All language subtitles for The.Kings.Avatar.S01E17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,640 --> 00:01:21,240 ADAPTED FROM BUTTERFLY BLUE'S NOVEL OF THE SAME NAME, THE KING'S AVATAR 2 00:01:34,760 --> 00:01:37,680 So they were spies who infiltrated our team. 3 00:01:38,560 --> 00:01:39,760 How dare they do this! 4 00:01:40,400 --> 00:01:42,960 But thanks to their attacks on the wall, 5 00:01:43,080 --> 00:01:46,640 we could knock out the Boss by a fluke in the very last second. 6 00:01:47,440 --> 00:01:50,640 I guess you came up with this plan 7 00:01:50,920 --> 00:01:52,160 after we failed the first time. 8 00:01:52,680 --> 00:01:55,640 That's why you let them be in our second attempt. 9 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 Master, am I right? 10 00:01:59,000 --> 00:02:00,160 You're half-right. 11 00:02:00,720 --> 00:02:02,200 I'm not the one who came up with the idea. 12 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 It was Luo Ji. 13 00:02:04,200 --> 00:02:05,360 I'm sorry for interrupting. 14 00:02:05,680 --> 00:02:07,600 You were short two decimal places. 15 00:02:07,680 --> 00:02:10,400 -It should be 103,245.618. -Hey. 16 00:02:10,520 --> 00:02:11,840 Enough, shut up. 17 00:02:12,000 --> 00:02:13,680 Whatever Boss says is right, understand? 18 00:02:13,920 --> 00:02:15,080 Is it 103,245.618? 19 00:02:15,160 --> 00:02:16,600 -Right. -Okay, I got it. 20 00:02:17,880 --> 00:02:19,280 So you already had a plan, 21 00:02:19,720 --> 00:02:21,480 but you still upset Guo Guo. 22 00:02:24,400 --> 00:02:25,440 -Cheers. -Here. 23 00:02:25,840 --> 00:02:26,880 To our boss. 24 00:02:27,920 --> 00:02:30,880 Let's wish her good luck on her exam. 25 00:02:31,000 --> 00:02:33,200 We should make a wish that she can pull off a miracle. 26 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 All right. 27 00:02:34,920 --> 00:02:37,320 -Come on, cheers! -Cheers! 28 00:02:44,400 --> 00:02:45,800 The reason why they are better than you 29 00:02:45,920 --> 00:02:48,200 isn't because they are more intelligent or more capable. 30 00:02:48,760 --> 00:02:50,600 It is simply that you forecast your failure 31 00:02:50,800 --> 00:02:52,360 before taking action. 32 00:02:54,120 --> 00:02:56,480 If you want to build a team, I won't stop you. 33 00:02:57,040 --> 00:03:00,160 But have you ever considered if you are qualified enough? 34 00:03:02,120 --> 00:03:04,680 You always give up halfway anyway. 35 00:03:05,640 --> 00:03:06,960 Since you want to quit, 36 00:03:07,640 --> 00:03:08,960 don't bother pushing yourself. 37 00:03:36,000 --> 00:03:38,960 Master, I'm sorry for troubling you to see me off. 38 00:03:39,760 --> 00:03:41,880 Will you come back to Hangzhou after Chinese New Year? 39 00:03:42,360 --> 00:03:43,280 Yes. 40 00:03:43,520 --> 00:03:44,760 The captain wants me to go back. 41 00:03:45,400 --> 00:03:47,440 Your captain has got a good eye. 42 00:03:48,800 --> 00:03:51,920 My captain said that although my Assassin scored negative points, 43 00:03:52,160 --> 00:03:54,440 it was quite unexpected that my Ghostblade scored zero points. 44 00:03:54,920 --> 00:03:57,120 He wants me to go back to the team and start afresh. 45 00:03:59,920 --> 00:04:01,480 He has set the starting point up for you. 46 00:04:01,880 --> 00:04:03,040 You have to find out 47 00:04:04,200 --> 00:04:05,760 where you will end up on your own. 48 00:04:08,240 --> 00:04:12,040 Master, I am so happy that I got to play Glory with you. 49 00:04:15,680 --> 00:04:16,840 Go ahead. 