All language subtitles for The.Night.Of.S01E07.Ordinary.Death.720p.WEB-DL.HEVC.x265.sharpysword-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch all episodes for free on www.FlixTor.to 2 00:01:17,123 --> 00:01:21,745 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 3 00:01:40,320 --> 00:01:43,555 What we have here is the same scenario as Andrea Cornish. 4 00:01:43,657 --> 00:01:44,956 Would you agree? 5 00:01:46,259 --> 00:01:48,493 So where's all the news trucks? 6 00:01:48,595 --> 00:01:51,963 Your basic uptown misdemeanor homicide. 7 00:02:22,629 --> 00:02:25,797 What kind of knife was used in this attack? 8 00:02:25,899 --> 00:02:28,366 One with a single-edged non-serrated blade, 9 00:02:28,468 --> 00:02:30,602 approximately five inches in length. 10 00:02:30,704 --> 00:02:34,205 Something like... this one? 11 00:02:34,307 --> 00:02:35,874 Yes. 12 00:02:35,976 --> 00:02:40,445 And what about this wound 13 00:02:40,547 --> 00:02:43,748 on the defendant's hand? 14 00:02:43,850 --> 00:02:46,084 That cut is the result of his hand slipping 15 00:02:46,186 --> 00:02:48,820 from the handle of the knife onto the blade of the knife 16 00:02:48,922 --> 00:02:50,655 in the act of stabbing her. 17 00:03:12,646 --> 00:03:14,012 Your witness. 18 00:03:16,783 --> 00:03:18,249 Dr. Chester, 19 00:03:18,351 --> 00:03:21,719 did you hear Mrs. Weiss ask you the total number of wounds? 20 00:03:21,822 --> 00:03:22,754 No. 21 00:03:22,856 --> 00:03:25,023 Me neither. I wonder why that is? 22 00:03:25,125 --> 00:03:27,392 Perhaps because we can see them. 23 00:03:27,494 --> 00:03:30,028 We can, that's true, and they're hard to look at, 24 00:03:30,130 --> 00:03:31,563 but how many of them are there? 25 00:03:31,665 --> 00:03:33,698 - Twenty-two. - And what does that tell you? 26 00:03:33,800 --> 00:03:36,034 It tells me she was stabbed 22 times. 27 00:03:36,136 --> 00:03:38,703 That's all? Such a great number of wounds? 28 00:03:38,805 --> 00:03:41,706 Well, some people would say it indicates a crime of passion. 29 00:03:41,808 --> 00:03:43,475 That it was personal? 30 00:03:43,577 --> 00:03:46,744 That the killer had something against the victim? 31 00:03:46,847 --> 00:03:47,979 Some would say. 32 00:03:48,081 --> 00:03:50,715 But not me, because I've seen it both ways. 33 00:03:54,488 --> 00:03:57,422 This cut is very important to the State's case. 34 00:03:57,524 --> 00:04:00,758 Any chance you could be mistaken about what caused it? 35 00:04:00,861 --> 00:04:02,527 No. 36 00:04:02,629 --> 00:04:06,865 Have you ever made a mistake that sent an innocent man to prison? 37 00:04:06,967 --> 00:04:08,366 No. 38 00:04:08,468 --> 00:04:12,270 Arthur Metz didn't go to prison because of your testimony at his trial? 39 00:04:12,372 --> 00:04:14,405 You don't remember him? 40 00:04:14,508 --> 00:04:15,473 No, I do. 41 00:04:15,575 --> 00:04:17,642 So you remember that Mr. Metz was later exonerated 42 00:04:17,744 --> 00:04:20,378 based on a reexamination of your findings? 43 00:04:20,480 --> 00:04:22,947 My findings were disputed, not disproven. 44 00:04:23,049 --> 00:04:24,883 I didn't say disputed or disproven, 45 00:04:24,985 --> 00:04:26,384 but whatever we want to call it, 46 00:04:26,486 --> 00:04:28,686 Mr. Metz is now a free man. 47 00:04:28,788 --> 00:04:30,955 Unless he's back in prison for some other crime. 48 00:04:31,057 --> 00:04:33,625 He's not back in prison for some other crime. 49 00:04:33,727 --> 00:04:35,793 And wasn't in prison for some other crime 50 00:04:35,896 --> 00:04:38,129 before your testimony put him there. 51 00:04:38,231 --> 00:04:39,531 It wasn't a mistake. 52 00:04:39,633 --> 00:04:41,299 The appellate court disagreed. 53 00:04:41,401 --> 00:04:43,201 It had a different interpretation, that's all. 54 00:04:43,236 --> 00:04:44,869 That's all we're talking about here, 55 00:04:44,971 --> 00:04:47,005 a different interpretation, 56 00:04:47,107 --> 00:04:49,207 to avoid you having to come back, 57 00:04:49,309 --> 00:04:51,142 like you had to with Mr. Metz. 58 00:05:30,884 --> 00:05:33,318 Everything that goes on in there is important. 59 00:05:33,420 --> 00:05:36,487 How Naz sits, what he wears, what his eyes say, 60 00:05:36,590 --> 00:05:40,058 who's there to support him, who isn't. 61 00:05:40,160 --> 00:05:42,000 I know it's not easy to look at those pictures, 62 00:05:42,062 --> 00:05:44,529 but the jury has to, and so do you. 63 00:05:44,631 --> 00:05:47,098 You can't get up and leave like that. 64 00:05:49,202 --> 00:05:51,569 An animal did that. 65 00:05:51,671 --> 00:05:54,672 Yeah. You're right. 66 00:05:55,942 --> 00:05:58,376 Did I raise an animal? 67 00:06:00,146 --> 00:06:01,379 What? 68 00:06:19,332 --> 00:06:20,999 He wants to talk to you. 69 00:06:21,101 --> 00:06:25,103 If you get a call with the ID unavailable, it's probably him. 70 00:07:22,929 --> 00:07:24,929 We talked to our lawyer. 71 00:07:25,031 --> 00:07:27,899 He said we won't get the cab back no matter what. 72 00:07:28,001 --> 00:07:29,767 We're buying a new one. 73 00:07:29,869 --> 00:07:32,270 An old new one. 74 00:07:33,373 --> 00:07:35,006 That's great. 75 00:07:36,609 --> 00:07:38,443 It's ours. 76 00:07:38,545 --> 00:07:39,877 Not yours. 77 00:07:39,979 --> 00:07:42,347 What are you talking about? It's mine too. 78 00:07:42,449 --> 00:07:43,848 No. 79 00:07:43,950 --> 00:07:47,485 The car we can't get back is yours, not this one. 80 00:07:47,587 --> 00:07:48,753 This one is mine too. 81 00:07:48,855 --> 00:07:50,922 A third of the medallion is mine. 82 00:07:51,024 --> 00:07:53,124 You cannot operate any car without me. 83 00:07:53,226 --> 00:07:54,759 So sell us your third. 84 00:07:54,861 --> 00:07:56,494 You don't have the money. 85 00:07:56,596 --> 00:07:58,296 You don't have the money for anything. 86 00:07:58,398 --> 00:08:00,064 We have the money. We can get the money. 87 00:08:00,166 --> 00:08:02,200 It will solve your problems. 