All language subtitles for The.Tarnished.Angels.1957.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:56,491 --> 00:01:59,226 Who's your old man, kid? Huh? Who's your old man? 3 00:01:59,452 --> 00:02:03,647 Who's your old man today, kid? Huh? Who's your old man? 4 00:02:05,792 --> 00:02:08,485 Who's your old man today, kid, huh? 5 00:02:12,841 --> 00:02:14,325 OK, champ. 6 00:02:16,469 --> 00:02:20,205 - We're just having a little fun, that's all. - The kid's not laughing. 7 00:02:26,646 --> 00:02:31,050 You've got to quit fighting old-timers. You almost killed him. 8 00:02:33,820 --> 00:02:35,596 How about taking me on? 9 00:02:35,822 --> 00:02:37,973 - For an ice-cream cone. - Chocolate? 10 00:02:38,700 --> 00:02:41,018 - Anything you say. - Oh, boy! 11 00:02:45,623 --> 00:02:49,276 - You OK now, Dempsey? - My name ain't Dempsey. 12 00:02:49,502 --> 00:02:51,612 What is it? Tunney? Sharkey? Chocolate. 13 00:02:51,838 --> 00:02:54,698 - Jack Shumann. - Shumann... 14 00:02:54,924 --> 00:02:57,451 - Roger Shumann your old man? - He's my father. 15 00:02:57,677 --> 00:03:00,662 Oh. Great flier. Real war ace. 16 00:03:01,514 --> 00:03:03,373 Shot down 14 German planes. 17 00:03:03,600 --> 00:03:05,584 - 16. - Books say 14. 18 00:03:05,810 --> 00:03:08,045 They didn't count right. They missed two. 19 00:03:08,271 --> 00:03:11,215 All right. I'll take your word for it. 20 00:03:13,193 --> 00:03:14,885 - How old are you? - Nine. 21 00:03:15,111 --> 00:03:17,096 Nine, huh? Pretty big fella. 22 00:03:17,322 --> 00:03:20,182 - Bet you can ride a two-wheeler. - Two-wheeler? What's that? 23 00:03:20,950 --> 00:03:23,310 A bicycle. Can't you ride a bike yet? 24 00:03:24,204 --> 00:03:26,313 I can fly a plane. 25 00:03:27,624 --> 00:03:29,858 That's really something. 26 00:03:30,084 --> 00:03:33,904 What was that fight all about? Didn't that grease monkey know your old man? 27 00:03:34,130 --> 00:03:36,907 I mean your father. Didn't he know he was Roger Shumann? 28 00:03:37,133 --> 00:03:40,202 He thinks I don't know who my father is. 29 00:03:40,428 --> 00:03:42,371 Roger or Jiggs. 30 00:03:44,015 --> 00:03:47,501 - Well, who's Jiggs? - One of us. 31 00:03:47,727 --> 00:03:50,129 My father's a mechanic. 32 00:04:11,334 --> 00:04:14,736 Who's that with Jack? I hope it's not a truant officer. 33 00:04:14,963 --> 00:04:18,115 No. They don't buy ice-cream cones. 34 00:04:20,218 --> 00:04:22,286 Well, look at Jiggs. 35 00:04:23,221 --> 00:04:26,832 What's with you? Gonna get in the Mardi Gras parade? 36 00:04:27,058 --> 00:04:29,960 - Can't a fella dress up? - Sure he can. 37 00:04:30,186 --> 00:04:32,796 For somebody he wants to impress. 38 00:04:34,649 --> 00:04:37,217 - You like 'em, LaVerne? - Ooh. Brand-new. 39 00:04:38,027 --> 00:04:39,511 You're a dream. 40 00:04:41,364 --> 00:04:44,141 - Where'd you get 'em? - Oh, I bought 'em downtown. 41 00:04:44,367 --> 00:04:46,059 How much? 42 00:04:46,286 --> 00:04:49,938 I saw 'em in a store window. I... I couldn't walk away from 'em. 43 00:04:50,164 --> 00:04:53,192 - Did you rent us a room? - We can sleep in the hangar. 44 00:04:53,418 --> 00:04:56,403 - Have you got a nickel left for a bus ride? - Yeah. I got $2.50 left. 45 00:04:56,629 --> 00:04:58,155 Go get our money back. 46 00:04:58,381 --> 00:05:00,532 I-I-I can't, Rog. 47 00:05:00,758 --> 00:05:03,410 I already wrote my name inside the boots. With ink. 48 00:05:03,636 --> 00:05:07,497 Haven't you heard about the Depression? Haven't we had enough of two-bit prizes? 49 00:05:07,724 --> 00:05:09,791 - I wasn't thinking. - You've got to think! 50 00:05:10,018 --> 00:05:12,753 It's not like it was in France, just us and the war. 51 00:05:12,979 --> 00:05:17,382 - Gotta think of LaVerne and Jack now. - It's over with, Roger. Let's forget it. 52 00:05:17,608 --> 00:05:22,596 I-I saw these boots and I had to have 'em. I wanted to dress up clean for once. 53 00:05:22,822 --> 00:05:25,307 Look like I was a hotshot pilot, like... 54 00:05:27,660 --> 00:05:30,103 like I was Roger Shumann. 55 00:05:30,330 --> 00:05:33,190 Jack. Who's your friend? 56 00:05:33,416 --> 00:05:36,610 Burke Devlin. I'm with the New Orleans Times-Picayune. 57 00:05:36,836 --> 00:05:39,613 I'm Roger Shumann. This is my wife LaVerne. 58 00:05:39,839 --> 00:05:42,491 Jiggs, my mechanic. Greatest grease monkey around. 59 00:05:42,717 --> 00:05:44,993 Without him, I wouldn't fly a kite. 60 00:05:45,219 --> 00:05:48,872 Uh... I hope it was OK for me to buy Jack some ice cream. 61 00:05:49,098 --> 00:05:51,750 Sure. Thanks. 62 00:05:51,976 --> 00:05:54,795 - How'd you meet up with the kid? - Well, I... 63 00:05:56,064 --> 00:06:00,217 Just bumped into one another. Got to talking, walking around. 64 00:06:00,943 --> 00:06:03,929 - Anything for a story, huh? - Yeah, just about. 65 00:06:06,115 --> 00:06:08,183 Say, is there an all-night movie house here in town? 66 00:06:08,993 --> 00:06:11,687 No, I don't think so. 67 00:06:11,913 --> 00:06:14,940 But I could fix you up with a place to bed down for the night. 68 00:06:15,583 --> 00:06:19,069 We've slept in the best hotels and in the worst hangars, so... 69 00:06:19,295 --> 00:06:22,114 - don't go feeling sorry for us. - I have no feeling. 70 00:06:22,340 --> 00:06:25,575 Except for a story. Maybe I'll get one out of you. 71 00:06:28,096 --> 00:06:30,080 Make yourself at home. 72 00:06:32,975 --> 00:06:35,502 Here's the key to my apartment. 73 00:06:42,151 --> 00:06:44,928 - Hiya, Burke. - Hello, Matt. 74 00:06:45,154 --> 00:06:48,473 How'd you tear yourself away from LaVerne Shumann? 75 00:06:48,699 --> 00:06:51,143 - Got yourself a good pilot? - Yeah. Crackerjack. 76 00:06:51,369 --> 00:06:53,687 This is Frank Burnham. Burke Devlin. 77 00:06:53,913 --> 00:06:56,273 Best newspaperman in town. 78 00:06:58,543 --> 00:07:02,029 - Who's flying this one? - White job's out. Engine's on the fritz. 79 00:07:02,255 --> 00:07:05,532 It's just as well, because I'm gonna take all the prizes anyway. 80 00:07:05,758 --> 00:07:09,077 That's exactly what he did last week in Oklahoma City. 81 00:07:09,303 --> 00:07:10,704 Pretty classy ships, huh? 82 00:07:10,930 --> 00:07:13,999 Yeah, not bad... for flying billboards. 83 00:07:14,225 --> 00:07:16,460 Flying billboards? 84 00:07:16,686 --> 00:07:18,712 That's a hot one, ain't it? 85 00:07:18,938 --> 00:07:23,383 Hey, Burke. Look, you play ball with me, I'll match your pay cheque. 86 00:07:23,609 --> 00:07:25,594 Something's the matter with my typewriter. 87 00:07:25,820 --> 00:07:29,639 Can't seem to spell out "Diamond Blade Tractors". 88 00:07:30,825 --> 00:07:32,559 Wow. 89 00:07:35,163 --> 00:07:38,190 - Real trim, huh? - Shut up. 90 00:07:38,416 --> 00:07:41,193 Boy, that turned-up nose is sure getting you down. 91 00:07:41,419 --> 00:07:43,737 Ride the plane, kid, not me. 92 00:08:06,861 --> 00:08:09,304 The air show? Keep it down. We're tight on space. 93 00:08:09,530 --> 00:08:12,849 - I'll write it, you cut it. - I could chuck it in the waste basket. 94 00:08:13,075 --> 00:08:17,187 - You got something against war heroes? - What war? The war between the states? 95 00:08:17,413 --> 00:08:18,897 There have been other wars. 96 00:08:19,123 --> 00:08:22,067 Your war hero's probably just a greasy, drunken Gypsy. 97 00:08:22,293 --> 00:08:26,738 What do you think that air show is? A cheap, crummy carnival of death. 98 00:08:32,929 --> 00:08:35,372 Did you expect me to spike it with cream? 99 00:08:35,598 --> 00:08:38,208 No time to give you a temperance lecture now. 100 00:08:38,434 --> 00:08:41,336 I could tell you of winged knights jousting with death, 101 00:08:41,562 --> 00:08:44,881 if I felt you could smell a story the way you smell whisky. 102 00:08:53,491 --> 00:08:56,643 - The redhead was asking about you. - What'd you tell her? 103 00:08:56,869 --> 00:09:00,522 I told her we'd look in on her tonight if she got a fourth for bridge. 104 00:09:00,748 --> 00:09:03,442 I can't make it tonight... and no arguments. 105 00:09:04,710 --> 00:09:07,696 Well, I'll have to round up a poker game. 106 00:09:07,922 --> 00:09:10,323 - Is it OK if we use your flat? - No. 107 00:09:10,550 --> 00:09:14,202 - You entertaining a maiden aunt? - No, just some Gypsies. 108 00:09:14,428 --> 00:09:16,496 Gypsies? 109 00:10:34,008 --> 00:10:35,784 - Hello. - Hello. 110 00:10:36,886 --> 00:10:39,412 - What are you reading? - One of your books. 111 00:10:39,639 --> 00:10:41,164 Hm? 112 00:10:41,390 --> 00:10:44,376 My Antonia by Willa Cather. 113 00:10:45,436 --> 00:10:47,462 Nostalgia in Nebraska. 114 00:10:48,397 --> 00:10:50,799 Lost farms and faded loves. 115 00:10:51,025 --> 00:10:54,427 Brings back memories of home, who I was. 116 00:10:56,030 --> 00:10:59,766 And how I was, when I first started reading it... 117 00:11:01,160 --> 00:11:04,312 - 12 years ago. - Never finished it? 118 00:11:05,831 --> 00:11:08,149 No, I never did. 119 00:11:08,376 --> 00:11:12,737 - I left it behind when I left home. - Oh. Did you run away? 120 00:11:15,549 --> 00:11:19,202 I never thought of it that way. I had a good home. 121 00:11:19,428 --> 00:11:21,538 Well, then what took you away? 122 00:11:22,431 --> 00:11:24,833 A Liberty Bond poster. 123 00:11:26,727 --> 00:11:29,087 Tacked on the front wall of our barn. 124 00:11:29,814 --> 00:11:32,173 When and... where was that? 125 00:11:33,150 --> 00:11:37,053 1918... back in Iowa. 126 00:11:38,489 --> 00:11:39,931 What was on the poster? 