50 00:04:17,880 --> 00:04:18,960 Hop on the bus quickly. 51 00:04:20,200 --> 00:04:22,440 Master, I'll work extra hard. 52 00:04:22,720 --> 00:04:24,800 I will remember every word you said. 53 00:04:41,440 --> 00:04:42,400 Good luck. 54 00:04:42,840 --> 00:04:43,840 Happy New Year. 55 00:04:44,160 --> 00:04:46,520 Thank you. Happy New Year! 56 00:05:22,040 --> 00:05:25,520 Never ever say you'll give up. 57 00:05:30,960 --> 00:05:33,880 It's so nice to have you guys. 58 00:05:57,320 --> 00:06:00,120 "You always give up halfway anyway." 59 00:06:00,480 --> 00:06:02,920 "Since you want to quit, don't bother pushing yourself." 60 00:06:07,280 --> 00:06:10,120 But I have tried my best. 61 00:06:10,200 --> 00:06:12,960 You failed the certification exam and accepted the Guardian mission mistakenly. 62 00:06:13,040 --> 00:06:14,880 You are not qualified to be the boss at all. 63 00:06:15,840 --> 00:06:17,880 I accepted the Guardian mission mistakenly. 64 00:06:18,680 --> 00:06:20,880 I didn't do it on purpose. 65 00:06:21,480 --> 00:06:23,080 I didn't know. 66 00:06:23,240 --> 00:06:24,760 Why don't you go and talk to Master now? 67 00:06:26,760 --> 00:06:27,920 All right. 68 00:07:12,560 --> 00:07:13,880 Master is leaving? 69 00:07:14,080 --> 00:07:15,440 HAPPY INTERNET CAFE 70 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 Ye Xiu! 71 00:07:21,240 --> 00:07:22,200 You're back. 72 00:07:22,400 --> 00:07:24,160 -I happen to have something to tell you. -Hold on. 73 00:07:24,240 --> 00:07:26,160 Don't say anything. Listen to me first. 74 00:07:26,760 --> 00:07:28,400 All right, you go first. 75 00:07:29,800 --> 00:07:30,920 I would like to... 76 00:07:32,520 --> 00:07:34,520 show you around here all over again. 77 00:07:42,400 --> 00:07:43,920 What do you think of this place? 78 00:07:44,600 --> 00:07:46,680 It can serve as a lounge for your team. 79 00:07:52,800 --> 00:07:54,040 It's just a bit noisy. 80 00:07:58,160 --> 00:07:59,280 Come with me. 81 00:08:00,120 --> 00:08:02,800 The door and windows of this VIP room are all soundproof. 82 00:08:03,000 --> 00:08:04,840 It can serve as your tactics seminar room. 83 00:08:05,120 --> 00:08:06,680 You will never be disturbed in any way. 84 00:08:07,240 --> 00:08:08,440 It looks good. 85 00:08:08,600 --> 00:08:09,800 It's just a little too small. 86 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 What do you think of this room? The lighting is good here. 87 00:08:15,520 --> 00:08:17,600 We can make it the dormitory of your team. 88 00:08:17,680 --> 00:08:18,960 It's pretty cozy, isn't it? 89 00:08:19,440 --> 00:08:21,520 You can renovate it as you like. 90 00:08:22,200 --> 00:08:23,960 -Does it still need to be renovated? -Yes. 91 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 I can't wait that long. 92 00:08:27,680 --> 00:08:28,920 Then check it out here. 93 00:08:29,080 --> 00:08:30,120 It's perfect. 94 00:08:30,960 --> 00:08:32,280 You guys can train here. 95 00:08:32,520 --> 00:08:35,040 By then, I will move the two tables away. 96 00:08:36,720 --> 00:08:37,720 Don't worry. 97 00:08:37,960 --> 00:08:39,600 I can get it done all by myself in a day. 98 00:08:42,559 --> 00:08:45,479 I hope your team will thrive. 99 00:08:48,560 --> 00:08:49,600 Why is it... 100 00:08:50,560 --> 00:08:51,640 "your team"? 