someone else. 288 00:13:35,861 --> 00:13:37,998 Oh, well, 289 00:13:37,999 --> 00:13:39,999 sorry to disappoint. 290 00:13:41,799 --> 00:13:44,835 Uh, are you all right? 291 00:13:44,836 --> 00:13:48,471 I'm... I am, I'm just not from around here. 292 00:13:54,445 --> 00:13:58,314 Actually, um, could you tell me if there's a bakery nearby, 293 00:13:58,315 --> 00:14:00,951 because I need to pick something up. 294 00:14:00,952 --> 00:14:03,086 - Hmm, a bakery? - Mm-hmm. 295 00:14:03,087 --> 00:14:06,289 Well, there is a nice grocery store around the corner. 296 00:14:06,290 --> 00:14:08,992 Fresh-made whipped cream cakes. 297 00:14:08,993 --> 00:14:11,028 Yes. Yes. 298 00:14:11,029 --> 00:14:12,695 That's what I'm looking for. Perfect. 299 00:14:12,696 --> 00:14:15,163 Thank you very much. 300 00:14:29,998 --> 00:14:33,168 Thank you to Dad for loving the Cowboys, 301 00:14:33,169 --> 00:14:34,802 and thank you to me for hating Dad. 302 00:14:34,803 --> 00:14:36,582 Could you just... Could you put it away, all right? 303 00:14:36,583 --> 00:14:38,917 - Look, people are gonna start watching. - Let them watch. 304 00:14:38,918 --> 00:14:41,520 It's probably more dough than they've seen in their entire life. 305 00:14:41,521 --> 00:14:44,557 Well, it's more money than we've seen in our entire life. 306 00:14:44,558 --> 00:14:46,292 Here's to that. Whoa, hey. 307 00:14:46,293 --> 00:14:47,560 Oh, here we go. 308 00:14:47,561 --> 00:14:48,718 Here we go. 309 00:14:48,719 --> 00:14:50,992 You realize this is five pounds of shrimp? 310 00:14:50,993 --> 00:14:53,999 - Oh, we realize. Mm-hmm. - Good luck. 311 00:14:54,000 --> 00:14:55,834 Don't need luck. 312 00:14:55,835 --> 00:14:59,137 This is a Thanksgiving dinner, huh? 313 00:14:59,138 --> 00:15:01,907 Cheers. 314 00:15:08,848 --> 00:15:10,782 Good job. 315 00:15:10,783 --> 00:15:12,586 Hey, Deja, check this out. 316 00:15:12,587 --> 00:15:14,352 Whiskey Business. 317 00:15:14,353 --> 00:15:16,187 - You get it? - What? 318 00:15:16,188 --> 00:15:17,522 Come on. 319 00:15:20,058 --> 00:15:22,126 You don't know that? You're too young. 320 00:15:22,127 --> 00:15:24,295 Oh, Deja, come here, come here. 321 00:15:24,296 --> 00:15:27,932 Look what just popped up on my Facebook timeline. 322 00:15:27,933 --> 00:15:29,967 Nine years ago today. 323 00:15:29,968 --> 00:15:33,104 - My first Cupid Shuffle. - Oh, look at your little feet go. 324 00:15:33,105 --> 00:15:35,496 I remember that night. Mrs. Henderson was so pissed. 325 00:15:35,497 --> 00:15:37,975 Hey, Beth. You okay? 326 00:15:42,414 --> 00:15:44,014 All right. 327 00:15:44,015 --> 00:15:46,217 Here's the thing about AA, okay? 328 00:15:46,218 --> 00:15:48,818 A big part of it is sort of taking things 329 00:15:48,819 --> 00:15:50,621 one day at a time, okay? 330 00:15:50,622 --> 00:15:53,557 One step at a time, one person at a time. 331 00:15:53,558 --> 00:15:54,625 Okay. 332 00:15:54,626 --> 00:15:56,160 Okay, so it got me thinking 333 00:15:56,161 --> 00:15:58,595 instead of coming out to everyone all at once, right, 334 00:15:58,596 --> 00:16:00,664 well, what if you just come out to one person? 335 00:16:00,665 --> 00:16:02,366 Just a complete stranger. 336 00:16:02,367 --> 00:16:04,069 Someone you don't even have to look in the eye. Right? 337 00:16:04,070 --> 00:16:05,202 Just to see how it feels. 338 00:16:06,790 --> 00:16:08,514 You want me to come out to... 339 00:16:08,515 --> 00:16:11,508 The drive-through speaker. Yeah. 340 00:16:11,509 --> 00:16:13,582 Yeah. No pressure, though. Okay? No pressure. 341 00:16:13,583 --> 00:16:15,012 Only if you want. 342 00:16:15,013 --> 00:16:16,881 But, I mean, think about it. All right? 343 00:16:16,882 --> 00:16:18,215 What could be less scary than coming out 344 00:16:18,216 --> 00:16:20,049 to a-a plastic clown head? 345 00:16:21,707 --> 00:16:23,040 Oh, here we go. 346 00:16:28,259 --> 00:16:32,095 Welcome to Happy Burger. What can I get you? 347 00:16:32,096 --> 00:16:34,497 Tell you what, I'm gonna do a number four 348 00:16:34,498 --> 00:16:37,166 and a chocolate shake. 