127 00:11:40,157 --> 00:11:41,933 A painting. 128 00:11:42,159 --> 00:11:44,894 A portrait of a pilot sitting in a warplane... 129 00:11:46,163 --> 00:11:48,440 Captain Roger Shumann. 130 00:11:53,921 --> 00:11:56,364 With the look of eagles in his eyes. 131 00:11:57,174 --> 00:11:59,618 You know something? Something shameful? 132 00:11:59,844 --> 00:12:02,621 In all these years, I've never touched another book. 133 00:12:03,597 --> 00:12:06,333 Oh, I'd hardly take you for a bookworm. 134 00:12:06,559 --> 00:12:09,628 I didn't realise till tonight how much I missed reading. 135 00:12:12,273 --> 00:12:15,884 - And where did you meet Roger? - At an air show in my home town. 136 00:12:16,110 --> 00:12:18,928 - August 17, 1920. - How old were you? 137 00:12:20,614 --> 00:12:24,309 - 16. - And it was love at first sight? 138 00:12:25,453 --> 00:12:27,479 For me it was. 139 00:12:28,539 --> 00:12:30,732 Not for Roger? 140 00:12:30,958 --> 00:12:34,194 Roger, he autographed my programme for me, 141 00:12:34,420 --> 00:12:36,780 and gave me a long look. 142 00:12:37,006 --> 00:12:40,950 Same kind of look I'd been used to getting from drugstore cowboys. 143 00:12:41,177 --> 00:12:43,787 You went away with him that night? 144 00:12:44,013 --> 00:12:46,289 He flew off alone, to Omaha. 145 00:12:47,349 --> 00:12:49,292 - But you met up with him again. - In Omaha. 146 00:12:49,518 --> 00:12:52,003 - You followed him. - Yes. 147 00:12:53,147 --> 00:12:57,467 With Jiggs. I followed Jiggs to the bus station. 148 00:12:57,693 --> 00:13:00,428 When he got on the bus, I got in the seat next to him. 149 00:13:01,113 --> 00:13:03,139 How did Jiggs take to you? 150 00:13:04,033 --> 00:13:05,684 Like a drugstore cowboy? 151 00:13:08,454 --> 00:13:10,355 No. 152 00:13:10,581 --> 00:13:12,357 He was smitten. 153 00:13:12,583 --> 00:13:17,195 So smitten he was ready to splurge on the best hotel in town. 154 00:13:17,421 --> 00:13:20,031 What did Roger say to all this? 155 00:13:20,257 --> 00:13:24,452 When Roger found me with Jiggs, he swore like a sailor. 156 00:13:24,678 --> 00:13:27,956 He made Jiggs feel like two cents, me even less. 157 00:13:28,182 --> 00:13:31,751 How did you change Roger's mind? Tell him about the Liberty Bond poster? 158 00:13:31,977 --> 00:13:33,628 No. 159 00:13:33,854 --> 00:13:36,297 I had and I still have a romantic notion 160 00:13:36,524 --> 00:13:39,217 that a man must tell a woman first about his love. 161 00:13:39,443 --> 00:13:41,094 Yes. And? 162 00:13:43,364 --> 00:13:45,557 I lied to Roger. 163 00:13:45,783 --> 00:13:48,560 I told him I wanted to be a parachute jumper, 164 00:13:48,786 --> 00:13:52,731 and if he didn't take me with him, I'd... I'd get somebody else. 165 00:13:52,957 --> 00:13:56,359 - And that did it? - Yes, that and... 166 00:13:56,585 --> 00:13:58,778 a look in my eyes. 167 00:14:01,048 --> 00:14:03,783 Or maybe it was the shape of my legs. 168 00:14:12,685 --> 00:14:15,754 Better let you get some sleep. 169 00:14:15,980 --> 00:14:19,591 - Why don't you take the couch? - Where'll you go? 170 00:14:19,817 --> 00:14:21,885 I'll take the chair. 171 00:14:23,028 --> 00:14:25,388 Thank you, very much. 172 00:14:26,782 --> 00:14:30,059 You're just like Jack. He can sleep anywhere. 173 00:14:30,286 --> 00:14:34,731 - Bus seats, benches, anywhere. - Does that include beds? 174 00:14:34,957 --> 00:14:39,736 No, he doesn't like beds. They remind him of... sickness. 175 00:14:54,143 --> 00:14:56,377 - By the way... - Yes? 176 00:14:58,147 --> 00:15:00,757 When were you and Roger married? 177 00:15:04,445 --> 00:15:06,513 It was the summer of 1923. 178 00:15:07,656 --> 00:15:09,808 July 17. 179 00:15:11,493 --> 00:15:14,270 We were in Portland, Oregon. 180 00:15:14,496 --> 00:15:18,691 It was the night before a big show. We were working late on our plane. 181 00:15:21,337 --> 00:15:25,824 Then we went to the airport café... for some coffee. 182 00:15:27,509 --> 00:15:29,035 What 's the matter, LaVerne? 183 00:15:29,261 --> 00:15:32,330 That delayed jump this afternoon give you the heebie-jeebies? 184 00:15:32,556 --> 00:15:34,624 - I'm quitting. - Hm? 185 00:15:35,851 --> 00:15:38,962 Hey, Rog. LaVerne says she's quitting. 186 00:15:40,189 --> 00:15:42,257 What is it? You fed up? 187 00:15:42,483 --> 00:15:45,093 Scared? Or are you homesick? 188 00:15:46,278 --> 00:15:49,264 No. It's just a fact of life. 189 00:15:50,532 --> 00:15:52,976 I'm in a family way. 190 00:16:03,045 --> 00:16:05,488 If you don't marry her, I will. 191 00:16:07,049 --> 00:16:08,700 - Didn't you hear me? - I heard you. 192 00:16:08,926 --> 00:16:10,869 Well... 193 00:16:11,095 --> 00:16:13,371 What do you say? 194 00:16:14,598 --> 00:16:15,999 Are you just gonna sit there? 195 00:16:16,725 --> 00:16:19,878 Listen, I'm talking to you. Yes or no? 196 00:16:21,063 --> 00:16:24,340 Quit playing the dummy. You gonna marry LaVerne or not? 197 00:16:24,566 --> 00:16:27,552 LaVerne, why don't you say something? 198 00:16:32,157 --> 00:16:33,933 Eight. 199 00:16:34,576 --> 00:16:36,227 You throw them. 200 00:16:38,580 --> 00:16:40,857 Why, you dirty, no-good louse. 201 00:16:41,083 --> 00:16:42,942 Step outside, I'll kick your teeth in. 202 00:16:43,168 --> 00:16:44,819 Roll the dice. 203 00:16:45,713 --> 00:16:47,697 Roll the dice! 204 00:16:54,972 --> 00:16:58,082 OK, I lose. I marry LaVerne. 205 00:16:59,018 --> 00:17:00,877 She gets the winner. 206 00:17:16,618 --> 00:17:18,645 We left the café. 207 00:17:20,080 --> 00:17:24,442 We went to our hotel, changed into our Sunday clothes. 208 00:17:26,628 --> 00:17:29,948 And then we went looking for a justice of the peace. 209 00:17:31,592 --> 00:17:35,203 About three in the morning, I became Mrs Roger Shumann. 210 00:17:37,598 --> 00:17:40,291 Did you feel any shame at all? 211 00:17:43,228 --> 00:17:45,254 Yes, I felt shame. 212 00:17:46,398 --> 00:17:48,633 Long before the dice game. 213 00:17:54,114 --> 00:17:56,391 If Roger hadn't talked up, 214 00:17:57,993 --> 00:18:00,103 would you have married Jiggs? 215 00:18:00,329 --> 00:18:01,486 No. 216 00:18:03,312 --> 00:18:04,450 No. 217 00:18:07,044 --> 00:18:10,530 I'd have gone off somewhere, alone. 218 00:18:13,217 --> 00:18:18,997 You see... I had no reason to marry anyone but Roger. 219 00:18:40,744 --> 00:18:42,687 What time is it? 220 00:18:42,913 --> 00:18:44,897 About two o'clock. 221 00:18:45,124 --> 00:18:47,400 Just woke out of a nightmare. 222 00:18:47,626 --> 00:18:51,279 I was going down in flames, shot down by Baron Richthofen. 223 00:18:56,260 --> 00:18:58,578 You know, I'm hungry. 224 00:18:58,804 --> 00:19:02,373 - Must be strong salami. - The stronger the better. 225 00:19:02,599 --> 00:19:05,585 Compliments of a restaurateur with a long memory. 226 00:19:05,811 --> 00:19:08,004 Claude Mollet. 227 00:19:08,230 --> 00:19:11,299 - The power of the press, huh? - No. Just a Frenchman, 228 00:19:11,525 --> 00:19:15,219 who never forgot that you flew for France in the Lafayette Escadrille. 229 00:19:15,445 --> 00:19:18,598 - Vive la France. - And that's not all. 230 00:19:18,824 --> 00:19:21,642 He's throwing a party for all you barnstormers Mardi Gras night. 231 00:19:21,869 --> 00:19:24,103 The party's in your honour. Everything's on the house. 232 00:19:25,289 --> 00:19:29,734 That's the way it used to be in France. Every night was Saturday night. 233 00:19:29,960 --> 00:19:32,236 Every dawn was Monday morning. 234 00:19:33,380 --> 00:19:35,990 Only the fellas who were honoured at the parties 235 00:19:36,216 --> 00:19:38,785 are those that never came back. 236 00:19:44,099 --> 00:19:46,292 It's French Burgundy. 237 00:19:50,564 --> 00:19:53,341 You can have your bed back. 238 00:19:55,402 --> 00:19:57,762 Half of it, anyway. 239 00:20:36,818 --> 00:20:39,846 Hey, why don't you ask me how much I dropped last night? 240 00:20:40,072 --> 00:20:41,556 - Where'd you play? - Willie's. 241 00:20:41,782 --> 00:20:45,351 I was filling those inside straights when his missus blew the whistle. 242 00:20:45,577 --> 00:20:49,397 - On the level, what'd you do last night? - Nothing much. 243 00:20:49,623 --> 00:20:51,899 Just sat up half the night discussing literature and life 244 00:20:52,125 --> 00:20:54,485 with a beautiful, half-naked blonde. 245 00:20:55,462 --> 00:20:57,738 You'd better change bootleggers. 246 00:20:59,007 --> 00:21:01,617 Well, here I am, early, bright and sober. 247 00:21:01,843 --> 00:21:05,496 Good. I'll put a gold star after your next by-line. 248 00:21:05,722 --> 00:21:08,082 My cup runneth over. 249 00:21:08,308 --> 00:21:10,960 No double entendre intended. 250 00:21:13,355 --> 00:21:16,048 - I'm covering the air show. - According to my assignment book, 251 00:21:16,275 --> 00:21:20,219 Senator Griffin, who's keen to run against Hoover, is at the St Charles Hotel... 252 00:21:20,445 --> 00:21:22,388 You're boring me. 253 00:21:22,614 --> 00:21:25,016 ...and I've assigned the distinguished Burke Devlin... 254 00:21:25,242 --> 00:21:27,476 The devil you have. 255 00:21:27,703 --> 00:21:31,189 - Read it and weep. - I'm covering the air show. 256 00:21:31,415 --> 00:21:34,942 For what newspaper? The Hobo News? 257 00:21:35,168 --> 00:21:36,819 Be reasonable. 