Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,910 --> 00:04:05,025
(Dustman whistles)
2
00:04:17,507 --> 00:04:19,919
(Woman)
Kept me awake all night. It was chronic.
3
00:04:20,051 --> 00:04:22,007
Didn't get no sleep.
4
00:04:23,180 --> 00:04:25,842
- Are you looking for someone, dear?
- Er, er, Mr Lee.
5
00:04:25,974 --> 00:04:27,839
- Who?
- Mr Sammy Lee.
6
00:04:27,976 --> 00:04:31,560
- Never one 'ere before 11, love.
- Oh.
7
00:04:32,230 --> 00:04:35,518
Oh, well, thank you.
l-l'll come back later.
8
00:04:35,650 --> 00:04:37,106
All right, ducks.
9
00:04:51,458 --> 00:04:53,039
(Yawns)
10
00:04:54,628 --> 00:04:56,038
Right.
11
00:04:57,506 --> 00:04:59,667
And up... 25.
12
00:04:59,800 --> 00:05:01,256
(Coins clink)
13
00:05:11,853 --> 00:05:13,184
Hm?
14
00:05:28,119 --> 00:05:32,078
- Your 25. And up 25.
- (Chuckles)
15
00:05:40,966 --> 00:05:43,252
I owe the bank 47, right?
16
00:05:43,385 --> 00:05:44,875
| raise you 50 quid.
17
00:05:47,430 --> 00:05:48,966
That makes £150 that you owe us.
18
00:05:49,099 --> 00:05:51,260
All right, all right. I know.
19
00:05:58,733 --> 00:06:00,815
I'll call your 50. What have you got?
20
00:06:04,072 --> 00:06:06,814
Ace-high straight, right?
21
00:06:06,950 --> 00:06:09,908
Full house. Queens on nines.
22
00:06:14,332 --> 00:06:17,119
- (Chuckles)
- I thought you was supposed to be lucky.
23
00:06:17,252 --> 00:06:20,085
- Ted, how about some coffee?
- Blimey! Look at the time.
24
00:06:20,213 --> 00:06:22,454
- One more hand, eh?
- Sorry. The game's over.
25
00:06:22,591 --> 00:06:25,799
Oh, you're kidding? At least give me
a chance to get my shirt back.
26
00:06:25,927 --> 00:06:28,714
- Don't push your luck, Sammy.
- Do me a favour.
27
00:06:28,847 --> 00:06:32,180
Sammy, this isn't my game.
I'm just the dealer.
28
00:06:32,309 --> 00:06:34,015
You know who runs this gaff.
29
00:06:34,144 --> 00:06:37,477
- So now you owe Connor 150.
- Why don't you let it go at that?
30
00:07:22,984 --> 00:07:25,726
(Paper seller) Get your paper!
31
00:07:25,862 --> 00:07:29,650
World Broadcast! Paper!
First edition!
32
00:07:34,871 --> 00:07:36,486
First edition!
33
00:07:36,623 --> 00:07:38,739
- Make up your mind.
- Mr Sammy! How are you?
34
00:07:38,875 --> 00:07:41,617
- Hello, Nick.
- How come you don't eat here no more?
35
00:07:41,753 --> 00:07:44,165
- So, how come I don't eat no more.
- (Chuckles)
36
00:07:44,297 --> 00:07:47,039
- First-edition paper!
- Hello, Lofty.
37
00:07:47,175 --> 00:07:49,006
- Paper!
- What's good today?
38
00:07:49,135 --> 00:07:51,672
Jacko. First race. Newmarket.
39
00:07:51,805 --> 00:07:54,968
Yeah. 25-1.
You must be out of your mind.
40
00:07:55,100 --> 00:07:56,965
It'll be back in the stables,
having a kip,
41
00:07:57,102 --> 00:07:59,844
before the others have left
the starting gate.
42
00:07:59,980 --> 00:08:03,939
- Paper!
- 'Ere. Buy yourself a pair of elevators.
43
00:08:05,318 --> 00:08:06,683
Papefl
44
00:08:06,820 --> 00:08:08,776
Hello, Johnny.
45
00:08:10,407 --> 00:08:12,648
Oh. Black coffee, please, Tom.
46
00:08:12,784 --> 00:08:15,366
Aye-aye, Sammy.
You're up early, ain't ya?
47
00:08:15,495 --> 00:08:17,827
- Hello.
- Hiya, man. What gives?
48
00:08:17,956 --> 00:08:19,742
(Italian music plays on radio)
49
00:08:25,755 --> 00:08:27,461
(Exhales)
50
00:08:30,427 --> 00:08:32,634
What do you fancy, Alf?
51
00:08:32,762 --> 00:08:34,627
Jacko in the first.
52
00:08:35,598 --> 00:08:36,838
Yeah?
53
00:08:38,018 --> 00:08:40,100
- (Sniffs)
- (Alf) What time have you got?
54
00:08:40,228 --> 00:08:42,469
Hm? 9:30.
55
00:08:47,277 --> 00:08:49,814
Alf... do you wanna buy a watch?
56
00:08:50,989 --> 00:08:53,776
And what makes you think
I wanna buy a watch?
57
00:08:53,908 --> 00:08:55,990
Well, you asked me the time,
didn't you?
58
00:08:56,119 --> 00:08:57,734
If I ask you the way
to Buckingham Palace,
59
00:08:57,871 --> 00:09:00,453
it don't mean I wanna buy
the bloody place, does it?
60
00:09:28,735 --> 00:09:30,817
(Jazz plays on jukebox)
61
00:09:36,618 --> 00:09:40,031
Connors. Account number 5468.
62
00:09:40,163 --> 00:09:42,950
Lee. Sammy Lee.
63
00:09:43,083 --> 00:09:46,826
You got it?
Right, now the first race, Newmarket...
64
00:09:46,961 --> 00:09:50,920
What? I'm sorry, I can't hear you.
You what?
65
00:09:52,926 --> 00:09:56,510
What do you mean, you can't accept
any more bets from me?
66
00:09:56,638 --> 00:10:00,256
Certainly. I know
I'm over my credit limit, but I...
67
00:10:00,391 --> 00:10:03,383
Yeah. Yeah.
68
00:10:03,520 --> 00:10:06,808
Look, you're not talking to one
of your two-bob punters now, you know.
69
00:10:06,940 --> 00:10:09,431
I shall have to talk
to Mr Connor about this.
70
00:10:12,320 --> 00:10:14,686
He wants to talk to me?
71
00:10:14,823 --> 00:10:18,941
Er, no. I can't talk to him now, dear.
I can't hear a thing here.
72
00:10:19,077 --> 00:10:21,784
I say I can't hear a thing.
I'll call him back, right?
73
00:10:29,379 --> 00:10:32,371
- Hello, Barney.
- Hello, Sammy boy. You all right?
74
00:10:32,507 --> 00:10:33,963
Yeah. You?
75
00:10:35,552 --> 00:10:37,383
- Mustn't complain.
- Yeah.
76
00:10:41,766 --> 00:10:43,597
Well, see ya.
77
00:11:04,455 --> 00:11:06,241
- Bye.
- Bye, darlin'.
78
00:11:44,621 --> 00:11:46,703
(Kisses air) Oscar?
79
00:11:47,874 --> 00:11:49,956
(Kisses air)
80
00:11:51,252 --> 00:11:52,708
Oscar?
81
00:11:55,757 --> 00:11:57,543
Kitty, kitty, kitty!
82
00:11:59,469 --> 00:12:01,630
(Kisses air) Oscar?
83
00:12:03,723 --> 00:12:05,213
(Kisses air)
84
00:12:15,693 --> 00:12:18,480
Do you know there are people
who get up at eight o'clock,
85
00:12:18,613 --> 00:12:20,444
and go to bed every night at ten?
86
00:12:20,573 --> 00:12:23,610
No? There are. Thousands of 'em.
87
00:12:24,786 --> 00:12:26,447
What do they do, then?
88
00:12:26,579 --> 00:12:30,242
All sorts of things. Bank clerks,
bus drivers, that sort of thing.
89
00:12:30,375 --> 00:12:32,832
Oh, yeah? They must be idiots.
90
00:12:33,670 --> 00:12:35,535
Oh, they are, mate. Proper nits.
91
00:12:36,965 --> 00:12:39,422
- Who is it?
- Are you respectable?
92
00:12:39,550 --> 00:12:43,384
- Oh. Depends what you mean, don't it?
- Hmm. Pity.
93
00:12:43,513 --> 00:12:45,845
l was hoping to pop in,
and find you starkers.
94
00:12:45,974 --> 00:12:48,807
I should've thought
you had enough of that in your game.
95
00:12:48,935 --> 00:12:50,891
But that's not the same,
is it, darlin'?
96
00:12:51,020 --> 00:12:55,138
It's like being a nurse or something.
It doesn't put you up all together, does it?
97
00:12:55,275 --> 00:12:58,017
- I wouldn't know. I've never been a nurse.
- (Chuckles)
98
00:12:58,152 --> 00:13:01,315
- You seen Oscar?
- Oscar? Who the hell's Oscar?
99
00:13:01,447 --> 00:13:03,529
- My cat, Oscar.
- Oh, that.
100
00:13:04,158 --> 00:13:06,240
It doesn't seem right
for man to have a cat.
101
00:13:06,369 --> 00:13:08,826
- Oh?
- You should have a dog or something.
102
00:13:08,955 --> 00:13:12,539
A cat? A bit poofy, innit?
103
00:13:12,667 --> 00:13:15,249
- What do you want, anyway?
- Oh, nothing, darlin'.
104
00:13:15,378 --> 00:13:18,461
So, what happened to you last night?
I never heard you come in.
105
00:13:19,465 --> 00:13:21,251
Oh, a little poker game.
106
00:13:21,384 --> 00:13:25,423
Oh, yeah? How much did you lose?
107
00:13:25,555 --> 00:13:27,466
Enough.
108
00:13:27,598 --> 00:13:30,761
- Well, if you're stuck, darlin'...
- Forget it.
109
00:13:30,893 --> 00:13:33,134
- Oh, don't be silly.
- I said forget it!
110
00:13:34,355 --> 00:13:36,437
(Phone rings)
111
00:13:41,029 --> 00:13:42,815
Aren't you gonna answer it?
112
00:13:48,995 --> 00:13:51,077
(Stops ringing)
113
00:13:54,334 --> 00:13:56,245
Light up your number four.
114
00:13:56,377 --> 00:13:57,537
(Piano music)
115
00:13:57,670 --> 00:14:00,036
Down a bit. Right, hold it there.
116
00:14:03,468 --> 00:14:06,631
- How's that, guv?
- Great. Down the run-out, darlin'.
117
00:14:08,389 --> 00:14:09,879
Now the waggling bit.
118
00:14:11,059 --> 00:14:13,095
Order another six crates of Scotch.
119
00:14:13,227 --> 00:14:15,434
Hit the spot up the top here, Fred.
120
00:14:17,774 --> 00:14:19,605
So waggle it! Waggle it!
121
00:14:19,734 --> 00:14:21,190
I am waggling it!
122
00:14:21,319 --> 00:14:24,903
- Remind me to get rid of that slag.
- Oh, she's not too bad.
123
00:14:25,031 --> 00:14:27,693
You kidding? That kid looks
like misery's mother-in-law.
124
00:14:27,825 --> 00:14:29,440
(Stage manager) Stand by, Fred.
125
00:14:38,586 --> 00:14:39,951
(Piano music stops)
126
00:14:40,088 --> 00:14:42,670
- Wait for the light change!
- It came too late.
127
00:14:42,799 --> 00:14:44,585
No, you was too early.
128
00:14:44,717 --> 00:14:48,084
Look, | go "boom," then the turning bit,
then the blackout.
129
00:14:48,221 --> 00:14:51,213
Look, if you drop that scarf,
all them bleedin' lights go out,
130
00:14:51,349 --> 00:14:53,214
we'll all go "boom" right in the nick.
131
00:14:55,353 --> 00:14:57,435
- Sort it out, Jim, will ya?
- Yeah. Right.
132
00:14:59,232 --> 00:15:01,814
- And what do you want?
- I've come to see Mr Lee.
133
00:15:01,943 --> 00:15:04,480
Oh, yeah? Sort this out, will ya?
What for?
134
00:15:04,612 --> 00:15:06,477
Well, he said he'd find me a job.
135
00:15:06,614 --> 00:15:10,903
Oh, did he? And what makes you think
he could give you a job?
136
00:15:11,035 --> 00:15:13,117
This is his club, isn't it?
137
00:15:14,038 --> 00:15:16,825
There's one born every minute,
isn't there?
138
00:15:16,958 --> 00:15:19,449
- How old are you?
- 18.
139
00:15:19,585 --> 00:15:21,746
Do anything?
I mean, sing or dance or...?
140
00:15:21,879 --> 00:15:23,961
Well, I can't sing, but I can dance.
141
00:15:24,090 --> 00:15:26,001
(Piano music)
142
00:15:29,220 --> 00:15:31,677
- You sure you're 18?
- Yes, I am.
143
00:15:31,806 --> 00:15:33,637
- Come in the office.
- Mr Lee said...
144
00:15:33,766 --> 00:15:37,054
Now, listen, kid, Sammy Lee's
the compere of this show, right?
145
00:15:37,186 --> 00:15:41,145
My name's Gerry Sullivan. If anybody
gets employed, I employ them, right?
146
00:15:41,274 --> 00:15:43,060
- All right.
- Come on.
147
00:15:48,322 --> 00:15:49,812
Shut the door.
148
00:15:52,076 --> 00:15:54,408
- What's your name, then?
- Patsy.
149
00:15:54,537 --> 00:15:57,244
Patsy. Well, come on,
let's have a look at ya.
150
00:15:59,250 --> 00:16:01,866
- Well, come on.
- What do you want me to do?
151
00:16:03,212 --> 00:16:05,999
- Look here, this is a strip club, right?
- (Phone rings)
152
00:16:06,132 --> 00:16:09,841
For all I know, under that gear, you might
be a man. Never know these days.
153
00:16:09,969 --> 00:16:13,006
Hello? Yeah. Are you kidding?
154
00:16:13,139 --> 00:16:16,677
Of course I'm gonna appeal.
A £2,000 fine? What a liberty!
155
00:16:17,351 --> 00:16:19,057
Come on, kid. I haven't got all day.
156
00:16:19,187 --> 00:16:20,518
Don't give me...
157
00:16:20,646 --> 00:16:24,559
There was three members of parliament
and two barristers in the audience!
158
00:16:27,570 --> 00:16:29,811
Yeah... I know.
159
00:16:32,658 --> 00:16:37,027
Look, kid, do you want the job or
don't you? What are you talking about?
160
00:16:37,163 --> 00:16:39,825
What do you mean their name?
Smith! What else?
161
00:16:39,957 --> 00:16:41,413
Yeah.
162
00:16:43,878 --> 00:16:46,119
You're not kidding.
163
00:16:46,255 --> 00:16:48,462
I'm seeing my solicitor tomorrow.
