All language subtitles for The.Young.Philadelphians.1959.DVDrip.x264.DD1.0 [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,112 --> 00:01:53,909
A man's life, they say,
is the sum of all his actions.
2
00:01:54,112 --> 00:01:57,887
But his actions are sometimes the result
of the hopes, dreams and desires...
3
00:01:58,048 --> 00:02:00,317
of those who came before him.
4
00:02:00,480 --> 00:02:03,993
In that sense, my life began
even before I was born...
5
00:02:04,160 --> 00:02:08,284
on an afternoon of June 1924.
6
00:02:16,863 --> 00:02:21,620
Well, I never thought I'd see a son
of mine mooning over a girl...
7
00:02:21,792 --> 00:02:23,548
like a lily-livered poet.
8
00:02:23,775 --> 00:02:26,874
- You're off your beat, ain't you, Pop?
- And so are you.
9
00:02:27,040 --> 00:02:29,757
Do you think all those
important people from Main Line...
10
00:02:29,920 --> 00:02:32,375
would be coming to her wedding
if she married you?
11
00:02:32,543 --> 00:02:35,326
Do you blame the girl for choosing
William Lawrence III...
12
00:02:35,488 --> 00:02:36,698
of Rittenhouse Square...
13
00:02:37,295 --> 00:02:39,375
instead of Michael Flanagan
of South Philadelphia?
14
00:02:39,487 --> 00:02:41,876
Now, wish her every happiness
and get out of here.
15
00:02:42,079 --> 00:02:46,236
Do what any sensible Irishman
would do: Go get drunk.
16
00:02:58,143 --> 00:03:00,314
Every happiness, Kate.
17
00:03:07,008 --> 00:03:08,666
Here you are, Mr. Lawrence.
18
00:03:08,832 --> 00:03:11,646
Everything's been arranged,
just as your mother instructed.
19
00:03:11,808 --> 00:03:14,550
Your train for New York
leaves at 9 in the morning.
20
00:03:14,551 --> 00:03:16,766
There'll be a car waiting for you
at the station.
21
00:03:16,927 --> 00:03:19,480
And don't forget,
the Mauritania sails at noon.
22
00:03:19,648 --> 00:03:22,430
If there's anything more
that we can do for you, let us know.
23
00:03:22,591 --> 00:03:24,020
- Thank you.
- Good night.
24
00:03:24,192 --> 00:03:27,225
- Isn't this lovely, Bill?
- Yes, isn't it?
25
00:03:27,391 --> 00:03:30,424
I thought we'd never get away
from the reception.
26
00:03:30,912 --> 00:03:34,457
I don't know why we had to come to
a hotel when home is five minutes away.
27
00:03:34,687 --> 00:03:37,753
Well, your mother wanted us
to be alone on our wedding night.
28
00:03:37,951 --> 00:03:39,544
It was very considerate of her.
29
00:03:39,743 --> 00:03:43,092
Yes, Mother thinks of everything,
doesn't she?
30
00:03:46,432 --> 00:03:49,951
Do you realize
you've only kissed me once today?
31
00:03:51,359 --> 00:03:53,269
I'm sorry.
32
00:03:59,712 --> 00:04:02,101
I realize a bridegroom
is supposed to be nervous...
33
00:04:02,271 --> 00:04:04,638
but I think you're overdoing it.
34
00:04:04,991 --> 00:04:06,485
Maybe.
35
00:04:07,583 --> 00:04:09,012
Bump.
36
00:04:17,725 --> 00:04:20,526
The train leaves early
in the morning.
37
00:04:43,551 --> 00:04:46,104
Lovely. Very lovely.
38
00:04:51,871 --> 00:04:54,740
Bill, I want so much
to make you happy.
39
00:05:11,326 --> 00:05:14,711
I've done you
a terrible wrong, Kate.
40
00:05:15,843 --> 00:05:17,404
I can't make you happy.
41
00:05:17,599 --> 00:05:20,316
It was my mother
who wanted this marriage.
42
00:05:20,479 --> 00:05:21,756
To give her a grandson.
43
00:05:21,920 --> 00:05:24,375
Just as your mother wanted you
to be a Lawrence.
44
00:05:24,607 --> 00:05:26,782
But I can't love you, Kate.
45
00:05:26,783 --> 00:05:29,336
I can't love anyone.
46
00:05:32,671 --> 00:05:34,395
Bill, dear.
47
00:05:34,560 --> 00:05:36,632
Don't pity me!
48
00:05:39,360 --> 00:05:40,920
Bill!
49
00:05:47,295 --> 00:05:49,726
My God!
50
00:05:56,831 --> 00:05:58,741
Logan!
51
00:06:15,807 --> 00:06:17,596
One moment.
52
00:06:21,067 --> 00:06:22,107
There we are.
53
00:06:26,879 --> 00:06:28,767
- Kate?
- Who is she?
54
00:06:29,469 --> 00:06:31,032
- Beat it.
- Just a minute, big boy.
55
00:06:31,231 --> 00:06:33,435
I ain't sat up half the night
listening to you...
56
00:06:33,599 --> 00:06:35,093
Go on, beat it.
57
00:06:44,641 --> 00:06:45,641
Katie, what...?
58
00:06:47,007 --> 00:06:48,796
Mike.
59
00:06:49,792 --> 00:06:52,442
I just had to talk to you.
60
00:06:53,684 --> 00:06:55,228
You're the only one I...
61
00:07:02,719 --> 00:07:05,883
- What could have happened to her?
- Don't excite yourself, Mary.
62
00:07:06,047 --> 00:07:10,270
Well, somebody must have seen her.
She couldn't have vanished into thin air.
63
00:07:12,959 --> 00:07:14,169
Kate.
64
00:07:15,231 --> 00:07:16,638
Kate, where have you been?
65
00:07:16,799 --> 00:07:18,904
Do you realize
it's almost 4:00 in the morning?
66
00:07:19,071 --> 00:07:20,981
We've been up all night
trying to find you.
67
00:07:21,151 --> 00:07:24,185
- You frightened us half to death...
- Stop. Can't you see that...?
68
00:07:24,383 --> 00:07:26,172
What happened, Kate?
69
00:07:27,871 --> 00:07:30,424
I've just come home, that's all.
70
00:07:31,231 --> 00:07:33,849
Then you haven't heard about Bill?
71
00:07:36,159 --> 00:07:39,159
The police called. Hours ago.
72
00:07:39,327 --> 00:07:41,913
He was driving
along the Lancaster Pike.
73
00:07:42,079 --> 00:07:44,054
There was an accident.
74
00:07:44,287 --> 00:07:46,938
He must have been going
awfully fast.
75
00:07:47,103 --> 00:07:49,820
He was killed instantly.
76
00:07:55,487 --> 00:07:57,559
Kate, darling.
77
00:08:05,567 --> 00:08:08,469
- Isn't he handsome?
- You have a fine, healthy son.
78
00:08:08,639 --> 00:08:12,152
At last we have a boy in the family.
79
00:08:14,751 --> 00:08:16,758
Mrs. Lawrence.
80
00:08:19,583 --> 00:08:22,201
May I speak
to Katherine alone, please?
81
00:08:22,687 --> 00:08:24,443
It's all right.
82
00:08:31,839 --> 00:08:33,116
Fine boy.
83
00:08:33,279 --> 00:08:36,014
Anthony Judson Lawrence.
84
00:08:37,983 --> 00:08:39,706
No, Kate.
85
00:08:39,871 --> 00:08:42,773
I haven't been idle
these past few months.
86
00:08:42,975 --> 00:08:46,553
I couldn't let what happened
to my boy go without investigation.
87
00:08:47,666 --> 00:08:49,754
That is not my grandson.
88
00:08:52,567 --> 00:08:54,873
Now, I prefer not to make
any trouble.
89
00:08:55,071 --> 00:08:58,715
You won't make any trouble
for me, Mrs. Lawrence.
90
00:08:59,807 --> 00:09:03,189
Because if you do,
the whole town will know...
91
00:09:03,816 --> 00:09:06,010
what happened with Bill
in that hotel room.
92
00:09:08,287 --> 00:09:10,359
You're very clever, aren't you?
93
00:09:10,527 --> 00:09:12,158
All right.
94
00:09:12,159 --> 00:09:15,225
My attorneys are prepared
to pay anything within reason...
95
00:09:15,226 --> 00:09:17,592
on condition that you give up
the Lawrence name.
96
00:09:19,391 --> 00:09:23,286
- No.
- Then you won't get a penny from me.
97
00:09:23,903 --> 00:09:28,507
Neither my son nor I will ever make
any claim on you or your money.
98
00:09:30,303 --> 00:09:33,270
But we'll keep the Lawrence name.
99
00:09:33,663 --> 00:09:35,223
I've paid for it.
100
00:09:41,279 --> 00:09:43,035
You wanted to see me, Mike?
101
00:09:43,199 --> 00:09:46,942
I didn't wanna be bothering you before,
but I ran into your grandmother at Mass.
102
00:09:47,103 --> 00:09:50,169
Yes, she told me.
Thank you for calling.
103
00:09:50,943 --> 00:09:54,423
I only stayed away because I thought
I shouldn't be hanging around.
104
00:09:54,591 --> 00:09:56,052
I appreciate that, Mike...
105
00:09:56,223 --> 00:09:59,322
but I think it's best if you didn't
come here again after today.
106
00:10:00,351 --> 00:10:03,515
Katie, I wanna marry you.
I love you. I always have.
107
00:10:03,999 --> 00:10:07,098
I'm sorry, I can never marry you.
108
00:10:08,287 --> 00:10:11,287
- Well, why not?
- Because of him.
109
00:10:12,671 --> 00:10:14,875
Are you afraid what people
are gonna say?
110
00:10:15,039 --> 00:10:17,111
We don't have to stay here.
To hell with them.
111
00:10:17,279 --> 00:10:18,621
We can go to some other town.
112
00:10:19,263 --> 00:10:21,467
No, Philadelphia is our home.
113
00:10:22,047 --> 00:10:23,640
Now, how are you gonna get along?
114
00:10:23,839 --> 00:10:26,228
Well, I've already arranged
to do secretarial work...
115
00:10:26,399 --> 00:10:27,676
with the Junior League.
116
00:10:27,839 --> 00:10:31,068
Of course, it doesn't pay very much,
but I can't take just any job...
117
00:10:31,231 --> 00:10:34,133
I have to maintain some kind
of social position for his sake.
118
00:10:34,334 --> 00:10:36,604
Social position?
Haven't you learned anything yet?
119
00:10:36,767 --> 00:10:39,636
You're gonna mess up three lives
on account of social position?
120
00:10:39,807 --> 00:10:41,017
Mike, you don't understand.
121
00:10:41,658 --> 00:10:44,258
Fifty years ago, my grandmother
came to this country as a servant.
122
00:10:44,415 --> 00:10:46,837
For three generations,
we've struggled to be accepted.
123
00:10:47,039 --> 00:10:49,941
- I won't throw that away now.
- Well, I came with nothing too.
124
00:10:50,111 --> 00:10:52,380
But I'm doing better
than my grandfather ever did.
125
00:10:52,574 --> 00:10:55,641
And I'll be rich someday.
I can give you both anything you want.
126
00:10:55,806 --> 00:10:59,003
You can make yourself a millionaire,
but you can't open doors for him.
127
00:10:59,167 --> 00:11:01,818
- Is that so?
- Not in Philadelphia.
128
00:11:03,647 --> 00:11:06,713
As Anthony Judson Lawrence,
he'll be able to meet the right people.
129
00:11:06,879 --> 00:11:08,439
Make the right contacts.
130
00:11:08,607 --> 00:11:12,251
Someday, he'll take the place
in this city that belongs to him.
131
00:11:14,431 --> 00:11:15,958
All right.
132
00:11:17,439 --> 00:11:20,668
All right, you try and make
a Lawrence out of him if you can...
133
00:11:20,831 --> 00:11:24,060
but don't you ask me to stay out
of his life, because he's my son...
134
00:11:24,254 --> 00:11:26,710
and I'm gonna be around
to keep an eye on him.
135
00:11:28,478 --> 00:11:31,704
I don't care if you do call him
Anthony Judson Lawrence.
136
00:11:53,951 --> 00:11:56,439
Hey, Carson, let it roll.
137
00:11:56,607 --> 00:11:58,461
Okay, okay.
138
00:11:59,199 --> 00:12:01,271
Herbie, move it down about 10 feet.
139
00:12:05,823 --> 00:12:08,758
- Tony.
- Good morning, Mr. Flanagan.
140
00:12:14,367 --> 00:12:15,676
- How's it going?
- Fine, sir.
141
00:12:15,839 --> 00:12:17,278
Come here.
142
00:12:17,279 --> 00:12:19,384
- You get a chance to look at these?
- Yes, sir.
143
00:12:20,447 --> 00:12:23,312
We got a completion date
of September the 1 st.
144
00:12:23,313 --> 00:12:24,861
That's for excavation and foundation.
145
00:12:25,023 --> 00:12:26,779
- Think the boys can do it?
- Well...
146
00:12:26,943 --> 00:12:29,082
I might have
to chew them out a little bit.
147
00:12:29,279 --> 00:12:31,319
There's a bonus each day
we come in ahead.
148
00:12:32,091 --> 00:12:33,876
- No kidding? Sold.
- Right.
149
00:12:34,047 --> 00:12:37,080
I gotta get back. Ed will pick up
your progress reports each day.
150
00:12:37,903 --> 00:12:38,589
Hey, how's your mother?
151
00:12:38,751 --> 00:12:41,882
She's fine.
She's working too hard, as usual.
152
00:12:42,746 --> 00:12:43,323
What committee is it now?
153
00:12:43,519 --> 00:12:46,454
She's got two or three jobs.
I can never keep track of them.
154
00:12:46,623 --> 00:12:49,110
- She's quite a woman, your mother.
- Yeah.
155
00:12:49,279 --> 00:12:51,384
Say hello for me, will you?
If you think of it.
156
00:12:51,551 --> 00:12:54,420
- I will.
- Be seeing you.
157
00:12:56,670 --> 00:12:59,966
Hey, Carson,
what are you waiting for?
158
00:13:00,127 --> 00:13:02,942
- I'm getting a light.
- Let's keep it moving?
159
00:13:03,730 --> 00:13:04,730
Okay, okay.
160
00:13:04,927 --> 00:13:07,228
Where did Flanagan
get the eager beaver?
161
00:13:07,391 --> 00:13:09,562
One of his summer wonders?
162
00:13:20,703 --> 00:13:23,386
- Okay, Carson, what's your problem?
- I got no problem.
163
00:13:23,550 --> 00:13:25,590
I didn't go to college.
164
00:13:26,526 --> 00:13:28,217
What's yours?
165
00:13:28,383 --> 00:13:32,027
My problem is to get that truck out there
so that that truck can come in here.
166
00:13:32,190 --> 00:13:34,525
Why didn't you say that
in the first place?
167
00:13:55,647 --> 00:13:58,102
How do you wanna handle this?
Pleasant or unpleasant?
168
00:13:58,559 --> 00:14:03,066
- What's the matter? Late for tea?
- All right, unpleasant.
169
00:14:03,231 --> 00:14:05,598
How big was the truck, babe,
before you see it?
170
00:14:05,790 --> 00:14:08,692
Bounce your big hulk on that bumper,
and let me get out of here.
171
00:14:08,895 --> 00:14:10,869
I ain't moving
until I check the damages.
172
00:14:11,039 --> 00:14:13,406
- Damages? They're my damages.
- Watch your language.
173
00:14:13,566 --> 00:14:15,322
- It's my right of way!
- Right of way?
174
00:14:15,486 --> 00:14:18,149
What are you, colorblind?
Don't you know a red light?
175
00:14:18,150 --> 00:14:19,901
- That light was green!
- Green?
176
00:14:20,063 --> 00:14:22,332
- Jeez!
- All right, all right, all right.
177
00:14:22,943 --> 00:14:24,219
How did it happen?
178
00:14:24,382 --> 00:14:26,357
That dumb broad
ran through a red light.
179
00:14:26,725 --> 00:14:29,876
Don't you call me a dumb broad.
You tell your friend to mind his language.
180
00:14:30,046 --> 00:14:32,665
Just a second. I don't have
to take orders from you.
181
00:14:32,830 --> 00:14:35,481
- That truck's rolling, I'm in charge.
- So get it rolling.
182
00:14:35,646 --> 00:14:37,556
I ain't moving
until I check the damages.
183
00:14:37,919 --> 00:14:38,934
All right...
184
00:14:50,175 --> 00:14:54,069
I'm sorry, Carson.
Al, take him back to the shack.
185
00:14:55,071 --> 00:14:56,478
Hanley!
186
00:14:56,639 --> 00:14:59,486
Hanley, help me get
this truck out of here.
187
00:15:01,912 --> 00:15:03,847
- It really wasn't my fault.
- I'll take your word for it.
188
00:15:03,871 --> 00:15:07,319
If you get your motor started,
maybe I can untangle this mess.
189
00:15:11,103 --> 00:15:13,918
Hey, look, we're doing
the best we can.
190
00:15:14,175 --> 00:15:15,963
Move it back on the down jiggle.
191
00:15:16,574 --> 00:15:20,698
- The what?
- Never mind. Just move it back slowly.
192
00:15:21,471 --> 00:15:24,505
Honey, please, don't pump it.
Now, floor it, it's flooded.
193
00:15:24,670 --> 00:15:26,776
You're making me nervous.
194
00:15:27,519 --> 00:15:29,908
Why don't you come
over here and jump on the bumper.
195
00:15:30,078 --> 00:15:32,256
I'll go back there
and honk your horn.
196
00:15:32,257 --> 00:15:35,512
I have ice cream in this car,
and I wanna get home before it melts.
197
00:15:41,086 --> 00:15:42,679
Are you satisfied?
198
00:15:49,759 --> 00:15:52,180
You seem to be getting it
from both ends.
199
00:15:52,383 --> 00:15:54,619
Some days you shouldn't
get out of bed, right?
200
00:15:55,197 --> 00:15:56,277
Right.
201
00:15:56,446 --> 00:15:59,480
Sorry you got so cut up.
I hope you don't get into any trouble.
202
00:16:03,006 --> 00:16:04,632
Well...
203
00:16:04,799 --> 00:16:06,359
Well...
204
00:16:07,454 --> 00:16:11,000
Well, it's been nice meeting you,
even briefly.
205
00:16:11,839 --> 00:16:13,268
Yeah.
206
00:16:18,430 --> 00:16:20,219
- I know, don't push it...
- Don't pump it.
207
00:16:20,415 --> 00:16:22,357
Pump it. Floor it.
208
00:16:42,590 --> 00:16:45,012
Tony, I try to understand you,
really I do...
209
00:16:45,183 --> 00:16:47,223
but suppose someone
had seen you fighting?
210
00:16:47,390 --> 00:16:49,823
You seem to think
everybody in Philadelphia...
211
00:16:49,824 --> 00:16:51,965
has nothing better to do than
to check up on me.
212
00:16:52,126 --> 00:16:54,101
Don't think they won't.
Turn around.
213
00:16:54,935 --> 00:16:57,855
I could understand it if you were 15,
but you're old enough to know now...
214
00:16:57,886 --> 00:17:01,226
that you have to consider
the consequences of everything you do.
215
00:17:01,227 --> 00:17:03,507
How do you consider
the consequences of a left hook?
216
00:17:03,679 --> 00:17:04,955
It's nothing to joke about.
217
00:17:05,118 --> 00:17:07,060
That is what I've been
trying to tell you.
218
00:17:07,230 --> 00:17:09,085
- Is my jacket in here?
- Yes.
219
00:17:09,246 --> 00:17:11,832
You know, in a way,
I hope you do lose that job.
220
00:17:12,063 --> 00:17:15,805
Those aren't the kind of people
you should be associating with.
221
00:17:15,999 --> 00:17:18,716
We've been having this argument
since I was in high school.
222
00:17:18,879 --> 00:17:20,701
Where else can I earn
that kind of money?
223
00:17:20,895 --> 00:17:24,669
I know it's very generous of
Mr. Flanagan, but I was wondering if...
224
00:17:24,830 --> 00:17:28,343
- What time is Chet picking you up?
- About 8:30. Would you like to join us?
225
00:17:28,510 --> 00:17:31,958
Tony, listen to me. Isn't Chet's uncle
a very close friend of the Rankins?
226
00:17:32,127 --> 00:17:34,101
Yeah, I think he's dating
the upstairs maid.
227
00:17:34,270 --> 00:17:35,579
Will you be serious?
228
00:17:35,774 --> 00:17:38,262
Mr. Rankin is on the board
of several big corporations.
229
00:17:38,431 --> 00:17:40,470
- Why not ask Chet to introduce you...
- Mother.
230
00:17:40,638 --> 00:17:43,256
I try to understand you too,
but Chet is a friend of mine.
231
00:17:43,454 --> 00:17:46,454
- He's not a contact.
- What's wrong with asking for a favor?
232
00:17:46,623 --> 00:17:49,812
Nothing, but not that kind of favor.
233
00:17:49,919 --> 00:17:51,479
I'm sorry.
234
00:17:51,646 --> 00:17:54,232
You don't have to snap
my head off.
235
00:17:59,838 --> 00:18:01,911
- Good evening.
- Good evening.
236
00:18:02,079 --> 00:18:04,151
- Is Tony here?
- Yo.
237
00:18:04,351 --> 00:18:06,238
Well, hello.
238
00:18:06,783 --> 00:18:08,206
How's the champ?
239
00:18:08,286 --> 00:18:10,359
Fine. Did you get everything
straightened out?
240
00:18:10,527 --> 00:18:12,315
Sure.
Everything but Carson's head.
241
00:18:12,478 --> 00:18:15,064
I might have to get him
one of them silver plates for it.
242
00:18:15,231 --> 00:18:16,638
You sound proud of it.
243
00:18:16,831 --> 00:18:19,678
Well, I ought to be.
I coached the kid, didn't I?
244
00:18:20,671 --> 00:18:24,020
You ought to be glad of it. The first time
I seen him at the playground...
245
00:18:24,190 --> 00:18:26,525
Your interest in young people
is very commendable.
246
00:18:26,687 --> 00:18:29,469
But I'm not trying to raise
the next champion of the world.
247
00:18:29,631 --> 00:18:32,216
A man's gotta be able
to defend himself, Mrs. Lawrence.
248
00:18:32,414 --> 00:18:34,618
This is a cruel and pernicious world
we live in.
249
00:18:34,814 --> 00:18:36,789
Yes, I'm aware of that.
250
00:18:37,214 --> 00:18:39,865
- Excuse me, I gotta be going.
- Tony, wait.
251
00:18:42,878 --> 00:18:45,878
So, what are you all lit up for?
You tending bar or something?
252
00:18:46,047 --> 00:18:47,956
He's going to a dance
at the Cricket Club.
253
00:18:48,126 --> 00:18:50,843
I have a friend of mine
who usually has to be carried home.
254
00:18:51,006 --> 00:18:53,340
That's a lovely conversation piece
on your eye too.
255
00:18:53,534 --> 00:18:54,534
Tony, don't you dare...
256
00:18:54,687 --> 00:18:59,640
If anybody asks me, I'll tell them
that I ran into a badminton bird.
257
00:19:00,598 --> 00:19:02,392
When you get there,
I hope you'll remember...
258
00:19:02,393 --> 00:19:05,049
I will, Mother.
I'll be polite to all the old ladies.
259
00:19:05,050 --> 00:19:09,785
And I'll dance with all the wallflowers,
and I'll make myself a lot of contacts.
260
00:19:09,951 --> 00:19:12,733
- Good night.
- Well, have a nice...
261
00:19:13,471 --> 00:19:14,932
time.
262
00:19:18,879 --> 00:19:21,399
You're still at it, aren't you, Kate?
263
00:19:35,230 --> 00:19:36,823
Double bourbon and a double Scotch.
264
00:19:36,990 --> 00:19:40,431
- Make the Scotch a single, will you?
- Yes, sir.
265
00:19:40,432 --> 00:19:42,261
- Uncle Morton.
- Well, Chester.
266
00:19:42,431 --> 00:19:44,667
I see you're in business
at the same old stand.
267
00:19:44,830 --> 00:19:46,391
Just a little ginger ale.
268
00:19:46,558 --> 00:19:48,347
- Good evening, Tony.
- Good evening, sir.
269
00:19:48,510 --> 00:19:51,543
At least you're here. I suppose
we should be grateful for that.
270
00:19:52,530 --> 00:19:54,730
Uncle Morton, I wouldn't miss
a club dance for anything.
271
00:19:55,198 --> 00:19:58,515
- Uncle Shippen has been asking for you.
- Really? Dr. Ship is here?
272
00:19:58,686 --> 00:20:01,207
Isn't this gathering
a little wild for him?
273
00:20:01,406 --> 00:20:04,984
- Is that intended to be funny, Chester?
- Terribly sorry. I lost my head.
274
00:20:05,150 --> 00:20:07,060
- He's over here.
- All right, I'll be along.
275
00:20:07,262 --> 00:20:10,197
You better come now,
before you get plastered.
276
00:20:11,166 --> 00:20:15,028
Such a warm, loveable clunk.
277
00:20:15,198 --> 00:20:18,395
You never met
the world-famous geneticist, Dr. Ship?
278
00:20:19,335 --> 00:20:20,903
I mean, this one is a great-uncle.
