Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,520 --> 00:00:24,630
They've all been executed.
By a professional.
2
00:00:24,760 --> 00:00:28,360
- So you can't rule out terrorism?
- We can't rule anything out.
3
00:00:31,120 --> 00:00:33,470
We have to find her.
She may be alive.
4
00:00:54,360 --> 00:00:56,030
Because I just ran into someone.
5
00:00:56,160 --> 00:00:57,670
- Can I pop by?
- No.
6
00:01:01,080 --> 00:01:04,230
We found something at the bus stop
which may be of interest.
7
00:02:41,600 --> 00:02:43,390
You're beautiful.
8
00:02:46,240 --> 00:02:47,830
I love you.
9
00:02:47,960 --> 00:02:50,230
I love you too.
10
00:03:11,560 --> 00:03:15,270
The police have not revealed details
about the perpetrator
11
00:03:15,400 --> 00:03:18,110
after the seven murders
at Marsh Farm.
12
00:03:18,240 --> 00:03:19,830
Rasmus Bredsgårs is on the scene.
13
00:03:19,960 --> 00:03:22,910
We still don't know
the identity of the perpetrator.
14
00:03:23,040 --> 00:03:24,790
The police have found his car
15
00:03:24,920 --> 00:03:28,350
but he and his possible accomplice
are still at large.
16
00:03:28,480 --> 00:03:32,030
So everything is still up in the air
in this case.
17
00:03:32,160 --> 00:03:35,550
is the massacre in the marsh
an act of terror?
18
00:03:35,680 --> 00:03:40,230
It's too early to say
but several things point in that direction.
19
00:03:40,360 --> 00:03:43,510
We do know
that the young Belgian Safa Hassan
20
00:03:43,640 --> 00:03:45,590
was associated with Caliphate Union.
21
00:03:45,653 --> 00:03:51,673
Her sister, Marwa Hassan, apparently
worked with the Belgian security services.
22
00:03:51,800 --> 00:03:56,070
Finally, there are the notorious
documents from the cellar.
23
00:03:56,200 --> 00:04:00,230
According to reliable sources
they are secret Caliphate Union papers.
24
00:04:00,360 --> 00:04:04,870
So everything points to CU being behind
the mass murder in the marshes?
25
00:04:05,000 --> 00:04:07,350
Many things suggest that.
26
00:04:07,480 --> 00:04:11,150
But they haven't yet
claimed responsibility for the murders.
27
00:04:11,280 --> 00:04:15,230
And another group has left their mark
at the scene of the crime
28
00:04:15,360 --> 00:04:19,350
with a massive swastika
painted in a field nearby.
29
00:04:19,480 --> 00:04:21,230
Thank you, Rasmus Bredsgårs.
30
00:04:21,360 --> 00:04:25,030
Tomorrow, Safa and Marwa Hassan
will be buried in Brussels.
31
00:04:25,160 --> 00:04:28,190
The murders in the marsh
dominate debate in Denmark.
32
00:04:28,231 --> 00:04:32,271
Aid organisations warn of a rise
in right-wing extremism.
33
00:04:32,400 --> 00:04:36,030
A new poll reveals
that many people feel more insecure.
34
00:04:36,160 --> 00:04:40,150
Politicians are condemning
the murders in the marshes.
35
00:04:40,280 --> 00:04:42,590
Earlier today the prime minister...
36
00:07:09,680 --> 00:07:11,550
Hello? Hello?
37
00:07:12,360 --> 00:07:14,310
It's the police.
38
00:09:11,866 --> 00:09:13,596
You wanted to talk to me?
39
00:09:18,680 --> 00:09:20,030
Yes.
40
00:09:21,333 --> 00:09:25,043
I have a feeling you're not
completely dedicated to our struggle
41
00:09:25,102 --> 00:09:26,992
and that you're holding back.
42
00:09:27,120 --> 00:09:30,190
Captain... I'm with you.
43
00:09:30,835 --> 00:09:33,145
There's something I want you to see.
44
00:09:38,284 --> 00:09:39,754
Have a look.
45
00:10:30,888 --> 00:10:34,668
They found those copies with Safa
in the house in Denmark.
46
00:10:35,880 --> 00:10:40,190
I swear to you, I had no idea
she stole those files.
47
00:10:40,542 --> 00:10:43,702
I swear to you, I know nothing.
48
00:10:44,400 --> 00:10:47,070
What were you talking about
in the office?
49
00:10:47,120 --> 00:10:52,390
Safa wanted me to run away with her.
I refused.
50
00:10:52,520 --> 00:10:54,030
We struggled.
51
00:10:54,160 --> 00:10:56,310
Did you two kiss before you left?