101 00:08:56,680 --> 00:08:58,040 When you are looking for a partner, 102 00:08:59,960 --> 00:09:01,440 don't go for someone like me. 103 00:09:02,640 --> 00:09:04,480 You should get someone reliable and experienced. 104 00:09:05,680 --> 00:09:08,720 Ye Xiu, you must return to the league. 105 00:09:11,840 --> 00:09:13,320 I will root for you. 106 00:09:14,080 --> 00:09:15,960 Even though I can't be your partner, 107 00:09:17,880 --> 00:09:19,720 I'll still be your number one fan. 108 00:09:24,920 --> 00:09:26,440 So this is what you call an effort? 109 00:09:33,000 --> 00:09:34,800 I don't want you to leave here. 110 00:09:38,960 --> 00:09:40,720 This place can serve as your base. 111 00:09:40,880 --> 00:09:42,840 The rent and everything else is free, really. 112 00:09:42,920 --> 00:09:44,160 I don't want anything. 113 00:09:44,240 --> 00:09:45,120 I... 114 00:09:46,680 --> 00:09:47,920 All I want... 115 00:09:53,040 --> 00:09:55,000 All I want is that you guys stay here. 116 00:09:58,200 --> 00:09:59,320 Is that okay? 117 00:10:04,520 --> 00:10:07,920 After saying so much, I realized that you're really stupid. 118 00:10:08,720 --> 00:10:10,880 You even made a deal at a loss. 119 00:10:14,600 --> 00:10:15,720 I know... 120 00:10:17,120 --> 00:10:19,360 that I always screw up everything. 121 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 That's right. 122 00:10:20,600 --> 00:10:22,880 It's your fault for accepting the Guardian mission mistakenly. 123 00:10:22,960 --> 00:10:25,880 Leaving without saying goodbye and missing our victory are your faults too. 124 00:10:26,280 --> 00:10:29,360 But do you know what your biggest mistake was? 125 00:10:32,240 --> 00:10:35,840 Your biggest mistake was giving the team a wrong name. 126 00:10:37,840 --> 00:10:41,880 What Unrivaled Super Hottie? 127 00:10:44,440 --> 00:10:45,760 The team should be named... 128 00:10:47,040 --> 00:10:48,160 Happy. 129 00:11:00,640 --> 00:11:02,800 What does that mean? 130 00:11:06,240 --> 00:11:07,640 Let's introduce ourselves again. 131 00:11:07,920 --> 00:11:10,200 I'm Ye Xiu, a professional eSportsman. 132 00:11:10,880 --> 00:11:13,640 I'm applying to be the captain of Team Happy. 133 00:11:22,680 --> 00:11:25,520 Nice to meet you. I am-- 134 00:11:25,920 --> 00:11:27,680 The manager of Team Happy. 135 00:11:28,600 --> 00:11:31,360 I look forward to working with you. 136 00:11:46,640 --> 00:11:48,920 But I screwed up those two things. 137 00:11:52,640 --> 00:11:54,040 There is a third thing. 138 00:11:55,480 --> 00:11:56,680 What is that? 139 00:11:56,880 --> 00:11:58,480 If those two things are being screwed up, 140 00:11:59,440 --> 00:12:00,600 we should do them 141 00:12:02,080 --> 00:12:03,360 all over again together. 142 00:12:10,720 --> 00:12:12,040 Cheer up. 143 00:12:13,880 --> 00:12:14,920 By the way, 144 00:12:15,320 --> 00:12:17,480 how many more points do you need to pass today's exam? 145 00:12:23,560 --> 00:12:25,040 Ten more points. 146 00:12:25,600 --> 00:12:26,920 You have to pass it next time. 147 00:12:27,520 --> 00:12:29,040 It's too difficult. 148 00:12:29,480 --> 00:12:30,480 For real. 149 00:12:31,000 --> 00:12:34,040 I have to prepare for the exam while managing the guild. 150 00:12:35,080 --> 00:12:37,480 I simply can't do it. 151 00:12:39,600 --> 00:12:41,640 You're lucky that I've got a backup plan for you. 152 00:12:43,520 --> 00:12:44,560 Just wait for it. 153 00:13:21,240 --> 00:13:24,160 Dad, I'm going to do something 154 00:13:25,240 --> 00:13:27,040 earth-shattering. 