Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:56,491 --> 00:01:59,226
Who's your old man, kid?
Huh? Who's your old man?
3
00:01:59,452 --> 00:02:03,647
Who's your old man today, kid?
Huh? Who's your old man?
4
00:02:05,792 --> 00:02:08,485
Who's your old man today, kid, huh?
5
00:02:12,841 --> 00:02:14,325
OK, champ.
6
00:02:16,469 --> 00:02:20,205
- We're just having a little fun, that's all.
- The kid's not laughing.
7
00:02:26,646 --> 00:02:31,050
You've got to quit fighting
old-timers. You almost killed him.
8
00:02:33,820 --> 00:02:35,596
How about taking me on?
9
00:02:35,822 --> 00:02:37,973
- For an ice-cream cone.
- Chocolate?
10
00:02:38,700 --> 00:02:41,018
- Anything you say.
- Oh, boy!
11
00:02:45,623 --> 00:02:49,276
- You OK now, Dempsey?
- My name ain't Dempsey.
12
00:02:49,502 --> 00:02:51,612
What is it? Tunney?
Sharkey? Chocolate.
13
00:02:51,838 --> 00:02:54,698
- Jack Shumann.
- Shumann...
14
00:02:54,924 --> 00:02:57,451
- Roger Shumann your old man?
- He's my father.
15
00:02:57,677 --> 00:03:00,662
Oh. Great flier. Real war ace.
16
00:03:01,514 --> 00:03:03,373
Shot down 14 German planes.
17
00:03:03,600 --> 00:03:05,584
- 16.
- Books say 14.
18
00:03:05,810 --> 00:03:08,045
They didn't count right.
They missed two.
19
00:03:08,271 --> 00:03:11,215
All right. I'll take
your word for it.
20
00:03:13,193 --> 00:03:14,885
- How old are you?
- Nine.
21
00:03:15,111 --> 00:03:17,096
Nine, huh? Pretty big fella.
22
00:03:17,322 --> 00:03:20,182
- Bet you can ride a two-wheeler.
- Two-wheeler? What's that?
23
00:03:20,950 --> 00:03:23,310
A bicycle. Can't you
ride a bike yet?
24
00:03:24,204 --> 00:03:26,313
I can fly a plane.
25
00:03:27,624 --> 00:03:29,858
That's really something.
26
00:03:30,084 --> 00:03:33,904
What was that fight all about? Didn't
that grease monkey know your old man?
27
00:03:34,130 --> 00:03:36,907
I mean your father. Didn't he
know he was Roger Shumann?
28
00:03:37,133 --> 00:03:40,202
He thinks I don't know
who my father is.
29
00:03:40,428 --> 00:03:42,371
Roger or Jiggs.
30
00:03:44,015 --> 00:03:47,501
- Well, who's Jiggs?
- One of us.
31
00:03:47,727 --> 00:03:50,129
My father's a mechanic.
32
00:04:11,334 --> 00:04:14,736
Who's that with Jack?
I hope it's not a truant officer.
33
00:04:14,963 --> 00:04:18,115
No. They don't buy ice-cream cones.
34
00:04:20,218 --> 00:04:22,286
Well, look at Jiggs.
35
00:04:23,221 --> 00:04:26,832
What's with you? Gonna get
in the Mardi Gras parade?
36
00:04:27,058 --> 00:04:29,960
- Can't a fella dress up?
- Sure he can.
37
00:04:30,186 --> 00:04:32,796
For somebody he wants to impress.
38
00:04:34,649 --> 00:04:37,217
- You like 'em, LaVerne?
- Ooh. Brand-new.
39
00:04:38,027 --> 00:04:39,511
You're a dream.
40
00:04:41,364 --> 00:04:44,141
- Where'd you get 'em?
- Oh, I bought 'em downtown.
41
00:04:44,367 --> 00:04:46,059
How much?
42
00:04:46,286 --> 00:04:49,938
I saw 'em in a store window.
I... I couldn't walk away from 'em.
43
00:04:50,164 --> 00:04:53,192
- Did you rent us a room?
- We can sleep in the hangar.
44
00:04:53,418 --> 00:04:56,403
- Have you got a nickel left for a bus ride?
- Yeah. I got $2.50 left.
45
00:04:56,629 --> 00:04:58,155
Go get our money back.
46
00:04:58,381 --> 00:05:00,532
I-I-I can't, Rog.
47
00:05:00,758 --> 00:05:03,410
I already wrote my name
inside the boots. With ink.
48
00:05:03,636 --> 00:05:07,497
Haven't you heard about the Depression?
Haven't we had enough of two-bit prizes?
49
00:05:07,724 --> 00:05:09,791
- I wasn't thinking.
- You've got to think!
50
00:05:10,018 --> 00:05:12,753
It's not like it was in France,
just us and the war.
51
00:05:12,979 --> 00:05:17,382
- Gotta think of LaVerne and Jack now.
- It's over with, Roger. Let's forget it.
52
00:05:17,608 --> 00:05:22,596
I-I saw these boots and I had to have 'em.
I wanted to dress up clean for once.
53
00:05:22,822 --> 00:05:25,307
Look like I was a
hotshot pilot, like...
54
00:05:27,660 --> 00:05:30,103
like I was Roger Shumann.
55
00:05:30,330 --> 00:05:33,190
Jack. Who's your friend?
56
00:05:33,416 --> 00:05:36,610
Burke Devlin. I'm with the
New Orleans Times-Picayune.
57
00:05:36,836 --> 00:05:39,613
I'm Roger Shumann.
This is my wife LaVerne.
58
00:05:39,839 --> 00:05:42,491
Jiggs, my mechanic. Greatest
grease monkey around.
59
00:05:42,717 --> 00:05:44,993
Without him, I wouldn't fly a kite.
60
00:05:45,219 --> 00:05:48,872
Uh... I hope it was OK for me
to buy Jack some ice cream.
61
00:05:49,098 --> 00:05:51,750
Sure. Thanks.
62
00:05:51,976 --> 00:05:54,795
- How'd you meet up with the kid?
- Well, I...
63
00:05:56,064 --> 00:06:00,217
Just bumped into one another.
Got to talking, walking around.
64
00:06:00,943 --> 00:06:03,929
- Anything for a story, huh?
- Yeah, just about.
65
00:06:06,115 --> 00:06:08,183
Say, is there an all-night
movie house here in town?
66
00:06:08,993 --> 00:06:11,687
No, I don't think so.
67
00:06:11,913 --> 00:06:14,940
But I could fix you up with a
place to bed down for the night.
68
00:06:15,583 --> 00:06:19,069
We've slept in the best hotels
and in the worst hangars, so...
69
00:06:19,295 --> 00:06:22,114
- don't go feeling sorry for us.
- I have no feeling.
70
00:06:22,340 --> 00:06:25,575
Except for a story.
Maybe I'll get one out of you.
71
00:06:28,096 --> 00:06:30,080
Make yourself at home.
72
00:06:32,975 --> 00:06:35,502
Here's the key to my apartment.
73
00:06:42,151 --> 00:06:44,928
- Hiya, Burke.
- Hello, Matt.
74
00:06:45,154 --> 00:06:48,473
How'd you tear yourself away
from LaVerne Shumann?
75
00:06:48,699 --> 00:06:51,143
- Got yourself a good pilot?
- Yeah. Crackerjack.
76
00:06:51,369 --> 00:06:53,687
This is Frank Burnham.
Burke Devlin.
77
00:06:53,913 --> 00:06:56,273
Best newspaperman in town.
78
00:06:58,543 --> 00:07:02,029
- Who's flying this one?
- White job's out. Engine's on the fritz.
79
00:07:02,255 --> 00:07:05,532
It's just as well, because I'm
gonna take all the prizes anyway.
80
00:07:05,758 --> 00:07:09,077
That's exactly what he did
last week in Oklahoma City.
81
00:07:09,303 --> 00:07:10,704
Pretty classy ships, huh?
82
00:07:10,930 --> 00:07:13,999
Yeah, not bad...
for flying billboards.
83
00:07:14,225 --> 00:07:16,460
Flying billboards?
84
00:07:16,686 --> 00:07:18,712
That's a hot one, ain't it?
85
00:07:18,938 --> 00:07:23,383
Hey, Burke. Look, you play ball
with me, I'll match your pay cheque.
86
00:07:23,609 --> 00:07:25,594
Something's the matter
with my typewriter.
87
00:07:25,820 --> 00:07:29,639
Can't seem to spell out
"Diamond Blade Tractors".
88
00:07:30,825 --> 00:07:32,559
Wow.
89
00:07:35,163 --> 00:07:38,190
- Real trim, huh?
- Shut up.
90
00:07:38,416 --> 00:07:41,193
Boy, that turned-up nose
is sure getting you down.
91
00:07:41,419 --> 00:07:43,737
Ride the plane, kid, not me.
92
00:08:06,861 --> 00:08:09,304
The air show? Keep it down.
We're tight on space.
93
00:08:09,530 --> 00:08:12,849
- I'll write it, you cut it.
- I could chuck it in the waste basket.
94
00:08:13,075 --> 00:08:17,187
- You got something against war heroes?
- What war? The war between the states?
95
00:08:17,413 --> 00:08:18,897
There have been other wars.
96
00:08:19,123 --> 00:08:22,067
Your war hero's probably just
a greasy, drunken Gypsy.
97
00:08:22,293 --> 00:08:26,738
What do you think that air show is?
A cheap, crummy carnival of death.
98
00:08:32,929 --> 00:08:35,372
Did you expect me to
spike it with cream?
99
00:08:35,598 --> 00:08:38,208
No time to give you a
temperance lecture now.
100
00:08:38,434 --> 00:08:41,336
I could tell you of winged
knights jousting with death,
101
00:08:41,562 --> 00:08:44,881
if I felt you could smell a story
the way you smell whisky.
102
00:08:53,491 --> 00:08:56,643
- The redhead was asking about you.
- What'd you tell her?
103
00:08:56,869 --> 00:09:00,522
I told her we'd look in on her tonight
if she got a fourth for bridge.
104
00:09:00,748 --> 00:09:03,442
I can't make it tonight...
and no arguments.
105
00:09:04,710 --> 00:09:07,696
Well, I'll have to
round up a poker game.
106
00:09:07,922 --> 00:09:10,323
- Is it OK if we use your flat?
- No.
107
00:09:10,550 --> 00:09:14,202
- You entertaining a maiden aunt?
- No, just some Gypsies.
108
00:09:14,428 --> 00:09:16,496
Gypsies?
109
00:10:34,008 --> 00:10:35,784
- Hello.
- Hello.
110
00:10:36,886 --> 00:10:39,412
- What are you reading?
- One of your books.
111
00:10:39,639 --> 00:10:41,164
Hm?
112
00:10:41,390 --> 00:10:44,376
My Antonia by Willa Cather.
113
00:10:45,436 --> 00:10:47,462
Nostalgia in Nebraska.
114
00:10:48,397 --> 00:10:50,799
Lost farms and faded loves.
115
00:10:51,025 --> 00:10:54,427
Brings back memories
of home, who I was.
116
00:10:56,030 --> 00:10:59,766
And how I was, when I first
started reading it...
117
00:11:01,160 --> 00:11:04,312
- 12 years ago.
- Never finished it?
118
00:11:05,831 --> 00:11:08,149
No, I never did.
119
00:11:08,376 --> 00:11:12,737
- I left it behind when I left home.
- Oh. Did you run away?
120
00:11:15,549 --> 00:11:19,202
I never thought of it that way.
I had a good home.
121
00:11:19,428 --> 00:11:21,538
Well, then what took you away?
122
00:11:22,431 --> 00:11:24,833
A Liberty Bond poster.
123
00:11:26,727 --> 00:11:29,087
Tacked on the front
wall of our barn.