52
00:10:57,880 --> 00:11:00,750
She promised she'd stay.
53
00:11:02,440 --> 00:11:04,710
The whore, she was lying!
54
00:11:04,764 --> 00:11:08,874
My friend... I trust you.
55
00:11:09,000 --> 00:11:10,350
Right, boys?
56
00:11:10,480 --> 00:11:11,990
- That's right.
- Right.
57
00:11:12,120 --> 00:11:14,630
We trust our comrade.
58
00:11:14,657 --> 00:11:16,547
- We do.
- Of course we do.
59
00:11:16,817 --> 00:11:19,697
But he couldn't control his girlfriend.
60
00:11:19,742 --> 00:11:20,712
Yeah.
61
00:11:20,737 --> 00:11:24,747
And now our accounts are gone
and they're out in the open.
62
00:11:25,120 --> 00:11:28,150
I didn't know what she did!
63
00:11:31,013 --> 00:11:33,993
Let me take the boxes to Europe.
64
00:11:40,986 --> 00:11:43,716
By Allah?
Would you do that?
65
00:11:44,400 --> 00:11:49,350
It would be a great honour
if you let me do this for Caliphate Union.
66
00:11:49,706 --> 00:11:52,556
For you... for Allah.
67
00:12:14,595 --> 00:12:17,915
Nothing? Someone must know
about this Golden Frieze.
68
00:12:17,946 --> 00:12:22,146
Try entering the serial number 3028H.
69
00:12:22,213 --> 00:12:24,053
Hello? Can you hear me?
70
00:13:54,840 --> 00:13:56,150
It's Nelly.
71
00:13:59,866 --> 00:14:03,986
Yes... Yes, understood.
72
00:15:00,240 --> 00:15:02,740
I've found a house that looks fantastic.
73
00:15:02,782 --> 00:15:06,042
I'll see it in two days
and wondered if you'd like to come.
74
00:15:06,088 --> 00:15:07,858
- I would like to.
- Great.
75
00:15:08,124 --> 00:15:10,884
I'll send you the address.
76
00:15:13,244 --> 00:15:14,834
Hang on a sec, Buster.
77
00:15:25,413 --> 00:15:29,753
Buster, some work has come up.
I'll have to call you tomorrow.
78
00:15:29,777 --> 00:15:31,207
Sweet dreams. Kisses.
79
00:15:31,235 --> 00:15:33,865
No, not kisses, Mum... bye.
80
00:15:34,320 --> 00:15:36,430
Repeat after me, bye.
81
00:15:36,560 --> 00:15:39,990
- Okay, bye.
- Yeah.
82
00:22:42,071 --> 00:22:44,311
You're still awake.
83
00:22:44,640 --> 00:22:46,510
I'm waiting for Silli.
84
00:22:46,640 --> 00:22:50,110
I've called her a thousand times
but she's not answering.
85
00:22:50,240 --> 00:22:54,430
She was going to the cinema
with Claudia, so she told me.
86
00:22:56,200 --> 00:23:00,910
Maybe we just have to accept
that they're growing up?
87
00:23:07,093 --> 00:23:10,793
- Would you like a glass of wine?
- I'd love one.
88
00:23:15,937 --> 00:23:17,957
You must be totally exhausted.
89
00:23:18,231 --> 00:23:19,921
Yes, I am.
90
00:23:29,893 --> 00:23:33,323
- How is it going?
- Oh...
91
00:23:34,800 --> 00:23:36,630
I'm not making any progress.
92
00:23:36,760 --> 00:23:38,750
Read some of it to me.
93
00:23:38,880 --> 00:23:40,310
- Really?
- Yes.
94
00:23:41,800 --> 00:23:44,270
- But you have to listen.
- Okay.
95
00:23:44,275 --> 00:23:46,185
Really?
96
00:23:52,440 --> 00:23:54,190
Leave it.
97
00:23:55,200 --> 00:24:00,750
“Hidden within this small trembling person
was a great sensitivity.
98
00:24:01,208 --> 00:24:05,618
“But I always had the feeling
that she walked in flying shoes,
99
00:24:05,617 --> 00:24:08,227
“to the point
where I just wanted to shake her
100
00:24:08,257 --> 00:24:11,867
“and shout 'Just look me
in the eyes for once'.”
101
00:24:15,360 --> 00:24:18,070
Do you know why I love you?
102
00:24:19,528 --> 00:24:22,468
Because you can do everything.
103
00:24:24,440 --> 00:24:28,830
And you're just a notorious,
104
00:24:28,880 --> 00:24:30,350
outrageous,
105
00:24:30,400 --> 00:24:32,220
unbelievable,
106
00:24:32,257 --> 00:24:34,107
profligate,
107
00:24:34,186 --> 00:24:36,866
abysmal liar.