279
00:20:20,904 --> 00:20:24,150
He's a very big expert
on heredity versus environment.
280
00:20:24,151 --> 00:20:26,268
Keep these on ice. Come on.
281
00:20:26,430 --> 00:20:29,627
He's still trying to find out whether
guinea pigs are born that way...
282
00:20:29,790 --> 00:20:31,481
or they have to learn it.
283
00:20:32,990 --> 00:20:35,478
- Dr. Ship, how are you?
- Chester, you're looking well.
284
00:20:35,646 --> 00:20:40,054
Clean living and straight thinking, sir.
This is my roommate, Tony Lawrence.
285
00:20:40,222 --> 00:20:42,589
- Pleased to meet you, sir.
- How are you, young man?
286
00:20:42,911 --> 00:20:44,121
Lawrence?
287
00:20:44,286 --> 00:20:46,424
Anthony Judson Lawrence?
288
00:20:46,878 --> 00:20:49,628
- Yes, sir.
- Well, Morton didn't tell me that.
289
00:20:49,791 --> 00:20:53,107
I was a great friend of your paternal
grandmother, Mrs. DeWitt Lawrence.
290
00:20:53,279 --> 00:20:55,713
But I don't suppose
you remember her.
291
00:20:55,714 --> 00:20:57,948
No, sir. She died in Europe
when I was 7.
292
00:20:58,142 --> 00:21:00,957
I gathered that she and my mother
didn't get along very well.
293
00:21:01,311 --> 00:21:05,272
Families sometimes
have these little differences.
294
00:21:05,662 --> 00:21:07,255
How did you two boys
get together?
295
00:21:07,486 --> 00:21:11,852
Mutual interests. Tony is an A student,
active in campus affairs.
296
00:21:11,853 --> 00:21:13,437
- A gentleman.
- I see.
297
00:21:13,438 --> 00:21:14,935
Attraction of opposites.
298
00:21:15,842 --> 00:21:18,282
Well, I hope
we meet again, Anthony.
299
00:21:18,283 --> 00:21:21,437
- Spending the summer in Philadelphia?
- Yes, sir. I've got a job here.
300
00:21:21,630 --> 00:21:23,840
That's something for you
to think about, Chet.
301
00:21:24,062 --> 00:21:25,884
Sir, it's hard enough
trying to steal...
302
00:21:26,046 --> 00:21:28,315
some of my own money
from Uncle Morton.
303
00:21:28,478 --> 00:21:31,675
When and if you prove yourself fit
to handle your fortune, Chester...
304
00:21:31,838 --> 00:21:35,547
I'll gladly relinquish my guardianship.
Don't be too hard on the youth.
305
00:21:35,711 --> 00:21:39,322
Run along and enjoy yourselves, boys.
And, Chet, do try not to disgrace us.
306
00:21:39,807 --> 00:21:41,595
Sir, you wound me.
307
00:21:41,758 --> 00:21:44,409
- Very nice meeting you, sir.
- Thank you.
308
00:21:46,366 --> 00:21:49,715
I try to keep you informed. I didn't
realize that you were so interested.
309
00:21:49,886 --> 00:21:52,603
I was an executor
of Mrs. Lawrence's will, so naturally...
310
00:21:52,766 --> 00:21:55,668
As a matter of fact, the dean
spoke highly of this Lawrence boy.
311
00:21:55,838 --> 00:21:59,325
Really? Well, we'll see
how he develops.
312
00:21:59,359 --> 00:22:01,911
Interesting heredity there.
313
00:22:02,366 --> 00:22:04,089
Most interesting.
314
00:22:04,286 --> 00:22:06,261
Like crossing the Sahara on a dry day.
315
00:22:06,430 --> 00:22:08,318
Get back to the oasis.
316
00:22:08,542 --> 00:22:10,364
Well, Carter Henry, how are you?
317
00:22:10,558 --> 00:22:13,111
- When did you get back to town?
- A couple weeks ago.
318
00:22:13,278 --> 00:22:16,693
- Hi, I thought you were going to call me.
- Well, honey, numbers confuse me.
319
00:22:16,926 --> 00:22:20,598
This is Tony Lawrence, Joan Dickinson,
and my cousin, Carter Henry.
320
00:22:20,599 --> 00:22:22,518
- How do you do?
- Now, be nice to Carter...
321
00:22:22,686 --> 00:22:27,225
because he has $20 million.
Well, 18, give or take a few.
322
00:22:27,807 --> 00:22:30,076
- It's you.
- Who?
323
00:22:30,270 --> 00:22:31,928
"Don't pump it, floor it," who.
324
00:22:32,126 --> 00:22:34,909
- That's right.
- I beg your pardon?
325
00:22:34,910 --> 00:22:37,944
You suppose that lady ever got home
before her ice cream melted?
326
00:22:38,238 --> 00:22:40,125
What are you talking about?
327
00:22:40,318 --> 00:22:43,220
Carter, darling, I'm sorry.
I owe this gentleman a big favor.
328
00:22:43,390 --> 00:22:45,925
The wound he bears
is because of me.
329
00:22:46,366 --> 00:22:49,911
Well, in that case, could I collect?
I mean, may we have a dance?
330
00:22:50,777 --> 00:22:53,578
- You don't mind, do you, Carter?
- No.
331
00:22:54,302 --> 00:22:56,407
Well, don't look at me.
332
00:23:02,302 --> 00:23:03,579
What is this?
333
00:23:03,742 --> 00:23:06,043
You got me.
I always thought he was shy.
334
00:23:09,854 --> 00:23:11,529
Well, I don't understand.
335
00:23:11,530 --> 00:23:13,879
If you're studying to be a lawyer,
why that kind of job?
336
00:23:14,667 --> 00:23:16,628
Toughening up your muscles
for the football field?
337
00:23:16,702 --> 00:23:18,973
There must be some reason.
338
00:23:18,974 --> 00:23:22,040
- Well, give me a hint.
- All right.
339
00:23:22,270 --> 00:23:23,961
It begins with X.
340
00:23:24,126 --> 00:23:25,403
- Kick the Can.
- No.
341
00:23:26,291 --> 00:23:27,291
Cold cash.
342
00:23:27,595 --> 00:23:28,829
I need the money.
343
00:23:29,886 --> 00:23:33,464
I was going to say something clever,
but that's an honest answer, isn't it?
344
00:23:33,758 --> 00:23:35,002
I got a long grind.
345
00:23:35,977 --> 00:23:38,231
I got another year at Princeton
and three years of law school.
346
00:23:38,232 --> 00:23:40,157
And then time to get
a practice started.
347
00:23:40,158 --> 00:23:42,460
- At least you have someplace to go.
- Haven't you?
348
00:23:42,622 --> 00:23:44,957
Are you kidding?
I have no talents. Nothing.
349
00:23:45,119 --> 00:23:47,769
I was very carefully educated
to be an idiot.
350
00:23:48,190 --> 00:23:50,230
And I was a very good student.
351
00:23:50,516 --> 00:23:52,851
Of course, most of the girls I know
are married now.
352
00:23:53,054 --> 00:23:55,421
To very nice young fellows.
353
00:23:55,582 --> 00:23:57,818
Very cautious, prudent young men.
354
00:23:57,982 --> 00:24:01,779
It's just that it wouldn't have mattered
much which nice fellow they married.
355
00:24:02,466 --> 00:24:04,297
You mean just anybody
out of the stag line?
356
00:24:04,350 --> 00:24:07,198
With the buttoned-down collars
and the buttoned-down families.
357
00:24:07,358 --> 00:24:09,911
I don't know. It just seems
there ought to be more.
358
00:24:11,294 --> 00:24:14,709
But I guess there isn't.
Not where I'm likely to find it, anyway.
359
00:24:14,910 --> 00:24:19,067
I don't know why I'm going on like this.
Carter deserves better than that.
360
00:24:19,575 --> 00:24:23,027
Carter. He's the fellow
with the 20, give or take 2?
361
00:24:23,198 --> 00:24:24,791
Are you two...?
362
00:24:25,387 --> 00:24:26,427
No, no, we're not engaged.
363
00:24:26,462 --> 00:24:29,263
- He hasn't asked me yet.
- Do you expect him to?
364
00:24:29,264 --> 00:24:30,483
Well, I think he will.
365
00:24:31,525 --> 00:24:33,062
Takes you out of circulation,
doesn't it?
366
00:24:33,086 --> 00:24:34,651
I should say not.
367
00:24:34,718 --> 00:24:36,733
If Carter can take his time,
why can't I?
368
00:24:36,734 --> 00:24:39,003
Besides, he's going
to be gone most of the summer.
369
00:24:39,166 --> 00:24:40,955
Reorganizing one of his mines.
370
00:24:41,853 --> 00:24:44,124
That's nice. I'm gonna be in town.
371
00:24:45,310 --> 00:24:48,758
Well, then we'll probably run
into each other occasionally.
372
00:24:49,286 --> 00:24:50,365
Hardly avoid it.
373
00:24:50,526 --> 00:24:53,526
Could I ring you up sometime?
374
00:24:53,813 --> 00:24:57,501
- If you'd like.
- I'd like it. That is, if you like hamburgers.
375
00:24:57,726 --> 00:24:59,286
I'm a chili girl myself.
376
00:24:59,624 --> 00:25:01,690
Well, that's all right.
We got no problems.
377
00:25:01,886 --> 00:25:04,155
Well, then we might as well go in.
378
00:25:05,886 --> 00:25:08,630
By the way, I want you
to meet my father sometime.
379
00:25:08,631 --> 00:25:09,976
He's a lawyer.
380
00:25:10,398 --> 00:25:15,046
Dickinson? You mean, Gil...
Dickinson and Dawes?
381
00:25:15,998 --> 00:25:17,656
Gee whiz, gosh, you think...?
382
00:25:17,822 --> 00:25:21,171
People will think I'm dating you in order
to make a hit with your father.
383
00:25:21,374 --> 00:25:23,545
He's not that accessible.
384
00:26:09,022 --> 00:26:12,502
One hamburger, one chili,
coming up.
385
00:26:20,126 --> 00:26:23,225
What is it you wanted my advice about?
How to say goodbye?
386
00:26:23,390 --> 00:26:25,462
That's the point.
I don't wanna say goodbye.
387
00:26:25,630 --> 00:26:27,321
If we love each other,
why should we?
388
00:26:27,486 --> 00:26:29,308
Because Tony
has more sense than you do.
389
00:26:29,470 --> 00:26:32,121
He can't offer you anything,
and he won't ask you to wait.
390
00:26:32,318 --> 00:26:34,106
So he'll walk nobly out of your life...
391
00:26:34,270 --> 00:26:36,441
and work himself silly
trying to forget you.
392
00:26:36,638 --> 00:26:38,907
Chet, don't you see?
I could work with Tony.
393
00:26:39,070 --> 00:26:41,656
I could be a part of his life.
I could help him.
394
00:26:41,822 --> 00:26:43,415
I know it won't be easy at first...
395
00:26:43,582 --> 00:26:47,193
but I don't wanna lose those years.
Those could be wonderful years.
396
00:26:47,518 --> 00:26:49,591
Yes, indeedy.
397
00:26:50,058 --> 00:26:53,587
Philadelphia has a special technique
for situations like this.
398
00:26:53,790 --> 00:26:55,699
I can think of a dozen ways
to break it up.
399
00:26:55,870 --> 00:26:57,877
I'm sure your father
can think of a hundred.
400
00:26:58,046 --> 00:26:59,704
No, you're wrong.
Father likes Tony.
401
00:26:59,902 --> 00:27:02,171
Really? Does he?
402
00:27:03,070 --> 00:27:05,885
I don't know, maybe you're both crazy
enough to pull it off.
403
00:27:06,046 --> 00:27:08,217
Anyway, you've got a right to try.
404
00:27:09,118 --> 00:27:10,460
Don't wait, Jo.
405
00:27:10,622 --> 00:27:12,444
Don't give them a chance
to work on you.
406
00:27:12,606 --> 00:27:15,573
And don't let them do to you
what they did to me two years ago.
407
00:27:16,527 --> 00:27:20,019
- What do you mean?
- Do you think that I really like this stuff?
408
00:27:24,276 --> 00:27:25,561
We were even married.
409
00:27:26,046 --> 00:27:27,322
For two whole days.
410
00:27:28,350 --> 00:27:31,830
Her family was very reasonable
about the annulment.
411
00:27:32,678 --> 00:27:36,667
And, of course,
some money changed hands.
412
00:27:39,550 --> 00:27:41,176
Chet, I'm so sorry.
413
00:27:42,718 --> 00:27:45,742
Just make sure I don't have
to be sorry for you.
414
00:27:45,743 --> 00:27:48,500
Marry him, and marry him now.
They can't buy Tony off.
415
00:27:49,150 --> 00:27:50,776
- But I just...
- Make him marry you.
416
00:27:50,942 --> 00:27:53,447
- How?
- The way women have been making...
417
00:27:53,448 --> 00:27:55,187
men marry them
since the Stone Age.
418
00:28:04,190 --> 00:28:06,262
Tony.
419
00:28:06,430 --> 00:28:08,535
This isn't very conducive
to sensible thinking.
420
00:28:08,702 --> 00:28:12,334
- I better go back before...
- I don't want sensible thinking.
421
00:28:12,766 --> 00:28:14,653
Neither do I.
422
00:28:24,125 --> 00:28:26,035
You know, it's funny.
423
00:28:26,942 --> 00:28:28,947
Every time I ever do
anything rash...
424
00:28:28,948 --> 00:28:31,854
it's like I have this voice
in my head that keeps saying:
425
00:28:31,855 --> 00:28:34,134
"I never should've done that.
That was not considered."
426
00:28:34,670 --> 00:28:36,991
I say, "Yeah, you're right.
Next time, I'll be a good boy."
427
00:28:37,117 --> 00:28:38,940
Patted on the head.
Pinched on the cheek.
428
00:28:39,513 --> 00:28:41,553
"Spend the rest of my life
counting from one to 10."
429
00:28:43,102 --> 00:28:46,204
There's really only one decision
to make...
430
00:28:46,205 --> 00:28:47,482
and I just made it.
431
00:28:47,646 --> 00:28:49,107
I don't think I wanna hear this.
432
00:28:49,278 --> 00:28:51,547
- Come on.
- Can't we just stay for a few minutes?
433
00:28:51,742 --> 00:28:53,651
No. Let's drive down
to Maryland tonight...
434
00:28:53,822 --> 00:28:56,757
we can get a license in the morning,
we can get married.
435
00:28:59,422 --> 00:29:01,626
I love you very much.
436
00:29:02,238 --> 00:29:05,177
You've gotta marry me.
I mean, you will, won't you?
437
00:29:05,182 --> 00:29:07,670
Tony, are you sure
you won't be sorry?
438
00:29:08,630 --> 00:29:09,015
Yeah, I'm sure, honey.
439
00:29:09,182 --> 00:29:12,281
But, look, I've got only like $90 at home
and $600 in the bank.
440
00:29:12,446 --> 00:29:14,453
We're poor people.
Do you mind that?
441
00:29:15,353 --> 00:29:16,358
Tony, I mind it so much...
442
00:29:16,382 --> 00:29:19,316
I put a bag in the back of that car,
and it's all packed.
443
00:29:19,486 --> 00:29:21,722
And if you open it up,
I've got a diary inside.
444
00:29:21,885 --> 00:29:24,738
And I put in the names
of our first four children.
445
00:29:24,739 --> 00:29:28,885
Four? In that case, we haven't got
a minute to lose. Come on.
446
00:29:34,942 --> 00:29:36,600
I'll be right out.
447
00:29:44,061 --> 00:29:45,720
I love you.
448
00:29:52,158 --> 00:29:54,547
Hi, Mom. What are you doing
up so late?
449
00:29:54,750 --> 00:29:56,538
I've been waiting for you.
450
00:29:56,702 --> 00:29:58,840
Good evening, Joan.
Won't you both come in?
451
00:29:59,006 --> 00:30:02,040
Well, Joan and I were...
Is it something special?
452
00:30:02,238 --> 00:30:04,093
Well, I have a surprise for you.
453
00:30:07,742 --> 00:30:09,855
Well...
454
00:30:24,254 --> 00:30:27,636
- Father.
- Hello, Joan. Tony.
455
00:30:27,838 --> 00:30:29,747
Good evening, sir.
456
00:30:32,221 --> 00:30:34,840
All right, how did I give it away?
457
00:30:35,422 --> 00:30:37,178
When you're trying to pack secretly...
458
00:30:37,342 --> 00:30:40,091
you shouldn't ask the maid
to help you with the ironing.
459
00:30:43,325 --> 00:30:47,864
Well, sir, we are going
to get married tonight.
460
00:30:48,446 --> 00:30:51,675
I see. Well, I'd been rather expecting
something like that.
461
00:30:51,838 --> 00:30:53,747
I'd only hoped you two
would come to me...
462
00:30:53,918 --> 00:30:55,805
before you took any definite steps.
463
00:30:55,965 --> 00:30:59,577
Mrs. Lawrence and I have been sitting
here feeling rather old and neglected.
464
00:31:01,595 --> 00:31:03,387
I'm sorry. I suppose I should have...
465
00:31:03,549 --> 00:31:06,266
Tony, do you object
to discussing it now?
466
00:31:06,429 --> 00:31:09,397
No, I don't object to discussing it.
467
00:31:09,566 --> 00:31:12,762
But it's not gonna change anything.
468
00:31:12,926 --> 00:31:15,795
You see, Father, if you brought
a shotgun, you're too early.
469
00:31:15,965 --> 00:31:17,940
And if you came to stop us,
you're too late.
470
00:31:18,141 --> 00:31:21,753
Then you won't mind leaving Tony
and me alone for a few minutes.
471
00:31:21,950 --> 00:31:23,226
Why can't I stay?
472
00:31:23,422 --> 00:31:25,909
The daughter is usually
sent out of the room.
473
00:31:26,366 --> 00:31:27,642
It's okay, honey. Come on.
474
00:31:27,806 --> 00:31:31,154
Joan, dear, come to the kitchen,
have a cup of coffee with me.
475
00:31:31,389 --> 00:31:34,586
It seems awfully mid-Victorian.
476
00:31:36,285 --> 00:31:39,155
- Well, shall we sit down?
- Yes, sir.
477
00:31:40,158 --> 00:31:41,980
Your mother brought in
some ice and soda.
478
00:31:42,141 --> 00:31:45,109
- Shall we have a drink?
- Yeah, I'd like that.
479
00:31:45,277 --> 00:31:47,481
I'm beginning to get
that dry, parched feeling.
480
00:31:47,645 --> 00:31:50,362
There's no reason to. It's not
gonna be that sort of scene.
481
00:31:50,525 --> 00:31:53,176
Well, Tony, I'll try to make it brief.
482
00:31:53,342 --> 00:31:56,157
You don't have to convince me
that you're a fine young man.
483
00:31:56,318 --> 00:31:57,779
Your mother is happy about Joan.
484
00:31:57,950 --> 00:32:00,858
We're only thinking
of what's best for both of you.
485
00:32:00,859 --> 00:32:03,254
Now, you'll be going back
to Princeton next week.
486
00:32:03,913 --> 00:32:06,487
I wonder if you've had time
to make any definite plans.
487
00:32:06,686 --> 00:32:10,232
Well, we haven't exactly figured it out,
but other couples do.
488
00:32:10,397 --> 00:32:13,081
And if two people
love each other, why...
489
00:32:13,277 --> 00:32:14,739
Ordinarily, I'd agree with you.
490
00:32:15,220 --> 00:32:16,765
But you're not
an average young couple.
491
00:32:16,926 --> 00:32:18,519
Nor is Joan an average young girl.
492
00:32:18,685 --> 00:32:21,074
I don't mean to imply
she's spoiled, exactly...
493
00:32:21,245 --> 00:32:23,962
but I couldn't help indulging her
after her mother died.
494
00:32:24,158 --> 00:32:27,540
Sir, I can't give her what you have,
but I don't think she expects that.
495
00:32:27,742 --> 00:32:29,171
All right, now...
496
00:32:30,066 --> 00:32:32,953
Now, suppose she tried
to make this tremendous adjustment.
497
00:32:33,308 --> 00:32:36,118
Living in one room, counting
the pennies, and all the rest of it.
498
00:32:36,286 --> 00:32:38,839
I'd be far more worried
about the effect on you, Tony.
499
00:32:39,006 --> 00:32:42,104
The realization that, day after day,
you were depriving her...
500
00:32:42,269 --> 00:32:44,211
of the things
she'd always been used to.
501
00:32:45,405 --> 00:32:48,788
You'd be tempted
to compromise, Tony.
502
00:32:49,118 --> 00:32:52,827
And I'm afraid you'd be endangering
the one thing that makes you unique:
503
00:32:53,054 --> 00:32:54,679
Your faith in yourself. Your pride.
504
00:32:54,845 --> 00:32:55,845
And worst of all...
505
00:32:55,998 --> 00:32:59,478
you'll be destroying the very thing
that made Joan fall in love you.
506
00:32:59,678 --> 00:33:01,085
I'd never let it come to that.
507
00:33:01,246 --> 00:33:04,115
I could always make a good living
in the construction business.
508
00:33:04,286 --> 00:33:06,555
You mean you'd give up the law?
509
00:33:08,541 --> 00:33:11,411
Does it mean so little to you?
That's not the impression I got.
510
00:33:11,581 --> 00:33:15,909
- Naturally, it's the last thing I'd want.
- Or Joan would want.
511
00:33:17,726 --> 00:33:21,403
I only meant I'd do that
if there was no other way.
512
00:33:21,598 --> 00:33:24,150
But perhaps there is, Tony.
513
00:33:24,350 --> 00:33:27,699
Now, you don't have a preceptor
for law school yet.
514
00:33:27,870 --> 00:33:31,252
Of course, with your record,
you'd have no trouble finding one.
515
00:33:31,485 --> 00:33:35,315
Yes. I checked with the university,
and I was most impressed.
516
00:33:35,943 --> 00:33:39,195
Tony, I'd like to be your preceptor.
517
00:33:40,829 --> 00:33:43,218
You'll be graduating in June,
only a few months away.
518
00:33:43,390 --> 00:33:45,397
An ideal time for a wedding.
519
00:33:45,566 --> 00:33:48,278
After the honeymoon
and when you're at law school...
520
00:33:48,279 --> 00:33:50,679
we'll arrange for you
to work in our office.
521
00:33:50,878 --> 00:33:54,904
You'll come in contact with some
of the best legal minds in this country.
522
00:33:55,070 --> 00:33:58,547
And you'll be paid a salary
adequate to support a wife.
523
00:33:58,621 --> 00:34:01,142
Then when you pass the bar,
you'll come into the firm.
524
00:34:01,309 --> 00:34:03,033
Now, I'm confident
that in due time...
525
00:34:03,198 --> 00:34:07,354
you'll become a partner
in Dickinson and Dawes.
526
00:34:11,678 --> 00:34:13,401
Is that all you can say?
527
00:34:14,046 --> 00:34:18,835
No, sir. I'm just trying to get
the top of my head back on.
528
00:34:19,166 --> 00:34:23,094
It opens new vistas, doesn't it?
Just a postponement until June.
529
00:34:23,581 --> 00:34:25,818
- Just how do you...?
- But understand me, Tony.
530
00:34:25,982 --> 00:34:28,982
You'll get no special consideration
because you're my son-in-law.
531
00:34:30,004 --> 00:34:32,422
Rather the opposite. You have to
prove yourself on your own merits.
532
00:34:32,446 --> 00:34:35,413
But I don't want any
special consideration. I'll work my...
533
00:34:35,678 --> 00:34:37,652
- I'll... But I'm not afraid of...
- Fine, fine.
534
00:34:38,261 --> 00:34:40,822
If you'll forgive me, I have a client
first thing in the morning.
535
00:34:40,990 --> 00:34:44,306
- It's about time we called them in.
- Well, I was... Yes.
536
00:34:44,478 --> 00:34:46,779
- Tony.
- Yes, sir.
537
00:34:46,942 --> 00:34:48,535
Joan may pout a bit.
538
00:34:48,733 --> 00:34:51,416
When my daughter wants something,
she wants it here and now.
539
00:34:51,613 --> 00:34:53,435
You let me be the villain
in the case.
540
00:34:53,597 --> 00:34:55,452
I'll explain the details to her later.
541
00:34:55,646 --> 00:34:58,297
Well, if you say so, sir. Honey!
542
00:34:58,462 --> 00:35:00,152
Cheers.
543
00:35:02,845 --> 00:35:06,107
I feel like a bomb went off in my head.
Your father's been just wonderful.
544
00:35:07,004 --> 00:35:09,557
- Tony. My God.
- Most fantastic thing's happened to me.
545
00:35:09,725 --> 00:35:10,805
Happened to us.
546
00:35:10,973 --> 00:35:13,624
Yes. We're gonna be married,
but we have to wait until June.
547
00:35:13,790 --> 00:35:15,699
- June?
- Yeah. Till I get out of Princeton.
548
00:35:15,902 --> 00:35:19,215
- Yeah. We can wait that long.
- Why do we have to wait that long?
549
00:35:19,216 --> 00:35:22,133
Because, honey, we did
sort of rush into this thing.
550
00:35:22,333 --> 00:35:24,602
And it's better this way.
It's more practical.
551
00:35:24,765 --> 00:35:26,358
- Practical?
- Yeah, practical.