88 00:08:02,302 --> 00:08:03,735 You want it? 89 00:08:03,837 --> 00:08:07,872 I want what is right... 90 00:08:07,974 --> 00:08:11,008 Us working together, like always. 91 00:08:11,111 --> 00:08:12,543 No. 92 00:08:22,222 --> 00:08:23,154 Okay. 93 00:08:23,256 --> 00:08:24,422 Okay. Good. 94 00:08:24,524 --> 00:08:25,990 $75,000. 95 00:08:27,293 --> 00:08:29,694 It's worth $250,000. 96 00:08:29,796 --> 00:08:31,062 Why would I do that? 97 00:08:31,164 --> 00:08:33,765 Because that's all we are going to pay. 98 00:08:33,867 --> 00:08:37,335 And it will take us years to work that off. 99 00:08:37,437 --> 00:08:39,137 I'll sell it to someone else. 100 00:08:39,239 --> 00:08:41,706 We are not going to work with some deadbeat. 101 00:08:41,808 --> 00:08:45,910 Someone who pays the full price is a deadbeat and you're not? 102 00:08:46,012 --> 00:08:47,378 We didn't put us here. 103 00:08:47,480 --> 00:08:48,713 You did, your son. 104 00:08:48,815 --> 00:08:51,916 Look what he has done to all of us. 105 00:08:56,956 --> 00:08:58,723 To all of us. 106 00:09:03,096 --> 00:09:05,430 You're thieves. 107 00:09:05,532 --> 00:09:07,632 I don't do business with thieves. 108 00:09:09,235 --> 00:09:14,372 You are the father of a killer. 109 00:10:23,009 --> 00:10:24,175 What's that? 110 00:10:24,277 --> 00:10:26,277 It's a photo of the defendant's back 111 00:10:26,379 --> 00:10:27,512 taken at the precinct 112 00:10:27,614 --> 00:10:29,814 approximately an hour after he was arrested. 113 00:10:29,916 --> 00:10:32,783 Detective, could those scratches simply be 114 00:10:32,886 --> 00:10:35,920 the result of, I'll say, "lovemaking," 115 00:10:36,022 --> 00:10:37,221 in your opinion? 116 00:10:37,323 --> 00:10:39,290 Well, I don't know, but I can tell you 117 00:10:39,392 --> 00:10:43,127 a considerable amount of his skin was found under her fingernails. 118 00:10:43,229 --> 00:10:46,864 Other than that, you should ask Cupid. 119 00:11:01,481 --> 00:11:04,749 - You okay? - Yeah, no problem. 120 00:11:04,851 --> 00:11:06,851 You're doing great. 121 00:11:06,953 --> 00:11:11,589 Hey, isn't that the guy on the news? 122 00:11:11,691 --> 00:11:14,358 His daughter was killed by that cabbie? 123 00:11:14,460 --> 00:11:16,494 Stepdaughter. 124 00:11:16,596 --> 00:11:18,496 Did you know her? 125 00:11:18,598 --> 00:11:19,997 No. 126 00:11:21,601 --> 00:11:24,101 He must be pretty broken up, huh? 127 00:11:24,170 --> 00:11:26,070 What business is that of yours? 128 00:11:26,172 --> 00:11:28,573 I'm just saying. 129 00:11:31,511 --> 00:11:33,110 Pick up the pace a bit. 130 00:11:42,488 --> 00:11:43,321 Good. 131 00:11:49,896 --> 00:11:50,895 Hey. 132 00:11:50,997 --> 00:11:56,500 So, he's got a Visa, Mastercard, and Amex, all maxed. 133 00:11:56,603 --> 00:11:59,236 If he files for bankruptcy, it'll be the third time. 134 00:12:01,541 --> 00:12:03,341 I appreciate this. 135 00:12:03,443 --> 00:12:05,576 Criminal records I can get. 136 00:12:05,678 --> 00:12:08,346 Credit cards, they're tough. 137 00:12:08,448 --> 00:12:11,449 Yeah. I took a look at yours. 138 00:12:13,586 --> 00:12:15,119 I'm kidding. 139 00:12:16,022 --> 00:12:17,822 Oh, I also ran across this. 140 00:12:26,666 --> 00:12:29,000 You may want to talk to her. 141 00:12:31,571 --> 00:12:34,772 My first husband was a deadbeat too. 142 00:12:34,874 --> 00:12:36,774 Guess I've got a type. 143 00:12:36,876 --> 00:12:39,076 Yeah. My wife's got a type. 144 00:12:39,178 --> 00:12:40,478 I'm not it. 145 00:12:41,748 --> 00:12:44,215 Look, I'm not stupid. I knew what he wanted. 146 00:12:44,317 --> 00:12:45,783 And I knew what I wanted. 147 00:12:45,885 --> 00:12:48,552 He was young, good-looking, I have money. 148 00:12:48,655 --> 00:12:51,389 Guess you could call that some kind of prostitution, 149 00:12:51,491 --> 00:12:53,224 but worked for us. 150 00:12:53,326 --> 00:12:55,526 Until the night I had to call 911 151 00:12:55,628 --> 00:12:57,361 with his hands around my throat. 152 00:12:57,463 --> 00:12:59,230 Really? 153 00:12:59,332 --> 00:13:01,666 Cops were quick, thank God. 154 00:13:01,768 --> 00:13:03,234 Did you press charges? 155 00:13:03,336 --> 00:13:05,469 Oh, yeah. They hauled him off. 156 00:13:05,571 --> 00:13:08,305 Next time I saw him was across the conference table 157 00:13:08,408 --> 00:13:09,674 with the divorce lawyers, 158 00:13:09,776 --> 00:13:11,275 both of whom I was paying for 159 00:13:11,377 --> 00:13:13,878 since he didn't have a dime to his name. 160 00:13:13,980 --> 00:13:15,980 Mine said, "Jeannie, 161 00:13:16,082 --> 00:13:17,882 "do you want to save some money? 162 00:13:17,984 --> 00:13:20,084 Give him 200 grand and walk away." 163 00:13:20,186 --> 00:13:23,788 Best legal advice I ever got. 164 00:13:23,890 --> 00:13:27,391 You know why divorce is so expensive? 165 00:13:27,493 --> 00:13:29,894 - Because it's worth it. - Because it's worth it. 166 00:13:31,698 --> 00:13:32,830 Right. 167 00:13:32,932 --> 00:13:34,598 You know what he does? 168 00:13:34,701 --> 00:13:36,300 A personal trainer, apparently. 169 00:13:36,402 --> 00:13:38,903 I mean his real line of work. 170 00:13:39,005 --> 00:13:41,272 He's a trapeze artist. 171 00:13:41,374 --> 00:13:43,874 Swings from one old bag to another. 172 00:13:43,976 --> 00:13:46,343 Don't sell yourself short. 173 00:13:48,314 --> 00:13:49,714 I'm not. 174 00:13:49,816 --> 00:13:51,582 It was a joke. 175 00:13:59,926 --> 00:14:01,459 How you doing? 176 00:14:01,561 --> 00:14:03,227 I'm fine. 177 00:14:06,232 --> 00:14:08,099 Don't say it. 178 00:14:24,150 --> 00:14:27,418 How often did you buy amphetamines from the defendant? 179 00:14:27,520 --> 00:14:29,487 They were just Adderall. 180 00:14:29,589 --> 00:14:32,289 Which we know now from earlier testimony 181 00:14:32,391 --> 00:14:34,959 is stronger than your average amphetamine. 