349 00:16:40,604 --> 00:16:42,971 I'm Tess Pearson, and I'm gay. 350 00:16:45,342 --> 00:16:47,177 Uh, cool. 351 00:16:47,178 --> 00:16:50,146 You want fries or onion rings with that number four? 352 00:16:50,147 --> 00:16:51,680 Fries, please. 353 00:16:53,551 --> 00:16:55,247 Hey, happy Thanksgiving. 354 00:16:55,248 --> 00:16:59,222 - It's so good to be here. - Oh, my gosh, guys, he's so beautiful. 355 00:16:59,223 --> 00:17:01,081 Must be all the avocado. 356 00:17:01,082 --> 00:17:03,574 I'm on the Gram now. BigMig45. You should follow me. 357 00:17:03,575 --> 00:17:05,615 - Happy Thanksgiving. - Yeah, our boy loves avocado. 358 00:17:07,096 --> 00:17:09,498 Hey, do you guys have room for this in your fridge? 359 00:17:09,499 --> 00:17:11,895 It's, uh, it's my tempeh. I'm on a special diet. 360 00:17:11,896 --> 00:17:13,770 - We travel with tempeh now. - Oh. Yeah. 361 00:17:13,771 --> 00:17:16,357 - I'll find some room in the fridge for it. - Yeah, thanks. 362 00:17:17,173 --> 00:17:20,810 Oh, my God, this apartment... This is downsizing? 363 00:17:20,811 --> 00:17:22,645 - Yeah. - Come on. 364 00:17:22,646 --> 00:17:24,547 Wait, where is everyone? 365 00:17:27,217 --> 00:17:30,285 And every year, someone wears it 366 00:17:30,286 --> 00:17:32,454 and pretends to be Pilgrim Rick. 367 00:17:32,455 --> 00:17:35,057 Wait, you're Grandpa Jack's brother, right? 368 00:17:35,058 --> 00:17:36,558 Yes. 369 00:17:36,559 --> 00:17:40,062 So why haven't we met before? 370 00:17:40,063 --> 00:17:42,330 Because your grandfather erased me. 371 00:17:44,433 --> 00:17:46,168 Hey, Annie, why don't you go ring the doorbell? 372 00:17:46,169 --> 00:17:49,171 We'll be right there. Nicky... 373 00:17:49,172 --> 00:17:50,339 are you okay? 374 00:17:50,340 --> 00:17:51,539 Yeah. I'm sorry. 375 00:17:51,540 --> 00:17:52,874 I... 376 00:17:54,677 --> 00:17:57,412 I thought I could handle this, but it's too much. 377 00:17:57,413 --> 00:18:01,750 I mean, his own granddaughter has never even heard of me. 378 00:18:01,751 --> 00:18:04,091 I knew he'd never talked about me that much, 379 00:18:04,092 --> 00:18:05,182 but I don't know... 380 00:18:06,756 --> 00:18:08,956 - Hello? - Yeah. 381 00:18:08,957 --> 00:18:10,148 You must be Randall. 382 00:18:10,149 --> 00:18:11,593 - I am. - Come on in. 383 00:18:11,594 --> 00:18:12,927 Thank you. 384 00:18:12,928 --> 00:18:17,131 Whoa. Everything is different. 385 00:18:17,132 --> 00:18:18,533 But I love what you've done with the place. 386 00:18:18,534 --> 00:18:20,502 Thank you. It's such a beautiful house. 387 00:18:20,503 --> 00:18:23,337 It really was... is. 388 00:18:23,338 --> 00:18:25,206 It really is. 389 00:18:25,207 --> 00:18:27,542 - Here's your holiday box. - Thank you. 390 00:18:27,543 --> 00:18:30,103 Grandpa Jack's hat! 391 00:18:30,104 --> 00:18:32,238 - Now we're talking. - Yes. 392 00:18:32,239 --> 00:18:35,883 Oh, I also found these. Uh, are these yours? 393 00:18:35,884 --> 00:18:37,083 Um... 394 00:18:39,922 --> 00:18:43,124 Yeah. 395 00:18:43,125 --> 00:18:46,060 Sorry, my mom gave me these as a housewarming gift 396 00:18:46,061 --> 00:18:48,095 when we first moved in here. 397 00:18:48,096 --> 00:18:51,054 Nobody loves music like my mom. 398 00:18:51,055 --> 00:18:54,555 _ 399 00:19:02,177 --> 00:19:04,078 Excuse me. Hi. 400 00:19:04,079 --> 00:19:05,846 Could you tell me where the bakery is? 401 00:19:05,847 --> 00:19:07,278 Yeah, it's just straight down there 402 00:19:07,279 --> 00:19:08,749 past the checkout aisles, you can't miss it. 403 00:19:08,750 --> 00:19:10,716 Oh, yeah. Thank you. 404 00:20:06,172 --> 00:20:09,742 Ooh, so pretty. 405 00:20:09,743 --> 00:20:12,011 That'll be $16.05. 406 00:20:12,012 --> 00:20:13,778 Okay. 407 00:20:16,182 --> 00:20:18,017 These... 408 00:20:18,018 --> 00:20:19,784 bottomless purses, I tell you what, 409 00:20:19,785 --> 00:20:23,122 they're all the rage, but you can never find anything in them. 410 00:20:23,123 --> 00:20:26,057 Sorry. Okay. 411 00:20:31,431 --> 00:20:33,032 I haven't eaten anything today. 412 00:20:33,033 --> 00:20:35,334 I think that's why my brain's a little fuzzy. 413 00:20:35,335 --> 00:20:38,037 Good Chinese place down the street. 