108
00:27:19,813 --> 00:27:23,603
Gregor Weiss, Hamburg Police.
We spoke on the phone.
109
00:27:23,671 --> 00:27:26,031
Yes, Ferdinand Adler, hello.
Nice to meet you.
110
00:27:27,075 --> 00:27:28,475
Ah, this one.
111
00:27:30,240 --> 00:27:31,830
Look at this.
112
00:27:31,960 --> 00:27:35,510
The part you've found
is only a quarter of the whole.
113
00:27:35,640 --> 00:27:38,510
The original consists of four friezes.
114
00:27:38,640 --> 00:27:40,150
The Garden of Ishtar.
115
00:27:40,204 --> 00:27:43,074
A Syrian artwork
dating from around 2000 BC,
116
00:27:43,200 --> 00:27:46,230
considered Syria's
most precious art treasure.
117
00:27:46,240 --> 00:27:49,390
It's a bit like the “Mona Lisa”
in the Louvre.
118
00:27:49,733 --> 00:27:52,133
Things like that
go on the black market?
119
00:27:52,151 --> 00:27:55,251
Certainly. The Syrian artefacts
that were destroyed
120
00:27:55,280 --> 00:27:57,450
are just a tiny percentage, a kind of PR.
121
00:27:57,484 --> 00:27:59,404
Most are sold illegally.
122
00:27:59,431 --> 00:28:03,351
Either directly by terrorist
organisations like Caliphate Union
123
00:28:03,377 --> 00:28:07,387
or by middle men
who are then “taxed” on them.
124
00:28:10,204 --> 00:28:13,884
- And the value of something like this?
- Here it gets interesting.
125
00:28:14,355 --> 00:28:18,585
The Garden of Ishtar a work of art,
yes, but it's also a symbol.
126
00:28:18,977 --> 00:28:21,307
There's a widespread theory
127
00:28:21,635 --> 00:28:25,785
that the motif depicts the coronation
of the godly Queen Ishtar.
128
00:28:26,177 --> 00:28:28,547
She is, among other things,
129
00:28:28,711 --> 00:28:32,641
the goddess of war and political power
in large parts of Western Asia.
130
00:28:32,684 --> 00:28:38,194
So who owns the work can legitimise
their claim to power in the region today.
131
00:28:38,320 --> 00:28:39,870
Mythologically speaking.
132
00:28:40,000 --> 00:28:43,190
- So it's like a crown or a sceptre?
- Exactly .
133
00:28:43,880 --> 00:28:46,950
As for the price
of ruling an entire region...
134
00:28:47,080 --> 00:28:49,270
What's the price of a war?
135
00:28:49,280 --> 00:28:51,870
But it's only a conspiracy theory.
136
00:28:52,840 --> 00:28:54,990
What about regular collectors?
137
00:28:55,120 --> 00:28:58,430
Well, it's certainly
a good investment.
138
00:28:58,560 --> 00:29:03,670
On the collector's market, I'd say...
ten to 15 million euros.
139
00:29:03,800 --> 00:29:05,630
What? So much?
140
00:29:07,040 --> 00:29:09,990
What kind of people
would pay that much?
141
00:29:10,120 --> 00:29:13,190
You'd have to ask the sellers,
the auction houses.
142
00:29:13,320 --> 00:29:17,150
As a museum, we view ourselves
more as the guardians of art.
143
00:29:18,026 --> 00:29:21,356
It's good that you'll take care of it.
It's a big help to us.
144
00:29:22,600 --> 00:29:24,150
Thank you.
145
00:29:24,280 --> 00:29:25,710
It's our job.
146
00:29:25,751 --> 00:29:29,911
- I'll send my people to collect it.
- Okay. I'll take this with me.
147
00:29:37,760 --> 00:29:41,990
You've reached my mailbox.
/ can't answer the phone right now.
148
00:30:50,231 --> 00:30:51,491
God has willed it.
149
00:30:51,564 --> 00:30:53,044
Oh, my God.
150
00:30:54,151 --> 00:30:55,891
Look at that.
151
00:32:18,515 --> 00:32:21,545
- Tina, can you show our guest the way?
- Of course.
152
00:33:33,800 --> 00:33:37,510
We're also assuming the funeral
will only be for relatives
153
00:33:37,640 --> 00:33:39,470
and close friends and Karim.
154
00:33:39,511 --> 00:33:42,151
Are there indications
he's on his way to Brussels?
155
00:33:42,497 --> 00:33:45,787
I have some images... here.
156
00:33:46,275 --> 00:33:52,625
You can see, he gets up, leaves
and doesn't come back.