182 00:14:35,061 --> 00:14:37,795 How often did you buy it from him? 183 00:14:37,897 --> 00:14:41,398 Just mainly at finals. 184 00:14:41,501 --> 00:14:42,900 Mainly. 185 00:14:43,002 --> 00:14:44,635 So, at other times, too? 186 00:14:44,737 --> 00:14:49,673 No, just then and, you know, maybe midterms, 187 00:14:49,776 --> 00:14:52,443 project deadlines, 188 00:14:52,545 --> 00:14:55,079 maybe once in a while for a party. 189 00:14:55,181 --> 00:14:56,914 So, a lot. 190 00:14:59,619 --> 00:15:01,719 You were his only customer? 191 00:15:09,729 --> 00:15:13,264 No. There were, you know, some other friends. 192 00:15:13,366 --> 00:15:15,332 What did he charge? 193 00:15:15,434 --> 00:15:18,235 Ten dollars for a 10 milligram. 194 00:15:18,337 --> 00:15:20,237 You know where he got them? 195 00:15:20,339 --> 00:15:22,540 I think he had a prescription. 196 00:15:22,642 --> 00:15:25,142 You know what he paid to have it filled? 197 00:15:27,346 --> 00:15:28,612 No. 198 00:15:33,486 --> 00:15:35,085 Ten-dollar co-pay, 199 00:15:35,188 --> 00:15:37,087 insurance paid the rest. 200 00:15:37,190 --> 00:15:40,090 So, at his cost of 25 cents each, 201 00:15:40,193 --> 00:15:42,893 the $10 he was charging you 202 00:15:42,995 --> 00:15:48,332 comes to a 3,900% profit for him. 203 00:15:52,371 --> 00:15:55,172 What's your major in college, Amir? 204 00:15:56,943 --> 00:15:58,809 Business. 205 00:15:58,911 --> 00:16:01,345 Do you know what Mr. Khan's is? 206 00:16:02,615 --> 00:16:04,315 Business. 207 00:16:05,418 --> 00:16:08,786 Which of you, would you say, is learning the most? 208 00:16:18,364 --> 00:16:19,630 I'm done. 209 00:16:45,024 --> 00:16:47,291 I'm going to bed. 210 00:16:47,393 --> 00:16:49,026 Night night. 211 00:17:11,484 --> 00:17:13,250 Fucking cat. 212 00:17:24,497 --> 00:17:27,331 Hey, Gooden! 213 00:17:27,433 --> 00:17:30,434 Hey, come here. Gooden! 214 00:17:31,604 --> 00:17:33,504 I have no idea who that is. 215 00:17:33,606 --> 00:17:36,740 Hey! Gooden, come over here! 216 00:17:38,010 --> 00:17:39,343 Come here! 217 00:17:39,445 --> 00:17:40,477 Hold on. 218 00:17:43,249 --> 00:17:45,049 I wanted to show you something. 219 00:17:46,285 --> 00:17:49,920 Check it out. No more sandals. 220 00:17:51,190 --> 00:17:52,856 How 'bout that? 221 00:17:52,959 --> 00:17:54,291 That's cool. 222 00:17:54,393 --> 00:17:55,826 I gotta go. 223 00:17:55,928 --> 00:17:57,594 Wait, Gooden. 224 00:17:57,697 --> 00:18:00,397 I wanna come over later and give you something. 225 00:18:00,499 --> 00:18:01,565 What? 226 00:18:01,667 --> 00:18:03,100 A cat. 227 00:18:03,202 --> 00:18:05,302 Dad, I don't want a cat. I want a pit. 228 00:18:05,404 --> 00:18:07,371 You don't want a pit. 229 00:18:07,473 --> 00:18:10,474 Look, I gotta go, all right? 230 00:18:11,310 --> 00:18:13,177 Tell your mom about the cat. 231 00:18:22,355 --> 00:18:23,954 Huh. 232 00:18:47,413 --> 00:18:48,879 Gate! 233 00:18:52,418 --> 00:18:53,917 Come on. 234 00:18:54,020 --> 00:18:55,052 Let's go. 235 00:19:14,707 --> 00:19:16,340 How is he? 236 00:19:16,442 --> 00:19:18,409 He's fine. 237 00:19:20,579 --> 00:19:22,212 I'm so worried about him. 238 00:19:23,282 --> 00:19:24,748 He's fine. 239 00:20:04,317 --> 00:20:07,035 He didn't even look down the stairs to see how Diaz landed. 240 00:20:07,059 --> 00:20:10,060 He just walked off like he was going to class. 241 00:20:10,162 --> 00:20:11,662 - Did you talk to him? - Oh, yeah. 242 00:20:11,764 --> 00:20:14,176 I grabbed him straight away, said, "What the hell you do that for?" 243 00:20:14,200 --> 00:20:15,365 What did he say? 244 00:20:15,468 --> 00:20:17,301 Nothing. 245 00:20:17,403 --> 00:20:19,103 He just looked at me. 246 00:20:20,106 --> 00:20:22,372 Looked at you how? 247 00:20:22,475 --> 00:20:24,541 Like nonreactive. 248 00:20:24,643 --> 00:20:27,311 Like he had no idea what he'd done? 249 00:20:29,115 --> 00:20:30,914 In that neighborhood. 250 00:20:32,418 --> 00:20:33,917 Your witness. 251 00:20:36,489 --> 00:20:39,590 This incident took place not long after 9/11. 252 00:20:39,692 --> 00:20:43,427 How would you describe the mood of the student body at that time? 253 00:20:43,529 --> 00:20:47,097 Uh, for want of a better word, I'd say patriotic. 254 00:20:47,199 --> 00:20:50,134 Okay. And in this patriotic atmosphere, 255 00:20:50,236 --> 00:20:52,836 how would you say the Muslim students fared? 256 00:20:52,938 --> 00:20:55,072 It was tough on them, I'll be honest. 257 00:20:55,174 --> 00:20:57,741 Racist comments, taunts, that kind of thing. 258 00:20:57,843 --> 00:21:00,110 Yeah, but Khan was the only one at school 259 00:21:00,212 --> 00:21:03,180 who sent two students to the hospital because of it. 260 00:21:10,723 --> 00:21:12,422 Two... 261 00:21:12,525 --> 00:21:15,559 His first week back after the suspension for the stairs thing, 262 00:21:15,661 --> 00:21:19,329 he threw a full Coke can at a kid in the cafeteria. 263 00:21:20,733 --> 00:21:22,266 Twelve stitches. 264 00:21:24,637 --> 00:21:26,203 In his face. 265 00:21:37,583 --> 00:21:39,116 Thank you. 266 00:21:42,154 --> 00:21:43,387 Mrs. Weiss. 267 00:21:44,657 --> 00:21:47,191 The State rests, Your Honor. 268 00:22:32,571 --> 00:22:36,940 There you go. That's good. Come on. 269 00:22:37,042 --> 00:22:39,209 You okay? 270 00:22:39,311 --> 00:22:40,644 Yeah. 271 00:22:40,746 --> 00:22:42,613 You sure? 272 00:22:44,617 --> 00:22:45,782 No, no, no. 273 00:22:45,884 --> 00:22:48,252 No, just take it. Just take it. 274 00:22:48,354 --> 00:22:49,920 Where you going? 275 00:22:50,022 --> 00:22:51,355 Hey! 276 00:22:51,457 --> 00:22:53,357 Hey. Hey! What... 277 00:22:53,459 --> 00:22:55,058 What the... 278 00:22:55,160 --> 00:22:56,393 Aah! 279 00:22:56,495 --> 00:22:59,029 You think you're invisible? 