124
00:11:29,814 --> 00:11:32,173
When and... where was that?
125
00:11:33,150 --> 00:11:37,053
1918... back in Iowa.
126
00:11:38,489 --> 00:11:39,931
What was on the poster?
127
00:11:40,157 --> 00:11:41,933
A painting.
128
00:11:42,159 --> 00:11:44,894
A portrait of a pilot
sitting in a warplane...
129
00:11:46,163 --> 00:11:48,440
Captain Roger Shumann.
130
00:11:53,921 --> 00:11:56,364
With the look of
eagles in his eyes.
131
00:11:57,174 --> 00:11:59,618
You know something?
Something shameful?
132
00:11:59,844 --> 00:12:02,621
In all these years, I've never
touched another book.
133
00:12:03,597 --> 00:12:06,333
Oh, I'd hardly take
you for a bookworm.
134
00:12:06,559 --> 00:12:09,628
I didn't realise till tonight
how much I missed reading.
135
00:12:12,273 --> 00:12:15,884
- And where did you meet Roger?
- At an air show in my home town.
136
00:12:16,110 --> 00:12:18,928
- August 17, 1920.
- How old were you?
137
00:12:20,614 --> 00:12:24,309
- 16.
- And it was love at first sight?
138
00:12:25,453 --> 00:12:27,479
For me it was.
139
00:12:28,539 --> 00:12:30,732
Not for Roger?
140
00:12:30,958 --> 00:12:34,194
Roger, he autographed
my programme for me,
141
00:12:34,420 --> 00:12:36,780
and gave me a long look.
142
00:12:37,006 --> 00:12:40,950
Same kind of look I'd been used to
getting from drugstore cowboys.
143
00:12:41,177 --> 00:12:43,787
You went away with him that night?
144
00:12:44,013 --> 00:12:46,289
He flew off alone, to Omaha.
145
00:12:47,349 --> 00:12:49,292
- But you met up with him again.
- In Omaha.
146
00:12:49,518 --> 00:12:52,003
- You followed him.
- Yes.
147
00:12:53,147 --> 00:12:57,467
With Jiggs. I followed
Jiggs to the bus station.
148
00:12:57,693 --> 00:13:00,428
When he got on the bus,
I got in the seat next to him.
149
00:13:01,113 --> 00:13:03,139
How did Jiggs take to you?
150
00:13:04,033 --> 00:13:05,684
Like a drugstore cowboy?
151
00:13:08,454 --> 00:13:10,355
No.
152
00:13:10,581 --> 00:13:12,357
He was smitten.
153
00:13:12,583 --> 00:13:17,195
So smitten he was ready to splurge
on the best hotel in town.
154
00:13:17,421 --> 00:13:20,031
What did Roger say to all this?
155
00:13:20,257 --> 00:13:24,452
When Roger found me with Jiggs,
he swore like a sailor.
156
00:13:24,678 --> 00:13:27,956
He made Jiggs feel like
two cents, me even less.
157
00:13:28,182 --> 00:13:31,751
How did you change Roger's mind?
Tell him about the Liberty Bond poster?
158
00:13:31,977 --> 00:13:33,628
No.
159
00:13:33,854 --> 00:13:36,297
I had and I still have
a romantic notion
160
00:13:36,524 --> 00:13:39,217
that a man must tell a woman
first about his love.
161
00:13:39,443 --> 00:13:41,094
Yes. And?
162
00:13:43,364 --> 00:13:45,557
I lied to Roger.
163
00:13:45,783 --> 00:13:48,560
I told him I wanted to be
a parachute jumper,
164
00:13:48,786 --> 00:13:52,731
and if he didn't take me with him,
I'd... I'd get somebody else.
165
00:13:52,957 --> 00:13:56,359
- And that did it?
- Yes, that and...
166
00:13:56,585 --> 00:13:58,778
a look in my eyes.
167
00:14:01,048 --> 00:14:03,783
Or maybe it was the
shape of my legs.
168
00:14:12,685 --> 00:14:15,754
Better let you get some sleep.
169
00:14:15,980 --> 00:14:19,591
- Why don't you take the couch?
- Where'll you go?
170
00:14:19,817 --> 00:14:21,885
I'll take the chair.
171
00:14:23,028 --> 00:14:25,388
Thank you, very much.
172
00:14:26,782 --> 00:14:30,059
You're just like Jack.
He can sleep anywhere.
173
00:14:30,286 --> 00:14:34,731
- Bus seats, benches, anywhere.
- Does that include beds?
174
00:14:34,957 --> 00:14:39,736
No, he doesn't like beds.
They remind him of... sickness.
175
00:14:54,143 --> 00:14:56,377
- By the way...
- Yes?
176
00:14:58,147 --> 00:15:00,757
When were you and Roger married?
177
00:15:04,445 --> 00:15:06,513
It was the summer of 1923.
178
00:15:07,656 --> 00:15:09,808
July 17.
179
00:15:11,493 --> 00:15:14,270
We were in Portland, Oregon.
180
00:15:14,496 --> 00:15:18,691
It was the night before a big show.
We were working late on our plane.
181
00:15:21,337 --> 00:15:25,824
Then we went to the airport cafรฉ...
for some coffee.
182
00:15:27,509 --> 00:15:29,035
What 's the matter, LaVerne?
183
00:15:29,261 --> 00:15:32,330
That delayed jump this afternoon
give you the heebie-jeebies?
184
00:15:32,556 --> 00:15:34,624
- I'm quitting.
- Hm?
185
00:15:35,851 --> 00:15:38,962
Hey, Rog. LaVerne
says she's quitting.
186
00:15:40,189 --> 00:15:42,257
What is it? You fed up?
187
00:15:42,483 --> 00:15:45,093
Scared? Or are you homesick?
188
00:15:46,278 --> 00:15:49,264
No. It's just a fact of life.
189
00:15:50,532 --> 00:15:52,976
I'm in a family way.
190
00:16:03,045 --> 00:16:05,488
If you don't marry her, I will.
191
00:16:07,049 --> 00:16:08,700
- Didn't you hear me?
- I heard you.
192
00:16:08,926 --> 00:16:10,869
Well...
193
00:16:11,095 --> 00:16:13,371
What do you say?
194
00:16:14,598 --> 00:16:15,999
Are you just gonna sit there?
195
00:16:16,725 --> 00:16:19,878
Listen, I'm talking to you.
Yes or no?
196
00:16:21,063 --> 00:16:24,340
Quit playing the dummy.
You gonna marry LaVerne or not?
197
00:16:24,566 --> 00:16:27,552
LaVerne, why don't
you say something?
198
00:16:32,157 --> 00:16:33,933
Eight.
199
00:16:34,576 --> 00:16:36,227
You throw them.
200
00:16:38,580 --> 00:16:40,857
Why, you dirty, no-good louse.
201
00:16:41,083 --> 00:16:42,942
Step outside,
I'll kick your teeth in.
202
00:16:43,168 --> 00:16:44,819
Roll the dice.
203
00:16:45,713 --> 00:16:47,697
Roll the dice!
204
00:16:54,972 --> 00:16:58,082
OK, I lose. I marry LaVerne.
205
00:16:59,018 --> 00:17:00,877
She gets the winner.
206
00:17:16,618 --> 00:17:18,645
We left the cafรฉ.
207
00:17:20,080 --> 00:17:24,442
We went to our hotel, changed
into our Sunday clothes.
208
00:17:26,628 --> 00:17:29,948
And then we went looking
for a justice of the peace.
209
00:17:31,592 --> 00:17:35,203
About three in the morning,
I became Mrs Roger Shumann.
210
00:17:37,598 --> 00:17:40,291
Did you feel any shame at all?
211
00:17:43,228 --> 00:17:45,254
Yes, I felt shame.
212
00:17:46,398 --> 00:17:48,633
Long before the dice game.
213
00:17:54,114 --> 00:17:56,391
If Roger hadn't talked up,
214
00:17:57,993 --> 00:18:00,103
would you have married Jiggs?
215
00:18:00,329 --> 00:18:01,486
No.
216
00:18:03,312 --> 00:18:04,450
No.
217
00:18:07,044 --> 00:18:10,530
I'd have gone off somewhere, alone.
218
00:18:13,217 --> 00:18:18,997
You see... I had no reason
to marry anyone but Roger.
219
00:18:40,744 --> 00:18:42,687
What time is it?
220
00:18:42,913 --> 00:18:44,897
About two o'clock.
221
00:18:45,124 --> 00:18:47,400
Just woke out of a nightmare.
222
00:18:47,626 --> 00:18:51,279
I was going down in flames,
shot down by Baron Richthofen.
223
00:18:56,260 --> 00:18:58,578
You know, I'm hungry.
224
00:18:58,804 --> 00:19:02,373
- Must be strong salami.
- The stronger the better.
225
00:19:02,599 --> 00:19:05,585
Compliments of a restaurateur
with a long memory.
226
00:19:05,811 --> 00:19:08,004
Claude Mollet.
227
00:19:08,230 --> 00:19:11,299
- The power of the press, huh?
- No. Just a Frenchman,
228
00:19:11,525 --> 00:19:15,219
who never forgot that you flew for
France in the Lafayette Escadrille.
229
00:19:15,445 --> 00:19:18,598
- Vive la France.
- And that's not all.
230
00:19:18,824 --> 00:19:21,642
He's throwing a party for all you
barnstormers Mardi Gras night.
231
00:19:21,869 --> 00:19:24,103
The party's in your honour.
Everything's on the house.
232
00:19:25,289 --> 00:19:29,734
That's the way it used to be in France.
Every night was Saturday night.
233
00:19:29,960 --> 00:19:32,236
Every dawn was Monday morning.
234
00:19:33,380 --> 00:19:35,990
Only the fellas who were
honoured at the parties
235
00:19:36,216 --> 00:19:38,785
are those that never came back.
236
00:19:44,099 --> 00:19:46,292
It's French Burgundy.
237
00:19:50,564 --> 00:19:53,341
You can have your bed back.
238
00:19:55,402 --> 00:19:57,762
Half of it, anyway.
239
00:20:36,818 --> 00:20:39,846
Hey, why don't you ask me how
much I dropped last night?
240
00:20:40,072 --> 00:20:41,556
- Where'd you play?
- Willie's.
241
00:20:41,782 --> 00:20:45,351
I was filling those inside straights
when his missus blew the whistle.
242
00:20:45,577 --> 00:20:49,397
- On the level, what'd you do last night?
- Nothing much.
243
00:20:49,623 --> 00:20:51,899
Just sat up half the night
discussing literature and life
244
00:20:52,125 --> 00:20:54,485
with a beautiful,
half-naked blonde.
245
00:20:55,462 --> 00:20:57,738
You'd better change bootleggers.
246
00:20:59,007 --> 00:21:01,617
Well, here I am,
early, bright and sober.
247
00:21:01,843 --> 00:21:05,496
Good. I'll put a gold star
after your next by-line.
248
00:21:05,722 --> 00:21:08,082
My cup runneth over.
249
00:21:08,308 --> 00:21:10,960
No double entendre intended.
250
00:21:13,355 --> 00:21:16,048
- I'm covering the air show.
- According to my assignment book,
251
00:21:16,275 --> 00:21:20,219
Senator Griffin, who's keen to run against
Hoover, is at the St Charles Hotel...
252
00:21:20,445 --> 00:21:22,388
You're boring me.
253
00:21:22,614 --> 00:21:25,016
...and I've assigned the
distinguished Burke Devlin...
254
00:21:25,242 --> 00:21:27,476
The devil you have.
255
00:21:27,703 --> 00:21:31,189
- Read it and weep.
- I'm covering the air show.
256
00:21:31,415 --> 00:21:34,942
For what newspaper? The Hobo News?
257
00:21:35,168 --> 00:21:36,819
Be reasonable.
