All language subtitles for This.Is.Us.S04E04.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,492 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,493 --> 00:00:02,884 I didn't need you to come. 3 00:00:02,885 --> 00:00:04,476 I'm your brother's son. 4 00:00:04,477 --> 00:00:06,168 And I have come here for you. 5 00:00:06,169 --> 00:00:07,870 You want to go to jail? Because that's what 6 00:00:07,871 --> 00:00:09,885 your future holds if you don't start taking this seriously. 7 00:00:09,886 --> 00:00:11,444 How do I know you? 8 00:00:11,445 --> 00:00:13,269 Oh, you were on a television show. 9 00:00:13,270 --> 00:00:15,129 Jack can't see, but... 10 00:00:15,130 --> 00:00:17,216 my son is gonna live a life without limits. 11 00:00:17,217 --> 00:00:19,218 Okay, look, Randall, you're a very nice guy, 12 00:00:19,219 --> 00:00:21,420 but please don't call me again. 13 00:00:21,421 --> 00:00:23,622 I'm gonna marry her. 14 00:00:25,299 --> 00:00:27,927 Huh. Check out these babies. 15 00:00:27,928 --> 00:00:31,130 Goodbye, stakes. Hello, flying fatality. 16 00:00:31,131 --> 00:00:33,399 - What can I shoot? - Oh, nothing. 17 00:00:33,400 --> 00:00:35,801 Are you sure you don't want to go with me 18 00:00:35,802 --> 00:00:37,427 to visit Randall at college? 19 00:00:37,428 --> 00:00:38,819 ... the basic tools of combat... 20 00:00:38,820 --> 00:00:40,211 Mom, it's Parents' Weekend, 21 00:00:40,212 --> 00:00:42,741 not Parent and Loser Sister Weekend. 22 00:00:42,742 --> 00:00:44,510 Well, what are you gonna do today? 23 00:00:44,511 --> 00:00:46,245 I don't know. 24 00:00:46,246 --> 00:00:48,614 Maybe sit around and listen to our one CD. 25 00:00:51,184 --> 00:00:53,152 You know what? 26 00:00:53,153 --> 00:00:54,553 I have an idea. 27 00:00:54,554 --> 00:00:55,955 Why don't you... 28 00:00:57,791 --> 00:00:59,525 ... go to the record store in the mall 29 00:00:59,526 --> 00:01:00,893 and buy some new albums? 30 00:01:03,363 --> 00:01:05,030 - Hey, Kate? - Hmm? 31 00:01:05,031 --> 00:01:07,900 Promise me you're not just gonna sit around all day, okay? 32 00:01:07,901 --> 00:01:09,335 Please? 33 00:01:09,336 --> 00:01:11,170 Okay. 34 00:01:16,810 --> 00:01:19,612 That was a good walk, wasn't it, Jack? 35 00:01:19,613 --> 00:01:21,613 Are you excited for your music class today? 36 00:01:21,614 --> 00:01:22,882 - Huh? - So with everything 37 00:01:22,883 --> 00:01:24,717 that kid's been through, his first big outing, 38 00:01:24,718 --> 00:01:26,085 and you're taking him to the Valley? 39 00:01:26,086 --> 00:01:28,328 Yeah. Miss Mindy's Music Makers 40 00:01:28,329 --> 00:01:30,289 is the best baby music class in L.A. 41 00:01:30,290 --> 00:01:31,857 I mean, there's a wait list. 42 00:01:31,858 --> 00:01:34,117 How about I give the kid a pot and a pan to bang on, 43 00:01:34,118 --> 00:01:36,462 and you pay me 40 bucks an hour instead, huh? Yeah? 44 00:01:36,463 --> 00:01:37,696 - Huh? - Hey, Gregory. 45 00:01:37,697 --> 00:01:39,965 - Hey, man. - Hey, listen. 46 00:01:39,966 --> 00:01:41,834 You know, he's so tiny here. 47 00:01:41,835 --> 00:01:44,370 You sure it's not too early to be taking him to music class? 48 00:01:44,371 --> 00:01:45,771 Yes, it is. 49 00:01:45,772 --> 00:01:47,506 Sorry. I'm slow. 50 00:01:47,507 --> 00:01:49,575 - Thanks. - The website said 51 00:01:49,576 --> 00:01:51,377 for newborns and up. Plus, you know, 52 00:01:51,378 --> 00:01:52,878 music is good for his development. 53 00:01:52,879 --> 00:01:54,613 - That's what everybody says. - Okay, but... 54 00:01:54,614 --> 00:01:56,315 - I-I was just, you know... - Tobe, 55 00:01:56,316 --> 00:01:59,718 this is something that Jack can do like every other kid. 56 00:01:59,719 --> 00:02:02,622 He's gonna be tapping on the drum, hitting the cymbal. 57 00:02:02,623 --> 00:02:04,723 It's gonna be like a little baby symphony. 58 00:02:04,724 --> 00:02:07,994 Okay, then. We shall go, and he shall jam. 59 00:02:07,995 --> 00:02:09,719 All right. Come on, buddy. 60 00:02:09,720 --> 00:02:11,831 Do we have everything? Just want to get there early 61 00:02:11,832 --> 00:02:13,365 so he's comfortable with the space. 62 00:02:13,366 --> 00:02:17,002 Yeah, I've got extra diapers and wipes, 63 00:02:17,003 --> 00:02:19,738 both pacifiers, two changes of clothes, 64 00:02:19,739 --> 00:02:22,074 a UV blanket, a stylish hat, a practical hat, 65 00:02:22,075 --> 00:02:23,876 a cooler full of backup milk. 66 00:02:23,877 --> 00:02:26,345 - How did the cavemen do this? - Oh, did you get Monkey? 67 00:02:26,346 --> 00:02:29,615 Monkey! Yeah. No, I didn't. 68 00:02:29,616 --> 00:02:31,116 We never go anywhere without Monkey. 69 00:02:31,117 --> 00:02:32,518 I'll be right back. 70 00:02:32,519 --> 00:02:34,019 Monkey?! 71 00:02:46,132 --> 00:02:47,766 Hey, you about ready? 72 00:02:47,767 --> 00:02:49,534 Ready for this AA meeting, huh? 73 00:02:49,535 --> 00:02:51,377 Ready to go? It starts in 15 minutes. 74 00:02:51,378 --> 00:02:53,138 Rather not get kicked out of this group, too. You know, 75 00:02:53,139 --> 00:02:55,296 they got almond milk over there, which I'm excited about. 76 00:02:55,297 --> 00:02:56,542 Not easy to come by out here. 77 00:02:56,543 --> 00:02:59,745 Not ready. Haven't had coffee yet. 78 00:02:59,746 --> 00:03:01,547 Your roof's leaking again, huh? 79 00:03:01,548 --> 00:03:03,449 Yeah. 80 00:03:03,450 --> 00:03:04,942 Man, you sure you don't want 81 00:03:04,943 --> 00:03:06,642 to just come stay with me at the hotel? 82 00:03:06,643 --> 00:03:08,020 Very. 83 00:03:08,021 --> 00:03:09,989 Well, I'll tell you what. Why don't you... 84 00:03:09,990 --> 00:03:11,891 why don't you at least let me buy you a new trailer? 85 00:03:11,892 --> 00:03:13,826 All right? Brand-new trailer. I got all this Hollywood 86 00:03:13,827 --> 00:03:15,545 douchebag money to throw around. 87 00:03:15,546 --> 00:03:16,819 I could put it toward a good cause. 88 00:03:16,820 --> 00:03:18,631 I'm not a cause. And no. 89 00:03:18,632 --> 00:03:21,100 Right. 90 00:03:25,505 --> 00:03:27,506 Oh, my God. 91 00:03:27,507 --> 00:03:29,842 Oh, my God. Uh... 92 00:03:31,772 --> 00:03:33,730 "Gee, Kevin, what is it? 93 00:03:33,731 --> 00:03:35,422 I'd like to know, too. I'm concerned. 94 00:03:35,423 --> 00:03:37,048 Can I help you in any way?" 95 00:03:39,853 --> 00:03:41,720 They canceled The Manny. 96 00:03:41,721 --> 00:03:44,023 That show was still on? 97 00:03:44,024 --> 00:03:45,891 Yeah, it's still on. They-they replaced me 98 00:03:45,892 --> 00:03:47,593 with Morris Chestnut after I left. 99 00:03:48,962 --> 00:03:50,663 I can't believe it's finally over. 100 00:03:50,664 --> 00:03:54,233 I... shot that pilot, like, uh... 101 00:03:54,234 --> 00:03:55,877 eight years ago. 102 00:03:57,537 --> 00:04:00,005 Kev, this is really happening. 103 00:04:00,006 --> 00:04:01,040 Yeah. 104 00:04:01,041 --> 00:04:03,842 You are the star of a huge network TV show. 105 00:04:03,843 --> 00:04:05,778 It's just a pilot, you know? 106 00:04:05,779 --> 00:04:07,680 Who knows if it'll actually be on TV. 107 00:04:09,616 --> 00:04:11,283 What's going on? Are you freaking out? 108 00:04:11,284 --> 00:04:13,752 Uh, maybe, you know, a little bit, you know? 109 00:04:13,753 --> 00:04:15,462 - It just, it just sort of feels like... - Mr. Pearson? 110 00:04:15,463 --> 00:04:17,957 - Yes. Okay. - They're ready for you. 111 00:04:17,958 --> 00:04:19,558 They're ready for me. 112 00:04:19,559 --> 00:04:21,527 Mr. Pearson. 113 00:04:24,464 --> 00:04:26,665 I never saw the show. 114 00:04:26,666 --> 00:04:28,867 Saw a commercial once, though. 115 00:04:28,868 --> 00:04:30,803 You were drinking out of a baby's bottle, 116 00:04:30,804 --> 00:04:32,638 and you weren't wearing a shirt. 117 00:04:32,639 --> 00:04:34,640 Come on, Hollywood douchebag. 118 00:04:39,479 --> 00:04:41,213 I know I'm forgetting something. 