280 00:22:59,131 --> 00:23:00,330 The invisible man? 281 00:23:01,500 --> 00:23:05,769 You talk to my coworkers, my friends, my ex, 282 00:23:05,871 --> 00:23:08,505 and you don't think I'll find out about it? 283 00:23:08,607 --> 00:23:10,907 Seriously, get this off of me. 284 00:23:11,010 --> 00:23:14,044 Maybe I should have a little talk with your ex-wife? 285 00:23:14,146 --> 00:23:15,879 Or your son? 286 00:23:15,981 --> 00:23:20,284 At that artsy-fartsy school of his. 287 00:23:23,522 --> 00:23:25,122 Oh, shit. 288 00:23:34,166 --> 00:23:35,999 Fuck. 289 00:24:22,247 --> 00:24:23,814 They are strong swimmers, 290 00:24:23,916 --> 00:24:27,284 able to cross rivers five miles wide. 291 00:24:27,386 --> 00:24:30,854 The river offers this tiger a place to bathe, 292 00:24:30,956 --> 00:24:32,989 hunt, or rather, fish... 293 00:24:33,092 --> 00:24:34,891 You talk to her? 294 00:24:34,993 --> 00:24:36,259 No. 295 00:24:36,362 --> 00:24:40,063 Unlike most cats, tigers are comfortable in water. 296 00:24:40,165 --> 00:24:42,866 This tiger clearly is. 297 00:24:42,968 --> 00:24:45,369 The river is... 298 00:24:45,471 --> 00:24:47,971 You see that, right? 299 00:24:50,442 --> 00:24:53,744 That's recording us, and it will be used in court. 300 00:24:53,846 --> 00:24:55,479 How do you think that's gonna come on? 301 00:24:55,581 --> 00:24:58,482 "She was nice, I liked her, but I killed her anyway." 302 00:25:02,755 --> 00:25:05,956 Detective, what made you so sure so quickly 303 00:25:06,058 --> 00:25:07,691 Nasir Khan was your man? 304 00:25:07,793 --> 00:25:09,659 The mountain of evidence. 305 00:25:09,762 --> 00:25:11,528 So why bother questioning him? 306 00:25:11,630 --> 00:25:15,866 Sometimes a suspect wants nothing more than to confess. 307 00:25:15,968 --> 00:25:17,801 - Did he? - No. 308 00:25:17,903 --> 00:25:20,604 So, that's when you charged him, when you left the interview room? 309 00:25:20,706 --> 00:25:21,872 No. 310 00:25:21,974 --> 00:25:23,173 Why not? 311 00:25:23,275 --> 00:25:25,909 Sometimes the suspect needs time to think things through. 312 00:25:26,011 --> 00:25:29,746 So, you gave him some time, and he's sitting in the squad room pen, 313 00:25:29,848 --> 00:25:31,348 awaiting transfer downtown. 314 00:25:31,450 --> 00:25:32,682 That's when he confessed? 315 00:25:32,785 --> 00:25:34,384 If he had, we wouldn't be here. 316 00:25:34,486 --> 00:25:38,955 So, after the arrest, you gave him the opportunity to confess and he didn't. 317 00:25:39,057 --> 00:25:42,492 Then 12 hours later, after you gave him the opportunity to think about it, 318 00:25:42,594 --> 00:25:44,261 he didn't confess. 319 00:25:44,363 --> 00:25:47,697 Then when the DA gave him the opportunity to accept just 15 years 320 00:25:47,800 --> 00:25:49,466 instead of a possible life sentence, 321 00:25:49,568 --> 00:25:51,668 he didn't confess. 322 00:25:51,770 --> 00:25:54,671 I don't know, 15 years sounds like a pretty good deal to me, 323 00:25:54,773 --> 00:25:57,474 what with a mountain of evidence, don't you? 324 00:25:57,576 --> 00:26:00,444 I'll take evidence over a confession 325 00:26:00,546 --> 00:26:02,612 any day of the week. 326 00:26:02,714 --> 00:26:05,615 Thank you, Detective. 327 00:26:38,417 --> 00:26:39,783 Hey. 328 00:26:39,885 --> 00:26:41,418 How you doing? 329 00:26:43,288 --> 00:26:44,888 Huh? 330 00:26:44,990 --> 00:26:46,923 Yeah. 331 00:27:30,369 --> 00:27:32,002 Oh, fuck. 332 00:27:34,139 --> 00:27:35,805 Come on, let's go. Come on. 333 00:27:37,109 --> 00:27:38,174 Oh! 334 00:27:39,077 --> 00:27:41,211 All right, okay. 335 00:27:43,315 --> 00:27:44,915 You stay in there. 336 00:27:47,586 --> 00:27:48,585 All right. 337 00:27:59,565 --> 00:28:00,897 You know, I was thinking, 338 00:28:00,999 --> 00:28:05,201 Since you were so right on the money with my eczema, 339 00:28:05,304 --> 00:28:07,671 maybe you have something for my asthma? 340 00:28:07,773 --> 00:28:09,072 Get rid of your cat. 341 00:28:09,174 --> 00:28:11,408 Maybe some kind of root or fish oil, 342 00:28:11,510 --> 00:28:13,276 or something I could try? 343 00:28:13,378 --> 00:28:15,445 Get rid of your cat. 344 00:28:23,155 --> 00:28:25,722 I don't want to get rid of my cat. 345 00:29:30,822 --> 00:29:32,589 Mr. Cutler, 346 00:29:32,691 --> 00:29:34,791 what do you do for a living? 347 00:29:34,893 --> 00:29:36,359 I'm a waiter. 348 00:29:36,461 --> 00:29:38,695 Any other sources of income? 349 00:29:41,099 --> 00:29:43,533 Occasionally I, uh... 350 00:29:43,635 --> 00:29:46,436 acquire things for friends. 351 00:29:46,538 --> 00:29:48,738 Would these occasional acquisitions 352 00:29:48,840 --> 00:29:50,540 include pharmaceuticals? 353 00:29:50,642 --> 00:29:53,410 Occasionally. 354 00:29:53,512 --> 00:29:56,980 Is the defendant one of your friends? 355 00:29:57,082 --> 00:29:58,014 No. 356 00:29:58,116 --> 00:30:00,383 What about Andrea? 357 00:30:00,485 --> 00:30:01,685 Yes. 358 00:30:01,787 --> 00:30:03,953 Did she visit you on October 24th 359 00:30:04,056 --> 00:30:07,323 wanting to acquire something? 360 00:30:11,263 --> 00:30:13,630 A quarter-gram of K and six Mollies. 361 00:30:13,732 --> 00:30:16,399 K, ketamine? Mollies, ecstasy? 362 00:30:18,003 --> 00:30:19,135 Yeah. 363 00:30:19,237 --> 00:30:20,717 And did you... I won't say, "sell"... 364 00:30:20,806 --> 00:30:22,906 - Provide them to her? - Yeah. 365 00:30:23,008 --> 00:30:26,042 Something like this for the ketamine? 366 00:30:28,513 --> 00:30:30,346 Could have been. 367 00:30:31,783 --> 00:30:34,017 Thank you. 368 00:30:41,960 --> 00:30:44,694 I sit there every day. I watch you fight for me. 369 00:30:44,796 --> 00:30:46,996 I think, "Why is she doing this?" 370 00:30:49,134 --> 00:30:51,546 I mean, it's not for the money 'cause you're not getting paid, 371 00:30:51,570 --> 00:30:53,770 I'm sure, at least not much. 372 00:30:53,872 --> 00:30:56,206 It's my job. 373 00:30:56,308 --> 00:30:58,108 And it's your right. 