414 00:20:38,038 --> 00:20:40,738 Oh, that does sound good. 415 00:20:41,807 --> 00:20:44,208 Okay. Thank you very much. 416 00:20:45,845 --> 00:20:47,445 Thank you. 417 00:20:58,106 --> 00:20:59,740 Wait, so there's no dairy in this? 418 00:20:59,741 --> 00:21:03,350 - 100% cashew, m'lady. - Wow. 419 00:21:03,351 --> 00:21:05,447 This is some damn good nut cheese. 420 00:21:05,448 --> 00:21:07,115 - Right? That's what I'm saying. - Yeah, best I've ever had. 421 00:21:07,116 --> 00:21:08,874 That whole tray is nut-based. 422 00:21:08,875 --> 00:21:11,886 - What? - Look, you get in the box with me for one week, 423 00:21:11,887 --> 00:21:14,355 come meet my trainer KJ, we'll get you on a meal plan, 424 00:21:14,356 --> 00:21:17,391 you'll lose five pounds... bang... like that. 425 00:21:17,392 --> 00:21:18,592 - Yeah? - Yeah. 426 00:21:18,593 --> 00:21:22,730 - You okay? - Mm-hmm. 427 00:21:23,999 --> 00:21:26,200 Not a bunch of weight, just... 428 00:21:26,201 --> 00:21:28,534 Are you okay? 429 00:21:29,571 --> 00:21:30,871 Yeah. 430 00:21:32,389 --> 00:21:35,109 I'm ashamed. It's evil. I'm evil, you know. 431 00:21:35,110 --> 00:21:37,011 I can't even say it out loud. 432 00:21:37,012 --> 00:21:38,913 Okay, well, how about this: 433 00:21:38,914 --> 00:21:41,681 you tell me your evil feeling and I'll tell you mine. 434 00:21:47,055 --> 00:21:50,290 I hate that Shauna's doing so well. 435 00:21:51,993 --> 00:21:53,260 Okay, that is bad. 436 00:21:53,261 --> 00:21:54,694 I know, I know. 437 00:21:54,695 --> 00:21:57,397 I was praying for her last night. 438 00:21:57,398 --> 00:21:59,399 Like, praying on my knees 439 00:21:59,400 --> 00:22:02,202 that she would show up here today in a good place, 440 00:22:02,203 --> 00:22:06,372 but then... I see them together watching 441 00:22:06,373 --> 00:22:09,810 home videos, or busting out inside jokes, and I don't know. 442 00:22:09,811 --> 00:22:13,180 It's just simpler for Randall. 443 00:22:13,181 --> 00:22:15,248 He's the only father she's ever known, 444 00:22:15,249 --> 00:22:18,885 but she already has a mom, 445 00:22:18,886 --> 00:22:20,887 you know? 446 00:22:20,888 --> 00:22:23,222 Where does that leave me? 447 00:22:28,061 --> 00:22:31,729 Okay, I said my terrible thing, you say yours. 448 00:22:33,599 --> 00:22:36,535 I hate CrossFit Toby. 449 00:22:38,205 --> 00:22:40,372 I do, I do. 450 00:22:40,373 --> 00:22:42,975 I hate his food charts, his "fat blocks", 451 00:22:42,976 --> 00:22:44,810 his CrossFit acronyms. 452 00:22:44,811 --> 00:22:46,354 - What? - Yeah. 453 00:22:46,355 --> 00:22:48,848 You know, the first thing I said to him when we met 454 00:22:48,849 --> 00:22:51,116 was that I couldn't fall for a fat person 455 00:22:51,117 --> 00:22:52,517 'cause I was determined to lose the weight, 456 00:22:52,518 --> 00:22:53,965 I don't want anyone to get in my way, 457 00:22:53,966 --> 00:22:56,059 - and we-we broke up over it. - Yeah. 458 00:22:56,060 --> 00:22:58,557 And then we committed to losing the weight together, 459 00:22:58,558 --> 00:23:00,992 but we didn't. 460 00:23:03,062 --> 00:23:05,596 And then we had a baby, 461 00:23:05,597 --> 00:23:08,799 a baby with special needs, 462 00:23:08,800 --> 00:23:11,936 and I have never been more stressed, more tired, 463 00:23:11,937 --> 00:23:14,940 more overwhelmed in my entire life. 464 00:23:14,941 --> 00:23:17,675 And then he goes and loses the weight, 465 00:23:17,676 --> 00:23:21,579 which is amazing, but all I can think is he did it 466 00:23:21,580 --> 00:23:24,349 without me. 467 00:23:24,350 --> 00:23:27,518 You sh... you should tell him how you feel. 468 00:23:27,519 --> 00:23:30,154 N... I wouldn't even know how to. 469 00:23:30,155 --> 00:23:32,490 Honey, just figure it out 470 00:23:32,491 --> 00:23:34,359 'cause if you're only going to other people 471 00:23:34,360 --> 00:23:37,228 about what's happening in your marriage, it's... 472 00:23:37,229 --> 00:23:39,963 it can be dangerous territory. 473 00:23:43,935 --> 00:23:46,635 Why don't you pick one of those and pop it in, Uncle Nicky? 474 00:23:52,110 --> 00:23:54,744 ♪ Come over ♪ 475 00:23:54,745 --> 00:23:57,147 ♪ To the window, my little darling... ♪ 476 00:23:57,148 --> 00:23:59,316 Leonard Cohen? 