164
00:16:48,591 --> 00:16:53,301
Yeah. Definitely. Don't you think
I know that? That's what I told him!
165
00:16:54,472 --> 00:16:56,133
OK. So long.
166
00:17:00,061 --> 00:17:02,677
- What's the matter? Can't you knock?
- Sorry, Gerry.
167
00:17:02,813 --> 00:17:04,223
Sammy!
168
00:17:05,441 --> 00:17:06,851
- Patsy.
- Mm.
169
00:17:06,984 --> 00:17:09,851
Well... what are you doing here?
170
00:17:09,987 --> 00:17:11,693
- Well...
- Kid's looking for a job.
171
00:17:11,822 --> 00:17:16,111
Oh, yeah? You don't wanna
work here, do you, Patsy?
172
00:17:16,244 --> 00:17:19,407
- If the kid wants a job...
- You didn't waste much time, did you?
173
00:17:19,539 --> 00:17:24,033
You shouldn't have made all them
big promises, should you, Sammy boy?
174
00:17:25,962 --> 00:17:29,079
As far as I'm concerned,
you can start today, if you like.
175
00:17:29,215 --> 00:17:31,206
20 quid a week, all right?
176
00:17:31,342 --> 00:17:33,128
Only make up your mind.
177
00:17:33,261 --> 00:17:36,048
What do you wanna see me about?
If it's money, forget it.
178
00:17:36,180 --> 00:17:38,262
Oh, well, forget it, then.
179
00:17:42,645 --> 00:17:44,351
- What do you think?
-Hm?
180
00:17:45,481 --> 00:17:48,063
Oh, er, well, please yourself, kid.
181
00:17:48,192 --> 00:17:52,105
- I mean, you're a big girl, ain't ya?
- Well, you've changed, haven't you?
182
00:17:52,238 --> 00:17:55,150
"Any time you're in London," he says,
"look me up," he says.
183
00:17:55,283 --> 00:17:59,026
- Well, you chose a bad time, pet.
- I wasn't to know that, was I?
184
00:17:59,161 --> 00:18:02,949
Anyway, 20 quid a week,
it's not to be sniffed at, is it?
185
00:18:03,082 --> 00:18:04,788
Any idea what sort of place this is?
186
00:18:04,917 --> 00:18:06,999
Well, it's not the YWCA,
I can see that.
187
00:18:07,128 --> 00:18:09,540
Patsy, you don't wanna work
in a dump like this.
188
00:18:09,672 --> 00:18:11,879
Why not, Sammy?
You work here, don't you?
189
00:18:12,967 --> 00:18:16,676
(Sniffs) Look, baby,
I've seen it happen a million times before.
190
00:18:16,804 --> 00:18:20,922
A girl gets off a train, she's got a suitcase
in one hand, she has a job in a strip club,
191
00:18:21,058 --> 00:18:25,017
whoom, three months later she's doing
short times down the Bayswater Road.
192
00:18:25,146 --> 00:18:27,387
I'm not that stupid.
I can look after myself.
193
00:18:27,523 --> 00:18:30,731
Oh, sure. You're so very clever.
18, you know all the answers.
194
00:18:30,860 --> 00:18:32,646
It was your idea, remember, Sammy.
195
00:18:32,778 --> 00:18:36,896
I know, darlin', but I got enough trouble
without you dropping in out of the blue.
196
00:18:37,033 --> 00:18:39,274
- I thought you'd be pleased to see me.
- Very pleased.
197
00:18:39,410 --> 00:18:41,696
- You wouldn't think so.
- For crying out loud!
198
00:18:41,829 --> 00:18:44,662
- If it's a job you're looking for...
- Waiting on tables?
199
00:18:44,790 --> 00:18:46,155
I don't know...
200
00:18:46,292 --> 00:18:49,284
200 miles to wait on tables?
I do that back home.
201
00:18:49,420 --> 00:18:52,127
- Well, why don't you go back home, pet?
- I can't.
202
00:18:54,258 --> 00:18:56,249
Why not, hm?
203
00:18:57,303 --> 00:19:00,466
You're not, erm...
You're not in the family way, are you?
204
00:19:00,598 --> 00:19:04,056
- (Chuckles)
- Oh, yes, it's very comical.
205
00:19:04,185 --> 00:19:07,473
It was six months ago, Sammy.
I think you'd have noticed before now.
206
00:19:08,230 --> 00:19:10,972
- Oh, yeah.
- Anyway, couldn't go home now.
207
00:19:11,108 --> 00:19:14,316
I made the big exit, you know.
Told my mum and dad what to do with it.
208
00:19:14,445 --> 00:19:16,652
I think if I went back now,
they'd murder me.
209
00:19:16,781 --> 00:19:19,147
- Got a room?
- No, I came straight off the train.
210
00:19:19,283 --> 00:19:21,649
- Blimey.
- I don't want to give you any trouble.
211
00:19:21,786 --> 00:19:24,653
I'll talk to Gerry,
see if I can fix you up with something.
212
00:19:24,789 --> 00:19:26,700
- Oh, thanks.
- Hm.
213
00:19:26,832 --> 00:19:29,665
- You hadn't forgotten me, had you?
- Of course I hadn't.
214
00:19:31,796 --> 00:19:33,661
- I've gotta get ready.
- OK.
215
00:19:37,259 --> 00:19:38,749
So long.
216
00:19:41,931 --> 00:19:45,674
Come on, Sammy. Don't give me all that.
What do you mean she's a nice girl?
217
00:19:45,810 --> 00:19:47,346
You've been there, haven't ya?
218
00:19:47,478 --> 00:19:49,969
l was doing the summer season
at this holiday camp.
219
00:19:50,106 --> 00:19:53,064
She's in the cabaret.
17, doesn't know what day it is.
220
00:19:53,192 --> 00:19:54,932
- Have you told her?
- Yeah, sort of.
221
00:19:55,069 --> 00:19:56,434
Yeah.
222
00:20:02,910 --> 00:20:07,074
All right, she can help behind the bar.
Get a move on. You're on in ten minutes.
223
00:20:08,958 --> 00:20:13,167
(Whistles) What's the matter, guv, eh?
224
00:20:13,295 --> 00:20:16,753
- Oh, nothing.
- Oh, come on. What's worrying you?
225
00:20:16,882 --> 00:20:19,168
If you owed Joe Connor £300,
you'd be worried.
226
00:20:19,301 --> 00:20:21,292
Connor?
How'd you come to do that, then?
227
00:20:21,429 --> 00:20:25,547
Oh, a couple of poker games, a few
three-legged horses. It was easy, really.
228
00:20:25,683 --> 00:20:27,890
- We need some more removal cream.
- Yeah, OK.
229
00:20:28,018 --> 00:20:32,011
- Barney Thompson owed Connor money.
- Yes, Harry. I saw him this morning.
230
00:20:32,148 --> 00:20:35,515
- What are you gonna do, then?
- Probably rob a bank more than likely.
231
00:20:35,651 --> 00:20:39,269
- You wanna hurry. They close at three.
- I bet you were a riot at the Empire.
232
00:20:39,405 --> 00:20:42,488
- What are you gonna do?
- Wait a minute. I got a red-hot tip.
233
00:20:42,616 --> 00:20:43,981
First race in Newmarket.
234
00:20:49,457 --> 00:20:53,325
'Ere, Harry, go and see Big Alf over
the cafe. He's always good for a few quid.
235
00:20:53,461 --> 00:20:56,624
When you get the money,
lay it on Jacko to win in the first, right?
236
00:20:56,756 --> 00:20:58,872
- Got that? Jacko. Say it.
- (Both) Jacko.
237
00:20:59,008 --> 00:21:01,465
Good lad. Hurry up.
The race'll be on in a minute.
238
00:21:03,304 --> 00:21:08,970
(Commentator) 'And it's a perfect day
for racing on this famous morning...'
239
00:21:09,101 --> 00:21:11,638
Oh, well, what's two more bags
in a place like this?
240
00:21:11,771 --> 00:21:13,978
Doris, well, you see what you can find.
241
00:21:14,106 --> 00:21:16,722
Yes, Mr Sullivan. Come on, love.
242
00:21:16,859 --> 00:21:19,601
- All right, kid?
- Yes, thank you.
243
00:21:19,737 --> 00:21:21,819
(Jazz band plays)
244
00:21:23,866 --> 00:21:27,654
Hey, listen,
I want to have a word with you...
245
00:21:27,787 --> 00:21:31,029
- Where's my pancake? You got my it?
- Get your hands off.
246
00:21:31,165 --> 00:21:34,123
- Tash, you got my pancake?
- No, I haven't got your pancake.
247
00:21:34,251 --> 00:21:37,243
I look like death warmed up.
l have to get some sleep tonight.
248
00:21:37,379 --> 00:21:39,586
See what happened last night?
That fella?
249
00:21:39,715 --> 00:21:43,879
- Yeah, I saw him, dirty old man.
- Men, they're all the same.
250
00:21:44,011 --> 00:21:45,717
Have you got my pancake?
251
00:21:45,846 --> 00:21:49,384
- Rotten bastard!
- Mr Sullivan to you, dear.
252
00:21:49,517 --> 00:21:52,054
- What's the matter, then?
- Got the sack. Just like that.
253
00:21:52,186 --> 00:21:54,142
- Charming.
- Just cos I had a kid.
254
00:21:54,271 --> 00:21:56,557
Aren't women supposed
to have kids any more?
255
00:21:56,690 --> 00:21:58,351
Not in this business, darlin'.
256
00:21:58,484 --> 00:22:01,647
What's wrong with that,
Mr Bloody Gerry Sullivan?
257
00:22:02,905 --> 00:22:06,318
- Is this the dressing room?
- Well, it's not the men's room, darling.
258
00:22:06,450 --> 00:22:09,783
- (Tannoy) 'Two minutes, everyone.'
- Keep your hair on!
259
00:22:09,912 --> 00:22:11,994
(lndistinct chatter)
260
00:22:19,338 --> 00:22:21,875
Welcome... to the club.
261
00:22:26,637 --> 00:22:29,754
(Commentator) 'Jock Sutherfield
is bringing him round...'
262
00:22:29,890 --> 00:22:32,051
- So?
- There's one born every minute.
263
00:22:32,184 --> 00:22:34,015
- Did you get the bet on?
- £10 to win.
264
00:22:34,144 --> 00:22:35,634
You're a good boy.
265
00:22:38,524 --> 00:22:42,187
(Commentator) 'And they're off.
With Breakaway first to break the line.
266
00:22:42,319 --> 00:22:44,480
'With Billy Buster and People's Choice...'
267
00:22:44,613 --> 00:22:46,820
- Where's Jacko?
- 'And last of all, Jacko.'
268
00:22:46,949 --> 00:22:48,564
Last of all Jacko. Great.
269
00:22:49,493 --> 00:22:50,949
Right.
270
00:22:51,078 --> 00:22:53,160
(Jazz band plays)
271
00:22:59,128 --> 00:23:00,584
(Jim) Right, house lights.
272
00:23:07,011 --> 00:23:09,593
Thank you for that thunderous ovation!
273
00:23:09,722 --> 00:23:11,963
Welcome to the Peep Show Club,
and you're welcome to it.
274
00:23:12,099 --> 00:23:15,136
We've got a wonderful show here.
Forget about the wife.
275
00:23:15,269 --> 00:23:19,308
Make yourselves comfortable. Not too
comfortable. We were raided last week.
276
00:23:19,440 --> 00:23:23,558
Sit back, relax, enjoy yourselves.
We've got some really beautiful girls.
277
00:23:23,694 --> 00:23:26,982
- (Man 2) Well, let's see 'em, then.
- All in good time.
278
00:23:27,114 --> 00:23:29,696
First, there's Jackie.
She's a really lovely girl.
279
00:23:29,825 --> 00:23:33,488
She started off as a fan dancer.
Saved up enough money to feather a nest.
280
00:23:33,621 --> 00:23:35,031
(Chuckles)
281
00:23:35,164 --> 00:23:39,328
The Peep Show Club is proud to present
for your entertainment and delight
282
00:23:39,460 --> 00:23:42,793
the Peep Show Lovelies and
the hysterical, er, historical tableau
283
00:23:42,922 --> 00:23:45,413
entitled "The Garden of Allah".
284
00:23:46,508 --> 00:23:48,590
(Arabic music)
285
00:24:00,481 --> 00:24:01,891
How's it going?
286
00:24:02,024 --> 00:24:04,640
(Commentator)
'Royal Train's still in the lead
287
00:24:04,777 --> 00:24:07,519
'with Billy Buster challenging,
and Jacko now third,
288
00:24:07,655 --> 00:24:10,271
'with People's Choice fourth
and Wendell close behind.
289
00:24:10,407 --> 00:24:12,523
'Now here's Jacko, up on the inside.
290
00:24:12,660 --> 00:24:15,652
'A furlong to go, and it's Royal Train
and Jacko neck and neck.
291
00:24:15,788 --> 00:24:17,403
'100 yards to go, and it's Jacko.
292
00:24:17,539 --> 00:24:21,123
'Jacko pulls ahead to lead Royal Train,
which is being ridden all out.
293
00:24:21,251 --> 00:24:23,492
'Billy Buster behind People's Choice.
294
00:24:23,629 --> 00:24:27,087
'50 yards to go, and it's still Jacko.
Yes, Jacko's going really well.
295
00:24:27,216 --> 00:24:31,004
'But here's Royal Train coming through.
He's going ahead, finishing first.
296
00:24:31,136 --> 00:24:34,799
'Coming up to the post, it's Royal Train.
lt's Royal Train first by half a length.
297
00:24:34,932 --> 00:24:39,767
'Jacko second, Billy Buster third
and People's Choice...'
298
00:24:39,895 --> 00:24:41,305
(Radio stops)
299
00:24:44,566 --> 00:24:46,852
(Gerry) 'Sammy,
you're wanted on the blower.'
300
00:24:47,695 --> 00:24:49,356
(Sammy sniffs)
301
00:24:55,035 --> 00:24:57,697
Thank you. I don't really know.
I couldn't care less.
302
00:25:04,253 --> 00:25:06,084
Hello?
303
00:25:06,213 --> 00:25:08,920
Oh. Hello, Mr Connor.
304
00:25:09,049 --> 00:25:11,916
Oh, now there's a funny thing.
I was just about to call you.
305
00:25:12,052 --> 00:25:15,044
I look in my little book,
and | see I owe you 200 quid.
306
00:25:15,180 --> 00:25:19,594
300 quid. Well, I... I really ought to think
about settling it up with you, didn't I?
307
00:25:19,727 --> 00:25:21,592
I mean, it's been how long?
Two months?
308
00:25:21,729 --> 00:25:24,641
Six months. Well, how time flies, eh?
309
00:25:24,773 --> 00:25:28,641
Well, look, Joe, er, Mr Connor, l'll...
I'll be round your office on Saturday.
310
00:25:28,777 --> 00:25:31,234
I could drop the money in then. Hm?
311
00:25:32,614 --> 00:25:35,606
Now? Oh, Joe, you must be kidding.
312
00:25:36,618 --> 00:25:39,655
Where am I gonna get that kind
of money at this time of day?