552
00:35:26,525 --> 00:35:30,715
Joan, I'm sorry to interrupt. I have
an appointment early in the morning.
553
00:35:30,877 --> 00:35:32,917
Could you drive me home?
I took a cab over.
554
00:35:33,245 --> 00:35:37,500
Well, but can't we just sit down
and talk about this for a minute?
555
00:35:37,726 --> 00:35:39,252
I'll explain it all to you later.
556
00:35:39,485 --> 00:35:41,973
- But, Dad...
- What are you being so upset for?
557
00:35:42,141 --> 00:35:43,897
Everything is great.
558
00:35:44,061 --> 00:35:46,382
Come on. Come on.
559
00:35:46,622 --> 00:35:49,288
Thank you, Tony.
There's nothing to worry about.
560
00:35:49,289 --> 00:35:51,542
Just a postponement until June.
561
00:35:52,221 --> 00:35:54,773
Goodnight.
And thank you for your cooperation.
562
00:35:54,774 --> 00:35:56,179
Goodnight.
563
00:35:56,509 --> 00:35:57,938
There's no need to be unhappy.
564
00:35:58,109 --> 00:36:00,531
I merely pointed out
some of the problems involved.
565
00:36:00,766 --> 00:36:03,483
Father, I walked
into that house with a boy...
566
00:36:03,646 --> 00:36:05,304
who wanted to marry me tonight.
567
00:36:05,470 --> 00:36:07,226
Ten minutes later,
he changed his mind.
568
00:36:07,390 --> 00:36:09,361
How did you talk him out of it?
569
00:36:09,362 --> 00:36:11,419
I didn't talk him out of it.
I may have suggested.
570
00:36:11,582 --> 00:36:13,785
- But Tony made the decision.
- What decision?
571
00:36:13,949 --> 00:36:17,332
He didn't have a preceptor for law school.
He'd have found one, of course.
572
00:36:17,723 --> 00:36:21,112
But if I may say so, not with
the distinction of Dickinson and Dawes.
573
00:36:21,278 --> 00:36:24,180
- You're going to be his preceptor?
- Yes.
574
00:36:24,349 --> 00:36:28,059
My offer included more than that:
A salary while he's at law school...
575
00:36:28,221 --> 00:36:32,760
and later, a place in the firm.
I made that a definite promise.
576
00:36:33,538 --> 00:36:35,162
No wonder he was grateful.
577
00:36:36,157 --> 00:36:39,060
That was quite a concession
for you to make.
578
00:36:39,061 --> 00:36:40,438
What did Tony have to concede?
579
00:36:40,638 --> 00:36:44,053
Merely to wait. To give you both time
to think things over.
580
00:36:44,222 --> 00:36:47,221
Young people do change
their minds occasionally, you know.
581
00:36:49,149 --> 00:36:51,833
If he had married me tonight...
582
00:36:51,997 --> 00:36:54,103
would the offer still have held?
583
00:36:54,269 --> 00:36:56,212
Well, an impulsive moment is one thing.
584
00:36:56,413 --> 00:37:00,341
If he'd persisted in it, no.
I'm afraid he wouldn't have fitted in.
585
00:37:01,277 --> 00:37:04,692
- And Tony understood that?
- I'm sure he did.
586
00:37:08,830 --> 00:37:10,520
I see.
587
00:37:10,910 --> 00:37:15,383
- My dear, if you object to his decision...
- No. Why should I object?
588
00:37:15,550 --> 00:37:19,379
As Tony said,
this is much more practical.
589
00:37:20,702 --> 00:37:22,840
Chet was wrong.
590
00:37:23,421 --> 00:37:26,934
All you had to do
was make the offer attractive enough.
591
00:37:29,917 --> 00:37:32,667
My dear,
I understand your disappointment.
592
00:37:32,830 --> 00:37:36,507
You'll be lonely while he's away
at school. Look, I've got an idea.
593
00:37:36,670 --> 00:37:39,320
Sally Treadwell sails
for Europe on the 20th.
594
00:37:39,517 --> 00:37:43,346
- Why don't you join her.
- Maybe I will.
595
00:37:44,541 --> 00:37:46,396
Maybe I will.
596
00:38:02,661 --> 00:38:04,702
Hello, Tony, good to see you.
Home for the holidays?
597
00:38:04,829 --> 00:38:06,771
Yes, I just got in last night.
598
00:38:06,973 --> 00:38:09,657
I didn't know whether you'd be able
to see me this morning.
599
00:38:09,853 --> 00:38:12,504
I can always see you, Tony.
Go on, sit down.
600
00:38:15,389 --> 00:38:17,177
What can I do for you?
601
00:38:17,821 --> 00:38:21,170
Sir, I haven't heard from Joan
for about two weeks now, and l...
602
00:38:21,629 --> 00:38:24,547
As a matter of fact,
I was going to call you.
603
00:38:24,548 --> 00:38:25,812
Tony, I...
604
00:38:26,235 --> 00:38:28,314
Well, there's no point
in beating around the bush.
605
00:38:30,109 --> 00:38:31,707
I received this half an hour ago.
606
00:38:49,629 --> 00:38:51,484
I'm sorry, Tony.
607
00:38:55,357 --> 00:38:57,626
When Carter came back
and found she'd gone...
608
00:38:57,789 --> 00:38:59,163
he followed her to Europe.
609
00:39:06,845 --> 00:39:11,733
Tony, I assure you, this needn't
disturb our personal relationship.
610
00:39:11,901 --> 00:39:15,197
I still hope you'll be coming
to the firm as planned.
611
00:39:18,269 --> 00:39:20,211
Would you like me
to introduce you...
612
00:39:20,413 --> 00:39:22,868
to some of the people
you'll be working with?
613
00:39:23,901 --> 00:39:26,835
No, no, perhaps another day.
614
00:39:44,445 --> 00:39:46,071
Tony.
615
00:39:55,997 --> 00:39:57,972
There's something
in that little black book.
616
00:39:58,590 --> 00:40:00,530
- What's under Z?
- Tony, let me take you home.
617
00:40:00,733 --> 00:40:03,059
Zelda, what's she like?
618
00:40:03,358 --> 00:40:05,397
Did you ever see a babe
that had two heads?
619
00:40:05,565 --> 00:40:08,151
- No. Go on, call her.
- No.
620
00:40:08,317 --> 00:40:10,902
- Come on. Come on, Chet.
- Tony.
621
00:40:11,069 --> 00:40:12,760
Two heads.
622
00:40:15,869 --> 00:40:18,041
Then we can both talk to her.
623
00:40:18,205 --> 00:40:20,758
And she doesn't have
to bring a friend.
624
00:40:27,975 --> 00:40:29,877
- Hello, Tony?
- Hello, Mrs. Lawrence?
625
00:40:30,045 --> 00:40:33,241
- Yeah, this is Chet.
- Chet, have you seen Tony?
626
00:40:33,405 --> 00:40:36,220
Yeah, I'm with him. I just wanted you
to know he wasn't alone.
627
00:40:36,381 --> 00:40:37,625
Well, is he all right?
628
00:40:37,821 --> 00:40:39,730
He isn't exactly sober,
but he's all right.
629
00:40:39,901 --> 00:40:42,137
I'll get him home
as soon as I possibly can.
630
00:40:43,147 --> 00:40:43,894
- Hey, Tony!
- Hey.
631
00:40:44,061 --> 00:40:47,258
Hi, Zelda, honey. Why don't
you hustle on down here.
632
00:40:47,421 --> 00:40:48,730
Yeah, bring both of them.
633
00:40:52,349 --> 00:40:55,316
It's all right. You take that one.
I'll take this one.
634
00:40:56,221 --> 00:40:59,799
Mrs. Lawrence, I'm sorry.
No, he's all right, really.
635
00:40:59,965 --> 00:41:01,175
Chet, l...
636
00:41:01,341 --> 00:41:02,748
Hello, Chet.
637
00:41:02,909 --> 00:41:05,331
This is Mike Flanagan.
Where are you?
638
00:41:05,565 --> 00:41:09,394
You're awfully cute, honey.
Come here again.
639
00:41:15,421 --> 00:41:17,909
You wait here, and I'll be right back.
640
00:41:20,829 --> 00:41:22,138
Hey, Uncle Mike.
641
00:41:22,749 --> 00:41:25,815
Hey, come on, boy.
Come on. Have a drink.
642
00:41:25,981 --> 00:41:27,516
Merry Christmas.
643
00:41:27,517 --> 00:41:31,511
Everybody's gotta be happy.
It's merry Christmas.
644
00:41:44,477 --> 00:41:50,242
What did she have to go off
and get married for?
645
00:41:53,085 --> 00:41:54,547
Come on, kid.
646
00:41:55,709 --> 00:41:57,913
Come on, let's go home?
647
00:42:03,421 --> 00:42:04,809
- Is he all right?
- Sure.
648
00:42:04,861 --> 00:42:06,138
Can I do anything?
649
00:42:06,301 --> 00:42:08,668
I think you done enough already, Kate.
650
00:42:14,045 --> 00:42:15,987
There you are.
651
00:42:16,477 --> 00:42:19,320
Are you still feeling sorry for yourself?
652
00:42:19,869 --> 00:42:22,837
You've given a pretty good
imitation of it, you know.
653
00:42:23,005 --> 00:42:25,116
Nope, not anymore.
654
00:42:25,117 --> 00:42:27,190
All she needed
was time to think it over...
655
00:42:27,357 --> 00:42:30,357
and she sold herself
to the highest bidder.
656
00:42:31,653 --> 00:42:34,037
I really gotta hand it
to old man Dickinson.
657
00:42:34,205 --> 00:42:36,441
He certainly led me down
a garden trail.
658
00:42:36,669 --> 00:42:38,676
Why didn't you give him
a clout in the nose?
659
00:42:39,165 --> 00:42:42,482
What, and lose a good connection?
It cost me too much to get it.
660
00:42:42,909 --> 00:42:46,073
I just learned the rules of the game.
661
00:42:47,805 --> 00:42:50,930
Tony, I suppose
this is partly my fault.
662
00:42:51,069 --> 00:42:54,036
No, don't worry about it, Mom.
663
00:42:55,965 --> 00:43:00,504
Dear Santa Claus, please bring me
a locomotive and a Boy Scout suit.
664
00:43:00,669 --> 00:43:03,157
And a nice bag of tricks.
665
00:43:03,325 --> 00:43:07,319
Because Tony
is gonna be a very smart boy.
666
00:43:23,709 --> 00:43:25,814
Doesn't a paisano
get walking room around here?
667
00:43:25,981 --> 00:43:27,322
Sorry, Louis.
668
00:43:27,484 --> 00:43:30,419
- Hi, Louis. Need some help?
- Thanks, Tony.
669
00:43:30,589 --> 00:43:33,458
Clumsy basketball players.
670
00:43:33,757 --> 00:43:35,186
Who were you trying to impress?
671
00:43:35,357 --> 00:43:38,391
I don't believe Riordan and Gunn
are going in for corporation law.
672
00:43:38,557 --> 00:43:40,280
Can I let you in on a little secret?
673
00:43:40,445 --> 00:43:42,828
I may not be going
with Riordan and Gunn.
674
00:43:42,829 --> 00:43:45,783
- Heard of Wharton, Biddle and Clayton?
- Who hasn't?
675
00:43:45,949 --> 00:43:48,370
John Marshall Wharton
has decided to write a book...
676
00:43:48,541 --> 00:43:50,068
on the Sherman Antitrust Act.
677
00:43:50,755 --> 00:43:53,315
He asked the dean to recommend
some bright young man to help him.
678
00:43:53,437 --> 00:43:56,187
- Yeah? How'd he pick you?
- I was kind of surprised myself.
679
00:43:56,349 --> 00:43:59,993
Louis Donetti, a second-generation
Italian, with a Main Line outfit.
680
00:44:00,157 --> 00:44:01,586
The only way I can figure it...
681
00:44:02,378 --> 00:44:04,101
is you're my competition,
and you're all set.
682
00:44:04,125 --> 00:44:06,738
Of course, Dickinson and Dawes
got dignity, Tony...
683
00:44:06,739 --> 00:44:09,238
but not like Wharton,
Biddle and Clayton got dignity.
684
00:44:09,811 --> 00:44:11,141
Swell. No kidding. Congratulations.
685
00:44:11,165 --> 00:44:13,336
If I get the job,
we'll be in the same building.
686
00:44:13,501 --> 00:44:15,225
I'll drop down
and buy you lunch?
687
00:44:15,389 --> 00:44:16,665
You mean, it isn't set yet?
688
00:44:17,309 --> 00:44:19,894
Let's not rush. I don't have
my interview till tomorrow.
689
00:44:20,061 --> 00:44:21,173
And you know what?
690
00:44:21,373 --> 00:44:24,155
The lucky guy gets to spend the summer
at the family mansion.
691
00:44:24,317 --> 00:44:27,317
You'll have to give me a course
in what fork to use on Main Line.
692
00:44:27,485 --> 00:44:31,053
- Wish me luck, Tony.
- Yeah.
693
00:44:40,861 --> 00:44:42,770
Mother, do you know
John Marshall Wharton?
694
00:44:43,387 --> 00:44:46,038
No, I don't know him.
I know his wife quite well.
695
00:44:47,587 --> 00:44:49,508
Yes, we've worked on
several committees together.
696
00:44:49,981 --> 00:44:51,836
What's she like?
697
00:44:52,317 --> 00:44:56,540
Well, she's charming
and she's very attractive.
698
00:44:56,541 --> 00:44:57,653
Why do you ask?
699
00:45:06,781 --> 00:45:09,366
Come on in. The door's open.
700
00:45:15,389 --> 00:45:17,276
- Good morning.
- Morning.
701
00:45:17,436 --> 00:45:20,436
You must be the...
I'll be with you in a minute.
702
00:45:20,605 --> 00:45:23,988
I don't get these pictures covered up,
we'll have an inch of dust on them.
703
00:45:24,156 --> 00:45:26,360
It's been... Thank you.
704
00:45:26,524 --> 00:45:29,143
It's been absolute bedlam
around here this morning.
705
00:45:29,308 --> 00:45:31,251
I've got some shoes somewhere.
706
00:45:31,453 --> 00:45:33,275
Never mind. Here you are.
707
00:45:33,437 --> 00:45:36,114
These are the papers
Mr. Wharton wanted.
708
00:45:36,115 --> 00:45:37,308
They're kind of heavy.
709
00:45:37,469 --> 00:45:41,244
And would you mind
dropping these off at the bank?
710
00:45:41,405 --> 00:45:43,794
And this is the check
for the garage.
711
00:45:43,965 --> 00:45:46,655
Car keys.
Give these to Mr. Wharton's secretary.
712
00:45:46,940 --> 00:45:48,915
And these bills are...
713
00:45:49,085 --> 00:45:50,994
They can figure that out
at the office.
714
00:45:51,165 --> 00:45:53,107
Now, have I remembered everything?
715
00:45:53,533 --> 00:45:55,093
I'm so confused this morning.
716
00:45:55,324 --> 00:45:57,659
Yes, well,
I'm a little confused myself.
717
00:45:57,852 --> 00:46:00,308
Now, what did I do with my shoes?
718
00:46:04,861 --> 00:46:06,716
Here they are.
719
00:46:07,581 --> 00:46:08,857
Thank you.
720
00:46:09,020 --> 00:46:11,955
You know, I think I ought
to give you something in return.
721
00:46:12,884 --> 00:46:15,125
Let me see, this is the list
of symphony donors.
722
00:46:15,613 --> 00:46:18,777
And this is the tentative program
for the charity ball.
723
00:46:18,972 --> 00:46:21,851
- You mean, you're not from the...?
- No, ma'am.
724
00:46:22,141 --> 00:46:24,508
Of course.
You're Mrs. Lawrence's son.
725
00:46:24,732 --> 00:46:26,456
Yes, ma'am. Tony Lawrence.
726
00:46:26,652 --> 00:46:28,824
I'm terribly sorry.
727
00:46:29,757 --> 00:46:31,480
I'll just put these down over here.
728
00:46:31,645 --> 00:46:35,028
Tell Mrs. Wharton, if there's
anything else, just to call my mother?
729
00:46:35,757 --> 00:46:38,742
Yes, I'll tell Mrs. Wharton,
as soon as she puts her shoes on.
730
00:46:39,484 --> 00:46:41,394
You mean, you're...?
731
00:46:42,557 --> 00:46:43,866
Who'd you think I was?
732
00:46:47,197 --> 00:46:50,263
Well, I wasn't sure. I thought
you were Mrs. Wharton's secretary.
733
00:46:50,429 --> 00:46:51,956
See, I've seen Mr. Whar...
734
00:46:55,197 --> 00:46:56,758
I mean...
735
00:46:56,924 --> 00:46:58,834
Well, actually,
it's all my mother's fault.
736
00:46:59,005 --> 00:47:01,623
She never told me anything about you,
and I just didn't...
737
00:47:01,789 --> 00:47:03,698
I didn't know
that you were so young.
738
00:47:04,189 --> 00:47:07,353
- It's so...
- Thank you, I'm very flattered.
739
00:47:07,517 --> 00:47:09,426
Anyway, we're even.
740
00:47:10,877 --> 00:47:14,259
If you'll wait a minute,
I'll look these over.
741
00:47:24,860 --> 00:47:26,202
Sorry the place is a mess...
742
00:47:26,365 --> 00:47:28,983
but we're moving to the country
for the summer.
743
00:47:29,149 --> 00:47:31,189
You said you've met my husband.
744
00:47:31,357 --> 00:47:32,633
I didn't exactly meet him.
745
00:47:32,796 --> 00:47:35,065
He gave a lecture
at law school last year.
746
00:47:35,228 --> 00:47:38,709
- You studying law?
- Yes, ma'am, I...
747
00:47:38,877 --> 00:47:42,706
- Well, I finish at Penn next June.
- That's very interesting.
748
00:47:43,452 --> 00:47:45,557
I was about to have tea.
Would you like some?
749
00:47:45,724 --> 00:47:47,228
I'd love it.
750
00:47:47,229 --> 00:47:49,269
Another cup, Grace, please,
for Mr. Lawrence.
751
00:47:49,437 --> 00:47:51,164
Yes, ma'am.
752
00:47:51,165 --> 00:47:52,441
- Sit down.
- Thank you.
753
00:47:52,604 --> 00:47:56,117
My husband wants to write a book
about the Sherman Antitrust Act.
754
00:47:56,284 --> 00:47:57,284
Really?
755
00:47:57,437 --> 00:48:00,633
Just last week, he was interviewing
a student from the university...
756
00:48:05,884 --> 00:48:08,786
Give them a good walk, Roland.
They'll need it.
757
00:48:09,408 --> 00:48:11,189
- Wasn't that great?
- Great.
758
00:48:14,251 --> 00:48:16,185
They're like little boys
let out of school.
759
00:48:16,348 --> 00:48:19,196
You're like a little girl
let out of school.
760
00:48:19,357 --> 00:48:20,982
- Thought I'd never hear it.
- What?
761
00:48:21,148 --> 00:48:23,766
That's the first
personal thing you've said to me...
762
00:48:23,767 --> 00:48:25,716
in all the time
you've been staying here.
763
00:48:26,556 --> 00:48:27,963
You lawyers are all alike.
764
00:48:28,124 --> 00:48:31,539
Even at your most charming,
I can hear your legal minds working.
765
00:48:31,708 --> 00:48:33,596
Well, wouldn't you know.
766
00:48:33,757 --> 00:48:35,545
Hello. Back so soon?
767
00:48:35,708 --> 00:48:38,359
- We've had a wonderful afternoon.
- So have I.
768
00:48:38,524 --> 00:48:41,558
Tony, I've been reading your notes
on the Standard Oil decision.
769
00:48:41,724 --> 00:48:44,026
- They're beautifully arranged.
- Thank you.
770
00:48:44,221 --> 00:48:46,904
- Now, I think the next thing...
- That's all for now.
771
00:48:47,068 --> 00:48:48,661
Why do you think I took him riding?
772
00:48:48,829 --> 00:48:51,218
He's been cooped up
with law books 16 hours a day.
773
00:48:51,516 --> 00:48:53,556
That's just the impression
I try to give.
774
00:48:53,757 --> 00:48:56,539
Now that I think it over,
you do look a bit drawn lately.
775
00:48:56,701 --> 00:48:59,800
Don't stay here too long. Remember,
we're having guests for dinner.
776
00:49:00,103 --> 00:49:01,983
- I have to finish...
- You can't get out of it.
777
00:49:02,172 --> 00:49:05,107
A presentable young man
is always an asset at a dinner party.
778
00:49:05,277 --> 00:49:07,065
Well, thank you.
779
00:49:08,317 --> 00:49:11,066
I hope you don't think I've been
complaining about the work.
780
00:49:11,228 --> 00:49:12,635
No, no.
781
00:49:12,829 --> 00:49:14,836
Carol was right.
I've been thoughtless.
782
00:49:15,516 --> 00:49:17,556
Shall we go and dress?
783
00:50:07,452 --> 00:50:09,125
Thank you.
784
00:50:09,757 --> 00:50:13,401
It's been so long since I've danced,
I've almost forgotten how.
785
00:50:17,593 --> 00:50:18,725
Well, it was very pleasant to watch.
786
00:50:18,749 --> 00:50:22,743
I never did learn to dance respectably.
I always used a diagram.
787
00:50:22,744 --> 00:50:25,108
John, you dance beautifully.
788
00:50:25,277 --> 00:50:27,546
Let's have a drink, shall we?
789
00:50:29,436 --> 00:50:32,338
- Tony?
- Yes, sir.
790
00:50:34,684 --> 00:50:37,586
- Martinis all right?
- Fine.
791
00:50:37,917 --> 00:50:41,463
Our first guests.
Carter and Joan, to be sure.
792
00:50:41,818 --> 00:50:44,443
Carter Henry is one of the few
young men left in the world...
793
00:50:44,604 --> 00:50:48,150
who believes
that an 8:00 invitation means 8:00.
794
00:50:53,405 --> 00:50:54,681
Tony?
795
00:50:54,844 --> 00:50:56,753
I'm sorry. Thank you.
796
00:50:56,924 --> 00:50:59,794
- Excuse me.
- Well, well, Joan and Carter.
797
00:50:59,964 --> 00:51:02,069
- Joan, dear. Hello, Carter.
- Carol.
798
00:51:02,236 --> 00:51:04,341
- Have a drink.
- Wonderful. I could use one.
799
00:51:04,508 --> 00:51:06,680
What a lovely dress.
800
00:51:06,844 --> 00:51:09,233
I don't think you've met my assistant.
Tony Lawrence.
801
00:51:09,404 --> 00:51:11,829
Of course, hello.
It's good to see you again.
802
00:51:11,830 --> 00:51:13,107
Nice to see you, Carter.
803
00:51:13,467 --> 00:51:15,862
Joan, look who's here.
804
00:51:16,796 --> 00:51:20,441
Your father didn't say anything about
Tony working for Mr. Wharton.
805
00:51:20,797 --> 00:51:22,836
I suppose I forgot to mention it.
806
00:51:27,517 --> 00:51:29,240
Excuse me.
807
00:51:29,757 --> 00:51:31,218
Carter.
808
00:51:31,388 --> 00:51:33,876
- Martini?
- Yes. Thank you.
809
00:51:36,028 --> 00:51:37,654
Well, hello.
810
00:51:37,821 --> 00:51:40,024
Hello, Tony. You're looking well.
811
00:51:40,476 --> 00:51:42,581
- You look wonderful.
- Thank you.
812
00:51:42,748 --> 00:51:44,481
I hope you're very happy.
813
00:51:44,482 --> 00:51:46,457
Yes, I am. Are you?
814
00:51:46,812 --> 00:51:48,154
Yes, quite.
815
00:51:48,349 --> 00:51:50,137
I hear you're doing very well.
816
00:51:50,301 --> 00:51:53,300
I think Father was a bit hurt
that you abandoned him so blithely.
817
00:51:53,532 --> 00:51:56,315
I didn't abandon him.
I don't think we ever got started.
818
00:51:56,508 --> 00:51:58,264
Well, it really doesn't matter.
819
00:51:58,428 --> 00:52:01,462
After all, no one could blame you
for taking the better offer.
820
00:52:02,781 --> 00:52:05,464
We all seem to do that
in the long run, don't we?
821
00:52:07,197 --> 00:52:08,658
Would you like a drink?
822
00:52:11,164 --> 00:52:14,099
It's all right. Take it.
It's not... I haven't touched it.
823
00:52:16,102 --> 00:52:17,335
Get you a drink?
824
00:53:09,819 --> 00:53:11,524
Tony.
825
00:53:12,156 --> 00:53:13,749
Tony.
826
00:53:15,579 --> 00:53:17,270
Tony?
827
00:53:58,171 --> 00:54:00,026
You're crazy.
You know that, don't you?
828
00:54:05,307 --> 00:54:06,998
That walk down the hall just now...
829
00:54:07,163 --> 00:54:09,880
that was the longest walk of my life.
830
00:54:35,067 --> 00:54:36,977
Tony.
831
00:54:37,179 --> 00:54:39,766
Tony, Tony.
832
00:54:40,059 --> 00:54:42,961
I'd forgotten. I'd really forgotten.
833
00:54:44,892 --> 00:54:46,738
Forgotten what?
834
00:54:46,908 --> 00:54:50,869
How it feels
to be with someone who...