258 00:21:37,045 --> 00:21:39,614 This could be the best human-interest yarn I ever latched on to. 259 00:21:39,840 --> 00:21:43,201 Senator Griffin is a more important story than even the Mardi Gras. 260 00:21:43,427 --> 00:21:47,747 Would it be if four visitors from a strange, faraway planet were to land in the city? 261 00:21:47,973 --> 00:21:50,625 Those flying Gypsies aren't from another planet. 262 00:21:50,851 --> 00:21:52,501 They're from hunger. 263 00:21:52,728 --> 00:21:55,963 What are you, city editor or the humour editor? 264 00:21:56,982 --> 00:21:59,759 Something tells me I won't be your city editor much longer. 265 00:21:59,985 --> 00:22:00,968 Listen to me! 266 00:22:01,194 --> 00:22:04,430 Those flying Gypsies look like you and me, but they're not human beings. 267 00:22:04,656 --> 00:22:06,891 They couldn't turn those pylons like they do, 268 00:22:07,117 --> 00:22:09,143 wouldn't dare, if they had human brains. 269 00:22:09,369 --> 00:22:11,395 Burn them, and they don't even holler. 270 00:22:11,621 --> 00:22:15,191 Scratch one, it's not even blood they bleed. 271 00:22:15,417 --> 00:22:19,612 They're a strange race of people, without any blood in their veins at all. 272 00:22:19,838 --> 00:22:21,030 Just crankcase oil. 273 00:22:21,757 --> 00:22:23,574 Not crankcase oil. 274 00:22:23,800 --> 00:22:25,368 Alcohol. 275 00:22:25,594 --> 00:22:27,954 Three o'clock, St Charles Hotel. 276 00:22:28,180 --> 00:22:30,665 Why, you lousy reformed drunk! 277 00:22:30,891 --> 00:22:34,961 You know what you've got in your veins? Embalming fluid, that's what! 278 00:22:35,187 --> 00:22:37,171 Embalming fluid! 279 00:22:40,984 --> 00:22:44,470 - Burke drunk again? - No. Just fired up. 280 00:22:45,280 --> 00:22:47,807 Correction. He's fired. 281 00:23:00,879 --> 00:23:05,908 Ladies and gentlemen, our special added attraction... 282 00:23:06,134 --> 00:23:09,328 a spectacular delayed parachute jump, 283 00:23:09,554 --> 00:23:14,542 featuring that beautiful distaff daredevil, LaVerne Shumann! 284 00:23:32,369 --> 00:23:34,603 And there she goes! 285 00:23:51,012 --> 00:23:54,123 How about that, folks? How was that for thrills? 286 00:23:54,349 --> 00:23:58,544 LaVerne Shumann executing her daring, death-defying freefall. 287 00:23:59,312 --> 00:24:04,008 She released her first chute, fell in space and opened her second chute. 288 00:24:04,234 --> 00:24:05,843 Now she's releasing the straps 289 00:24:06,069 --> 00:24:08,804 and is going to hang on to the crossbar with her bare hands, 290 00:24:09,030 --> 00:24:11,891 the first time a woman has ever descended this way. 291 00:24:12,617 --> 00:24:15,561 And can she hold on? There's a terrific pull there. 292 00:24:15,787 --> 00:24:21,067 Watch her, folks, Watch her for thrills, the thrills of excitement we promised you. 293 00:24:26,131 --> 00:24:27,615 Looks like she's going to make it. 294 00:24:27,841 --> 00:24:32,536 Yes, sir, the daring and lovely LaVerne Shumann is going to make it. 295 00:24:36,766 --> 00:24:39,335 Give the lady a big hand, folks. 296 00:24:39,561 --> 00:24:41,629 It was a tremendous feat. 297 00:24:41,855 --> 00:24:46,175 Give the lovely LaVerne Shumann a great, big hand! 298 00:24:52,782 --> 00:24:56,519 - Where's Jack? - He went after some soda pop. 299 00:24:58,079 --> 00:25:00,272 That was quite a jump. 300 00:25:00,499 --> 00:25:02,316 The boys didn't think so. 301 00:25:02,542 --> 00:25:05,361 They were hoping the wind would tear my dress off. 302 00:25:05,587 --> 00:25:09,281 - All for a lousy 20 bucks. - It's like falling out of bed. 303 00:25:09,508 --> 00:25:12,284 Well... What if you black out? 304 00:25:14,262 --> 00:25:15,955 You missed the point of our act. 305 00:25:16,181 --> 00:25:18,999 I'm just the girl assistant with the exposed legs. 306 00:25:19,226 --> 00:25:21,502 Roger, he's the big magician. 307 00:25:21,728 --> 00:25:25,673 A little tape, and he turns himself into a bird. 308 00:25:25,899 --> 00:25:30,511 A crazy bird, chasing after prizes as big as... birdseed. 309 00:25:31,738 --> 00:25:33,848 You in the newspaper business for the money? 310 00:25:34,074 --> 00:25:36,684 Business? We lovingly call it a game. 311 00:25:36,910 --> 00:25:38,727 Pilots to the starting line. 312 00:25:38,954 --> 00:25:41,105 Pilots to the starting line. 313 00:25:50,840 --> 00:25:52,450 Ladies and gentlemen, 314 00:25:52,676 --> 00:25:55,536 the major event of today’s programme, the skull dash, 315 00:25:56,471 --> 00:25:59,582 featuring the most renowned speed fliers of the world today, 316 00:25:59,808 --> 00:26:03,961 including Frank Burnham and Captain Roger Shumann. 317 00:26:04,187 --> 00:26:06,547 Acting as starter is the boss of Delta Field, 318 00:26:06,773 --> 00:26:09,842 and the sponsor of the air show, Colonel TJ Fineman, 319 00:26:10,068 --> 00:26:13,846 up and around for the first time since his recent air crash. 320 00:26:14,864 --> 00:26:20,102 The planes are in position now, all set for the racehorse start. 321 00:26:21,871 --> 00:26:24,565 And there they go, down the field! 322 00:26:33,633 --> 00:26:36,660 Rounding the pylon it's the favourite, Frank Burnham, in the lead. 323 00:26:36,886 --> 00:26:40,706 In second place it's Roger Shumann in his Lafayette Escadrille biplane. 324 00:26:40,932 --> 00:26:43,584 Trailing in third place is Speed Murphy. 325 00:26:43,810 --> 00:26:46,462 As they turn the lake pylon and head for the field pylon, 326 00:26:46,688 --> 00:26:51,759 it's still Burnham in the lead, Shumann second, and Murphy third. 327 00:26:58,575 --> 00:27:00,935 Round the first pylon again, Burnham sets the pace. 328 00:27:01,161 --> 00:27:04,104 Shumann's second, and Murphy third. 329 00:27:09,753 --> 00:27:13,656 Around the lake pylon it's still Burnham ahead, with Shumann closing in! 330 00:27:23,058 --> 00:27:25,501 - Can Roger catch him? - He will. 331 00:27:25,727 --> 00:27:28,087 Even if he has to kiss the pylons. 332 00:27:30,565 --> 00:27:32,883 Here they go around the field pylon, wing to wing. 333 00:27:33,109 --> 00:27:35,386 Looks like they're playing tag with the pylon! 334 00:27:35,612 --> 00:27:37,388 And it's Burnham with a slim lead. 335 00:27:37,614 --> 00:27:39,473 Go on, Rog! Go get him! 336 00:27:51,503 --> 00:27:54,947 It's Shumann passing Burnham with a sensational death-defying turn! 337 00:27:55,840 --> 00:27:59,159 And now Burnham must catch Shumann as they both turn the lake pylon. 338 00:27:59,386 --> 00:28:02,663 Look at them go! It's still Shumann in the lead. 339 00:28:21,700 --> 00:28:24,685 Shumann's plane just brushed the field pylon! 340 00:28:24,911 --> 00:28:27,896 Shumann and Burnham are almost wing to wing now! 341 00:28:28,665 --> 00:28:32,234 Watch them round that pylon as they battle for the first-prize money. 342 00:28:32,460 --> 00:28:35,571 Again it's Shumann up front, and he's staying there. 343 00:28:35,797 --> 00:28:38,574 Burnham can't pass him as they swing around the lake pylon. 344 00:28:38,800 --> 00:28:40,618 There they go! 345 00:28:47,350 --> 00:28:51,003 Burnham's crowding Shumann! No! No! Pull away! Pull away! 346 00:29:06,870 --> 00:29:10,689 Stay off the field, Please, stay off the field! 347 00:29:11,708 --> 00:29:14,401 Folks, stay off the field, please! 348 00:29:15,670 --> 00:29:19,073 Clear the field! Please, clear the field! 349 00:29:19,299 --> 00:29:22,660 Will you people please stay off the field! 350 00:29:22,886 --> 00:29:24,703 Come back. Are you out of your mind? 351 00:30:03,885 --> 00:30:07,121 Hurry, hurry, hurry, folks! Step right up... 352 00:30:32,956 --> 00:30:34,940 Beautiful. 353 00:30:36,167 --> 00:30:38,652 Even if Matt Ord does own it. 354 00:30:38,878 --> 00:30:40,654 It's real beautiful. 355 00:30:40,880 --> 00:30:43,907 Yeah. Like a laid-out corpse. 356 00:30:44,133 --> 00:30:46,034 Take a look. 357 00:30:46,261 --> 00:30:48,662 Not the scenery, the engine. 358 00:31:04,320 --> 00:31:06,346 What's the score? 359 00:31:07,949 --> 00:31:10,642 - Looks like you struck out. - What's wrong with it? 360 00:31:10,869 --> 00:31:13,145 The electrical system's on the blink. 361 00:31:13,371 --> 00:31:15,022 - It can be fixed, can't it? - Nah. 362 00:31:15,248 --> 00:31:16,648 Somebody tried, and they gave up. 363 00:31:16,875 --> 00:31:19,818 - Answer my question! - There isn't time. 364 00:31:21,504 --> 00:31:23,665 Got better than 16 hours before starting time tomorrow. 365 00:31:23,798 --> 00:31:26,408 Are you forgetting sleep? 366 00:31:26,634 --> 00:31:28,202 Can you do it? 367 00:31:29,053 --> 00:31:30,746 Answer me! Can you? 368 00:31:30,972 --> 00:31:32,623 No! 369 00:31:36,144 --> 00:31:38,212 I need this plane. 370 00:31:38,438 --> 00:31:39,546 Well... 371 00:31:39,772 --> 00:31:42,341 Maybe I could get it running again, but... 372 00:31:42,567 --> 00:31:44,635 I don't know for how long. 373 00:31:44,861 --> 00:31:46,470 That'll be my worry. 374 00:31:50,116 --> 00:31:51,975 Leave the cowling alone. 375 00:31:53,161 --> 00:31:55,020 - You know what? - What? 376 00:31:55,246 --> 00:31:57,231 I'm wishing hard. 377 00:31:57,457 --> 00:32:00,442 I wish that Matt Ord don't forget how much he hates your guts. 378 00:32:06,925 --> 00:32:09,117 Let's get back to the café. 379 00:32:10,929 --> 00:32:13,330 Can Jack really fly a plane? 380 00:32:13,556 --> 00:32:16,291 He'd be soloing by now if I hadn't put my foot down. 381 00:32:16,517 --> 00:32:18,877 How long will your foot stay down? 382 00:32:19,103 --> 00:32:21,046 I don't know. 383 00:32:21,272 --> 00:32:24,842 He's growing up fast. Awfully fast. 384 00:32:27,487 --> 00:32:30,180 You ever tried putting your foot down on Roger? 