313
00:25:39,788 --> 00:25:42,621
- Well, the banks close a three.
- Will you be long, Sammy?
314
00:25:42,750 --> 00:25:46,709
Leave off a minute, will ya?
Oh, no, Joe, don't be like that...
315
00:25:46,837 --> 00:25:49,795
Where do you think I got 300 quid
stuck away? In my body belt?
316
00:25:49,923 --> 00:25:51,788
Shouting? Who's shouting?
317
00:25:53,218 --> 00:25:57,803
Yeah, I know all about Barney Thompson.
Yeah, he's got 24 stitches in his head.
318
00:25:58,640 --> 00:26:00,722
And he only owed you 200 quid.
319
00:26:00,851 --> 00:26:02,887
- Certainly, I can multiply.
- Sammy...
320
00:26:03,020 --> 00:26:08,014
Joe... Mr Connor? Look, I got a job to do
here. I can't leave the theatre, you know.
321
00:26:09,526 --> 00:26:12,643
You'll send somebody round
to collect it, will ya? Oh, great.
322
00:26:14,698 --> 00:26:18,862
Listen, Joe, give me a break. I'll get it
for you. Give me a couple of days.
323
00:26:18,994 --> 00:26:21,155
A day. I'll have it for you tomorrow,
I swear.
324
00:26:21,288 --> 00:26:24,576
Right, 300 quid, on the nose,
ten o'clock in your office.
325
00:26:24,708 --> 00:26:29,577
Joe? Joe, listen, l-l'll get it for you. It's
just I'm in a bit of schtuck at the moment.
326
00:26:29,713 --> 00:26:34,002
Joe? Joe, hello, Joe.
Mr Connor? Hello...
327
00:26:38,972 --> 00:26:42,214
Look, Sammy, I know it's a lousy show,
but it's gotta go on.
328
00:26:42,351 --> 00:26:44,637
- Yeah, yeah.
- (Jim) Watch it!
329
00:26:44,770 --> 00:26:46,681
(Slow handclapping)
330
00:26:49,566 --> 00:26:53,559
Ah, sorry about that, gentlemen.
A little hold-up backstage.
331
00:26:53,695 --> 00:26:56,107
How about that, then, eh?
"The Garden of Allah".
332
00:26:56,240 --> 00:26:58,526
Wouldn't mind doing
a bit of planting myself.
333
00:26:58,659 --> 00:27:01,526
That was Sara doing the bit there.
Lovely girl.
334
00:27:01,662 --> 00:27:04,404
Very respectable.
No, really, very respectable girl.
335
00:27:04,540 --> 00:27:06,906
If she's not in bed by 11 o'clock,
she goes home.
336
00:27:07,042 --> 00:27:09,909
- (Audience laughs)
- You have a dirty mind, if I may so, sir.
337
00:27:10,045 --> 00:27:13,913
And now for those of you who think
we don't have a clean show, it's bath time.
338
00:27:14,049 --> 00:27:17,382
In our next item, I'd like you to meet
a very charming French artist
339
00:27:17,511 --> 00:27:19,092
from the Moulin Rouge in Paris.
340
00:27:19,221 --> 00:27:21,337
Ugh! I'm not getting in that.
341
00:27:21,473 --> 00:27:25,341
- Now, what's your problem, then?
- lt's freezing bloody cold! Every night...
342
00:27:25,477 --> 00:27:28,184
Look, belt up and get in.
You can use a bath anyway.
343
00:27:28,313 --> 00:27:31,396
Ooh, I've had enough of your cheek.
l'll speak to Mr Sullivan.
344
00:27:31,525 --> 00:27:34,437
- Take it away!
- Ah, you dirty bastard!
345
00:27:34,570 --> 00:27:37,903
And here she is, delightful Yvette.
346
00:27:38,907 --> 00:27:40,989
(Jazz band plays)
347
00:27:51,461 --> 00:27:52,997
- Oh, Sammy?
-Hm?
348
00:27:53,130 --> 00:27:55,291
Hey! You look marvellous.
Everything OK?
349
00:27:55,424 --> 00:27:58,006
- Sammy, is anything wrong?
- What should be wrong?
350
00:27:58,135 --> 00:28:00,968
- That just now on the phone.
- It was just my income tax man.
351
00:28:01,096 --> 00:28:03,337
- We argue like that all the time.
- I'm not...
352
00:28:03,473 --> 00:28:05,338
Not now, all right, baby?
353
00:28:09,062 --> 00:28:10,552
Yeah. Yes, Mr Connor.
354
00:28:12,274 --> 00:28:14,515
Yes, sir. Yeah, I've got that.
355
00:28:14,651 --> 00:28:16,141
The Peep Show Club.
356
00:28:17,446 --> 00:28:19,357
Yes, sir.
357
00:28:19,489 --> 00:28:21,354
Oh, yes, I understand. Right.
358
00:28:28,248 --> 00:28:30,864
What do you wanna call him "sir" for?
359
00:28:31,877 --> 00:28:34,835
- You're new with us, ain't you?
- That's right.
360
00:28:34,963 --> 00:28:37,204
- What's your name, son?
- Johnny.
361
00:28:38,175 --> 00:28:39,665
Johnny.
362
00:28:39,801 --> 00:28:42,463
Yeah, well, Johnny, er,
you just drive the car,
363
00:28:42,596 --> 00:28:45,008
and mind your own business, right?
364
00:29:00,697 --> 00:29:02,528
(Johnny sighs)
365
00:29:02,658 --> 00:29:05,650
Yeah, I suppose to look at you,
no one would think you was a...
366
00:29:06,578 --> 00:29:09,035
a bank clerk,
or nothing like that, would they?
367
00:29:09,164 --> 00:29:11,405
There's nothing like advertising,
is there?
368
00:29:13,293 --> 00:29:15,909
In my day,
all the villains had black hats.
369
00:29:17,339 --> 00:29:21,628
Used to wear them on one side
of the head. Very smart, they was.
370
00:29:21,760 --> 00:29:23,466
Snap brim, an' all.
371
00:29:24,888 --> 00:29:27,721
So you could always tell a villain
cos he had a black hat.
372
00:29:29,476 --> 00:29:31,558
When was that, then?
Before the Boer War?
373
00:29:31,687 --> 00:29:33,518
(Chuckles)
374
00:29:34,690 --> 00:29:38,478
Oh, I can see you and me's
gonna get on like a house on fire.
375
00:29:59,131 --> 00:30:02,043
What's this for?
It's not gonna take all day, is it?
376
00:30:09,933 --> 00:30:12,015
(Jazz band plays)
377
00:30:58,440 --> 00:31:00,522
(Knock at door)
378
00:31:00,650 --> 00:31:02,140
Come in.
379
00:31:04,404 --> 00:31:06,736
- Mr Lee?
- Yeah?
380
00:31:07,949 --> 00:31:10,031
We're from Mr Connor's office.
381
00:31:11,286 --> 00:31:14,870
Well, I didn't think you were
from the Salvation Army.
382
00:31:14,998 --> 00:31:17,489
- Do you have the money, Mr Lee?
- No.
383
00:31:19,753 --> 00:31:23,587
- Are you sure?
- 300 quid. I think I'd know, wouldn't I?
384
00:31:32,724 --> 00:31:35,181
Your mate's been watching
too many TV films.
385
00:31:38,730 --> 00:31:42,348
- There's nothing personal in this, mister.
- Oh, no, no. Course not.
386
00:31:42,484 --> 00:31:45,226
We've got to make a living
the same as you.
387
00:31:45,362 --> 00:31:49,071
Oh, sure, I mean, I often go out and
punch up a couple of old ladies meself,
388
00:31:49,199 --> 00:31:51,360
just for a bit of pin money, you know.
389
00:31:51,493 --> 00:31:55,657
- Well, let's get on with it, then.
- 'Ere, do you know what?
390
00:31:55,789 --> 00:31:59,327
Do you know, Connor only phoned me
about 15 minutes ago about this?
391
00:31:59,459 --> 00:32:02,075
There's nothing like giving a fella
plenty of time.
392
00:32:02,212 --> 00:32:04,248
Mr Connor tells me
you've had six months.
393
00:32:04,381 --> 00:32:06,246
Oh, he's right. No, he's right there.
394
00:32:06,383 --> 00:32:10,001
It's just that... I need...
I've got to find £300 in 15 minutes.
395
00:32:10,137 --> 00:32:13,174
What does he think I do?
Print the stuff on the premises?
396
00:32:13,306 --> 00:32:15,217
Look, fellas, all I need is a bit of time.
397
00:32:15,350 --> 00:32:18,558
I'll find it. I mean, I'll get it.
My life. Honest, but I need time.
398
00:32:18,687 --> 00:32:22,100
- The guy's a professional spieler.
- How much time do you need?
399
00:32:22,232 --> 00:32:25,690
Seven o'clock. Give me up until seven.
I'll find it for you, I swear.
400
00:32:25,819 --> 00:32:27,935
The whole 300 quid.
401
00:32:28,071 --> 00:32:30,687
That's a lot of money to raise
in five hours, Mr Lee.
402
00:32:30,824 --> 00:32:33,361
I know it is, but let me try, hm?
Just give me a break.
403
00:32:37,122 --> 00:32:40,740
Look, who the hell's going anywhere,
fellas? I mean, I shall be here.
404
00:32:40,876 --> 00:32:44,710
It's not as though you don't know where
I am. I'm not running away or anything.
405
00:32:44,838 --> 00:32:47,295
You believe that,
and you'll believe anything.
406
00:32:47,424 --> 00:32:50,336
You don't speak
till your spoken to! Got it?
407
00:32:56,516 --> 00:33:01,010
All right. We'll come back at seven.
But you better have that money, mister.
408
00:33:01,146 --> 00:33:04,263
Cos if you are only ten bob short,
I've gotta put the boot in.
409
00:33:04,399 --> 00:33:08,358
- You're joking. Of course I'll get it.
- I don't make jokes, mister.
410
00:33:10,155 --> 00:33:11,895
No, I bet you don't.
411
00:33:27,172 --> 00:33:29,083
Have you gone mad or something?
412
00:33:29,216 --> 00:33:31,923
lf Connor hears about this,
it'll do his nut, you know.
413
00:33:32,052 --> 00:33:34,509
You don't think he'll be there
when you get back?
414
00:33:34,638 --> 00:33:37,926
Look...
Why don't we do him now?
415
00:33:38,058 --> 00:33:40,674
What's your problem, son?
416
00:33:40,810 --> 00:33:43,847
You can't wait, can you?
You just can't wait!
417
00:33:57,577 --> 00:34:01,195
- What was all that about, guv?
- Eh? Oh, nothing.
418
00:34:02,290 --> 00:34:05,032
| just gotta find 300 quid
in five hours, that's all.
419
00:34:06,044 --> 00:34:12,916
I Unforgettable in every way
420
00:34:14,594 --> 00:34:17,051
I And forever more
421
00:34:17,180 --> 00:34:22,766
I That's how you'll stay
422
00:34:22,894 --> 00:34:27,012
I That's why, darling, it's incredible
423
00:34:27,148 --> 00:34:31,232
I That someone so unforgettable
424
00:34:31,361 --> 00:34:37,903
I Thinks that I am unforgettable too... I
425
00:34:42,831 --> 00:34:45,743
How about that,
ladies and gentlemen? Lovely, girls.
426
00:34:45,875 --> 00:34:48,207
That's the end of our show.
We hope you enjoyed it.
427
00:34:48,336 --> 00:34:50,827
If you did, tell your friends,
but don't tell the wife.
428
00:34:50,964 --> 00:34:54,707
The next show is in an hour's time.
In the meantime, the bar is open.
429
00:34:54,843 --> 00:34:57,630
Hope to see you again.
May I leave you with this thought?
430
00:34:57,762 --> 00:34:59,548
Never sleep on an empty stomach.
431
00:34:59,681 --> 00:35:03,299
Always make sure she has
a square meal first. Thank you.
432
00:36:14,506 --> 00:36:16,622
(Man 3) All fresh, they are!
433
00:36:20,553 --> 00:36:22,293
Five for a pound, bananas!
434
00:36:22,430 --> 00:36:24,921
Two, four, six, eight, ten...
435
00:36:26,476 --> 00:36:30,685
Write down ten tins of frankfurter
without sauerkraut.
436
00:36:30,814 --> 00:36:34,227
- We got any more in the back?
- There's about two boxes, Mr Leeman.
437
00:36:34,359 --> 00:36:35,974
What do you mean "about"?
438
00:36:36,111 --> 00:36:39,069
We're stock-taking,
not playing guessing games. Find out!
439
00:36:39,197 --> 00:36:40,778
I'll be with you in a minute.
440
00:36:40,907 --> 00:36:44,525
And, er, write down another dozen tins
of pickled cucumber.
441
00:36:44,661 --> 00:36:46,197
Now, what can I get you?
442
00:36:46,329 --> 00:36:48,741
Sammy! Ha-ha!
443
00:36:48,873 --> 00:36:53,993
Schleumer!
Ah, it's good to see you!
444
00:36:54,129 --> 00:36:56,370
Nice to see you, Lou.
445
00:36:56,506 --> 00:36:58,542
Hey, such a stranger you've become.
446
00:36:58,675 --> 00:37:01,087
- I know.
- 'Ere, Sidney. Sidney, look who's here.
447
00:37:01,219 --> 00:37:02,925
- It's my brother Sammy.
- Hello.
448
00:37:03,054 --> 00:37:05,591
Well, let me look at you.
'Ere, you don't look well.
449
00:37:05,724 --> 00:37:07,680
- No?
- You look ill. Not eating enough.
450
00:37:07,809 --> 00:37:10,391
Ah, it's that rotten life you're leading.
451
00:37:10,520 --> 00:37:12,636
Working half the night.
It's no good to you.
452
00:37:12,772 --> 00:37:14,728
A man should get up in the morning,
and do a day's work.
453
00:37:14,858 --> 00:37:17,440
- Like Dad always said.
- Like Dad always said.
454
00:37:17,569 --> 00:37:19,935
(Both chuckle)
455
00:37:20,071 --> 00:37:25,361
Right, so... so apart from the fact
that you look terrible, how are you?
456
00:37:25,493 --> 00:37:29,532
- As always...
- Sidney? Sidney, what are you doing?
457
00:37:29,664 --> 00:37:33,703
Get on with the stock-taking.
Really... You're driving me mad.
458
00:37:36,463 --> 00:37:39,955
So, you've been here five minutes,
and you don't ask me how's business?
459
00:37:40,091 --> 00:37:43,128
- So how's business?
- Don't ask! lt's terrible!
460
00:37:43,261 --> 00:37:45,172
All of a sudden, everybody's on a diet.
461
00:37:46,055 --> 00:37:49,218
- How's Milly?
- Fine. She'd be so pleased to see you.
462
00:37:49,350 --> 00:37:51,682
Listen, you're stopping for dinner.
463
00:37:51,811 --> 00:37:54,644
I'm sorry, Lou. As a matter of fact,
I'm in a bit of a hurry.