155 00:13:29,000 --> 00:13:30,880 I'm going to build a team. 156 00:13:31,480 --> 00:13:34,720 Am I making the impossible possible? 157 00:13:36,960 --> 00:13:38,720 No matter how far away the target is, 158 00:13:39,360 --> 00:13:41,760 as long as you focus on your chosen one 159 00:13:42,480 --> 00:13:43,480 and don't give up, 160 00:13:43,880 --> 00:13:45,120 you'll be able to hit the target. 161 00:13:49,960 --> 00:13:51,160 By the way, 162 00:13:52,200 --> 00:13:53,680 the name of the team... 163 00:13:56,320 --> 00:13:57,680 is Happy. 164 00:13:58,120 --> 00:14:03,800 HAPPY INTERNET CAFE 165 00:14:29,240 --> 00:14:30,560 It's really an Internet cafe. 166 00:14:36,720 --> 00:14:38,040 Is there anyone here? 167 00:14:45,680 --> 00:14:47,120 Well, assign me a computer. 168 00:14:47,360 --> 00:14:49,800 Sorry, the boss is preparing for a test. We are closed for half a day. 169 00:14:51,360 --> 00:14:52,480 I'm going nuts. 170 00:14:52,560 --> 00:14:53,920 I know every word in this book. 171 00:14:54,000 --> 00:14:54,840 Why can't I get it 172 00:14:54,920 --> 00:14:56,960 -when the words are put together? -Hey, I'm talking to you. 173 00:14:57,040 --> 00:14:58,400 -Show some respect, okay? -Goodness. 174 00:14:59,640 --> 00:15:01,200 Assign me a computer or I'll keep nagging. 175 00:15:01,280 --> 00:15:03,200 Just assign me one. I'll leave in an hour, all right? 176 00:15:03,280 --> 00:15:05,760 Can you promise to be quiet and not say a word? 177 00:15:26,200 --> 00:15:28,600 All right. Section B, Station 25. 178 00:15:40,640 --> 00:15:41,720 -Hey. -Yes? 179 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 Do you know me? 180 00:15:43,840 --> 00:15:44,800 No, I don't. 181 00:15:47,640 --> 00:15:50,480 Are you the only person here in this Internet cafe? 182 00:15:51,840 --> 00:15:52,680 Yes. 183 00:16:10,240 --> 00:16:12,640 Why did he ask me if I am the only person here? 184 00:16:13,840 --> 00:16:15,880 He wouldn't happen to be this bad guy, would he? 185 00:16:25,480 --> 00:16:26,680 Holy cow. 186 00:16:29,440 --> 00:16:31,800 It's really him. 187 00:16:32,120 --> 00:16:33,240 YANG ZHENGYU 188 00:17:01,640 --> 00:17:04,120 -Hello? -Blue River, where are you? 189 00:17:04,200 --> 00:17:05,360 The captain is looking for you. 190 00:17:05,480 --> 00:17:08,080 Didn't I tell you yesterday that I'll be going on a business trip today? 191 00:17:08,720 --> 00:17:11,120 No way! Did you really go to Happy Internet Cafe to see Lord Grim? 192 00:17:11,440 --> 00:17:13,080 You are the guild master of Blue Brook Guild! 193 00:17:13,160 --> 00:17:15,560 How could you be so easily lured into meeting him? 194 00:17:17,599 --> 00:17:18,799 Bound Boat, listen to me. 195 00:17:19,040 --> 00:17:20,120 Here's the thing. 196 00:17:20,720 --> 00:17:24,840 How did the spies we sent to Happy Guild get caught so easily? 197 00:17:25,599 --> 00:17:27,519 Because you were so bad at disguising. 198 00:17:27,880 --> 00:17:29,920 You guys did a terrible job disguising yourselves. 199 00:17:30,280 --> 00:17:33,240 So I had no choice, but to infiltrate the enemy base personally. 200 00:17:33,920 --> 00:17:37,120 I came here to find out more about Happy Guild. 201 00:17:37,360 --> 00:17:38,600 How many members do they have? 202 00:17:38,920 --> 00:17:40,320 How many coaches? 