835
00:54:55,227 --> 00:54:59,319
Thank you, Tony,
for not laughing at me.
836
00:55:00,508 --> 00:55:03,377
Let's give ourselves
something to remember, Tony.
837
00:55:04,571 --> 00:55:06,262
- You don't want that.
- Yes, yes.
838
00:55:06,460 --> 00:55:07,834
But I want more.
839
00:55:11,195 --> 00:55:13,435
Don't be greedy.
840
00:55:13,436 --> 00:55:15,127
No, I'm serious.
841
00:55:15,291 --> 00:55:16,753
You take one walk down a hall...
842
00:55:17,571 --> 00:55:19,531
and you drive me crazy
for the rest of my life.
843
00:55:19,611 --> 00:55:22,164
And you're gonna walk
back there satisfied.
844
00:55:22,332 --> 00:55:25,049
You've got a summer fling
notched onto your riding whip...
845
00:55:25,243 --> 00:55:28,188
but where does that leave me?
846
00:55:30,163 --> 00:55:31,163
All right.
847
00:55:31,420 --> 00:55:32,914
I can just...
848
00:55:33,084 --> 00:55:35,026
Listen to me. No, listen to me.
849
00:55:35,195 --> 00:55:37,464
You're not the kind of woman
I can use and forget.
850
00:55:37,659 --> 00:55:41,140
You're the kind that I have to have,
to keep and love for as long as I live.
851
00:55:41,307 --> 00:55:43,217
- That's impossible.
- Why is it impossible?
852
00:55:43,419 --> 00:55:46,518
Because I'm younger than you are?
Because I can't give you security?
853
00:55:46,684 --> 00:55:48,953
Because people will talk?
I don't care about that.
854
00:55:49,116 --> 00:55:51,701
Because I can give you
a lot more, Carol.
855
00:55:53,596 --> 00:55:57,524
Get a divorce. Get a divorce.
Please, marry me.
856
00:55:58,427 --> 00:56:00,337
Don't say that.
857
00:56:01,084 --> 00:56:03,091
Don't say that.
858
00:56:04,764 --> 00:56:06,651
I can't.
859
00:56:07,163 --> 00:56:08,952
I can't.
860
00:56:16,956 --> 00:56:20,469
I can't start my life
all over again now.
861
00:56:22,587 --> 00:56:26,264
But thank you, Tony.
862
00:56:27,163 --> 00:56:31,538
I'm leaving here with something
so much better than I'd hoped to find.
863
00:56:34,745 --> 00:56:36,726
Something wonderful.
864
00:56:48,220 --> 00:56:50,162
Thank you, Tony.
865
00:57:16,396 --> 00:57:17,957
- Morning, Mr. Lawrence.
- Good morning.
866
00:57:18,017 --> 00:57:20,407
- Is Mr. Wharton down?
- Yes, sir. He's in the study, sir.
867
00:57:22,715 --> 00:57:26,130
- Morning, sir.
- Morning, Tony.
868
00:57:27,611 --> 00:57:30,840
The mountain has labored
and brought forth a massive pile of print.
869
00:57:31,003 --> 00:57:33,905
Just look at it. A year's work.
870
00:57:34,800 --> 00:57:36,721
Wonder if anybody will be
in the least impressed.
871
00:57:37,706 --> 00:57:39,466
I think they will, sir,
if they can lift it.
872
00:57:39,708 --> 00:57:43,898
Right you are. Well, anyway, Tony,
you've been a great help.
873
00:57:44,091 --> 00:57:47,387
I am not unaware of the fact
that there have been certain...
874
00:57:47,548 --> 00:57:49,435
undercurrents in our relationship.
875
00:57:50,395 --> 00:57:53,046
Neither you nor I, of course,
wish to discuss them.
876
00:57:54,825 --> 00:57:59,236
I merely wish to point out
that you handled yourself very well.
877
00:57:59,260 --> 00:58:02,740
Among other things,
you've tactfully refrained from asking...
878
00:58:02,908 --> 00:58:07,032
whether you'd be invited into the firm
of Wharton, Biddle and Clayton.
879
00:58:07,323 --> 00:58:09,941
The way I figured it, sir, is...
880
00:58:10,107 --> 00:58:13,304
whether I'm invited or not,
I've gotten a good legal experience...
881
00:58:13,468 --> 00:58:16,021
and it's been a privilege
working with you.
882
00:58:16,188 --> 00:58:18,838
You always know
the right thing to say, don't you?
883
00:58:19,035 --> 00:58:22,231
Well, I must warn you
that advancement will be a bit slow.
884
00:58:22,395 --> 00:58:25,691
I'll do what I can, but I can't override
the firm policies.
885
00:58:26,464 --> 00:58:30,233
And they can be very irritating
to an impatient young lawyer.
886
00:58:30,555 --> 00:58:32,759
I've given that
some consideration, sir...
887
00:58:32,923 --> 00:58:35,541
and it occurred to me
that I might specialize in taxes.
888
00:58:35,739 --> 00:58:39,634
It's a comparatively new field
and there wouldn't be much competition.
889
00:58:39,803 --> 00:58:42,007
Very interesting thinking.
890
00:58:42,364 --> 00:58:45,211
I'll arrange an office
for you next week.
891
00:58:46,075 --> 00:58:47,798
I only hope you'll be able to use it.
892
00:59:10,491 --> 00:59:13,426
- Thanks, corporal.
- My pleasure, lieutenant.
893
00:59:13,596 --> 00:59:15,985
Know if there's a fellow
name of Gwynn in there?
894
00:59:16,155 --> 00:59:17,366
I don't know, lieutenant.
895
00:59:22,971 --> 00:59:24,564
You got a guy
by the name of Gwynn?
896
00:59:24,731 --> 00:59:26,553
- Yes. Over there.
- Thanks.
897
00:59:38,875 --> 00:59:41,526
Hey. Hey, it's me, Tony.
898
00:59:47,611 --> 00:59:51,013
- Hi.
- How are you?
899
00:59:51,643 --> 00:59:52,919
I'm great.
900
00:59:53,333 --> 00:59:55,669
I didn't know you were in the area.
A corpsman called me.
901
00:59:55,836 --> 00:59:57,429
I told him to.
902
00:59:57,595 --> 01:00:02,003
I thought maybe you could wangle me
a nice cushy job in Division.
903
01:00:02,171 --> 01:00:04,986
Sure. If you don't mind
wasting the best years of your life...
904
01:00:05,147 --> 01:00:06,969
typing out two-bit court-martials.
905
01:00:07,131 --> 01:00:11,026
You'd fit in great anyway.
I mean, nobody up there can spell.
906
01:00:13,883 --> 01:00:18,258
If you give me your little black book,
maybe I can get Zelda to comfort you.
907
01:00:18,459 --> 01:00:21,143
Sort of a private's privilege.
908
01:00:21,339 --> 01:00:25,114
Come on. I'm PFC, you slob.
909
01:00:25,275 --> 01:00:26,901
I beg your pardon?
910
01:00:27,291 --> 01:00:28,884
Sir.
911
01:00:30,715 --> 01:00:32,951
The corpsman told me...
How's your arm?
912
01:00:34,171 --> 01:00:37,402
Well, it went its way...
913
01:00:37,403 --> 01:00:39,291
I went mine.
914
01:00:42,268 --> 01:00:45,082
They carried it out
a little while ago.
915
01:00:50,971 --> 01:00:54,386
That would be a funny picture
at the Cricket Club.
916
01:00:54,555 --> 01:00:58,068
With two-headed Zelda
and the one-armed drunk.
917
01:00:59,035 --> 01:01:01,883
That's the worst part of it,
it was my drinking arm.
918
01:01:02,811 --> 01:01:06,160
Quite a gathering of the clan
over here in Korea.
919
01:01:07,707 --> 01:01:09,714
Carter's around here somewhere.
920
01:01:10,235 --> 01:01:11,861
Carter? No kidding.
921
01:01:12,028 --> 01:01:14,416
What for? He could have
gotten out of it easy enough.
922
01:01:14,747 --> 01:01:17,431
- Well, maybe he didn't want to.
- What do you mean?
923
01:01:18,555 --> 01:01:21,722
I got this letter from Joan.
924
01:01:21,723 --> 01:01:25,236
I don't know, maybe I was just
reading between the lines.
925
01:01:26,971 --> 01:01:30,070
- Can I have a drag of that?
- Sure.
926
01:01:31,291 --> 01:01:33,146
Hey, ready to go?
927
01:01:33,339 --> 01:01:34,517
Mush.
928
01:01:34,683 --> 01:01:36,570
You want anything
before you leave?
929
01:01:36,731 --> 01:01:38,673
I'm half-asleep already.
930
01:01:39,387 --> 01:01:41,754
Clean this thing up quick
and come home, will you?
931
01:01:41,915 --> 01:01:43,988
No one wants to clean it up
quicker than I do.
932
01:01:44,155 --> 01:01:45,434
No, I mean it.
933
01:01:45,435 --> 01:01:47,442
They're gonna get
their hooks into me again.
934
01:01:47,611 --> 01:01:49,683
- I'll need a friend.
- I'll be there, Chet.
935
01:01:49,851 --> 01:01:51,542
Honest. I'll be there.
936
01:01:51,707 --> 01:01:53,267
Just take it easy. And take care.
937
01:01:53,435 --> 01:01:55,344
- Okay, you take care yourself.
- I will.
938
01:01:55,515 --> 01:01:56,922
Good.
939
01:02:10,043 --> 01:02:11,287
- Tony!
- Tony!
940
01:02:14,395 --> 01:02:18,170
- What are you blubbering about?
- Because I'm so glad he's here.
941
01:02:18,331 --> 01:02:20,436
Been carrying on
ever since we got your wire.
942
01:02:20,603 --> 01:02:23,832
Everybody's been asking for you.
There was an article in the newspaper.
943
01:02:23,995 --> 01:02:26,166
Cost me a case of whiskey
to a reporter I know.
944
01:02:26,331 --> 01:02:29,146
Give me that baggage check.
I'll get us out of here.
945
01:02:30,011 --> 01:02:31,636
One thing.
Have you heard from Chet?
946
01:02:31,803 --> 01:02:34,105
Well, he did call
when he got out of the hospital.
947
01:02:34,299 --> 01:02:35,543
But that was months ago.
948
01:02:35,739 --> 01:02:38,609
I think he's out of town.
No one seems to know.
949
01:02:42,537 --> 01:02:44,087
Thank you, Nancy. I will.
950
01:02:47,323 --> 01:02:48,981
Excuse me.
951
01:02:51,897 --> 01:02:53,729
- Hello, Joan.
- Hello, Tony.
952
01:02:53,730 --> 01:02:55,930
I read that you were coming back.
953
01:02:56,091 --> 01:02:57,749
Are you coming in or going out?
954
01:02:57,915 --> 01:03:00,730
- No, I'm going to Montevideo.
- It's a long way from Maryland.
955
01:03:01,583 --> 01:03:03,824
Excuse me, Mrs. Henry.
Here are your ticket and passport.
956
01:03:03,867 --> 01:03:06,192
I think that should take care
of everything.
957
01:03:06,193 --> 01:03:08,345
Our Montevideo office arranged
your accommodations.
958
01:03:08,507 --> 01:03:13,485
Someone will meet you wherever you
stop, in case you should need anything.
959
01:03:13,486 --> 01:03:15,319
- Thank you.
- Thank you.
960
01:03:15,995 --> 01:03:18,264
Where's Carter? Isn't he back yet?
961
01:03:21,083 --> 01:03:25,425
Tony, Carter was killed
a month ago on a mission.
962
01:03:25,915 --> 01:03:27,988
I'm sorry.
963
01:03:29,979 --> 01:03:31,833
I mean, I'm really sorry.
I liked him.
964
01:03:32,379 --> 01:03:34,172
So did I.
965
01:03:35,035 --> 01:03:36,496
You going to be gone long?
966
01:03:38,395 --> 01:03:41,112
I really don't know
what my plans are, Tony.
967
01:03:41,275 --> 01:03:43,130
Well, it's been lovely
seeing you again.
968
01:03:43,675 --> 01:03:46,642
Yes.
It's been lovely seeing you too.
969
01:03:47,761 --> 01:03:51,441
United Airlines final call
at Main Liner flight 718...
970
01:03:51,611 --> 01:03:54,393
departing from
the west concourse, gate 22.
971
01:03:54,555 --> 01:03:56,278
All aboard, please.
972
01:03:56,442 --> 01:03:58,515
- Everything all set?
- Sure, the car's waiting.
973
01:03:58,683 --> 01:04:01,432
What's next? You gonna
take it easy for a while?
974
01:04:01,595 --> 01:04:03,221
No, I'm going right back to work.
975
01:04:03,585 --> 01:04:05,689
I'm checking in at
Wharton, Biddle and Clayton...
976
01:04:05,851 --> 01:04:08,720
while they still think I'm a hero.
Good idea?
977
01:04:18,651 --> 01:04:21,106
Eighth floor. Going down.
978
01:04:21,883 --> 01:04:23,923
- Excuse me.
- Certainly.
979
01:04:24,251 --> 01:04:26,968
- Merry Christmas, Mr. Lawrence.
- Merry Christmas to you too.
980
01:04:27,160 --> 01:04:28,850
- Mr. Lawrence.
- Yes?
981
01:04:29,048 --> 01:04:30,422
I have something for you.
982
01:04:32,280 --> 01:04:33,654
Mr. Clayton called from Miami.
983
01:04:33,848 --> 01:04:36,531
He'd like you to make the changes
in the Bannerman brief...
984
01:04:36,728 --> 01:04:39,149
and mail it out to him
tomorrow evening.
985
01:04:39,319 --> 01:04:41,075
Tomorrow?
986
01:04:42,072 --> 01:04:43,981
I thought tomorrow was Christmas.
987
01:04:44,152 --> 01:04:47,218
He said he was sorry,
but he's joining the Bannermans...
988
01:04:47,384 --> 01:04:50,617
and he'd like to read it over
before he discusses it.
989
01:04:50,743 --> 01:04:52,554
All right.
990
01:04:53,175 --> 01:04:54,517
I forgot.
991
01:04:54,712 --> 01:04:56,752
He asked me to wish you
a merry Christmas.
992
01:04:58,423 --> 01:05:02,100
Well, if he calls back, tell him
I hope he has a very nice cruise.
993
01:05:20,919 --> 01:05:22,512
Come in.
994
01:05:24,280 --> 01:05:26,222
- Hey, Louis.
- Well, what's this?
995
01:05:26,392 --> 01:05:28,464
I thought the big shots
went home early today.
996
01:05:29,303 --> 01:05:31,040
Well, come on in.
997
01:05:32,152 --> 01:05:33,839
What are you doing here?
998
01:05:33,840 --> 01:05:34,930
One of my firm's clients...
999
01:05:35,096 --> 01:05:37,779
has business dealings
with one of your firm's clients.
1000
01:05:38,199 --> 01:05:40,469
That's shocking.
We'll have to do something.
1001
01:05:40,632 --> 01:05:42,126
Send a memo to somebody.
1002
01:05:42,520 --> 01:05:45,389
- Well, how you doing, pal?
- Fine, fine.
1003
01:05:45,592 --> 01:05:47,796
Yeah, so I see.
1004
01:05:48,759 --> 01:05:50,418
Louis, well, you know how it is.
1005
01:05:50,584 --> 01:05:52,493
It's a law factory.
It takes a little time.
1006
01:05:52,695 --> 01:05:54,037
A little time?
1007
01:05:54,199 --> 01:05:55,792
You've been back quite a while.
1008
01:05:55,960 --> 01:05:58,829
I thought surely you'd have
a four-room suite by now.
1009
01:05:58,999 --> 01:06:01,301
- Would you keep your feet off the...?
- Sorry.
1010
01:06:01,464 --> 01:06:03,635
You know,
I really dropped in to thank you.
1011
01:06:04,119 --> 01:06:05,134
Yeah? For what?
1012
01:06:06,039 --> 01:06:08,406
For what?
For euchring me out of this job.
1013
01:06:08,599 --> 01:06:11,316
- Look, Louis, I didn't...
- Come on, Tony. No denials.
1014
01:06:11,479 --> 01:06:14,032
I don't know how you managed it,
but you did me a favor.
1015
01:06:14,392 --> 01:06:19,345
Boy, can you imagine me
in this high-class graveyard?
1016
01:06:19,511 --> 01:06:21,900
Over at Riordan and Gunn,
a man can get somewhere...
1017
01:06:22,072 --> 01:06:24,177
before his arteries turn to marble.
1018
01:06:24,344 --> 01:06:29,461
- I know. I read about the Macelli trial.
- I've even taken to dabbling in politics.
1019
01:06:29,623 --> 01:06:31,478
I'm working with an old friend
of yours.
1020
01:06:31,639 --> 01:06:33,669
A big Irishman named Flanagan.
1021
01:06:33,670 --> 01:06:35,733
Yeah? He's a great guy.
1022
01:06:36,284 --> 01:06:37,887
You ought to drop down
to see us sometime.
1023
01:06:37,911 --> 01:06:40,628
South Side Political Club.
Mingle with the masses, Tony.
1024
01:06:40,791 --> 01:06:43,409
We could use a big corporation lawyer
on our side.
1025
01:06:44,033 --> 01:06:46,990
Okay. Okay.
You've made your point, Louis.
1026
01:06:47,671 --> 01:06:49,908
Come on, Tony.
1027
01:06:50,072 --> 01:06:51,795
Cheer up. Cheer up.
1028
01:06:51,959 --> 01:06:54,196
Fifty-thousand-a-year client
may walk in any day.
1029
01:06:54,839 --> 01:06:56,333
Not through that door.
1030
01:06:56,503 --> 01:06:59,082
Those kind of clients are reserved
for the seniors.
1031
01:06:59,083 --> 01:07:01,879
Well, Tony, if I find an old client
around I can't use...
1032
01:07:02,040 --> 01:07:04,014
I'll send him over
for old times' sake.
1033
01:07:04,216 --> 01:07:07,075
If it's one of Macelli's friends,
don't bother.
1034
01:07:07,076 --> 01:07:09,777
Please.
Macelli's friends are all dead.
1035
01:07:09,943 --> 01:07:11,536
Merry Christmas, chum.
1036
01:07:16,856 --> 01:07:19,843
"Merry Christmas, chum."
1037
01:07:22,200 --> 01:07:23,694
Merry Christmas.
1038
01:07:24,399 --> 01:07:25,943
Thomas, Thomas, Thomas.
1039
01:07:25,944 --> 01:07:27,220
I just don't know.
1040
01:07:27,383 --> 01:07:28,823
I just don't know.
1041
01:07:28,824 --> 01:07:31,726
- I beg your pardon?
- I beg your...
1042
01:07:31,927 --> 01:07:35,310
- I thought you were speaking to me.
- No, no, I was speaking to Carlos.
1043
01:07:35,863 --> 01:07:37,423
- Carlos?
- This is Carlos.
1044
01:07:37,591 --> 01:07:39,730
- I see.
- Unfortunately, he's no help.
1045
01:07:39,896 --> 01:07:41,238
He can't read.
1046
01:07:41,400 --> 01:07:43,156
I was looking for a lawyer.
1047
01:07:43,320 --> 01:07:44,749
- A lawyer?
- Yes.
1048
01:07:45,066 --> 01:07:46,774
You don't happen to know one,
do you?
1049
01:07:46,935 --> 01:07:50,350
Yes. Yes, I believe...
I believe I can recommend one.
1050
01:07:50,519 --> 01:07:52,112
Well, I'd like an honest one.
1051
01:07:52,279 --> 01:07:53,872
This man is beyond reproach.
1052
01:07:54,040 --> 01:07:57,590
Now, you just go up to the eighth floor
and ask for Mr. Lawrence.
1053
01:07:57,591 --> 01:07:58,868
- Thank you.
- How do you do?
1054
01:07:59,032 --> 01:08:01,421
I was beginning to think
no one was practicing law...
1055
01:08:01,591 --> 01:08:02,998
in Philadelphia anymore.
1056
01:08:03,470 --> 01:08:05,629
I want to add a codicil to my will.
1057
01:08:05,630 --> 01:08:07,424
I want it done right away.
1058
01:08:07,425 --> 01:08:09,078
Will you do it?
1059
01:08:09,079 --> 01:08:10,356
Why, yes.
1060
01:08:10,519 --> 01:08:13,781
- Won't you sit down. Miss Lorry.
- Thank you.
1061
01:08:18,968 --> 01:08:21,301
Now, then,
may I have your name, please?
1062
01:08:21,495 --> 01:08:24,048
I'm Mrs. J. Arthur Allen,
and this is Carlos.
1063
01:08:24,856 --> 01:08:26,765
How do you do, Carlos?
1064
01:08:26,936 --> 01:08:30,678
When I got up this morning,
Carlos came bounding in to greet me.
1065
01:08:30,839 --> 01:08:32,213
I suddenly wondered...
1066
01:08:32,407 --> 01:08:34,993
what would happen to him
if I weren't here?
1067
01:08:35,160 --> 01:08:37,396
The servants
would look after him for a while.
1068
01:08:38,871 --> 01:08:40,180
But after that, what?
1069
01:08:40,343 --> 01:08:41,620
The servants?
1070
01:08:41,784 --> 01:08:45,013
Yes. Well,
Cook and Alice don't like dogs.
1071
01:08:45,176 --> 01:08:46,801
But all the others just adore him.
1072
01:08:47,479 --> 01:08:48,789
Excuse me just a second.
1073
01:08:51,511 --> 01:08:53,267
- Miss Lorry.
- Certainly.
1074
01:08:53,719 --> 01:08:57,581
Would you take care of this for me,
please? Thank you very much.
1075
01:08:59,224 --> 01:09:01,329
Now, then, as you were saying...
1076
01:09:01,559 --> 01:09:03,828
It may seem a little thing to you,
Mr. Lawrence...
1077
01:09:03,991 --> 01:09:05,584
but Carlos means a lot to me.
1078
01:09:05,751 --> 01:09:09,581
I want to be sure he goes to someone
who will love him and appreciate him.
1079
01:09:09,784 --> 01:09:11,409
I think you're quite right.
1080
01:09:11,800 --> 01:09:14,931
Anyway, I took the train in this morning
and walked over here.
1081
01:09:16,769 --> 01:09:17,462
Here? Do you mean our offices?
1082
01:09:17,656 --> 01:09:19,963
No. I went to my own
lawyer's office first.
1083
01:09:20,024 --> 01:09:23,220
But everybody was out
that knew me or that I knew.
1084
01:09:23,383 --> 01:09:25,775
And they had
the most stupid girl there.
1085
01:09:25,783 --> 01:09:28,304
She was at the desk.
She didn't even know me.
1086
01:09:28,472 --> 01:09:31,538
So I went down to the lobby,
and that nice Mr. Onetti...
1087
01:09:31,704 --> 01:09:35,151
Donetti, he spoke to me.
1088
01:09:38,424 --> 01:09:40,628
Do you mind if I ask,
who is your lawyer?
1089
01:09:40,823 --> 01:09:42,863
Gilbert Dickinson
of Dickinson and Dawes.
1090
01:09:43,031 --> 01:09:46,860
- Perhaps you know them?
- Yes, indeed I do.
1091
01:09:47,799 --> 01:09:51,116
Would you like me to call him
and explain to him that you're here?
1092
01:09:51,319 --> 01:09:54,134
Well, I don't know why you should.
1093
01:09:55,864 --> 01:09:57,489
Excuse me.
1094
01:09:58,871 --> 01:10:01,270
- Hello?
- Hello, Tony.
1095
01:10:01,271 --> 01:10:04,118
I was just leaving the office
and your secretary stopped me.
1096
01:10:04,279 --> 01:10:07,214
I hear you have quite a visitor.
1097
01:10:07,480 --> 01:10:10,578
For your information,
Mrs. J. Arthur Allen is a director...
1098
01:10:11,339 --> 01:10:14,672
and principal owner
of the Allen Oil Company.
1099
01:10:14,839 --> 01:10:17,873
So you have between 50
and 100 million sitting across from you.
1100
01:10:20,631 --> 01:10:22,573
Tony, you there?
1101
01:10:23,319 --> 01:10:25,187
Yes, sir.
1102
01:10:25,239 --> 01:10:28,338
Hello, fella. Hello, hello.
Yes, sir?
1103
01:10:28,567 --> 01:10:32,303
Are you aware that Dickinson
and Dawes are her attorneys?
1104
01:10:32,599 --> 01:10:33,614
Yes, sir.
1105
01:10:34,586 --> 01:10:37,231
- Have you notified them she's here?
- No, sir.
1106
01:10:37,399 --> 01:10:40,116
- Well, did you suggest doing so?
- Yes, sir.
1107
01:10:41,528 --> 01:10:43,502
So that there will be
no misunderstanding...
1108
01:10:43,671 --> 01:10:45,973
I'll try to get
Gilbert Dickinson on the phone.
1109
01:10:46,263 --> 01:10:48,336
Yes, I understand, sir. Thank you.
1110
01:10:48,504 --> 01:10:51,187
- I'm terribly sorry.
- That's quite all right.
1111
01:10:51,351 --> 01:10:54,068
After all, Carlos doesn't like
everybody, you know.
1112
01:10:54,231 --> 01:10:55,638
Really?
1113
01:10:55,991 --> 01:10:59,057
Him is such
a sweet little doggy.