119 00:04:41,214 --> 00:04:43,816 - Check your list. - Okay. 120 00:04:43,817 --> 00:04:46,251 What if I forgot to put something on the list? 121 00:04:46,252 --> 00:04:47,953 What if nobody shows up? 122 00:04:47,954 --> 00:04:50,191 - Okay, what if when we get there... - Wife of mine, 123 00:04:50,192 --> 00:04:52,791 - apple of my eye... - Get to the meat, baby. 124 00:04:52,792 --> 00:04:54,293 - Get to the... - You have been prepping 125 00:04:54,294 --> 00:04:55,728 for the opening of your dance studio... 126 00:04:55,729 --> 00:04:57,830 your very own dance studio, 127 00:04:57,831 --> 00:05:00,099 what? For three months. 128 00:05:00,100 --> 00:05:01,900 There's gonna be delicious food. 129 00:05:01,901 --> 00:05:03,736 - There's gonna be dancing. - Mm-hmm. 130 00:05:03,737 --> 00:05:05,638 You are Footloose in Philadelphia. 131 00:05:05,639 --> 00:05:07,006 Mwah. 132 00:05:07,007 --> 00:05:08,841 Okay, well done. 133 00:05:08,842 --> 00:05:11,043 - My meat is always well done. - Don't ruin it. 134 00:05:11,044 --> 00:05:13,045 Might your, um, stress level have to do 135 00:05:13,046 --> 00:05:15,481 with a certain regal, 136 00:05:15,482 --> 00:05:18,584 yet intimidating individual who will be in attendance? 137 00:05:18,585 --> 00:05:20,419 I am happy my mom is coming. 138 00:05:20,420 --> 00:05:22,454 I really am. 139 00:05:22,455 --> 00:05:25,257 But you know she always thought this was a crazy idea. 140 00:05:25,258 --> 00:05:28,227 - Yeah. - And she's just so judgy. 141 00:05:28,228 --> 00:05:30,195 Oh, she is Supreme Court-level judgy. 142 00:05:31,161 --> 00:05:33,020 Look, you just focus on your opening. 143 00:05:33,021 --> 00:05:34,199 I'll take care of your mom. 144 00:05:34,200 --> 00:05:35,701 I'll be your firewall. 145 00:05:35,702 --> 00:05:38,704 You handle my mom? 146 00:05:38,705 --> 00:05:40,773 - I will. - Okay. 147 00:05:40,774 --> 00:05:43,342 Yeah, historically, she's been a scootch tough on me. 148 00:05:43,343 --> 00:05:45,911 Hasn't necessarily been my biggest fan since, uh... 149 00:05:45,912 --> 00:05:48,981 well, since we met, but does any of that phase me? 150 00:05:48,982 --> 00:05:51,617 Not today, Carol. Not today. 151 00:05:51,618 --> 00:05:54,153 Um, can I go to the movies tonight 152 00:05:54,154 --> 00:05:56,188 after the opening with some friends? 153 00:05:56,189 --> 00:05:57,690 What friends? 154 00:05:57,691 --> 00:05:59,892 New friends. 155 00:05:59,893 --> 00:06:02,628 Might one of these new friends happen to be a gentleman friend 156 00:06:02,629 --> 00:06:05,297 that your mom saw you all... mmm? 157 00:06:05,298 --> 00:06:08,667 Okay. Malik is a friend, and he's a boy, 158 00:06:08,668 --> 00:06:11,970 and he invited me, but it's a group thing. 159 00:06:11,971 --> 00:06:13,439 - Okay. - We need to meet him first. 160 00:06:13,440 --> 00:06:14,973 We have to meet him first. 161 00:06:20,002 --> 00:06:25,402 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 162 00:06:27,781 --> 00:06:29,105 Your sister 163 00:06:29,106 --> 00:06:31,823 has me worried because she barely leaves the house. 164 00:06:31,824 --> 00:06:34,818 Kevin likes New York. He just hasn't figured out 165 00:06:34,819 --> 00:06:36,110 the whole subway system yet. 166 00:06:36,111 --> 00:06:38,669 And I... 167 00:06:38,670 --> 00:06:41,072 need to think about getting a job, too. 168 00:06:43,670 --> 00:06:46,705 I'm thinking about becoming an astronaut. 169 00:06:46,706 --> 00:06:48,240 - Mm-hmm. - Yeah. 170 00:06:52,878 --> 00:06:53,936 Hi, Mama C! 171 00:06:53,937 --> 00:06:55,113 - Hi, Mama C! - Hi. 172 00:06:55,114 --> 00:06:57,191 - Mm. Mm. - Hi, Mama C. 173 00:06:57,192 --> 00:06:58,216 Hi. 174 00:06:58,217 --> 00:06:59,953 Mama C. 175 00:06:59,954 --> 00:07:02,086 Hello, Randall. 176 00:07:02,087 --> 00:07:03,755 That's a nice shirt. 177 00:07:03,756 --> 00:07:05,189 Thank you. 178 00:07:05,190 --> 00:07:07,436 - It's a big day. - Big day. 179 00:07:07,437 --> 00:07:09,961 We are so, so happy you are here. 180 00:07:09,962 --> 00:07:11,046 Is that the space? 181 00:07:11,047 --> 00:07:13,373 - Yeah, this is it. - Oh, very nice. 182 00:07:13,374 --> 00:07:16,442 Well, looks like you'll have more than enough parking. 183 00:07:20,239 --> 00:07:21,773 Hold on. Hey. 184 00:07:21,774 --> 00:07:23,908 - Your hip. - My hip what? 185 00:07:23,909 --> 00:07:25,443 Uh, I got it, ma'am. 186 00:07:25,444 --> 00:07:27,645 Thank you, Deja. 187 00:07:27,646 --> 00:07:29,347 All right, follow me. 188 00:07:34,457 --> 00:07:36,458 We are so happy you are here. 189 00:07:36,459 --> 00:07:38,994 Beth's been working really hard, 190 00:07:38,995 --> 00:07:41,197 and, uh, I think we have to remember 191 00:07:41,198 --> 00:07:42,965 how much pressure she's under, you know, 192 00:07:42,966 --> 00:07:46,301 and to take great care not to... exacerbate said pressure. 193 00:07:46,302 --> 00:07:48,061 You're trying to tell me how to speak to my daughter? 194 00:07:48,062 --> 00:07:50,206 No, ma'am. No. I-I... Mm, mm, mm. 195 00:07:50,207 --> 00:07:52,875 All right, so here we are. 196 00:07:52,876 --> 00:07:54,964 It's not huge, but, uh, 197 00:07:54,965 --> 00:07:57,257 you know, we've been working really hard, and... 198 00:07:57,258 --> 00:07:59,192 Okay. 199 00:08:03,760 --> 00:08:07,029 - What? - Oh, my God, that smell. 200 00:08:07,030 --> 00:08:09,578 What is that? 201 00:08:09,579 --> 00:08:10,912 I can't breathe. 202 00:08:10,913 --> 00:08:12,601 I'm, like, tasting it. 203 00:08:15,572 --> 00:08:18,441 But the website said that the AA meeting was at 10:00 a.m. 204 00:08:18,442 --> 00:08:21,657 I know. We haven't updated that website since, 205 00:08:21,658 --> 00:08:23,965 - gosh, at least last winter. - You can't do that. You can't 206 00:08:23,966 --> 00:08:25,916 say that there's a meeting, and then, there isn't a meeting. 207 00:08:25,917 --> 00:08:28,460 - That's... deception. - What's going on? 208 00:08:28,461 --> 00:08:30,787 The meeting isn't till 3:00 p.m., and she's saying 209 00:08:30,788 --> 00:08:33,247 that the website hasn't been updated since... 210 00:08:33,248 --> 00:08:34,672 What's happening to her face? 211 00:08:34,673 --> 00:08:36,587 - I know you! - Hi. 212 00:08:36,588 --> 00:08:38,345 - You're the Manny. - How you doing? 213 00:08:38,346 --> 00:08:40,972 Kevin Pearson. It's really good to meet you. 214 00:08:40,973 --> 00:08:42,653 Oh, excuse me one second. 215 00:08:42,654 --> 00:08:44,980 - Hey. Hey, you okay? - I had breakfast 216 00:08:44,981 --> 00:08:46,706 with my husband this morning, and he says he thinks 217 00:08:46,707 --> 00:08:49,008 we should proceed with the divorce. 218 00:08:50,528 --> 00:08:52,829 I'm sorry. What'd you say? 219 00:08:52,830 --> 00:08:54,432 I said nothing. 220 00:08:54,433 --> 00:08:56,091 I put down my five bucks for my eggs, 221 00:08:56,092 --> 00:08:58,368 and I left, so I need a meeting now. 222 00:09:00,823 --> 00:09:03,182 We got, like, five hours until the meeting starts. 223 00:09:03,183 --> 00:09:05,641 What you need is to stay occupied, okay? 224 00:09:05,642 --> 00:09:07,434 Um, you know what? Come on, both of you. 225 00:09:07,435 --> 00:09:08,926 Where are we going? 226 00:09:08,927 --> 00:09:10,628 I'm an actor, right? 227 00:09:10,629 --> 00:09:12,396 I'm great at filling up free time. Let's go. 228 00:09:12,397 --> 00:09:13,764 Come on. It'll be fun. 229 00:09:13,765 --> 00:09:15,232 Come on. 230 00:09:15,233 --> 00:09:17,826 Road trip. 231 00:09:17,827 --> 00:09:22,922 ♪ A, B, C, D, E, F, G ♪ 232 00:09:22,923 --> 00:09:24,523 ♪ H... ♪ 233 00:09:24,524 --> 00:09:26,158 Hi. Sorry we're late. 234 00:09:26,159 --> 00:09:27,893 Monkey business. 