203 00:17:40,720 --> 00:17:42,760 Who is the boss behind it? 204 00:17:43,240 --> 00:17:44,600 Could you guys figure these out? 205 00:17:44,800 --> 00:17:46,120 You guys couldn't. 206 00:17:46,800 --> 00:17:50,640 If I find anything, I will talk to the captain myself. 207 00:17:50,760 --> 00:17:52,280 All right, I'm hanging up. 208 00:17:53,240 --> 00:17:54,200 This won't do. 209 00:17:54,920 --> 00:17:55,840 I have to call the police. 210 00:17:56,680 --> 00:17:57,560 That's right. 211 00:17:59,720 --> 00:18:01,360 I have to call the police. 212 00:18:07,080 --> 00:18:09,120 Why did this computer crash again? 213 00:18:10,360 --> 00:18:11,880 It's so annoying! 214 00:18:12,920 --> 00:18:14,520 I need to change to another computer. 215 00:18:14,920 --> 00:18:16,400 What is this nonsense? 216 00:18:16,560 --> 00:18:17,600 Hello? 217 00:18:18,960 --> 00:18:20,920 -Hello, I want to... -Hey. 218 00:18:29,640 --> 00:18:31,080 Didn't you hear me shouting? 219 00:18:31,160 --> 00:18:33,040 The computer crashed. Assign me another one, please. 220 00:18:39,320 --> 00:18:40,680 -I'll do it. -Hey. 221 00:18:40,880 --> 00:18:42,080 Hold on a second. 222 00:18:43,400 --> 00:18:45,200 What are the rooms upstairs for? 223 00:18:48,760 --> 00:18:51,720 Those are the private rooms. 224 00:18:52,920 --> 00:18:55,120 -Can I play in a private room? -Yes, you can. 225 00:18:55,880 --> 00:18:57,040 Give me one. 226 00:18:57,280 --> 00:18:59,040 You can just go straight upstairs. 227 00:19:00,280 --> 00:19:01,360 All right. 228 00:19:03,320 --> 00:19:05,200 Don't go up and bother me, okay? 229 00:19:22,880 --> 00:19:25,120 No, don't do it! 230 00:19:27,840 --> 00:19:29,520 Professional team manager. 231 00:19:30,320 --> 00:19:31,720 Are you preparing for this test? 232 00:19:34,080 --> 00:19:36,600 I've taken the test before. It was so easy. 233 00:19:36,960 --> 00:19:38,040 I'll tell you this. 234 00:19:38,800 --> 00:19:42,800 You only need to memorize all the exam outlines 235 00:19:42,880 --> 00:19:45,840 and read the industry analysis tables multiple times. 236 00:19:46,040 --> 00:19:47,960 Then you'll be able to pass it with your eyes closed. 237 00:19:52,200 --> 00:19:54,880 Is the eSports industry so hot these days? 238 00:19:55,640 --> 00:19:59,400 Even an Internet cafe attendant like you are joining Glory? 239 00:20:00,200 --> 00:20:01,640 Good! 240 00:20:02,520 --> 00:20:03,520 All right. 241 00:20:04,360 --> 00:20:06,240 Good luck. You can do it. 242 00:20:23,040 --> 00:20:24,960 No way. 243 00:20:25,960 --> 00:20:27,160 I have to talk to Ye Xiu. 244 00:20:27,520 --> 00:20:29,080 I need to get Ye Xiu and Bao Zi back here. 245 00:20:33,120 --> 00:20:34,960 Hello, Ye Xiu? 246 00:20:35,720 --> 00:20:37,000 Listen to me. 247 00:20:37,280 --> 00:20:40,080 We have a weird guy in the Internet cafe now. 248 00:20:41,280 --> 00:20:43,480 -Hello, Ms. Chen? -Boss! 249 00:20:43,560 --> 00:20:45,600 -We just got out of the supermarket. -Let me help you. 250 00:20:47,840 --> 00:20:49,040 It's all right. 251 00:20:49,360 --> 00:20:50,800 -Pick them up. -Okay. 252 00:20:51,840 --> 00:20:52,720 Ms. Chen. 253 00:20:52,800 --> 00:20:55,000 -You said-- -Let me tell you. We have a very weird guy 254 00:20:55,080 --> 00:20:56,440 -in our Internet cafe. -Ms.Chen? 255 00:20:56,520 --> 00:20:57,640 -Master! -The connection is bad. 256 00:20:57,720 --> 00:20:58,760 I'm telling you. 257 00:21:00,240 --> 00:21:02,440 I suspect that he may be a wanted criminal. 258 00:21:02,560 --> 00:21:05,000 No, he is a wanted criminal. 