385 00:32:30,406 --> 00:32:32,140 What do you think? 386 00:32:32,367 --> 00:32:34,476 I think I put my foot in my mouth. 387 00:32:35,828 --> 00:32:38,522 - Where have you been? - Making time with the Bearded Lady. 388 00:32:38,748 --> 00:32:40,899 - Want some coffee? - Sure. Make it black. 389 00:32:41,125 --> 00:32:44,111 - Jet-black, yeah. - Two coffees, black. 390 00:32:46,506 --> 00:32:48,574 Wishing you had a plane? 391 00:32:49,634 --> 00:32:51,660 Found one. 392 00:32:52,804 --> 00:32:55,163 What's the problem? Money? 393 00:32:55,390 --> 00:32:57,499 Mr Money. 394 00:32:57,725 --> 00:33:00,669 - Matt Ord. - The white one? 395 00:33:00,895 --> 00:33:03,297 It's on the fritz. 396 00:33:03,523 --> 00:33:05,340 Jiggs can fix it. 397 00:33:06,609 --> 00:33:08,260 Can he? 398 00:33:09,153 --> 00:33:11,430 Who's going to fix Mr Ord? 399 00:33:13,533 --> 00:33:15,809 - No harm in asking, is there? - He'd spit all over you. 400 00:33:17,036 --> 00:33:18,478 What's with you and Matt Ord? 401 00:33:19,706 --> 00:33:21,773 I floored him, over in Dallas. 402 00:33:22,625 --> 00:33:25,652 - He made a pass at LaVerne? - He's done that. 403 00:33:29,215 --> 00:33:30,407 Would you go to Matt Ord? 404 00:33:34,387 --> 00:33:36,830 And I thought you hit bottom with that dice game. 405 00:33:42,145 --> 00:33:44,671 I need this plane. 406 00:33:44,897 --> 00:33:49,468 Like... like an alcoholic needs his drink. 407 00:33:52,613 --> 00:33:57,434 - If you want me to beg, I'll beg. - No need to beg. 408 00:33:57,660 --> 00:34:01,188 Forget it, LaVerne. Let's clear out of this stinking burg. 409 00:34:02,290 --> 00:34:06,693 - Where will we go? - Anyplace we don't have to crawl in dirt. 410 00:34:10,381 --> 00:34:11,907 Where will I find Mr Ord? 411 00:34:13,009 --> 00:34:14,326 Forget it, LaVerne. 412 00:34:14,552 --> 00:34:18,038 Rog! Rog, tell her to forget it. 413 00:34:18,264 --> 00:34:20,749 Where do I find him, Jiggs? 414 00:34:20,975 --> 00:34:22,960 Tell her! 415 00:34:24,604 --> 00:34:26,505 All right, Jiggs. 416 00:34:26,731 --> 00:34:28,757 Tell me where to find Mr Ord. 417 00:34:29,901 --> 00:34:31,718 What's happened to us? 418 00:34:32,820 --> 00:34:34,972 What the hell have we done to you? 419 00:34:37,158 --> 00:34:39,518 You want the word? Ask Roger. 420 00:34:46,459 --> 00:34:48,360 Where will I find him? 421 00:34:52,048 --> 00:34:54,116 Long Street Hotel. 422 00:34:55,968 --> 00:34:58,161 Let's get to work. 423 00:34:59,555 --> 00:35:01,665 Yeah, sure. 424 00:35:01,891 --> 00:35:04,042 The pylons are screaming. 425 00:35:07,313 --> 00:35:09,506 She can take care of herself. 426 00:35:41,514 --> 00:35:43,874 - What's so funny? - Moon Mullins. 427 00:35:44,100 --> 00:35:47,294 He got hit on the head again with a flowerpot. 428 00:35:47,520 --> 00:35:51,131 - You, uh... you like to read? - I like the funnies. 429 00:35:52,525 --> 00:35:54,009 What class are you in school? 430 00:35:54,235 --> 00:35:57,429 I'm in the third grade. I go to school in Adamston, Iowa. 431 00:35:57,655 --> 00:35:59,681 - Is that a fact? - No. 432 00:35:59,907 --> 00:36:03,060 It's just what I'm supposed to say if people ask me. 433 00:36:05,163 --> 00:36:08,273 - Then you can't read? - Sure I can. 434 00:36:09,917 --> 00:36:12,110 My mum, she teaches me. 435 00:36:14,005 --> 00:36:15,614 That's a nice bathtub you've got. 436 00:36:16,591 --> 00:36:18,116 - Jack! - Hm? 437 00:36:18,342 --> 00:36:20,452 - It's time to turn in. - Pretty soon. 438 00:36:27,518 --> 00:36:29,586 Jack's used to being alone. 439 00:36:31,147 --> 00:36:33,256 You don't have to stay. 440 00:36:36,944 --> 00:36:38,678 Good night. 441 00:36:53,753 --> 00:36:56,154 Jack, I have to go. Something came up. 442 00:36:56,380 --> 00:36:59,241 Something you ate? 443 00:37:04,764 --> 00:37:06,832 Uh... does Roger think...? 444 00:37:11,062 --> 00:37:15,132 Does Roger think anything went on between us last night? 445 00:37:18,194 --> 00:37:20,178 Jiggs thinks so. 446 00:37:20,404 --> 00:37:22,222 What about Roger? 447 00:37:22,448 --> 00:37:26,184 - His thoughts never come down to earth. - They go down to the gutter. 448 00:37:27,536 --> 00:37:31,648 What did you tell Jiggs about last night? 449 00:37:31,874 --> 00:37:34,609 I told him that you and I talked, 450 00:37:34,835 --> 00:37:35,944 the way I... 451 00:37:40,007 --> 00:37:42,409 the way I've always wanted to talk to Roger. 452 00:37:45,221 --> 00:37:47,164 And never have. 453 00:37:49,141 --> 00:37:51,668 - You're not going to Ord. - Roger needs that plane. 454 00:37:51,894 --> 00:37:55,380 No matter what the price? Can you tell me you don't mind? 455 00:37:57,483 --> 00:37:59,968 No, I can't. 456 00:38:00,194 --> 00:38:04,222 I mind. Each and every nightmare. 457 00:38:05,533 --> 00:38:08,852 - Each and every sin. - Go back upstairs. 458 00:38:09,078 --> 00:38:11,188 - Burke, please. - Maybe I can get the plane. 459 00:38:11,414 --> 00:38:14,441 - But how? - Tickling his ego. 460 00:38:16,836 --> 00:38:20,530 Thanks for the laugh. And for having done more than enough. 461 00:38:20,756 --> 00:38:23,867 What I did I did as a newspaperman. 462 00:38:25,386 --> 00:38:27,829 But this is personal. 463 00:38:28,055 --> 00:38:30,373 Because last night something did go on between us. 464 00:38:52,455 --> 00:38:55,732 OK, a pine box'll do. 465 00:38:55,958 --> 00:38:57,859 Yeah? 466 00:38:59,879 --> 00:39:02,322 No, I'll leave a cheque for you at the desk. 467 00:39:02,548 --> 00:39:04,282 Goodbye. 468 00:39:04,508 --> 00:39:05,992 Can I come in? 469 00:39:06,218 --> 00:39:07,994 Might as well. 470 00:39:17,480 --> 00:39:19,256 Make it a short one. 471 00:39:21,859 --> 00:39:24,594 - Too bad about Burnham. - Yeah. 472 00:39:25,696 --> 00:39:28,598 He goes back to Waco in the morning, in a chartered plane. 473 00:39:28,824 --> 00:39:32,519 - How old was he? - Just a kid. 24. 474 00:39:33,788 --> 00:39:36,898 - A good kid, too. - Hit you hard, didn't it? 475 00:39:40,586 --> 00:39:42,028 Yeah. 476 00:39:42,254 --> 00:39:44,281 Thinking of giving up your flying billboards? 477 00:39:46,425 --> 00:39:47,951 I'm thinking nothing of the sort. 478 00:39:49,470 --> 00:39:50,829 Business is business, huh? 479 00:39:51,055 --> 00:39:55,041 Business, bull. I just like to race planes, that's all. 480 00:39:56,811 --> 00:39:59,713 Man's gotta get his kicks one way or another. 481 00:39:59,939 --> 00:40:02,882 Then you can enter your other plane in tomorrow's big race. 482 00:40:04,110 --> 00:40:07,012 Oh, sure. The plane's on the fritz. 483 00:40:07,238 --> 00:40:10,181 My best pilot's dead, my second-best pilot's in Mobile, 484 00:40:10,408 --> 00:40:12,726 stewing himself with corn liquor. 485 00:40:12,952 --> 00:40:16,313 - How stupid can you get. - You'd be surprised. 486 00:40:19,083 --> 00:40:23,737 If you’re interested, I could tell you how you could make tomorrow's race. 487 00:40:23,963 --> 00:40:26,489 None of your jokes, now. 488 00:40:26,715 --> 00:40:29,326 Jiggs could fix it, Shumann could fly it. 489 00:40:30,678 --> 00:40:33,079 Look, do me a favour, will you? Beat it. 490 00:40:33,305 --> 00:40:35,665 Act like a businessman. Deal in facts. 491 00:40:35,891 --> 00:40:38,543 Facts? You want facts? 492 00:40:38,769 --> 00:40:40,837 All right, I'll deal you a couple. 493 00:40:42,565 --> 00:40:46,134 The plane can't be fixed... at least not in time for tomorrow's race. 494 00:40:46,360 --> 00:40:49,971 What's more, Shumann wouldn't fly my plane if it was the last one on Earth. 495 00:40:50,197 --> 00:40:52,515 50 bucks says he will. 496 00:40:55,578 --> 00:40:58,271 Yeah... He just might at that. 497 00:41:00,166 --> 00:41:01,649 Only I'm not gonna ask him to. 498 00:41:05,963 --> 00:41:08,073 I'll do the asking. 499 00:41:09,383 --> 00:41:13,411 Look, we're both nuts. I got nothing for him to fly. 500 00:41:13,637 --> 00:41:15,789 50 more says you have. 501 00:41:19,351 --> 00:41:21,878 Just what do you know that I don't? 502 00:41:22,104 --> 00:41:25,215 I know it would be a great story. Page one. 503 00:41:25,441 --> 00:41:27,967 Tractor tycoon Matt Ord and war ace Roger Shumann 504 00:41:28,194 --> 00:41:31,388 joining forces and winning tomorrow's big race. 505 00:41:32,531 --> 00:41:36,601 What race? The potato-sack race? 506 00:41:37,870 --> 00:41:40,730 And I know this character Jiggs. 507 00:41:40,956 --> 00:41:43,191 He has a way with engines. 508 00:41:45,711 --> 00:41:48,279 You also gotten to know LaVerne? 509 00:41:52,343 --> 00:41:54,869 Not as well as I'd like to. 510 00:42:42,393 --> 00:42:44,419 How about a drink? 511 00:42:52,444 --> 00:42:54,596 Quite a party they're having. 512 00:43:05,749 --> 00:43:08,026 How'd it go? 513 00:43:08,252 --> 00:43:10,487 I sold him. 514 00:43:11,589 --> 00:43:13,323 How'd you do it? 515 00:43:13,549 --> 00:43:17,785 Just... used my natural talents. 516 00:43:19,388 --> 00:43:22,165 Oh, I... didn't meant to be droll. 517 00:43:24,143 --> 00:43:29,422 What now? Out to the field, and... pass along the news? 518 00:43:29,648 --> 00:43:31,633 No. 519 00:43:31,859 --> 00:43:34,552 Not for a... while yet. 520 00:43:36,780 --> 00:43:38,681 What's the point? 521 00:43:39,908 --> 00:43:42,268 You want Roger to squirm? 522 00:43:42,494 --> 00:43:45,271 Yes. As I've squirmed. 523 00:43:46,415 --> 00:43:48,483 Let him believe I went to Matt Ord. 524 00:43:51,545 --> 00:43:52,946 How will he live with himself? 