235 00:09:27,894 --> 00:09:29,795 Uh, I'm Kate, this is my husband Toby. 236 00:09:29,796 --> 00:09:31,764 - Hi. - And this is Jack. 237 00:09:31,765 --> 00:09:33,866 Welcome! We haven't even started yet. 238 00:09:33,867 --> 00:09:35,267 Yeah. Come on. 239 00:09:36,770 --> 00:09:38,103 We're gonna sit down. 240 00:09:38,104 --> 00:09:39,938 - All right. - Gonna sit down. 241 00:09:39,939 --> 00:09:43,175 We're gonna sit down. 242 00:09:43,176 --> 00:09:45,611 ♪ Hello, Jack ♪ 243 00:09:45,612 --> 00:09:47,646 ♪ Welcome to class... ♪ 244 00:09:47,647 --> 00:09:49,982 - Oh, he's just surprised, um... - Yeah. 245 00:09:49,983 --> 00:09:51,416 - It's okay. - He's blind, 246 00:09:51,417 --> 00:09:54,153 - so... - Oh, I'm so sorry. I didn't realize. 247 00:09:54,154 --> 00:09:55,988 We should have given you a heads-up. Sorry. 248 00:09:55,989 --> 00:09:59,258 - Just grab a drum set and play along. - Okay. 249 00:10:00,427 --> 00:10:02,819 Good morning, friends! 250 00:10:02,820 --> 00:10:05,112 Good morning! 251 00:10:05,113 --> 00:10:08,300 We have a new musician joining us today. 252 00:10:08,301 --> 00:10:12,304 Let's everyone give a musical hello to Jack! 253 00:10:16,810 --> 00:10:22,214 ♪ The itsy bitsy spider went up the water spout ♪ 254 00:10:22,215 --> 00:10:25,350 ♪ Down came the rain and washed the spider out ♪ 255 00:10:25,351 --> 00:10:28,120 ♪ Out came the sun ♪ 256 00:10:28,121 --> 00:10:31,089 - ♪ And dried up all the... ♪ - Yeah, this is a drum. 257 00:10:35,829 --> 00:10:39,131 ♪ Rows and rows of houses ♪ 258 00:10:42,669 --> 00:10:46,638 ♪ With windows painted blue ♪ 259 00:10:46,639 --> 00:10:48,373 You guys are out of Nevermind. 260 00:10:51,110 --> 00:10:53,378 You don't already own Nevermind? 261 00:10:53,379 --> 00:10:55,514 Oh, come on. Who doesn't own Nevermind? 262 00:10:55,515 --> 00:10:58,317 Someone whose house burned down. 263 00:10:58,318 --> 00:11:02,621 ♪ Running parallel to you ♪ 264 00:11:03,823 --> 00:11:06,258 Uh, 265 00:11:06,259 --> 00:11:07,726 Neil Diamond? 266 00:11:07,727 --> 00:11:08,961 Oh. 267 00:11:08,962 --> 00:11:10,162 I know. 268 00:11:10,163 --> 00:11:11,597 My dad loved him. 269 00:11:11,598 --> 00:11:14,466 Mm-hmm. 270 00:11:14,467 --> 00:11:16,335 ♪ Rumored to be ♪ 271 00:11:16,336 --> 00:11:18,237 He died last winter. 272 00:11:18,238 --> 00:11:19,805 Oh. 273 00:11:19,806 --> 00:11:22,741 He had a very questionable musical taste, 274 00:11:22,742 --> 00:11:24,209 okay, but... 275 00:11:24,210 --> 00:11:26,612 he was, like, my favorite person. 276 00:11:26,613 --> 00:11:30,173 Him and my mom actually danced to "Sweet Caroline" 277 00:11:30,174 --> 00:11:31,884 at their wedding, I think. 278 00:11:31,885 --> 00:11:33,752 So cheesy. 279 00:11:33,753 --> 00:11:34,953 Well, I don't know. 280 00:11:34,954 --> 00:11:36,455 I think, uh, 281 00:11:36,456 --> 00:11:38,337 wedding songs are the one time 282 00:11:38,338 --> 00:11:40,664 people are just actively allowed to be cheesy, 283 00:11:40,665 --> 00:11:43,262 - I think. - Mm. 284 00:11:43,263 --> 00:11:45,297 How long were they married for? 285 00:11:46,399 --> 00:11:48,367 22 years. 286 00:11:48,368 --> 00:11:50,769 Wow. 287 00:11:50,770 --> 00:11:53,438 That is a long time to love somebody. 288 00:11:53,439 --> 00:11:56,174 Yeah. 289 00:11:56,175 --> 00:11:58,977 ♪ With you ♪ 290 00:12:00,605 --> 00:12:03,140 I think I like Death Cab for Cutie. 291 00:12:04,751 --> 00:12:07,686 But I have no idea what Ben Gibbard is talking about. 292 00:12:07,687 --> 00:12:09,598 Yeah. 293 00:12:09,599 --> 00:12:11,857 But I also think that's why I like him? 294 00:12:11,858 --> 00:12:14,192 I don't know. Maybe his songs are less 295 00:12:14,193 --> 00:12:16,528 about the lyrics and more about, like, 296 00:12:16,529 --> 00:12:18,830 the feeling of the lyrics? 297 00:12:23,369 --> 00:12:26,638 ♪ I'd try to fold it over ♪ 298 00:12:26,639 --> 00:12:28,674 Hey, you know, you're getting a lot of stuff. 299 00:12:28,675 --> 00:12:30,442 And, uh... 300 00:12:30,443 --> 00:12:33,178 an employee discount would really save you a lot of money. 301 00:12:34,618 --> 00:12:36,643 Are you offering me your employee discount? 302 00:12:36,644 --> 00:12:37,916 No. No, no, no. 303 00:12:37,917 --> 00:12:40,953 Um, I mean, I'm offering you a job. 304 00:12:40,954 --> 00:12:42,287 ♪ Roll over... ♪ 305 00:12:46,943 --> 00:12:49,235 What do you think about this one right here, Uncle Nicky? 306 00:12:49,236 --> 00:12:51,405 This is nice. It says a 65-inch television. 307 00:12:51,406 --> 00:12:52,940 Right? It's got a queen-size bed, 308 00:12:52,941 --> 00:12:54,809 heated bathroom floors and it sleeps up to... 309 00:12:54,810 --> 00:12:56,335 How many more of these do we have to look at 310 00:12:56,336 --> 00:12:58,371 - before you give up? - Oh, come on, man. 311 00:12:58,372 --> 00:13:00,064 We've got three more hours to kill. 312 00:13:00,065 --> 00:13:02,330 At least let's see if we can get a good deal. Right? 313 00:13:02,331 --> 00:13:04,690 Cassidy, you were a military intelligence officer, right? 314 00:13:04,691 --> 00:13:06,149 You're probably great at negotiating. 315 00:13:06,150 --> 00:13:07,775 Yeah, that's exactly what the military teaches you, 316 00:13:07,776 --> 00:13:09,367 how to negotiate with an RV salesman. 317 00:13:09,368 --> 00:13:10,839 Hey, you negotiate all you want. 318 00:13:10,840 --> 00:13:13,008 I'm gonna... get out of the sun. 319 00:13:13,009 --> 00:13:14,743 Hi. Can I help you? 320 00:13:14,744 --> 00:13:17,179 - Hey. - Oh, my goodness. The Manny. 321 00:13:17,180 --> 00:13:19,181 What are you doing there? I mean, here? 322 00:13:19,182 --> 00:13:20,649 You're beautiful! 323 00:13:20,650 --> 00:13:22,484 Oh, thank you. We're just... 324 00:13:22,485 --> 00:13:24,586 We're checking out some of your beautiful RVs here, actually. 325 00:13:24,587 --> 00:13:26,077 You think you could hook us up with a discount? 326 00:13:26,078 --> 00:13:27,889 Are you kidding? 327 00:13:27,890 --> 00:13:29,825 Of course. 328 00:13:29,826 --> 00:13:31,092 Come on. 329 00:13:31,093 --> 00:13:32,527 Jesus, you're tall. 330 00:13:32,528 --> 00:13:34,563 My wife and I loved you on that show. 331 00:13:34,564 --> 00:13:36,665 That final scene in the first episode. 332 00:13:36,666 --> 00:13:37,833 You and the baby? 333 00:13:37,834 --> 00:13:39,134 We cried. 334 00:13:39,135 --> 00:13:40,836 That's what everyone says. 335 00:13:40,837 --> 00:13:43,058 Okay! Here we go! Final bell! Last scene. 336 00:13:43,059 --> 00:13:44,339 Well, don't you want your... 337 00:13:44,340 --> 00:13:46,541 Come on, don't you want your milk? It's good. 338 00:13:46,542 --> 00:13:48,543 It tastes good. I should know. 339 00:13:48,544 --> 00:13:50,745 I accidentally put some in my coffee this morning. 340 00:13:54,682 --> 00:13:55,773 Cut! 341 00:13:55,774 --> 00:13:58,062 That's a cut! 342 00:14:04,427 --> 00:14:05,794 Kev, 343 00:14:05,795 --> 00:14:07,053 you're killing it out there. 344 00:14:07,054 --> 00:14:08,430 The pilot's no good. 345 00:14:08,431 --> 00:14:10,022 - Wait, what? - No one's laughing. 346 00:14:10,023 --> 00:14:11,565 I can't tell if it's because they can't hear me 347 00:14:11,566 --> 00:14:12,990 because the baby won't stop crying 348 00:14:12,991 --> 00:14:14,936 or maybe the jokes aren't funny, you know? 349 00:14:14,937 --> 00:14:17,439 - Or maybe I'm not funny. - You are very funny. 350 00:14:17,440 --> 00:14:19,441 Well, maybe. Maybe I'm funny for a hot person, 351 00:14:19,442 --> 00:14:22,001 - not actually funny, you know? - No. You are funny. 352 00:14:22,002 --> 00:14:23,745 I have waited ten years for this, okay? 353 00:14:23,746 --> 00:14:24,870 And now the pilot's no good. 354 00:14:24,871 --> 00:14:26,196 It's probably not gonna get picked up, 355 00:14:26,197 --> 00:14:27,554 which really doesn't matter because the baby 356 00:14:27,555 --> 00:14:28,813 will probably never stop crying anyway. 