157
00:33:52,760 --> 00:33:59,230
So I thought. But later he comes back
with a bag, as if he's going on a trip.
158
00:34:00,373 --> 00:34:04,593
He waits while the other guys
load these boxes into the car.
159
00:34:04,613 --> 00:34:07,793
Then he gets in and drives off.
160
00:34:07,920 --> 00:34:10,350
We followed him for 10 minutes
into a tunnel
161
00:34:10,373 --> 00:34:12,633
but he never came out again.
162
00:34:12,648 --> 00:34:16,668
We assume he switched cars
and cargo there.
163
00:34:16,800 --> 00:34:18,910
So we don't know where he is now
164
00:34:19,080 --> 00:34:22,350
but he loved Safa
so I think he's on his way here.
165
00:34:22,480 --> 00:34:25,280
And what do you think
we should do if he turns up?
166
00:34:25,297 --> 00:34:29,227
Follow him. We keep a lookout for him
and we follow him.
167
00:34:29,271 --> 00:34:33,071
Look, our main goal
is to infiltrate possible CU cell groups.
168
00:34:33,200 --> 00:34:37,510
If Karim Dadju returns
to Molenbeek from Syria,
169
00:34:37,640 --> 00:34:41,310
we have to assume
he's still working with extremists.
170
00:34:41,440 --> 00:34:44,270
Both here and in the Middle East.
171
00:34:44,400 --> 00:34:49,590
We want to find those extremists
and keep a tail on them. But how?
172
00:34:49,720 --> 00:34:51,670
If I understand correctly...
173
00:34:53,671 --> 00:34:59,831
Have you ever actually led an operation
in the field, and of this magnitude?
174
00:35:00,920 --> 00:35:04,750
But Marwa was my informant.
I know her family, I know Karim.
175
00:35:04,880 --> 00:35:07,990
I'm ready for this.
I've come up with a strategy.
176
00:35:08,120 --> 00:35:09,670
What if your strategy fails?
177
00:35:09,800 --> 00:35:14,190
I have a plan, but that can change
if the situation changes.
178
00:35:14,320 --> 00:35:17,070
Just like in any operation.
I'm prepared for that.
179
00:35:17,200 --> 00:35:20,150
I'm prepared
to give her support if needed.
180
00:35:26,391 --> 00:35:28,031
Okay, fine.
181
00:35:29,404 --> 00:35:32,234
Get in touch
as soon as you find Karim.
182
00:35:32,711 --> 00:35:33,991
Thank you.
183
00:36:30,862 --> 00:36:32,512
- Hi, Morten.
- Howdy.
184
00:36:33,128 --> 00:36:36,108
I thought I'd just fix that picture
you needed hanging.
185
00:36:36,240 --> 00:36:38,230
It's already been done.
186
00:36:38,737 --> 00:36:40,367
Really?
187
00:36:40,480 --> 00:36:41,790
Can I see?
188
00:36:42,408 --> 00:36:45,788
No... I'm about to pop in the shower.
189
00:36:46,302 --> 00:36:47,642
It's not a good time.
190
00:36:47,653 --> 00:36:49,953
A guy from Vejle
wants to buy my house.
191
00:36:52,497 --> 00:36:58,387
- We talked about moving in together.
- Yes. We should talk about that.
192
00:36:59,884 --> 00:37:01,094
Bye.
193
00:37:40,560 --> 00:37:42,630
Excuse me, are you the manager?
194
00:37:42,760 --> 00:37:44,550
I'm the auction manager, yes.
195
00:37:44,680 --> 00:37:48,550
Gregor Weiss, Hamburg Police.
I'd like to show you something.
196
00:37:51,342 --> 00:37:53,542
Sorry, never seen it before.
197
00:37:53,617 --> 00:37:56,547
- Was it stolen?
- We assume so, yes.
198
00:37:57,040 --> 00:38:00,350
Is it possible that stolen goods
might pass through here?
199
00:38:00,480 --> 00:38:02,830
Our buyers choose us
and stay with us
200
00:38:02,960 --> 00:38:05,790
to be sure
they're not buying stolen art.
201
00:38:06,248 --> 00:38:09,028
All our works
have what is called a provenance.
202
00:38:14,764 --> 00:38:20,424
A work's history, where it came from,
who owned it and so forth.
203
00:38:20,782 --> 00:38:23,812
Let's be honest,
even I could forge something like that.
204
00:38:23,884 --> 00:38:25,434
Yes, sure.
205
00:38:25,560 --> 00:38:28,350
But you'd have to do it
with enough precision
206
00:38:28,480 --> 00:38:31,990
to look like it's protected
by the 1970 UNESCO Convention.