464
00:37:54,773 --> 00:37:56,138
- Hurry?
- Mm.
465
00:37:56,274 --> 00:37:59,482
- You're always in a hurry.
- Sorry, Lou, you know...
466
00:37:59,611 --> 00:38:02,648
So... so what do we owe the honour?
467
00:38:04,699 --> 00:38:05,984
Lou...
468
00:38:07,202 --> 00:38:12,322
- I'm in a little spot of bother.
- What do you want, Sammy?
469
00:38:12,457 --> 00:38:14,664
Believe me,
you know I hate asking you...
470
00:38:14,793 --> 00:38:16,658
How much?
471
00:38:16,795 --> 00:38:19,502
- 300.
- 300?
472
00:38:19,631 --> 00:38:23,749
- I'm in terrible trouble, honest, Lou.
- I should hope so for £300!
473
00:38:23,885 --> 00:38:28,379
- I've got to have it by seven tonight.
- £300? By seven o'clock.
474
00:38:28,515 --> 00:38:31,257
Uh! Uh!
475
00:38:31,392 --> 00:38:33,303
£300 by seven...
476
00:38:33,436 --> 00:38:37,020
Here. Take... What do you want?
300, 400, take a grand!
477
00:38:37,148 --> 00:38:39,890
Are you gonna take it with you,
or shall I send it?
478
00:38:40,026 --> 00:38:44,611
I've got a lunatic for a brother!
Don't stand there. Get on with your work.
479
00:38:44,739 --> 00:38:47,697
My dear brother,
look at all the business I'm not doing.
480
00:38:47,826 --> 00:38:52,490
The customers fighting to get in the door!
I can't take their money fast enough. £300!
481
00:38:52,622 --> 00:38:56,080
- Look, you don't understand...
- I understand! You're a meshugganah.
482
00:38:56,209 --> 00:38:58,916
Would I come to you
if I wasn't in dead schtuck? Would I?
483
00:38:59,045 --> 00:39:01,832
Keep schtum. Afternoon, Mrs Harris.
What can I get you?
484
00:39:01,965 --> 00:39:04,081
Is the brisket fresh, Mr Leeman?
485
00:39:04,217 --> 00:39:08,460
You always ask me, is the brisket fresh?
Would I tell you if it wasn't?
486
00:39:10,139 --> 00:39:13,506
- Sorry. How much do you want?
- A quarter will do, thank you.
487
00:39:13,643 --> 00:39:16,134
- Shall I slice it?
- Thin, please.
488
00:39:16,271 --> 00:39:17,681
Thin...
489
00:39:23,069 --> 00:39:25,856
Dad was right.
He said you'd grow up a bad boy.
490
00:39:25,989 --> 00:39:29,857
- All right, Lou, no sermons, eh?
- You are mixing with the wrong crowd.
491
00:39:29,993 --> 00:39:32,905
Lou, will you listen to me?
These fellas are right bandits.
492
00:39:33,037 --> 00:39:36,074
If I don't have this money by tonight,
they're gonna cut me up.
493
00:39:39,460 --> 00:39:42,748
That's three shillings, please, dear.
Anything else, Mrs Harris?
494
00:39:42,881 --> 00:39:45,497
- No, thank you.
- Good day, dear.
495
00:39:47,802 --> 00:39:50,509
Oh... £300!
496
00:39:51,431 --> 00:39:53,513
How come you owe
such a sum of money?
497
00:39:53,641 --> 00:39:55,757
What difference how I owe it? I owe it.
498
00:39:55,894 --> 00:39:57,509
Yeah.
499
00:39:57,645 --> 00:40:00,136
Lou, I won't ask for another penny
as long as | live.
500
00:40:00,273 --> 00:40:01,638
Yeah.
501
00:40:01,774 --> 00:40:03,730
Lou, these boys don't mess about.
502
00:40:03,860 --> 00:40:08,650
I'm scared stiff of razors. I come out
in a sweat when | go to the barber's.
503
00:40:08,781 --> 00:40:10,146
Lou?
504
00:40:13,912 --> 00:40:17,029
If you won't do it for me,
then do it for Mum, God rest her soul.
505
00:40:21,419 --> 00:40:22,829
Lou?
506
00:40:25,340 --> 00:40:29,925
Lou, this is your brother, Sammy.
Your own flesh and blood.
507
00:40:32,221 --> 00:40:33,961
(Sighs)
508
00:40:34,098 --> 00:40:36,805
Lou, remember when we were kids?
509
00:40:38,770 --> 00:40:42,638
Who was it who took the blame when
you heaved a rock at that copper, eh?
510
00:40:44,734 --> 00:40:48,477
Who sorted out Maxie Abrahams
when he was gonna bash your head in?
511
00:40:49,697 --> 00:40:53,531
Then do me a favour, eh, Lou? Eh?
512
00:40:54,494 --> 00:40:56,155
(Lou sighs)
513
00:41:05,421 --> 00:41:07,286
- Sidney...
- Yes, Mr Leeman?
514
00:41:07,423 --> 00:41:08,913
Keep an eye on things will you?
515
00:41:12,428 --> 00:41:16,671
- Good afternoon, Mrs Leeman.
- Milly. Milly, darling, look who's here.
516
00:41:16,808 --> 00:41:18,890
- lt's Sammy.
- So I see.
517
00:41:21,187 --> 00:41:23,269
I've just gotta slip out
for a while, darling.
518
00:41:26,901 --> 00:41:29,813
You never seem to have
any decent biscuits in this shop.
519
00:41:29,946 --> 00:41:31,152
I'm sorry.
520
00:41:31,280 --> 00:41:33,737
Your own wife has to go
to Braumann's to buy biscuits.
521
00:41:33,866 --> 00:41:35,902
l was gonna get some in.
The ones you like.
522
00:41:36,035 --> 00:41:39,323
- Coming back for lunch, Lou?
- Er, no.
523
00:41:39,455 --> 00:41:41,867
I must get to the bank before they close.
524
00:41:42,000 --> 00:41:44,616
- You're not going to the bank, Lou.
- What?
525
00:41:44,752 --> 00:41:46,868
Is this what you've worked for?
526
00:41:47,005 --> 00:41:51,169
Building up this business single-handed,
so this layabout could ponce off of you?
527
00:41:51,300 --> 00:41:52,881
- Milly...
- Thanks, Milly.
528
00:41:53,011 --> 00:41:54,922
You've got nothing to thank me for.
529
00:41:55,054 --> 00:41:58,091
I wouldn't help you
if you was lying bleeding in the gutter.
530
00:42:01,102 --> 00:42:03,889
- I can't remember a day when he wasn't.
- (Lou sighs)
531
00:42:04,022 --> 00:42:07,264
Ever since we've been married,
he's been sponging off of you.
532
00:42:07,400 --> 00:42:09,265
I haven't been round for months.
533
00:42:09,402 --> 00:42:11,484
We never see you
unless you're in trouble.
534
00:42:11,612 --> 00:42:14,649
(Lou) Look, we've got customers.
(Milly) Where?
535
00:42:14,782 --> 00:42:18,821
Why are you taking it so personally?
He's my brother. It's his money.
536
00:42:18,953 --> 00:42:21,444
- Yeah, and I'm his wife.
- Oh, yeah, sure.
537
00:42:22,623 --> 00:42:24,739
- And just what does that mean?
- Nothing.
538
00:42:26,335 --> 00:42:27,575
Nothing.
539
00:42:28,463 --> 00:42:32,081
- Anyway, thanks all the same, Lou.
- No, no, wait a minute, Sammy.
540
00:42:33,801 --> 00:42:37,089
- Sidney, please, go to lunch, will you?
- Yes.
541
00:42:37,221 --> 00:42:40,088
Don't bother about your coat.
Just go. Go.
542
00:42:45,730 --> 00:42:48,767
Look, please.
What is it with you two?
543
00:42:49,734 --> 00:42:55,104
Ever since we got married, you haven't
had a civil word to say to each other.
544
00:42:55,239 --> 00:42:57,321
We just don't get on, that's all.
545
00:42:59,452 --> 00:43:02,740
- I don't like to see him take advantage.
- But Milly...
546
00:43:02,872 --> 00:43:04,487
You're a mug, that's what you are.
547
00:43:04,624 --> 00:43:07,616
As far as Sammy Leeman's concerned,
the world's full of mugs.
548
00:43:08,878 --> 00:43:11,085
Milly, he's my brother.
549
00:43:11,214 --> 00:43:13,421
- And what about me?
- Well, what about you?
550
00:43:13,549 --> 00:43:18,634
"What about her?" she says!
Milly, will you please do me a favour?
551
00:43:18,763 --> 00:43:22,597
She puts so many dresses
in the bedroom, it's like a dress shop!
552
00:43:22,725 --> 00:43:24,090
Oh, please, not again.
553
00:43:24,227 --> 00:43:27,811
Shoes. You've never seen a woman
with more shoes.
554
00:43:27,939 --> 00:43:29,930
You've only got one pair of feet!
555
00:43:30,066 --> 00:43:33,058
You married me, Lou,
because I was smart and attractive.
556
00:43:33,194 --> 00:43:35,276
I'm just trying to stay that way.
557
00:43:36,489 --> 00:43:40,653
Perhaps it'll do Sammy good to get
out of trouble without coming to you.
558
00:43:48,668 --> 00:43:50,499
Well, are you coming?
559
00:43:51,587 --> 00:43:54,499
(Sighs) I'll be along in a minute.
560
00:43:57,677 --> 00:44:00,384
I'll put the lunch on, then.
561
00:44:13,192 --> 00:44:15,478
What did you marry her for, Lou?
562
00:44:16,445 --> 00:44:18,857
You know what she was like,
don't you?
563
00:44:18,990 --> 00:44:20,901
I don't know, Sammy.
564
00:44:21,033 --> 00:44:24,275
You know, you think maybe
you're gonna change people.
565
00:44:24,412 --> 00:44:27,620
- Yeah, but you're not winning, are you?
- No.
566
00:44:27,748 --> 00:44:30,034
Then why do you stand it?
567
00:44:31,043 --> 00:44:33,500
I love her, Sammy, that's all.
568
00:44:34,797 --> 00:44:36,583
| just love her.
569
00:44:45,683 --> 00:44:47,139
So long, Lou.
570
00:44:49,061 --> 00:44:52,394
- Sammy, wait.
- (Cash register bell pings)
571
00:44:52,481 --> 00:44:55,598
There's 25 quid here.
That's all I've got. Go on, take it.
572
00:44:56,903 --> 00:44:59,895
Forget it, Lou.
Thanks all the same.
573
00:46:08,641 --> 00:46:10,302
Happy New Year!
574
00:46:53,602 --> 00:46:56,890
Hello. Er, can I speak
to Mr Anderson, please? Thank you.
575
00:47:01,485 --> 00:47:04,352
Mr Anderson?
It's your old friend Sammy.
576
00:47:05,406 --> 00:47:06,771
Sammy Lee.
577
00:47:07,366 --> 00:47:10,904
My life... Sammy Lee,
the Peep Show Club.
578
00:47:11,704 --> 00:47:14,491
Right. Fine, fine. You?
579
00:47:14,623 --> 00:47:18,115
Good. Business? Wonderful.
580
00:47:18,252 --> 00:47:21,995
Er, Mr Anderson, I've got the very
merchandise you've been looking for.
581
00:47:22,131 --> 00:47:25,043
Genuine gold-plated,
15 jewels, Swiss movement,
582
00:47:25,176 --> 00:47:27,508
shock-proof, waterproof,
anti-magnetic.
583
00:47:28,262 --> 00:47:30,344
What are they?
584
00:47:30,473 --> 00:47:32,805
What are they?
They're watches, Mr Anderson.
585
00:47:32,933 --> 00:47:36,801
Yes. I've got a dozen of 'em.
You can have the whole lot for 50 quid.
586
00:47:38,481 --> 00:47:42,099
You got watches?
2,000 of 'em. Can't shift 'em.
587
00:47:43,069 --> 00:47:47,028
So you don't want watches. What do you
want, Mr Anderson? Chair. What chair?
588
00:47:47,156 --> 00:47:48,487
(Oscar meows)
589
00:47:49,408 --> 00:47:51,114
Eh? When?
590
00:47:51,243 --> 00:47:55,407
Oh, yes, I remember. You came up here
for a drink on Derby Day. I remember.
591
00:47:55,498 --> 00:47:59,491
You and that blonde lady.
What was her name? Sylvia, that's right.
592
00:47:59,627 --> 00:48:02,289
Where have you been,
you randy old bastard?
593
00:48:02,421 --> 00:48:04,503
Yeah, what a time we had, eh?
594
00:48:04,632 --> 00:48:06,168
(Chuckles) Yeah.
595
00:48:06,300 --> 00:48:08,837
Whatever became of that old slag?
596
00:48:08,969 --> 00:48:12,837
You did? Oh, congratulations.
597
00:48:12,973 --> 00:48:14,884
Do give her my regards.
598
00:48:15,017 --> 00:48:18,976
Look, er, Mr Anderson... the chair?
599
00:48:20,981 --> 00:48:22,937
Oh, that chair.
600
00:48:23,067 --> 00:48:25,023
Yes, it's a beautiful chair, all right.
601
00:48:25,152 --> 00:48:28,360
lt's 18th century. Mm.
They don't make 'em like that any more.
602
00:48:28,489 --> 00:48:31,777
Er, Mr Anderson,
you've got a big wholesale business.
603
00:48:31,909 --> 00:48:34,742
There must be something I can...
Hm? Chair?
604
00:48:36,497 --> 00:48:38,033
What about the chair?
605
00:48:39,208 --> 00:48:43,042
On... No, I'm sorry, Mr Anderson,
that chair isn't for sale.
606
00:48:43,170 --> 00:48:46,913
You're telling me it's worth a lot of money.
It's worth more than money to me.
607
00:48:47,049 --> 00:48:50,712
Well, you see, my mother died
in that chair. Yeah, God rest her soul.
608
00:48:50,845 --> 00:48:53,928
Five years she sat in it.
Day in, day out. Never got out of it.
609
00:48:54,056 --> 00:48:55,887
Arthritis. Mm.
610
00:48:56,767 --> 00:49:02,558
Died sitting right there. It's the only real
possession I've got in the world, really.
611
00:49:02,690 --> 00:49:06,353
I wouldn't part with it
if you was to offer me 50 quid... 60 quid.
612
00:49:08,863 --> 00:49:11,445
No, I'm sorry, Mr Anderson.
No, not that chair.
613
00:49:11,574 --> 00:49:13,860
- Not my mother's chair, no.
- Busy?
614
00:49:15,578 --> 00:49:18,115
| tell you what,
I could get you one just like it.
615
00:49:18,247 --> 00:49:22,786
I know it wouldn't be exactly the same,
but it would be... Oh. Oh, I see.
616
00:49:24,420 --> 00:49:27,332
I'll be honest with you.
I'm in a little spot of bother.
617
00:49:27,465 --> 00:49:31,378
Any little bit of business you can put
my way, I'll be very grateful. Whisky?