525 00:43:54,548 --> 00:43:57,992 Roger'll make out, as long as he has a plane. 526 00:44:00,262 --> 00:44:03,206 He won't have one tomorrow... 527 00:44:03,432 --> 00:44:06,459 if Matt Ord finds out I've been canned. 528 00:44:06,685 --> 00:44:09,087 You were fired? Why? 529 00:44:10,481 --> 00:44:13,883 For believing you were a strange, beautiful... 530 00:44:16,278 --> 00:44:20,723 unearthly creature from a faraway planet. 531 00:44:27,915 --> 00:44:29,899 I am sorry. 532 00:44:31,085 --> 00:44:33,695 Think nothing of it. It's a habit with me. 533 00:44:37,424 --> 00:44:41,327 In Atlanta, I got fired for writing a yarn about a Confederate war veteran 534 00:44:41,553 --> 00:44:46,082 who said Grant could lick Lee every day of the week and twice on Sundays. 535 00:44:46,308 --> 00:44:48,835 Just a case of 90-proof fiction. 536 00:44:52,189 --> 00:44:54,048 What made you become a newspaperman? 537 00:44:57,903 --> 00:44:59,846 A newsreel. 538 00:45:02,032 --> 00:45:04,934 Of war correspondent, Richard Harding Davis, 539 00:45:05,160 --> 00:45:08,146 interviewing French generals at the front. 540 00:45:09,456 --> 00:45:13,901 That was my vision, just as a Liberty Bond poster was yours. 541 00:45:16,255 --> 00:45:20,033 In the last hour, my vision's become blurred. 542 00:45:20,259 --> 00:45:22,452 In what way? 543 00:45:22,678 --> 00:45:26,080 I kept wishing I hadn't let you talk me out of going to Matt Ord. 544 00:45:26,306 --> 00:45:28,374 - Are you drunk? - Huh! 545 00:45:28,600 --> 00:45:30,793 Drunk? 546 00:45:31,019 --> 00:45:33,087 The party's next door. 547 00:45:34,398 --> 00:45:37,133 And that's the way it's always been. 548 00:45:37,359 --> 00:45:39,510 Next door. 549 00:45:41,613 --> 00:45:45,350 Maybe if I had gone to him, I would have felt free... 550 00:45:45,576 --> 00:45:47,769 to walk out on Roger. 551 00:45:51,039 --> 00:45:53,775 I thought I knew you. 552 00:45:54,001 --> 00:45:57,445 You do know me. You know me better than my husband. 553 00:45:57,671 --> 00:46:00,948 - You'd better go easy on this wine. - No. 554 00:46:01,175 --> 00:46:03,534 I... I've gotta talk. 555 00:46:04,970 --> 00:46:07,038 I want to. 556 00:46:08,432 --> 00:46:10,917 Tomorrow night the show moves on, 557 00:46:12,019 --> 00:46:15,672 and heaven knows when I'll be able to talk to anyone 558 00:46:15,898 --> 00:46:18,091 like I'm talking to you now. 559 00:46:20,903 --> 00:46:25,390 A few more drinks, and... I'd tell you how much I'm gonna miss you. 560 00:46:25,616 --> 00:46:28,226 Tell me. Please tell me. 561 00:46:29,536 --> 00:46:32,230 I've forgotten how it feels to be missed. 562 00:48:02,838 --> 00:48:04,989 This OK? 563 00:48:05,215 --> 00:48:07,283 - Crummy. - Can you use it? 564 00:48:08,510 --> 00:48:11,245 Rog, if you wanna end it all, 565 00:48:11,471 --> 00:48:14,707 you take that wire there and hang yourself with it. It'd be quicker. 566 00:48:14,933 --> 00:48:17,418 Cut the comedy and get to work! 567 00:48:22,274 --> 00:48:24,258 Here. Have a cigar. 568 00:48:24,484 --> 00:48:26,844 Keep it. I feel green enough. 569 00:48:27,946 --> 00:48:30,890 - What time is it? - Ten to one. 570 00:48:31,116 --> 00:48:34,060 - I'm getting nowhere. - Anything I can do? 571 00:48:35,412 --> 00:48:36,813 Yeah. 572 00:48:37,039 --> 00:48:41,442 Just stand by and admire me like I admire you when you're up there. 573 00:48:41,668 --> 00:48:46,280 That's fine. Just get me up there tomorrow afternoon. 574 00:48:57,601 --> 00:48:58,918 What's keeping her? 575 00:49:01,146 --> 00:49:02,672 Pretty stupid question, isn't it? 576 00:49:05,025 --> 00:49:07,343 - Shut up! - You're not worried about LaVerne! 577 00:49:07,569 --> 00:49:10,388 You're scared that Matt Ord will welsh on his end of the bargain. 578 00:49:12,324 --> 00:49:15,893 - Shut up! - Come on! Try again! 579 00:49:16,119 --> 00:49:20,439 Three balls for a nickel! Come on! Hit the lunkhead between the eyes! 580 00:49:20,666 --> 00:49:24,819 - No. I'm the lunkhead. - Yeah, you can say that again. 581 00:49:25,045 --> 00:49:27,905 The more I think of you treating LaVerne this way, 582 00:49:28,131 --> 00:49:30,074 the more I want to kill you. 583 00:49:37,766 --> 00:49:39,959 She's back. 584 00:49:44,898 --> 00:49:47,258 - You all right? - Uh-huh. 585 00:49:48,694 --> 00:49:50,511 - How's it coming? - Fine. Just fine. 586 00:49:50,737 --> 00:49:54,056 Yeah, it's a great engine. Comes apart like nothing. 587 00:49:54,282 --> 00:49:55,892 - Will it be all right? - Don't worry. 588 00:49:56,118 --> 00:49:58,561 Probably wind up throwing these parts into a junk heap. 589 00:49:59,371 --> 00:50:01,981 - Jiggs, I'm serious. - I'm doing the best I can. I... 590 00:50:05,043 --> 00:50:08,154 - Sound like a surgeon, don't I? - We'll make it. 591 00:50:09,423 --> 00:50:12,033 - My taxi's waiting. - Where are you going? 592 00:50:13,760 --> 00:50:15,536 Back to the flat. 593 00:50:16,638 --> 00:50:19,707 - Are you sure you're all right? - Mm-hm. 594 00:50:21,309 --> 00:50:23,878 - See you in the morning. - Yeah. 595 00:50:25,147 --> 00:50:26,172 Jiggs, 596 00:50:27,190 --> 00:50:28,633 you... 597 00:50:28,859 --> 00:50:31,802 you will give it your best, won't you? 598 00:50:34,740 --> 00:50:36,515 You know me. 599 00:50:52,966 --> 00:50:54,617 Well, aren't you going back with her? 600 00:50:54,843 --> 00:50:57,411 Uh, no. I... I'm sticking around. 601 00:50:57,637 --> 00:51:01,499 I want to sit back and watch you breathe life into this fallen sparrow. 602 00:51:01,725 --> 00:51:03,584 We'll be all night and all morning. 603 00:51:03,810 --> 00:51:06,837 Oh, I've got more time than you have. 604 00:51:13,945 --> 00:51:17,348 - What kind is it? - Turkey, trying to pass for chicken. 605 00:51:17,574 --> 00:51:21,978 That's what we've got on our hands... a turkey, trying to pass for an airplane. 606 00:51:23,997 --> 00:51:28,275 How long was... LaVerne at the hotel? 607 00:51:29,628 --> 00:51:33,906 She got back to the flat about... a half-hour ago. 608 00:51:35,175 --> 00:51:36,867 How'd she look? 609 00:51:37,094 --> 00:51:40,079 You mean, how did she take Matt Ord? 610 00:51:42,307 --> 00:51:43,874 Yeah. 611 00:51:44,101 --> 00:51:47,461 She looked no worse than she did after her last parachute jump. 612 00:51:49,648 --> 00:51:51,924 Don't let her fool you. 613 00:51:52,150 --> 00:51:54,343 I didn't think you cared. 614 00:51:55,403 --> 00:51:57,596 - What do you know about me? - You? 615 00:51:59,491 --> 00:52:01,892 Flying around the pylons, you may have the look of eagles, 616 00:52:02,119 --> 00:52:05,730 but down here you're a pitiful, blind man. 617 00:52:05,956 --> 00:52:10,026 Blind to a girl and a little boy who worship the ground you walk on. 618 00:52:12,045 --> 00:52:14,238 A blind man isn't blind. 619 00:52:16,383 --> 00:52:18,826 You lost me. 620 00:52:19,052 --> 00:52:21,537 Let me put it this way. 621 00:52:21,763 --> 00:52:24,331 My first love was airplanes. 622 00:52:24,558 --> 00:52:27,168 My flirtations were with death. 623 00:52:29,187 --> 00:52:31,380 Then LaVerne came along. 624 00:52:32,983 --> 00:52:36,427 Her love was something I didn't know how to accept, 625 00:52:36,653 --> 00:52:39,055 something I'd no right to. 626 00:52:41,616 --> 00:52:46,228 Every time I'd come close to cracking up, I'd think about sending her away, 627 00:52:46,454 --> 00:52:48,272 for her good. 628 00:52:49,499 --> 00:52:51,358 And I'd think, 629 00:52:52,586 --> 00:52:54,945 "God, how I'd miss her, 630 00:52:56,298 --> 00:52:58,157 "how much a part of me she is." 631 00:53:03,430 --> 00:53:05,748 Then you are in love with her. 632 00:54:12,874 --> 00:54:14,859 Well, you're up with the birds. 633 00:54:15,085 --> 00:54:17,736 I called the paper. I was told you don't work there anymore. 634 00:54:17,963 --> 00:54:20,865 - That's a running gag around the office. - I didn't laugh. 635 00:54:21,091 --> 00:54:23,242 It's just a routine for bill collectors. 636 00:54:28,640 --> 00:54:30,833 Well, how's it coming? 637 00:54:33,853 --> 00:54:36,213 You losing sleep over us? 638 00:54:38,149 --> 00:54:41,385 - Early-morning jitters. - I'm rooting for you. 639 00:54:41,611 --> 00:54:44,847 Root from the grandstand. I can't stomach you before breakfast. 640 00:54:45,073 --> 00:54:46,682 Hey! Now, look, it's my ship! 641 00:54:46,908 --> 00:54:49,685 Get out of here before I throw it back to you piece by piece! 642 00:54:49,911 --> 00:54:52,104 All right, all right. 643 00:54:54,749 --> 00:54:57,651 - That dirty, drooling... - What d'you expect? 644 00:54:57,877 --> 00:55:00,070 You made the bargain. 645 00:55:03,008 --> 00:55:06,202 - Look, Matt... - Go on back and tell him it's all off! 646 00:55:07,345 --> 00:55:09,914 And I thought you were a cool-headed businessman. 647 00:55:10,140 --> 00:55:11,373 What did I say to him? 648 00:55:11,599 --> 00:55:14,335 Didn't I walk in with a smile and a glad hand? 649 00:55:14,561 --> 00:55:17,296 I'm always saying or doing the wrong thing around him. 650 00:55:20,400 --> 00:55:21,842 Maybe I envy him too much. 651 00:55:22,068 --> 00:55:25,012 He's not like you or me, so don't waste envy on him. 652 00:55:25,238 --> 00:55:27,014 He's not all hero. 653 00:55:27,240 --> 00:55:30,434 He's also a poor son of a gun, and he deserves our pity. 654 00:56:23,505 --> 00:56:24,905 How much longer? 655 00:56:25,131 --> 00:56:27,783 You can't rush it. It's not a vacuum cleaner. 