477 00:23:59,317 --> 00:24:03,387 Oh, man, my dad used to love this song. 478 00:24:03,388 --> 00:24:05,822 "So Long Marianne". 479 00:24:05,823 --> 00:24:08,058 Loved listening to it. 480 00:24:08,059 --> 00:24:10,660 Loved explaining it to us even more. 481 00:24:10,661 --> 00:24:12,353 Over and over... 482 00:24:12,354 --> 00:24:14,579 This next song was requested via mail from one of 483 00:24:14,580 --> 00:24:16,138 our brave troops in Vietnam. 484 00:24:16,139 --> 00:24:18,568 Hoping you're having some kind of Thanksgiving there, boys. 485 00:24:18,569 --> 00:24:20,570 Your loved ones sure are missing you here. 486 00:24:20,571 --> 00:24:22,439 - ♪ Come over... ♪ - I got to change this. 487 00:24:22,440 --> 00:24:24,808 No, no, no, no. Leave it. 488 00:24:24,809 --> 00:24:27,037 It's Leonard Cohen. He's a poet. 489 00:24:27,038 --> 00:24:28,912 Nicky, if I wanted a poem, I'd read a book. 490 00:24:28,913 --> 00:24:31,013 No, you wouldn't. 491 00:24:31,014 --> 00:24:33,316 Just listen. 492 00:24:33,317 --> 00:24:35,051 He's singing about 493 00:24:35,052 --> 00:24:38,721 the love of his life moving on from him, 494 00:24:38,722 --> 00:24:41,424 but there's no bitterness in him. 495 00:24:41,425 --> 00:24:45,027 He's just grateful to have loved her. 496 00:24:45,028 --> 00:24:48,465 ♪ Before I let you take me home... ♪ 497 00:24:48,466 --> 00:24:50,467 He was lost before he met her 498 00:24:50,468 --> 00:24:52,968 and then she became his home. 499 00:24:52,969 --> 00:24:55,181 And in the chorus, listen, he's saying goodbye, 500 00:24:55,182 --> 00:24:57,405 but he can't quite let go. 501 00:24:57,406 --> 00:24:58,740 ♪ We began ♪ 502 00:24:58,741 --> 00:25:00,609 ♪ To laugh ♪ 503 00:25:00,610 --> 00:25:04,145 ♪ And cry and cry ♪ 504 00:25:04,146 --> 00:25:06,615 ♪ And laugh about it ♪ 505 00:25:06,616 --> 00:25:08,816 ♪ All again... ♪ 506 00:25:10,854 --> 00:25:13,722 He's sending her away and calling her back 507 00:25:13,723 --> 00:25:16,091 in the same breath. 508 00:25:16,092 --> 00:25:19,227 ♪ I forget to pray for the angels... ♪ 509 00:25:19,228 --> 00:25:22,097 I just hope that she came back to him 510 00:25:22,098 --> 00:25:23,932 and that they laughed again. 511 00:25:23,933 --> 00:25:29,737 ♪ And then the angels forget to pray for us... ♪ 512 00:25:29,738 --> 00:25:33,975 ♪ Now so long, Marianne ♪ 513 00:25:33,976 --> 00:25:36,644 ♪ It's time ♪ 514 00:25:36,645 --> 00:25:39,847 ♪ We began to laugh ♪ 515 00:25:39,848 --> 00:25:43,384 ♪ And cry and cry ♪ 516 00:25:43,385 --> 00:25:47,821 ♪ And laugh about it all again... ♪ 517 00:25:51,226 --> 00:25:56,196 I hope she went back to him and they laughed together again. 518 00:25:56,197 --> 00:25:57,732 Something my dad would always say 519 00:25:57,733 --> 00:25:59,766 whenever he listened to this song. 520 00:25:59,767 --> 00:26:03,770 Uh, nope, he called it a poem. 521 00:26:03,771 --> 00:26:07,841 He'd give us all kind of hell if we called it a song. 522 00:26:20,220 --> 00:26:22,522 Can we, uh, make a quick stop 523 00:26:22,523 --> 00:26:24,724 on the way home? 524 00:26:24,725 --> 00:26:27,059 Sure. 525 00:26:34,982 --> 00:26:37,336 - Everything good? - It was delicious. 526 00:26:37,337 --> 00:26:40,406 Thank you very much. 527 00:26:48,148 --> 00:26:50,182 I just had it. 528 00:26:55,055 --> 00:26:57,423 Come on. 529 00:26:57,424 --> 00:27:00,460 Um, ma'am? Hi. Sorry. 530 00:27:00,461 --> 00:27:02,361 Um, I need to call my son, 531 00:27:02,362 --> 00:27:04,363 and I can't find my phone. 532 00:27:04,364 --> 00:27:06,465 Um, uh, do you, do you have a phone 533 00:27:06,466 --> 00:27:07,800 that I can use? 534 00:27:07,801 --> 00:27:09,668 A telephone? 535 00:27:09,669 --> 00:27:12,104 - To call... Yeah. - Oh. 536 00:27:12,105 --> 00:27:13,606 Uh, great. 537 00:27:16,142 --> 00:27:17,643 God. 538 00:27:17,644 --> 00:27:20,145 I don't know his number. 539 00:27:20,146 --> 00:27:22,280 I can't... His number is in my phone, 540 00:27:22,281 --> 00:27:24,149 and I need my phone to call him. 541 00:27:24,150 --> 00:27:27,019 I need to call my son. 542 00:27:27,020 --> 00:27:29,588 You're not helping me right now. 543 00:27:29,589 --> 00:27:31,255 I need to call my... 544 00:27:40,869 --> 00:27:43,477 You found it. 545 00:27:43,478 --> 00:27:44,678 - There it is. - Hey, Tobe. 546 00:27:44,679 --> 00:27:46,398 - Yeah? - Talk to you for a minute? 