207
00:38:32,026 --> 00:38:34,106
And that's not so simple.
208
00:38:35,000 --> 00:38:38,230
You know your job,
that's why you're the manager,
209
00:38:38,360 --> 00:38:41,360
but how do you decide
which sellers you can trust?
210
00:38:41,370 --> 00:38:46,080
We can't trust sellers
who use a chain of front men.
211
00:38:46,346 --> 00:38:47,826
What do you mean?
212
00:38:51,013 --> 00:38:54,313
If we were selling Syrian antiquities,
which we are not,
213
00:38:54,440 --> 00:38:57,390
it would work something like this...
214
00:38:57,520 --> 00:38:59,910
A Syrian farmer smuggles artworks
215
00:39:00,040 --> 00:39:03,350
across one of the borders
with Turkey or Lebanon.
216
00:39:03,480 --> 00:39:05,630
Middle men
transport them to Europe
217
00:39:05,955 --> 00:39:08,685
where they're given
a legal provenance,
218
00:39:08,755 --> 00:39:11,665
then some guy in a smart suit
comes to the auction
219
00:39:11,697 --> 00:39:14,987
and buys them for some
shady, unknown buyer.
220
00:39:15,120 --> 00:39:18,070
You have a database
with your buyers and sellers?
221
00:39:18,115 --> 00:39:19,825
- Of course.
- Can I have it?
222
00:39:19,848 --> 00:39:22,348
It's confidential.
Goodbye.
223
00:39:23,440 --> 00:39:24,830
Just a moment...
224
00:39:25,600 --> 00:39:28,710
Listen, you give me the list and...
225
00:39:29,600 --> 00:39:31,830
I'll go and leave you in peace.
226
00:39:32,088 --> 00:39:36,828
Otherwise I'll have to carry out
the full-scale search my boss wants.
227
00:39:41,386 --> 00:39:43,706
Okay, come with me.
228
00:40:29,448 --> 00:40:31,988
What about Karim?
229
00:40:32,120 --> 00:40:33,470
Negative.
230
00:40:41,617 --> 00:40:44,047
Praise be to Allah, Lord of the worlds.
231
00:40:44,097 --> 00:40:47,027
O Allah, forgive them
and place them under Your care.
232
00:40:47,093 --> 00:40:54,113
O Allah, the are between Your hands,
may You accept their good deeds.
233
00:40:54,240 --> 00:40:56,630
Al-Fatiha.
234
00:41:02,977 --> 00:41:08,787
In the Name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
235
00:41:32,640 --> 00:41:36,880
Brothers, were the deceased
in debt to any of you?
236
00:41:39,173 --> 00:41:42,393
- Patience, my brother.
- She's not my daughter!
237
00:41:42,520 --> 00:41:43,870
Not my daughter!
238
00:41:44,000 --> 00:41:46,790
- Have patience.
- Seek forgiveness from Allah.
239
00:42:01,520 --> 00:42:03,310
Everybody's gone.
It's over.
240
00:42:09,404 --> 00:42:10,874
Right...
241
00:42:12,440 --> 00:42:15,600
I thought
he would have shown up too.
242
00:42:15,617 --> 00:42:17,987
Okay. What now?
243
00:42:18,515 --> 00:42:23,405
Well, Muslims mourn for three days
so he may still turn up.
244
00:42:24,311 --> 00:42:29,841
Then Van der Bourgh will have to approve
three days of 24-hour surveillance.
245
00:42:31,511 --> 00:42:35,671
Good luck with that.
We don't have a choice, do we?
246
00:42:39,480 --> 00:42:43,120
- Did you get hold of them?
- No.
247
00:42:43,155 --> 00:42:47,585
I've been trying all morning. Nothing.
I called Silli at school, nothing.
248
00:42:47,720 --> 00:42:49,510
I'm losing my mind.
249
00:42:49,640 --> 00:42:53,820
I'm driving through St Pauli
to see if I can spot them.
250
00:42:53,840 --> 00:42:56,590
All I've found
is a post on Facebook.
251
00:42:56,880 --> 00:43:00,710
Don't worry, I'll find them.
Okay, speak later.
252
00:44:25,528 --> 00:44:28,698
Carsten? Nelly?
Do you have a moment?
253
00:44:28,800 --> 00:44:31,540
You asked me
to have a look at the two cars.
254
00:44:31,640 --> 00:44:34,070
- The Ranger and the Suzuki.
- Yes.
255
00:44:34,200 --> 00:44:36,440
There's nothing
to connect the two cars.
256
00:44:36,471 --> 00:44:38,751
Okay.
- But I looked at the Suzuki.