357 00:14:28,814 --> 00:14:30,110 Okay, well, that I can't help you with, 358 00:14:30,111 --> 00:14:31,668 'cause I'm so not a baby person. 359 00:14:37,660 --> 00:14:39,293 That was terrible, Tobe. 360 00:14:39,294 --> 00:14:41,756 Yeah, I guess we should've e-mailed them ahead of time, 361 00:14:41,757 --> 00:14:43,120 let them know about Jack. 362 00:14:43,121 --> 00:14:45,728 Their website said babies with all abilities. 363 00:14:45,729 --> 00:14:48,788 But we also can't ignore the fact that he's blind, all right? 364 00:14:48,789 --> 00:14:51,115 There was too much stimulus there. We overloaded him. 365 00:14:51,116 --> 00:14:52,707 I mean, can you imagine what it would be like 366 00:14:52,708 --> 00:14:54,892 if a cymbal crashed in your face out of nowhere? 367 00:14:54,893 --> 00:14:56,478 Yeah. That's why I wanted to get there early... 368 00:14:56,479 --> 00:14:58,079 so he could adjust to the environment. 369 00:14:58,080 --> 00:15:00,682 Instead, we're spending 20 minutes looking for Monkey. 370 00:15:00,683 --> 00:15:03,609 Okay! I had Monkey, I went to get milk, 371 00:15:03,610 --> 00:15:05,720 and I left Monkey in the refrigerator. 372 00:15:05,721 --> 00:15:06,721 It happens. 373 00:15:06,722 --> 00:15:07,947 - To who? - To me! 374 00:15:07,948 --> 00:15:09,773 Why didn't you just pack Monkey first? 375 00:15:09,774 --> 00:15:11,765 - He needs Monkey to function. - No, no, no, no. 376 00:15:11,766 --> 00:15:14,216 He would've... he would've been just fine with Other Monkey. 377 00:15:14,217 --> 00:15:15,764 No. No, he wouldn't. 378 00:15:15,765 --> 00:15:17,288 He turned on Other Monkey. 379 00:15:17,289 --> 00:15:18,756 That would've made it worse, but... 380 00:15:18,757 --> 00:15:20,077 you don't know that because you've been spending 381 00:15:20,078 --> 00:15:22,170 all your time at the gym, so... 382 00:15:22,171 --> 00:15:23,262 Nice. 383 00:15:23,263 --> 00:15:26,522 Wow. 384 00:15:26,523 --> 00:15:28,815 Okay. All right, don't go home. 385 00:15:28,816 --> 00:15:30,608 When he's all worked up like this, 386 00:15:30,609 --> 00:15:33,468 it's the only thing that calms him, is to be in the car. 387 00:15:33,469 --> 00:15:36,295 Okay. Well, where do you want me to drive? 388 00:15:36,296 --> 00:15:38,653 Till the road ends. Follow the yellow brick road. 389 00:15:38,654 --> 00:15:40,555 Toby, I don't care. 390 00:15:48,386 --> 00:15:52,422 Randall, you've looked over there about a hundred times. 391 00:15:52,423 --> 00:15:53,823 I'm guessing that's Beth, 392 00:15:53,824 --> 00:15:55,625 that girl you went on a date with. 393 00:15:55,626 --> 00:15:57,026 What? 394 00:15:57,027 --> 00:15:59,362 Uh... 395 00:15:59,363 --> 00:16:00,663 - Yeah. - Yeah. 396 00:16:03,319 --> 00:16:05,644 Okay. All right. 397 00:16:05,645 --> 00:16:06,836 We're doing this. 398 00:16:06,837 --> 00:16:07,871 - No. - Yeah. 399 00:16:07,872 --> 00:16:10,640 - Mom, Mom, no, no, no, no. - Come on, it's okay. Let's go. Follow me. 400 00:16:12,076 --> 00:16:13,410 Hi. 401 00:16:13,411 --> 00:16:14,444 Sorry. Excuse me. 402 00:16:14,445 --> 00:16:15,945 I'm-I'm Rebecca Pearson. 403 00:16:15,946 --> 00:16:18,348 This is my son, Randall. 404 00:16:18,349 --> 00:16:21,208 Oh. Rebecca, Randall, I'm Carol Clarke, 405 00:16:21,209 --> 00:16:23,210 - and this is my daughter, Bethany. - Yeah, 406 00:16:23,211 --> 00:16:26,076 I-I think Beth and Randall already know each other. 407 00:16:26,077 --> 00:16:27,390 Do you mind if we sit, 408 00:16:27,391 --> 00:16:29,292 - join you for a minute? - I actually have 409 00:16:29,293 --> 00:16:30,660 to get to class. Five... 410 00:16:30,661 --> 00:16:32,061 Please sit down. 411 00:16:32,062 --> 00:16:34,631 Thank you. 412 00:16:38,569 --> 00:16:40,670 So, 413 00:16:40,671 --> 00:16:42,639 how do you two know each other? 414 00:16:42,640 --> 00:16:44,607 - Uh, econ class. - We went on a date. 415 00:16:44,608 --> 00:16:45,875 Econ class. 416 00:16:47,011 --> 00:16:49,012 And what's your major? 417 00:16:49,013 --> 00:16:51,004 Uh, maybe econ. 418 00:16:51,005 --> 00:16:52,029 Or poli-sci. 419 00:16:52,030 --> 00:16:53,412 Or potentially math, 420 00:16:53,413 --> 00:16:57,140 although multivariable calculus is kicking my butt right now. 421 00:16:57,141 --> 00:16:59,756 The z-axis is... 422 00:16:59,757 --> 00:17:02,859 ooh... throwing me for a loop. 423 00:17:08,866 --> 00:17:10,500 I should, uh, really get to class. 424 00:17:10,501 --> 00:17:12,135 Yeah, me, too. 425 00:17:12,136 --> 00:17:13,937 Yeah, we can walk together. 426 00:17:13,938 --> 00:17:15,505 I have class in the same building. 427 00:17:15,506 --> 00:17:17,874 Um, okay. 428 00:17:17,875 --> 00:17:20,310 Uh, well, Mom, 429 00:17:20,311 --> 00:17:22,011 maybe you can go for a walk in the park 430 00:17:22,012 --> 00:17:25,081 or I could give you the keys to my dorm. 431 00:17:25,082 --> 00:17:28,060 Or I could just sit here and chat, if Rebecca wants to stay. 432 00:17:28,061 --> 00:17:30,787 - Oh, that won't be necessary. - Oh, that would be lovely. 433 00:17:30,788 --> 00:17:32,322 Yeah. 434 00:17:32,323 --> 00:17:34,557 Have a good class, guys. 435 00:17:38,762 --> 00:17:41,798 I had to guess, it's a dead possum. 436 00:17:41,799 --> 00:17:45,969 Could be a dead rat or a family of dead rats. 437 00:17:45,970 --> 00:17:47,329 A family? 438 00:17:47,330 --> 00:17:49,339 Ronny, uh, I know it's a Saturday. 439 00:17:49,340 --> 00:17:50,931 Thank you for coming on such short notice. 440 00:17:50,932 --> 00:17:52,475 - You probably have other appointments... - We have 30 minutes 441 00:17:52,476 --> 00:17:53,967 before people start showing up, 442 00:17:53,968 --> 00:17:56,312 and we can't have an opening with this horrible smell. 443 00:17:56,313 --> 00:17:58,448 Can you get rid of it? 444 00:17:58,449 --> 00:17:59,779 I'll try. 445 00:17:59,780 --> 00:18:02,472 Be tricky if it's a dead family. 446 00:18:02,473 --> 00:18:03,686 Please stop saying that. 447 00:18:03,687 --> 00:18:05,388 You got the keys to the crawl space? 448 00:18:05,389 --> 00:18:06,756 Come on. I'll show you. 449 00:18:06,757 --> 00:18:07,826 I'll come with you. 450 00:18:07,827 --> 00:18:09,158 Oh, actually, Carol... 451 00:18:09,159 --> 00:18:12,862 I mean, Mama C, maybe you should... 452 00:18:12,863 --> 00:18:15,565 - What's that smell? - Uh, air freshener 453 00:18:15,566 --> 00:18:17,066 and dead animal thing. 454 00:18:17,067 --> 00:18:20,403 Look, uh, Randall, he's-he's a really nice guy, 455 00:18:20,404 --> 00:18:22,906 - but sometimes our jokes are... - Hey, hey, hey. 456 00:18:22,907 --> 00:18:24,641 It's all good. 457 00:18:24,642 --> 00:18:27,110 Okay. 458 00:18:27,111 --> 00:18:28,978 Mr. Pearson! 459 00:18:28,979 --> 00:18:30,313 Hey. 460 00:18:30,314 --> 00:18:33,166 Uh, Randall, this is Malik. 461 00:18:33,167 --> 00:18:34,614 Malik, this is my dad, Randall. 462 00:18:34,615 --> 00:18:37,220 - Randall, please don't do anything weird. - The famous Malik! 463 00:18:37,221 --> 00:18:38,755 My man. 464 00:18:38,756 --> 00:18:41,024 How's, uh... 465 00:18:41,025 --> 00:18:42,692 - Ni-Nice to meet you, sir. - Yeah. 466 00:18:42,693 --> 00:18:44,594 - Nice to meet you. - Nice to... nice to... 467 00:18:44,595 --> 00:18:45,795 Got you. 468 00:18:45,796 --> 00:18:47,897 So, uh... 469 00:18:47,898 --> 00:18:50,600 what-what grade are you in, Malik? 470 00:18:50,601 --> 00:18:52,602 Oh, I-I'm a junior. I'm a junior. 471 00:18:52,603 --> 00:18:54,771 Um, but-but Deja's in my math class, 472 00:18:54,772 --> 00:18:56,940 'cause she's, uh... 'cause she's kind of a genius, 473 00:18:56,941 --> 00:18:58,274 so... 474 00:18:58,275 --> 00:19:00,776 Shut up. 475 00:19:00,777 --> 00:19:03,012 - Yeah, we're in agreement on that one. - Yeah. 476 00:19:03,013 --> 00:19:04,581 You live nearby? 