258
00:21:37,045 --> 00:21:39,614
This could be the best human-interest
yarn I ever latched on to.
259
00:21:39,840 --> 00:21:43,201
Senator Griffin is a more important
story than even the Mardi Gras.
260
00:21:43,427 --> 00:21:47,747
Would it be if four visitors from a strange,
faraway planet were to land in the city?
261
00:21:47,973 --> 00:21:50,625
Those flying Gypsies aren't
from another planet.
262
00:21:50,851 --> 00:21:52,501
They're from hunger.
263
00:21:52,728 --> 00:21:55,963
What are you, city editor
or the humour editor?
264
00:21:56,982 --> 00:21:59,759
Something tells me I won't be
your city editor much longer.
265
00:21:59,985 --> 00:22:00,968
Listen to me!
266
00:22:01,194 --> 00:22:04,430
Those flying Gypsies look like you and
me, but they're not human beings.
267
00:22:04,656 --> 00:22:06,891
They couldn't turn those
pylons like they do,
268
00:22:07,117 --> 00:22:09,143
wouldn't dare, if they
had human brains.
269
00:22:09,369 --> 00:22:11,395
Burn them, and they
don't even holler.
270
00:22:11,621 --> 00:22:15,191
Scratch one, it's not
even blood they bleed.
271
00:22:15,417 --> 00:22:19,612
They're a strange race of people,
without any blood in their veins at all.
272
00:22:19,838 --> 00:22:21,030
Just crankcase oil.
273
00:22:21,757 --> 00:22:23,574
Not crankcase oil.
274
00:22:23,800 --> 00:22:25,368
Alcohol.
275
00:22:25,594 --> 00:22:27,954
Three o'clock, St Charles Hotel.
276
00:22:28,180 --> 00:22:30,665
Why, you lousy reformed drunk!
277
00:22:30,891 --> 00:22:34,961
You know what you've got in your veins?
Embalming fluid, that's what!
278
00:22:35,187 --> 00:22:37,171
Embalming fluid!
279
00:22:40,984 --> 00:22:44,470
- Burke drunk again?
- No. Just fired up.
280
00:22:45,280 --> 00:22:47,807
Correction. He's fired.
281
00:23:00,879 --> 00:23:05,908
Ladies and gentlemen,
our special added attraction...
282
00:23:06,134 --> 00:23:09,328
a spectacular delayed
parachute jump,
283
00:23:09,554 --> 00:23:14,542
featuring that beautiful distaff
daredevil, LaVerne Shumann!
284
00:23:32,369 --> 00:23:34,603
And there she goes!
285
00:23:51,012 --> 00:23:54,123
How about that, folks?
How was that for thrills?
286
00:23:54,349 --> 00:23:58,544
LaVerne Shumann executing her
daring, death-defying freefall.
287
00:23:59,312 --> 00:24:04,008
She released her first chute, fell in
space and opened her second chute.
288
00:24:04,234 --> 00:24:05,843
Now she's releasing the straps
289
00:24:06,069 --> 00:24:08,804
and is going to hang on to the
crossbar with her bare hands,
290
00:24:09,030 --> 00:24:11,891
the first time a woman has
ever descended this way.
291
00:24:12,617 --> 00:24:15,561
And can she hold on?
There's a terrific pull there.
292
00:24:15,787 --> 00:24:21,067
Watch her, folks, Watch her for thrills,
the thrills of excitement we promised you.
293
00:24:26,131 --> 00:24:27,615
Looks like she's going to make it.
294
00:24:27,841 --> 00:24:32,536
Yes, sir, the daring and lovely
LaVerne Shumann is going to make it.
295
00:24:36,766 --> 00:24:39,335
Give the lady a big hand, folks.
296
00:24:39,561 --> 00:24:41,629
It was a tremendous feat.
297
00:24:41,855 --> 00:24:46,175
Give the lovely LaVerne
Shumann a great, big hand!
298
00:24:52,782 --> 00:24:56,519
- Where's Jack?
- He went after some soda pop.
299
00:24:58,079 --> 00:25:00,272
That was quite a jump.
300
00:25:00,499 --> 00:25:02,316
The boys didn't think so.
301
00:25:02,542 --> 00:25:05,361
They were hoping the wind
would tear my dress off.
302
00:25:05,587 --> 00:25:09,281
- All for a lousy 20 bucks.
- It's like falling out of bed.
303
00:25:09,508 --> 00:25:12,284
Well... What if you black out?
304
00:25:14,262 --> 00:25:15,955
You missed the point of our act.
305
00:25:16,181 --> 00:25:18,999
I'm just the girl assistant
with the exposed legs.
306
00:25:19,226 --> 00:25:21,502
Roger, he's the big magician.
307
00:25:21,728 --> 00:25:25,673
A little tape, and he turns
himself into a bird.
308
00:25:25,899 --> 00:25:30,511
A crazy bird, chasing after
prizes as big as... birdseed.
309
00:25:31,738 --> 00:25:33,848
You in the newspaper
business for the money?
310
00:25:34,074 --> 00:25:36,684
Business?
We lovingly call it a game.
311
00:25:36,910 --> 00:25:38,727
Pilots to the starting line.
312
00:25:38,954 --> 00:25:41,105
Pilots to the starting line.
313
00:25:50,840 --> 00:25:52,450
Ladies and gentlemen,
314
00:25:52,676 --> 00:25:55,536
the major event of todayโs
programme, the skull dash,
315
00:25:56,471 --> 00:25:59,582
featuring the most renowned speed
fliers of the world today,
316
00:25:59,808 --> 00:26:03,961
including Frank Burnham and
Captain Roger Shumann.
317
00:26:04,187 --> 00:26:06,547
Acting as starter is the
boss of Delta Field,
318
00:26:06,773 --> 00:26:09,842
and the sponsor of the air
show, Colonel TJ Fineman,
319
00:26:10,068 --> 00:26:13,846
up and around for the first time
since his recent air crash.
320
00:26:14,864 --> 00:26:20,102
The planes are in position now,
all set for the racehorse start.
321
00:26:21,871 --> 00:26:24,565
And there they go, down the field!
322
00:26:33,633 --> 00:26:36,660
Rounding the pylon it's the favourite,
Frank Burnham, in the lead.
323
00:26:36,886 --> 00:26:40,706
In second place it's Roger Shumann
in his Lafayette Escadrille biplane.
324
00:26:40,932 --> 00:26:43,584
Trailing in third place
is Speed Murphy.
325
00:26:43,810 --> 00:26:46,462
As they turn the lake pylon
and head for the field pylon,
326
00:26:46,688 --> 00:26:51,759
it's still Burnham in the lead,
Shumann second, and Murphy third.
327
00:26:58,575 --> 00:27:00,935
Round the first pylon again,
Burnham sets the pace.
328
00:27:01,161 --> 00:27:04,104
Shumann's second, and Murphy third.
329
00:27:09,753 --> 00:27:13,656
Around the lake pylon it's still Burnham
ahead, with Shumann closing in!
330
00:27:23,058 --> 00:27:25,501
- Can Roger catch him?
- He will.
331
00:27:25,727 --> 00:27:28,087
Even if he has to kiss the pylons.
332
00:27:30,565 --> 00:27:32,883
Here they go around the
field pylon, wing to wing.
333
00:27:33,109 --> 00:27:35,386
Looks like they're playing
tag with the pylon!
334
00:27:35,612 --> 00:27:37,388
And it's Burnham with a slim lead.
335
00:27:37,614 --> 00:27:39,473
Go on, Rog! Go get him!
336
00:27:51,503 --> 00:27:54,947
It's Shumann passing Burnham with
a sensational death-defying turn!
337
00:27:55,840 --> 00:27:59,159
And now Burnham must catch Shumann
as they both turn the lake pylon.
338
00:27:59,386 --> 00:28:02,663
Look at them go! It's still
Shumann in the lead.
339
00:28:21,700 --> 00:28:24,685
Shumann's plane just
brushed the field pylon!
340
00:28:24,911 --> 00:28:27,896
Shumann and Burnham are
almost wing to wing now!
341
00:28:28,665 --> 00:28:32,234
Watch them round that pylon as they
battle for the first-prize money.
342
00:28:32,460 --> 00:28:35,571
Again it's Shumann up front,
and he's staying there.
343
00:28:35,797 --> 00:28:38,574
Burnham can't pass him as they
swing around the lake pylon.
344
00:28:38,800 --> 00:28:40,618
There they go!
345
00:28:47,350 --> 00:28:51,003
Burnham's crowding Shumann!
No! No! Pull away! Pull away!
346
00:29:06,870 --> 00:29:10,689
Stay off the field,
Please, stay off the field!
347
00:29:11,708 --> 00:29:14,401
Folks, stay off the field, please!
348
00:29:15,670 --> 00:29:19,073
Clear the field!
Please, clear the field!
349
00:29:19,299 --> 00:29:22,660
Will you people please
stay off the field!
350
00:29:22,886 --> 00:29:24,703
Come back.
Are you out of your mind?
351
00:30:03,885 --> 00:30:07,121
Hurry, hurry, hurry, folks!
Step right up...
352
00:30:32,956 --> 00:30:34,940
Beautiful.
353
00:30:36,167 --> 00:30:38,652
Even if Matt Ord does own it.
354
00:30:38,878 --> 00:30:40,654
It's real beautiful.
355
00:30:40,880 --> 00:30:43,907
Yeah. Like a laid-out corpse.
356
00:30:44,133 --> 00:30:46,034
Take a look.
357
00:30:46,261 --> 00:30:48,662
Not the scenery, the engine.
358
00:31:04,320 --> 00:31:06,346
What's the score?
359
00:31:07,949 --> 00:31:10,642
- Looks like you struck out.
- What's wrong with it?
360
00:31:10,869 --> 00:31:13,145
The electrical
system's on the blink.
361
00:31:13,371 --> 00:31:15,022
- It can be fixed, can't it?
- Nah.
362
00:31:15,248 --> 00:31:16,648
Somebody tried, and they gave up.
363
00:31:16,875 --> 00:31:19,818
- Answer my question!
- There isn't time.
364
00:31:21,504 --> 00:31:23,665
Got better than 16 hours
before starting time tomorrow.
365
00:31:23,798 --> 00:31:26,408
Are you forgetting sleep?
366
00:31:26,634 --> 00:31:28,202
Can you do it?
367
00:31:29,053 --> 00:31:30,746
Answer me! Can you?
368
00:31:30,972 --> 00:31:32,623
No!
369
00:31:36,144 --> 00:31:38,212
I need this plane.
370
00:31:38,438 --> 00:31:39,546
Well...
371
00:31:39,772 --> 00:31:42,341
Maybe I could get it
running again, but...
372
00:31:42,567 --> 00:31:44,635
I don't know for how long.
373
00:31:44,861 --> 00:31:46,470
That'll be my worry.
374
00:31:50,116 --> 00:31:51,975
Leave the cowling alone.
375
00:31:53,161 --> 00:31:55,020
- You know what?
- What?
376
00:31:55,246 --> 00:31:57,231
I'm wishing hard.
377
00:31:57,457 --> 00:32:00,442
I wish that Matt Ord don't forget
how much he hates your guts.
378
00:32:06,925 --> 00:32:09,117
Let's get back to the cafรฉ.
379
00:32:10,929 --> 00:32:13,330
Can Jack really fly a plane?
380
00:32:13,556 --> 00:32:16,291
He'd be soloing by now if I
hadn't put my foot down.
381
00:32:16,517 --> 00:32:18,877
How long will your foot stay down?
382
00:32:19,103 --> 00:32:21,046
I don't know.
383
00:32:21,272 --> 00:32:24,842
He's growing up fast. Awfully fast.
384
00:32:27,487 --> 00:32:30,180
You ever tried putting
your foot down on Roger?
385
00:32:30,406 --> 00:32:32,140
What do you think?