547 00:27:46,399 --> 00:27:47,814 Yeah, of course. Just give me one sec. 548 00:27:47,815 --> 00:27:52,553 These are sweet potatoes. 549 00:27:52,554 --> 00:27:54,821 They are orange. 550 00:27:54,822 --> 00:27:58,559 They're like the regular potato's sassy aunt. 551 00:28:03,731 --> 00:28:04,930 What's up? 552 00:28:07,702 --> 00:28:09,735 Happy Thanksgiving. 553 00:28:12,139 --> 00:28:13,807 Happy Thanksgiving. 554 00:28:13,808 --> 00:28:15,675 All right. 555 00:28:17,745 --> 00:28:20,039 Oh, come on, that was pass interference. 556 00:28:20,040 --> 00:28:22,749 Hey, you like football now? 557 00:28:22,750 --> 00:28:24,818 Oh, Dej, I'm a die-hard Eagles fan. 558 00:28:24,819 --> 00:28:27,821 - I bleed green and white. - Since when? 559 00:28:27,822 --> 00:28:29,723 Well, some friends from work get together 560 00:28:29,724 --> 00:28:31,591 every Sunday and watch the games. 561 00:28:31,592 --> 00:28:33,782 We all bring different dishes, do a potluck. 562 00:28:33,783 --> 00:28:35,494 I've gotten really into it. 563 00:28:39,227 --> 00:28:42,196 Sounds like fun. 564 00:28:42,197 --> 00:28:44,130 Um, excuse me a second. 565 00:28:46,869 --> 00:28:48,302 After you. 566 00:28:48,303 --> 00:28:50,237 Hey. Shauna. 567 00:28:50,238 --> 00:28:52,639 You're early. It's good to see you. 568 00:28:52,640 --> 00:28:54,442 You look great. 569 00:28:54,443 --> 00:28:57,545 Uh, Nicky, this is Shauna. She's our, uh, 570 00:28:57,546 --> 00:29:01,446 - adopted daughter's biological mother. - Okay. 571 00:29:01,447 --> 00:29:04,239 - Yeah. - Um, I need a platter. 572 00:29:04,240 --> 00:29:06,446 Oh, it's in the pantry. Right here. 573 00:29:06,447 --> 00:29:08,262 - Oh, got it. - I'll be right with you, Shauna. 574 00:29:08,263 --> 00:29:10,558 I can't wait to catch up. 575 00:29:10,559 --> 00:29:12,159 Is my mom here? 576 00:29:12,160 --> 00:29:14,528 - Not yet, baby. - Huh. 577 00:29:14,529 --> 00:29:16,763 - How's Shauna? - She's good. 578 00:29:16,764 --> 00:29:18,632 She has a job and an apartment, 579 00:29:18,633 --> 00:29:20,801 and, um, made an upside down cake. 580 00:29:20,802 --> 00:29:22,002 That's a good thing? 581 00:29:22,003 --> 00:29:24,472 Mm-hmm. Yeah. I'll be right back, okay? 582 00:29:24,473 --> 00:29:27,735 Okay. Hey, guys. One sec. 583 00:29:27,736 --> 00:29:29,126 You're reached Rebecca Pearson. 584 00:29:29,127 --> 00:29:30,327 Please leave a message. 585 00:29:30,328 --> 00:29:33,346 Hey, Mom. Uh, you haven't returned any of my texts 586 00:29:33,347 --> 00:29:35,014 and now your phone's off. 587 00:29:35,015 --> 00:29:38,518 Trying not to worry, but, um, it's almost time to eat, 588 00:29:38,519 --> 00:29:42,688 so hope you're close. Please come home. 589 00:29:42,689 --> 00:29:45,391 Bye. What's up, sis? 590 00:29:45,392 --> 00:29:47,793 - Hi. - How're you doing? 591 00:29:47,794 --> 00:29:50,730 Hey. 592 00:29:50,731 --> 00:29:54,200 We're gonna sit down to dinner as soon as Rebecca gets back. 593 00:29:54,201 --> 00:29:55,467 Cool. 594 00:29:57,505 --> 00:29:59,738 Your mom seems like she's doing pretty great. 595 00:30:01,407 --> 00:30:05,377 She is. She-she loves her new job, 596 00:30:05,378 --> 00:30:08,847 and she has a whole bunch of friends. 597 00:30:08,848 --> 00:30:13,385 She has a new apartment and it sounds real nice, too, 598 00:30:13,386 --> 00:30:16,654 um, even has a fireplace. 599 00:30:19,526 --> 00:30:21,092 When I was growing up, 600 00:30:21,093 --> 00:30:25,063 we'd always say one day that we'd have a fireplace. 601 00:30:25,064 --> 00:30:29,300 Now... she finally has one. 602 00:30:34,306 --> 00:30:37,676 Why couldn't she be like this for me? 603 00:30:37,677 --> 00:30:40,545 Oh, honey. 604 00:30:47,653 --> 00:30:49,187 Hey, 605 00:30:49,188 --> 00:30:53,257 tell me the story about that video. 606 00:30:53,258 --> 00:30:55,093 What? 607 00:30:55,094 --> 00:30:57,418 With you and your mom and the dancing. 