477 00:19:04,582 --> 00:19:05,815 Not too far. Not too far. 478 00:19:05,816 --> 00:19:08,518 My-my dad, he owns a body shop over on 29th. 479 00:19:08,519 --> 00:19:10,319 And, uh, Mom's a manager down at the Marriott, so... 480 00:19:10,320 --> 00:19:11,921 Ah, the Marriott! 481 00:19:11,922 --> 00:19:13,361 - Yeah. - I'm a rewards member. 482 00:19:13,362 --> 00:19:14,540 - Yeah? - Yes, sir. 483 00:19:14,541 --> 00:19:17,031 Okay. Okay, yeah. I'm sure my folks would love to meet you. 484 00:19:17,032 --> 00:19:18,791 You know, after Deja told me who you were, 485 00:19:18,792 --> 00:19:21,284 I read up on you, and... I-I really love 486 00:19:21,285 --> 00:19:22,976 the work you're doing down at the rec center. 487 00:19:22,977 --> 00:19:25,345 Really important stuff. Really. 488 00:19:27,843 --> 00:19:29,677 All right, listen, man. 489 00:19:29,678 --> 00:19:32,146 I'm gonna level with you, Malik. 490 00:19:32,147 --> 00:19:35,649 We're new to town and Deja's making new friends, 491 00:19:35,650 --> 00:19:38,952 including a boy who is two grades older than her, 492 00:19:38,953 --> 00:19:41,821 and it's all a bit overwhelming for my wife and me. 493 00:19:44,058 --> 00:19:46,026 But, um... 494 00:19:46,027 --> 00:19:49,529 but it means a lot that you came down to say hi. 495 00:19:49,530 --> 00:19:52,332 And I like the firm handshake and the way you looked me 496 00:19:52,333 --> 00:19:54,501 in the eye and the fact that I feel 497 00:19:54,502 --> 00:19:57,237 confident that I could physically squash you like a bug 498 00:19:57,238 --> 00:19:58,304 if I needed to. 499 00:19:58,305 --> 00:19:59,706 Do you feel me? 500 00:19:59,707 --> 00:20:02,108 Yeah. 501 00:20:02,109 --> 00:20:05,211 Yeah. No, no, no, man. No, I get it. Really. 502 00:20:05,212 --> 00:20:07,071 Man, when my daughter gets old enough, 503 00:20:07,072 --> 00:20:09,171 I plan on installing a tracking device on her. 504 00:20:09,172 --> 00:20:10,606 So... 505 00:20:10,607 --> 00:20:12,541 - Right. Right. Yeah. - No, really. Like, my daughter, 506 00:20:12,542 --> 00:20:15,110 she created this little flirty smile the other day. 507 00:20:15,111 --> 00:20:16,236 Gave it to the mailman. 508 00:20:16,237 --> 00:20:18,495 Yo, I was freaking out. 509 00:20:18,496 --> 00:20:19,827 Uh... 510 00:20:19,828 --> 00:20:22,017 I'm sorry, when you say "my daughter", 511 00:20:22,018 --> 00:20:25,154 what do you mean by those words? 512 00:20:28,091 --> 00:20:30,259 I thought... 513 00:20:30,260 --> 00:20:32,294 I just assumed she told you. 514 00:20:34,898 --> 00:20:37,399 Mr. Pearson, I have a daughter. 515 00:20:37,400 --> 00:20:38,943 Six months old. 516 00:20:38,944 --> 00:20:41,202 Janelle. Janelle. 517 00:20:41,203 --> 00:20:43,381 I have full custody, and my-my parents help out 518 00:20:43,382 --> 00:20:44,382 with her sometimes. 519 00:20:48,247 --> 00:20:49,681 He thinks it's just one 520 00:20:49,682 --> 00:20:51,783 dead possum, baby, not a dead family. 521 00:20:58,586 --> 00:21:00,654 You know the dude's wasting your time. 522 00:21:00,655 --> 00:21:02,489 He's just in there calling everyone he knows 523 00:21:02,490 --> 00:21:04,357 and saying that the Manny is in his office. 524 00:21:04,358 --> 00:21:06,626 It's all right. 525 00:21:06,627 --> 00:21:08,061 My uncle's probably not gonna let me 526 00:21:08,062 --> 00:21:10,297 buy him one of these things anyway. 527 00:21:10,298 --> 00:21:11,364 But what about you? 528 00:21:12,295 --> 00:21:13,829 I mean, I know you really needed 529 00:21:13,830 --> 00:21:15,364 that meeting this morning, huh? 530 00:21:15,365 --> 00:21:17,666 Tell you what, I feel like I needed a meeting this morning 531 00:21:17,667 --> 00:21:19,267 after finding out that my show got canceled. 532 00:21:19,268 --> 00:21:21,470 Don't try to relate to me. 533 00:21:21,471 --> 00:21:23,372 Talking about a television show... a television show 534 00:21:23,373 --> 00:21:25,040 you're not even on anymore getting canceled. 535 00:21:25,041 --> 00:21:26,375 My marriage is getting canceled. 536 00:21:31,358 --> 00:21:33,859 Can't imagine why, you're so pleasant to be around. 537 00:21:39,255 --> 00:21:41,256 No. Wait. You know what? No. 538 00:21:41,257 --> 00:21:43,125 Here's the thing. Maybe I didn't fight in a war 539 00:21:43,126 --> 00:21:46,628 but I'm allowed to have a crappy day just like everyone else, okay? 540 00:21:46,629 --> 00:21:48,497 Something that was really important to me ended. 541 00:21:48,498 --> 00:21:50,432 And, yeah, I know it was a little goofy, okay? 542 00:21:50,433 --> 00:21:51,624 But it was a big part of my life, 543 00:21:51,625 --> 00:21:53,416 and when big things end, it's hard not to imagine 544 00:21:53,417 --> 00:21:54,660 how they started, so, please, 545 00:21:54,661 --> 00:21:56,820 if you could just ease up for maybe two seconds. 546 00:21:56,821 --> 00:21:59,671 Oh, my God, it is you. 547 00:22:01,310 --> 00:22:03,311 - Hey. - I'm sorry. 548 00:22:03,312 --> 00:22:05,104 My husband works here and he texted me at the gym, 549 00:22:05,105 --> 00:22:06,626 and I just... you know. 550 00:22:06,627 --> 00:22:08,853 My God, can-can I have a hug? 551 00:22:08,854 --> 00:22:11,453 Well, yes, of cour... Oh, you're coming in. All right. 552 00:22:11,454 --> 00:22:13,822 Hey. 553 00:22:13,823 --> 00:22:16,002 There you go. 554 00:22:16,003 --> 00:22:17,228 What's your name? 555 00:22:17,229 --> 00:22:18,753 - Gina. - Gina. 556 00:22:18,754 --> 00:22:20,879 My husband and I, we just loved you on that show. 557 00:22:20,880 --> 00:22:23,005 - Thank you. - You were wonderful. 558 00:22:23,006 --> 00:22:24,552 Thank you. 559 00:22:24,553 --> 00:22:26,301 Would it be okay to get a selfie? 560 00:22:26,302 --> 00:22:27,725 Well, yes, of course. Yeah, no. 561 00:22:27,726 --> 00:22:29,671 I was actually, I was just gonna ask you if I could get one. 562 00:22:29,672 --> 00:22:32,207 This is gonna work out great. 563 00:22:32,208 --> 00:22:33,573 - There you go. Oh. - Uh-oh. 564 00:22:33,574 --> 00:22:35,334 - My hand's a little... - You know what? Check this out. 565 00:22:35,335 --> 00:22:37,145 Watch this. Here we go, Gina. 566 00:22:37,146 --> 00:22:38,513 I got long arms, right? 567 00:22:38,514 --> 00:22:40,039 And... 568 00:22:40,040 --> 00:22:41,541 You tell me if you think that looks good. 569 00:22:41,542 --> 00:22:43,852 I think you look gorgeous in that. 570 00:22:43,853 --> 00:22:45,587 - Oh, my God. - Yeah. You like it? 571 00:22:45,588 --> 00:22:46,855 I love it. 572 00:22:46,856 --> 00:22:48,323 Oh, thank you so much. 573 00:22:48,324 --> 00:22:50,258 You're welcome. 574 00:22:50,259 --> 00:22:52,894 - Oh... - Ooh, watch your back there, Gina. All right. 575 00:22:52,895 --> 00:22:54,496 - Thank you. - Good to meet you, Gina. 576 00:22:54,497 --> 00:22:56,164 Good to meet you. 577 00:22:59,736 --> 00:23:01,203 You have a weird life. 578 00:23:02,811 --> 00:23:04,111 Don't we all? 579 00:23:04,112 --> 00:23:07,214 I've been a dick. 580 00:23:09,117 --> 00:23:10,684 Yeah, well, you know, it's... 581 00:23:13,221 --> 00:23:15,889 I-I haven't fought in a war, but I have been through a divorce. 582 00:23:15,890 --> 00:23:18,981 You know? And I'm not trying to relate to you, 583 00:23:18,982 --> 00:23:20,461 it's just... 584 00:23:20,462 --> 00:23:23,397 it's a fact. 585 00:23:23,398 --> 00:23:25,733 It really sucks. 586 00:23:30,572 --> 00:23:32,506 We got engaged in Spain. 587 00:23:32,507 --> 00:23:35,242 I'd just finished my first tour, 588 00:23:35,243 --> 00:23:37,211 fixing helicopters overseas, and... 589 00:23:37,212 --> 00:23:39,380 I knew-I knew he was gonna propose, 590 00:23:39,381 --> 00:23:41,048 'cause he insisted on meeting me there 591 00:23:41,049 --> 00:23:43,550 when my ship came into port at Rota. 592 00:23:43,551 --> 00:23:46,053 And I saw his phone 593 00:23:46,054 --> 00:23:49,195 when his bonehead buddy Triconi texted him saying, 594 00:23:49,196 --> 00:23:50,930 "Did you put that ring on it yet?" 595 00:23:50,931 --> 00:23:53,322 And he knew. He saw that I saw it, 596 00:23:53,323 --> 00:23:54,895 but we both pretended like I didn't. 597 00:23:54,896 --> 00:23:59,299 So... I got a manicure. 