374 00:31:01,113 --> 00:31:02,612 Is that all? 375 00:31:04,216 --> 00:31:05,515 Yeah. 376 00:31:12,390 --> 00:31:16,059 My dad's the only person in the world who believes me. 377 00:31:16,161 --> 00:31:18,728 Your mother does too. 378 00:31:18,830 --> 00:31:20,196 No. 379 00:31:30,509 --> 00:31:34,110 Well... I do. 380 00:32:28,800 --> 00:32:30,466 Fuck. 381 00:32:32,237 --> 00:32:33,703 Officer. 382 00:32:37,542 --> 00:32:38,875 Thank you. 383 00:33:10,108 --> 00:33:11,841 This for "Law & Order"? 384 00:33:11,943 --> 00:33:13,109 What? 385 00:33:13,211 --> 00:33:14,277 Is this for "Law & Order"? 386 00:33:14,379 --> 00:33:16,212 I do a lot of props like this for them. 387 00:33:16,314 --> 00:33:18,348 Yeah, yeah, "Law & Order." 388 00:33:24,222 --> 00:33:25,788 Yeah? 389 00:33:25,891 --> 00:33:27,390 I'm at the copy place. 390 00:33:27,492 --> 00:33:30,260 Living the vida loca of a high-priced attorney. 391 00:33:31,796 --> 00:33:33,096 I'm waiting for them. 392 00:33:33,198 --> 00:33:35,198 I'm doing them. He's doing them. 393 00:33:35,300 --> 00:33:37,200 Okay? All right. 394 00:33:37,302 --> 00:33:38,935 All right. Bye. 395 00:33:41,239 --> 00:33:45,208 I don't know. Production assistants are usually younger than you. 396 00:34:05,330 --> 00:34:07,664 Can you tell us, Dr. Katz, what this photograph is? 397 00:34:07,766 --> 00:34:10,099 That's one of the drawers of the bar cabinet 398 00:34:10,201 --> 00:34:12,402 on the parlor level of the brownstone. 399 00:34:15,006 --> 00:34:19,409 And we can see that its contents are a corkscrew, a nutcracker, 400 00:34:19,511 --> 00:34:22,078 some cocktail napkins, some swizzle sticks, 401 00:34:22,180 --> 00:34:24,347 and two knives. 402 00:34:24,449 --> 00:34:25,649 They look similar to this one. 403 00:34:25,684 --> 00:34:28,151 They're more than similar. They're identical. 404 00:34:28,253 --> 00:34:30,119 They're all part of the same set. 405 00:34:30,221 --> 00:34:31,721 As is the missing one. 406 00:34:32,924 --> 00:34:34,357 The... Excuse me. The what? 407 00:34:34,459 --> 00:34:36,225 These knives are sold in sets of four. 408 00:34:36,328 --> 00:34:37,994 You can't buy them any other way. 409 00:34:38,096 --> 00:34:39,529 One is missing. 410 00:34:39,631 --> 00:34:41,311 Couldn't it be somewhere else in the house? 411 00:34:41,366 --> 00:34:43,399 No, I checked everywhere. It's not there. 412 00:34:43,501 --> 00:34:44,867 If this missing knife was there, 413 00:34:44,970 --> 00:34:48,037 presumably, it could cause the same wounds to the victim as this one? 414 00:34:48,139 --> 00:34:49,339 Oh, of course. 415 00:34:54,546 --> 00:34:56,879 Dr. Katz, would you agree with the medical examiner 416 00:34:56,982 --> 00:34:59,148 this was a defensive wound? 417 00:34:59,250 --> 00:35:00,616 No, because it isn't. 418 00:35:00,719 --> 00:35:02,752 That wound was made before the attack 419 00:35:02,821 --> 00:35:05,855 when the defendant and the victim were playing a game. 420 00:35:05,957 --> 00:35:09,459 - A game? - You know, like, uh... 421 00:35:09,561 --> 00:35:11,127 Please. 422 00:35:15,166 --> 00:35:16,599 Mumblety-peg? 423 00:35:16,701 --> 00:35:19,936 I don't know. Is that what it's called? 424 00:35:20,038 --> 00:35:21,371 Uh, okay. 425 00:35:21,473 --> 00:35:23,073 Okay, but I mean, I don't play that game. 426 00:35:23,174 --> 00:35:24,707 I mean, who does? But if you did, 427 00:35:24,809 --> 00:35:26,809 wouldn't you put your hand this way? 428 00:35:26,911 --> 00:35:28,111 Palm down. 429 00:35:28,213 --> 00:35:29,679 Not necessarily. 430 00:35:29,781 --> 00:35:32,015 It seems more natural, if you ask me, 431 00:35:32,117 --> 00:35:33,694 if anything about this game could be natural. 432 00:35:33,718 --> 00:35:38,588 It was natural for her this way. 433 00:35:38,690 --> 00:35:40,223 And she had played that game before. 434 00:35:40,325 --> 00:35:43,192 You can see the scars in Dr. Chester's own photographs, 435 00:35:43,294 --> 00:35:45,361 on her hands and elsewhere on her body. 436 00:35:45,463 --> 00:35:47,263 Self-inflicted wounds. 437 00:35:47,365 --> 00:35:49,198 Why would anyone do that? 438 00:35:49,300 --> 00:35:52,935 Everyone knows it's not uncommon among troubled people. 439 00:35:53,004 --> 00:35:55,838 Okay, but still, how can you be certain this particular wound 440 00:35:55,940 --> 00:35:57,673 happened somewhere other than the bedroom? 441 00:35:57,776 --> 00:35:59,475 Because of her skin cells 442 00:35:59,577 --> 00:36:01,711 in one of the gouges of the coffee table. 443 00:36:04,849 --> 00:36:07,316 Really? You saw that in the crime scene unit's report? 444 00:36:07,419 --> 00:36:08,918 No. They didn't notice, 445 00:36:09,020 --> 00:36:10,820 or at least they didn't note these skin cells, 446 00:36:10,889 --> 00:36:12,655 but they're in the table. 447 00:36:12,757 --> 00:36:15,858 So, if this is how this wound occurred during this game, 448 00:36:15,960 --> 00:36:18,027 that could explain how the victim's blood 449 00:36:18,129 --> 00:36:19,529 came to be on this knife? 450 00:36:19,631 --> 00:36:20,830 Yes. 451 00:36:25,336 --> 00:36:26,836 This is the basement level. 452 00:36:26,938 --> 00:36:28,204 Correct. 453 00:36:30,875 --> 00:36:33,042 - What's this? - The front gate. 454 00:36:33,144 --> 00:36:34,410 I notice it's ajar. 455 00:36:34,512 --> 00:36:37,914 It's ajar because it doesn't close. It hasn't for years. 456 00:36:40,652 --> 00:36:42,718 The rust on the latch shows that. 457 00:36:45,657 --> 00:36:46,656 And this? 458 00:36:46,758 --> 00:36:48,624 The front basement door, which does close, 459 00:36:48,726 --> 00:36:51,394 but the crime scene detectives noted that it was unlocked, 460 00:36:51,496 --> 00:36:55,531 as was a second-story window on the garden side. 461 00:36:57,435 --> 00:36:58,935 Would it be possible for someone... 462 00:36:59,037 --> 00:37:00,815 Say, an intruder... To get to that window, though, 463 00:37:00,839 --> 00:37:02,116 being a level up from the garden? 464 00:37:02,140 --> 00:37:04,006 Yes, there's a tree right there. 