608 00:30:57,419 --> 00:31:00,298 - Oh. - Tell me about that day. 609 00:31:00,299 --> 00:31:02,734 Um... 610 00:31:02,735 --> 00:31:04,635 Yeah, I got it. 611 00:31:04,636 --> 00:31:08,005 Our downstairs neighbor, Mrs. Henderson, 612 00:31:08,006 --> 00:31:11,675 um, she was as mean as they come, 613 00:31:11,676 --> 00:31:14,878 and... on that morning, 614 00:31:14,879 --> 00:31:18,348 she was out front and she asked me what we were doing 615 00:31:18,349 --> 00:31:19,750 for Thanksgiving and I told her 616 00:31:19,751 --> 00:31:22,652 we were bringing in takeout. 617 00:31:22,653 --> 00:31:24,855 And then she said something 618 00:31:24,856 --> 00:31:29,193 about how my mama wasn't raising me right 619 00:31:29,194 --> 00:31:31,695 and how maybe if she knew how to cook, 620 00:31:31,696 --> 00:31:33,630 she'd be able to keep a man around. 621 00:31:33,631 --> 00:31:36,066 - Ugh, Mrs. Henderson. - Right? 622 00:31:36,067 --> 00:31:41,004 And my mom knew Mrs. Henderson hated when we made noise, 623 00:31:41,005 --> 00:31:44,507 so there was no better revenge in her mind 624 00:31:44,508 --> 00:31:47,644 than teaching me the Cupid Shuffle. 625 00:31:49,046 --> 00:31:51,214 I mean, music cranked all the way up, 626 00:31:51,215 --> 00:31:53,595 feet stomping as loud as we could stomp. 627 00:31:53,596 --> 00:31:56,319 - Genius. - It was... it was perfect. 628 00:31:58,556 --> 00:32:00,757 Hey. 629 00:32:00,758 --> 00:32:05,061 You may not have gotten the fireplace, but... 630 00:32:05,062 --> 00:32:07,096 don't let yourself forget all the times 631 00:32:07,097 --> 00:32:10,499 you had with her when she was absolutely perfect. 632 00:32:13,937 --> 00:32:15,470 Yeah. 633 00:32:25,081 --> 00:32:27,495 Thank you for the ride, Officers, but this is all 634 00:32:27,496 --> 00:32:28,984 really unnecessary. 635 00:32:28,985 --> 00:32:32,521 You're a long way from Los Angeles. 636 00:32:32,522 --> 00:32:37,058 Yeah. I'm out here visiting family. 637 00:32:37,059 --> 00:32:39,927 We always get together for special occasions. 638 00:32:57,940 --> 00:32:59,673 - Hey, hey. - So... 639 00:32:59,674 --> 00:33:01,409 Tell me, how did... you know, how'd it go with Uncle Nicky? 640 00:33:01,410 --> 00:33:02,676 Dude, it went great. 641 00:33:02,677 --> 00:33:04,895 - Really? - He's in the kitchen fixing something 642 00:33:04,896 --> 00:33:08,816 to add to our dinner. Been very secretive about it. It's cute. 643 00:33:08,817 --> 00:33:11,119 - He is cute. - Yeah. 644 00:33:11,120 --> 00:33:13,154 - And still no Mom? - No. 645 00:33:13,155 --> 00:33:16,024 Why would she go off by herself on Thanksgiving? 646 00:33:16,025 --> 00:33:18,326 She must've really wanted to see that new De Niro movie. 647 00:33:18,327 --> 00:33:20,820 - Do you know who Steve Guttenberg is? - Yeah. 648 00:33:20,821 --> 00:33:22,830 He is one of my top three favorite... 649 00:33:25,699 --> 00:33:27,367 What about Michael Winslow? 650 00:33:27,368 --> 00:33:30,270 - Excuse me. - A sound effects genius. 651 00:33:30,271 --> 00:33:32,771 Excuse me. Uh... 652 00:33:34,809 --> 00:33:37,911 Well, I've learned that, uh... 653 00:33:37,912 --> 00:33:40,113 traditions inspired by Jack Pearson 654 00:33:40,114 --> 00:33:42,149 are sort of the backbone of this shindig. 655 00:33:42,150 --> 00:33:44,617 So... 656 00:33:44,618 --> 00:33:47,220 So, uh... here goes. 657 00:33:47,221 --> 00:33:49,189 Uh... 658 00:33:49,190 --> 00:33:51,558 Thanksgivings growing up 659 00:33:51,559 --> 00:33:54,328 weren't... you know, jolly 660 00:33:54,329 --> 00:33:56,429 like this. 661 00:33:57,465 --> 00:34:00,599 But... we made do. 662 00:34:02,369 --> 00:34:06,840 So how bent you think the old man's gonna be? 663 00:34:06,841 --> 00:34:09,140 I think this one's gonna be a doozy. 664 00:34:15,716 --> 00:34:19,218 It was actually the best Thanksgiving ever. 665 00:34:19,219 --> 00:34:23,388 Okay, so then, we'll do it again next year. 666 00:34:24,859 --> 00:34:26,893 And the year after that. 667 00:34:26,894 --> 00:34:30,061 And then again, the year after that. 668 00:34:33,868 --> 00:34:36,970 And we would've kept that promise. 669 00:34:36,971 --> 00:34:39,270 And we would've kept that tradition. 670 00:34:41,107 --> 00:34:42,307 But life, you know? 671 00:34:42,308 --> 00:34:45,109 Got in the way. 672 00:34:47,380 --> 00:34:50,280 So... 673 00:34:51,384 --> 00:34:55,020 Here is five pounds of Thanksgiving shrimp. 