386
00:32:32,367 --> 00:32:34,476
I think I put my foot in my mouth.
387
00:32:35,828 --> 00:32:38,522
- Where have you been?
- Making time with the Bearded Lady.
388
00:32:38,748 --> 00:32:40,899
- Want some coffee?
- Sure. Make it black.
389
00:32:41,125 --> 00:32:44,111
- Jet-black, yeah.
- Two coffees, black.
390
00:32:46,506 --> 00:32:48,574
Wishing you had a plane?
391
00:32:49,634 --> 00:32:51,660
Found one.
392
00:32:52,804 --> 00:32:55,163
What's the problem? Money?
393
00:32:55,390 --> 00:32:57,499
Mr Money.
394
00:32:57,725 --> 00:33:00,669
- Matt Ord.
- The white one?
395
00:33:00,895 --> 00:33:03,297
It's on the fritz.
396
00:33:03,523 --> 00:33:05,340
Jiggs can fix it.
397
00:33:06,609 --> 00:33:08,260
Can he?
398
00:33:09,153 --> 00:33:11,430
Who's going to fix Mr Ord?
399
00:33:13,533 --> 00:33:15,809
- No harm in asking, is there?
- He'd spit all over you.
400
00:33:17,036 --> 00:33:18,478
What's with you and Matt Ord?
401
00:33:19,706 --> 00:33:21,773
I floored him, over in Dallas.
402
00:33:22,625 --> 00:33:25,652
- He made a pass at LaVerne?
- He's done that.
403
00:33:29,215 --> 00:33:30,407
Would you go to Matt Ord?
404
00:33:34,387 --> 00:33:36,830
And I thought you hit
bottom with that dice game.
405
00:33:42,145 --> 00:33:44,671
I need this plane.
406
00:33:44,897 --> 00:33:49,468
Like... like an alcoholic
needs his drink.
407
00:33:52,613 --> 00:33:57,434
- If you want me to beg, I'll beg.
- No need to beg.
408
00:33:57,660 --> 00:34:01,188
Forget it, LaVerne. Let's clear
out of this stinking burg.
409
00:34:02,290 --> 00:34:06,693
- Where will we go?
- Anyplace we don't have to crawl in dirt.
410
00:34:10,381 --> 00:34:11,907
Where will I find Mr Ord?
411
00:34:13,009 --> 00:34:14,326
Forget it, LaVerne.
412
00:34:14,552 --> 00:34:18,038
Rog! Rog, tell her to forget it.
413
00:34:18,264 --> 00:34:20,749
Where do I find him, Jiggs?
414
00:34:20,975 --> 00:34:22,960
Tell her!
415
00:34:24,604 --> 00:34:26,505
All right, Jiggs.
416
00:34:26,731 --> 00:34:28,757
Tell me where to find Mr Ord.
417
00:34:29,901 --> 00:34:31,718
What's happened to us?
418
00:34:32,820 --> 00:34:34,972
What the hell have we done to you?
419
00:34:37,158 --> 00:34:39,518
You want the word? Ask Roger.
420
00:34:46,459 --> 00:34:48,360
Where will I find him?
421
00:34:52,048 --> 00:34:54,116
Long Street Hotel.
422
00:34:55,968 --> 00:34:58,161
Let's get to work.
423
00:34:59,555 --> 00:35:01,665
Yeah, sure.
424
00:35:01,891 --> 00:35:04,042
The pylons are screaming.
425
00:35:07,313 --> 00:35:09,506
She can take care of herself.
426
00:35:41,514 --> 00:35:43,874
- What's so funny?
- Moon Mullins.
427
00:35:44,100 --> 00:35:47,294
He got hit on the head
again with a flowerpot.
428
00:35:47,520 --> 00:35:51,131
- You, uh... you like to read?
- I like the funnies.
429
00:35:52,525 --> 00:35:54,009
What class are you in school?
430
00:35:54,235 --> 00:35:57,429
I'm in the third grade. I go
to school in Adamston, Iowa.
431
00:35:57,655 --> 00:35:59,681
- Is that a fact?
- No.
432
00:35:59,907 --> 00:36:03,060
It's just what I'm supposed
to say if people ask me.
433
00:36:05,163 --> 00:36:08,273
- Then you can't read?
- Sure I can.
434
00:36:09,917 --> 00:36:12,110
My mum, she teaches me.
435
00:36:14,005 --> 00:36:15,614
That's a nice bathtub you've got.
436
00:36:16,591 --> 00:36:18,116
- Jack!
- Hm?
437
00:36:18,342 --> 00:36:20,452
- It's time to turn in.
- Pretty soon.
438
00:36:27,518 --> 00:36:29,586
Jack's used to being alone.
439
00:36:31,147 --> 00:36:33,256
You don't have to stay.
440
00:36:36,944 --> 00:36:38,678
Good night.
441
00:36:53,753 --> 00:36:56,154
Jack, I have to go.
Something came up.
442
00:36:56,380 --> 00:36:59,241
Something you ate?
443
00:37:04,764 --> 00:37:06,832
Uh... does Roger think...?
444
00:37:11,062 --> 00:37:15,132
Does Roger think anything went
on between us last night?
445
00:37:18,194 --> 00:37:20,178
Jiggs thinks so.
446
00:37:20,404 --> 00:37:22,222
What about Roger?
447
00:37:22,448 --> 00:37:26,184
- His thoughts never come down to earth.
- They go down to the gutter.
448
00:37:27,536 --> 00:37:31,648
What did you tell Jiggs
about last night?
449
00:37:31,874 --> 00:37:34,609
I told him that you and I talked,
450
00:37:34,835 --> 00:37:35,944
the way I...
451
00:37:40,007 --> 00:37:42,409
the way I've always
wanted to talk to Roger.
452
00:37:45,221 --> 00:37:47,164
And never have.
453
00:37:49,141 --> 00:37:51,668
- You're not going to Ord.
- Roger needs that plane.
454
00:37:51,894 --> 00:37:55,380
No matter what the price?
Can you tell me you don't mind?
455
00:37:57,483 --> 00:37:59,968
No, I can't.
456
00:38:00,194 --> 00:38:04,222
I mind. Each and every nightmare.
457
00:38:05,533 --> 00:38:08,852
- Each and every sin.
- Go back upstairs.
458
00:38:09,078 --> 00:38:11,188
- Burke, please.
- Maybe I can get the plane.
459
00:38:11,414 --> 00:38:14,441
- But how?
- Tickling his ego.
460
00:38:16,836 --> 00:38:20,530
Thanks for the laugh. And for
having done more than enough.
461
00:38:20,756 --> 00:38:23,867
What I did I did as a newspaperman.
462
00:38:25,386 --> 00:38:27,829
But this is personal.
463
00:38:28,055 --> 00:38:30,373
Because last night something
did go on between us.
464
00:38:52,455 --> 00:38:55,732
OK, a pine box'll do.
465
00:38:55,958 --> 00:38:57,859
Yeah?
466
00:38:59,879 --> 00:39:02,322
No, I'll leave a cheque
for you at the desk.
467
00:39:02,548 --> 00:39:04,282
Goodbye.
468
00:39:04,508 --> 00:39:05,992
Can I come in?
469
00:39:06,218 --> 00:39:07,994
Might as well.
470
00:39:17,480 --> 00:39:19,256
Make it a short one.
471
00:39:21,859 --> 00:39:24,594
- Too bad about Burnham.
- Yeah.
472
00:39:25,696 --> 00:39:28,598
He goes back to Waco in the
morning, in a chartered plane.
473
00:39:28,824 --> 00:39:32,519
- How old was he?
- Just a kid. 24.
474
00:39:33,788 --> 00:39:36,898
- A good kid, too.
- Hit you hard, didn't it?
475
00:39:40,586 --> 00:39:42,028
Yeah.
476
00:39:42,254 --> 00:39:44,281
Thinking of giving up
your flying billboards?
477
00:39:46,425 --> 00:39:47,951
I'm thinking nothing of the sort.
478
00:39:49,470 --> 00:39:50,829
Business is business, huh?
479
00:39:51,055 --> 00:39:55,041
Business, bull. I just like
to race planes, that's all.
480
00:39:56,811 --> 00:39:59,713
Man's gotta get his kicks
one way or another.
481
00:39:59,939 --> 00:40:02,882
Then you can enter your other
plane in tomorrow's big race.
482
00:40:04,110 --> 00:40:07,012
Oh, sure. The plane's on the fritz.
483
00:40:07,238 --> 00:40:10,181
My best pilot's dead,
my second-best pilot's in Mobile,
484
00:40:10,408 --> 00:40:12,726
stewing himself with corn liquor.
485
00:40:12,952 --> 00:40:16,313
- How stupid can you get.
- You'd be surprised.
486
00:40:19,083 --> 00:40:23,737
If youโre interested, I could tell you
how you could make tomorrow's race.
487
00:40:23,963 --> 00:40:26,489
None of your jokes, now.
488
00:40:26,715 --> 00:40:29,326
Jiggs could fix it,
Shumann could fly it.
489
00:40:30,678 --> 00:40:33,079
Look, do me a favour,
will you? Beat it.
490
00:40:33,305 --> 00:40:35,665
Act like a businessman.
Deal in facts.
491
00:40:35,891 --> 00:40:38,543
Facts? You want facts?
492
00:40:38,769 --> 00:40:40,837
All right, I'll deal you a couple.
493
00:40:42,565 --> 00:40:46,134
The plane can't be fixed... at least
not in time for tomorrow's race.
494
00:40:46,360 --> 00:40:49,971
What's more, Shumann wouldn't fly my
plane if it was the last one on Earth.
495
00:40:50,197 --> 00:40:52,515
50 bucks says he will.
496
00:40:55,578 --> 00:40:58,271
Yeah... He just might at that.
497
00:41:00,166 --> 00:41:01,649
Only I'm not gonna ask him to.
498
00:41:05,963 --> 00:41:08,073
I'll do the asking.
499
00:41:09,383 --> 00:41:13,411
Look, we're both nuts.
I got nothing for him to fly.
500
00:41:13,637 --> 00:41:15,789
50 more says you have.
501
00:41:19,351 --> 00:41:21,878
Just what do you know that I don't?
502
00:41:22,104 --> 00:41:25,215
I know it would be a
great story. Page one.
503
00:41:25,441 --> 00:41:27,967
Tractor tycoon Matt Ord
and war ace Roger Shumann
504
00:41:28,194 --> 00:41:31,388
joining forces and winning
tomorrow's big race.
505
00:41:32,531 --> 00:41:36,601
What race? The potato-sack race?
506
00:41:37,870 --> 00:41:40,730
And I know this character Jiggs.
507
00:41:40,956 --> 00:41:43,191
He has a way with engines.
508
00:41:45,711 --> 00:41:48,279
You also gotten to know LaVerne?
509
00:41:52,343 --> 00:41:54,869
Not as well as I'd like to.
510
00:42:42,393 --> 00:42:44,419
How about a drink?
511
00:42:52,444 --> 00:42:54,596
Quite a party they're having.
512
00:43:05,749 --> 00:43:08,026
How'd it go?
513
00:43:08,252 --> 00:43:10,487
I sold him.
514
00:43:11,589 --> 00:43:13,323
How'd you do it?
515
00:43:13,549 --> 00:43:17,785
Just... used my natural talents.
516
00:43:19,388 --> 00:43:22,165
Oh, I... didn't meant to be droll.
517
00:43:24,143 --> 00:43:29,422
What now? Out to the field, and...
pass along the news?
518
00:43:29,648 --> 00:43:31,633
No.
519
00:43:31,859 --> 00:43:34,552
Not for a... while yet.
520
00:43:36,780 --> 00:43:38,681
What's the point?
521
00:43:39,908 --> 00:43:42,268
You want Roger to squirm?