465 00:37:04,075 --> 00:37:05,108 This tree? 466 00:37:05,210 --> 00:37:06,075 - Mm-hmm. - Okay. 467 00:37:06,177 --> 00:37:07,537 But how do you know it's scalable? 468 00:37:07,579 --> 00:37:11,481 Because I scaled it, easily, and I'm pushing 70. 469 00:37:11,583 --> 00:37:13,349 You don't look it. 470 00:37:13,451 --> 00:37:15,251 I feel it sometimes. 471 00:37:15,353 --> 00:37:18,621 While you were scaling this tree to the second-floor window, 472 00:37:18,723 --> 00:37:21,357 could you see the basement-level kitchen? 473 00:37:21,459 --> 00:37:22,792 No. 474 00:37:22,894 --> 00:37:25,161 What if you came through the gate that won't close 475 00:37:25,263 --> 00:37:27,797 and door that was unlocked and went up the staircase? 476 00:37:27,899 --> 00:37:29,844 You could see someone in the kitchen then, I imagine, 477 00:37:29,868 --> 00:37:31,078 since they're on the same level. 478 00:37:31,102 --> 00:37:33,269 No. I took a picture of this. 479 00:37:36,474 --> 00:37:40,810 That shows what you see of the kitchen from the staircase. 480 00:37:43,581 --> 00:37:45,248 What kitchen? 481 00:37:45,350 --> 00:37:47,517 Exactly. What kitchen? 482 00:37:49,187 --> 00:37:50,686 Thank you, Dr. Katz. 483 00:37:51,956 --> 00:37:54,157 Your witness, Mrs. Weiss. 484 00:38:04,569 --> 00:38:05,801 Dr. Katz, 485 00:38:05,904 --> 00:38:07,703 it's a pleasure to meet you. 486 00:38:07,805 --> 00:38:08,971 And you. 487 00:38:09,073 --> 00:38:11,607 Me? Okay, thank you. 488 00:38:11,709 --> 00:38:13,876 But I'm not famous like you are. 489 00:38:13,978 --> 00:38:16,846 I'm not famous. No pathologist is famous. 490 00:38:16,948 --> 00:38:19,615 Maybe I'm known in certain professional circles, 491 00:38:19,717 --> 00:38:20,983 but that's about it. 492 00:38:21,085 --> 00:38:23,519 No one recognizes you on the street? 493 00:38:23,621 --> 00:38:28,558 If they do, maybe they saw my picture on the back of one of my books. 494 00:38:28,660 --> 00:38:30,626 Or on TV? 495 00:38:30,728 --> 00:38:33,696 Since you've testified in a lot of high-profile, 496 00:38:33,798 --> 00:38:35,998 sometimes televised trials. 497 00:38:37,902 --> 00:38:41,737 But in pathology, fame plays no part, does it? 498 00:38:41,839 --> 00:38:44,941 Whether you're a New York City medical examiner 499 00:38:45,043 --> 00:38:46,309 like Dr. Chester, 500 00:38:46,411 --> 00:38:48,744 who no one recognizes on the street, 501 00:38:48,846 --> 00:38:52,315 or an expert witness for O.J. Simpson. 502 00:38:52,417 --> 00:38:53,649 Objection. 503 00:38:53,751 --> 00:38:54,951 To what? 504 00:38:55,053 --> 00:38:57,019 It's a compliment. 505 00:38:57,121 --> 00:38:58,754 Overruled. 506 00:39:02,293 --> 00:39:06,329 Is Dr. Chester, unknown as he may be to the public, 507 00:39:06,431 --> 00:39:09,265 a good pathologist? 508 00:39:09,367 --> 00:39:13,402 Since I'm under oath, I'd have to say, not in my opinion. 509 00:39:13,504 --> 00:39:14,904 You disagree with him? 510 00:39:15,006 --> 00:39:18,040 Not only about the victim's hand wound, 511 00:39:18,142 --> 00:39:20,509 but also... 512 00:39:20,612 --> 00:39:24,347 what he said about this knife wound 513 00:39:24,449 --> 00:39:26,182 on the defendant's hand? 514 00:39:26,284 --> 00:39:29,085 I do. Because it's not a knife wound caused 515 00:39:29,187 --> 00:39:31,721 by his hand slipping from the handle onto the blade. 516 00:39:31,823 --> 00:39:36,759 It was cut on a piece of glass from the broken door pane. 517 00:39:36,861 --> 00:39:38,928 So, he doesn't know what he's talking about? 518 00:39:39,030 --> 00:39:41,998 I'd like to find a nicer way to put it. 519 00:39:42,100 --> 00:39:45,368 How about like this. 520 00:39:48,439 --> 00:39:51,140 "Dr. Chester is a modern day giant 521 00:39:51,242 --> 00:39:53,476 in the field of forensic pathology. 522 00:39:53,578 --> 00:39:57,313 We'd all be well-advised to try to emulate his wisdom 523 00:39:57,415 --> 00:39:59,915 and scientific exactitude." 524 00:40:00,018 --> 00:40:01,817 You know who said that? 525 00:40:03,721 --> 00:40:05,221 Me. 526 00:40:05,323 --> 00:40:08,291 - Where? - A testimonial dinner. 527 00:40:08,393 --> 00:40:11,294 Your praise sounds so sincere. 528 00:40:11,396 --> 00:40:12,962 Are you saying it wasn't? 529 00:40:13,064 --> 00:40:15,164 You're asked to speak about someone, 530 00:40:15,266 --> 00:40:18,367 do you embarrass them by saying what you really think? 531 00:40:18,469 --> 00:40:20,202 You could decline to speak. 532 00:40:20,305 --> 00:40:23,939 But that would have embarrassed him just as much. 533 00:40:25,176 --> 00:40:27,843 So, what were you really thinking 534 00:40:27,945 --> 00:40:29,578 up there in front of all those people 535 00:40:29,681 --> 00:40:31,914 saying things you didn't believe to be true 536 00:40:32,016 --> 00:40:33,582 in such a convincing manner? 537 00:40:33,685 --> 00:40:36,519 Honestly? Dessert. 538 00:40:45,763 --> 00:40:49,765 The knife you described as missing from its set, 539 00:40:49,867 --> 00:40:51,233 do you know when it was bought? 540 00:40:51,336 --> 00:40:54,136 No, but I know it couldn't have been later than 2008 541 00:40:54,238 --> 00:40:57,206 since that's when that model was discontinued. 542 00:40:58,142 --> 00:41:00,676 I bought my husband an electric drill 543 00:41:00,778 --> 00:41:04,080 with an array of two dozen drill bits in 2008. 544 00:41:04,182 --> 00:41:07,316 Admittedly, not the most romantic birthday gift, 545 00:41:07,418 --> 00:41:08,918 but he's a happy putterer. 546 00:41:09,020 --> 00:41:11,454 Well, so am I. I'd find it romantic. 