257
00:44:38,880 --> 00:44:43,590
I can't see the license plate, it's burnt.
But look at the bumper.
258
00:44:43,720 --> 00:44:45,470
It says “Hjertegenbrug”.
259
00:44:45,600 --> 00:44:48,830
That's a second-hand clothes shop
here in Esbjerg.
260
00:44:48,853 --> 00:44:52,393
There's one in Højer,
around 1.5 km from Marsh Farm.
261
00:44:52,391 --> 00:44:54,071
Can you do a print?
262
00:44:54,080 --> 00:44:56,850
I'll check the one in Højer,
you do Esbjerg.
263
00:44:56,986 --> 00:44:58,306
Of course.
264
00:45:02,760 --> 00:45:05,350
One currywurst, extra spicy.
265
00:45:05,368 --> 00:45:07,108
- Thanks.
- Bon appetit.
266
00:45:11,333 --> 00:45:13,323
- Hey.
- Hi.
267
00:45:13,413 --> 00:45:15,793
- A currywurst, please.
- Right away.
268
00:45:16,266 --> 00:45:18,896
Forget about the auction client list.
269
00:45:18,906 --> 00:45:22,986
Lots of them have criminal records.
Russians, Chinese, Americans...
270
00:45:23,120 --> 00:45:25,150
And a lot of rich Europeans.
271
00:45:25,724 --> 00:45:26,744
Thanks.
272
00:45:26,773 --> 00:45:28,003
But...
273
00:45:28,560 --> 00:45:33,870
they're all things like financial crime,
embezzlement and insider trading.
274
00:45:34,000 --> 00:45:37,790
Nothing involving art.
It's like a needle in a haystack.
275
00:45:37,920 --> 00:45:40,550
We need more information
for comparison.
276
00:45:47,653 --> 00:45:50,303
Shit, I have to go.
Can you pay?
277
00:45:51,280 --> 00:45:52,470
Again?
278
00:46:02,942 --> 00:46:04,342
Hi, Sabine. Any news?
279
00:46:04,391 --> 00:46:07,391
We found a Facebook account.
It's called “White Europe”.
280
00:46:07,813 --> 00:46:10,303
White Europe?
Never heard of them.
281
00:46:10,320 --> 00:46:12,970
Some strange guy
who calls himself Luther5.
282
00:46:13,013 --> 00:46:15,933
Claims he carried out
the Marsh Farm murders.
283
00:46:16,071 --> 00:46:18,471
What kind of stupid name is Luther5?
284
00:46:19,102 --> 00:46:22,342
Probably just some nutjob.
Can you send it to the others?
285
00:46:22,400 --> 00:46:24,460
I have to hang up.
I won't be long.
286
00:46:24,480 --> 00:46:26,430
- Okay, bye.
- Okay.
287
00:46:31,800 --> 00:46:36,830
It symbolises the vanity of the West.
800 million euros!
288
00:46:36,924 --> 00:46:38,314
Know where it is?
289
00:46:38,311 --> 00:46:38,321
In the middle of the city,
in a place belonging to everybody:
Know where it is?
290
00:46:38,320 --> 00:46:42,020
In the middle of the city,
in a place belonging to everybody:
291
00:46:42,080 --> 00:46:45,590
A place that stands for freedom,
that belongs to us.
292
00:46:45,720 --> 00:46:48,590
Hijacked by the elites
like a defenceless old ship.
293
00:46:48,720 --> 00:46:51,990
Now it stands there, finished.
800 million euros!
294
00:46:52,120 --> 00:46:54,600
Imagine what could be done
with that money.
295
00:46:54,648 --> 00:46:58,148
People dying in the Mediterranean
while they listen to Wagner.
296
00:46:58,280 --> 00:47:00,270
- Are you nuts?
- Do you have a problem?
297
00:47:00,328 --> 00:47:02,188
No, no problem. Great speech.
298
00:47:02,248 --> 00:47:04,828
- You don't have to go.
- Keep your mouth shut.
299
00:47:04,960 --> 00:47:08,030
That's exactly what I mean.
Such ignorance!
300
00:47:08,160 --> 00:47:11,830
So nothing changes. Because
these people don't give a fuck.
301
00:47:11,840 --> 00:47:14,510
Are you mad? She should be in school.
302
00:47:14,640 --> 00:47:17,350
- And you're seeing social services.
- Yes, I'm going!
303
00:47:17,431 --> 00:47:19,311
- You promised.
- Chill! I'm going.
304
00:47:19,360 --> 00:47:21,240
- Go to school.
- You don't decide that.
305
00:47:21,262 --> 00:47:23,392
Today I do.
Your mum's worried.
306
00:47:23,493 --> 00:47:27,633
- You act like a fucking cop.