656 00:56:28,009 --> 00:56:30,160 - Anything more I can do? - Mm-hm. 657 00:56:30,387 --> 00:56:35,082 Yeah, you can pray that this thing never gets off the ground. 658 00:56:41,940 --> 00:56:44,883 - How does she feel, Jack? - OK, Dad. 659 00:56:45,110 --> 00:56:48,304 - Wanna take her up? - Could I? 660 00:56:48,530 --> 00:56:52,308 Here. You can have five rides on the airplane carousel. 661 00:56:52,534 --> 00:56:54,518 Gee, thanks. 662 00:56:56,287 --> 00:56:58,397 Is it all right if I buy some ice cream? 663 00:56:59,958 --> 00:57:01,859 Sure. 664 00:57:06,089 --> 00:57:08,198 Over there. 665 00:57:10,635 --> 00:57:13,203 - If Matt has loused us up... - You won't win any prizes 666 00:57:13,430 --> 00:57:15,331 for flying off the handle. 667 00:57:19,436 --> 00:57:20,627 You about set? 668 00:57:20,854 --> 00:57:22,463 - How much time we got? - Fineman's here. 669 00:57:22,689 --> 00:57:24,089 Hm? 670 00:57:24,315 --> 00:57:26,717 Hello, Colonel. You're looking good today. 671 00:57:26,943 --> 00:57:30,179 Well, if I do, it's because worrying agrees with me. 672 00:57:31,489 --> 00:57:34,308 - You know everyone. You know LaVerne. - Ms Shumann. 673 00:57:34,534 --> 00:57:37,895 - Morning, Colonel. - It's afternoon. Show starts in an hour. 674 00:57:38,580 --> 00:57:40,898 - Sooner the better. - You worked all night, I hear. 675 00:57:41,124 --> 00:57:43,734 - That's right. - Then you worked for nothing! 676 00:57:45,211 --> 00:57:48,405 - The devil you say. - Son, wasn't yesterday enough for you? 677 00:57:48,631 --> 00:57:52,785 - Are you blaming me for that? - No! But if something happens to you... 678 00:57:53,011 --> 00:57:56,205 - What's wrong with this plane? - ...then it will be my fault! 679 00:57:56,431 --> 00:58:00,376 - This your lousy twist? - Let the engine do the talking for you. 680 00:58:01,811 --> 00:58:03,754 Let's go, Jiggs. 681 00:58:08,109 --> 00:58:10,135 - Choke up. - Choke's up. 682 00:58:16,826 --> 00:58:18,602 - Choke in. - Choke in. 683 00:58:20,246 --> 00:58:22,481 - Contact. - Contact. 684 00:58:30,590 --> 00:58:32,574 Leave it up. 685 00:58:36,262 --> 00:58:38,288 Ridiculous. 686 00:58:40,225 --> 00:58:42,209 Colonel! 687 00:58:45,897 --> 00:58:48,132 - Five minutes. - Please! 688 00:58:48,358 --> 00:58:51,427 That's all I'm asking for. Five minutes! 689 00:58:52,987 --> 00:58:55,097 All right, son. 690 00:58:56,324 --> 00:58:57,975 Five minutes. 691 00:59:00,662 --> 00:59:02,729 What's wrong? 692 00:59:02,956 --> 00:59:05,816 - I don't know. - I think you do. 693 00:59:07,210 --> 00:59:09,778 You do! Please, Jiggs. 694 00:59:10,004 --> 00:59:12,948 Why don't you ask me to put a bullet through your thick head? 695 00:59:13,174 --> 00:59:15,534 That would be easier. 696 00:59:15,760 --> 00:59:17,744 Please. 697 00:59:19,556 --> 00:59:23,083 All right. All right, go kill yourself. 698 00:59:23,309 --> 00:59:25,836 I'll turn the screws, you turn the pylons. 699 00:59:26,980 --> 00:59:29,214 God help us both if... 700 00:59:37,156 --> 00:59:39,057 Choke in. 701 00:59:39,284 --> 00:59:41,268 Throttle back. 702 00:59:41,494 --> 00:59:43,562 - Contact. - Contact. 703 00:59:45,999 --> 00:59:48,650 - Contact. - Contact! 704 00:59:57,510 --> 00:59:58,911 OK, OK. 705 00:59:59,137 --> 01:00:01,788 Your plane seems to be all right. 706 01:00:14,611 --> 01:00:18,805 - Come on! Not much time. - Leave us alone for a minute, huh? 707 01:00:25,455 --> 01:00:26,897 Good luck. 708 01:00:27,123 --> 01:00:30,734 This is the last time you'll have to say that. I'm kissing the pylons goodbye. 709 01:00:32,587 --> 01:00:34,112 Why? 710 01:00:35,006 --> 01:00:38,617 You, me and Jack will take the prize money and make a new start somewhere. 711 01:00:38,843 --> 01:00:39,952 All right with you? 712 01:00:40,970 --> 01:00:45,207 Roger, don't make any promises, or do anything you don't want to. 713 01:00:45,433 --> 01:00:48,627 Burke got the plane. I never went to Matt Ord, believe me. 714 01:00:50,938 --> 01:00:53,340 I begged for this plane. 715 01:00:53,566 --> 01:00:56,301 Now I'm begging for your forgiveness. 716 01:00:57,445 --> 01:01:00,138 - I love you, LaVerne. - Let's go! 717 01:01:00,365 --> 01:01:02,849 You're holding up the parade. 718 01:01:22,345 --> 01:01:25,330 There you are, sonny. Thank you. 719 01:01:25,556 --> 01:01:30,168 All right, Jackie boy. We've got your favourite ship all set to go. There we are. 720 01:01:39,862 --> 01:01:43,890 - Is everything all right? - Yes. Everything. 721 01:01:45,993 --> 01:01:51,273 Ladies and gentlemen, the feature event of the Delta Field air show, 722 01:01:51,499 --> 01:01:54,651 sponsored by Colonel TJ Fineman. 723 01:01:54,877 --> 01:02:00,574 The Bond Trophy race, first prize money, 500 dollars. 724 01:02:00,800 --> 01:02:03,327 Look for a duel between war ace Roger Shumann 725 01:02:03,553 --> 01:02:07,205 and Crash Wilson, the favourite, flying a black high-winged monoplane. 726 01:02:08,015 --> 01:02:11,084 The pilots are now in position, and we're all set for the racehorse start 727 01:02:11,310 --> 01:02:15,881 of what should be another thrilling race around the pylon-marked course. 728 01:02:16,858 --> 01:02:19,926 And there they go! Wait a minute, what's happened to Shumann? 729 01:02:20,653 --> 01:02:23,096 The Diamond white's having engine trouble, 730 01:02:23,322 --> 01:02:26,808 Shumann may be out of the race! 731 01:02:27,535 --> 01:02:29,519 He's trying to get going. 732 01:02:32,165 --> 01:02:35,108 And he does! He's away! 733 01:02:36,669 --> 01:02:40,864 The engine's roaring now, and Shumann rounds the first pylon, 734 01:02:41,090 --> 01:02:42,658 but he's far behind the pacesetters. 735 01:02:42,884 --> 01:02:46,620 Wilson leads, Miller's second, Bailey third and Kennedy fourth, 736 01:02:46,846 --> 01:02:50,123 and Shumann's last but moving up fast. 737 01:02:50,349 --> 01:02:54,461 His engine's humming now, and he's raring to go! 738 01:02:54,687 --> 01:02:57,422 Around the field pylon, Wilson's still leading, 739 01:02:57,648 --> 01:03:01,218 Miller close behind, and Kennedy now in third place. 740 01:03:01,444 --> 01:03:03,595 As they round the far pylon for the second lap, 741 01:03:03,821 --> 01:03:07,933 Shumann's still trailing Bailey, who holds on to fourth place. 742 01:03:08,159 --> 01:03:11,353 As they swing around the lake pylon, it's Shumann moving up. 743 01:03:11,579 --> 01:03:15,107 A tight turn on the lake pylon, moving up the inside track, 744 01:03:15,333 --> 01:03:19,027 he's now passed Bailey and Kennedy and he's pressing the leaders! 745 01:03:19,253 --> 01:03:23,115 It's Crash Wilson still leading the pack, Miller in second place, 746 01:03:23,341 --> 01:03:28,453 Shumann now holding third place as he shaves the far pylon. 747 01:03:30,890 --> 01:03:35,168 Shumann's closing the gap, and fast, too. He's passing Miller! 748 01:03:35,394 --> 01:03:39,172 He's now in second place. Look at him go after Crash Wilson! 749 01:03:39,398 --> 01:03:45,095 He's raring to make the big move to push Wilson as they shoot past the lake pylon. 750 01:03:45,321 --> 01:03:49,474 Shumann's making it real hot for Wilson. It's gonna be a real race now as... 751 01:03:49,700 --> 01:03:51,852 Wait a minute! Miller's in trouble! 752 01:03:54,413 --> 01:03:57,566 His plane's smoking. He's coming down! 753 01:04:00,086 --> 01:04:05,449 Please, keep off the field! Stay in your seats, folks, please! 754 01:04:05,675 --> 01:04:10,203 Clear the walkway! Bob Miller in "Hank's Crank" is gonna crash! 755 01:04:11,722 --> 01:04:15,375 Approaching the far pylon, it's Wilson and Shumann 756 01:04:15,601 --> 01:04:18,086 fighting for the lead and for the big money! 757 01:04:18,312 --> 01:04:22,883 They're wing to wing and dangerously close as they make for the lake pylon. 758 01:04:23,109 --> 01:04:24,634 Look at Shumann. 759 01:04:24,861 --> 01:04:28,805 The war ace is getting on the inside, and he's out in front. 760 01:04:29,031 --> 01:04:31,057 Shumann takes the lead for the first time. 761 01:04:37,790 --> 01:04:41,443 Shumann again takes the inside track as they roar around the pylon, 762 01:04:41,669 --> 01:04:43,487 and Shumann widens his lead. 763 01:04:43,713 --> 01:04:46,531 His tight turns sent him to the front of the pack. 764 01:04:46,757 --> 01:04:49,326 What flying! Folks, you're seeing the greatest. 765 01:04:49,552 --> 01:04:54,206 The daring that made him a great war ace is now paying off on the pylon turns. 766 01:04:54,432 --> 01:05:00,212 There's power in the Diamond Blade. Looks like another winner for Matt Ord. 767 01:05:00,438 --> 01:05:03,590 But Wilson isn't giving up. He's hot after Shumann. 768 01:05:10,156 --> 01:05:13,099 Shumann nicked the pylon! He nicked it! 769 01:05:13,326 --> 01:05:15,435 He can't be caught now. No, sir. 770 01:05:15,661 --> 01:05:19,481 He's flying the shortest, tightest and fastest course! 771 01:05:31,093 --> 01:05:35,622 Hold it! Shumann's in trouble! His engine's smoking! 772 01:05:42,188 --> 01:05:44,798 Wait! His plane's on fire! 773 01:05:48,569 --> 01:05:52,597 Stay off the field! Please, stay off the field! 774 01:05:52,823 --> 01:05:55,600 Clear that field! Give him a chance to land! 775 01:05:55,826 --> 01:05:58,186 He must have room to land! 776 01:06:07,129 --> 01:06:11,199 Give Shumann room! Please, clear that field! 777 01:06:14,095 --> 01:06:15,453 Let me out! 778 01:06:16,180 --> 01:06:19,833 He's going to crash! For God's sake, run for your lives! 