1114
01:10:59,287 --> 01:11:02,997
Miss Lorry, for the codicil, I'd like an
original and four carbons, please.
1115
01:11:03,160 --> 01:11:06,029
- Who do you want Carlos to go to?
- To my niece.
1116
01:11:06,199 --> 01:11:08,588
Well, actually,
my niece by marriage.
1117
01:11:08,589 --> 01:11:09,716
Mrs. Carter Henry.
1118
01:11:12,311 --> 01:11:14,645
Is Mrs. Henry residing now
in Philadelphia?
1119
01:11:14,839 --> 01:11:17,424
Yes, 16 Rittenhouse Square.
1120
01:11:18,071 --> 01:11:19,958
Did you get that?
1121
01:11:20,311 --> 01:11:23,028
Carlos will be very happy
with Joan.
1122
01:11:23,191 --> 01:11:26,933
I can't understand how people
can be so callous about animals.
1123
01:11:27,127 --> 01:11:31,055
It's a good thing we have the SPCA
to look after dogs and things.
1124
01:11:31,223 --> 01:11:33,260
I give them 5000 a year.
1125
01:11:33,399 --> 01:11:35,668
Well, that's very generous of...
1126
01:11:36,664 --> 01:11:39,511
- In cash?
- Well, of course, how else?
1127
01:11:41,751 --> 01:11:43,923
I don't know, it was just a thought.
1128
01:11:44,631 --> 01:11:47,152
Don't be coy, young man.
How else could I do it?
1129
01:11:47,991 --> 01:11:49,747
Mrs. Allen, now,
I don't mean to pry...
1130
01:11:49,911 --> 01:11:51,536
but I assume
you have some stock.
1131
01:11:51,703 --> 01:11:54,125
General Motors, General Electric,
something like that.
1132
01:11:54,487 --> 01:11:56,909
Well, doesn't everyone?
1133
01:11:57,079 --> 01:11:59,151
Well, let's say
that a small block of stock...
1134
01:11:59,319 --> 01:12:01,807
was purchased some years ago
at $ 1000...
1135
01:12:02,424 --> 01:12:04,147
and today it's worth $5000.
1136
01:12:04,311 --> 01:12:05,936
If you were to sell that stock...
1137
01:12:06,103 --> 01:12:08,624
you'd have to pay
a capital-gains tax on it.
1138
01:12:09,591 --> 01:12:11,631
- Disgraceful.
- Yes, it is.
1139
01:12:11,799 --> 01:12:14,352
See, why don't you give the stock
to the SPCA?
1140
01:12:14,519 --> 01:12:15,534
They'd get full value.
1141
01:12:15,703 --> 01:12:18,486
They don't pay taxes.
They're a nonprofit organization.
1142
01:12:18,487 --> 01:12:20,048
And you'd get the full deduction...
1143
01:12:20,828 --> 01:12:22,591
because you're making
a charitable contribution.
1144
01:12:22,615 --> 01:12:27,187
In short, you'd just be saving yourself
paying taxes on $4000 profit.
1145
01:12:27,351 --> 01:12:31,890
Well, why haven't those idiots
in the Dickinson office told me all that?
1146
01:12:32,055 --> 01:12:33,462
They don't like to sit down...
1147
01:12:34,063 --> 01:12:35,895
and chat with me
like you've been doing.
1148
01:12:35,896 --> 01:12:38,191
Let's chat some more, shall we?
1149
01:12:47,287 --> 01:12:48,662
Well, here you are, Mrs. Allen.
1150
01:12:48,823 --> 01:12:52,064
Thank you so much.
You've been so kind.
1151
01:12:52,279 --> 01:12:53,556
My dear Mrs. Allen.
1152
01:12:54,193 --> 01:12:55,967
I was upset about
what happened in our office.
1153
01:12:55,991 --> 01:12:58,032
- Quite all right.
- We have a new girl at the desk.
1154
01:12:58,199 --> 01:12:59,988
Day before Christmas.
I was at the club.
1155
01:13:00,151 --> 01:13:01,711
The moment Mr. Wharton
called me...
1156
01:13:01,879 --> 01:13:05,703
But I've been beautifully looked after
by this nice young man.
1157
01:13:05,704 --> 01:13:07,275
Hello, Tony. Good to see you again.
1158
01:13:07,799 --> 01:13:09,904
Yes, it's nice
to see you again too, sir.
1159
01:13:10,871 --> 01:13:12,255
Mr. Lawrence and I are old friends.
1160
01:13:12,279 --> 01:13:14,396
I was his preceptor at law school.
1161
01:13:14,397 --> 01:13:16,340
I'm not surprised
he's done a good job for you.
1162
01:13:16,504 --> 01:13:20,213
If he was so good, it was stupid of you
to let him go, wasn't it?
1163
01:13:23,095 --> 01:13:25,462
Well, it's just one of those things.
1164
01:13:25,623 --> 01:13:28,012
Well, Mrs. Allen,
if you'll come down to my office.
1165
01:13:28,183 --> 01:13:32,918
Yes. Goodbye, and thank you so much
for helping me with that other matter.
1166
01:13:33,476 --> 01:13:36,788
- What other matter?
- It was nothing important.
1167
01:13:37,271 --> 01:13:40,053
Well, if you have any more ideas
for saving me money...
1168
01:13:40,215 --> 01:13:42,424
I hope you will let me know.
1169
01:13:42,999 --> 01:13:46,927
Mrs. Allen, I'm quite sure that
Mr. Dickinson gives your affairs...
1170
01:13:47,095 --> 01:13:49,462
his closest attention.
1171
01:13:49,623 --> 01:13:51,728
And it would be improper conduct
on my part...
1172
01:13:51,895 --> 01:13:55,244
if I suggested that I could
do something that he can't.
1173
01:13:55,864 --> 01:13:58,897
- Thank you, Tony.
- Very high-minded of you, I'm sure.
1174
01:13:59,063 --> 01:14:00,972
I'm sorry. Who are you?
1175
01:14:01,207 --> 01:14:03,476
Excuse me.
Mrs. Allen, this is Mr. Wharton.
1176
01:14:04,919 --> 01:14:06,774
Of course. I'm so sorry.
1177
01:14:06,967 --> 01:14:08,975
Why don't you build this boy
a bigger office?
1178
01:14:09,143 --> 01:14:12,045
I've been suffocating ever
since I've been in here.
1179
01:14:22,391 --> 01:14:24,780
Well, you sank the harpoon
very neatly.
1180
01:14:25,975 --> 01:14:29,805
Why, I thought I conducted myself
quite properly, sir.
1181
01:14:30,424 --> 01:14:32,212
Technically, yes.
1182
01:14:32,407 --> 01:14:34,294
Mrs. Allen has a chance
to think it over...
1183
01:14:34,835 --> 01:14:36,976
and she may ask
for an explanation.
1184
01:14:37,144 --> 01:14:39,976
And then Dickinson will explode.
1185
01:14:40,119 --> 01:14:43,185
Well, that should make
quite a noise.
1186
01:14:43,351 --> 01:14:45,620
He knew perfectly well
what he was doing.
1187
01:14:45,783 --> 01:14:47,638
Elderly ladies
have a phobia about taxes.
1188
01:14:47,799 --> 01:14:49,141
They rise to any bait.
1189
01:14:49,335 --> 01:14:52,466
Come, now. I heard what Tony said.
What do you want him to do?
1190
01:14:52,631 --> 01:14:54,540
I want him to write a note
to Mrs. Allen...
1191
01:14:54,711 --> 01:14:58,094
stating that he does not know of
any further ways to save her money...
1192
01:14:58,263 --> 01:15:00,914
and the whole thing
was a regrettable misunderstanding.
1193
01:15:03,063 --> 01:15:04,624
How do you feel about that, Tony?
1194
01:15:08,279 --> 01:15:09,740
Well?
1195
01:15:15,991 --> 01:15:18,742
I don't think I care to write
that kind of a letter.
1196
01:15:18,743 --> 01:15:19,855
What?
1197
01:15:20,279 --> 01:15:23,574
It would be dishonest of me
if I said that I didn't know...
1198
01:15:23,575 --> 01:15:25,779
of any further ways
to save Mrs. Allen money.
1199
01:15:26,071 --> 01:15:29,267
You'll prove that, or I'll bring you
before the Committee of Censors.
1200
01:15:29,431 --> 01:15:30,708
Accusing me of incompetence!
1201
01:15:30,903 --> 01:15:33,157
No need to bring the bar into this.
1202
01:15:33,158 --> 01:15:37,006
I challenge him to repeat that statement
or prove it in the presence of Mrs. Allen.
1203
01:15:37,239 --> 01:15:40,141
I'll have her in this office
at 10:00 tomorrow.
1204
01:15:44,919 --> 01:15:47,060
Well...
1205
01:15:47,831 --> 01:15:51,027
I didn't interfere, Tony. I hope you know
the chance you're taking.
1206
01:15:51,683 --> 01:15:53,887
- If this should prove embarrassing...
- Yes, I know, sir.
1207
01:15:53,911 --> 01:15:58,417
If it does, you won't have
to ask for my resignation.
1208
01:15:59,116 --> 01:16:02,101
Now, if you'll excuse me,
I have some work to do.
1209
01:16:09,910 --> 01:16:11,569
Miss Lorry.
1210
01:16:13,303 --> 01:16:15,408
- Yes, sir?
- Get me information on Mrs. Allen.
1211
01:16:15,607 --> 01:16:17,974
When her husband died,
when the will was probated...
1212
01:16:18,135 --> 01:16:19,542
any business enterprises.
1213
01:16:19,703 --> 01:16:22,092
Anything financial
that you can lay your hands on.
1214
01:16:22,263 --> 01:16:25,394
- Yes, sir.
- Wait a minute. Wait a minute.
1215
01:16:26,237 --> 01:16:29,713
Get me Mike Flanagan first,
at the South Side Political Club.
1216
01:16:29,879 --> 01:16:32,497
Is there anything wrong,
Mr. Lawrence?
1217
01:16:32,759 --> 01:16:34,285
Yes. I just took a plunge...
1218
01:16:34,455 --> 01:16:37,139
and I don't know whether
there's any water in the pool.
1219
01:16:38,263 --> 01:16:40,652
It's all right, Marvin,
you'll get your turkey.
1220
01:16:43,735 --> 01:16:45,742
- Flanagan.
- Mr. Anthony Lawrence, sir.
1221
01:16:45,911 --> 01:16:49,140
- Sure. Yeah, put him on.
- Hello, Mike? Tony.
1222
01:16:49,303 --> 01:16:51,158
Hello, Tony.
1223
01:16:51,383 --> 01:16:53,620
- How are you doing, boy?
- Well, I'm not so sure.
1224
01:16:53,783 --> 01:16:55,376
But I wanna ask you a favor.
1225
01:16:55,863 --> 01:16:58,896
That's the first time in your life
you ever done that.
1226
01:16:59,813 --> 01:17:00,813
Is it legal or illegal?
1227
01:17:00,951 --> 01:17:02,544
It's illegal. I'm really in a jam.
1228
01:17:02,710 --> 01:17:05,493
Know anybody at County Records?
I gotta get some information.
1229
01:17:05,655 --> 01:17:08,786
I don't want anybody to know
that I'm nosing around.
1230
01:17:09,463 --> 01:17:12,016
- How soon you have to have it?
- Tonight.
1231
01:17:13,374 --> 01:17:15,214
You don't ask for the easy ones,
do you?
1232
01:17:15,383 --> 01:17:17,717
I'll see what I can do.
You get yourself over here.
1233
01:17:17,911 --> 01:17:20,278
Thanks. I already got my coat on.
1234
01:17:22,427 --> 01:17:23,889
- Yes, sir?
- Get me Barney Hale.
1235
01:17:24,055 --> 01:17:27,797
- I guess he had too much to drink.
- Well, clap him up again.
1236
01:17:46,125 --> 01:17:47,125
There you are.
1237
01:17:47,612 --> 01:17:48,784
I'm terribly sorry I'm late.
1238
01:17:48,983 --> 01:17:51,471
That's quite all right.
You know my niece, I'm sure.
1239
01:17:54,392 --> 01:17:57,075
- Tony.
- Yes, we know each other.
1240
01:17:57,271 --> 01:17:59,410
I hope you don't mind
my bringing Joan.
1241
01:17:59,575 --> 01:18:02,357
She has a wonderful head for money,
almost as good as I do.
1242
01:18:02,519 --> 01:18:05,137
And I can't think of anyone
who would be more impartial.
1243
01:18:06,070 --> 01:18:07,445
Thank you.
1244
01:18:13,591 --> 01:18:15,664
You like to sit down, Joan?
1245
01:18:19,158 --> 01:18:23,217
Mrs. Allen, I don't know how
Mr. Dickinson has presented this to you.
1246
01:18:23,415 --> 01:18:25,324
Well, you boasted
you could save her money.
1247
01:18:25,495 --> 01:18:27,731
Either support that statement
or apologize.
1248
01:18:27,959 --> 01:18:30,581
We ought to get one thing straight.
I didn't boast.
1249
01:18:30,582 --> 01:18:32,044
You came to me with a challenge.
1250
01:18:32,215 --> 01:18:34,516
It was at your suggestion
this meeting was called.
1251
01:18:34,679 --> 01:18:36,751
If you have something to say,
please say it.
1252
01:18:36,919 --> 01:18:39,090
You're absolutely right.
1253
01:18:39,255 --> 01:18:41,295
Let's get down to business.
1254
01:18:41,463 --> 01:18:42,924
Now, then.
1255
01:18:43,095 --> 01:18:46,543
Mrs. Allen, what I'm going to say
to you may sound devious...
1256
01:18:47,341 --> 01:18:48,461
but believe me, it isn't.
1257
01:18:48,503 --> 01:18:51,056
It's perfectly legal and aboveboard.
1258
01:18:51,255 --> 01:18:53,558
You're a Pennsylvania resident.
1259
01:18:53,559 --> 01:18:55,730
If you own stock in a corporation...
1260
01:18:55,959 --> 01:18:58,414
which does not do business
in this state...
1261
01:18:58,615 --> 01:19:01,779
you have to pay
a county personal-property tax.
1262
01:19:02,455 --> 01:19:05,652
If you own stock in a corporation
which does business in this state...
1263
01:19:05,815 --> 01:19:07,244
and which pays taxes here...
1264
01:19:07,447 --> 01:19:09,618
that stock is not subject
to the same tax.
1265
01:19:09,847 --> 01:19:14,451
Mrs. Allen, you own $50,000,000 worth
of stock in the Allen Oil Company...
1266
01:19:14,647 --> 01:19:17,549
which is exclusively
a New Jersey corporation.
1267
01:19:17,751 --> 01:19:22,868
And as a result, you pay
$200,000 a year taxes on that stock.
1268
01:19:23,063 --> 01:19:24,973
You're telling us something
we're aware of.
1269
01:19:25,143 --> 01:19:26,572
She has to pay. That's the law.
1270
01:19:26,743 --> 01:19:30,059
Yes, I do. The county assessor
is a very pleasant man...
1271
01:19:30,231 --> 01:19:32,882
but he won't let me get away
with anything.
1272
01:19:33,430 --> 01:19:36,332
Well, why don't we arrange it
differently?
1273
01:19:36,759 --> 01:19:38,036
What are you getting at?
1274
01:19:39,223 --> 01:19:40,652
Simply this:
1275
01:19:40,823 --> 01:19:45,394
Mrs. Allen also owns or controls
several Pennsylvania corporations.
1276
01:19:45,558 --> 01:19:47,468
It would be a very simple matter...
1277
01:19:47,638 --> 01:19:51,250
to transfer some of the activities
of the Allen Oil Company...
1278
01:19:51,415 --> 01:19:53,325
so that they can take over
operation...
1279
01:19:53,527 --> 01:19:56,114
of any one of these
Pennsylvania concerns.
1280
01:19:56,115 --> 01:19:59,311
As a result, the Allen Oil Company
would be doing business in Pennsylvania.
1281
01:19:59,479 --> 01:20:02,675
Corporate taxes would come out
of the same pants, different pockets.
1282
01:20:02,871 --> 01:20:07,334
Mrs. Allen personally
would save $200,000 a year.
1283
01:20:08,663 --> 01:20:12,307
Well! Well, did you...?
1284
01:20:12,471 --> 01:20:13,780
Did you hear that, Gilbert?
1285
01:20:14,211 --> 01:20:16,529
My dear Mrs. Allen,
this is a wild and reckless idea.
1286
01:20:16,694 --> 01:20:18,964
What's more, it's interference
in company policy.
1287
01:20:19,158 --> 01:20:21,100
You wouldn't use
your voting powers...
1288
01:20:21,303 --> 01:20:23,953
to force the officers
to do such a crazy juggling act.
1289
01:20:24,118 --> 01:20:25,622
Wouldn't I?
1290
01:20:25,623 --> 01:20:28,657
Of course, I don't quite
understand it all. Do you, Joan?
1291
01:20:29,383 --> 01:20:30,929
Yes, I do.
1292
01:20:31,094 --> 01:20:34,443
Mr. Lawrence is using Pennsylvania
taxes on corporations...
1293
01:20:34,615 --> 01:20:37,201
to knock out
your county personal-property tax.
1294
01:20:38,426 --> 01:20:39,023
I see.
1295
01:20:39,191 --> 01:20:42,355
Mrs. Allen, we've always devoted
our best efforts to your interests.
1296
01:20:42,550 --> 01:20:44,492
Nobody disputes that, Gilbert.
1297
01:20:45,238 --> 01:20:46,667
You don't have to patronize me.
1298
01:20:46,839 --> 01:20:48,665
When time comes that a cub lawyer...
1299
01:20:48,666 --> 01:20:51,151
and my daughter tell me
I'm deficient in my duties...
1300
01:20:51,604 --> 01:20:52,813
I didn't say that, Father.
1301
01:20:52,983 --> 01:20:55,332
You're a good lawyer.
Everybody knows that.
1302
01:20:55,333 --> 01:20:58,134
It's just that you're not
a tax specialist.
1303
01:20:58,326 --> 01:21:00,334
And it's obvious
Tony has become one.
1304
01:21:02,295 --> 01:21:05,524
Well, what about that, Gilbert?
1305
01:21:08,791 --> 01:21:13,908
Mrs. Allen, we'll turn over your affairs
to anyone you care to name.
1306
01:21:18,486 --> 01:21:21,748
Well, imagine Gilbert acting like that.
1307
01:21:21,910 --> 01:21:24,182
I hope you're not offended, Joan.
1308
01:21:24,183 --> 01:21:27,183
No. No, I'm just sorry Father is.
1309
01:21:27,351 --> 01:21:32,248
- Yes, well, what do I do now?
- Well...
1310
01:21:34,583 --> 01:21:38,544
Well, I think you just hired yourself
a new lawyer.
1311
01:21:38,711 --> 01:21:41,907
Yes, I suppose I have.
1312
01:21:43,638 --> 01:21:45,329
Well, do you want me
to sign something?
1313
01:21:45,495 --> 01:21:48,528
No, we'll draft a letter immediately
to cover all the formalities.
1314
01:21:48,727 --> 01:21:50,515
Good. Let's have lunch.
1315
01:21:50,678 --> 01:21:53,777
Talking about money
always makes me hungry.
1316
01:21:53,943 --> 01:21:56,332
By the way, young man...
1317
01:21:56,503 --> 01:22:00,725
I don't suppose I could get a refund
for past years, could I?
1318
01:22:01,590 --> 01:22:03,117
No, I'm afraid not.
1319
01:22:03,510 --> 01:22:05,899
I was afraid you'd say "afraid not."
1320
01:22:06,070 --> 01:22:07,347
Joan...
1321
01:22:07,542 --> 01:22:09,484
could I speak to you for a second?
1322
01:22:15,030 --> 01:22:16,940
Thank you for...
1323
01:22:17,431 --> 01:22:19,187
There's no need to thank me.
1324
01:22:19,351 --> 01:22:22,198
I think you handled the whole thing
brilliantly.
1325
01:22:22,722 --> 01:22:23,861
You're on your way now.
1326
01:22:24,022 --> 01:22:25,681
That should make you very happy.
1327
01:22:28,310 --> 01:22:30,066
It would make me a lot happier...
1328
01:22:30,230 --> 01:22:32,467
if you'd take some of the edge
off your voice.
1329
01:22:33,431 --> 01:22:35,470
I'm sorry,
I didn't realize there was any.
1330
01:22:35,966 --> 01:22:37,139
Well, there was.
1331
01:22:37,302 --> 01:22:40,071
I don't see why we have to go on
hurting each other.
1332
01:22:41,175 --> 01:22:44,142
I'll try to remember to be nicer
if we meet in the future.
1333
01:22:44,311 --> 01:22:46,034
Joan, please.
1334
01:22:46,198 --> 01:22:48,849
Now, I want very much to see you.
1335
01:22:49,844 --> 01:22:51,506
It's no use, Tony.
1336
01:22:51,671 --> 01:22:53,940
I'm an institution now.
1337
01:22:54,678 --> 01:22:56,172
I came back to Philadelphia...
1338
01:22:56,343 --> 01:23:00,304
because I had a responsibility
to Carter's family.
1339
01:23:01,467 --> 01:23:03,189
I didn't do a very good job
as his wife.
1340
01:23:03,351 --> 01:23:06,291
Maybe I can do a better one
as his widow.
1341
01:23:06,518 --> 01:23:09,268
Well, what about your responsibility
to yourself?
1342
01:23:12,855 --> 01:23:15,343
Joan, that day at the airport...
1343
01:23:15,510 --> 01:23:19,700
I don't know how you felt,
but it made...
1344
01:23:21,174 --> 01:23:24,687
I just... Well, maybe we can never
really get back together again...
1345
01:23:25,683 --> 01:23:27,043
but at least we won't be alone.
1346
01:23:28,375 --> 01:23:30,514
All right, Tony...
1347
01:23:30,679 --> 01:23:33,297
we'll see each other if you like.
1348
01:23:33,783 --> 01:23:36,019
But please don't expect too much.
1349
01:23:36,918 --> 01:23:38,641
I won't.
1350
01:23:42,551 --> 01:23:44,787
I'll call you on Friday.
1351
01:23:54,999 --> 01:23:58,214
Eighth floor, going down.
1352
01:24:01,719 --> 01:24:04,501
I don't have to tell you people read
about you in the papers.
1353
01:24:04,662 --> 01:24:06,702
You work on this committee,
that committee.
1354
01:24:06,871 --> 01:24:09,969
- You're getting well-known.
- Even heard about you on the South Side.
1355
01:24:10,134 --> 01:24:12,949
All right, you guys didn't come up here
to throw roses at me.
1356
01:24:13,110 --> 01:24:14,223
What's the point?
1357
01:24:14,391 --> 01:24:16,812
Point is you're in the position now
to do something...
1358
01:24:16,983 --> 01:24:20,595
besides making a lot of money
and being one of the social lions.
1359
01:24:20,823 --> 01:24:22,732
We want you to run
for the city council.
1360
01:24:23,703 --> 01:24:26,005
- What do you mean, go into politics?
- Sure.
1361
01:24:26,400 --> 01:24:29,040
- I don't know the first thing about it.
- It's time you did, then.
1362
01:24:29,174 --> 01:24:31,378
That goes for the crowd
you're running with too.
1363
01:24:31,542 --> 01:24:34,292
Philadelphia has been sitting back
on its fat traditions.
1364
01:24:34,455 --> 01:24:36,659
This town's starting
to perk up and look around.
1365
01:24:36,823 --> 01:24:38,066
It's gonna go places, Tony.
1366
01:24:38,230 --> 01:24:40,270
Thought you might want
to help it get there.
1367
01:24:42,231 --> 01:24:44,849
That would've meant a lot to you
at one time, wouldn't it?
1368
01:24:45,015 --> 01:24:46,738
It still does, Mike. It's just...
1369
01:24:46,902 --> 01:24:49,007
There'd be a few things
I'd have to work out.
1370
01:24:49,647 --> 01:24:51,207
I'd have to give up
part of my practice.
1371
01:24:51,383 --> 01:24:53,138
Well, sure,
you gotta figure on that.
1372
01:24:53,174 --> 01:24:55,411
Louis gave up
a soft touch at Riordan and Gunn...
1373
01:24:55,575 --> 01:24:57,582
to take a two-bit job
in the DA's office.
1374
01:24:57,751 --> 01:25:01,012
I was getting fat.
Where I sit, where I think.
1375
01:25:01,206 --> 01:25:03,419
Maybe you know the feeling, pal.
1376
01:25:05,110 --> 01:25:06,703
That was a little bit different.
1377
01:25:06,903 --> 01:25:08,332
That's right, it was different.
1378
01:25:08,503 --> 01:25:11,372
I didn't have any
social position to lose.
1379
01:25:12,822 --> 01:25:14,644
Mike, I told you he wouldn't go for it.
1380
01:25:14,838 --> 01:25:17,107
On Main Line,
politics is a dirty word.
1381
01:25:17,270 --> 01:25:20,783
He can't afford to antagonize
those high-class clients of his.
1382
01:25:20,950 --> 01:25:23,022
I don't know about that.
1383
01:25:23,350 --> 01:25:25,139
You used to be
pretty independent, Tony.
1384
01:25:25,302 --> 01:25:28,368
I remember you wanted to be
a big success so you could do things.
1385
01:25:29,361 --> 01:25:32,495
Well, this is your chance.
The council's only the beginning.