- That's what I am. A fucking cop.
307
00:47:27,760 --> 00:47:30,230
Congratulations.
What a surprise.
308
00:47:30,360 --> 00:47:33,550
Yes, I think so.
Now as well, right?
309
00:47:35,715 --> 00:47:38,345
Hi. Nelly Winther.
From the police.
310
00:47:40,462 --> 00:47:45,112
- Hi.
- Do any of you drive a red Suzuki?
311
00:47:45,880 --> 00:47:47,830
- I don't.
- I don't either.
312
00:47:47,960 --> 00:47:51,750
- A shop sticker is on the bumper.
- It's not one of us.
313
00:47:52,888 --> 00:47:55,638
Okay, you know nothing
about this car?
314
00:47:55,875 --> 00:47:56,915
- No.
- No.
315
00:47:56,942 --> 00:47:57,762
Okay.
316
00:47:58,026 --> 00:48:00,866
Excuse me, can I see the picture?
317
00:48:01,000 --> 00:48:02,150
Sure.
318
00:48:04,080 --> 00:48:06,700
It's just...
Doesn't Helle have a red Suzuki?
319
00:48:06,773 --> 00:48:08,743
- I think you're right.
- red one.
320
00:48:08,844 --> 00:48:12,834
- Did she buy it off Preben?
- Helle does have a red car.
321
00:48:12,960 --> 00:48:14,070
Who is Helle?
322
00:48:14,200 --> 00:48:16,510
Helle Nielsen.
She works here part-time.
323
00:48:16,640 --> 00:48:17,670
Okay.
324
00:48:17,671 --> 00:48:20,191
She's due
in around 10 minutes, actually.
325
00:48:20,320 --> 00:48:21,550
- In 10 minutes?
- Yes.
326
00:48:22,062 --> 00:48:23,072
Okay.
327
00:48:23,111 --> 00:48:25,031
I can get you a coffee
if you'll wait.
328
00:48:25,093 --> 00:48:26,553
I'd love to wait. Thanks.
329
00:48:31,111 --> 00:48:33,251
- Hey, hey.
- Hi.
330
00:48:36,097 --> 00:48:38,777
And? Seen anything?
Or anyone?
331
00:48:38,791 --> 00:48:40,591
Nothing out there, nothing here.
332
00:48:41,520 --> 00:48:44,830
Our people could check
those satellite images.
333
00:48:45,253 --> 00:48:49,193
Sure, but if he shows now,
I'll be here, at least.
334
00:48:53,448 --> 00:48:55,728
Paula... listen to me.
335
00:48:56,920 --> 00:49:03,670
Look, you're superbly talented,
superbly ambitious, superbly...
336
00:49:04,440 --> 00:49:07,680
God knows what else.
You're just superb, eh?
337
00:49:08,480 --> 00:49:12,150
But...
you can't do everything yourself.
338
00:49:12,280 --> 00:49:14,510
Your job is to keep an overview,
339
00:49:14,640 --> 00:49:20,070
make decisions, and leave
the dirty work to the right people, okay?
340
00:49:21,102 --> 00:49:24,952
But I can't...
I can't just get up and leave.
341
00:49:26,666 --> 00:49:29,976
Marwa wasn't just an informant,
she was...
342
00:49:30,053 --> 00:49:33,873
We connected, she was a nerd too,
we made each other laugh, she was...
343
00:49:34,355 --> 00:49:37,015
My friend.
Do you understand?
344
00:49:37,840 --> 00:49:40,620
Are you able
to just keep your distance, then?
345
00:49:40,648 --> 00:49:41,958
Me?
346
00:49:42,133 --> 00:49:45,593
No, I've never been able to, no.
347
00:49:46,088 --> 00:49:48,968
But that's why
I'm still in this job at my age.
348
00:49:49,191 --> 00:49:51,731
But if you want to make it to the top
349
00:49:51,777 --> 00:49:56,747
and really, you've got the talent
and competence to spare, then...
350
00:49:57,493 --> 00:49:59,763
then don't be like me.
351
00:49:59,804 --> 00:50:04,914
I always got too close
to the people I worked with.
352
00:50:06,080 --> 00:50:11,510
Anyway, at least I don't have to
make decisions now, that's the upside.
353
00:50:13,991 --> 00:50:16,131
But you want more, don't you?
354
00:50:17,280 --> 00:50:19,590
Then you should act like it.
355
00:50:20,960 --> 00:50:23,200
Get out of here.
356
00:50:26,266 --> 00:50:27,916
Bye.
357
00:50:30,346 --> 00:50:31,856
Bye.
358
00:50:39,155 --> 00:50:41,185
I've found her.