779 01:06:40,287 --> 01:06:43,315 Let me out! Let me out! 780 01:06:44,417 --> 01:06:47,819 - LaVerne, don't. Stay here. - Leave me alone! 781 01:06:48,045 --> 01:06:50,238 Leave me alone! 782 01:06:52,925 --> 01:06:54,618 Let me out of here! 783 01:07:03,769 --> 01:07:06,046 Let me out! 784 01:07:22,038 --> 01:07:24,230 All right. Pull it up. 785 01:07:59,533 --> 01:08:02,978 No luck. All right, everybody, go on home. 786 01:08:59,051 --> 01:09:02,037 - What are you doing? - Shining 'em up. 787 01:09:04,265 --> 01:09:06,875 For the last time. 788 01:09:07,101 --> 01:09:11,629 - The last time? - Yeah. I'm giving them to Roger. 789 01:09:13,274 --> 01:09:14,799 What for? 790 01:09:17,736 --> 01:09:19,854 I just want him to look his best, that's all. 791 01:09:20,080 --> 01:09:21,289 Put the boots away! 792 01:09:21,490 --> 01:09:24,684 - Don't you want Roger to have 'em? - Ohh! 793 01:09:33,419 --> 01:09:35,070 I don't do nothing right, do I? 794 01:09:40,092 --> 01:09:42,827 I'm thinking that about myself. 795 01:09:43,053 --> 01:09:44,996 I didn't want to fix the lousy plane. 796 01:09:45,222 --> 01:09:48,374 I tried not to, but Roger made me. 797 01:09:48,601 --> 01:09:49,918 He made me! 798 01:09:51,020 --> 01:09:53,213 You don't believe that I killed him, do you? 799 01:09:54,481 --> 01:09:56,633 No, Jiggs, I don't. 800 01:09:59,403 --> 01:10:02,764 I wish I could tell you that I've never done nothing to hurt you, 801 01:10:02,990 --> 01:10:06,059 but... I can't. 802 01:10:07,578 --> 01:10:09,896 Me and my lousy pride. I... 803 01:10:11,207 --> 01:10:16,319 I never once tried to kill the dirty talk, the dirty lies. 804 01:10:17,463 --> 01:10:19,239 Not once. 805 01:10:38,859 --> 01:10:40,927 You all right? 806 01:10:45,324 --> 01:10:47,267 - You hungry? - No. 807 01:10:48,160 --> 01:10:49,894 Thirsty? 808 01:10:50,788 --> 01:10:54,065 Why don't you get yourself a bottle of pop? 809 01:10:54,291 --> 01:10:56,359 Thanks. 810 01:10:58,671 --> 01:11:01,322 They find him? 811 01:11:05,594 --> 01:11:07,620 Only the plane. 812 01:11:07,846 --> 01:11:09,664 They've quit trying? 813 01:11:10,641 --> 01:11:12,125 No. 814 01:11:13,394 --> 01:11:15,378 They're sending a diver down. 815 01:11:16,397 --> 01:11:19,674 - Muddy bottom down there, ain't it? - Shut up, Jiggs. 816 01:11:25,072 --> 01:11:27,348 - Anything I can get you? - Get lost. 817 01:11:27,574 --> 01:11:30,977 What's the matter? You blaming me for getting the plane? 818 01:11:31,203 --> 01:11:34,772 - I'm blaming myself, hating myself. - Why? 819 01:11:34,999 --> 01:11:36,983 Because of what went on between us? 820 01:11:37,209 --> 01:11:40,069 Yes! Don't you understand? 821 01:11:40,296 --> 01:11:43,781 Before he taxied away, Roger told me he loved me. 822 01:11:44,008 --> 01:11:46,826 For the first time, he told me. 823 01:11:48,595 --> 01:11:53,499 He told me we'd make a new start somewhere, just the three of us. 824 01:11:54,393 --> 01:11:56,586 Roger, Jack and me. 825 01:12:11,327 --> 01:12:13,519 I've got my car outside. 826 01:12:16,582 --> 01:12:18,775 Claude Mollet is expecting us. 827 01:12:19,835 --> 01:12:21,986 The restaurant guy? 828 01:12:22,212 --> 01:12:24,739 Hasn't anybody told him what happened? 829 01:12:24,965 --> 01:12:26,658 He knows. 830 01:12:26,884 --> 01:12:28,701 He's still going ahead with the party? 831 01:12:28,927 --> 01:12:31,246 Party? No. 832 01:12:31,472 --> 01:12:35,750 Just a chance for some of the boys to get together and pay their last respects. 833 01:12:35,976 --> 01:12:37,961 Was this your idea, Mr Devlin? 834 01:12:39,563 --> 01:12:43,049 Food's been cooked, the wine's been chilled. 835 01:12:43,275 --> 01:12:46,344 And the guest of honour's at the bottom of the lake. 836 01:12:47,571 --> 01:12:52,350 There's an old saying: "Nobody really dies till he's forgotten." 837 01:12:58,457 --> 01:13:01,067 - Do you want to come with us? - No. 838 01:13:14,932 --> 01:13:16,791 Good night, Jack. 839 01:13:18,560 --> 01:13:20,503 Good night. 840 01:13:39,957 --> 01:13:41,983 Not a bad party, huh? 841 01:13:43,836 --> 01:13:46,029 Not bad for a wake. 842 01:13:49,049 --> 01:13:51,492 What are you so down in the mouth for? 843 01:13:51,718 --> 01:13:55,330 You oughta be singing something, something jazzy. 844 01:13:57,724 --> 01:14:01,127 Why, sure. Now you're gonna have luscious LaVerne all to yourself. 845 01:14:07,067 --> 01:14:09,010 Captain Shumann. 846 01:14:10,821 --> 01:14:12,638 Thank you. 847 01:14:12,865 --> 01:14:17,602 Thank you for coming to the aid of my beloved native land in its darkest days. 848 01:14:17,828 --> 01:14:22,148 Captain Shumann, my bread and wine are yours. 849 01:14:22,374 --> 01:14:24,692 God... bless your soul. 850 01:14:42,311 --> 01:14:44,545 Nicely put, wasn't it? 851 01:14:51,820 --> 01:14:54,097 Where do you go from here? 852 01:14:55,365 --> 01:14:57,725 You open for a suggestion? 853 01:15:00,120 --> 01:15:02,605 You mean "proposition", don't you? 854 01:15:02,831 --> 01:15:05,149 Don't make a dirty word out of it. 855 01:15:05,375 --> 01:15:08,611 - Then don't make me feel naked. - I'm sorry. 856 01:15:09,671 --> 01:15:13,491 - I don't want you to get the wrong idea. - No sad speeches, please. 857 01:15:14,593 --> 01:15:15,993 I want to help you. 858 01:15:17,471 --> 01:15:20,206 Just give it to me in plain English. 859 01:15:23,143 --> 01:15:25,503 I'm offering you a job, 860 01:15:25,729 --> 01:15:28,673 doing your parachute stunt for Diamond Blade. 861 01:15:31,318 --> 01:15:34,512 You've got to think of where your next meal's coming from. 862 01:15:34,738 --> 01:15:38,599 - And what else do I think about? - Kissing Jiggs goodbye. 863 01:15:38,825 --> 01:15:40,977 And? 864 01:15:41,203 --> 01:15:43,354 Letting me take care of your boy. 865 01:15:47,584 --> 01:15:49,402 How? 866 01:15:49,628 --> 01:15:51,737 I'll put him in school. 867 01:15:53,090 --> 01:15:55,783 - A good military academy. - Am I interrupting something? 868 01:15:56,009 --> 01:15:57,034 Yes, you are. 869 01:15:57,261 --> 01:16:00,830 Would you like that poster? I think I could get Claude to part with it. 870 01:16:01,056 --> 01:16:05,668 - Don't ask him. I don't want it. - Why? Cos it's faded? 871 01:16:05,894 --> 01:16:11,382 Look, Mr Devlin, I'm sick at heart for ever letting my hair down with you. 872 01:16:11,608 --> 01:16:14,469 For ever saying I wanted to walk out on Roger. 873 01:16:14,695 --> 01:16:17,388 For letting you sweet-talk me and kiss me. 874 01:16:18,574 --> 01:16:20,933 All right, so my vision was blurred. 875 01:16:21,159 --> 01:16:23,269 What do you want me to do now, eat my words? 876 01:16:23,495 --> 01:16:25,730 No, just the cake. Then we can get out of here. 877 01:16:25,956 --> 01:16:29,650 Who's "we"? Who do you think you are? 878 01:16:29,876 --> 01:16:31,861 Get away from me! 879 01:16:32,087 --> 01:16:34,071 Go peddle your papers! 880 01:16:42,139 --> 01:16:45,082 Farewell to you, my Antonia. 881 01:16:48,061 --> 01:16:50,004 LaVerne. 882 01:16:52,482 --> 01:16:54,383 Where are you going? 883 01:16:54,610 --> 01:16:56,385 None of your business. 884 01:16:56,612 --> 01:17:00,640 - Where are you going? - Like I said, none of your business! 885 01:17:04,995 --> 01:17:07,271 You lose your punch, Jiggs? 886 01:17:08,999 --> 01:17:11,108 Lose your LaVerne? 887 01:17:18,383 --> 01:17:20,326 Pardon. 888 01:17:22,679 --> 01:17:24,997 Would Madame Shumann like to have that poster? 889 01:17:25,223 --> 01:17:27,083 I could take it out of the frame. 890 01:17:28,644 --> 01:17:32,088 Pardon me for laughing, Claude. 891 01:17:32,314 --> 01:17:35,508 But, you see, Madame Shumann's burying the past... 892 01:17:36,360 --> 01:17:40,513 with one of Matt Ord's Diamond Blade bulldozers. 893 01:17:59,800 --> 01:18:02,910 Why did she have to go with that slob? 894 01:18:03,136 --> 01:18:05,955 I don't know. And I don't care. 895 01:18:06,181 --> 01:18:08,332 Well, I care. I... 896 01:18:10,852 --> 01:18:11,794 I care. 897 01:18:12,562 --> 01:18:14,964 Then get on your white charger and... 898 01:18:17,859 --> 01:18:19,760 do something about it. 899 01:18:20,987 --> 01:18:23,180 What could I ever do but... 900 01:18:25,450 --> 01:18:26,392 love her? 901 01:18:30,122 --> 01:18:32,231 Hey, Burke? Burke! 902 01:18:33,500 --> 01:18:34,609 Where are you going? 903 01:18:39,172 --> 01:18:40,832 Where's everybody going? 904 01:18:42,217 --> 01:18:43,439 Rog. 905 01:18:44,265 --> 01:18:45,270 Rog. 906 01:18:48,014 --> 01:18:49,757 Where are you, Rog? 907 01:18:51,977 --> 01:18:53,594 Where in the hell are you? 908 01:19:16,042 --> 01:19:18,361 - Well! - Kind sir. 909 01:19:19,629 --> 01:19:22,531 Allow me to present myself. 910 01:19:22,758 --> 01:19:25,660 The name, sir, is Richard Harding Davis. 911 01:19:25,886 --> 01:19:28,621 What brings you here, Mr Davis? 912 01:19:28,847 --> 01:19:31,123 Good question, sir. 913 01:19:31,349 --> 01:19:35,252 Very good. Shows your reportorial training. 914 01:19:38,940 --> 01:19:41,634 What manner of men are these? 915 01:19:41,860 --> 01:19:44,512 Are these your so-called gentlemen of the press, 916 01:19:44,738 --> 01:19:47,264 or are they your lavatory attendants? 917 01:19:48,492 --> 01:19:50,685 In answer to your question, sir, 918 01:19:50,911 --> 01:19:54,647 I've come to Louisiana without a banjo on my knee. 919 01:19:54,873 --> 01:19:57,817 I've come here in search of a story of... 920 01:20:00,712 --> 01:20:03,364 Gave it a big enough play, didn't I? 921 01:20:05,133 --> 01:20:08,744 This is a story of stories, and what have you done with it? 922 01:20:08,970 --> 01:20:10,955 Is this what you call news? 923 01:20:11,181 --> 01:20:15,042 Well, do you want to know what I call it? I call it the dead facts. 