674 00:34:57,023 --> 00:34:59,657 Yeah. 675 00:35:01,995 --> 00:35:03,394 It's for Jack. 676 00:35:06,198 --> 00:35:09,033 My brother. And, uh... 677 00:35:10,737 --> 00:35:14,738 Yeah, to new... family traditions, so... 678 00:35:15,774 --> 00:35:18,809 - Enjoy. - Hear, hear. 679 00:35:22,279 --> 00:35:25,883 Jack, five-minute warning. Everyone'll be here soon. 680 00:35:25,884 --> 00:35:28,318 - Those hot dogs smell amazing. - I know. 681 00:35:28,319 --> 00:35:31,221 Our baby and I need to eat them stat. 682 00:35:31,222 --> 00:35:34,024 Have some shrimp. There's five pounds. 683 00:35:49,974 --> 00:35:52,176 It was really beautiful, Uncle Nicky. 684 00:35:52,177 --> 00:35:54,810 Eh... Hey, kid. 685 00:35:57,014 --> 00:35:59,116 I think it's time for you to get back to L.A. 686 00:35:59,117 --> 00:36:00,384 Live your own life. 687 00:36:00,385 --> 00:36:03,087 I'm gonna be just fine, Kevin. 688 00:36:03,088 --> 00:36:06,590 And if I need you, I'll call you. 689 00:36:06,591 --> 00:36:09,225 If you need me, you call me. 690 00:36:14,532 --> 00:36:15,632 - Okay. - Good. 691 00:36:15,633 --> 00:36:17,100 Okay. Yeah. 692 00:36:29,613 --> 00:36:32,214 Feel like you disappeared on me. 693 00:36:46,597 --> 00:36:48,317 - Look at this Pilgrim Rick. - Pilgrim Rick. 694 00:36:50,033 --> 00:36:51,434 I know, I know, I know. 695 00:36:51,435 --> 00:36:53,503 Kate, will you grab my phone real quick before he melts down? 696 00:36:53,504 --> 00:36:55,771 - I got it. - This is a special moment, Jack. 697 00:36:55,772 --> 00:36:58,974 - Oh... - There we... 698 00:36:58,975 --> 00:37:00,475 That's what you call full circle. 699 00:37:00,476 --> 00:37:02,344 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 700 00:37:02,345 --> 00:37:03,978 - Hey, Kate? - _ 701 00:37:05,949 --> 00:37:09,584 Can you say shrimp? Can you say five pounds of shrimp? 702 00:37:09,585 --> 00:37:13,155 - Kate? Photo? Huh? Yeah? - Yeah. 703 00:37:13,156 --> 00:37:14,672 We don't want to miss this; he's gonna melt down. 704 00:37:14,673 --> 00:37:16,215 Yeah. Yeah. Okay. Okay. 705 00:37:16,216 --> 00:37:18,060 Okay, ready? 706 00:37:18,061 --> 00:37:20,129 - Say "shrimp". - Got it. 707 00:37:20,130 --> 00:37:21,396 Kevin! 708 00:37:21,397 --> 00:37:24,399 Yo. What do we got? 709 00:37:24,400 --> 00:37:25,834 How we doing? 710 00:37:25,835 --> 00:37:27,502 The comments. 711 00:37:27,503 --> 00:37:30,305 - That's what's up! See, this is great. - I know. 712 00:37:30,306 --> 00:37:31,939 Look at this. These are great... oh. 713 00:37:31,940 --> 00:37:33,542 - I sense joy here. - Yes. 714 00:37:33,543 --> 00:37:35,644 - I could use some. What's happening? - Well... 715 00:37:35,645 --> 00:37:36,944 Yeah, you can tell him. 716 00:37:36,945 --> 00:37:40,315 Your daughter came out on Instagram today. 717 00:37:40,316 --> 00:37:41,882 - What? - Yeah. 718 00:37:43,519 --> 00:37:45,086 Wow, Tess. 719 00:37:45,087 --> 00:37:46,507 - This is huge. - Yeah. 720 00:37:46,508 --> 00:37:47,656 Thanks. My phone is, 721 00:37:47,657 --> 00:37:49,638 like, blowing up. I've got to go deal with this. 722 00:37:49,639 --> 00:37:51,259 - Yes. - Yeah, of course, no. 723 00:37:51,260 --> 00:37:53,027 My goodness. 724 00:37:53,028 --> 00:37:55,197 - Well, look at you, Ray Donovan. - Yeah. 725 00:37:55,198 --> 00:37:57,438 - Just fixing everybody. - Well, I don't know about that. 726 00:37:58,242 --> 00:38:00,669 Brother. What's next for you? 727 00:38:00,670 --> 00:38:03,738 Uh, next is, um... 728 00:38:07,876 --> 00:38:09,210 I don't know, man. 729 00:38:09,211 --> 00:38:11,813 You know, I-I spent two months in that small town. 730 00:38:11,814 --> 00:38:15,083 You know, spent every day with-with two virtual strangers, 731 00:38:15,084 --> 00:38:17,856 and, uh... I got to tell you, 732 00:38:17,857 --> 00:38:19,501 I haven't had that feeling since I was a kid. 733 00:38:19,502 --> 00:38:21,089 You know? Just... 734 00:38:21,090 --> 00:38:24,592 a feeling of, um... 735 00:38:24,593 --> 00:38:27,394 just being responsible for other people. You know? 736 00:38:27,395 --> 00:38:30,631 Sense of a family. So... 737 00:38:30,632 --> 00:38:33,801 I liked it. You know? 738 00:38:33,802 --> 00:38:36,971 I liked it, so I think, um... 739 00:38:36,972 --> 00:38:38,773 I think that's what's next for me. 740 00:38:38,774 --> 00:38:41,275 Yeah. For sure. 741 00:38:41,276 --> 00:38:42,643 Absolutely. By the time I'm 40, 742 00:38:42,644 --> 00:38:44,378 I'm gonna have a wife, I'm gonna have a kid, 743 00:38:44,379 --> 00:38:47,281 - the whole shebang. - You should probably date somebody first. 