259 00:21:06,360 --> 00:21:07,640 But don't worry. 260 00:21:08,720 --> 00:21:10,760 -I acted calmly. -What? 261 00:21:10,840 --> 00:21:11,960 Cumin? 262 00:21:13,120 --> 00:21:14,040 Ms. Chen? 263 00:21:14,880 --> 00:21:15,920 Cumin? 264 00:21:16,080 --> 00:21:17,520 Is Ms. Chen preparing for a barbeque? 265 00:21:21,360 --> 00:21:22,560 Ms. Chen, go on talking. 266 00:21:22,640 --> 00:21:24,720 Both of you, come back as soon as possible. 267 00:21:25,320 --> 00:21:27,000 I am worried that he will escape. 268 00:21:28,160 --> 00:21:29,360 Peach? 269 00:21:31,640 --> 00:21:32,840 Let's go. 270 00:21:33,920 --> 00:21:35,040 Let's go. 271 00:21:35,480 --> 00:21:36,560 I will be back soon. 272 00:21:49,200 --> 00:21:50,720 They are indeed planning to build a team. 273 00:21:50,920 --> 00:21:52,960 The lineup, schedule, 274 00:21:53,040 --> 00:21:55,120 the dungeon of the Guardian, 3D map, simulation diagram. 275 00:21:55,200 --> 00:21:56,280 I... 276 00:21:56,400 --> 00:21:57,920 Well done, Lord Grim. 277 00:21:59,760 --> 00:22:02,440 So you did know that there were spies in the guild. 278 00:22:02,520 --> 00:22:04,720 How dare you use us as your labor. 279 00:22:05,600 --> 00:22:08,240 I will take pictures of everything and study them later. 280 00:22:09,040 --> 00:22:10,160 Here we go. 281 00:22:19,360 --> 00:22:21,640 There's a person in the room! Why did you lock the door? 282 00:22:22,040 --> 00:22:24,680 An excellent citizen who uses her wisdom to trap the wanted criminal. 283 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Did you think I wouldn't recognize you with a wig? 284 00:22:45,280 --> 00:22:47,720 -You're a thug! How could you lock me up? -Don't come closer! 285 00:22:47,800 --> 00:22:49,640 -You... -Don't come near me, you wanted criminal! 286 00:22:49,720 --> 00:22:50,760 Who is a wanted criminal? 287 00:22:50,840 --> 00:22:52,280 -I'm warning you! -How could you say that? 288 00:22:52,360 --> 00:22:54,280 -You're even calling the police? -I'll call the police! 289 00:22:54,360 --> 00:22:56,000 -Why do you call the police? -My hair is real. 290 00:22:56,080 --> 00:22:57,840 -You wanted criminal! -You are having a jolly time. 291 00:22:58,840 --> 00:23:02,680 As a young, successful, handsome man who has a luxurious head of hair, 292 00:23:03,200 --> 00:23:04,960 do I look anything like this bald wanted criminal? 293 00:23:07,800 --> 00:23:09,240 See for yourself. How do we look alike? 294 00:23:10,560 --> 00:23:12,320 You can't see it clearly, right? Let's zoom in. 295 00:23:12,400 --> 00:23:13,840 You'll be able to see it when we zoom in. 296 00:23:16,480 --> 00:23:17,560 Hold on. 297 00:23:19,840 --> 00:23:21,280 My name is Xu Boyuan. 298 00:23:21,800 --> 00:23:23,160 Is his name Xu Boyuan? 299 00:23:23,920 --> 00:23:25,600 I am a kind netizen. 300 00:23:25,680 --> 00:23:26,880 First, I didn't break the law. 301 00:23:26,960 --> 00:23:28,560 Second, I didn't default on the Internet fee. 302 00:23:28,920 --> 00:23:30,840 If you don't give me an explanation today, 303 00:23:34,120 --> 00:23:36,640 I'll go to the Consumers Association to file a complaint against you. 304 00:23:37,320 --> 00:23:38,440 Speaking of the Internet fee, 305 00:23:38,760 --> 00:23:41,800 I'd like to check with Mr. Xu about your bill. 306 00:23:41,880 --> 00:23:43,560 -Go ahead. -Two hours in the VIP room 307 00:23:43,640 --> 00:23:44,960 on the second floor. 