598 00:23:59,300 --> 00:24:02,503 And then for four days, he just messed with me. 599 00:24:02,504 --> 00:24:04,810 You know, he'd point out, like, these old couples and be like, 600 00:24:04,811 --> 00:24:07,264 "Oh, God. I want to be like them someday. 601 00:24:07,265 --> 00:24:08,866 They're so cute and in love." 602 00:24:08,867 --> 00:24:13,837 And he'd get real serious again and be like... 603 00:24:13,838 --> 00:24:15,372 "Do you want to get a beer?" 604 00:24:15,373 --> 00:24:17,769 He did this for four days. 605 00:24:17,770 --> 00:24:19,929 He messed with me for four days. 606 00:24:19,930 --> 00:24:22,088 - But eventually... Yeah. - He did it. 607 00:24:22,089 --> 00:24:24,681 You know, on a bridge where his grandparents met, 608 00:24:24,682 --> 00:24:26,750 yada yada. Nailed it. 609 00:24:31,118 --> 00:24:33,019 I just can't picture you in a manicure. 610 00:24:33,020 --> 00:24:35,021 I know, right? 611 00:24:35,022 --> 00:24:36,555 Yeah. 612 00:24:36,556 --> 00:24:38,057 Uh, it was the first and last. 613 00:24:40,427 --> 00:24:44,230 So now we're just living in this little rental condo 614 00:24:44,231 --> 00:24:46,465 until I can figure out what to do. 615 00:24:46,466 --> 00:24:50,636 My God. You lost your husband and your home. 616 00:24:50,637 --> 00:24:52,338 I cannot imagine. 617 00:24:52,339 --> 00:24:55,174 And Randall was supposed to go to Howard University, 618 00:24:55,175 --> 00:24:59,845 but he decided to stay closer to home. 619 00:24:59,846 --> 00:25:01,710 He's had a tough year. 620 00:25:01,711 --> 00:25:03,049 We've all had a tough year. 621 00:25:03,050 --> 00:25:04,250 Oh, I understand. 622 00:25:04,251 --> 00:25:05,918 I lost my husband last year. 623 00:25:05,919 --> 00:25:07,553 What? 624 00:25:09,623 --> 00:25:10,990 I had no idea. 625 00:25:10,991 --> 00:25:14,093 I was just blabbing on. 626 00:25:14,094 --> 00:25:15,728 I am so sorry. 627 00:25:18,498 --> 00:25:20,666 H-How is your family coping? 628 00:25:22,602 --> 00:25:25,337 Well, they are a tough bunch. 629 00:25:25,338 --> 00:25:28,441 Although, Bethany was Daddy's girl. 630 00:25:28,442 --> 00:25:29,942 They were inseparable. 631 00:25:34,214 --> 00:25:37,583 Are we supposed to take off our wedding rings? 632 00:25:37,584 --> 00:25:39,885 No, ma'am. 633 00:25:39,886 --> 00:25:41,353 I'm not taking off mine. 634 00:25:41,354 --> 00:25:43,482 Yeah, I'm not either. I don't want to. 635 00:25:43,483 --> 00:25:46,225 No, no, no. Not unless Harry Belafonte comes knocking. 636 00:25:49,830 --> 00:25:53,298 How do you seem so together? 637 00:25:55,368 --> 00:25:57,436 'Cause I just feel like at a moment's notice 638 00:25:57,437 --> 00:26:00,673 I-I could completely break. 639 00:26:00,674 --> 00:26:03,378 Well, I've got a job that I love. 640 00:26:03,379 --> 00:26:04,443 Mm. 641 00:26:04,444 --> 00:26:06,859 A classroom full of wonderful students 642 00:26:06,860 --> 00:26:08,652 who are counting on me showing up every day 643 00:26:08,653 --> 00:26:11,087 to make them love books. 644 00:26:11,985 --> 00:26:14,987 My husband loved books. 645 00:26:14,988 --> 00:26:17,089 You know, we used to read in bed. 646 00:26:17,090 --> 00:26:19,554 Although, usually, he would only get a page in 647 00:26:19,555 --> 00:26:21,127 before he was snoring. 648 00:26:21,128 --> 00:26:23,195 And I would lie there for hours reading, 649 00:26:23,196 --> 00:26:26,132 listening to him snore. 650 00:26:26,133 --> 00:26:28,609 It was about a couple of months ago I realized 651 00:26:28,610 --> 00:26:32,605 that I haven't read a book before bed since he passed 652 00:26:32,606 --> 00:26:35,374 and I wondered how he would... 653 00:26:35,375 --> 00:26:38,544 well, what he would think. 654 00:26:38,545 --> 00:26:41,947 What he would think about me if he knew I'd stopped reading. 655 00:26:41,948 --> 00:26:45,751 So I picked up a book and started a new chapter 656 00:26:45,752 --> 00:26:48,220 in every sense of the phrase. 657 00:26:51,191 --> 00:26:52,958 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 658 00:26:52,959 --> 00:26:55,261 Oh, hell no. She's 14. 659 00:26:55,262 --> 00:26:57,597 She is not seeing a boy who puts babies in people. 660 00:26:57,598 --> 00:26:59,012 We are in lockstep. 661 00:26:59,013 --> 00:27:02,001 Okay, so we have taped up the dryer sheets to the vent 662 00:27:02,002 --> 00:27:03,702 and that is helping with the smell. 663 00:27:03,703 --> 00:27:06,068 S-Sort of... What's wrong? 664 00:27:06,069 --> 00:27:07,661 It's nothing to be concerned about, just... 665 00:27:07,662 --> 00:27:09,605 - Deja likes a boy who has a baby. - It's that. 666 00:27:09,606 --> 00:27:11,754 But we're gonna put an end to it tonight, 667 00:27:11,755 --> 00:27:13,476 so don't worry about it now, okay? 668 00:27:13,477 --> 00:27:16,178 Everything is gonna be just fine. 669 00:27:16,179 --> 00:27:18,214 So there's no way to get rid of the carcass 670 00:27:18,215 --> 00:27:20,449 without opening up the entire wall. 671 00:27:20,450 --> 00:27:22,118 You just gotta let it decompose. 672 00:27:22,119 --> 00:27:24,487 The smell will fade away in about a week or two. 673 00:27:24,488 --> 00:27:26,689 - A week or two? - Sorry. 674 00:27:26,690 --> 00:27:28,224 They're actually wonderful animals. 675 00:27:28,225 --> 00:27:31,060 They're kinda cute, too. 676 00:27:31,061 --> 00:27:32,561 This is an unmitigated disaster. 677 00:27:32,562 --> 00:27:34,330 Mm, no. We-we will figure it out. 678 00:27:34,331 --> 00:27:35,698 Who the hell's gonna want to sign up 679 00:27:35,699 --> 00:27:37,566 for dance classes in a rat cemetery? 680 00:27:37,567 --> 00:27:40,036 - It's a possum cemete... it's not the time. - Oh, this some... 681 00:27:40,037 --> 00:27:41,737 And I know what you're probably thinking, Mom, 682 00:27:41,738 --> 00:27:43,560 that this is some stupid pipe dream 683 00:27:43,561 --> 00:27:45,518 that I'm so not equipped to handle, so... 684 00:27:45,519 --> 00:27:47,877 What are you talking about? This isn't anyone's fault. 685 00:27:47,878 --> 00:27:51,313 - You just have to reschedule. - Mm-mm. We're not rescheduling. 686 00:27:51,314 --> 00:27:53,082 Randall. 687 00:27:53,083 --> 00:27:54,617 You can't have people coming... 688 00:27:54,618 --> 00:27:57,053 Okay, this is what we're going to do. 689 00:27:57,054 --> 00:27:59,021 You're going to tell people you are very sorry. 690 00:27:59,022 --> 00:28:01,023 You're going to ask them to come next Saturday. 691 00:28:01,024 --> 00:28:03,325 You will double down on promotions. 692 00:28:03,326 --> 00:28:05,094 - It's a shame. - Don't tell me what I can 693 00:28:05,095 --> 00:28:06,929 and can't do, Carol. 694 00:28:06,930 --> 00:28:08,998 This is important to my wife and I'm gonna fix it. 695 00:28:08,999 --> 00:28:10,733 So we're not rescheduling. Am I clear? 696 00:28:16,540 --> 00:28:19,208 And I apologize for speaking to you in that tone. 697 00:28:19,209 --> 00:28:22,044 But the content... holds. 698 00:28:30,857 --> 00:28:33,823 I am not loving this B-minus in poli-sci, Bethany. 699 00:28:37,979 --> 00:28:41,549 Was that awkward, having lunch with his mom? 700 00:28:41,550 --> 00:28:42,683 No. 701 00:28:42,684 --> 00:28:44,552 She was lovely. 702 00:28:47,279 --> 00:28:48,746 What's the story with him? 703 00:28:48,747 --> 00:28:51,148 We went on a date. 704 00:28:51,149 --> 00:28:52,917 But it's probably not gonna work out. 705 00:28:52,918 --> 00:28:55,728 It's probably for the best. 706 00:28:57,094 --> 00:28:58,361 What does that mean? 707 00:28:58,362 --> 00:28:59,529 He's nice. 708 00:28:59,530 --> 00:29:01,798 Very nice. 709 00:29:01,799 --> 00:29:03,500 And grieving; his whole family is. 710 00:29:03,501 --> 00:29:06,970 There are only two ways to deal with a loss like that. 711 00:29:06,971 --> 00:29:09,372 You hold your head up high and move forward, 712 00:29:09,373 --> 00:29:11,641 like we have, or you fold inwards. 