1386
01:25:32,663 --> 01:25:35,431
- Excuse me. Yes?
- Mrs. Henry on line one.
1387
01:25:35,432 --> 01:25:37,397
Thank you.
1388
01:25:37,398 --> 01:25:38,398
Joan?
1389
01:25:38,935 --> 01:25:40,790
I'm calling to remind you
about dinner.
1390
01:25:41,425 --> 01:25:43,668
- You'll be on time, won't you?
- Sure.
1391
01:25:44,590 --> 01:25:46,995
Would you hang on a minute?
I got some people in the office.
1392
01:25:48,342 --> 01:25:51,954
Mike, look. Let me think it over,
and I'll call you.
1393
01:25:52,150 --> 01:25:54,190
- Sure.
- Don't bother, chum.
1394
01:25:54,358 --> 01:25:56,114
I know a brushoff when I hear one.
1395
01:25:56,278 --> 01:25:59,758
He's gotta argue it out
with himself, that's all.
1396
01:26:07,223 --> 01:26:09,873
- Hi, back again.
- I hope I didn't break in on anything.
1397
01:26:10,455 --> 01:26:13,204
No, Mike was up here
with some other fella.
1398
01:26:13,366 --> 01:26:15,821
They mentioned something about
running for city council.
1399
01:26:15,990 --> 01:26:18,990
- You know, civic virtue and all that.
- I see.
1400
01:26:19,158 --> 01:26:21,100
Well, I'll expect you at 8:30.
1401
01:26:21,676 --> 01:26:23,954
- Goodbye, darling.
- Yeah.
1402
01:26:41,175 --> 01:26:43,907
- Good evening, Mr. Thomas.
- Good evening.
1403
01:26:55,252 --> 01:26:56,845
- Hello, dear.
- Hello. You look lovely.
1404
01:26:57,014 --> 01:26:59,153
- Thank you.
- What's all this about?
1405
01:26:59,319 --> 01:27:03,093
The family wanted to meet you.
I thought this was as good a time as any.
1406
01:27:03,255 --> 01:27:05,229
Curiosity or inspection?
1407
01:27:05,907 --> 01:27:07,509
A little of both, I guess.
1408
01:27:07,510 --> 01:27:09,135
- Hello, Tony.
- Good evening, sir.
1409
01:27:09,302 --> 01:27:11,349
- Nice to see you again.
- Same here.
1410
01:27:11,350 --> 01:27:13,172
You know,
when Joan invited me tonight...
1411
01:27:13,334 --> 01:27:15,189
I hesitated for a moment.
1412
01:27:15,190 --> 01:27:16,651
But after thinking it over...
1413
01:27:16,822 --> 01:27:19,091
I realized it was foolish
to carry a grudge.
1414
01:27:19,254 --> 01:27:21,872
Shall we...?
Shall we bury the hatchet?
1415
01:27:22,038 --> 01:27:24,821
Fine, sir.
So long as it's not in each other.
1416
01:27:24,983 --> 01:27:26,576
Well, here you are at last.
1417
01:27:27,159 --> 01:27:31,217
Everyone's here to meet you,
including some I thought were dead.
1418
01:27:31,382 --> 01:27:34,252
Joan, dear, do you mind
if I take him around and introduce him?
1419
01:27:34,422 --> 01:27:36,332
After all, I did discover him.
1420
01:27:36,503 --> 01:27:38,706
Or shall I say, "rediscovered him"?
1421
01:27:38,870 --> 01:27:42,286
- My pleasure.
- Bless you.
1422
01:27:43,575 --> 01:27:46,225
I'm very happy
you two are together again, my dear.
1423
01:27:46,390 --> 01:27:48,179
- Are you, Father?
- Yes, indeed.
1424
01:27:48,342 --> 01:27:52,466
In fact, I was wondering,
in the event you should decide to...
1425
01:27:52,630 --> 01:27:56,339
Do you suppose Tony would consider
coming back into the firm again?
1426
01:27:56,502 --> 01:27:58,510
I don't know, Father.
Why don't you ask him?
1427
01:27:58,678 --> 01:28:00,467
Excuse me.
1428
01:28:01,270 --> 01:28:02,677
- Carla Henry.
- Adelaide.
1429
01:28:02,838 --> 01:28:05,456
- Anthony Lawrence.
- Pleased to meet you.
1430
01:28:05,972 --> 01:28:10,736
She's on the wrong side of the Henrys.
Don't bother stealing her business.
1431
01:28:10,998 --> 01:28:13,137
And of course
you know Dr. Shippen Stearnes.
1432
01:28:13,302 --> 01:28:15,953
- Yes. Nice to see you again, sir.
- Anthony Lawrence.
1433
01:28:16,119 --> 01:28:18,420
You've come a long way
since last we met.
1434
01:28:18,582 --> 01:28:21,430
What would your grandmother
say if she could see you tonight?
1435
01:28:21,590 --> 01:28:24,459
- I hope she'd be very pleased, sir.
- I'm sure she would.
1436
01:28:24,630 --> 01:28:26,419
- Here you are, Shippen.
- Thank you.
1437
01:28:26,583 --> 01:28:29,038
You remember Anthony Lawrence,
don't you, Morton?
1438
01:28:30,188 --> 01:28:32,204
Yes, you were Chester's roommate,
weren't you?
1439
01:28:32,439 --> 01:28:35,700
Yes, sir, I was. I was just wondering,
have you heard from him lately?
1440
01:28:35,862 --> 01:28:37,618
To my regret.
1441
01:28:39,030 --> 01:28:41,747
I wrote to him in California
and I didn't get an answer.
1442
01:28:41,943 --> 01:28:43,437
Right. He was there for a while.
1443
01:28:43,638 --> 01:28:46,606
Chester Gwynn, that bad boy?
The one I liked so much?
1444
01:28:46,806 --> 01:28:48,268
What ever happened to him?
1445
01:28:48,438 --> 01:28:51,635
If I wasn't concerned for the good name
of this family, I'd tell you.
1446
01:28:52,083 --> 01:28:53,803
- Morton.
- Well, it's disgraceful, Shippen.
1447
01:28:53,878 --> 01:28:56,496
You needn't concern yourself
any longer with the matter.
1448
01:28:57,309 --> 01:28:59,710
- If I don't, who will?
- It will be handled by someone else.
1449
01:28:59,766 --> 01:29:01,938
Perhaps Tony could help us out.
1450
01:29:02,166 --> 01:29:04,501
Of course, if you don't have
confidence in me.
1451
01:29:04,502 --> 01:29:06,095
That's not the point
at the moment.
1452
01:29:06,996 --> 01:29:07,998
We can discuss this in private.
1453
01:29:08,022 --> 01:29:09,810
Everyone knows
that you've trusted me...
1454
01:29:09,974 --> 01:29:12,309
to carry out your wishes
concerning this family.
1455
01:29:12,470 --> 01:29:14,706
Now suddenly you've decided
that I'm incompetent.
1456
01:29:15,397 --> 01:29:17,554
I do not wish to discuss the matter
any further.
1457
01:29:19,383 --> 01:29:21,455
You'll excuse me.
1458
01:29:23,575 --> 01:29:27,982
I'm sorry, Joan. I can't stay for dinner.
I've got a terrible headache.
1459
01:29:30,070 --> 01:29:33,583
I hope you'll forgive this little incident.
Morton hasn't been well lately.
1460
01:29:33,750 --> 01:29:36,410
Is there something the matter
with Chet, sir?
1461
01:29:36,411 --> 01:29:38,769
Suppose you call me tomorrow,
and we can talk about it.
1462
01:29:38,935 --> 01:29:42,066
Yes, please do.
Let's not have any more arguments.
1463
01:29:42,230 --> 01:29:44,783
It's so bad for the digestion.
1464
01:29:55,958 --> 01:29:58,260
- Tony?
- Yeah.
1465
01:29:59,574 --> 01:30:02,389
- Well, it's late.
- I've been walking.
1466
01:30:02,550 --> 01:30:04,786
Did you have a nice time
at the party?
1467
01:30:04,950 --> 01:30:08,299
- Tell me about it.
- I will in the morning, Mother.
1468
01:30:10,007 --> 01:30:11,861
Tony.
1469
01:30:12,022 --> 01:30:13,845
Is there anything wrong?
1470
01:30:14,006 --> 01:30:15,762
You didn't quarrel with Joan, did you?
1471
01:30:15,926 --> 01:30:18,643
No. As a matter of fact,
we'll probably get married.
1472
01:30:18,806 --> 01:30:21,456
Darling,
I think that's wonderful.
1473
01:30:21,622 --> 01:30:24,405
It's all worked out beautifully,
hasn't it?
1474
01:30:24,566 --> 01:30:27,435
It has. Well, I'm tired.
1475
01:30:30,806 --> 01:30:32,781
- Hello?
- Forty-second Precinct calling.
1476
01:30:32,950 --> 01:30:37,106
- Is Mr. Lawrence in?
- Yes, he is. Just a moment, please.
1477
01:30:37,270 --> 01:30:39,441
It's the police station.
1478
01:30:41,782 --> 01:30:43,670
- Hello?
- Mr. Lawrence?
1479
01:30:43,830 --> 01:30:45,586
This is Sergeant McMahan.
1480
01:30:45,750 --> 01:30:47,026
I'm sorry to trouble you...
1481
01:30:47,190 --> 01:30:50,606
but we've got a man in the drunk tank
that keeps insisting he knows you.
1482
01:30:51,301 --> 01:30:52,629
Yeah, his name is Howard Clark.
1483
01:30:53,142 --> 01:30:54,866
Howard Clark? I never heard of him.
1484
01:30:55,062 --> 01:30:56,371
Well, I didn't think you did.
1485
01:30:57,113 --> 01:31:00,882
But I felt sorry for the poor guy.
He's a sad case, only one arm and all.
1486
01:31:02,006 --> 01:31:03,762
Sergeant, I'll be right down.
1487
01:31:05,558 --> 01:31:08,427
- Tony, what is it?
- I'll call you later, Mother.
1488
01:31:18,390 --> 01:31:21,292
That's him right there.
The one against the wall.
1489
01:31:26,070 --> 01:31:27,630
Chet?
1490
01:31:30,454 --> 01:31:33,039
Hey. Hey, Chet.
1491
01:31:47,830 --> 01:31:49,630
Sorry.
1492
01:31:53,270 --> 01:31:55,725
All right, Clark. Let's go.
1493
01:32:04,534 --> 01:32:06,639
Come on, let's get out of here.
1494
01:32:10,070 --> 01:32:12,044
The name's Howard Clark, you know.
1495
01:32:12,214 --> 01:32:14,451
Hi, Tony.
Are you this guy's attorney?
1496
01:32:14,934 --> 01:32:16,657
No, just a friend. Why?
1497
01:32:16,854 --> 01:32:18,643
When a big society lawyer
comes down...
1498
01:32:18,806 --> 01:32:21,523
to haul a wino out of the bear pit,
the building buzzes.
1499
01:32:21,686 --> 01:32:23,896
I hear the grapevine,
and I get to wondering.
1500
01:32:23,926 --> 01:32:27,854
Could one-arm Clark also be a social type
known as Chester A. Gwynn?
1501
01:32:28,054 --> 01:32:30,901
Cut it out, now. Can't you see he's sick?
Come on, Chet.
1502
01:32:31,830 --> 01:32:34,877
- Wait a minute.
- I'm afraid he's gonna get a lot sicker.
1503
01:32:34,878 --> 01:32:36,787
We put out an all-points on Gwynn
an hour ago.
1504
01:32:36,950 --> 01:32:39,699
I'm holding him for the murder
of Morton Stearnes.
1505
01:32:40,342 --> 01:32:43,571
- Murder?
- My God.
1506
01:32:44,022 --> 01:32:46,640
No.
1507
01:32:50,774 --> 01:32:52,814
Mr. Grant,
I told you reporters last night...
1508
01:32:52,982 --> 01:32:55,087
that Mr. Gwynn
is a personal friend of mine.
1509
01:32:55,254 --> 01:32:57,458
I do not represent him.
I have nothing to say.
1510
01:33:04,534 --> 01:33:06,159
Hello.
1511
01:33:07,350 --> 01:33:10,449
- Good morning, Dr. Stearnes.
- Good morning, Tony.
1512
01:33:10,614 --> 01:33:13,363
I'm sorry you had to get
involved in all this.
1513
01:33:13,526 --> 01:33:17,268
I wanted you to know the family
will do everything possible for Chet.
1514
01:33:17,430 --> 01:33:20,779
Now, we've contacted two
of the best criminal lawyers in the city.
1515
01:33:20,949 --> 01:33:24,016
And we should have one of them
on the job by this afternoon.
1516
01:33:24,364 --> 01:33:25,677
Did...?
1517
01:33:25,846 --> 01:33:28,497
Did he have much to say
to you last night?
1518
01:33:28,694 --> 01:33:30,734
He wasn't in much condition
to say anything.
1519
01:33:31,144 --> 01:33:33,358
We had to call a police doctor
to give him a sedative.
1520
01:33:33,526 --> 01:33:35,250
I'm on my way down there
right now.
1521
01:33:36,304 --> 01:33:38,123
I wonder if it's wise
for you to do that.
1522
01:33:38,294 --> 01:33:41,741
I mean, before the trial lawyer
has a chance to talk to him.
1523
01:33:41,910 --> 01:33:46,612
Isn't there a possibility of confusion
and conflicting statements?
1524
01:33:46,838 --> 01:33:48,878
There's no reason for me
to make a statement.
1525
01:33:49,045 --> 01:33:51,485
I'm going there
because he expects to see me.
1526
01:33:51,486 --> 01:33:54,767
Well, please remember that whatever
Chet has to say at this point...
1527
01:33:55,676 --> 01:33:57,684
should be taken with a grain of salt.
1528
01:33:57,942 --> 01:33:59,796
Will you call me
after you talk to him?
1529
01:33:59,990 --> 01:34:02,412
Yes, sir. I certainly will.
1530
01:34:08,822 --> 01:34:10,098
- Is that you, Tony?
- Yeah.
1531
01:34:10,858 --> 01:34:11,669
I didn't think you'd get here.
1532
01:34:11,829 --> 01:34:14,218
I didn't know what time it was.
They took my watch.
1533
01:34:14,390 --> 01:34:15,667
Okay, take it easy.
1534
01:34:15,830 --> 01:34:19,059
Look, now, you did tell them?
You told them that this was crazy?
1535
01:34:19,222 --> 01:34:21,196
I mean, they can't make me
say I killed him.
1536
01:34:21,398 --> 01:34:23,885
They can't make a man say
he did something he didn't.
1537
01:34:24,054 --> 01:34:27,088
They can't make you say anything.
Now, just simmer down.
1538
01:34:27,702 --> 01:34:31,858
I'm sorry, but it's just that I have
to know something right now.
1539
01:34:32,022 --> 01:34:35,405
- What is going to happen to me?
- I'll tell you, Chet, if you'd quiet down.
1540
01:34:35,574 --> 01:34:38,476
You can't sit here and think about
whether you'll live or die.
1541
01:34:38,678 --> 01:34:41,973
- Somebody has gotta help me!
- Okay, we will. We will.
1542
01:34:42,646 --> 01:34:44,883
Now, then, your uncle called
this morning...
1543
01:34:45,046 --> 01:34:46,737
- Shippen?
- Yeah. He said he got two...
1544
01:34:46,901 --> 01:34:48,363
- I don't want him.
- Listen, Chet.
1545
01:34:48,534 --> 01:34:51,883
- He's got the best criminal lawyers...
- I don't want them. I want you.
1546
01:34:52,053 --> 01:34:54,061
I know you've had trouble
with him before...
1547
01:34:54,230 --> 01:34:56,172
but that's not...
No, no. Please, Tony.
1548
01:34:56,342 --> 01:34:57,651
Chet, would you be sensible?
1549
01:34:57,813 --> 01:34:59,602
Now, look, I am a corporation lawyer.
1550
01:34:59,798 --> 01:35:01,772
The only thing
I really know about is taxes.
1551
01:35:01,942 --> 01:35:05,171
If they shove me into a criminal court,
I'll get slaughtered.
1552
01:35:06,326 --> 01:35:08,562
I'm scared of Shippen, Tony.
I'm really scared.
1553
01:35:08,976 --> 01:35:11,922
He's gonna buy a lot of big legal names
and pay them to get rid of me.
1554
01:35:12,086 --> 01:35:14,704
All he's worried about is me
stinking up the family name.
1555
01:35:14,870 --> 01:35:17,946
Like when he stole my inheritance
and took away my name.
1556
01:35:17,947 --> 01:35:20,655
Wait a minute. What do you mean,
he stole your inheritance?
1557
01:35:20,853 --> 01:35:23,188
It was all perfectly legal. You see...
1558
01:35:23,350 --> 01:35:26,067
the money from my parents
wasn't to come directly to me.
1559
01:35:26,230 --> 01:35:28,685
It was to go to Morton
for him to pass on to me.
1560
01:35:29,000 --> 01:35:31,701
When I got back from Korea,
they didn't want a cripple around.
1561
01:35:31,862 --> 01:35:34,066
So they dumped me
in one of their companies...
1562
01:35:34,262 --> 01:35:36,708
with this little toy job
and little toy salary.
1563
01:35:36,709 --> 01:35:38,155
Well, I just couldn't stand it.
1564
01:35:38,326 --> 01:35:40,944
So I said, "Will you please
give me what belongs to me..."
1565
01:35:41,109 --> 01:35:42,386
and I'll go my way?"
1566
01:35:42,550 --> 01:35:45,005
And they said,
"No. That's not in your best interest."
1567
01:35:45,467 --> 01:35:49,236
See, they weren't gonna let this
million and a half slip out of their hands.
1568
01:35:53,622 --> 01:35:55,280
Well...
1569
01:35:55,478 --> 01:35:59,406
Then I did a lot of things. I don't know.
I guess I sort of went crazy.
1570
01:35:59,997 --> 01:36:03,021
I signed this check
with Morton's name on it.
1571
01:36:03,189 --> 01:36:05,742
It was just a little check,
but they were out to get me.
1572
01:36:05,910 --> 01:36:08,332
They said, "We'll prosecute
and really hang you up..."
1573
01:36:08,501 --> 01:36:09,963
unless you get out of town."
1574
01:36:10,773 --> 01:36:12,268
So I went to I.A.
1575
01:36:12,854 --> 01:36:14,577
Well, I didn't know
what to do there.
1576
01:36:14,742 --> 01:36:17,425
And that's when I really started
with the boozing.
1577
01:36:17,589 --> 01:36:20,207
And then I got sick,
and my landlady took care of me.
1578
01:36:20,373 --> 01:36:25,163
She fed me, and I guess
she really saved my life.
1579
01:36:39,734 --> 01:36:43,279
Then she had this terrible accident,
and she needed an operation.
1580
01:36:43,478 --> 01:36:46,161
So I wrote to Morton,
I sent him a telegram, and I said:
1581
01:36:46,358 --> 01:36:48,659
"Please send me some money
to help her."
1582
01:36:48,821 --> 01:36:51,920
Well, he sent back a 2-cent postcard...
1583
01:36:52,118 --> 01:36:56,772
and he said,
"You take care of your own floozy."
1584
01:36:56,790 --> 01:37:02,322
My God. "Floozy"?
Tony, she was 73 years old.
1585
01:37:05,141 --> 01:37:11,029
Well, I didn't know what to do,
and I decided to hitchhike back here.
1586
01:37:11,030 --> 01:37:15,023
I thought if I could see him
face to face, I could explain.
1587
01:37:15,542 --> 01:37:18,706
So I called him first, and I didn't get
two words out of my mouth...
1588
01:37:18,870 --> 01:37:20,626
and he hung up on me.
1589
01:37:20,790 --> 01:37:24,685
I mean, he didn't care, Tony.
He never did. None of them did.
1590
01:37:25,361 --> 01:37:26,526
And they don't care now, Tony.
1591
01:37:26,550 --> 01:37:29,332
And believe me, they have
a lot more reason to dump me now...
1592
01:37:29,493 --> 01:37:31,086
than they ever had before.
1593
01:37:31,710 --> 01:37:35,250
Okay, okay. I get the picture.
1594
01:37:35,413 --> 01:37:37,099
All right.
1595
01:37:41,013 --> 01:37:42,061
Chet, okay.
1596
01:37:42,998 --> 01:37:45,566
Now, I don't know how I'm gonna
help you, but I'll do the best I can.
1597
01:37:45,590 --> 01:37:48,175
It's just that, well,
I gotta lay it on the line.
1598
01:37:48,341 --> 01:37:50,763
It's not gonna be easy.
The DA's got enough stuff...
1599
01:37:50,934 --> 01:37:54,097
But you gotta level with me.
You gotta tell me everything you know.
1600
01:37:54,261 --> 01:37:55,261
All right.
1601
01:37:55,413 --> 01:37:57,585
Now, you did go
to Morton's house last night?
1602
01:37:57,749 --> 01:37:59,091
- Yes.
- Did you have a gun?
1603
01:37:59,253 --> 01:38:01,163
Yes, I bought one
right after I came here.
1604
01:38:02,188 --> 01:38:03,468
Why, Chet?
Why did you buy a gun?
1605
01:38:03,861 --> 01:38:05,771
To kill myself.
1606
01:38:05,942 --> 01:38:08,243
As soon as I got back here,
I called my landlady...
1607
01:38:08,438 --> 01:38:09,845
to see how she was.
1608
01:38:10,455 --> 01:38:11,762
And she had died.
1609
01:38:12,392 --> 01:38:14,293
I mean, she didn't even get
to a hospital.
1610
01:38:14,454 --> 01:38:16,880
And I had promised her.
1611
01:38:17,301 --> 01:38:20,171
After I found out about that
is when I bought the gun.
1612
01:38:20,342 --> 01:38:25,262
And I took it up to my room,
and then I couldn't get up enough nerve.
1613
01:38:25,462 --> 01:38:26,771
Wait a minute.
1614
01:38:26,934 --> 01:38:30,796
Here's a copy of a letter
they found in Morton's desk.
1615
01:38:30,997 --> 01:38:32,885
"Better not hang up
the next time I call."
1616
01:38:33,702 --> 01:38:34,845
I've got something
to use on you now.
1617
01:38:34,869 --> 01:38:37,138
"Be ready to talk about money
or you'll be sorry."
1618
01:38:37,301 --> 01:38:39,008
- Did you write that?
- I wrote it.
1619
01:38:39,009 --> 01:38:40,527
After you bought the gun?
1620
01:38:41,125 --> 01:38:43,377
Well, yeah, but I didn't mean the gun,
I meant the woman.
1621
01:38:44,031 --> 01:38:45,100
- What woman?
- Morton's.
1622
01:38:45,968 --> 01:38:48,608
There has never in his life been a time
that he wasn't keeping one.
1623
01:38:48,758 --> 01:38:50,384
But he always knew how to cover up.
1624
01:38:50,549 --> 01:38:53,583
So this time, I followed him,
and I found the one that he had now.
1625
01:38:53,750 --> 01:38:56,368
And, brother, I'm telling you,
she was a pig, a real pig.
1626
01:38:56,534 --> 01:38:58,421
And she was married too.
1627
01:38:58,581 --> 01:39:00,469
That's what I meant
that I was gonna use.
1628
01:39:00,662 --> 01:39:02,865
Then why did you take a gun
to the house?
1629
01:39:03,062 --> 01:39:05,779
I just wanted to get something,
have him give me something.
1630
01:39:05,942 --> 01:39:07,949
Scare, money.
It didn't make any difference.
1631
01:39:08,150 --> 01:39:13,365
- So, what happened when you got there?
- Well, I guess I was pretty tanked up.
1632
01:39:13,525 --> 01:39:17,615
I know that I'd stopped at quite
a few bars to get my courage up.
1633
01:39:17,616 --> 01:39:20,181
And I think I bought a bottle.
Yeah, I know I did.
1634
01:39:20,342 --> 01:39:22,481
Well, then the butler let me in.
1635
01:39:23,125 --> 01:39:25,973
Or somebody did.
Anyway, Morton wasn't there.
1636
01:39:26,198 --> 01:39:27,839
And then I fell asleep...
1637
01:39:27,840 --> 01:39:30,218
because the next thing I remember
was awakening...
1638
01:39:30,390 --> 01:39:34,132
and I looked up, and there was Morton
looking down at me, and he was yelling.
1639
01:39:34,293 --> 01:39:38,548
And then it was all just, you know,
slow motion and noise.
1640
01:39:38,741 --> 01:39:40,399
Yeah, but what kind of noise?
1641
01:39:40,630 --> 01:39:42,572
It was just loud.
1642
01:39:43,382 --> 01:39:45,171
- Loud? Like a shot?
- Just loud.
1643
01:39:45,334 --> 01:39:47,668
- Did the gun go off?
- I don't know. It might have.
1644
01:39:48,287 --> 01:39:49,470
You gotta remember about the gun.
1645
01:39:49,494 --> 01:39:52,177
There were fingerprints,
yours and Morton's, powder burns.
1646
01:39:52,341 --> 01:39:55,124
- If the gun went off accidentally, that...
- I don't know.
1647
01:39:55,286 --> 01:39:59,508
All I remember
is something cold like iron.
1648
01:39:59,509 --> 01:40:02,444
A gate and a clang.
1649
01:40:02,614 --> 01:40:05,461
I don't know, Tony.
I swear, I just don't know.