618
00:49:32,219 --> 00:49:34,835
American whisky?
What do you mean, the real thing?
619
00:49:35,389 --> 00:49:37,596
It's a bit dodgy.
620
00:49:37,725 --> 00:49:40,307
Er, Mr Anderson,
what are you prepared to pay?
621
00:49:41,437 --> 00:49:43,553
25 bob a bottle?
You're joking, of course.
622
00:49:44,648 --> 00:49:48,357
W-w-well, I mean, 35 bob, or it isn't worth
my while, if you know what I mean.
623
00:49:48,986 --> 00:49:50,351
What do you want?
624
00:49:50,488 --> 00:49:54,447
Hm? Er, 30 shillings, Mr Anderson.
625
00:49:54,575 --> 00:49:57,032
All right, all right.
How many do you want?
626
00:49:57,161 --> 00:50:00,653
Three dozen. Hold on.
Three dozen. Fine.
627
00:50:00,789 --> 00:50:05,078
Mr Anderson, you realise, of course, this
will have to be a strictly cash transaction.
628
00:50:05,211 --> 00:50:08,920
What with the merchandise being a little
on the warm side, as you might say.
629
00:50:09,048 --> 00:50:12,290
Quite. No cheques,
or anything like that. Mm, fine.
630
00:50:12,426 --> 00:50:15,168
Right, I'll call you back.
I'm very obliged to you. Bye.
631
00:50:17,306 --> 00:50:20,013
Whisky, whisky, whisky...
632
00:50:22,311 --> 00:50:24,723
- That was quick.
- What about you, then?
633
00:50:24,855 --> 00:50:26,470
Hm? What about me, then?
634
00:50:27,149 --> 00:50:29,936
- It's all over the manor.
- What is?
635
00:50:30,069 --> 00:50:33,402
That Connor's got the needle to you.
636
00:50:34,281 --> 00:50:36,317
- Oh, really?
- (Oscar meows)
637
00:50:37,910 --> 00:50:39,775
What's your problem?
638
00:50:39,912 --> 00:50:44,121
You stay out for three nights, and when
you come in, all you wanna do is eat.
639
00:50:44,250 --> 00:50:46,332
Come here. Have all of that.
640
00:50:46,460 --> 00:50:48,826
- Why didn't you tell me?
- Tell me what?
641
00:50:48,963 --> 00:50:52,046
- Oh, do me a favour, Sammy...
- Look, Joanie.
642
00:50:52,174 --> 00:50:54,961
You've got your problems,
I've got mine, right, love?
643
00:50:57,680 --> 00:50:59,671
How much do you need?
644
00:50:59,807 --> 00:51:02,844
A bloody sight more
than you've got in that bag, | tell you.
645
00:51:02,977 --> 00:51:05,935
Look, Sammy, I'm not some
short-time brass, you know.
646
00:51:06,063 --> 00:51:10,602
- How much do you want?
- What do you think I am? A ponce?
647
00:51:13,737 --> 00:51:15,193
(Door slams)
648
00:51:17,616 --> 00:51:20,574
- (Phone rings)
- Hello?
649
00:51:20,703 --> 00:51:22,819
Er, guv, are you all right?
650
00:51:22,955 --> 00:51:26,288
- We should've gone up five minutes ago!
- They've gone barmy here.
651
00:51:26,417 --> 00:51:28,749
All right, all right,
I'm coming right over.
652
00:51:30,045 --> 00:51:32,912
You'd think it was something
out of the bloody Palladium.
653
00:51:34,466 --> 00:51:35,831
Ta-ta.
654
00:51:37,595 --> 00:51:39,677
(Arabic music)
655
00:51:52,109 --> 00:51:54,191
(Whispers)
656
00:52:02,786 --> 00:52:04,447
What's the matter?
657
00:52:05,998 --> 00:52:08,410
Nothing.
Two double whiskies, please.
658
00:52:08,500 --> 00:52:11,958
- What did he say?
- Nothing. Really.
659
00:52:14,214 --> 00:52:17,172
You're gonna have to get used
to that sort of thing here.
660
00:52:17,301 --> 00:52:18,666
You don't say?
661
00:52:22,973 --> 00:52:25,965
Sorry, Gerry, boy.
Sid, American whisky, can you get any?
662
00:52:26,101 --> 00:52:27,887
- Maybe.
- Bourbon, all that gear.
663
00:52:28,020 --> 00:52:29,851
- How much?
- 22/6 a bottle.
664
00:52:29,980 --> 00:52:32,562
- You mean 32/6 a bottle.
- 25 bob or forget it.
665
00:52:32,691 --> 00:52:34,397
So, forget it.
666
00:52:35,778 --> 00:52:38,269
- 26 bob. I haven't got time to mess about.
- 30 bob.
667
00:52:38,405 --> 00:52:39,941
- 27/6
- How many?
668
00:52:40,074 --> 00:52:42,440
- Three dozen, right? Three twelves?
- 36.
669
00:52:42,576 --> 00:52:46,160
36. That's... Down the four.
I make that £49.
670
00:52:46,288 --> 00:52:47,994
- And ten shillings.
- Clever boy.
671
00:52:48,123 --> 00:52:49,488
- Cash.
- Eh?
672
00:52:49,625 --> 00:52:50,865
Good morning.
673
00:52:51,001 --> 00:52:54,118
Sid, who does business in cash
these days?
674
00:52:54,254 --> 00:52:57,621
| tell you what I'll do. 25 quid in cash
and a cheque for the balance.
675
00:52:57,758 --> 00:53:00,500
Good boy. Have it sent round here, Sid.
676
00:53:00,636 --> 00:53:03,298
- Don't you work here any more?
- I got a bit involved.
677
00:53:03,430 --> 00:53:06,012
I don't know what trouble you're in,
and I don't care,
678
00:53:06,141 --> 00:53:10,305
but I don't want any bother here
least of all with Connor's mob.
679
00:53:10,437 --> 00:53:13,099
Now, suppose we scrub down
the whole thing, eh?
680
00:53:13,232 --> 00:53:15,814
- What do you mean?
- Well, you can work the week out.
681
00:53:15,943 --> 00:53:19,151
- That's what's in your contract.
- You mean I'm fired?
682
00:53:19,279 --> 00:53:22,396
No hard feelings, eh, son?
683
00:53:22,491 --> 00:53:24,356
No, thanks. Great.
684
00:53:26,620 --> 00:53:29,453
- Marvellous.
- Liquor's on the way, Sammy.
685
00:53:29,581 --> 00:53:31,742
25 quid cash, OK?
686
00:53:31,875 --> 00:53:33,661
All right. Good boy, Sid. Ta.
687
00:53:38,924 --> 00:53:40,585
Well, that's show business.
688
00:53:51,186 --> 00:53:53,051
- Where have you been?
- Sorry, Jimmy.
689
00:53:53,188 --> 00:53:55,725
- You missed the opening.
- Yeah, I'm sorry.
690
00:53:55,858 --> 00:53:58,600
- Guv, Gerry's looking for you.
- Yeah, hejust found me.
691
00:53:58,736 --> 00:54:01,398
Harry, do you know
Dalton's Garage on Brewer Street?
692
00:54:01,488 --> 00:54:02,898
No, but I can find it.
693
00:54:03,031 --> 00:54:05,192
- Nip round there, ask for Larry.
- Larry.
694
00:54:05,325 --> 00:54:07,737
Tell him you want a car, van,
anything like that.
695
00:54:07,870 --> 00:54:10,407
- l'll settle up with him later.
- What's the idea?
696
00:54:10,497 --> 00:54:12,954
- I've got errands for you.
- l was supposed to...
697
00:54:13,083 --> 00:54:16,826
Don't worry, Harry. There's a tenner
in it for you. Off you go. Quick.
698
00:54:19,882 --> 00:54:21,793
Hello. Er, is Lou there?
699
00:54:21,925 --> 00:54:23,461
It's his brother Sammy.
700
00:54:27,806 --> 00:54:30,092
Hello, Lou. Yeah.
701
00:54:30,851 --> 00:54:33,934
Lou, about that 25 quid, Lou.
702
00:54:35,731 --> 00:54:37,813
(Tribal music)
703
00:54:59,463 --> 00:55:01,203
(Screaming)
704
00:55:06,845 --> 00:55:10,258
How about that, then? That was
Brenda going down the chute there.
705
00:55:10,390 --> 00:55:14,133
Lovely girl, Brenda. Now in her
third month at the Peep Show Club.
706
00:55:14,269 --> 00:55:17,011
14 marked down from 24.
707
00:55:17,147 --> 00:55:19,479
Anyway, the bar is now open.
708
00:55:19,650 --> 00:55:23,313
We look fonNard to seeing you in about
ten minutes' time. Thank you very much.
709
00:55:24,404 --> 00:55:25,860
First early edition!
710
00:55:26,657 --> 00:55:30,946
First two winners. Paper!
711
00:55:36,959 --> 00:55:40,702
You got it. Great. I want you to see Sid.
He's got two crates of whisky.
712
00:55:40,838 --> 00:55:43,295
But he won't part with them
unless he gets 25 quid.
713
00:55:43,423 --> 00:55:47,507
The money's on its way in a cab.
When it gets here, give Sid the 25.
714
00:55:47,636 --> 00:55:49,592
- Are you getting all this?
- Some of it.
715
00:55:49,721 --> 00:55:53,179
Then I want you to take the whisky
over to Andersons in the Euston Road.
716
00:55:53,308 --> 00:55:54,798
Let me give you a bit of paper.
717
00:55:54,935 --> 00:55:57,768
I want you to give the stuff
to Mr Anderson personally.
718
00:55:57,896 --> 00:56:00,478
215, Euston Road. There.
I want you to...
719
00:56:00,607 --> 00:56:03,349
Hang on. Three dozen at 30 bob.
720
00:56:03,485 --> 00:56:07,649
What's...? That's 54 quid.
54 quid cash. Don't forget, cash.
721
00:56:07,781 --> 00:56:12,070
Don't let him fob you off with no kite.
Then get on the blower to me here.
722
00:56:12,202 --> 00:56:14,193
- Now, have you got all that?
- Oh, yeah.
723
00:56:14,329 --> 00:56:16,991
- All right, what did I tell ya?
- Oh, er, I'm to, erm...
724
00:56:17,124 --> 00:56:18,989
Go and see Sid.
Wait for the money to...
725
00:56:19,126 --> 00:56:22,493
Yeah, all right. You got it, Harry.
Now, listen, phone me, right?
726
00:56:22,629 --> 00:56:23,914
Right.
727
00:56:24,506 --> 00:56:26,497
(Lofty) Paper! Paper!
728
00:57:11,678 --> 00:57:13,760
(Hums)
729
00:57:22,064 --> 00:57:24,225
What, 200? This is an order?
730
00:57:24,358 --> 00:57:27,100
For 200, I wouldn't even waste
fourpence phoning the factory.
731
00:57:27,235 --> 00:57:29,601
Now, if you should give me an order,
say, 2,000...
732
00:57:29,738 --> 00:57:31,194
Morrie. ..
733
00:57:31,323 --> 00:57:33,279
What do you want, Sammy?
I'm a busy man.
734
00:57:33,408 --> 00:57:36,445
- Now, then...
- Morrie, I can hear the dialling tone.
735
00:57:37,245 --> 00:57:39,156
- Er, it must've got cut off.
- Yeah.
736
00:57:39,289 --> 00:57:41,996
What do you want?
Don't tell me, cos I don't wanna know.
737
00:57:42,125 --> 00:57:44,582
- We've been friends a long time.
- Maybe.
738
00:57:44,711 --> 00:57:47,669
When I can do somebody a favour,
who do I think of?
739
00:57:47,798 --> 00:57:49,334
- Yourself.
- That isn't true.
740
00:57:49,466 --> 00:57:51,457
All right, so do me this big favour.
741
00:57:51,593 --> 00:57:55,006
I know a geezer what's got 2,000
genuine, guaranteed Swiss watches.
742
00:57:55,931 --> 00:57:58,172
Wholesale, 600 quid a gross,
but for you...
743
00:57:58,308 --> 00:58:01,141
- Cos I'm a friend...
- Cos you're a friend, 450 a gross.
744
00:58:02,729 --> 00:58:06,267
- I don't want it.
- All right, 425. It's Christmas.
745
00:58:06,400 --> 00:58:08,482
Christmas? You changed your religion?
746
00:58:08,610 --> 00:58:10,271
- So?
- No.
747
00:58:10,404 --> 00:58:13,066
Morrie, listen. 420, l-l-l'm in a hurry.
748
00:58:13,198 --> 00:58:16,065
Watches. Who needs watches?
749
00:58:17,035 --> 00:58:18,400
Look.
750
00:58:19,371 --> 00:58:21,157
Watches, eh?
751
00:58:21,289 --> 00:58:22,654
Here.
752
00:58:23,208 --> 00:58:24,869
Watches.
753
00:58:25,002 --> 00:58:27,960
I can't sell watches.
And the geezer that sold them to me...
754
00:58:28,088 --> 00:58:31,046
He can sell watches.
Listen, Morrie, I need the cash. 400.
755
00:58:31,174 --> 00:58:33,790
Cash, you need,
Watches, I don't need. So, goodbye.
756
00:58:33,927 --> 00:58:35,588
These are genuine Swiss watches.
757
00:58:35,721 --> 00:58:39,179
I don't care if they're genuine Swiss
cuckoo clocks. I don't want 'em.
758
00:58:41,810 --> 00:58:43,675
(Music barrel chimes)
759
00:58:43,812 --> 00:58:46,178
I'm surprised at you
passing up a snip like this.
760
00:58:46,314 --> 00:58:48,145
- 395.
- No!
761
00:58:48,275 --> 00:58:51,392
| always thought you had
a marvellous business brain. 390.
762
00:58:51,486 --> 00:58:54,319
What do you want me to do?
Give 'em to ya?
763
00:58:54,448 --> 00:58:58,782
- OK, OK. As a favour to you.
- That's my old friend, Morrie.
764
00:58:58,910 --> 00:59:02,323
- I'll take a dozen.
- A dozen? What kind of an order is that?
765
00:59:02,456 --> 00:59:04,742
Then forget it.
Leave me alone. I'm a busy man.
766
00:59:04,875 --> 00:59:06,831
Four dozen, or it isn't worth my while.
767
00:59:06,960 --> 00:59:09,076
Oh, you're making an old man
out of me.
768
00:59:09,212 --> 00:59:13,205
That's a good boy. That's four dozen
at 390 a gross. How much is that?
769
00:59:13,341 --> 00:59:16,378
£130.
And I must be out of my mind.
770
00:59:16,511 --> 00:59:20,095
Bless you. You've been very good to me.
I'll have 'em here in half an hour.
771
00:59:20,223 --> 00:59:23,135
Oh, and Morrie, strictly cash, eh?
So long.
772
00:59:25,645 --> 00:59:26,976
(Sighs)
773
00:59:50,462 --> 00:59:52,498
(Raucous chatter)
774
00:59:55,967 --> 00:59:58,709
- Salt beef sandwich with a cup of tea.