713 00:29:13,878 --> 00:29:17,213 Randall and his family are still very broken. 714 00:29:17,214 --> 00:29:20,650 You don't need broken right now, Bethany. 715 00:29:20,651 --> 00:29:22,519 You need strength. 716 00:29:22,520 --> 00:29:25,989 You deserve it. 717 00:29:25,990 --> 00:29:28,224 You deserve someone who sees you. 718 00:29:35,245 --> 00:29:37,837 Stop. 719 00:29:59,253 --> 00:30:00,911 He's still out. 720 00:30:00,912 --> 00:30:03,046 Yeah. 721 00:30:07,598 --> 00:30:09,165 I'm sorry. 722 00:30:10,401 --> 00:30:12,202 I just... 723 00:30:12,203 --> 00:30:14,104 I just want him to be able to do everything 724 00:30:14,105 --> 00:30:15,905 that all the other kids do. 725 00:30:15,906 --> 00:30:17,107 He can. 726 00:30:18,609 --> 00:30:20,243 He will. He just... 727 00:30:20,244 --> 00:30:22,112 he has to take it one sound at a time. 728 00:30:22,113 --> 00:30:23,546 That's all. 729 00:30:23,547 --> 00:30:25,682 One step at a time. 730 00:30:25,683 --> 00:30:27,484 Baby steps. 731 00:30:36,193 --> 00:30:37,660 Let's go to the beach. 732 00:30:46,537 --> 00:30:48,271 Hey, everybody! 733 00:30:48,272 --> 00:30:50,099 I just wanted to thank you 734 00:30:50,100 --> 00:30:53,743 for your patience in dealing with our little switcheroo. 735 00:30:53,744 --> 00:30:55,945 - Yay! - Thank you. 736 00:30:55,946 --> 00:30:58,214 I'm gonna do a short demo for you all. 737 00:30:58,215 --> 00:31:00,417 And then I'm gonna invite you up 738 00:31:00,418 --> 00:31:03,286 and I'm gonna teach you, right? 739 00:31:03,287 --> 00:31:05,655 All right. Hit it, baby. 740 00:31:11,362 --> 00:31:14,164 Oh, it's very nice putting this together. 741 00:31:14,165 --> 00:31:16,232 Thank you. 742 00:31:16,233 --> 00:31:17,934 And I'm sorry... 743 00:31:17,935 --> 00:31:20,837 for the way I spoke to you. 744 00:31:20,838 --> 00:31:24,340 You've always seemed to have a problem with me. 745 00:31:24,341 --> 00:31:26,276 You haven't liked me since the day you met me. 746 00:31:26,277 --> 00:31:30,246 Randall, I have always liked you. 747 00:31:30,247 --> 00:31:32,882 True, I didn't want you to go out with Bethany 748 00:31:32,883 --> 00:31:36,219 because I didn't think you were right for her. 749 00:31:36,220 --> 00:31:38,054 And I was wrong. 750 00:31:38,055 --> 00:31:39,989 When I met you... 751 00:31:41,725 --> 00:31:44,594 ... I didn't see the strong partner, 752 00:31:44,595 --> 00:31:47,363 father and man you would become. 753 00:32:02,880 --> 00:32:05,048 You know, Uncle Nicky, I am so sorry 754 00:32:05,049 --> 00:32:07,083 for pushing that trailer on you. 755 00:32:07,084 --> 00:32:09,319 I mean, I thought it was pretty cool, but... 756 00:32:09,320 --> 00:32:11,554 different strokes. 757 00:32:11,555 --> 00:32:13,489 Your trailer has a certain... 758 00:32:15,960 --> 00:32:19,662 ... rustic charm to it. 759 00:32:19,663 --> 00:32:22,165 It was originally for someone else. 760 00:32:22,166 --> 00:32:24,300 The trailer. 761 00:32:24,301 --> 00:32:26,469 Uh... 762 00:32:26,470 --> 00:32:28,404 Sally. 763 00:32:31,442 --> 00:32:35,111 We, uh, started dating before I got drafted. 764 00:32:36,247 --> 00:32:37,647 I was too chicken to ask her out, 765 00:32:37,648 --> 00:32:39,115 so Jack did it for me. 766 00:32:43,554 --> 00:32:46,623 We wrote letters during the war. 767 00:32:46,624 --> 00:32:49,893 We were gonna drive across country when I got back, 768 00:32:49,894 --> 00:32:52,128 but after a while, 769 00:32:52,129 --> 00:32:53,853 I-I just stopped writing. 770 00:32:53,854 --> 00:32:56,146 And I, uh... 771 00:32:56,147 --> 00:33:00,069 I got back, I was in Walter Reed, and, uh... 772 00:33:00,070 --> 00:33:01,804 I lost Jack. 773 00:33:01,805 --> 00:33:05,475 And I lost my family, and... 774 00:33:05,476 --> 00:33:07,410 I was pretty broken. 775 00:33:09,480 --> 00:33:12,048 But I decided 776 00:33:12,049 --> 00:33:14,517 I was gonna go for it. 777 00:33:14,518 --> 00:33:17,453 One shot at a life. 778 00:33:17,454 --> 00:33:20,690 And so I got the, uh... 779 00:33:20,691 --> 00:33:23,326 '68 Boles Aero. 780 00:33:23,327 --> 00:33:25,928 Practically took up all my savings. 781 00:33:25,929 --> 00:33:28,765 And I... and I hitched it to my car, 782 00:33:28,766 --> 00:33:31,234 and I drove to Sally's house. 783 00:33:31,235 --> 00:33:32,669 I didn't tell her I was coming. 784 00:33:32,670 --> 00:33:34,103 I just drove. 785 00:33:37,207 --> 00:33:38,775 But she wasn't home. 786 00:33:42,212 --> 00:33:44,213 Then what happened? 787 00:33:44,214 --> 00:33:45,613 That was it. 788 00:33:45,614 --> 00:33:48,073 I realized... 789 00:33:49,820 --> 00:33:52,689 it wasn't meant to be. 790 00:33:55,059 --> 00:33:57,060 I drove off. 791 00:33:57,061 --> 00:33:58,428 You didn't wait? 792 00:33:58,429 --> 00:34:00,530 I mean, maybe... 793 00:34:00,531 --> 00:34:02,465 maybe she comes back in 20 minutes, 794 00:34:02,466 --> 00:34:07,003 and-and, you know, you'd have a whole nother life, man. 795 00:34:09,039 --> 00:34:11,007 I just knew. 796 00:34:11,008 --> 00:34:13,142 You know? It... 797 00:34:13,143 --> 00:34:15,378 was one of those moments. 798 00:34:16,780 --> 00:34:18,448 Almost ready to shoot the final scene. 799 00:34:18,449 --> 00:34:20,083 Just waiting on the baby to calm down. 800 00:34:20,084 --> 00:34:21,117 - Yeah. - Again. 801 00:34:21,118 --> 00:34:23,353 I'm so not having kids. 802 00:34:25,923 --> 00:34:29,058 You know, look, I mean, maybe, uh... 803 00:34:29,059 --> 00:34:31,007 maybe it's good if this pilot doesn't go. 804 00:34:31,008 --> 00:34:32,542 You know, maybe I don't even want it to go. 805 00:34:32,543 --> 00:34:34,010 Okay, don't spiral. 806 00:34:34,011 --> 00:34:35,602 I'm not. Hey, listen, 807 00:34:35,603 --> 00:34:37,613 I-I've been in L.A. for what, like, ten years now? 808 00:34:37,614 --> 00:34:39,415 I'm not even sure if I like it. 809 00:34:39,416 --> 00:34:41,551 Yeah, and-and you know what? I don't even know 810 00:34:41,552 --> 00:34:43,686 If I really like doing this. 811 00:34:43,687 --> 00:34:45,087 This what? 812 00:34:45,088 --> 00:34:46,889 Acting. 813 00:34:46,890 --> 00:34:50,393 Kev, this is what you've always wanted. 814 00:34:50,394 --> 00:34:52,128 Is it, though? 815 00:34:53,897 --> 00:34:55,898 I started acting 816 00:34:55,899 --> 00:34:58,401 when Dad died because I needed something to do. 817 00:34:58,402 --> 00:35:00,628 And now I'm so close to it, 818 00:35:00,629 --> 00:35:03,530 and I'm not sure if it's actually what I want, you know? 819 00:35:05,208 --> 00:35:07,610 I mean, what would you do? Where would you go? 820 00:35:07,611 --> 00:35:08,978 Someplace simpler, you know? 821 00:35:08,979 --> 00:35:10,479 I-I would... I would... 822 00:35:12,249 --> 00:35:13,583 Small town somewhere. 823 00:35:13,584 --> 00:35:15,217 I don't know. Find a good woman. 824 00:35:15,218 --> 00:35:17,053 Have a couple of kids. 825 00:35:21,925 --> 00:35:23,993 Okay. Don't think about it. 826 00:35:23,994 --> 00:35:25,925 We're just gonna flip a coin. 827 00:35:25,926 --> 00:35:27,617 Do you want the pilot to go or not? 828 00:35:27,618 --> 00:35:29,932 - I don't. - Mr. Pearson? 829 00:35:29,933 --> 00:35:31,867 We're ready for you. 830 00:35:38,709 --> 00:35:40,676 You want your husband back? 831 00:35:40,677 --> 00:35:42,445 What? 832 00:35:42,446 --> 00:35:44,313 You want your husband back? Just... 833 00:35:44,314 --> 00:35:46,415 - I'm not sure that's an option. - Don't think about it. 834 00:35:46,416 --> 00:35:47,797 Just flip a coin. Do you want him back or not? 835 00:35:47,798 --> 00:35:49,332 Yes. 836 00:35:51,655 --> 00:35:53,923 Well, then, we should get him back. 837 00:35:53,924 --> 00:35:57,010 That's very presumptuous of you. "We"? 