308 00:23:45,040 --> 00:23:46,280 It's a total of 50 yuan, right? 309 00:23:46,360 --> 00:23:47,400 The two hours... 310 00:23:48,640 --> 00:23:49,560 All right. 311 00:23:49,880 --> 00:23:51,960 I placed a deposit of 100 yuan at the counter. 312 00:23:52,200 --> 00:23:54,480 I didn't exceed the time limit nor did I overspend, right? 313 00:23:56,400 --> 00:23:58,560 You damaged a door lock on the second floor during your usage. 314 00:23:58,680 --> 00:23:59,800 It's worth 130 yuan. 315 00:24:01,800 --> 00:24:03,560 All right, I'll pay for the damage caused by me. 316 00:24:05,400 --> 00:24:06,800 At Happy Internet Cafe, 317 00:24:07,360 --> 00:24:09,600 all the door locks were uniformly configured. 318 00:24:09,960 --> 00:24:12,400 So we'll have to change all the door locks throughout the cafe. 319 00:24:13,320 --> 00:24:15,640 There are ten doors, so it's 1,300 yuan in total. 320 00:24:15,760 --> 00:24:17,960 -Why do you have to change all of them? -Right. 321 00:24:18,320 --> 00:24:19,920 You accidentally broke the vase here 322 00:24:20,360 --> 00:24:21,960 when you went down the stairs with the boss. 323 00:24:22,240 --> 00:24:23,640 This vase is not expensive, 324 00:24:23,840 --> 00:24:27,200 but the water inside splashed onto the socket next to it. 325 00:24:27,480 --> 00:24:30,480 Now, all the circuits downstairs are burned out. 326 00:24:30,840 --> 00:24:32,080 Nonsense! 327 00:24:32,200 --> 00:24:33,120 Well... 328 00:24:33,320 --> 00:24:34,720 Nothing burned out. 329 00:24:35,560 --> 00:24:38,000 -I'm telling you... -The power outage has caused us 330 00:24:38,080 --> 00:24:39,600 to be unable to do our business as usual. 331 00:24:39,720 --> 00:24:41,200 The loss is quite significant. 332 00:24:42,680 --> 00:24:43,960 Don't lie to me on this. 333 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 Before I came in, I saw at the door that you are not open today. 334 00:24:57,040 --> 00:24:58,040 Now, 335 00:24:58,960 --> 00:25:00,120 we are open. 336 00:25:00,840 --> 00:25:01,880 I... 337 00:25:02,960 --> 00:25:05,720 In fact, our Internet cafe is usually very busy. 338 00:25:05,960 --> 00:25:07,720 The turnover for half a day is 339 00:25:08,120 --> 00:25:10,040 at least 20,000, 30,000, 40,000, or even 50,000 yuan. 340 00:25:10,160 --> 00:25:11,360 I'll give you a discount. 341 00:25:11,480 --> 00:25:13,160 Let's make it 35,000 yuan. 342 00:25:14,400 --> 00:25:15,720 After deducting the deposit, 343 00:25:17,440 --> 00:25:19,920 the total is 36,550 yuan. 344 00:25:20,160 --> 00:25:21,320 With the discount, 345 00:25:22,120 --> 00:25:23,280 it's 35,000 yuan. 346 00:25:23,520 --> 00:25:24,800 Are you paying by card or cash? 347 00:25:26,520 --> 00:25:27,920 What is this nonsense? 348 00:25:28,080 --> 00:25:29,040 Don't bluff me. 349 00:25:29,480 --> 00:25:32,240 However, I'll allow you to pay the debt through labor. 350 00:25:32,640 --> 00:25:35,160 I heard that you worked as a team manager for some time, 351 00:25:35,240 --> 00:25:37,120 so you should know how to pass the certification exam. 352 00:25:38,520 --> 00:25:39,560 Blue River. 353 00:25:41,560 --> 00:25:42,680 What did you... 354 00:25:42,920 --> 00:25:44,880 How did you... 355 00:25:47,080 --> 00:25:49,520 Are you Lord Grim? 356 00:25:51,640 --> 00:25:52,800 You're clever. 357 00:25:53,960 --> 00:25:56,320 So it's really you. I've been looking for... 358 00:26:02,120 --> 00:26:03,680 So it's you. 359 00:26:04,080 --> 00:26:05,400 You are Lord Grim. 360 00:26:06,960 --> 00:26:09,640 But how did you know that I'm Blue River? 