744 00:38:47,282 --> 00:38:49,717 You know, it's only nine months till our birthday. 745 00:38:49,718 --> 00:38:52,052 Why you always got to be a buzzkill? Huh? 746 00:38:52,053 --> 00:38:54,940 By the way, where is Mom? I'm starving. 747 00:38:54,941 --> 00:38:56,393 Are you starving? I'm starving. 748 00:38:56,394 --> 00:38:57,661 Uh... 749 00:39:05,567 --> 00:39:07,799 All right, ma'am, you're home. 750 00:39:07,800 --> 00:39:09,200 Everything's gonna be okay. 751 00:39:34,028 --> 00:39:36,897 - Mom. Come on in. Hi. - Hi. 752 00:39:36,898 --> 00:39:39,266 Thank you very much for bringing her home. 753 00:39:39,267 --> 00:39:41,511 Thank God. Mom, we've been, you know, 754 00:39:41,512 --> 00:39:44,737 - calling nonstop. - I'm sorry, I-I went out 755 00:39:44,738 --> 00:39:47,340 to try and get you a birthday cake to surprise you, 756 00:39:47,341 --> 00:39:49,713 and then I got all... turned around. 757 00:39:49,714 --> 00:39:52,978 - I hope I didn't ruin your whole party. - No. 758 00:39:52,979 --> 00:39:56,014 - Happy 40th, sweetheart. - Thanks, Mom. Thank you. 759 00:39:58,251 --> 00:40:01,587 - Happy birthday. - Thank you, Mom. 760 00:40:01,588 --> 00:40:04,523 - Here, I got you this. - Thank you. 761 00:40:07,461 --> 00:40:08,795 You came back. 762 00:40:08,796 --> 00:40:10,396 I was getting worried. 763 00:40:10,397 --> 00:40:11,931 Of course I came back. 764 00:40:11,932 --> 00:40:14,066 That movie was three and a half hours long, 765 00:40:14,067 --> 00:40:16,234 and then the line at the store was huge. 766 00:40:16,235 --> 00:40:18,236 I left you a bunch of messages. 767 00:40:18,237 --> 00:40:21,340 Oh. I turned off my cell phone for the movie. 768 00:40:21,341 --> 00:40:23,342 I must've forgotten to turn it back on. 769 00:40:23,343 --> 00:40:25,510 I'm sorry. 770 00:40:25,511 --> 00:40:28,580 Hi, everyone. Look at the hat. 771 00:40:39,336 --> 00:40:41,360 _ 772 00:40:41,361 --> 00:40:42,627 All right, thanks. 773 00:40:42,628 --> 00:40:44,152 Oh, how's she doing back there? 774 00:40:44,153 --> 00:40:46,857 Uh, she's laying down. She's a little nauseous. 775 00:40:46,858 --> 00:40:48,390 My fiancée's 776 00:40:48,391 --> 00:40:51,969 got morning sickness at all hours of the day, so... 777 00:40:51,970 --> 00:40:53,437 Oh, try ginger tea. 778 00:40:53,438 --> 00:40:54,972 - That always worked for me. - Yeah? 779 00:40:54,973 --> 00:40:57,441 - Yeah. - Ginger tea. Good tip. Thank you. 780 00:40:57,442 --> 00:41:00,277 And, um, thank you very much for bringing my mom home. 781 00:41:00,278 --> 00:41:02,479 Yes, thank you. 782 00:41:03,482 --> 00:41:05,182 Good luck with that. 783 00:41:05,183 --> 00:41:07,150 Thank you. 784 00:41:07,151 --> 00:41:10,620 Kevin, is Randall here yet? 785 00:41:11,690 --> 00:41:14,057 No, Mom. Randall's not coming. 786 00:41:14,058 --> 00:41:16,259 We're not speaking, remember? 787 00:41:20,565 --> 00:41:23,232 Mmm, looks delicious. 788 00:41:23,233 --> 00:41:25,067 Hey. 789 00:41:25,068 --> 00:41:27,804 - And I'll just take that off your hands. - Don't... Now... 790 00:41:27,805 --> 00:41:30,206 Stop. Hey. 791 00:41:30,207 --> 00:41:32,008 - Hmm? - Um... 792 00:41:32,009 --> 00:41:34,544 I'm really sorry, Mom. 793 00:41:34,545 --> 00:41:35,912 About last night. 794 00:41:35,913 --> 00:41:38,347 I was probably overreacting and... 795 00:41:38,348 --> 00:41:40,348 you know. 796 00:41:43,953 --> 00:41:48,457 I was halfway through the trailer of Cats... 797 00:41:48,458 --> 00:41:52,427 when I couldn't remember what movie I went to go see. 798 00:41:57,801 --> 00:42:00,468 I think I need to see a doctor. 799 00:42:02,472 --> 00:42:04,539 Okay. 800 00:42:23,663 --> 00:42:31,663 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.