1650
01:40:05,621 --> 01:40:07,694
And it's all I remember.
1651
01:40:07,861 --> 01:40:13,164
Please, please, Tony. Please.
1652
01:40:16,885 --> 01:40:19,536
- Lawrence.
- Hello, Robert.
1653
01:40:24,565 --> 01:40:27,729
- Mr. Lawrence.
- Yes?
1654
01:40:29,750 --> 01:40:33,099
Dr. Stearnes and Mrs. Henry
are waiting in your office.
1655
01:40:35,670 --> 01:40:38,125
That's interesting. Thank you.
1656
01:40:44,693 --> 01:40:47,410
- Tony.
- Afternoon, sir.
1657
01:40:47,734 --> 01:40:49,937
- Hi.
- Hi.
1658
01:40:51,257 --> 01:40:52,370
You look tired.
1659
01:40:52,534 --> 01:40:54,868
I've been in the DA's office
the whole afternoon.
1660
01:40:55,029 --> 01:40:58,477
I understand that you know
this deputy of his quite well.
1661
01:40:58,646 --> 01:41:01,363
- Will that be of any help?
- No, sir.
1662
01:41:01,526 --> 01:41:05,300
He's gonna ask for an indictment
for murder, and he's gonna get it.
1663
01:41:05,556 --> 01:41:07,371
Unless whoever represents Chet
can prove...
1664
01:41:07,542 --> 01:41:09,931
that there were
extenuating circumstances.
1665
01:41:11,317 --> 01:41:13,609
This may come
as a surprise to you, Tony...
1666
01:41:13,610 --> 01:41:16,493
but I've consulted
with various members of the family...
1667
01:41:16,494 --> 01:41:20,501
and we've decided that you should
handle Chet's case personally.
1668
01:41:20,790 --> 01:41:24,946
That is a surprise. Do you mind if I ask
on what basis that decision was made?
1669
01:41:25,430 --> 01:41:28,364
- Well...
- Chet refused to see Dr. Ship's lawyer.
1670
01:41:29,034 --> 01:41:32,177
He sent out word he'd have nothing
to do with any lawyer the family hired.
1671
01:41:32,908 --> 01:41:33,682
I see.
1672
01:41:33,878 --> 01:41:36,082
I imagine Chet told you
a great many things.
1673
01:41:36,469 --> 01:41:38,325
Yes, sir, he did.
1674
01:41:38,326 --> 01:41:41,642
But, Tony, you must remember
there are two sides to every story.
1675
01:41:43,563 --> 01:41:45,045
I'm aware of that.
1676
01:41:45,046 --> 01:41:46,955
Just... I'm sorry, sir.
Won't you sit down?
1677
01:41:47,189 --> 01:41:48,564
Thank you.
1678
01:41:48,757 --> 01:41:52,881
From the questions this Donetti
has been asking...
1679
01:41:53,078 --> 01:41:56,645
it appears he intends to extract
every ounce of sensationalism...
1680
01:41:56,646 --> 01:41:57,811
from the case.
1681
01:41:57,974 --> 01:42:01,651
In a sense, to put the Philadelphia
way of life on trial.
1682
01:42:01,814 --> 01:42:04,814
That's why we want a lawyer
who is interested in justice...
1683
01:42:05,525 --> 01:42:06,607
rather than headlines.
1684
01:42:07,093 --> 01:42:08,500
Justice for whom, sir?
1685
01:42:08,917 --> 01:42:11,219
For everyone concerned.
1686
01:42:11,381 --> 01:42:13,999
A great many people
will be affected by this case.
1687
01:42:14,198 --> 01:42:16,140
The stigma already touches
every member...
1688
01:42:16,310 --> 01:42:17,968
of the Stearnes and Henry family.
1689
01:42:18,134 --> 01:42:20,523
There's no need to add more.
1690
01:42:20,725 --> 01:42:24,620
I know you're fond of Chet.
So is Joan.
1691
01:42:24,981 --> 01:42:29,651
But sometimes the individual
is less important than the whole.
1692
01:42:29,814 --> 01:42:32,367
After all, the boy is guilty.
1693
01:42:32,534 --> 01:42:33,810
There are degrees of guilt.
1694
01:42:34,006 --> 01:42:35,915
Chet's condition when he went
to the house.
1695
01:42:36,085 --> 01:42:38,474
The things that have been
done to him over the years.
1696
01:42:38,677 --> 01:42:41,776
All those things are important
in affecting the sympathy of a jury.
1697
01:42:41,973 --> 01:42:44,690
Surely you're skillful enough
to find a way to help him...
1698
01:42:44,853 --> 01:42:47,985
without splashing mud
on the names of innocent people.
1699
01:42:48,277 --> 01:42:51,506
Doctor, this is Chet's life
we're talking about.
1700
01:42:51,701 --> 01:42:53,359
Hardly that.
1701
01:42:53,558 --> 01:42:57,267
In his pathetic condition,
his war record and injury alone...
1702
01:42:57,429 --> 01:42:59,764
no jury would vote
the death penalty.
1703
01:42:59,926 --> 01:43:01,998
After the trial...
1704
01:43:02,198 --> 01:43:05,165
Well, we have some influence
in this state.
1705
01:43:05,334 --> 01:43:09,524
Later, we can have him removed
to some more proper institution...
1706
01:43:09,685 --> 01:43:11,725
and adequately cared for.
1707
01:43:11,925 --> 01:43:16,682
In other words, if I can get him off
without a scandal, fine. If not...
1708
01:43:18,549 --> 01:43:22,009
I expect you to do everything you can
to help him.
1709
01:43:22,010 --> 01:43:24,627
And I have high hopes you'll succeed.
1710
01:43:24,789 --> 01:43:27,725
I also expect you to conduct yourself
as a lawyer...
1711
01:43:27,726 --> 01:43:31,532
who has won the respect
of the best families in Philadelphia.
1712
01:43:31,702 --> 01:43:35,182
A respect without which
you would not be in the position...
1713
01:43:35,349 --> 01:43:36,942
you enjoy today.
1714
01:43:59,989 --> 01:44:01,615
Here, darling. Relax and drink this.
1715
01:44:01,781 --> 01:44:04,050
And try not to think about it
for a few minutes.
1716
01:44:04,213 --> 01:44:06,036
I wish I could.
1717
01:44:06,037 --> 01:44:08,852
After you left, I got a half a dozen calls
from top clients...
1718
01:44:09,013 --> 01:44:12,078
saying how glad they were
that somebody trustworthy...
1719
01:44:12,079 --> 01:44:13,822
was handling the case.
1720
01:44:13,823 --> 01:44:15,278
Ship really spread it around town...
1721
01:44:16,300 --> 01:44:17,885
that I was willing
to play footsie, didn't he?
1722
01:44:17,909 --> 01:44:19,982
Let's not talk about it
until after dinner.
1723
01:44:20,500 --> 01:44:23,564
I've cooked a pot roast to prove
I'm not a failure at domestic science.
1724
01:44:23,798 --> 01:44:26,253
And we're gonna have
a nice, quiet evening at home.
1725
01:44:26,453 --> 01:44:28,363
You didn't answer my question.
1726
01:44:28,533 --> 01:44:31,501
I'm not in the witness stand.
I don't know what Shippen did.
1727
01:44:31,808 --> 01:44:33,906
- You were with him.
- Because he asked me.
1728
01:44:34,069 --> 01:44:35,662
I wanted to hear
what he had to say.
1729
01:44:35,829 --> 01:44:38,218
Any more questions,
or can I swear in the pot roast?
1730
01:44:38,588 --> 01:44:41,767
- But you agreed with him?
- Of course I didn't agree with him.
1731
01:44:41,768 --> 01:44:44,908
- Well, you just sat there. You...
- Well, what did you expect me to do?
1732
01:44:47,861 --> 01:44:51,723
This thing is really getting
to me now. I'm sorry.
1733
01:44:52,309 --> 01:44:53,902
Come here.
1734
01:44:58,277 --> 01:45:00,338
Darling, I have been thinking.
1735
01:45:01,301 --> 01:45:03,598
Perhaps you ought to withdraw
from the case.
1736
01:45:03,599 --> 01:45:06,128
- When did you get that bright idea?
- No, Tony. I mean it.
1737
01:45:06,294 --> 01:45:09,602
I'll hire the lawyer for Chet.
He'll be paid by me.
1738
01:45:09,603 --> 01:45:11,822
But any instructions he gets
will be from us.
1739
01:45:12,490 --> 01:45:14,410
Perhaps we can get somebody
from out of the city.
1740
01:45:14,453 --> 01:45:17,268
That way he won't be subjected
to any pressure.
1741
01:45:17,429 --> 01:45:19,339
Why, don't you think
I can stand up to it?
1742
01:45:19,509 --> 01:45:21,484
Of course you could.
1743
01:45:21,654 --> 01:45:24,174
I was proud of the way
you stood up to Shippen.
1744
01:45:24,341 --> 01:45:26,920
But it will get worse and worse
every day.
1745
01:45:26,921 --> 01:45:28,491
And that's not fair to you.
1746
01:45:28,661 --> 01:45:32,010
There's nothing Shippen can do to me.
Even Chet feels the way I do.
1747
01:45:32,214 --> 01:45:34,767
Chet does?
What are you talking about?
1748
01:45:35,094 --> 01:45:38,290
I went to see him this afternoon
when I could get away from Shippen.
1749
01:45:38,453 --> 01:45:41,104
I explained the entire situation to him,
and he agreed.
1750
01:45:41,589 --> 01:45:44,371
You must've done plenty of talking
to get him to do that.
1751
01:45:44,781 --> 01:45:45,781
Don't get angry, Tony.
1752
01:45:45,813 --> 01:45:48,846
The last thing he wants is to put you
in an embarrassing position.
1753
01:45:49,013 --> 01:45:51,848
It's Chet we're supposed
to be protecting, not me.
1754
01:45:51,849 --> 01:45:53,036
That's what I'm trying to do.
1755
01:45:53,499 --> 01:45:55,594
Once, he was the only person
I could turn to.
1756
01:45:55,765 --> 01:45:57,805
I wanna do everything I can
to save him.
1757
01:45:58,543 --> 01:46:00,104
And you don't trust me
to do it for you?
1758
01:46:00,279 --> 01:46:02,642
- We shouldn't have talked about this.
- Now, wait a minute.
1759
01:46:03,185 --> 01:46:05,009
Do you think I'd sell him out
in the long run?
1760
01:46:07,382 --> 01:46:11,091
This may be the most important thing
I've ever asked you. I want an answer.
1761
01:46:11,253 --> 01:46:13,642
Tony, I know you wouldn't
want to or like to.
1762
01:46:13,813 --> 01:46:17,009
But have you liked doing what you've
done to make yourself a success?
1763
01:46:17,398 --> 01:46:20,021
I'm not criticizing you.
You can't help what you've become.
1764
01:46:20,501 --> 01:46:23,087
And just what do you think
I've become?
1765
01:46:23,733 --> 01:46:25,741
Wait. Just what do you think
I've become?
1766
01:46:25,941 --> 01:46:27,850
- Be careful, Tony.
- You better be careful.
1767
01:46:28,021 --> 01:46:29,909
All right, then!
1768
01:46:31,029 --> 01:46:32,971
I've seen you
when your mind is made up...
1769
01:46:33,141 --> 01:46:35,858
then something more important
to your future comes along.
1770
01:46:36,053 --> 01:46:37,809
- Like what?
- Like 10 years ago.
1771
01:46:37,973 --> 01:46:41,356
When you were going to marry me
until my father offered you a better deal.
1772
01:46:41,557 --> 01:46:45,467
You're a maneuverer. Buttoned up
on the outside, but on the inside...
1773
01:46:45,468 --> 01:46:47,507
Well, if I'm a maneuverer,
you can thank yourself.
1774
01:46:47,669 --> 01:46:49,163
You and your maneuvering old man.
1775
01:46:49,333 --> 01:46:52,595
You showed me what to do to stay alive
in this rat race, and I learned.
1776
01:46:52,789 --> 01:46:54,928
- That's not true.
- You're damn right it's true.
1777
01:46:55,093 --> 01:46:57,165
What gives you the real right
to criticize me?
1778
01:46:57,333 --> 01:46:58,959
You walked out without looking back.
1779
01:46:59,125 --> 01:47:01,263
I don't know what guff
your old man gave you...
1780
01:47:01,429 --> 01:47:03,404
but you must've been ready
to swallow it.
1781
01:47:03,573 --> 01:47:05,842
- Didn't even give me a phone call.
- Tony, l...
1782
01:47:06,037 --> 01:47:07,114
Just lay off!
1783
01:47:07,189 --> 01:47:11,183
Stay away from me and from Chet.
If you ever interfere again, l...
1784
01:47:16,309 --> 01:47:18,740
One thing I don't understand.
1785
01:47:18,741 --> 01:47:21,588
If you felt this way, how could you
have wanted to marry me?
1786
01:47:22,485 --> 01:47:25,584
Tony, l... You don't stop
loving somebody...
1787
01:47:25,749 --> 01:47:28,334
just because they don't live up
to your expectations.
1788
01:47:28,501 --> 01:47:32,211
Maybe you don't, Mrs. Henry,
but this cookie does.
1789
01:47:43,932 --> 01:47:45,843
- Mrs. Lawrence?
- Yes?
1790
01:47:46,005 --> 01:47:48,656
I'm Dr. Shippen Stearnes.
1791
01:47:48,821 --> 01:47:52,050
- Of course. Come in, doctor.
- Thank you.
1792
01:47:58,778 --> 01:48:01,299
I hope you'll forgive me
for dropping in unexpectedly like this.
1793
01:48:01,461 --> 01:48:04,658
- That's all right. Won't you sit down?
- Thank you.
1794
01:48:06,261 --> 01:48:09,458
Wait a minute. You both know
how I feel about this case.
1795
01:48:09,621 --> 01:48:10,733
Why go on discussing it?
1796
01:48:10,901 --> 01:48:13,006
Because you're losing
your sense of proportion.
1797
01:48:13,173 --> 01:48:15,083
It's fine to stand up
for a friend and all.
1798
01:48:15,253 --> 01:48:17,522
But you're cutting your own throat
in the bargain.
1799
01:48:17,685 --> 01:48:19,758
These people are powerful.
They can wreck you.
1800
01:48:20,423 --> 01:48:21,201
Well, that's quite a switch.
1801
01:48:21,397 --> 01:48:23,601
Few weeks ago, you said a lot
about independence.
1802
01:48:24,298 --> 01:48:26,099
Independent's one thing,
bullheaded's another.
1803
01:48:26,133 --> 01:48:29,264
You worked to get where you are.
You wanna see it go down the drain?
1804
01:48:29,429 --> 01:48:32,691
That's where it should go
if I can't feel free to do what I believe.
1805
01:48:32,853 --> 01:48:36,148
There's no way to defend Chet
without attacking the Stearnes family?
1806
01:48:36,309 --> 01:48:37,803
To hell with the Stearnes family!
1807
01:48:37,973 --> 01:48:39,828
- I asked a question.
- The answer's no.
1808
01:48:39,989 --> 01:48:42,574
Even if there was another way,
I'm tired of compromising.
1809
01:48:42,741 --> 01:48:46,254
You are? Let me tell you something.
You don't live off on a desert island.
1810
01:48:46,421 --> 01:48:49,269
- Your life's tied up with others.
- I don't wanna fight you.
1811
01:48:49,461 --> 01:48:51,501
I respect you too much.
But my life is mine.
1812
01:48:51,669 --> 01:48:53,262
This doesn't concern
anybody but me.
1813
01:48:53,461 --> 01:48:56,244
You're forgetting your mother.
She's given up a lot for you.
1814
01:48:57,231 --> 01:48:59,805
- I know, and I've tried to pay her back.
- You can never pay her back.
1815
01:48:59,829 --> 01:49:01,651
- Mike, please.
- You keep out of this.
1816
01:49:01,845 --> 01:49:05,937
I won't let you sacrifice every principle
you've ever stood for.
1817
01:49:06,101 --> 01:49:08,305
Tony, he's only trying
to protect me.
1818
01:49:09,013 --> 01:49:10,290
Kate, you...
1819
01:49:10,645 --> 01:49:13,459
What's the use, Mike?
He has to know the truth.
1820
01:49:13,973 --> 01:49:15,883
What truth?
1821
01:49:31,733 --> 01:49:33,642
What truth?
1822
01:49:36,853 --> 01:49:39,701
Dr. Stearnes came here today.
1823
01:49:39,989 --> 01:49:42,378
He was the executor
of your grandmother's estate...
1824
01:49:42,549 --> 01:49:46,575
and had access to certain information
which he threatens to use against...
1825
01:49:46,741 --> 01:49:48,748
Threatens to use what?
1826
01:49:51,668 --> 01:49:53,294
Tony...
1827
01:49:55,221 --> 01:49:57,457
your father
was not William Lawrence.
1828
01:50:31,733 --> 01:50:34,865
This is quite a moment for me. I...
1829
01:50:36,853 --> 01:50:38,580
It probably won't hit me...
1830
01:50:38,581 --> 01:50:40,781
till I wake up
in the middle of the night.
1831
01:50:44,309 --> 01:50:48,084
Tony, I'm sorry you had to find out
about it this way.
1832
01:50:48,277 --> 01:50:52,052
I thought I was doing
what was best for you.
1833
01:50:52,597 --> 01:50:53,841
I was so wrong.
1834
01:50:54,037 --> 01:50:56,371
It's done now, Kate. It's done.
1835
01:50:56,533 --> 01:50:59,730
We've got years
to talk about mistakes.
1836
01:50:59,893 --> 01:51:02,413
It's right now that's important.
1837
01:51:02,581 --> 01:51:07,283
Tony, if it was you and me,
it wouldn't matter much.
1838
01:51:07,508 --> 01:51:09,418
But if you put Dr. Stearnes
on the stand...
1839
01:51:09,589 --> 01:51:12,076
and start dragging out
their family skeletons...
1840
01:51:12,277 --> 01:51:15,506
I don't have to tell you what
they'll make out of your mother.
1841
01:51:21,908 --> 01:51:23,697
Is there anything you can do?
1842
01:51:29,909 --> 01:51:31,886
I don't know.
1843
01:51:34,773 --> 01:51:36,333
I don't know.
1844
01:51:37,941 --> 01:51:40,690
The trial of Chester Gwynn
moves into its fourth day...
1845
01:51:40,853 --> 01:51:43,701
as Assistant District Attorney Donetti
piles up evidence...
1846
01:51:43,861 --> 01:51:46,730
in what seems to be
an airtight case for the prosecution.
1847
01:51:46,901 --> 01:51:48,559
Defense attorney
Anthony Lawrence...
1848
01:51:48,757 --> 01:51:51,091
has remained silent
throughout the proceedings.
1849
01:51:51,253 --> 01:51:54,100
But tomorrow's another day,
and the sensational revelations...
1850
01:51:54,261 --> 01:51:57,163
which have still failed to materialize,
may be forthcoming...
1851
01:51:57,332 --> 01:52:00,049
when the prosecution puts
its final witness on the stand:
1852
01:52:00,212 --> 01:52:02,798
The butler to the late Morton Stearnes,
George Archibald.
1853
01:52:03,870 --> 01:52:07,820
Commonwealth calls its final witness,
Mr. George Archibald.
1854
01:52:07,988 --> 01:52:10,257
George Archibald.
1855
01:52:11,445 --> 01:52:13,299
Come forward and take the stand.
1856
01:52:18,517 --> 01:52:19,858
Raise your right hand.
1857
01:52:20,020 --> 01:52:23,337
Do you swear the testimony
you're about to give before this court...
1858
01:52:23,895 --> 01:52:25,930
will be the truth,
so help you God?
1859
01:52:26,101 --> 01:52:27,857
I do.
1860
01:52:28,181 --> 01:52:30,590
- State your name, please.
- George Archibald.
1861
01:52:30,591 --> 01:52:32,910
You were butler to Morton Stearnes?
1862
01:52:32,911 --> 01:52:35,411
- Yes, sir, I was.
- Thank you.
1863
01:52:35,605 --> 01:52:39,598
During that time, you were acquainted
with the defendant, Chester Gwynn?
1864
01:52:39,765 --> 01:52:40,878
Yes, sir, quite.
1865
01:52:41,077 --> 01:52:43,444
Were you in the Stearnes home
the night of his death?
1866
01:52:43,605 --> 01:52:44,882
Yes, sir, I was.
1867
01:52:45,045 --> 01:52:48,361
Can you tell us the exact time
of Mr. Gwynn's arrival?
1868
01:52:48,564 --> 01:52:49,579
Yes, sir.
1869
01:52:49,749 --> 01:52:52,564
I was having a light repast
in the kitchen when the bell rang.
1870
01:52:52,725 --> 01:52:56,041
As is my custom, I glanced at the
kitchen clock on my way to answer it.
1871
01:52:56,213 --> 01:52:58,384
It was precisely 8:43.
1872
01:52:58,581 --> 01:53:00,784
Would you tell the jury,
in your own words...
1873
01:53:01,345 --> 01:53:02,541
what happened then?
1874
01:53:02,805 --> 01:53:05,260
The bell continued to ring
until I opened the door...
1875
01:53:05,429 --> 01:53:08,143
and found Mr. Gwynn
leaning against the buzzer.
1876
01:53:08,144 --> 01:53:10,763
He was obviously inebriated
and overwrought.
1877
01:53:10,965 --> 01:53:14,226
- Had he been to the house recently?
- No, sir. Not for some years.
1878
01:53:14,906 --> 01:53:19,058
See, there had always been bad blood
between Mr. Stearnes and Mr. Gwynn.
1879
01:53:20,021 --> 01:53:22,257
Go on, Mr. Archibald.
1880
01:53:23,093 --> 01:53:24,402
He was in a truculent mood...
1881
01:53:24,565 --> 01:53:26,703
and told me he intended
to see Mr. Stearnes.
1882
01:53:27,498 --> 01:53:29,619
I explained his uncle
would not be back until later...
1883
01:53:29,781 --> 01:53:31,952
but he practically forced his way in.
1884
01:53:32,149 --> 01:53:33,937
Then what happened?
1885
01:53:34,101 --> 01:53:36,523
I decided it was best to humor him
for the moment.
1886
01:53:36,564 --> 01:53:39,379
So I showed him to the study
and offered him a drink.
1887
01:53:39,541 --> 01:53:42,607
He said, and these
are his exact words:
1888
01:53:42,773 --> 01:53:46,483
"Anything I drink in Morton's house
probably has strychnine in it."
1889
01:53:50,708 --> 01:53:53,807
He then pulled a bottle
of very cheap rye from his pocket.
1890
01:53:53,973 --> 01:53:56,078
I gave him a glass
from the liquor cabinet...
1891
01:53:56,245 --> 01:53:59,693
and turned the record player on
for him and returned to the kitchen.
1892
01:53:59,860 --> 01:54:02,959
A few minutes after 9,
I heard the front door slam.
1893
01:54:03,157 --> 01:54:05,011
I hoped he'd gone,
but to my surprise...
1894
01:54:05,285 --> 01:54:07,376
I found Mr. Stearnes
standing in the hallway.
1895
01:54:07,573 --> 01:54:10,606
- Well, did you tell him he had a visitor?
- Yes, sir, I did.
1896
01:54:10,772 --> 01:54:13,107
He went directly to the study
and closed the doors.
1897
01:54:13,269 --> 01:54:16,138
As I returned to the kitchen,
I could hear them quarreling.
1898
01:54:16,309 --> 01:54:20,138
- What did you do then?
- I washed the few things I'd been using.
1899
01:54:20,309 --> 01:54:23,091
And at 9:31, Mr. Stearnes rang.
1900
01:54:23,252 --> 01:54:26,669
He met me at the door of the study
and handed me two glasses.
1901
01:54:26,670 --> 01:54:29,648
You see, Mr. Stearnes disliked drinking
from the same glass twice...
1902
01:54:29,813 --> 01:54:31,510
until it had been washed.
1903
01:54:31,511 --> 01:54:34,601
In fact, he objected violently to having
empty glasses standing around.
1904
01:54:35,413 --> 01:54:37,933
And who had been drinking
from those two glasses?
1905
01:54:38,101 --> 01:54:39,987
Mr. Stearnes and Mr. Gwynn.
1906
01:54:39,988 --> 01:54:42,377
Mr. Stearnes had had
Royal Tartan Scotch...
1907
01:54:42,548 --> 01:54:45,777
and Mr. Gwynn had been drinking
the cheap rye he had brought.
1908
01:54:45,940 --> 01:54:47,598
And how did you know that?
1909
01:54:48,277 --> 01:54:50,164
I sniffed the glasses, sir.
1910
01:54:51,136 --> 01:54:53,457
You see, good liquor
has a distinctive bouquet all its own.
1911
01:54:53,493 --> 01:54:56,842
In fact, so does bad liquor,
but I'd hesitate to call it "bouquet."
1912
01:54:57,204 --> 01:55:00,204
You say you sniffed the glasses.
Why?
1913
01:55:00,373 --> 01:55:02,544
For a very practical reason, sir.
1914
01:55:03,278 --> 01:55:05,116
In the liquor cabinet,
Mr. Stearnes always kept...
1915
01:55:05,140 --> 01:55:08,239
one bottle of Royal Tartan Scotch,
one of Glen Moray Scotch...