359
00:50:41,404 --> 00:50:43,194
Yes, I'll take her to school.
360
00:50:43,848 --> 00:50:45,258
Me too.
361
00:50:47,048 --> 00:50:50,388
There's another call on the line.
Speak to you later.
362
00:50:52,666 --> 00:50:53,556
Hello?
363
00:50:53,591 --> 00:50:55,271
Ferdinand Adler here.
364
00:50:55,324 --> 00:50:58,654
It's about the pick-up
of the Syrian frieze.
365
00:50:58,693 --> 00:51:00,793
- Well?
- They didn't come back.
366
00:51:00,862 --> 00:51:02,512
I can't reach them.
367
00:51:02,640 --> 00:51:05,150
Okay, I'll launch the search.
Thanks.
368
00:51:05,280 --> 00:51:08,030
No, thank you.
Oh, one other thing.
369
00:51:08,648 --> 00:51:11,638
There's a young Austrian
called Tebos Meyer.
370
00:51:11,671 --> 00:51:14,641
He wrote a doctoral thesis
on Syrian art.
371
00:51:14,702 --> 00:51:17,332
One of the main topics
was The Garden of Ishtar.
372
00:51:17,404 --> 00:51:20,874
He presented it at a conference I went to
a few years ago.
373
00:51:21,000 --> 00:51:24,990
He knew everything about it,
absolutely everything. Really impressive.
374
00:51:25,484 --> 00:51:27,794
Tebos Meyer?
An Austrian?
375
00:51:27,822 --> 00:51:31,672
- Yes, he was from Vienna, I think.
- Okay, it's worth a try.
376
00:51:31,800 --> 00:51:34,270
- Thanks.
- You're welcome. Bye.
377
00:52:47,960 --> 00:52:48,990
Hello?
378
00:52:49,040 --> 00:52:51,470
Hello, it's Gregor Weiss,
Hamburg police.
379
00:52:51,600 --> 00:52:54,110
- Am I talking to Tebos Meyer?
- Yes.
380
00:52:54,240 --> 00:52:55,490
Why are you calling?
381
00:52:55,520 --> 00:52:58,950
You wrote a doctoral thesis
on Syrian art, correct?
382
00:53:01,368 --> 00:53:03,358
Yes, but it was a few years ago.
383
00:53:03,395 --> 00:53:06,345
Does The Garden of Ishtar
mean anything to you?
384
00:53:08,640 --> 00:53:13,430
- It's a Syrian national treasure.
- Yes, of course. I remember.
385
00:53:15,040 --> 00:53:18,610
But I haven't worked in that field
for several years, you see.
386
00:53:18,711 --> 00:53:21,591
I mainly work
with contemporary art now.
387
00:53:21,720 --> 00:53:24,070
I'm sorry I can't be more help.
388
00:53:24,142 --> 00:53:26,112
Excuse me. Goodbye.
389
00:53:28,542 --> 00:53:31,232
What are you doing?
Am I going to school or not?
390
00:53:31,617 --> 00:53:33,127
Yes, sure.
391
00:53:39,200 --> 00:53:40,790
What was that all about?
392
00:53:45,768 --> 00:53:46,948
Tebos?
393
00:53:46,986 --> 00:53:48,146
Yes...
394
00:53:50,666 --> 00:53:54,226
Two days. Then we'll close the deal
with Richard Adams.
395
00:53:57,280 --> 00:53:59,910
- I'll give Mr Adams a call.
- Good idea.
396
00:54:17,804 --> 00:54:21,114
You're not as tense
as you were yesterday, Mother.
397
00:54:24,053 --> 00:54:25,963
I can sense it.
398
00:54:26,360 --> 00:54:28,070
And I can see it too.
399
00:54:29,928 --> 00:54:33,828
Your eyes are shining so bright.
400
00:54:36,968 --> 00:54:39,578
Sir, Lucy Meyer is on the phone.
401
00:55:25,840 --> 00:55:28,300
Listen, do you have her address?
402
00:55:28,320 --> 00:55:31,820
Helle lives close by,
on the main street at number 33.
403
00:55:31,866 --> 00:55:33,666
- Thanks for coffee.
- You're welcome.
404
00:55:51,377 --> 00:55:53,147
Who the hell are you?
405
00:55:54,960 --> 00:55:57,310
Well? Who the hell are you?
406
00:55:58,248 --> 00:56:00,728
Are you deaf?
Who the hell are you?
407
00:56:03,480 --> 00:56:06,150
Fuck!
Come here, you little whore...
408
00:56:10,000 --> 00:56:12,750
Come here.
Stop that and come here.
409
00:56:15,360 --> 00:56:16,430
Come here!
30504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.