547 00:41:12,357 --> 00:41:15,124 - My point is... - I think we already know. 548 00:41:17,261 --> 00:41:18,761 Dr. Katz... 549 00:41:18,863 --> 00:41:21,797 we've both been doing what we do for a long time, 550 00:41:21,899 --> 00:41:24,700 and it's put us in courtrooms for too many days. 551 00:41:24,802 --> 00:41:27,336 But as a result, we know the rules of the court, 552 00:41:27,438 --> 00:41:30,473 and one of them is you answer the questions I ask, 553 00:41:30,575 --> 00:41:32,341 not ones I don't. 554 00:41:33,277 --> 00:41:36,245 Sure. Okay. 555 00:41:36,347 --> 00:41:40,216 After six years, how many of those 24 drill bits 556 00:41:40,318 --> 00:41:43,719 do you think are still in their case? 557 00:41:43,821 --> 00:41:45,254 None of them. 558 00:41:45,356 --> 00:41:46,522 None of them. 559 00:41:46,624 --> 00:41:48,224 My husband has lost them all. 560 00:41:48,326 --> 00:41:51,060 Then I know what you should get him for Christmas. 561 00:41:51,162 --> 00:41:52,995 He doesn't deserve it. 562 00:41:53,097 --> 00:41:54,130 Okay. 563 00:41:54,232 --> 00:41:56,732 Now you can answer the question I haven't asked 564 00:41:56,834 --> 00:41:59,201 'cause you know what it is. 565 00:41:59,303 --> 00:42:02,071 The missing fourth knife, it could have been lost 566 00:42:02,173 --> 00:42:04,407 or chewed up in the garbage disposal, 567 00:42:04,509 --> 00:42:07,243 or thrown out at some point in time. 568 00:42:10,748 --> 00:42:12,548 And this. 569 00:42:12,650 --> 00:42:15,584 This wound on the victim's hand, 570 00:42:15,686 --> 00:42:18,053 which occurred, you say, 571 00:42:18,156 --> 00:42:21,424 during a game none of us would want to play. 572 00:42:21,526 --> 00:42:24,326 But if we did, if you did, 573 00:42:24,429 --> 00:42:28,130 do you really think, as the blood is running down your arm 574 00:42:28,232 --> 00:42:30,099 and pooling on the table, 575 00:42:30,201 --> 00:42:32,868 you'd feel like having sex? 576 00:42:32,970 --> 00:42:34,737 Or would you rather 577 00:42:34,839 --> 00:42:36,872 want to be rushed to the emergency room? 578 00:42:36,974 --> 00:42:39,041 Personally, the emergency room, 579 00:42:39,143 --> 00:42:42,278 but I understand there were a lot of drugs involved. 580 00:42:46,050 --> 00:42:47,249 Okay. 581 00:42:47,351 --> 00:42:48,517 Thank you, Dr. Katz. 582 00:42:48,619 --> 00:42:51,654 It really has been a pleasure meeting you. 583 00:43:00,565 --> 00:43:01,831 I'm confused. 584 00:43:01,933 --> 00:43:04,233 Is this yours? 585 00:43:04,335 --> 00:43:05,367 Yeah. 586 00:43:05,470 --> 00:43:08,537 Because it's gone now. It's not in evidence. 587 00:43:08,639 --> 00:43:09,939 Well, I don't have it anymore. 588 00:43:10,041 --> 00:43:11,361 I know you don't have it anymore. 589 00:43:11,409 --> 00:43:13,843 You left it there, but they should have it. 590 00:43:13,945 --> 00:43:16,445 Well, I had it. They took it to the tombs. 591 00:43:16,547 --> 00:43:19,515 How could you have had it then if it's here? 592 00:43:19,617 --> 00:43:21,951 Oh, because he gave it back to me that night, 593 00:43:22,053 --> 00:43:24,353 in the squad room. 594 00:43:24,455 --> 00:43:26,422 Who did? 595 00:43:26,524 --> 00:43:28,691 The detective. 596 00:43:37,068 --> 00:43:39,168 Box? 597 00:43:55,219 --> 00:43:56,919 Excited about the big night? 598 00:43:57,021 --> 00:43:58,387 Thrilled. 599 00:44:06,964 --> 00:44:08,230 Can I help you with that? 600 00:44:08,332 --> 00:44:09,999 You can move, that'd help. 601 00:44:26,918 --> 00:44:29,068 Do you swear or affirm to tell the truth, 602 00:44:29,093 --> 00:44:31,344 the whole truth, and nothing but the truth? 603 00:44:31,422 --> 00:44:32,655 Yes. 604 00:44:35,526 --> 00:44:36,892 Detective, welcome back. 605 00:44:40,097 --> 00:44:43,332 I heard you're about to retire. 606 00:44:43,434 --> 00:44:44,533 I heard that too. 607 00:44:44,635 --> 00:44:46,302 - Congratulations. - Thank you. 608 00:44:46,404 --> 00:44:47,503 How long has it been? 609 00:44:47,605 --> 00:44:48,871 Thirty-three years. 610 00:44:48,973 --> 00:44:51,293 Well, you'll be sorely missed by your colleagues, I'm sure, 611 00:44:51,342 --> 00:44:53,409 and by us, the public, too. 612 00:44:53,511 --> 00:44:55,611 We thank you for your service. 613 00:45:01,719 --> 00:45:03,752 Can you tell us in the course of your investigation 614 00:45:03,854 --> 00:45:05,487 how many suspects you interviewed? 615 00:45:05,590 --> 00:45:08,223 One, the defendant. 616 00:45:08,326 --> 00:45:10,459 Not Trevor Williams? 617 00:45:11,729 --> 00:45:13,796 Yeah. 618 00:45:13,898 --> 00:45:15,731 This towelhead. 619 00:45:15,833 --> 00:45:20,769 He was a witness, so, yes, of course, I spoke to him. 620 00:45:20,871 --> 00:45:23,606 As a result of that interview, you didn't do any follow-ups? 621 00:45:23,708 --> 00:45:25,107 Nothing to follow up. 622 00:45:25,209 --> 00:45:27,977 You didn't interview Duane Reade? 623 00:45:28,079 --> 00:45:30,179 Someone at Duane Reade? 624 00:45:30,281 --> 00:45:32,348 An individual named Duane Reade. 625 00:45:32,450 --> 00:45:34,617 Is that a joke? 626 00:45:34,719 --> 00:45:36,552 No, but I'm sure he gets that a lot. 627 00:45:36,654 --> 00:45:39,722 He was with Mr. Williams when he had words with the defendant 628 00:45:39,824 --> 00:45:42,024 and Ms. Cornish outsider her home that night. 629 00:45:42,126 --> 00:45:43,592 But you didn't interview him? 630 00:45:43,694 --> 00:45:45,361 Mr. Williams said he was alone, 631 00:45:45,463 --> 00:45:47,896 so, no, I didn't interview anyone he wasn't with. 632 00:45:47,999 --> 00:45:50,243 So you're unaware of Mr. Reade's numerous 633 00:45:50,268 --> 00:45:52,191 convictions for aggravated assault? 634 00:45:55,272 --> 00:45:56,605 What about Royal Day? 635 00:45:56,707 --> 00:45:59,108 Who's he? A friend of Duane Reade's? 636 00:45:59,210 --> 00:46:00,643 The other eyewitness. 637 00:46:00,745 --> 00:46:03,045 Mr. Caval, who lives across the street 638 00:46:03,147 --> 00:46:05,948 who called in the break-in was the other eyewitness. 639 00:46:06,050 --> 00:46:07,616 No, he's another eyewitness, 640 00:46:07,718 --> 00:46:09,885 but, like Mr. Reade, not the only other one. 641 00:46:09,987 --> 00:46:11,654 You didn't interview Mr. Day? 642 00:46:11,756 --> 00:46:15,591 Again, I don't interview people I don't know about. 