522
00:43:42,494 --> 00:43:45,271
Yes. As I've squirmed.
523
00:43:46,415 --> 00:43:48,483
Let him believe I went to Matt Ord.
524
00:43:51,545 --> 00:43:52,946
How will he live with himself?
525
00:43:54,548 --> 00:43:57,992
Roger'll make out,
as long as he has a plane.
526
00:44:00,262 --> 00:44:03,206
He won't have one tomorrow...
527
00:44:03,432 --> 00:44:06,459
if Matt Ord finds out
I've been canned.
528
00:44:06,685 --> 00:44:09,087
You were fired? Why?
529
00:44:10,481 --> 00:44:13,883
For believing you were
a strange, beautiful...
530
00:44:16,278 --> 00:44:20,723
unearthly creature
from a faraway planet.
531
00:44:27,915 --> 00:44:29,899
I am sorry.
532
00:44:31,085 --> 00:44:33,695
Think nothing of it.
It's a habit with me.
533
00:44:37,424 --> 00:44:41,327
In Atlanta, I got fired for writing a yarn
about a Confederate war veteran
534
00:44:41,553 --> 00:44:46,082
who said Grant could lick Lee every
day of the week and twice on Sundays.
535
00:44:46,308 --> 00:44:48,835
Just a case of 90-proof fiction.
536
00:44:52,189 --> 00:44:54,048
What made you become
a newspaperman?
537
00:44:57,903 --> 00:44:59,846
A newsreel.
538
00:45:02,032 --> 00:45:04,934
Of war correspondent,
Richard Harding Davis,
539
00:45:05,160 --> 00:45:08,146
interviewing French
generals at the front.
540
00:45:09,456 --> 00:45:13,901
That was my vision, just as a
Liberty Bond poster was yours.
541
00:45:16,255 --> 00:45:20,033
In the last hour,
my vision's become blurred.
542
00:45:20,259 --> 00:45:22,452
In what way?
543
00:45:22,678 --> 00:45:26,080
I kept wishing I hadn't let you
talk me out of going to Matt Ord.
544
00:45:26,306 --> 00:45:28,374
- Are you drunk?
- Huh!
545
00:45:28,600 --> 00:45:30,793
Drunk?
546
00:45:31,019 --> 00:45:33,087
The party's next door.
547
00:45:34,398 --> 00:45:37,133
And that's the way
it's always been.
548
00:45:37,359 --> 00:45:39,510
Next door.
549
00:45:41,613 --> 00:45:45,350
Maybe if I had gone to him,
I would have felt free...
550
00:45:45,576 --> 00:45:47,769
to walk out on Roger.
551
00:45:51,039 --> 00:45:53,775
I thought I knew you.
552
00:45:54,001 --> 00:45:57,445
You do know me. You know
me better than my husband.
553
00:45:57,671 --> 00:46:00,948
- You'd better go easy on this wine.
- No.
554
00:46:01,175 --> 00:46:03,534
I... I've gotta talk.
555
00:46:04,970 --> 00:46:07,038
I want to.
556
00:46:08,432 --> 00:46:10,917
Tomorrow night the show moves on,
557
00:46:12,019 --> 00:46:15,672
and heaven knows when I'll
be able to talk to anyone
558
00:46:15,898 --> 00:46:18,091
like I'm talking to you now.
559
00:46:20,903 --> 00:46:25,390
A few more drinks, and... I'd tell
you how much I'm gonna miss you.
560
00:46:25,616 --> 00:46:28,226
Tell me. Please tell me.
561
00:46:29,536 --> 00:46:32,230
I've forgotten how it
feels to be missed.
562
00:48:02,838 --> 00:48:04,989
This OK?
563
00:48:05,215 --> 00:48:07,283
- Crummy.
- Can you use it?
564
00:48:08,510 --> 00:48:11,245
Rog, if you wanna end it all,
565
00:48:11,471 --> 00:48:14,707
you take that wire there and hang
yourself with it. It'd be quicker.
566
00:48:14,933 --> 00:48:17,418
Cut the comedy and get to work!
567
00:48:22,274 --> 00:48:24,258
Here. Have a cigar.
568
00:48:24,484 --> 00:48:26,844
Keep it. I feel green enough.
569
00:48:27,946 --> 00:48:30,890
- What time is it?
- Ten to one.
570
00:48:31,116 --> 00:48:34,060
- I'm getting nowhere.
- Anything I can do?
571
00:48:35,412 --> 00:48:36,813
Yeah.
572
00:48:37,039 --> 00:48:41,442
Just stand by and admire me like
I admire you when you're up there.
573
00:48:41,668 --> 00:48:46,280
That's fine. Just get me up
there tomorrow afternoon.
574
00:48:57,601 --> 00:48:58,918
What's keeping her?
575
00:49:01,146 --> 00:49:02,672
Pretty stupid question, isn't it?
576
00:49:05,025 --> 00:49:07,343
- Shut up!
- You're not worried about LaVerne!
577
00:49:07,569 --> 00:49:10,388
You're scared that Matt Ord will
welsh on his end of the bargain.
578
00:49:12,324 --> 00:49:15,893
- Shut up!
- Come on! Try again!
579
00:49:16,119 --> 00:49:20,439
Three balls for a nickel! Come on!
Hit the lunkhead between the eyes!
580
00:49:20,666 --> 00:49:24,819
- No. I'm the lunkhead.
- Yeah, you can say that again.
581
00:49:25,045 --> 00:49:27,905
The more I think of you
treating LaVerne this way,
582
00:49:28,131 --> 00:49:30,074
the more I want to kill you.
583
00:49:37,766 --> 00:49:39,959
She's back.
584
00:49:44,898 --> 00:49:47,258
- You all right?
- Uh-huh.
585
00:49:48,694 --> 00:49:50,511
- How's it coming?
- Fine. Just fine.
586
00:49:50,737 --> 00:49:54,056
Yeah, it's a great engine.
Comes apart like nothing.
587
00:49:54,282 --> 00:49:55,892
- Will it be all right?
- Don't worry.
588
00:49:56,118 --> 00:49:58,561
Probably wind up throwing
these parts into a junk heap.
589
00:49:59,371 --> 00:50:01,981
- Jiggs, I'm serious.
- I'm doing the best I can. I...
590
00:50:05,043 --> 00:50:08,154
- Sound like a surgeon, don't I?
- We'll make it.
591
00:50:09,423 --> 00:50:12,033
- My taxi's waiting.
- Where are you going?
592
00:50:13,760 --> 00:50:15,536
Back to the flat.
593
00:50:16,638 --> 00:50:19,707
- Are you sure you're all right?
- Mm-hm.
594
00:50:21,309 --> 00:50:23,878
- See you in the morning.
- Yeah.
595
00:50:25,147 --> 00:50:26,172
Jiggs,
596
00:50:27,190 --> 00:50:28,633
you...
597
00:50:28,859 --> 00:50:31,802
you will give it your
best, won't you?
598
00:50:34,740 --> 00:50:36,515
You know me.
599
00:50:52,966 --> 00:50:54,617
Well, aren't you
going back with her?
600
00:50:54,843 --> 00:50:57,411
Uh, no. I... I'm sticking around.
601
00:50:57,637 --> 00:51:01,499
I want to sit back and watch you
breathe life into this fallen sparrow.
602
00:51:01,725 --> 00:51:03,584
We'll be all night and all morning.
603
00:51:03,810 --> 00:51:06,837
Oh, I've got more
time than you have.
604
00:51:13,945 --> 00:51:17,348
- What kind is it?
- Turkey, trying to pass for chicken.
605
00:51:17,574 --> 00:51:21,978
That's what we've got on our hands...
a turkey, trying to pass for an airplane.
606
00:51:23,997 --> 00:51:28,275
How long was...
LaVerne at the hotel?
607
00:51:29,628 --> 00:51:33,906
She got back to the flat about...
a half-hour ago.
608
00:51:35,175 --> 00:51:36,867
How'd she look?
609
00:51:37,094 --> 00:51:40,079
You mean, how did
she take Matt Ord?
610
00:51:42,307 --> 00:51:43,874
Yeah.
611
00:51:44,101 --> 00:51:47,461
She looked no worse than she did
after her last parachute jump.
612
00:51:49,648 --> 00:51:51,924
Don't let her fool you.
613
00:51:52,150 --> 00:51:54,343
I didn't think you cared.
614
00:51:55,403 --> 00:51:57,596
- What do you know about me?
- You?
615
00:51:59,491 --> 00:52:01,892
Flying around the pylons,
you may have the look of eagles,
616
00:52:02,119 --> 00:52:05,730
but down here you're a
pitiful, blind man.
617
00:52:05,956 --> 00:52:10,026
Blind to a girl and a little boy who
worship the ground you walk on.
618
00:52:12,045 --> 00:52:14,238
A blind man isn't blind.
619
00:52:16,383 --> 00:52:18,826
You lost me.
620
00:52:19,052 --> 00:52:21,537
Let me put it this way.
621
00:52:21,763 --> 00:52:24,331
My first love was airplanes.
622
00:52:24,558 --> 00:52:27,168
My flirtations were with death.
623
00:52:29,187 --> 00:52:31,380
Then LaVerne came along.
624
00:52:32,983 --> 00:52:36,427
Her love was something
I didn't know how to accept,
625
00:52:36,653 --> 00:52:39,055
something I'd no right to.
626
00:52:41,616 --> 00:52:46,228
Every time I'd come close to cracking up,
I'd think about sending her away,
627
00:52:46,454 --> 00:52:48,272
for her good.
628
00:52:49,499 --> 00:52:51,358
And I'd think,
629
00:52:52,586 --> 00:52:54,945
"God, how I'd miss her,
630
00:52:56,298 --> 00:52:58,157
"how much a part of me she is."
631
00:53:03,430 --> 00:53:05,748
Then you are in love with her.
632
00:54:12,874 --> 00:54:14,859
Well, you're up with the birds.
633
00:54:15,085 --> 00:54:17,736
I called the paper. I was told
you don't work there anymore.
634
00:54:17,963 --> 00:54:20,865
- That's a running gag around the office.
- I didn't laugh.
635
00:54:21,091 --> 00:54:23,242
It's just a routine
for bill collectors.
636
00:54:28,640 --> 00:54:30,833
Well, how's it coming?
637
00:54:33,853 --> 00:54:36,213
You losing sleep over us?
638
00:54:38,149 --> 00:54:41,385
- Early-morning jitters.
- I'm rooting for you.
639
00:54:41,611 --> 00:54:44,847
Root from the grandstand. I can't
stomach you before breakfast.
640
00:54:45,073 --> 00:54:46,682
Hey! Now, look, it's my ship!
641
00:54:46,908 --> 00:54:49,685
Get out of here before I throw
it back to you piece by piece!
642
00:54:49,911 --> 00:54:52,104
All right, all right.
643
00:54:54,749 --> 00:54:57,651
- That dirty, drooling...
- What d'you expect?
644
00:54:57,877 --> 00:55:00,070
You made the bargain.
645
00:55:03,008 --> 00:55:06,202
- Look, Matt...
- Go on back and tell him it's all off!
646
00:55:07,345 --> 00:55:09,914
And I thought you were a
cool-headed businessman.
647
00:55:10,140 --> 00:55:11,373
What did I say to him?
648
00:55:11,599 --> 00:55:14,335
Didn't I walk in with a
smile and a glad hand?
649
00:55:14,561 --> 00:55:17,296
I'm always saying or doing
the wrong thing around him.
650
00:55:20,400 --> 00:55:21,842
Maybe I envy him too much.
651
00:55:22,068 --> 00:55:25,012
He's not like you or me,
so don't waste envy on him.
652
00:55:25,238 --> 00:55:27,014
He's not all hero.
653
00:55:27,240 --> 00:55:30,434
He's also a poor son of a gun,
and he deserves our pity.