1916
01:55:08,437 --> 01:55:10,095
and a bottle of Napoleon Brandy.
1917
01:55:10,261 --> 01:55:13,577
That way, I was able to keep track
of what he was using and replace it.
1918
01:55:13,749 --> 01:55:15,821
I see. What did you do then?
1919
01:55:16,341 --> 01:55:19,524
I had my usual bedtime brandy
in the kitchen.
1920
01:55:19,525 --> 01:55:22,067
And at 9:43,
Mr. Stearnes rang again.
1921
01:55:22,068 --> 01:55:24,654
This time,
he handed me a single glass.
1922
01:55:25,365 --> 01:55:27,439
And who had been drinking
from that glass?
1923
01:55:27,944 --> 01:55:30,254
Mr. Gwynn, sir.
The odor was quite unmistakable.
1924
01:55:31,220 --> 01:55:32,530
Proceed, Mr. Archibald.
1925
01:55:32,693 --> 01:55:34,798
Mr. Stearnes then told me
to go to bed.
1926
01:55:34,965 --> 01:55:36,852
And after washing the glass,
I did so.
1927
01:55:37,045 --> 01:55:38,539
Did you fall asleep immediately?
1928
01:55:38,709 --> 01:55:41,514
Yes, sir. I'm an early riser
and a very sound sleeper.
1929
01:55:41,515 --> 01:55:43,373
And you were awakened
by the sound of a shot?
1930
01:55:43,765 --> 01:55:45,390
No, sir. Not exactly.
1931
01:55:45,781 --> 01:55:47,668
For some reason,
I awoke before that.
1932
01:55:48,021 --> 01:55:51,152
I'd been lying there perhaps
five minutes or so when I heard it.
1933
01:55:51,349 --> 01:55:53,291
I rushed downstairs immediately.
1934
01:55:53,461 --> 01:55:55,762
The French doors
leading to the garden were open.
1935
01:55:55,957 --> 01:55:58,640
Mr. Stearnes was lying on the floor,
the gun next to him...
1936
01:55:58,837 --> 01:56:00,746
but Mr. Gwynn had disappeared.
1937
01:56:04,885 --> 01:56:07,056
- Then you phoned the police?
- Yes, sir.
1938
01:56:07,221 --> 01:56:10,898
And I noted the time as I did so.
It was exactly 10:25.
1939
01:56:11,061 --> 01:56:13,581
Thank you very much, Mr. Archibald.
1940
01:56:14,229 --> 01:56:16,498
You may cross-examine.
1941
01:56:19,060 --> 01:56:21,526
Your Honor, it's already
a few minutes after 12.
1942
01:56:21,527 --> 01:56:24,078
And since the prosecution
has based its case largely...
1943
01:56:24,777 --> 01:56:28,591
on the testimony of this one witness,
a cross-examination will take some time.
1944
01:56:28,592 --> 01:56:29,617
If Your Honor please...
1945
01:56:29,780 --> 01:56:32,497
I ask permission to extend
the luncheon recess one hour.
1946
01:56:32,852 --> 01:56:34,762
Granted. Court's adjourned.
1947
01:56:35,092 --> 01:56:38,092
We will reconvene at 2:30.
1948
01:57:02,772 --> 01:57:04,147
Mr. Archibald, I must say...
1949
01:57:04,309 --> 01:57:07,211
that I was very impressed
by your testimony this morning.
1950
01:57:07,665 --> 01:57:09,682
You're obviously a man
with a remarkable memory...
1951
01:57:09,877 --> 01:57:11,665
and incredible powers
of observation.
1952
01:57:11,829 --> 01:57:14,895
- Thank you, sir.
- Now, a few things I'd like to get clear.
1953
01:57:15,155 --> 01:57:18,290
On those two occasions
when you went back to the study...
1954
01:57:18,453 --> 01:57:20,624
did you actually see the defendant?
1955
01:57:20,789 --> 01:57:22,577
No, sir.
Mr. Stearnes opened the door...
1956
01:57:22,904 --> 01:57:24,780
just wide enough
to hand me the glasses.
1957
01:57:24,948 --> 01:57:26,322
Did you hear his voice?
1958
01:57:26,485 --> 01:57:28,691
No, sir. Not on those occasions.
1959
01:57:28,692 --> 01:57:31,081
Isn't it possible that Mr. Gwynn
had already left...
1960
01:57:31,253 --> 01:57:33,522
and the glasses that Mr. Stearnes
handed you...
1961
01:57:33,684 --> 01:57:35,391
were ones he had used himself?
1962
01:57:35,392 --> 01:57:37,650
Quite impossible, sir.
I explained that earlier.
1963
01:57:37,813 --> 01:57:39,251
Yes. I remember.
1964
01:57:39,252 --> 01:57:41,456
You sniffed them
and identified the cheap rye...
1965
01:57:41,620 --> 01:57:43,725
that Mr. Gwynn had been drinking.
1966
01:57:44,564 --> 01:57:46,931
That's a rather remarkable talent.
1967
01:57:47,092 --> 01:57:49,100
Would you mind demonstrating it
to the jury?
1968
01:57:49,300 --> 01:57:50,642
Objection.
1969
01:57:50,805 --> 01:57:53,936
A test of this type
is neither material or relevant.
1970
01:57:54,100 --> 01:57:56,205
Your Honor, it is both material
and relevant.
1971
01:57:57,123 --> 01:57:59,703
The prosecution has based
its assumption that the defendant...
1972
01:57:59,704 --> 01:58:02,796
was in the study at a crucial time,
not because he was seen or heard...
1973
01:58:02,965 --> 01:58:04,874
but because of this witness's ability...
1974
01:58:05,076 --> 01:58:07,280
to identify various liquors
by their aroma.
1975
01:58:07,477 --> 01:58:09,811
Your Honor, it's impossible
to have a fair test...
1976
01:58:09,972 --> 01:58:11,565
in the atmosphere
of a courtroom.
1977
01:58:11,796 --> 01:58:13,901
I fail to see how a courtroom
could produce...
1978
01:58:14,068 --> 01:58:16,010
a chemical change in alcohol.
1979
01:58:16,180 --> 01:58:18,602
Objection overruled.
1980
01:58:18,804 --> 01:58:21,008
- Thank you. Do you mind?
- Not at all, sir.
1981
01:58:21,173 --> 01:58:24,970
I have complete faith in my ability to give
the demonstration in any atmosphere.
1982
01:58:25,865 --> 01:58:26,865
Thank you very much.
1983
01:58:27,092 --> 01:58:30,736
Excuse me.
Mr. Hughes, if you will, please.
1984
01:58:31,477 --> 01:58:32,884
Excuse me, Your Honor.
1985
01:58:33,045 --> 01:58:36,241
During the recess, my assistant and I
went to a state liquor store...
1986
01:58:36,404 --> 01:58:38,793
and we purchased a bottle
of Glen Moray Scotch...
1987
01:58:38,964 --> 01:58:41,811
a bottle of Royal Tartan Scotch
and a bottle of cheap rye.
1988
01:58:41,973 --> 01:58:44,689
The contents were transferred
into those medicine bottles.
1989
01:58:44,853 --> 01:58:48,556
They can be identified and introduced
as evidence later, if necessary.
1990
01:58:48,557 --> 01:58:49,705
Proceed.
1991
01:59:13,909 --> 01:59:17,138
Now, Mr. Archibald, would you test
the bouquet of this liquor, please?
1992
01:59:20,341 --> 01:59:24,203
Now, take your time. Don't tell the jury
what it contains until you're certain.
1993
01:59:24,373 --> 01:59:27,949
- I'm quite ready, sir.
- Give it a few more tries.
1994
01:59:27,950 --> 01:59:29,458
Just to make sure.
1995
01:59:31,508 --> 01:59:33,035
There's not a doubt in the world.
1996
01:59:33,679 --> 01:59:35,719
I don't know the brand,
but it's definitely a rye...
1997
01:59:35,797 --> 01:59:37,804
with a very short aging period.
1998
01:59:38,206 --> 01:59:39,282
Quite cheap, I'd say.
1999
01:59:41,108 --> 01:59:42,982
I see.
2000
01:59:44,789 --> 01:59:47,822
Now the second glass, labeled "B."
2001
01:59:51,924 --> 01:59:54,859
Again, Mr. Archibald,
I caution you, take your time.
2002
02:00:00,692 --> 02:00:02,121
I'm quite ready, sir.
2003
02:00:02,292 --> 02:00:04,626
Any delay was not due
to confusion on my part...
2004
02:00:04,788 --> 02:00:07,472
but rather because you asked me
to take my time.
2005
02:00:09,812 --> 02:00:12,878
It is Royal Tartan Scotch.
Unmistakable.
2006
02:00:13,044 --> 02:00:17,779
Rich, heavy bouquet,
with a definite aroma of peat smoke.
2007
02:00:24,757 --> 02:00:27,558
Now the third glass.
2008
02:00:29,492 --> 02:00:31,085
This is water, sir.
2009
02:00:31,477 --> 02:00:34,095
It's water?
Are you sure? Did you smell it?
2010
02:00:35,988 --> 02:00:39,054
There is no smell, except perhaps
for a faint touch of chlorine...
2011
02:00:39,220 --> 02:00:41,009
the city puts in its drinking water.
2012
02:00:41,173 --> 02:00:44,369
I trust you weren't trying to trick me
into identifying it as liquor.
2013
02:00:44,532 --> 02:00:46,834
I don't understand.
2014
02:00:48,853 --> 02:00:50,379
You will note there is no label.
2015
02:00:50,548 --> 02:00:52,523
I believe you gave me
your water glass.
2016
02:00:52,724 --> 02:00:55,304
I'm terribly sorry.
I guess I made a mistake.
2017
02:00:55,305 --> 02:00:57,036
Well, perhaps it's not in vain...
2018
02:00:57,037 --> 02:01:00,301
since my throat is a little dry.
You'll pardon me.
2019
02:01:04,148 --> 02:01:07,247
It's gin. It's gin. You tricked me.
2020
02:01:07,476 --> 02:01:10,956
That's right.
Your Honor, I submit this as Exhibit D.
2021
02:01:11,189 --> 02:01:12,618
Objection.
2022
02:01:12,788 --> 02:01:15,243
Your Honor, I move
this entire vaudeville act...
2023
02:01:15,412 --> 02:01:16,874
be stricken from the record.
2024
02:01:17,076 --> 02:01:19,760
He filled the witness's nose with fumes
so he couldn't smell.
2025
02:01:19,956 --> 02:01:21,516
He deliberately
handed him that gin.
2026
02:01:21,684 --> 02:01:24,073
If you wanna get up
and testify, go ahead.
2027
02:01:24,277 --> 02:01:26,698
I'll be glad to cross-examine you.
2028
02:01:27,572 --> 02:01:31,347
If there is another demonstration, I will
have the court cleared of spectators.
2029
02:01:31,764 --> 02:01:34,895
Mr. Donetti, if you have been
making an objection...
2030
02:01:35,060 --> 02:01:37,743
it has not been in the form
this court recognizes.
2031
02:01:38,642 --> 02:01:41,770
Unless you wish to do so,
cross-examination will proceed.
2032
02:01:41,940 --> 02:01:43,020
If Your Honor please...
2033
02:01:43,188 --> 02:01:45,806
I'd like to have entered in the record
my contention...
2034
02:01:45,972 --> 02:01:48,841
that the ability of this witness
to identify gin by smell...
2035
02:01:49,012 --> 02:01:52,329
has nothing to do with his ability
to identify the types of liquor...
2036
02:01:52,500 --> 02:01:54,540
which were drunk
on the night in question.
2037
02:01:54,708 --> 02:01:56,847
I further contend
this incident with the gin...
2038
02:01:57,487 --> 02:01:58,620
is immaterial and irrelevant.
2039
02:01:58,644 --> 02:02:00,163
On the contrary, Your Honor.
2040
02:02:00,164 --> 02:02:02,899
I intend to show that this incident
is far more material...
2041
02:02:03,060 --> 02:02:04,522
and far more relevant...
2042
02:02:04,805 --> 02:02:07,278
than the prosecutor
might even begin to suspect.
2043
02:02:07,508 --> 02:02:09,264
Objection overruled.
2044
02:02:09,684 --> 02:02:11,863
Proceed.
2045
02:02:12,340 --> 02:02:14,063
Thank you, Your Honor.
2046
02:02:14,228 --> 02:02:17,643
Now, then, Mr. Archibald.
2047
02:02:18,612 --> 02:02:22,289
Do you think that the fumes from
the first two glasses that I handed you...
2048
02:02:22,452 --> 02:02:25,419
could have saturated
your sense of smell...
2049
02:02:25,588 --> 02:02:28,155
and lead you
to identify gin as water?
2050
02:02:28,156 --> 02:02:29,298
I don't know.
2051
02:02:29,492 --> 02:02:32,940
Well, perhaps I did have trouble
identifying the second.
2052
02:02:33,140 --> 02:02:34,831
Perhaps it was because of the fumes.
2053
02:02:35,028 --> 02:02:36,937
You didn't say that you had
any difficulty.
2054
02:02:37,108 --> 02:02:38,897
Would you like
your statement read back?
2055
02:02:39,092 --> 02:02:41,329
- No, sir.
- I didn't think you would.
2056
02:02:41,556 --> 02:02:43,214
Well, you see...
2057
02:02:43,412 --> 02:02:48,169
I think it is possible that fumes
can confuse the sense of smell.
2058
02:02:48,372 --> 02:02:51,826
Well, sir, I saw you pour it
from your water carafe, I assumed...
2059
02:02:51,893 --> 02:02:53,747
You assumed!
2060
02:02:54,740 --> 02:02:58,896
Now, you testified this morning that
you had just finished a glass of brandy...
2061
02:02:59,092 --> 02:03:02,158
before Mr. Stearnes asked you down
to the study the second time.
2062
02:03:02,324 --> 02:03:03,917
You're a connoisseur of liquor...
2063
02:03:04,908 --> 02:03:08,305
and brandy is most appreciated
when sniffed, isn't it?
2064
02:03:08,500 --> 02:03:11,330
- That's quite correct.
- In view of the recent test...
2065
02:03:11,331 --> 02:03:14,605
are you still positive that the single
glass Mr. Stearnes handed you...
2066
02:03:15,515 --> 02:03:16,515
contained cheap rye?
2067
02:03:16,853 --> 02:03:18,762
Well, it's possible
that I was mistaken...
2068
02:03:18,932 --> 02:03:22,227
A few minutes ago, you mistakenly
assumed that gin was water.
2069
02:03:22,938 --> 02:03:24,988
You even went so far as to assume
a hint of chlorine.
2070
02:03:25,012 --> 02:03:27,151
What else did you
mistakenly assume that night?
2071
02:03:27,348 --> 02:03:30,163
- Nothing.
- Are you sure?
2072
02:03:37,467 --> 02:03:41,045
You testified that you were awakened
five minutes before the shot was fired.
2073
02:03:41,046 --> 02:03:43,373
- Yes, sir.
- You testified you were a sound sleeper.
2074
02:03:44,248 --> 02:03:46,048
- Do you awaken often in the night?
- No, sir.
2075
02:03:46,520 --> 02:03:48,080
Then something
must have awakened you.
2076
02:03:48,628 --> 02:03:50,319
- I guess so.
- A sound.
2077
02:03:50,548 --> 02:03:52,207
Yes, sir.
2078
02:03:52,373 --> 02:03:54,958
Where is your room in relation
to the rest of the house?
2079
02:03:55,124 --> 02:03:56,236
The third floor.
2080
02:03:56,436 --> 02:04:00,178
- Anybody else occupy the third floor?
- No, sir.
2081
02:04:00,340 --> 02:04:03,374
Your room is too far from the study
to hear anything from there?
2082
02:04:03,541 --> 02:04:05,155
I couldn't hear voices...
2083
02:04:05,156 --> 02:04:08,016
If the sound didn't come from the inside,
where did it come from?
2084
02:04:10,132 --> 02:04:12,041
- Do you sleep with your windows open?
- Yes.
2085
02:04:12,212 --> 02:04:14,317
- Do your windows face the garden?
- Yes, sir.
2086
02:04:14,484 --> 02:04:16,240
Could the sound that awakened you...
2087
02:04:16,404 --> 02:04:19,121
have been the sound
of a clanging garden gate?
2088
02:04:19,348 --> 02:04:22,065
A sound made by the defendant
as he left the house?
2089
02:04:22,741 --> 02:04:24,944
Five minutes
before the shot was ever fired?
2090
02:04:25,108 --> 02:04:27,083
- I don't know, sir.
- Objection!
2091
02:04:27,252 --> 02:04:29,719
Calls for a conclusion
on the part of the witness.
2092
02:04:29,720 --> 02:04:31,407
Counsel is putting words
in his mouth.
2093
02:04:33,940 --> 02:04:35,533
Is it possible the boy didn't do it?
2094
02:04:37,332 --> 02:04:41,358
Your Honor, at this time, the defense
wishes to call to the stand...
2095
02:04:44,638 --> 02:04:45,779
Dr. Shippen Stearnes.
2096
02:04:46,484 --> 02:04:50,740
Dr. Shippen Stearnes,
come forward, please.
2097
02:05:11,188 --> 02:05:15,182
Tony's taking a terrible chance,
putting Shippen on the stand.
2098
02:05:15,380 --> 02:05:17,682
- How do you mean?
- Shippen warned him.
2099
02:05:19,892 --> 02:05:21,779
Raise your right hand.
2100
02:05:23,092 --> 02:05:26,408
Do you swear the testimony
you shall give before the court...
2101
02:05:26,580 --> 02:05:29,427
will be the truth,
so help you God?
2102
02:05:29,620 --> 02:05:31,344
I do.
2103
02:05:31,540 --> 02:05:37,104
Doctor, on the night
of your nephew's death...
2104
02:05:37,300 --> 02:05:39,853
you attended a dinner party,
didn't you?
2105
02:05:40,052 --> 02:05:42,124
I did. You were also present.
2106
02:05:42,548 --> 02:05:46,094
Your Honor, if necessary, I will
put myself under oath and testify.
2107
02:05:46,957 --> 02:05:47,957
Proceed.
2108
02:05:48,276 --> 02:05:51,888
Now, then, on that occasion, you and he
had an argument, didn't you?
2109
02:05:52,116 --> 02:05:56,180
- We exchanged a few words.
- They were rather heated words.
2110
02:05:56,181 --> 02:05:58,922
He protested that
you were losing confidence in him.
2111
02:05:59,124 --> 02:06:00,748
That you found him incompetent.
2112
02:06:00,820 --> 02:06:02,194
I never put it that way.
2113
02:06:02,388 --> 02:06:03,882
Regardless of how you put it...
2114
02:06:04,052 --> 02:06:08,492
did you see fit at that time to relieve
him of certain family responsibilities?
2115
02:06:08,660 --> 02:06:11,824
This is a private matter, sir,
and has nothing to do with the case.
2116
02:06:13,436 --> 02:06:17,531
Dr. Stearnes, I realize that there are
certain sensitive areas in any family...
2117
02:06:17,532 --> 02:06:20,685
which might better
be left unexposed.
2118
02:06:21,460 --> 02:06:24,078
Nevertheless,
did you find him incompetent...
2119
02:06:24,276 --> 02:06:27,025
and did you relieve him
of certain responsibilities?
2120
02:06:27,988 --> 02:06:29,265
- Yes.
- Why?
2121
02:06:30,229 --> 02:06:31,989
Well, he had a great many
things on his mind.
2122
02:06:32,148 --> 02:06:34,122
He had became
somewhat erratic of late.
2123
02:06:34,356 --> 02:06:36,461
Are you implying a mental condition?
2124
02:06:36,820 --> 02:06:40,300
Objection. Counsel is again putting
words in the mouth of the witness.
2125
02:06:40,724 --> 02:06:42,291
Sustained.
2126
02:06:42,292 --> 02:06:44,976
Your Honor, I'll rephrase that question.
2127
02:06:45,876 --> 02:06:49,291
Did you, on that evening, tell me
that your nephew had not been well?
2128
02:06:49,748 --> 02:06:51,242
I...
2129
02:06:51,540 --> 02:06:52,817
I don't remember.
2130
02:06:54,132 --> 02:06:57,328
Your Honor, during the recess which
followed the cross-examination...
2131
02:06:57,492 --> 02:06:58,769
of Mr. Archibald...
2132
02:06:59,287 --> 02:07:02,440
I telephoned the personal physician
of Morton Stearnes.
2133
02:07:02,740 --> 02:07:04,366
Unfortunately, he was not in town...
2134
02:07:04,532 --> 02:07:07,379
but his associate suggested
I call the University Hospital.
2135
02:07:07,540 --> 02:07:11,501
Those records there show that
for six weeks preceding his death...
2136
02:07:11,700 --> 02:07:14,635
Morton Stearnes was being examined
for a brain tumor...
2137
02:07:14,804 --> 02:07:16,527
and was suffering constant pain.
2138
02:07:16,820 --> 02:07:18,413
Did you have knowledge of this?
2139
02:07:20,564 --> 02:07:21,676
Yes.
2140
02:07:21,907 --> 02:07:23,598
Why didn't you
come forward with this?
2141
02:07:23,796 --> 02:07:26,763
Information that could've been
so vital in the defense.
2142
02:07:27,061 --> 02:07:31,274
Why, it did not seem material
to me at the time.
2143
02:07:31,507 --> 02:07:33,330
Doctor, I can think
of many things...
2144
02:07:33,492 --> 02:07:36,142
which in your judgment
might not seem to be material.
2145
02:07:36,307 --> 02:07:38,627
Would you like me
to pursue them also?
2146
02:07:38,676 --> 02:07:41,011
Mr. Lawrence,
it never occurred to me...
2147
02:07:41,172 --> 02:07:44,336
to connect Morton's mental
or physical condition with his death.
2148
02:07:44,500 --> 02:07:47,369
Like everyone else,
I assumed that Chet was guilty.
2149
02:07:47,572 --> 02:07:51,184
But could you not now assume that
after a humiliating scene with you...
2150
02:07:51,348 --> 02:07:53,519
and dreading the prospect
of brain surgery...
2151
02:07:53,684 --> 02:07:55,968
and finding himself possessing
a weapon...
2152
02:07:55,969 --> 02:07:59,023
that Morton Stearnes
might have taken his own life?
2153
02:08:00,311 --> 02:08:02,603
Objection. We're not interested
in any speculation.
2154
02:08:02,772 --> 02:08:04,976
We're only interested
in what he actually knows.
2155
02:08:10,932 --> 02:08:13,582
The defendant will rise.
2156
02:08:16,500 --> 02:08:18,322
Take the verdict.
2157
02:08:24,180 --> 02:08:25,587
In this bill of indictment...
2158
02:08:25,748 --> 02:08:28,814
Chester A. Gwynn is charged
with murder in the first degree.
2159
02:08:29,556 --> 02:08:32,556
- How do you find?
- We find the defendant not guilty.
2160
02:08:36,660 --> 02:08:39,529
Thank you, ladies and gentlemen
of the jury.
2161
02:08:39,700 --> 02:08:42,253
Chester Gwynn, you are discharged.
2162
02:08:42,420 --> 02:08:44,523
Court's adjourned.
2163
02:08:44,916 --> 02:08:47,055
I'm so happy for you, Chester.
2164
02:08:47,220 --> 02:08:49,636
We won't turn our backs
on you this time, Chet.
2165
02:08:49,637 --> 02:08:52,370
Won't you come and stay
with Carlos and me, dear?
2166
02:08:52,532 --> 02:08:54,539
I'd love to, Adelaide.
2167
02:08:54,708 --> 02:08:58,450
Thank you. Thank you very much.
2168
02:09:07,604 --> 02:09:11,663
Tony, you were wonderful.
2169
02:09:13,294 --> 02:09:15,980
- We're proud of you.
- Thanks, Mike.
2170
02:09:16,468 --> 02:09:18,540
Come on, Kate.
2171
02:09:33,492 --> 02:09:35,979
Congratulations, Tony.
You did all right.
2172
02:09:36,148 --> 02:09:40,010
You keep this up and you'll wind up being
more than just a Philadelphia lawyer.
2173
02:09:40,180 --> 02:09:43,246
- Thanks, Louis.
- I'll be talking to you?
2174
02:09:51,713 --> 02:09:53,802
There's so many things
I wanna say, Tony...
2175
02:09:54,036 --> 02:09:56,175
but I don't know how.
2176
02:09:56,820 --> 02:09:58,642
You were...
2177
02:09:58,868 --> 02:10:00,810
What you did was tremendous.
2178
02:10:02,452 --> 02:10:06,510
No, it wasn't tremendous.
It was necessary.
2179
02:10:07,220 --> 02:10:09,937
And I found out something
about myself.
2180
02:10:11,095 --> 02:10:12,492
Maybe I...
2181
02:10:12,691 --> 02:10:16,652
I'm not as good as
or as much as I hoped I could be...
2182
02:10:16,852 --> 02:10:19,088
but I'm not as bad
as I thought I was.
2183
02:10:20,308 --> 02:10:22,730
I wouldn't have you any different.
2184
02:10:27,187 --> 02:10:29,009
How'd you like to go
and get a hamburger?
2185
02:10:30,740 --> 02:10:33,292
Well, I'm a chili girl my...
2186
02:10:33,492 --> 02:10:35,434
I'd like a hamburger.
2187
02:11:01,459 --> 02:11:03,369
[ENGLISH]
180261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.