924 01:20:15,268 --> 01:20:19,463 The dead facts, strung together by a deaf, dumb, blind editor! 925 01:20:19,689 --> 01:20:22,383 Me, Burke Devlin, I've got the story! 926 01:20:22,609 --> 01:20:24,885 - Preserved in alcohol, no doubt. - No. 927 01:20:25,111 --> 01:20:29,014 I've got it in my aching heart, and you wanna know how I got it? 928 01:20:29,241 --> 01:20:34,311 By crawling through dirt and filth and muck and smut! 929 01:20:34,538 --> 01:20:37,773 By finding truth and beauty where you'd never expect to find it. 930 01:20:37,999 --> 01:20:40,609 Do you know who's lying dead at the bottom of a lake? 931 01:20:40,836 --> 01:20:42,611 The son of an Ohio country doctor, 932 01:20:42,838 --> 01:20:45,573 a child who refused to follow in his father's footsteps 933 01:20:45,799 --> 01:20:48,659 because he was also a child of the 20th century. 934 01:20:48,885 --> 01:20:51,370 He was a boy who stole under the tent of a faraway war 935 01:20:51,596 --> 01:20:54,206 because he had outgrown the motorbikes and motor cars, 936 01:20:54,432 --> 01:20:58,836 and because he had a hunger for the flying machine. 937 01:20:59,062 --> 01:21:02,548 He knew no flags and no enemy but one... death. 938 01:21:02,774 --> 01:21:05,259 And when the war ended he found himself a reluctant hero. 939 01:21:05,485 --> 01:21:07,595 He hadn't asked for the confetti and the flags... 940 01:21:07,821 --> 01:21:09,680 ...and he ran from them. 941 01:21:09,906 --> 01:21:12,683 - Hello? - The hell with that. You listen to this. 942 01:21:12,909 --> 01:21:17,313 He was lost until he found those pylons, those three bony fingers of death 943 01:21:17,539 --> 01:21:20,316 sticking out of the earth, waiting to bring him crashing down. 944 01:21:20,542 --> 01:21:23,194 And he chased those pylons from coast to coast, 945 01:21:23,420 --> 01:21:25,529 Canada in the summer, Mexico in the winter, 946 01:21:25,755 --> 01:21:29,283 the four of them living out of one suitcase and one can opener. 947 01:21:29,509 --> 01:21:32,036 And it wasn't money he was after anymore than glory, 948 01:21:32,262 --> 01:21:34,997 because the glory only lasted until the next race. 949 01:21:35,223 --> 01:21:38,292 He was a man conquered by the flying machine. 950 01:21:38,518 --> 01:21:42,004 And that isn't all. He forsook all earthbound vanities... 951 01:21:42,230 --> 01:21:45,090 home, family and love. Why? 952 01:21:46,234 --> 01:21:50,054 Because deep down he knew that a man without blood in his veins 953 01:21:50,280 --> 01:21:53,682 has got to fall down, sooner or later. 954 01:21:54,951 --> 01:21:57,436 And Roger Shumann fell down. 955 01:21:59,039 --> 01:22:03,150 The night before he fell into the lake, he fell so far and so hard 956 01:22:03,376 --> 01:22:06,028 for the sake of the flying machine, 957 01:22:06,254 --> 01:22:10,157 that the crankcase oil burst from his veins 958 01:22:10,383 --> 01:22:13,369 and a heart heavy with shame 959 01:22:14,638 --> 01:22:16,997 pumped blood back into them. 960 01:22:19,309 --> 01:22:24,797 Turning the last pylon, he was something he thought he'd never be again... 961 01:22:25,023 --> 01:22:26,882 a human being. 962 01:22:27,108 --> 01:22:31,220 And he died only because he was thinking of the human beings he might kill 963 01:22:31,446 --> 01:22:34,139 if he tried to land on the field. 964 01:22:34,366 --> 01:22:40,354 For among them was a woman and a boy whose love he had finally accepted, 965 01:22:40,580 --> 01:22:46,986 a wife and son... for whom he was gonna forsake his flying machine that... 966 01:22:47,212 --> 01:22:49,947 in the end forsook him. 967 01:22:51,466 --> 01:22:54,326 He died the death of a hero, 968 01:22:54,552 --> 01:22:56,954 and he deserves our tears. 969 01:22:58,056 --> 01:23:01,292 So throw the dirt gently into his grave. 970 01:23:03,144 --> 01:23:05,087 Take off your hat. 971 01:23:06,022 --> 01:23:08,007 Bow your head... 972 01:23:09,192 --> 01:23:11,510 and read kindly his epitaph. 973 01:23:15,532 --> 01:23:17,808 "Here lies Roger Shumann... 974 01:23:19,369 --> 01:23:23,022 "brother of the unknown ancient man, 975 01:23:23,248 --> 01:23:28,110 "who first climbed onto a horse and spanned the horizons." 976 01:23:34,467 --> 01:23:36,827 I'm sorry. Real sorry. 977 01:23:39,347 --> 01:23:41,832 I wish you'd come back to work. 978 01:23:42,058 --> 01:23:43,459 Tomorrow. 979 01:23:44,352 --> 01:23:46,378 Tomorrow? 980 01:23:46,604 --> 01:23:48,255 I'll probably be drunk. 981 01:23:49,899 --> 01:23:52,092 Make it the day after tomorrow. 982 01:23:53,403 --> 01:23:55,596 What happens now? With the girl? 983 01:23:57,615 --> 01:24:00,059 She covers herself with dirt. 984 01:24:00,285 --> 01:24:02,144 Matt Ord's dirt. 985 01:24:04,247 --> 01:24:07,107 I think you're in love with more than a story. 986 01:24:11,087 --> 01:24:12,988 Yeah. 987 01:24:33,777 --> 01:24:35,928 What do you want now? 988 01:24:37,405 --> 01:24:39,098 This'll do for a start. 989 01:24:42,702 --> 01:24:44,853 And how are you? 990 01:24:46,039 --> 01:24:48,399 I said, what do you want now? 991 01:24:48,625 --> 01:24:52,695 A mere 100 bucks. Or has our bet slipped your mind? 992 01:25:12,774 --> 01:25:17,344 - Good night. - Man, where's your Dixie hospitality? 993 01:25:17,570 --> 01:25:19,304 I haven't finished my drink yet. 994 01:25:22,200 --> 01:25:26,603 And besides, I feel obliged to pass along a couple of great publicity stunts 995 01:25:26,830 --> 01:25:29,732 that have been distilling in my remarkable brain. 996 01:25:29,958 --> 01:25:31,692 - Some other time. - It won't keep. 997 01:25:32,418 --> 01:25:35,112 It's too hot, too sensational. 998 01:25:35,338 --> 01:25:36,655 Listen to this. 999 01:25:37,799 --> 01:25:40,117 You too, with the big, beautiful glassy eyes. 1000 01:25:40,343 --> 01:25:43,662 - OK. Get it over with. - Wait till you hear this. 1001 01:25:43,888 --> 01:25:49,168 LaVerne jumping out of the skies, wearing nothing but long, black ballet stockings, 1002 01:25:49,394 --> 01:25:53,714 "Diamond Blade One" written on one, "Diamond Blade Two" on the other. 1003 01:25:53,940 --> 01:25:55,966 Doesn't that smack of real class? 1004 01:25:56,192 --> 01:25:58,635 OK, pal. Let's go. 1005 01:25:59,821 --> 01:26:02,181 Sit down! 1006 01:26:03,366 --> 01:26:06,018 Before I knock you down. 1007 01:26:15,378 --> 01:26:17,613 I've got a taxi waiting. 1008 01:26:18,798 --> 01:26:20,741 Goodbye. 1009 01:26:23,011 --> 01:26:24,411 You're going with me. 1010 01:26:24,637 --> 01:26:26,413 - Where? - To the airport. 1011 01:26:27,640 --> 01:26:30,667 I hate airports. Too many airplanes. 1012 01:26:30,894 --> 01:26:33,378 I'm putting you and Jack on a plane to Chicago. 1013 01:26:33,605 --> 01:26:37,174 - What's in Chicago? - Planes, trains and buses to Iowa. 1014 01:26:37,400 --> 01:26:40,886 - What's in Iowa? - Black loam, yellow harvests, 1015 01:26:41,112 --> 01:26:44,681 and barns plastered with faded Liberty Bond posters. 1016 01:26:45,658 --> 01:26:50,854 Ask a foolish question and there's always a clown around with a foolish answer. 1017 01:26:51,080 --> 01:26:53,241 All right, Mr Clown, you've been good for a few laughs. 1018 01:26:53,249 --> 01:26:55,901 Now go juggle your vocabulary someplace else. 1019 01:26:56,127 --> 01:26:57,653 Matt, throw the clown out. 1020 01:27:06,429 --> 01:27:09,039 Pick up that phone and I'll brain you with it. 1021 01:27:16,022 --> 01:27:17,923 Leave me alone! 1022 01:27:18,775 --> 01:27:21,927 You're not alone. You're with Matt Ord. 1023 01:27:22,862 --> 01:27:25,055 And what for? Who are you doing this for now? 1024 01:27:25,281 --> 01:27:27,850 - None of your business. - That should be plain enough for you. 1025 01:27:28,076 --> 01:27:29,977 Are you doing it for Jack? 1026 01:27:30,203 --> 01:27:31,843 - I'm doing it for myself. - You're lying. 1027 01:27:31,913 --> 01:27:33,981 All right! I am doing it for Jack! 1028 01:27:34,207 --> 01:27:36,859 I'll be putting the boy through school. 1029 01:27:37,085 --> 01:27:39,069 Jack'll grow to hate you for it. 1030 01:27:40,129 --> 01:27:43,824 And he'll hate himself. Don't do this to him. 1031 01:27:44,050 --> 01:27:47,536 He's taken enough of the whispers, the smirks, the dirty laughs, 1032 01:27:47,762 --> 01:27:51,665 and the grease monkeys taunting him with "Who's your old man today?" 1033 01:27:51,891 --> 01:27:54,251 - Oh, no! - I saw it happen. 1034 01:27:56,020 --> 01:27:58,255 He never said a word. 1035 01:27:58,481 --> 01:28:00,174 Not a word. 1036 01:28:00,400 --> 01:28:02,259 Do you expect him to? 1037 01:28:03,528 --> 01:28:07,014 You won't be able to bury your dreams at the bottom of the lake. 1038 01:28:07,240 --> 01:28:12,311 You'll have to go on asking yourself, "What's your dream, LaVerne? 1039 01:28:13,579 --> 01:28:15,981 "What's your dream today?" 1040 01:29:01,044 --> 01:29:03,487 Goodbye, Mr Devlin. 1041 01:29:03,713 --> 01:29:05,614 Goodbye, Jack. 1042 01:29:09,052 --> 01:29:11,411 Goodbye. And thanks. 1043 01:29:12,764 --> 01:29:16,708 - Will I ever see you again? - I don't know. 1044 01:29:24,567 --> 01:29:27,219 I want it returned, personally. 1044 01:29:28,305 --> 01:29:34,361 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.