654
00:56:23,505 --> 00:56:24,905
How much longer?
655
00:56:25,131 --> 00:56:27,783
You can't rush it.
It's not a vacuum cleaner.
656
00:56:28,009 --> 00:56:30,160
- Anything more I can do?
- Mm-hm.
657
00:56:30,387 --> 00:56:35,082
Yeah, you can pray that this
thing never gets off the ground.
658
00:56:41,940 --> 00:56:44,883
- How does she feel, Jack?
- OK, Dad.
659
00:56:45,110 --> 00:56:48,304
- Wanna take her up?
- Could I?
660
00:56:48,530 --> 00:56:52,308
Here. You can have five rides
on the airplane carousel.
661
00:56:52,534 --> 00:56:54,518
Gee, thanks.
662
00:56:56,287 --> 00:56:58,397
Is it all right if I
buy some ice cream?
663
00:56:59,958 --> 00:57:01,859
Sure.
664
00:57:06,089 --> 00:57:08,198
Over there.
665
00:57:10,635 --> 00:57:13,203
- If Matt has loused us up...
- You won't win any prizes
666
00:57:13,430 --> 00:57:15,331
for flying off the handle.
667
00:57:19,436 --> 00:57:20,627
You about set?
668
00:57:20,854 --> 00:57:22,463
- How much time we got?
- Fineman's here.
669
00:57:22,689 --> 00:57:24,089
Hm?
670
00:57:24,315 --> 00:57:26,717
Hello, Colonel.
You're looking good today.
671
00:57:26,943 --> 00:57:30,179
Well, if I do, it's because
worrying agrees with me.
672
00:57:31,489 --> 00:57:34,308
- You know everyone. You know LaVerne.
- Ms Shumann.
673
00:57:34,534 --> 00:57:37,895
- Morning, Colonel.
- It's afternoon. Show starts in an hour.
674
00:57:38,580 --> 00:57:40,898
- Sooner the better.
- You worked all night, I hear.
675
00:57:41,124 --> 00:57:43,734
- That's right.
- Then you worked for nothing!
676
00:57:45,211 --> 00:57:48,405
- The devil you say.
- Son, wasn't yesterday enough for you?
677
00:57:48,631 --> 00:57:52,785
- Are you blaming me for that?
- No! But if something happens to you...
678
00:57:53,011 --> 00:57:56,205
- What's wrong with this plane?
- ...then it will be my fault!
679
00:57:56,431 --> 00:58:00,376
- This your lousy twist?
- Let the engine do the talking for you.
680
00:58:01,811 --> 00:58:03,754
Let's go, Jiggs.
681
00:58:08,109 --> 00:58:10,135
- Choke up.
- Choke's up.
682
00:58:16,826 --> 00:58:18,602
- Choke in.
- Choke in.
683
00:58:20,246 --> 00:58:22,481
- Contact.
- Contact.
684
00:58:30,590 --> 00:58:32,574
Leave it up.
685
00:58:36,262 --> 00:58:38,288
Ridiculous.
686
00:58:40,225 --> 00:58:42,209
Colonel!
687
00:58:45,897 --> 00:58:48,132
- Five minutes.
- Please!
688
00:58:48,358 --> 00:58:51,427
That's all I'm asking for.
Five minutes!
689
00:58:52,987 --> 00:58:55,097
All right, son.
690
00:58:56,324 --> 00:58:57,975
Five minutes.
691
00:59:00,662 --> 00:59:02,729
What's wrong?
692
00:59:02,956 --> 00:59:05,816
- I don't know.
- I think you do.
693
00:59:07,210 --> 00:59:09,778
You do! Please, Jiggs.
694
00:59:10,004 --> 00:59:12,948
Why don't you ask me to put a
bullet through your thick head?
695
00:59:13,174 --> 00:59:15,534
That would be easier.
696
00:59:15,760 --> 00:59:17,744
Please.
697
00:59:19,556 --> 00:59:23,083
All right. All right,
go kill yourself.
698
00:59:23,309 --> 00:59:25,836
I'll turn the screws,
you turn the pylons.
699
00:59:26,980 --> 00:59:29,214
God help us both if...
700
00:59:37,156 --> 00:59:39,057
Choke in.
701
00:59:39,284 --> 00:59:41,268
Throttle back.
702
00:59:41,494 --> 00:59:43,562
- Contact.
- Contact.
703
00:59:45,999 --> 00:59:48,650
- Contact.
- Contact!
704
00:59:57,510 --> 00:59:58,911
OK, OK.
705
00:59:59,137 --> 01:00:01,788
Your plane seems to be all right.
706
01:00:14,611 --> 01:00:18,805
- Come on! Not much time.
- Leave us alone for a minute, huh?
707
01:00:25,455 --> 01:00:26,897
Good luck.
708
01:00:27,123 --> 01:00:30,734
This is the last time you'll have to say
that. I'm kissing the pylons goodbye.
709
01:00:32,587 --> 01:00:34,112
Why?
710
01:00:35,006 --> 01:00:38,617
You, me and Jack will take the prize
money and make a new start somewhere.
711
01:00:38,843 --> 01:00:39,952
All right with you?
712
01:00:40,970 --> 01:00:45,207
Roger, don't make any promises,
or do anything you don't want to.
713
01:00:45,433 --> 01:00:48,627
Burke got the plane. I never
went to Matt Ord, believe me.
714
01:00:50,938 --> 01:00:53,340
I begged for this plane.
715
01:00:53,566 --> 01:00:56,301
Now I'm begging for
your forgiveness.
716
01:00:57,445 --> 01:01:00,138
- I love you, LaVerne.
- Let's go!
717
01:01:00,365 --> 01:01:02,849
You're holding up the parade.
718
01:01:22,345 --> 01:01:25,330
There you are, sonny. Thank you.
719
01:01:25,556 --> 01:01:30,168
All right, Jackie boy. We've got your
favourite ship all set to go. There we are.
720
01:01:39,862 --> 01:01:43,890
- Is everything all right?
- Yes. Everything.
721
01:01:45,993 --> 01:01:51,273
Ladies and gentlemen, the feature
event of the Delta Field air show,
722
01:01:51,499 --> 01:01:54,651
sponsored by Colonel TJ Fineman.
723
01:01:54,877 --> 01:02:00,574
The Bond Trophy race,
first prize money, 500 dollars.
724
01:02:00,800 --> 01:02:03,327
Look for a duel between
war ace Roger Shumann
725
01:02:03,553 --> 01:02:07,205
and Crash Wilson, the favourite,
flying a black high-winged monoplane.
726
01:02:08,015 --> 01:02:11,084
The pilots are now in position, and
we're all set for the racehorse start
727
01:02:11,310 --> 01:02:15,881
of what should be another thrilling
race around the pylon-marked course.
728
01:02:16,858 --> 01:02:19,926
And there they go! Wait a minute,
what's happened to Shumann?
729
01:02:20,653 --> 01:02:23,096
The Diamond white's
having engine trouble,
730
01:02:23,322 --> 01:02:26,808
Shumann may be out of the race!
731
01:02:27,535 --> 01:02:29,519
He's trying to get going.
732
01:02:32,165 --> 01:02:35,108
And he does! He's away!
733
01:02:36,669 --> 01:02:40,864
The engine's roaring now,
and Shumann rounds the first pylon,
734
01:02:41,090 --> 01:02:42,658
but he's far behind
the pacesetters.
735
01:02:42,884 --> 01:02:46,620
Wilson leads, Miller's second,
Bailey third and Kennedy fourth,
736
01:02:46,846 --> 01:02:50,123
and Shumann's last
but moving up fast.
737
01:02:50,349 --> 01:02:54,461
His engine's humming now,
and he's raring to go!
738
01:02:54,687 --> 01:02:57,422
Around the field pylon,
Wilson's still leading,
739
01:02:57,648 --> 01:03:01,218
Miller close behind, and
Kennedy now in third place.
740
01:03:01,444 --> 01:03:03,595
As they round the far
pylon for the second lap,
741
01:03:03,821 --> 01:03:07,933
Shumann's still trailing Bailey,
who holds on to fourth place.
742
01:03:08,159 --> 01:03:11,353
As they swing around the lake
pylon, it's Shumann moving up.
743
01:03:11,579 --> 01:03:15,107
A tight turn on the lake pylon,
moving up the inside track,
744
01:03:15,333 --> 01:03:19,027
he's now passed Bailey and Kennedy
and he's pressing the leaders!
745
01:03:19,253 --> 01:03:23,115
It's Crash Wilson still leading
the pack, Miller in second place,
746
01:03:23,341 --> 01:03:28,453
Shumann now holding third place
as he shaves the far pylon.
747
01:03:30,890 --> 01:03:35,168
Shumann's closing the gap,
and fast, too. He's passing Miller!
748
01:03:35,394 --> 01:03:39,172
He's now in second place. Look
at him go after Crash Wilson!
749
01:03:39,398 --> 01:03:45,095
He's raring to make the big move to push
Wilson as they shoot past the lake pylon.
750
01:03:45,321 --> 01:03:49,474
Shumann's making it real hot for Wilson.
It's gonna be a real race now as...
751
01:03:49,700 --> 01:03:51,852
Wait a minute! Miller's in trouble!
752
01:03:54,413 --> 01:03:57,566
His plane's smoking.
He's coming down!
753
01:04:00,086 --> 01:04:05,449
Please, keep off the field!
Stay in your seats, folks, please!
754
01:04:05,675 --> 01:04:10,203
Clear the walkway! Bob Miller
in "Hank's Crank" is gonna crash!
755
01:04:11,722 --> 01:04:15,375
Approaching the far pylon,
it's Wilson and Shumann
756
01:04:15,601 --> 01:04:18,086
fighting for the lead
and for the big money!
757
01:04:18,312 --> 01:04:22,883
They're wing to wing and dangerously
close as they make for the lake pylon.
758
01:04:23,109 --> 01:04:24,634
Look at Shumann.
759
01:04:24,861 --> 01:04:28,805
The war ace is getting on the
inside, and he's out in front.
760
01:04:29,031 --> 01:04:31,057
Shumann takes the lead
for the first time.
761
01:04:37,790 --> 01:04:41,443
Shumann again takes the inside track
as they roar around the pylon,
762
01:04:41,669 --> 01:04:43,487
and Shumann widens his lead.
763
01:04:43,713 --> 01:04:46,531
His tight turns sent him
to the front of the pack.
764
01:04:46,757 --> 01:04:49,326
What flying! Folks,
you're seeing the greatest.
765
01:04:49,552 --> 01:04:54,206
The daring that made him a great war ace
is now paying off on the pylon turns.
766
01:04:54,432 --> 01:05:00,212
There's power in the Diamond Blade.
Looks like another winner for Matt Ord.
767
01:05:00,438 --> 01:05:03,590
But Wilson isn't giving up.
He's hot after Shumann.
768
01:05:10,156 --> 01:05:13,099
Shumann nicked the pylon!
He nicked it!
769
01:05:13,326 --> 01:05:15,435
He can't be caught now. No, sir.
770
01:05:15,661 --> 01:05:19,481
He's flying the shortest,
tightest and fastest course!
771
01:05:31,093 --> 01:05:35,622
Hold it! Shumann's in trouble!
His engine's smoking!
772
01:05:42,188 --> 01:05:44,798
Wait! His plane's on fire!
773
01:05:48,569 --> 01:05:52,597
Stay off the field!
Please, stay off the field!
774
01:05:52,823 --> 01:05:55,600
Clear that field!
Give him a chance to land!
775
01:05:55,826 --> 01:05:58,186
He must have room to land!
776
01:06:07,129 --> 01:06:11,199
Give Shumann room!
Please, clear that field!
777
01:06:14,095 --> 01:06:15,453
Let me out!
778
01:06:16,180 --> 01:06:19,833
He's going to crash!