- Coming up, sir.
775
01:00:01,848 --> 01:00:03,964
- (Woman) Hello, Sammy.
- Hello, darling.
776
01:00:04,101 --> 01:00:06,183
(Spanish music in background)
777
01:00:08,855 --> 01:00:12,723
Got any more winners, Alfie?
Marvellous.
778
01:00:15,028 --> 01:00:16,859
Jacko in the first.
779
01:00:20,200 --> 01:00:21,861
Still running!
780
01:00:24,162 --> 01:00:26,244
Hello, Mr Anderson. Sammy Lee.
781
01:00:26,373 --> 01:00:28,739
That stuff arrived yet? Good.
782
01:00:28,875 --> 01:00:32,788
Mr Anderson, you mentioned something
to me about watches. No, watches.
783
01:00:32,921 --> 01:00:35,503
2,000 you said you had,
and you couldn't shift 'em.
784
01:00:35,632 --> 01:00:38,169
I may be able to take
some of 'em off your hands, hm?
785
01:00:38,301 --> 01:00:42,010
Well, only four dozen, but it's better
than a punch up the hooter, isn't it?
786
01:00:42,139 --> 01:00:43,504
£100 for the lot.
787
01:00:45,308 --> 01:00:47,094
120 as a personal favour.
788
01:00:48,645 --> 01:00:51,307
125, that's definitely my last offer.
789
01:00:51,439 --> 01:00:55,227
Right, thank you. That'll be 125,
less the 54 you owe me for the whisky.
790
01:00:55,360 --> 01:00:57,601
That's £71. Fine. Lovely.
791
01:00:57,737 --> 01:01:00,103
l'll pop a cheque in the post first thing.
792
01:01:00,240 --> 01:01:03,698
Cash? Well, how can I pay you cash,
Mr Anderson?
793
01:01:03,827 --> 01:01:07,740
I mean, I'm here, and you're there,
so to speak. Hm. Oh dear, oh dear.
794
01:01:07,873 --> 01:01:11,206
You better put my man on,
and I'll tell him not to unload that whisky.
795
01:01:11,334 --> 01:01:14,918
All right. Fine. That's very business-like
of you. Thank you very much.
796
01:01:15,046 --> 01:01:16,661
As I say, I'll pop a cheque... Hm?
797
01:01:18,049 --> 01:01:19,664
Chair?
798
01:01:19,801 --> 01:01:23,339
I'm sorry, Mr Anderson. As I told you
before, that chair's not for sale.
799
01:01:23,471 --> 01:01:25,086
75 quid?
800
01:01:27,475 --> 01:01:29,807
No, I'm sorry, Mr Anderson.
Not that chair.
801
01:01:29,936 --> 01:01:32,097
Would you put Harry on, please?
Thank you.
802
01:01:32,230 --> 01:01:35,472
Harry, this idiot is gonna give you
four dozen watches. Count 'em.
803
01:01:35,650 --> 01:01:39,893
Take 'em to Morrie Bellman in BenNick
Street. Over the Chinese food store.
804
01:01:40,030 --> 01:01:42,737
Mm-hm. No, no, past there.
That's it.
805
01:01:42,866 --> 01:01:46,029
And collect from him 130 quid, all right?
806
01:01:46,161 --> 01:01:48,777
Good lad. Then get back to the club.
807
01:01:48,914 --> 01:01:53,499
You didn't know there was gonna be this
running about? You're getting paid for it!
808
01:01:59,758 --> 01:02:01,840
(Spanish music stops)
809
01:02:13,480 --> 01:02:15,266
All right, all right!
810
01:02:16,358 --> 01:02:19,942
- Come on now.
- Why don't you drop dead?
811
01:02:20,070 --> 01:02:21,731
Oh, charming.
812
01:02:23,740 --> 01:02:25,776
Sammy, you're on.
813
01:02:27,285 --> 01:02:29,571
Well, well, well, here we are again.
814
01:02:29,704 --> 01:02:32,161
A very funny thing happened to me
on my way here.
815
01:02:34,000 --> 01:02:36,082
Yes, a very funny thing.
816
01:02:37,420 --> 01:02:40,332
There were these two sailors,
and this one said to the other...
817
01:03:36,313 --> 01:03:38,975
- I thought we was havin' potted palms.
- Potted palms?
818
01:03:39,107 --> 01:03:41,439
- Six dozen rolls, guv.
- In the kitchen.
819
01:03:41,568 --> 01:03:45,607
- What's wrong with potted palms?
- It's a bit Rudolph Valentino, isn't it?
820
01:03:45,739 --> 01:03:48,025
Potted palms...
Haven't you done that yet?
821
01:03:48,158 --> 01:03:51,321
- I'm doing my best, guv'nor.
- Sammy, what's on your tiny mind?
822
01:03:51,453 --> 01:03:56,197
- I popped in to wish you luck.
- Mind how you handle them glasses!
823
01:03:56,333 --> 01:03:59,245
I don't know, surrounded by idiots.
Have a drink?
824
01:03:59,377 --> 01:04:01,663
No, thanks, Dave. I'm working.
Very nice.
825
01:04:01,796 --> 01:04:04,003
- You got class, eh?
- Yeah, lovely.
826
01:04:04,132 --> 01:04:07,124
- Bill, them cigarettes turned up yet?
- Not yet, Mr Dave, no.
827
01:04:07,260 --> 01:04:09,967
You wouldn't think
we was opening tomorrow night!
828
01:04:10,096 --> 01:04:13,588
Do you want cigarettes, Dave?
How many?
829
01:04:13,725 --> 01:04:15,090
I got a friend.
830
01:04:16,269 --> 01:04:17,975
You surprise me.
831
01:04:18,063 --> 01:04:20,270
(Clattering)
832
01:04:20,398 --> 01:04:23,561
- I'm sorry, guv. l'll fix it...
- l'm surrounded by idiots!
833
01:04:23,693 --> 01:04:26,935
- Where do you want this, guv?
- Hey, Rembrandt!
834
01:04:27,072 --> 01:04:29,063
Want anything else, Dave?
Give away book matches...
835
01:04:29,199 --> 01:04:32,487
- This club, we ain't giving nothing away.
- She's not coming here.
836
01:04:32,619 --> 01:04:36,203
- Put her over in the corner.
- You'll have this place like a brothel!
837
01:04:36,331 --> 01:04:39,448
Listen, Van Gogh, it's either her or you,
so please yourself.
838
01:04:39,584 --> 01:04:42,041
- What shall I do with her, then?
- Oh, don't ask me.
839
01:04:42,170 --> 01:04:44,206
I wouldn't know what to do with her.
840
01:04:45,090 --> 01:04:47,797
How are you for cutlery, Dave?
Linen, stuff like that?
841
01:04:47,926 --> 01:04:51,760
- Packs of cards? Must go through millions.
- Sammy, there's nothing I need.
842
01:04:51,888 --> 01:04:54,504
Plastic flowers?
They're coming back. Very popular.
843
01:04:54,682 --> 01:04:57,389
- Champagne buckets? Chairs? Tables?
- Look, Sammy...
844
01:05:04,025 --> 01:05:05,390
Glasses?
845
01:05:09,114 --> 01:05:11,196
(Music over speech)
846
01:05:38,059 --> 01:05:40,300
(Tyres screech)
847
01:06:16,598 --> 01:06:18,384
Great shot, Eddie. Great.
848
01:06:18,516 --> 01:06:20,256
You look healthy enough.
849
01:06:20,393 --> 01:06:22,349
- Never felt better.
- Yeah?
850
01:06:23,104 --> 01:06:25,561
- Not the way I heard it.
- Oh?
851
01:06:25,690 --> 01:06:27,055
No.
852
01:06:28,651 --> 01:06:31,393
The way I heard it,
you should be in hospital by now.
853
01:06:31,488 --> 01:06:36,653
Hospital? Well, it just goes to show you
can't believe everything you hear, don't it?
854
01:06:36,784 --> 01:06:38,866
(Eddie) Don't it?
855
01:06:38,995 --> 01:06:41,782
I should sink the pink, Eddie.
856
01:06:42,999 --> 01:06:44,489
How much you in for?
857
01:06:45,919 --> 01:06:47,659
- 300.
- (Exhales)
858
01:06:47,795 --> 01:06:52,209
What are you hanging about here, then?
You should be halfway to Liverpool.
859
01:06:52,342 --> 01:06:54,754
- Why Liverpool?
- Liverpool, Manchester.
860
01:06:54,886 --> 01:06:57,172
- Connor's not got friends there?
- Anywhere.
861
01:06:57,305 --> 01:07:00,047
You can't run out on a thing like this.
You know that.
862
01:07:02,519 --> 01:07:04,009
Eh?
863
01:07:04,145 --> 01:07:07,228
- I said you can't run out on...
- Can't you?
864
01:07:15,657 --> 01:07:17,272
So what do you want with me?
865
01:07:17,408 --> 01:07:20,491
l'm knocking myself out
trying to make 300 quid in five hours.
866
01:07:20,620 --> 01:07:22,281
- Oh!
- It's ridiculous, innit?
867
01:07:22,413 --> 01:07:24,574
- I've never worked so hard in my life.
- 300?
868
01:07:24,707 --> 01:07:28,245
I'm not asking for money, believe me,
my life. It's just ideas, right?
869
01:07:28,378 --> 01:07:30,039
- ldeas?
- I'm desperate, Eddie.
870
01:07:30,171 --> 01:07:32,457
- Your shot, Eddie.
- All right. I'm with you.
871
01:07:33,132 --> 01:07:35,498
l'd dig up my own grandmother,
for a few quid.
872
01:07:35,677 --> 01:07:38,840
I'll tell you what, you get hold
of some gear, l'll stake you.
873
01:07:38,972 --> 01:07:40,758
- Gear? What? Reefers?
- What else?
874
01:07:40,890 --> 01:07:43,347
- You're joking.
- Quickest way to make a handful.
875
01:07:43,476 --> 01:07:46,434
Yeah, a handful of what?
Drugs? That's all I need!
876
01:07:46,521 --> 01:07:49,558
- You can get a couple of years for that.
- It was just an idea.
877
01:07:49,691 --> 01:07:51,932
- You're not doing me no favours.
- All right.
878
01:08:00,076 --> 01:08:01,816
Eddie, Eddie, I'll do it, right?
879
01:08:04,497 --> 01:08:06,362
This isn't my line, Eddie, believe me.
880
01:08:07,959 --> 01:08:11,076
- I'm not just giving you that money.
- I'll get it, I'll get it.
881
01:08:12,880 --> 01:08:14,336
- And Sammy...
-Hm?
882
01:08:15,508 --> 01:08:18,796
None of your horse manure, eh?
The real gear, mind.
883
01:08:18,928 --> 01:08:20,668
Oh, sure, sure.
884
01:09:12,690 --> 01:09:16,603
Man, you wanna know somethin'?
You make me real curious.
885
01:09:18,738 --> 01:09:20,569
I've known you, like...
886
01:09:22,492 --> 01:09:24,028
...|ike, years.
887
01:09:25,662 --> 01:09:29,200
You never put us coloured fellas down.
That's not your scene.
888
01:09:31,959 --> 01:09:34,792
Yet when someone says, like,
"Who's got all the pot?"
889
01:09:34,921 --> 01:09:38,004
well, Sammy comes running
to the spades.
890
01:09:38,132 --> 01:09:41,670
Oh, sure.
They got all the gear, man.
891
01:09:43,096 --> 01:09:47,214
Cos all they do is sit around all day
smokin' themselves outta their tiny minds.
892
01:09:48,101 --> 01:09:50,012
They don't have to work, see.
893
01:09:50,144 --> 01:09:53,477
They just got five, maybe six chicks
out hustlin' for them.
894
01:09:53,648 --> 01:09:57,391
- You know I don't think that way, Buddy.
- I don't know nothin', man.
895
01:09:57,485 --> 01:10:00,147
Except you come running to me
asking me for pot,
896
01:10:00,279 --> 01:10:02,816
and I don't have no weed, man.
897
01:10:02,949 --> 01:10:05,235
Like, I don't even smoke cigarettes,
you know.
898
01:10:05,368 --> 01:10:07,825
And, man... (Slams piano)
899
01:10:07,954 --> 01:10:09,785
...pardon me if I resent it.
900
01:10:09,914 --> 01:10:12,997
All right, Buddy, all right.
So I made a mistake.
901
01:10:13,126 --> 01:10:15,663
You don't have to go out of your mind.
902
01:10:16,921 --> 01:10:20,505
- If you're really hooked on the stuff...
- Hooked? Who's hooked?
903
01:10:20,675 --> 01:10:23,257
- I never use the stuff.
- Sure, Dad, sure.
904
01:10:23,386 --> 01:10:26,298
- You know Frank's Club?
- Yeah.
905
01:10:26,431 --> 01:10:27,796
The guy's name is Gregory.
906
01:10:28,474 --> 01:10:29,930
- Gregory?
- That's the guy.
907
01:10:30,059 --> 01:10:31,845
Gregory. How will I know him?
908
01:10:31,978 --> 01:10:34,970
Oh, Dad, you'll have no trouble
picking out this cat.
909
01:10:35,106 --> 01:10:38,098
He's as white as the driven snow.
910
01:10:38,234 --> 01:10:40,771
Oh. Thanks, Buddy.
911
01:11:22,570 --> 01:11:24,652
(Jazz plays in the club)
912
01:12:05,780 --> 01:12:07,645
Come on, girls, we're on!
913
01:12:09,283 --> 01:12:11,774
- Make it short, Sammy.
- Yeah, all right.
914
01:12:15,498 --> 01:12:18,490
- Look here, guv. What do you think I am?
- Hang on, hang on.
915
01:12:18,626 --> 01:12:22,164
Hello, General Kitchenware Company?
Can I speak to Mr...? Hold on.
916
01:12:22,296 --> 01:12:24,753
Mr Price. Thank you very much.
What's the matter?
917
01:12:24,882 --> 01:12:29,216
I've been all round London, tearing round
like a lunatic. I'm a nervous bleedin' wreck.
918
01:12:29,345 --> 01:12:31,051
Look. I've had enough.
919
01:12:31,180 --> 01:12:34,013
That's what I call friendship.
Real friendship, Harry.
920
01:12:34,141 --> 01:12:37,725
l'm paying you a tenner. That's very
good money for an afternoon's work.
921
01:12:37,854 --> 01:12:42,439
Do you know how much a bus driver gets
for driving with all those passengers, eh?
922
01:12:42,567 --> 01:12:45,479
£10.18 shillings a week.
And he's got a wife and four kids.
923
01:12:45,653 --> 01:12:49,316
Have you got a wife and four kids?
You haven't. So you're quids in. Belt up.
924
01:12:49,448 --> 01:12:53,282
Hello. Mr Price?
Er, this is Mr Lee here.
925
01:12:53,411 --> 01:12:57,120
I dropped byjust now, and placed
that order for that kitchen equipment.
926
01:12:57,248 --> 01:13:01,617
Mr Price, er, we're having a small sort
of soiree here at the club this evening.