643 00:46:15,693 --> 00:46:17,192 You know about him. You've seen him. 644 00:46:17,294 --> 00:46:19,762 In the security tapes at the Shell station. 645 00:46:25,069 --> 00:46:29,038 He too had an unpleasant encounter with the victim and defendant that night. 646 00:46:29,140 --> 00:46:31,173 Are you sure you didn't interview him? 647 00:46:31,275 --> 00:46:34,276 Asked and answered. 648 00:46:37,148 --> 00:46:39,081 In your 19 years in homicide, 649 00:46:39,183 --> 00:46:40,783 how many crime scenes have you worked? 650 00:46:40,885 --> 00:46:43,752 I don't know. Three hundred, give or take. 651 00:46:43,854 --> 00:46:46,255 And at these 300, give or take, crime scenes, 652 00:46:46,357 --> 00:46:48,824 at any crime scene, it's important, isn't it, 653 00:46:48,926 --> 00:46:51,827 that evidence is examined, photographed, cataloged, 654 00:46:51,929 --> 00:46:53,796 and carefully stored? 655 00:46:53,898 --> 00:46:55,564 Obviously. 656 00:47:03,607 --> 00:47:05,074 What's that? 657 00:47:09,380 --> 00:47:10,846 An asthma inhaler. 658 00:47:10,948 --> 00:47:13,482 Any idea where it is? 659 00:47:13,584 --> 00:47:15,818 - You'd have to ask him. - Who? 660 00:47:15,920 --> 00:47:17,853 The defendant. I gave it to him. 661 00:47:17,955 --> 00:47:19,855 What he did with it, I wouldn't know. 662 00:47:19,957 --> 00:47:22,091 I'm sorry, you gave it... 663 00:47:22,193 --> 00:47:24,259 Yeah. Should I say it again? 664 00:47:26,397 --> 00:47:28,330 I'm trying to understand this. 665 00:47:28,432 --> 00:47:30,272 You're saying you took it from the crime scene, 666 00:47:30,367 --> 00:47:32,301 - and gave it to him? - That's right. 667 00:47:32,403 --> 00:47:33,736 Why? 668 00:47:33,838 --> 00:47:35,671 Because he needed it. 669 00:47:35,773 --> 00:47:38,307 He was distressed. He was having trouble breathing. 670 00:47:38,409 --> 00:47:40,309 So, instead of taking him to the hospital, 671 00:47:40,411 --> 00:47:42,923 which is how it's supposed to work when something like that happens, 672 00:47:42,947 --> 00:47:45,748 you removed evidence from the crime scene? 673 00:47:45,850 --> 00:47:47,116 Yes, I did. 674 00:47:47,218 --> 00:47:49,318 Because it had been photographed and logged, 675 00:47:49,420 --> 00:47:51,019 so there was no reason not to. 676 00:47:51,122 --> 00:47:54,423 Other than it runs counter to standard police rules and practices 677 00:47:54,525 --> 00:47:57,726 regarding chain of evidence and is grossly unprofessional? 678 00:47:57,828 --> 00:48:01,497 Which, with 33 years experience, you would certainly know. 679 00:48:01,599 --> 00:48:02,998 He was suffering. 680 00:48:03,100 --> 00:48:05,667 My apologies for trying to lessen his suffering. 681 00:48:05,770 --> 00:48:07,903 That's why you did it? 682 00:48:08,005 --> 00:48:10,372 Not because it didn't fit? 683 00:48:12,510 --> 00:48:14,543 I really don't know what that means. 684 00:48:14,645 --> 00:48:19,314 "If the glove don't fit, you must acquit." 685 00:48:20,284 --> 00:48:22,351 An inhaler doesn't fit how we picture 686 00:48:22,453 --> 00:48:24,620 a crazed killer trying to stab someone 22 times 687 00:48:24,722 --> 00:48:27,089 between hits off his Ventolin. 688 00:48:27,191 --> 00:48:29,124 No. That's not why. 689 00:48:29,226 --> 00:48:30,793 I told you why. 690 00:48:30,895 --> 00:48:33,095 I'm not saying you consciously thought about it. 691 00:48:33,197 --> 00:48:35,130 I'm wondering if maybe it was subconscious, 692 00:48:35,232 --> 00:48:38,600 if you were having doubts about his guilt from the beginning. 693 00:48:38,702 --> 00:48:40,135 Subconscious? 694 00:48:40,237 --> 00:48:41,904 Mm-hmm. 695 00:48:42,006 --> 00:48:46,008 Well, if one could describe what goes on in their sub-conscious mind, 696 00:48:46,110 --> 00:48:48,110 it wouldn't be sub-conscious, would it? 697 00:48:50,080 --> 00:48:52,714 So, I guess there's no way for us to know. 698 00:48:52,817 --> 00:48:56,585 Unless you got Freud out there waiting to be called. 699 00:49:03,194 --> 00:49:05,027 Mrs. Weiss. 700 00:49:05,129 --> 00:49:06,929 I have no questions. 701 00:50:54,438 --> 00:50:57,339 Hey! Here he is! 702 00:51:08,752 --> 00:51:10,319 What I'm gonna do now? 703 00:51:10,421 --> 00:51:13,088 Shit is all fucked up now. 704 00:51:14,458 --> 00:51:16,291 Shit was going good, too. 705 00:51:18,595 --> 00:51:21,496 What the fuck he do that for? He ain't had to do nothing but sit there? 706 00:51:21,598 --> 00:51:23,031 You and his moms did everything. 707 00:51:23,133 --> 00:51:26,001 I didn't know him any better than you. I don't know. 708 00:51:39,550 --> 00:51:41,516 There goes the party train. 709 00:51:47,524 --> 00:51:49,558 "Off-duty." Like you are most of the time. 710 00:51:49,660 --> 00:51:52,494 Ah! 711 00:51:52,596 --> 00:51:54,930 That's it. Ah, just kidding! 712 00:51:55,032 --> 00:51:56,965 Hey, we got you... We got you something else. 713 00:51:58,902 --> 00:52:00,268 Here we go! 714 00:52:21,191 --> 00:52:23,458 You got something you wanna tell me? 715 00:52:25,562 --> 00:52:27,229 About Petey? 716 00:52:33,170 --> 00:52:34,536 Yeah. 717 00:52:43,580 --> 00:52:45,680 Yeah! 718 00:53:01,932 --> 00:53:04,199 The only pleasure I have 719 00:53:04,301 --> 00:53:07,803 is knowing how much of a pound of flesh 720 00:53:07,905 --> 00:53:10,505 both of you clowns have had to pay 721 00:53:10,607 --> 00:53:12,207 for your decisions... 722 00:53:49,046 --> 00:53:50,979 Yo, I need a new one. 723 00:54:27,684 --> 00:54:28,644 Fuck! 724 00:54:28,719 --> 00:54:31,553 Send a squad to the annex! Squad to the annex! 725 00:54:39,463 --> 00:54:41,062 Send a squad now! 726 00:54:50,641 --> 00:54:52,941 What's taking you so long?! 727 00:55:07,824 --> 00:55:11,693 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 728 00:55:12,305 --> 00:55:18,444 Watch all episodes for free on www.FlixTor.to51221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.