For God's sake, run for your lives!
779
01:06:40,287 --> 01:06:43,315
Let me out! Let me out!
780
01:06:44,417 --> 01:06:47,819
- LaVerne, don't. Stay here.
- Leave me alone!
781
01:06:48,045 --> 01:06:50,238
Leave me alone!
782
01:06:52,925 --> 01:06:54,618
Let me out of here!
783
01:07:03,769 --> 01:07:06,046
Let me out!
784
01:07:22,038 --> 01:07:24,230
All right. Pull it up.
785
01:07:59,533 --> 01:08:02,978
No luck. All right,
everybody, go on home.
786
01:08:59,051 --> 01:09:02,037
- What are you doing?
- Shining 'em up.
787
01:09:04,265 --> 01:09:06,875
For the last time.
788
01:09:07,101 --> 01:09:11,629
- The last time?
- Yeah. I'm giving them to Roger.
789
01:09:13,274 --> 01:09:14,799
What for?
790
01:09:17,736 --> 01:09:19,854
I just want him to look
his best, that's all.
791
01:09:20,080 --> 01:09:21,289
Put the boots away!
792
01:09:21,490 --> 01:09:24,684
- Don't you want Roger to have 'em?
- Ohh!
793
01:09:33,419 --> 01:09:35,070
I don't do nothing right, do I?
794
01:09:40,092 --> 01:09:42,827
I'm thinking that about myself.
795
01:09:43,053 --> 01:09:44,996
I didn't want to fix
the lousy plane.
796
01:09:45,222 --> 01:09:48,374
I tried not to, but Roger made me.
797
01:09:48,601 --> 01:09:49,918
He made me!
798
01:09:51,020 --> 01:09:53,213
You don't believe that
I killed him, do you?
799
01:09:54,481 --> 01:09:56,633
No, Jiggs, I don't.
800
01:09:59,403 --> 01:10:02,764
I wish I could tell you that I've
never done nothing to hurt you,
801
01:10:02,990 --> 01:10:06,059
but... I can't.
802
01:10:07,578 --> 01:10:09,896
Me and my lousy pride. I...
803
01:10:11,207 --> 01:10:16,319
I never once tried to kill the
dirty talk, the dirty lies.
804
01:10:17,463 --> 01:10:19,239
Not once.
805
01:10:38,859 --> 01:10:40,927
You all right?
806
01:10:45,324 --> 01:10:47,267
- You hungry?
- No.
807
01:10:48,160 --> 01:10:49,894
Thirsty?
808
01:10:50,788 --> 01:10:54,065
Why don't you get
yourself a bottle of pop?
809
01:10:54,291 --> 01:10:56,359
Thanks.
810
01:10:58,671 --> 01:11:01,322
They find him?
811
01:11:05,594 --> 01:11:07,620
Only the plane.
812
01:11:07,846 --> 01:11:09,664
They've quit trying?
813
01:11:10,641 --> 01:11:12,125
No.
814
01:11:13,394 --> 01:11:15,378
They're sending a diver down.
815
01:11:16,397 --> 01:11:19,674
- Muddy bottom down there, ain't it?
- Shut up, Jiggs.
816
01:11:25,072 --> 01:11:27,348
- Anything I can get you?
- Get lost.
817
01:11:27,574 --> 01:11:30,977
What's the matter? You blaming
me for getting the plane?
818
01:11:31,203 --> 01:11:34,772
- I'm blaming myself, hating myself.
- Why?
819
01:11:34,999 --> 01:11:36,983
Because of what went on between us?
820
01:11:37,209 --> 01:11:40,069
Yes! Don't you understand?
821
01:11:40,296 --> 01:11:43,781
Before he taxied away,
Roger told me he loved me.
822
01:11:44,008 --> 01:11:46,826
For the first time, he told me.
823
01:11:48,595 --> 01:11:53,499
He told me we'd make a new start
somewhere, just the three of us.
824
01:11:54,393 --> 01:11:56,586
Roger, Jack and me.
825
01:12:11,327 --> 01:12:13,519
I've got my car outside.
826
01:12:16,582 --> 01:12:18,775
Claude Mollet is expecting us.
827
01:12:19,835 --> 01:12:21,986
The restaurant guy?
828
01:12:22,212 --> 01:12:24,739
Hasn't anybody told
him what happened?
829
01:12:24,965 --> 01:12:26,658
He knows.
830
01:12:26,884 --> 01:12:28,701
He's still going ahead
with the party?
831
01:12:28,927 --> 01:12:31,246
Party? No.
832
01:12:31,472 --> 01:12:35,750
Just a chance for some of the boys to get
together and pay their last respects.
833
01:12:35,976 --> 01:12:37,961
Was this your idea, Mr Devlin?
834
01:12:39,563 --> 01:12:43,049
Food's been cooked,
the wine's been chilled.
835
01:12:43,275 --> 01:12:46,344
And the guest of honour's
at the bottom of the lake.
836
01:12:47,571 --> 01:12:52,350
There's an old saying: "Nobody
really dies till he's forgotten."
837
01:12:58,457 --> 01:13:01,067
- Do you want to come with us?
- No.
838
01:13:14,932 --> 01:13:16,791
Good night, Jack.
839
01:13:18,560 --> 01:13:20,503
Good night.
840
01:13:39,957 --> 01:13:41,983
Not a bad party, huh?
841
01:13:43,836 --> 01:13:46,029
Not bad for a wake.
842
01:13:49,049 --> 01:13:51,492
What are you so down
in the mouth for?
843
01:13:51,718 --> 01:13:55,330
You oughta be singing
something, something jazzy.
844
01:13:57,724 --> 01:14:01,127
Why, sure. Now you're gonna have
luscious LaVerne all to yourself.
845
01:14:07,067 --> 01:14:09,010
Captain Shumann.
846
01:14:10,821 --> 01:14:12,638
Thank you.
847
01:14:12,865 --> 01:14:17,602
Thank you for coming to the aid of my
beloved native land in its darkest days.
848
01:14:17,828 --> 01:14:22,148
Captain Shumann, my bread
and wine are yours.
849
01:14:22,374 --> 01:14:24,692
God... bless your soul.
850
01:14:42,311 --> 01:14:44,545
Nicely put, wasn't it?
851
01:14:51,820 --> 01:14:54,097
Where do you go from here?
852
01:14:55,365 --> 01:14:57,725
You open for a suggestion?
853
01:15:00,120 --> 01:15:02,605
You mean "proposition", don't you?
854
01:15:02,831 --> 01:15:05,149
Don't make a dirty word out of it.
855
01:15:05,375 --> 01:15:08,611
- Then don't make me feel naked.
- I'm sorry.
856
01:15:09,671 --> 01:15:13,491
- I don't want you to get the wrong idea.
- No sad speeches, please.
857
01:15:14,593 --> 01:15:15,993
I want to help you.
858
01:15:17,471 --> 01:15:20,206
Just give it to me
in plain English.
859
01:15:23,143 --> 01:15:25,503
I'm offering you a job,
860
01:15:25,729 --> 01:15:28,673
doing your parachute
stunt for Diamond Blade.
861
01:15:31,318 --> 01:15:34,512
You've got to think of where
your next meal's coming from.
862
01:15:34,738 --> 01:15:38,599
- And what else do I think about?
- Kissing Jiggs goodbye.
863
01:15:38,825 --> 01:15:40,977
And?
864
01:15:41,203 --> 01:15:43,354
Letting me take care of your boy.
865
01:15:47,584 --> 01:15:49,402
How?
866
01:15:49,628 --> 01:15:51,737
I'll put him in school.
867
01:15:53,090 --> 01:15:55,783
- A good military academy.
- Am I interrupting something?
868
01:15:56,009 --> 01:15:57,034
Yes, you are.
869
01:15:57,261 --> 01:16:00,830
Would you like that poster? I think
I could get Claude to part with it.
870
01:16:01,056 --> 01:16:05,668
- Don't ask him. I don't want it.
- Why? Cos it's faded?
871
01:16:05,894 --> 01:16:11,382
Look, Mr Devlin, I'm sick at heart for
ever letting my hair down with you.
872
01:16:11,608 --> 01:16:14,469
For ever saying I wanted
to walk out on Roger.
873
01:16:14,695 --> 01:16:17,388
For letting you sweet-talk
me and kiss me.
874
01:16:18,574 --> 01:16:20,933
All right, so my
vision was blurred.
875
01:16:21,159 --> 01:16:23,269
What do you want me to
do now, eat my words?
876
01:16:23,495 --> 01:16:25,730
No, just the cake. Then
we can get out of here.
877
01:16:25,956 --> 01:16:29,650
Who's "we"?
Who do you think you are?
878
01:16:29,876 --> 01:16:31,861
Get away from me!
879
01:16:32,087 --> 01:16:34,071
Go peddle your papers!
880
01:16:42,139 --> 01:16:45,082
Farewell to you, my Antonia.
881
01:16:48,061 --> 01:16:50,004
LaVerne.
882
01:16:52,482 --> 01:16:54,383
Where are you going?
883
01:16:54,610 --> 01:16:56,385
None of your business.
884
01:16:56,612 --> 01:17:00,640
- Where are you going?
- Like I said, none of your business!
885
01:17:04,995 --> 01:17:07,271
You lose your punch, Jiggs?
886
01:17:08,999 --> 01:17:11,108
Lose your LaVerne?
887
01:17:18,383 --> 01:17:20,326
Pardon.
888
01:17:22,679 --> 01:17:24,997
Would Madame Shumann
like to have that poster?
889
01:17:25,223 --> 01:17:27,083
I could take it out of the frame.
890
01:17:28,644 --> 01:17:32,088
Pardon me for laughing, Claude.
891
01:17:32,314 --> 01:17:35,508
But, you see, Madame Shumann's
burying the past...
892
01:17:36,360 --> 01:17:40,513
with one of Matt Ord's
Diamond Blade bulldozers.
893
01:17:59,800 --> 01:18:02,910
Why did she have to
go with that slob?
894
01:18:03,136 --> 01:18:05,955
I don't know. And I don't care.
895
01:18:06,181 --> 01:18:08,332
Well, I care. I...
896
01:18:10,852 --> 01:18:11,794
I care.
897
01:18:12,562 --> 01:18:14,964
Then get on your
white charger and...
898
01:18:17,859 --> 01:18:19,760
do something about it.
899
01:18:20,987 --> 01:18:23,180
What could I ever do but...
900
01:18:25,450 --> 01:18:26,392
love her?
901
01:18:30,122 --> 01:18:32,231
Hey, Burke? Burke!
902
01:18:33,500 --> 01:18:34,609
Where are you going?
903
01:18:39,172 --> 01:18:40,832
Where's everybody going?
904
01:18:42,217 --> 01:18:43,439
Rog.
905
01:18:44,265 --> 01:18:45,270
Rog.
906
01:18:48,014 --> 01:18:49,757
Where are you, Rog?
907
01:18:51,977 --> 01:18:53,594
Where in the hell are you?
908
01:19:16,042 --> 01:19:18,361
- Well!
- Kind sir.
909
01:19:19,629 --> 01:19:22,531
Allow me to present myself.
910
01:19:22,758 --> 01:19:25,660
The name, sir,
is Richard Harding Davis.
911
01:19:25,886 --> 01:19:28,621
What brings you here, Mr Davis?
912
01:19:28,847 --> 01:19:31,123
Good question, sir.
913
01:19:31,349 --> 01:19:35,252
Very good. Shows your
reportorial training.
914
01:19:38,940 --> 01:19:41,634
What manner of men are these?
915
01:19:41,860 --> 01:19:44,512
Are these your so-called
gentlemen of the press,
916
01:19:44,738 --> 01:19:47,264
or are they your
lavatory attendants?