927
01:13:01,752 --> 01:13:03,834
We're rather short of glasses. Mm.
928
01:13:03,963 --> 01:13:07,956
I wondered if I sent our van round now
whether we could pick up those glasses?
929
01:13:08,092 --> 01:13:10,504
That's quite right.
Six gross, Mr Price. Mm.
930
01:13:10,636 --> 01:13:13,719
I'll pick up the other stuff tomorrow.
Thank you so... Hm?
931
01:13:14,724 --> 01:13:16,885
Oh, my van driver has got the time
932
01:13:17,018 --> 01:13:21,102
to come all the way back here to pick up
a cheque for a mere 86 quid... pounds.
933
01:13:21,230 --> 01:13:24,939
Can you put it on our account?
Thank you so much. Bye-bye.
934
01:13:25,067 --> 01:13:28,810
lt's lovely watching you, guv.
Really it is. Like a sort of ballet dancer.
935
01:13:28,946 --> 01:13:31,107
- Come on, Sammy!
- Are you listening?
936
01:13:31,240 --> 01:13:33,822
The General Kitchenware Company
is on the corner of Dean Street.
937
01:13:33,951 --> 01:13:37,284
Pick up six gross of glasses.
Whip 'em round to the Lucky Seven Club.
938
01:13:37,413 --> 01:13:40,621
See Dave, give him the glasses
and get 90 quid in cash. No cheques.
939
01:13:40,750 --> 01:13:42,866
- You should've got Carter Paterson.
- Very funny.
940
01:13:43,002 --> 01:13:45,960
Then I want you to go down
to the Billiard Hall, see Big Eddie.
941
01:13:46,088 --> 01:13:48,750
- Bung him this, right?
- What's this?
942
01:13:48,883 --> 01:13:51,420
Never mind.
Get on the blower to me aftenNards.
943
01:13:51,510 --> 01:13:53,341
I may want you to do something else.
944
01:13:53,471 --> 01:13:56,213
While you're going out,
get us a packet of fags, will ya?
945
01:13:56,349 --> 01:13:58,635
- Do you mind?
- Right, house lights.
946
01:13:58,768 --> 01:14:01,054
(Meagre applause)
947
01:14:01,687 --> 01:14:04,019
Thank you for that thunderous applause.
Good afternoon.
948
01:14:04,148 --> 01:14:06,764
Welcome to the Peep Show Club.
You're welcome to it.
949
01:14:06,901 --> 01:14:10,439
Sit back, and make yourselves
comfortable. First, there's Jackie...
950
01:14:10,571 --> 01:14:13,438
Come on, ducks.
First time's always the worst.
951
01:14:16,619 --> 01:14:19,577
Yes, the Peep Show Club
is proud to present
952
01:14:19,705 --> 01:14:21,366
for your delight and entertainment,
953
01:14:21,499 --> 01:14:24,616
the Peep Show Lovelies
and the hysterical... historical drama
954
01:14:24,752 --> 01:14:26,708
entitled "The Garden of Allah".
955
01:14:28,297 --> 01:14:30,379
(Arabic music)
956
01:14:41,978 --> 01:14:43,684
On you go, love.
957
01:14:44,730 --> 01:14:46,561
Give us a light, please.
958
01:14:59,996 --> 01:15:02,954
- Whose brilliant idea was that, then?
- Not mine, mate.
959
01:15:55,301 --> 01:15:58,259
- I suppose this was your clever idea?
- She wanted to do it.
960
01:15:58,387 --> 01:16:01,675
- Oh, sure. You talked her into it.
- Oh, grow up, for God's sake!
961
01:16:02,600 --> 01:16:05,512
You're acting like she's a 12-year-old
schoolgirl or something.
962
01:16:05,686 --> 01:16:07,347
They're all dirt to you. All dirt.
963
01:16:07,480 --> 01:16:10,938
Look, son, any girl who takes
her clothes off for a living is a whore.
964
01:16:11,067 --> 01:16:13,228
I don't care whether
she's your girlfriend.
965
01:16:13,360 --> 01:16:15,726
If that's what she does,
she's a blasted whore!
966
01:16:18,032 --> 01:16:21,945
Please, look. Please, , please, look.
What, are you nuts, or something?
967
01:16:22,078 --> 01:16:24,694
- There's a show going on.
- All right. Enough. Go on.
968
01:17:07,873 --> 01:17:09,659
(Jim) Lights out.
969
01:17:12,962 --> 01:17:15,954
- (Patsy sobs)
- Why let him talk you into doing this for?
970
01:17:16,090 --> 01:17:18,923
- Well, go on. Tell him.
- Nobody told me to do it.
971
01:17:19,051 --> 01:17:20,916
She did it for you, son.
972
01:17:21,053 --> 01:17:24,511
I knew you were in trouble, Sammy.
I did it so you wouldn't get fired.
973
01:17:24,640 --> 01:17:27,347
So now you've got your job back,
for what that's worth.
974
01:17:27,476 --> 01:17:30,764
You silly fool. Did you think by saving
my job you're gonna help me?
975
01:17:30,896 --> 01:17:35,139
Do you know how much this bastard
pays me a week? 15 quid a week, Patsy.
976
01:17:35,276 --> 01:17:38,234
- Look, Sammy, there's a show going on.
- Stuff the show!
977
01:17:38,362 --> 01:17:40,899
He's just made a fool
out of you, Patsy, that's all.
978
01:17:41,031 --> 01:17:45,616
- How do you feel about it, Gerry?
- You've got your job back. Get on with it.
979
01:17:53,127 --> 01:17:55,584
H was only trying to help you,
Sammy.
980
01:17:55,713 --> 01:17:57,328
Yes, yes, I know.
981
01:17:57,464 --> 01:18:00,297
But you didn't know what
was really going on, did you?
982
01:18:00,426 --> 01:18:03,509
Why don't you go and get changed?
Go across to my flat.
983
01:18:03,679 --> 01:18:06,842
It's on the first floor. Number 17, right?
And wait for me there.
984
01:18:06,974 --> 01:18:08,384
You all right now?
985
01:18:09,185 --> 01:18:10,516
I love you, Sammy.
986
01:18:12,563 --> 01:18:14,679
Yeah, all right. Go on. Go.
987
01:18:22,740 --> 01:18:24,276
(Exhales)
988
01:18:41,467 --> 01:18:43,503
(Footsteps approaching)
989
01:18:58,192 --> 01:19:00,274
(Oscar meows)
990
01:19:08,994 --> 01:19:11,155
Come on. Come on.
991
01:19:11,830 --> 01:19:14,037
- Sammy.
- Hello.
992
01:19:14,166 --> 01:19:15,747
I'm sorry. I was so tired.
993
01:19:15,876 --> 01:19:17,491
That's all right. You stay there.
994
01:19:19,380 --> 01:19:20,961
- Sammy?
-Hm?
995
01:19:24,635 --> 01:19:27,342
- Remember...?
- Mm-hm.
996
01:19:27,471 --> 01:19:29,507
It was so wonderful.
997
01:19:29,640 --> 01:19:31,801
- Well, for me, anyway.
- I didn't mean...
998
01:19:31,934 --> 01:19:34,596
I expect you sleep
with a different girl every night.
999
01:19:34,728 --> 01:19:36,184
Well, working in that club.
1000
01:19:36,313 --> 01:19:39,146
Those slags? You're joking.
1001
01:19:39,275 --> 01:19:41,436
- Sammy?
-Hm?
1002
01:19:42,820 --> 01:19:44,936
There's never been anyone but you.
1003
01:19:51,495 --> 01:19:53,326
Oh, Sammy.
1004
01:19:56,333 --> 01:19:58,198
(Phone rings)
1005
01:20:00,504 --> 01:20:03,086
- Hello?
- Guv? Harry.
1006
01:20:03,215 --> 01:20:06,252
Well, I done your glasses,
and I gave that stuff to Eddie.
1007
01:20:06,385 --> 01:20:09,627
Harry, how much you got on you now?
How much you got on you now?
1008
01:20:09,763 --> 01:20:12,505
Well, there was,
there was 90 for the glasses,
1009
01:20:12,641 --> 01:20:15,223
and, er, 130 from Morrie.
1010
01:20:15,769 --> 01:20:19,637
Er, that makes it...
I don't know exactly.
1011
01:20:19,773 --> 01:20:21,855
All right, Harry. All right.
A rough guess.
1012
01:20:22,651 --> 01:20:25,768
All right. That's...
1013
01:20:25,904 --> 01:20:30,398
Er... l-l'd say about, er... 250.
1014
01:20:31,201 --> 01:20:34,910
200... You must be joking. Have you
been in the boozer or something?
1015
01:20:36,248 --> 01:20:39,661
So you're making a couple of quid
on the side. You should live so long.
1016
01:20:40,669 --> 01:20:42,034
Forget it, forget it.
1017
01:20:42,171 --> 01:20:44,082
All right, all right. 50, yeah.
1018
01:20:44,214 --> 01:20:48,628
Drink. For the glasses.
For the watches.
1019
01:20:48,761 --> 01:20:51,798
You still need another 50 quid,
guv'nor.
1020
01:20:51,930 --> 01:20:55,798
What's the matter?
You think I can't count, or something?
1021
01:20:55,934 --> 01:20:59,017
- lt's quarter-past six.
- What are you, a talking clock?
1022
01:21:00,230 --> 01:21:02,391
Harry, where are you now?
1023
01:21:02,483 --> 01:21:04,974
Hang on there.
I'll call you right back, right?
1024
01:21:09,073 --> 01:21:11,109
All right, let's start again, shall we?
1025
01:21:12,201 --> 01:21:13,691
Right, now where am I?
1026
01:21:13,827 --> 01:21:16,910
- Acton, Acme, Amalgamated...
- Sammy?
1027
01:21:17,039 --> 01:21:21,408
Yeah, hang on.
Baker, Bermondsey, Bertmann....
1028
01:21:22,795 --> 01:21:24,410
Sammy, what are you trying to do?
1029
01:21:25,506 --> 01:21:26,962
Look, not now, baby, right?
1030
01:21:29,343 --> 01:21:32,801
I'm sorry, kid. There's some whisky there.
Be a darling, pour me...
1031
01:21:42,189 --> 01:21:46,398
Hello? Is that Dalton's Garage?
Can I speak to Mr Bertmann, please?
1032
01:21:46,485 --> 01:21:48,350
He's what? He's gone home?
1033
01:21:49,321 --> 01:21:52,654
Forget it. Great way to do business.
Look at the time he's gone home.
1034
01:21:52,783 --> 01:21:54,648
Put it down there. There's a good girl.
1035
01:21:54,785 --> 01:21:56,992
D, D, D... Right, Drury Lane....
1036
01:21:58,622 --> 01:22:00,487
(Mumbles)
1037
01:22:04,795 --> 01:22:09,835
Look, don't stand there. Pour me a drink,
will ya? Standing there like an idiot.
1038
01:22:14,972 --> 01:22:17,634
Hello, Jack, is the guv'nor there?
1039
01:22:17,766 --> 01:22:21,350
He's what? You any idea
when he'll be back?
1040
01:22:22,104 --> 01:22:23,935
Hm? No, no. Forget it.
1041
01:22:26,817 --> 01:22:28,773
(Drums banging upstairs)
1042
01:22:31,405 --> 01:22:33,487
Oh, great. That's all I needed.
1043
01:22:33,615 --> 01:22:35,071
Right, where are we?
1044
01:22:36,034 --> 01:22:37,490
(Mutters)
1045
01:22:38,829 --> 01:22:41,366
Frankie, Frankie,
I wonder what she's doing?
1046
01:22:41,498 --> 01:22:43,489
Yeah, probably.
All right, G, G, G...
1047
01:22:43,625 --> 01:22:46,662
(Sammy mutters)
1048
01:22:47,629 --> 01:22:49,711
Harry, Harry... No. Harry...
1049
01:22:49,840 --> 01:22:52,707
Francis. Harris... Harris, Abbey.
1050
01:22:52,843 --> 01:22:54,925
(Mutters)
1051
01:23:02,019 --> 01:23:04,806
Hello. Can I speak to Mr Harris, please?
1052
01:23:06,482 --> 01:23:08,643
Sammy Lee. Er, Lee.
1053
01:23:09,485 --> 01:23:10,850
Lee.
1054
01:23:11,778 --> 01:23:14,611
I chose the name
cos I thought it was easy. Lee!
1055
01:23:14,740 --> 01:23:18,733
No, L-E-E. You've gotta be joking.
1056
01:23:19,620 --> 01:23:22,783
Lee. L-E-E. No, E.
1057
01:23:24,917 --> 01:23:28,751
He's a meshugganah.
Lee. That's it. Marvellous.
1058
01:23:28,879 --> 01:23:33,122
What do I want?
Can I talk to Mr Harris? Please.
1059
01:23:33,926 --> 01:23:36,588
He's where? In Switzerland?
1060
01:23:37,888 --> 01:23:39,344
No, no, no. Forget it.
1061
01:23:39,473 --> 01:23:40,804
Thank you.
1062
01:23:45,854 --> 01:23:47,845
50 quid.
1063
01:23:47,981 --> 01:23:49,937
A lousy 50 quid.
1064
01:23:51,944 --> 01:23:54,356
I better Connor spends that
on cigars every month.
1065
01:23:54,488 --> 01:23:56,570
(Drums continue)
1066
01:24:01,620 --> 01:24:06,080
Shut up, will ya? Shut up!
1067
01:24:06,500 --> 01:24:08,081
(Drums stop)
1068
01:24:08,210 --> 01:24:09,871
(Sammy sobs)
1069
01:24:23,475 --> 01:24:25,431
Sammy...
1070
01:24:26,395 --> 01:24:27,760
(Sniffles)
1071
01:24:32,025 --> 01:24:33,856
Sammy, why?
1072
01:24:36,488 --> 01:24:38,353
What are you trying to do to yourself?
1073
01:24:44,788 --> 01:24:47,825
It's like one of them little white mice
in one of them wheels.
1074
01:24:47,958 --> 01:24:51,121
The faster you run,
the faster you don't get anywhere.
1075
01:24:51,253 --> 01:24:53,118
Why don't you get out of it?
1076
01:24:54,339 --> 01:24:56,455
You don't understand, Patsy.
1077
01:24:56,592 --> 01:24:59,925
About Connor, you mean?
Harry told me.
1078
01:25:02,389 --> 01:25:03,754
Oh.
1079
01:25:03,890 --> 01:25:06,973
I think you enjoy
feeling sorry for yourself.
1080
01:25:07,102 --> 01:25:08,842
Don't start, Patsy, please.
1081
01:25:08,979 --> 01:25:10,719
You won't let anyone help you.
1082
01:25:11,356 --> 01:25:14,393
So you can say, "Look, I'm all on my jack,
and nobody cares."
1083
01:25:15,110 --> 01:25:17,192
Some of us care, Sammy.
1084
01:25:18,405 --> 01:25:19,861
I care.
1085
01:25:29,124 --> 01:25:30,785
You're a funny person, Sammy.