838 00:35:57,011 --> 00:35:59,695 "We". Yeah. I'm a very presumptuous person. 839 00:35:59,696 --> 00:36:01,163 You know that, right? 840 00:36:01,164 --> 00:36:03,566 Hey. 841 00:36:03,567 --> 00:36:05,768 I know that... 842 00:36:05,769 --> 00:36:07,650 the show was a big chapter in your life, 843 00:36:07,651 --> 00:36:11,044 and I'm sure that it getting canceled was... 844 00:36:11,045 --> 00:36:13,704 Yeah, sorry. No, I can't do it. I can't care. 845 00:36:13,705 --> 00:36:15,378 - Well, you did a little bit. - Nah. 846 00:36:15,379 --> 00:36:17,747 - Eh. Felt like it. Just a smidge. - I don't. No. 847 00:36:20,791 --> 00:36:23,459 - Hello? - Hey. 848 00:36:26,060 --> 00:36:29,086 I picked up a few things for you at Jerry's. 849 00:36:29,087 --> 00:36:31,534 Bug, thank you. 850 00:36:34,271 --> 00:36:36,997 Carole King. 851 00:36:36,998 --> 00:36:40,225 Oh, I didn't even know you knew who Carole King was. 852 00:36:57,661 --> 00:37:00,363 ♪ I feel the earth move ♪ 853 00:37:00,364 --> 00:37:02,332 ♪ Under my feet ♪ 854 00:37:02,333 --> 00:37:05,301 ♪ I feel the sky tumbling down ♪ 855 00:37:05,302 --> 00:37:07,236 I missed this. 856 00:37:07,237 --> 00:37:09,372 ♪ I feel my heart start to trembling ♪ 857 00:37:09,373 --> 00:37:13,409 ♪ Whenever you're around ♪ 858 00:37:13,410 --> 00:37:16,212 ♪ Ooh, baby ♪ 859 00:37:16,213 --> 00:37:18,681 ♪ When I see your face ♪ 860 00:37:18,682 --> 00:37:22,034 - ♪ Mellow as the month of May ♪ - I got a job today. 861 00:37:22,035 --> 00:37:23,526 At the record store. 862 00:37:23,527 --> 00:37:25,054 I'm sorry, what? 863 00:37:25,055 --> 00:37:28,383 - You did? Bug! Congratulations. - Mm-hmm. 864 00:37:28,384 --> 00:37:31,453 That is... that is the perfect job for you. 865 00:37:31,454 --> 00:37:32,792 - Wow. - Thanks. 866 00:37:32,793 --> 00:37:34,389 I'm so proud of you. 867 00:37:34,390 --> 00:37:37,960 ♪ I feel the sky tumbling down ♪ 868 00:37:39,462 --> 00:37:42,231 - Okay, Mom. All right. - What? 869 00:37:42,232 --> 00:37:44,266 Dance with me. 870 00:37:45,835 --> 00:37:47,522 Dance with you? 871 00:37:47,523 --> 00:37:49,671 - Dance with me. - Dance with you? 872 00:37:49,672 --> 00:37:51,083 How do you want to dance to that? 873 00:37:51,084 --> 00:37:52,274 ♪ Ooh, darling ♪ 874 00:37:52,275 --> 00:37:54,701 ♪ When you're near me ♪ 875 00:37:54,702 --> 00:37:58,180 ♪ And you tenderly call my name ♪ 876 00:37:58,181 --> 00:37:59,815 ♪ I know that ♪ 877 00:37:59,816 --> 00:38:00,926 Oh, Kate. 878 00:38:00,927 --> 00:38:04,887 I think it's time we got out of this place, you know? 879 00:38:04,888 --> 00:38:06,855 Get into a home. 880 00:38:06,856 --> 00:38:09,658 A place that has more light. 881 00:38:10,760 --> 00:38:13,896 Start a new chapter. 882 00:38:13,897 --> 00:38:15,330 Yeah? 883 00:38:15,331 --> 00:38:17,432 Yeah. 884 00:38:17,433 --> 00:38:18,767 ♪ Under my feet. ♪ 885 00:38:23,773 --> 00:38:25,541 All right, I'll give. 886 00:38:25,542 --> 00:38:27,142 What is this final scene of The Manny 887 00:38:27,143 --> 00:38:28,677 everyone's asking you about? 888 00:38:28,678 --> 00:38:30,579 Oh, well, well, well, 889 00:38:30,580 --> 00:38:32,581 look who's all of a sudden interested in The Manny. 890 00:38:32,582 --> 00:38:34,883 Oh, okay. Never mind. 891 00:38:34,884 --> 00:38:38,120 Okay, if-if you must know, 892 00:38:38,121 --> 00:38:40,953 it was, uh... it was the last scene 893 00:38:40,954 --> 00:38:43,592 of this terrible pilot, right? 894 00:38:43,593 --> 00:38:45,928 And the baby just... it won't stop crying. 895 00:38:45,929 --> 00:38:48,915 So I'm bouncing the baby, I'm making faces at the baby. 896 00:38:48,916 --> 00:38:50,796 Okay, c-can we get a different baby? 897 00:38:50,797 --> 00:38:52,184 You know, d-don't cut. Please, don't cut. 898 00:38:52,185 --> 00:38:54,169 Let me just, uh, let me try something here, okay? 899 00:38:54,170 --> 00:38:55,704 Be my guest. 900 00:38:59,576 --> 00:39:01,310 What is that? Huh? What is that? 901 00:39:01,311 --> 00:39:03,011 What is that? Huh? What is that? 902 00:39:03,012 --> 00:39:04,446 Huh? What is that? Huh? 903 00:39:04,447 --> 00:39:06,315 What is that? Huh? What is that? 904 00:39:06,316 --> 00:39:08,684 And all of a sudden, he just calmed down. 905 00:39:08,685 --> 00:39:11,186 So they kept the cameras rolling, right? 906 00:39:11,187 --> 00:39:14,723 And this angry baby and I just... 907 00:39:15,825 --> 00:39:17,359 We connected. 908 00:39:17,360 --> 00:39:19,528 And suddenly, the-the stupid Manny, 909 00:39:19,529 --> 00:39:22,164 this stupid character on this stupid show 910 00:39:22,165 --> 00:39:24,245 with a stupid premise, 911 00:39:24,246 --> 00:39:26,768 - became a real person. - Peekaboo! 912 00:39:26,769 --> 00:39:28,403 Hey, you did it. 913 00:39:28,404 --> 00:39:29,838 Hey, that may work. We go with sweet 914 00:39:29,839 --> 00:39:30,906 - instead of funny. - Yeah. 915 00:39:38,430 --> 00:39:40,531 He wasn't a joke anymore. 916 00:39:42,175 --> 00:39:44,610 Oh, plus, they played this really awesome Pink ballad 917 00:39:44,611 --> 00:39:46,078 - underneath. Oh, yeah. - Love Pink. 918 00:39:46,079 --> 00:39:47,145 So acrobatic. 919 00:39:51,084 --> 00:39:54,553 I've been thinking about that day all day. 920 00:39:56,122 --> 00:39:58,390 I didn't know what I wanted. 921 00:39:58,391 --> 00:40:02,261 I made a baby laugh, and... 922 00:40:02,262 --> 00:40:04,396 my life changed. 923 00:40:04,397 --> 00:40:07,099 It's overwhelming if you think about it, 924 00:40:07,100 --> 00:40:09,468 the power of these little decisions. 925 00:40:13,106 --> 00:40:14,673 Hey. 926 00:40:14,674 --> 00:40:16,241 Um... 927 00:40:18,077 --> 00:40:20,679 Why'd you give me that lemon? 928 00:40:20,680 --> 00:40:22,180 What? 929 00:40:22,181 --> 00:40:24,449 Today at lunch, 930 00:40:24,450 --> 00:40:26,985 you, um, passed me a lemon. 931 00:40:26,986 --> 00:40:29,154 You didn't even say anything. 932 00:40:30,256 --> 00:40:32,057 Oh, um... 933 00:40:32,058 --> 00:40:35,027 When we were on our date, you ordered a Coke with lemon. 934 00:40:35,028 --> 00:40:37,863 And at lunch, you had a Coke, so... 935 00:40:41,200 --> 00:40:43,101 You noticed that? 936 00:40:44,270 --> 00:40:45,804 Beth, if you knew how much 937 00:40:45,805 --> 00:40:47,940 I've noticed about you... 938 00:41:10,330 --> 00:41:13,065 Do you hear that, Jack? 939 00:41:15,201 --> 00:41:18,136 The world is making music for you. 940 00:41:18,137 --> 00:41:19,671 Do you hear the waves? 941 00:41:19,672 --> 00:41:21,273 The wind? 942 00:41:21,274 --> 00:41:22,841 Can you hear the seagulls? 943 00:41:22,842 --> 00:41:25,410 Do you hear that? Water! 944 00:41:25,411 --> 00:41:26,645 Ooh! 945 00:41:35,088 --> 00:41:36,822 Howdy, neighbor. 946 00:41:36,823 --> 00:41:40,459 I told you, I don't want a new trailer. 947 00:41:40,460 --> 00:41:42,694 Oh, I heard all that. It's not for you. It's for me. 948 00:41:42,695 --> 00:41:45,497 I was sick of staying at the hotel, anyway. 949 00:41:45,498 --> 00:41:47,065 Such an amazing view. 950 00:41:49,827 --> 00:41:51,185 Did you see? 951 00:41:51,186 --> 00:41:52,804 We have a message. 952 00:41:52,805 --> 00:41:54,439 Hey, Mom, it's Kevin. 953 00:41:54,440 --> 00:41:56,141 Uh, thanks for the brownies you sent. 954 00:41:56,142 --> 00:41:58,276 I'm good. It's-it's raining a lot. 955 00:41:58,277 --> 00:42:00,426 Uh, I actually might have an audition next week 956 00:42:00,427 --> 00:42:02,681 - for a SunnyD commercial. - Hmm. 957 00:42:02,682 --> 00:42:05,267 Oh, and I got married. Uh, to Sophie. 958 00:42:05,268 --> 00:42:06,885 Yeah, got married to Sophie. 959 00:42:06,886 --> 00:42:08,886 Um, can you send me some money? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.