917
01:19:48,492 --> 01:19:50,685
In answer to your question, sir,
918
01:19:50,911 --> 01:19:54,647
I've come to Louisiana
without a banjo on my knee.
919
01:19:54,873 --> 01:19:57,817
I've come here in
search of a story of...
920
01:20:00,712 --> 01:20:03,364
Gave it a big enough
play, didn't I?
921
01:20:05,133 --> 01:20:08,744
This is a story of stories, and
what have you done with it?
922
01:20:08,970 --> 01:20:10,955
Is this what you call news?
923
01:20:11,181 --> 01:20:15,042
Well, do you want to know what
I call it? I call it the dead facts.
924
01:20:15,268 --> 01:20:19,463
The dead facts, strung together
by a deaf, dumb, blind editor!
925
01:20:19,689 --> 01:20:22,383
Me, Burke Devlin,
I've got the story!
926
01:20:22,609 --> 01:20:24,885
- Preserved in alcohol, no doubt.
- No.
927
01:20:25,111 --> 01:20:29,014
I've got it in my aching heart,
and you wanna know how I got it?
928
01:20:29,241 --> 01:20:34,311
By crawling through dirt and
filth and muck and smut!
929
01:20:34,538 --> 01:20:37,773
By finding truth and beauty where
you'd never expect to find it.
930
01:20:37,999 --> 01:20:40,609
Do you know who's lying dead
at the bottom of a lake?
931
01:20:40,836 --> 01:20:42,611
The son of an Ohio country doctor,
932
01:20:42,838 --> 01:20:45,573
a child who refused to follow
in his father's footsteps
933
01:20:45,799 --> 01:20:48,659
because he was also a child
of the 20th century.
934
01:20:48,885 --> 01:20:51,370
He was a boy who stole under
the tent of a faraway war
935
01:20:51,596 --> 01:20:54,206
because he had outgrown the
motorbikes and motor cars,
936
01:20:54,432 --> 01:20:58,836
and because he had a hunger
for the flying machine.
937
01:20:59,062 --> 01:21:02,548
He knew no flags and no
enemy but one... death.
938
01:21:02,774 --> 01:21:05,259
And when the war ended he found
himself a reluctant hero.
939
01:21:05,485 --> 01:21:07,595
He hadn't asked for the
confetti and the flags...
940
01:21:07,821 --> 01:21:09,680
...and he ran from them.
941
01:21:09,906 --> 01:21:12,683
- Hello?
- The hell with that. You listen to this.
942
01:21:12,909 --> 01:21:17,313
He was lost until he found those pylons,
those three bony fingers of death
943
01:21:17,539 --> 01:21:20,316
sticking out of the earth, waiting
to bring him crashing down.
944
01:21:20,542 --> 01:21:23,194
And he chased those pylons
from coast to coast,
945
01:21:23,420 --> 01:21:25,529
Canada in the summer,
Mexico in the winter,
946
01:21:25,755 --> 01:21:29,283
the four of them living out of
one suitcase and one can opener.
947
01:21:29,509 --> 01:21:32,036
And it wasn't money he was
after anymore than glory,
948
01:21:32,262 --> 01:21:34,997
because the glory only
lasted until the next race.
949
01:21:35,223 --> 01:21:38,292
He was a man conquered
by the flying machine.
950
01:21:38,518 --> 01:21:42,004
And that isn't all. He forsook
all earthbound vanities...
951
01:21:42,230 --> 01:21:45,090
home, family and love. Why?
952
01:21:46,234 --> 01:21:50,054
Because deep down he knew that a
man without blood in his veins
953
01:21:50,280 --> 01:21:53,682
has got to fall down,
sooner or later.
954
01:21:54,951 --> 01:21:57,436
And Roger Shumann fell down.
955
01:21:59,039 --> 01:22:03,150
The night before he fell into the
lake, he fell so far and so hard
956
01:22:03,376 --> 01:22:06,028
for the sake of the flying machine,
957
01:22:06,254 --> 01:22:10,157
that the crankcase oil
burst from his veins
958
01:22:10,383 --> 01:22:13,369
and a heart heavy with shame
959
01:22:14,638 --> 01:22:16,997
pumped blood back into them.
960
01:22:19,309 --> 01:22:24,797
Turning the last pylon, he was something
he thought he'd never be again...
961
01:22:25,023 --> 01:22:26,882
a human being.
962
01:22:27,108 --> 01:22:31,220
And he died only because he was thinking
of the human beings he might kill
963
01:22:31,446 --> 01:22:34,139
if he tried to land on the field.
964
01:22:34,366 --> 01:22:40,354
For among them was a woman and a boy
whose love he had finally accepted,
965
01:22:40,580 --> 01:22:46,986
a wife and son... for whom he was
gonna forsake his flying machine that...
966
01:22:47,212 --> 01:22:49,947
in the end forsook him.
967
01:22:51,466 --> 01:22:54,326
He died the death of a hero,
968
01:22:54,552 --> 01:22:56,954
and he deserves our tears.
969
01:22:58,056 --> 01:23:01,292
So throw the dirt
gently into his grave.
970
01:23:03,144 --> 01:23:05,087
Take off your hat.
971
01:23:06,022 --> 01:23:08,007
Bow your head...
972
01:23:09,192 --> 01:23:11,510
and read kindly his epitaph.
973
01:23:15,532 --> 01:23:17,808
"Here lies Roger Shumann...
974
01:23:19,369 --> 01:23:23,022
"brother of the
unknown ancient man,
975
01:23:23,248 --> 01:23:28,110
"who first climbed onto a horse
and spanned the horizons."
976
01:23:34,467 --> 01:23:36,827
I'm sorry. Real sorry.
977
01:23:39,347 --> 01:23:41,832
I wish you'd come back to work.
978
01:23:42,058 --> 01:23:43,459
Tomorrow.
979
01:23:44,352 --> 01:23:46,378
Tomorrow?
980
01:23:46,604 --> 01:23:48,255
I'll probably be drunk.
981
01:23:49,899 --> 01:23:52,092
Make it the day after tomorrow.
982
01:23:53,403 --> 01:23:55,596
What happens now? With the girl?
983
01:23:57,615 --> 01:24:00,059
She covers herself with dirt.
984
01:24:00,285 --> 01:24:02,144
Matt Ord's dirt.
985
01:24:04,247 --> 01:24:07,107
I think you're in love
with more than a story.
986
01:24:11,087 --> 01:24:12,988
Yeah.
987
01:24:33,777 --> 01:24:35,928
What do you want now?
988
01:24:37,405 --> 01:24:39,098
This'll do for a start.
989
01:24:42,702 --> 01:24:44,853
And how are you?
990
01:24:46,039 --> 01:24:48,399
I said, what do you want now?
991
01:24:48,625 --> 01:24:52,695
A mere 100 bucks. Or has
our bet slipped your mind?
992
01:25:12,774 --> 01:25:17,344
- Good night.
- Man, where's your Dixie hospitality?
993
01:25:17,570 --> 01:25:19,304
I haven't finished my drink yet.
994
01:25:22,200 --> 01:25:26,603
And besides, I feel obliged to pass along
a couple of great publicity stunts
995
01:25:26,830 --> 01:25:29,732
that have been distilling
in my remarkable brain.
996
01:25:29,958 --> 01:25:31,692
- Some other time.
- It won't keep.
997
01:25:32,418 --> 01:25:35,112
It's too hot, too sensational.
998
01:25:35,338 --> 01:25:36,655
Listen to this.
999
01:25:37,799 --> 01:25:40,117
You too, with the big,
beautiful glassy eyes.
1000
01:25:40,343 --> 01:25:43,662
- OK. Get it over with.
- Wait till you hear this.
1001
01:25:43,888 --> 01:25:49,168
LaVerne jumping out of the skies, wearing
nothing but long, black ballet stockings,
1002
01:25:49,394 --> 01:25:53,714
"Diamond Blade One" written on one,
"Diamond Blade Two" on the other.
1003
01:25:53,940 --> 01:25:55,966
Doesn't that smack of real class?
1004
01:25:56,192 --> 01:25:58,635
OK, pal. Let's go.
1005
01:25:59,821 --> 01:26:02,181
Sit down!
1006
01:26:03,366 --> 01:26:06,018
Before I knock you down.
1007
01:26:15,378 --> 01:26:17,613
I've got a taxi waiting.
1008
01:26:18,798 --> 01:26:20,741
Goodbye.
1009
01:26:23,011 --> 01:26:24,411
You're going with me.
1010
01:26:24,637 --> 01:26:26,413
- Where?
- To the airport.
1011
01:26:27,640 --> 01:26:30,667
I hate airports.
Too many airplanes.
1012
01:26:30,894 --> 01:26:33,378
I'm putting you and Jack
on a plane to Chicago.
1013
01:26:33,605 --> 01:26:37,174
- What's in Chicago?
- Planes, trains and buses to Iowa.
1014
01:26:37,400 --> 01:26:40,886
- What's in Iowa?
- Black loam, yellow harvests,
1015
01:26:41,112 --> 01:26:44,681
and barns plastered with
faded Liberty Bond posters.
1016
01:26:45,658 --> 01:26:50,854
Ask a foolish question and there's always
a clown around with a foolish answer.
1017
01:26:51,080 --> 01:26:53,241
All right, Mr Clown, you've
been good for a few laughs.
1018
01:26:53,249 --> 01:26:55,901
Now go juggle your
vocabulary someplace else.
1019
01:26:56,127 --> 01:26:57,653
Matt, throw the clown out.
1020
01:27:06,429 --> 01:27:09,039
Pick up that phone and
I'll brain you with it.
1021
01:27:16,022 --> 01:27:17,923
Leave me alone!
1022
01:27:18,775 --> 01:27:21,927
You're not alone.
You're with Matt Ord.
1023
01:27:22,862 --> 01:27:25,055
And what for? Who are
you doing this for now?
1024
01:27:25,281 --> 01:27:27,850
- None of your business.
- That should be plain enough for you.
1025
01:27:28,076 --> 01:27:29,977
Are you doing it for Jack?
1026
01:27:30,203 --> 01:27:31,843
- I'm doing it for myself.
- You're lying.
1027
01:27:31,913 --> 01:27:33,981
All right! I am doing it for Jack!
1028
01:27:34,207 --> 01:27:36,859
I'll be putting the
boy through school.
1029
01:27:37,085 --> 01:27:39,069
Jack'll grow to hate you for it.
1030
01:27:40,129 --> 01:27:43,824
And he'll hate himself.
Don't do this to him.
1031
01:27:44,050 --> 01:27:47,536
He's taken enough of the whispers,
the smirks, the dirty laughs,
1032
01:27:47,762 --> 01:27:51,665
and the grease monkeys taunting him
with "Who's your old man today?"
1033
01:27:51,891 --> 01:27:54,251
- Oh, no!
- I saw it happen.
1034
01:27:56,020 --> 01:27:58,255
He never said a word.
1035
01:27:58,481 --> 01:28:00,174
Not a word.
1036
01:28:00,400 --> 01:28:02,259
Do you expect him to?
1037
01:28:03,528 --> 01:28:07,014
You won't be able to bury your
dreams at the bottom of the lake.
1038
01:28:07,240 --> 01:28:12,311
You'll have to go on asking yourself,
"What's your dream, LaVerne?
1039
01:28:13,579 --> 01:28:15,981
"What's your dream today?"
1040
01:29:01,044 --> 01:29:03,487
Goodbye, Mr Devlin.
1041
01:29:03,713 --> 01:29:05,614
Goodbye, Jack.
1042
01:29:09,052 --> 01:29:11,411
Goodbye. And thanks.
1043
01:29:12,764 --> 01:29:16,708
- Will I ever see you again?
- I don't know.
1044
01:29:24,567 --> 01:29:27,219
I want it returned, personally.
1044
01:29:28,305 --> 01:29:34,361
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.