1086
01:25:32,753 --> 01:25:37,372
In some ways, you're more of a man
than anyone I've ever met.
1087
01:25:38,634 --> 01:25:43,594
But in other ways...
you're just a child.
1088
01:26:47,619 --> 01:26:50,452
Hello, Mr Anderson? Sammy Lee.
1089
01:26:51,873 --> 01:26:54,455
How much did you say
you'd give me for that chair?
1090
01:27:15,814 --> 01:27:17,645
(Police siren rings)
1091
01:27:22,821 --> 01:27:24,277
(Groans)
1092
01:27:27,367 --> 01:27:30,109
What time is it? Oh, five to seven.
1093
01:27:31,163 --> 01:27:33,449
- I must go, baby.
- Sammy...
1094
01:27:33,540 --> 01:27:35,622
Yeah, I know, baby. I know.
1095
01:27:37,836 --> 01:27:39,326
I really must go.
1096
01:27:51,224 --> 01:27:52,930
What are we gonna do about you, eh?
1097
01:27:56,772 --> 01:28:00,890
Don't you think you better go
back home, Patsy? Hm?
1098
01:28:01,026 --> 01:28:03,392
This is no good to you, is it?
All this?
1099
01:28:05,489 --> 01:28:09,027
Is that all you have to say to me,
Sammy? Go home?
1100
01:28:09,951 --> 01:28:13,284
Well, you know, it just wouldn't work,
you and me, would it, Patsy?
1101
01:28:17,167 --> 01:28:20,955
No. I suppose it wouldn't.
1102
01:28:42,901 --> 01:28:46,393
Hello, enquiries? Er, what's the time
of the next train to Bradford?
1103
01:28:50,367 --> 01:28:52,699
One o'clock in the morning?
Oh, great.
1104
01:28:53,870 --> 01:28:56,031
There is? Whereabouts?
1105
01:28:57,415 --> 01:28:59,155
Fine. Thank you very much.
1106
01:28:59,292 --> 01:29:01,408
There's a coach,
leaves Victoria at eight.
1107
01:29:05,549 --> 01:29:08,291
Yeah, you'll...
you'll need some cash, won't you?
1108
01:29:13,515 --> 01:29:14,880
Well...
1109
01:29:26,486 --> 01:29:28,602
Don't clear anything up.
Leave it as it is.
1110
01:29:34,870 --> 01:29:36,485
(Door closes)
1111
01:29:52,554 --> 01:29:54,670
(Raucous street banter)
1112
01:30:16,661 --> 01:30:18,743
(Jazz plays in the club)
1113
01:30:25,629 --> 01:30:29,872
No! What do you think I am?
A tart or something?
1114
01:30:30,008 --> 01:30:31,999
- Hiya.
- Hello, Harry.
1115
01:30:32,135 --> 01:30:34,091
- We made it, guv.
- Oh, yeah?
1116
01:30:34,220 --> 01:30:38,805
I've just been working it out. I reckon
we've got about, er, 325 quid between us.
1117
01:30:38,934 --> 01:30:41,266
- Hey?
- Well, I had to bung a few quid, didn't I?
1118
01:30:41,394 --> 01:30:45,637
- Larry wouldn't let me have the van...
- All right. Where is it?
1119
01:30:45,774 --> 01:30:47,765
I've got it here.
1120
01:30:47,901 --> 01:30:52,110
There's 90 there. That's for the glasses.
There's 130 from Morrie.
1121
01:30:52,238 --> 01:30:56,527
75 for the chair. I didn't half have a job
getting that chair down them stairs.
1122
01:30:56,701 --> 01:30:58,692
- Harry, what's this?
- What?
1123
01:30:58,828 --> 01:31:02,446
- Well, that's 130 from Morrie.
- It's a cheque, isn't it?
1124
01:31:02,540 --> 01:31:06,499
Morrie said he couldn't give me the cash
because the banks was closed, see.
1125
01:31:06,628 --> 01:31:10,667
- He said if you call back in the morning...
- Harry, it's a cheque, isn't it, right?
1126
01:31:10,799 --> 01:31:12,915
- Call back in...
- Look!
1127
01:31:13,051 --> 01:31:14,416
Done.
1128
01:31:16,221 --> 01:31:17,552
Oh, guv.
1129
01:31:20,183 --> 01:31:21,514
Oh, guv.
1130
01:31:22,686 --> 01:31:24,972
Oh, you idiot.
You silly bleedin' old idiot.
1131
01:31:25,105 --> 01:31:27,642
lf Connor would've accepted a cheque,
1132
01:31:27,774 --> 01:31:30,390
don't you think I could have
written him one?
1133
01:31:30,485 --> 01:31:34,478
All the time I've been saying to you,
"Cash, cash, cash," right?
1134
01:31:34,614 --> 01:31:37,105
What's the matter with you, eh?
Are you deaf?
1135
01:31:37,242 --> 01:31:40,655
Oh, I'm sorry, guv.
ljust didn't think. I...
1136
01:31:42,330 --> 01:31:45,447
You've got a couple of hundred.
Maybe they'll settle for that.
1137
01:31:45,542 --> 01:31:49,330
Do you really think they will, Harry?
Do you really think they will?
1138
01:31:49,462 --> 01:31:50,793
Oh, guv...
1139
01:31:51,881 --> 01:31:55,044
Oh, guv, I'm sorry. l-l didn't...
1140
01:31:56,761 --> 01:31:59,753
- I don't know what to say.
- (Jim) Sammy, you're on.
1141
01:31:59,889 --> 01:32:01,925
What are you going to do, then?
1142
01:32:04,894 --> 01:32:06,259
Here.
1143
01:32:08,523 --> 01:32:10,479
- What's that?
- That's your tenner.
1144
01:32:10,650 --> 01:32:14,359
- No, guv...
- Nothing's for nothing in this world.
1145
01:32:29,669 --> 01:32:32,251
Welcome, gentlemen,
to the Peep Show Club.
1146
01:32:33,214 --> 01:32:35,296
Believe me, you're welcome to it.
1147
01:32:36,176 --> 01:32:37,507
Hello.
1148
01:32:46,686 --> 01:32:48,301
Enter the broker's men.
1149
01:32:54,110 --> 01:32:58,479
Well, gentlemen,
and I use the world loosely...
1150
01:32:58,656 --> 01:33:00,021
(Audience chuckles)
1151
01:33:00,158 --> 01:33:04,276
Gentlemen, this is probably my last public
appearance on any stage for some time.
1152
01:33:04,412 --> 01:33:06,243
I'd just like to put it down on record
1153
01:33:06,372 --> 01:33:09,364
that in my whole professional career
I've never looked down
1154
01:33:09,501 --> 01:33:14,461
on such a collection
of pathetic—looking morons in my life.
1155
01:33:15,090 --> 01:33:17,172
I don't know what
you fellas come here for.
1156
01:33:17,300 --> 01:33:19,461
What is it, sex, eh? Is it sex?
1157
01:33:19,552 --> 01:33:23,090
Cos you won't get it here,
I'll tell you that. Forget it.
1158
01:33:23,223 --> 01:33:25,805
You should try the YWCA Club
round the corner.
1159
01:33:25,934 --> 01:33:30,598
- That's swinging compared to this place.
- Let's get on with it, shall we?
1160
01:33:31,940 --> 01:33:34,932
The man's right.
The show must go on.
1161
01:33:35,068 --> 01:33:37,434
But why this one should, I don't know.
1162
01:33:37,529 --> 01:33:39,269
Right, gentlemen...
1163
01:33:40,865 --> 01:33:43,698
...in a few moments' time,
these slags we've got back here
1164
01:33:43,827 --> 01:33:46,409
will remove their clothing
before your very eyes.
1165
01:33:46,496 --> 01:33:48,612
Now, this isn't a sexual invitation.
1166
01:33:48,748 --> 01:33:51,615
This is what is known
as a striptease club, gentlemen,
1167
01:33:51,751 --> 01:33:53,992
with the emphasis on the word "tease".
1168
01:33:54,129 --> 01:33:57,963
Right? Shall I tell you something?
This is for nothing.
1169
01:33:58,091 --> 01:34:01,709
These birds back here,
they hate you, right?
1170
01:34:01,845 --> 01:34:05,133
They hate you. Believe me, they hate you.
You make them sick.
1171
01:34:06,850 --> 01:34:09,808
There's no love in this place, fellas.
1172
01:34:09,936 --> 01:34:12,803
God forbid that's what you came here for.
There's not even any sex.
1173
01:34:12,939 --> 01:34:17,273
If you fancy anything you see here, and
you're man enough to do anything about it,
1174
01:34:17,402 --> 01:34:21,145
you'd be run out of here so quick,
your feet wouldn't touch the ground.
1175
01:34:21,281 --> 01:34:22,691
(Audience laughs)
1176
01:34:22,824 --> 01:34:27,033
Look at you grinning like idiots.
I'm telling you the truth!
1177
01:34:29,873 --> 01:34:32,285
Get off! Get off!
1178
01:34:34,961 --> 01:34:37,122
I've been asked to leave, gentlemen.
1179
01:34:37,255 --> 01:34:40,497
Right... very well.
1180
01:34:40,633 --> 01:34:43,966
The Peep Show Club is proud
to present on this very stage
1181
01:34:44,095 --> 01:34:48,134
what is probably the most second-rate,
nasty, small-minded, dirty little show
1182
01:34:48,266 --> 01:34:49,722
in the West End, right?
1183
01:34:50,518 --> 01:34:53,931
And by the look of your faces,
it's exactly what you deserve.
1184
01:34:55,481 --> 01:34:57,221
Right, Harry. Give it to 'em.
1185
01:34:59,861 --> 01:35:02,898
- Charming.
- All right, I know. I'm fired.
1186
01:35:03,031 --> 01:35:06,489
Get your gear and get out. I don't
want to see your ugly mug here again!
1187
01:35:06,618 --> 01:35:10,076
Sure. Do you know
what you are, Gerry?
1188
01:35:10,205 --> 01:35:13,288
You're a ponce.
You're a high-class ponce.
1189
01:35:13,416 --> 01:35:15,327
Go on, get out of it!
1190
01:35:28,681 --> 01:35:30,922
(Gerry) Ladies, shall we perform?
1191
01:35:37,941 --> 01:35:40,273
- Have you seen who's out front?
- Yeah, I saw.
1192
01:35:40,401 --> 01:35:44,485
- What are you hanging about for?
- You want me to run?
1193
01:35:45,240 --> 01:35:48,824
Harry, all my bleeding life
I've been running. I wanna stop.
1194
01:35:48,952 --> 01:35:52,661
For once in my life, I wanna
stop running, right? You know?
1195
01:35:52,789 --> 01:35:58,204
I don't know, guv. Seems to me you got it
all wrong somehow. You got it all wrong.
1196
01:35:59,379 --> 01:36:02,291
Seems to me there's a time to run,
and a time to stop.
1197
01:36:04,425 --> 01:36:09,385
I don't know what you think you're trying
to prove facing up to these two idiots.
1198
01:36:11,516 --> 01:36:15,179
Why don't you get out of it?
Go on, get out of it!
1199
01:36:30,451 --> 01:36:31,486
Taxi!
1200
01:36:33,830 --> 01:36:35,786
Victoria Coach Station.
1201
01:36:35,915 --> 01:36:37,997
(Horns honk)
1202
01:36:41,462 --> 01:36:42,918
Get the car!
1203
01:36:47,385 --> 01:36:52,675
(Tannoy) 'All passengers
for the 8:00pm Yorkshire services
1204
01:36:52,807 --> 01:36:56,516
'to Bradford, Leeds, Halifax,
1205
01:36:56,686 --> 01:37:00,304
'Huddersfield, Barnsley, Sheffield,
1206
01:37:00,440 --> 01:37:03,307
'please go to bay number six,
1207
01:37:03,443 --> 01:37:06,526
'where the coaches are now loading.'
1208
01:37:07,822 --> 01:37:10,484
Patsy! Patsy!
1209
01:37:14,912 --> 01:37:18,450
What are you doing here?
l-l-l thought you said that l was...
1210
01:37:19,667 --> 01:37:21,032
Hello, love.
1211
01:37:29,010 --> 01:37:30,375
Come on.
1212
01:37:35,975 --> 01:37:38,842
- Your tickets, please.
- Yes. Can I get a ticket on the bus?
1213
01:37:38,978 --> 01:37:42,766
- You'll have to go to the ticket office.
- You get on the bus. I'll get a ticket.
1214
01:37:42,899 --> 01:37:45,015
(Conductor) Your ticket, miss.
1215
01:37:58,373 --> 01:37:59,863
A single to Bradford, please.
1216
01:38:24,273 --> 01:38:25,888
(Mouths) Come on.
1217
01:38:30,029 --> 01:38:31,439
(Mouths) Come on.
1218
01:38:33,116 --> 01:38:36,153
(Mouths) Are you coming? Sammy?
1219
01:38:41,666 --> 01:38:43,873
(Mouths) What are you doing?
1220
01:38:44,001 --> 01:38:45,457
(Coach engine starts)
1221
01:38:48,131 --> 01:38:51,339
Sammy! Sammy, what are you doing?
1222
01:38:51,467 --> 01:38:53,503
Sammy, for heaven's sake, we're going!
1223
01:38:54,762 --> 01:38:56,343
Sammy!
1224
01:38:56,472 --> 01:38:58,508
What are you doing? Sammy!
1225
01:38:59,517 --> 01:39:01,257
Sammy, please!
1226
01:39:02,520 --> 01:39:05,432
Sammy! Sammy!
1227
01:39:05,523 --> 01:39:07,138
(Mouths) Sammy!
1228
01:39:31,716 --> 01:39:38,258
(Tannoy) 'All passengers for Halifax,
Huddersfield, Barnsley, Sheffield,
1229
01:39:38,389 --> 01:39:44,350
'please go to bay number six
where the coaches are now loading.'
1230
01:41:29,250 --> 01:41:31,161
(Groans)
1231
01:42:31,812 --> 01:42:35,680
You don't know the rules,
do you, son, eh?
1232
01:43:00,633 --> 01:43:02,715
(Pants and sobs)
1233
01:43:11,018 --> 01:43:12,508
(Sobs)
1234
01:43:12,645 --> 01:43:14,351
(Mutters)
1235
01:43:48,973 --> 01:43:50,634
- l'll fix him!
- No.
1236
01:43:50,766 --> 01:43:53,303
Look, you're a bit too old
for this game, mister.
1237
01:43:53,436 --> 01:43:55,097
I said no!
1238
01:44:05,823 --> 01:44:08,940
Well, it's better than nothing, innit?
1239
01:44:09,076 --> 01:44:10,782
Turn the car around.
1240
01:44:10,911 --> 01:44:14,449
- Look, what's the matter with you?
- I said turn the car around!
1241
01:44:36,520 --> 01:44:38,511
(Engine starts)
1242
01:45:45,756 --> 01:45:47,838
(Chuckles)
1243
01:45:58,853 --> 01:46:00,889
(G uffaws)
1244
01:46:01,021 --> 01:46:03,103
(Laughter echoes)
102047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.