361 00:26:11,000 --> 00:26:13,080 In Team Blue Rain, you're the second smartest guy 362 00:26:13,400 --> 00:26:14,640 after Yu Wenzhou. 363 00:26:15,640 --> 00:26:18,600 So I'll leave Ms. Chen in your hands. 364 00:26:20,240 --> 00:26:21,920 Good luck, Blue River! 365 00:26:26,520 --> 00:26:28,280 He is getting better at making deals. 366 00:26:28,560 --> 00:26:29,960 He is indeed the Master I admire. 367 00:26:30,400 --> 00:26:31,640 He is becoming more like me. 368 00:26:32,280 --> 00:26:34,040 He has got such a refreshing character 369 00:26:34,200 --> 00:26:36,040 that remains the same whether online or offline. 370 00:26:36,440 --> 00:26:37,800 He is indeed Blue River. 371 00:26:38,080 --> 00:26:40,680 Master, the Ms. Chen you're referring to is... 372 00:26:41,120 --> 00:26:42,760 Ms. Chen is... 373 00:26:51,920 --> 00:26:53,640 I fell into their trap instead. 374 00:26:54,080 --> 00:26:56,240 I came here to spy. How did I end up giving a lesson? 375 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 No way. 376 00:27:03,720 --> 00:27:04,680 Are you ready? 377 00:27:04,760 --> 00:27:06,400 Mr. Blue River, can we start the class now? 378 00:27:11,560 --> 00:27:12,600 Ye Qiu. 379 00:27:13,840 --> 00:27:14,920 Here's the thing. 380 00:27:15,000 --> 00:27:16,440 Even though you are a master, 381 00:27:16,520 --> 00:27:18,600 there are some things I need to make clear to you. 382 00:27:19,760 --> 00:27:22,320 I came to this city on a business trip. 383 00:27:22,520 --> 00:27:24,760 It's just a coincidence that I came to this Internet cafe. 384 00:27:24,840 --> 00:27:27,080 It's an even bigger coincidence that I met you. 385 00:27:27,520 --> 00:27:31,480 Also, I still have a very important job to do. 386 00:27:34,560 --> 00:27:35,800 I understand. 387 00:27:37,360 --> 00:27:40,080 There's a meeting that I have been preparing for some time. 388 00:27:40,160 --> 00:27:41,400 It's very important. 389 00:27:41,640 --> 00:27:43,080 I may have to leave right now. 390 00:27:47,960 --> 00:27:48,880 For how long? 391 00:27:50,480 --> 00:27:51,680 One hour. 392 00:27:51,840 --> 00:27:53,240 Okay. Go ahead. 393 00:28:03,080 --> 00:28:05,080 Drop the act. Just give the lesson. 394 00:28:06,400 --> 00:28:07,760 Go now, quick. 395 00:28:09,600 --> 00:28:12,520 ESports is the best combination of the internet and sports. 396 00:28:12,680 --> 00:28:16,520 ESports competition has now become a recognized sports competition worldwide 397 00:28:17,000 --> 00:28:19,280 and a formal event of the Asian Games as well. 398 00:28:19,840 --> 00:28:22,600 ESports teams are one of the pillars of the esports industry. 399 00:28:22,840 --> 00:28:24,760 If we want to build a team that lasts, 400 00:28:25,040 --> 00:28:27,000 a feasible and flawless operation mechanism is essential. 401 00:28:27,800 --> 00:28:29,440 So, a feasible and flawless operating mechanism 402 00:28:29,520 --> 00:28:31,080 is first and foremost related to financing. 403 00:28:32,800 --> 00:28:33,680 All right. 404 00:28:34,160 --> 00:28:36,960 The guilds in Glory provide essential support for the eSports teams. 405 00:28:37,560 --> 00:28:39,720 The teams can't thrive without the supplies of the guilds. 406 00:28:39,800 --> 00:28:43,000 Therefore, the development of the guild is an important foundation for a team. 407 00:28:43,560 --> 00:28:45,280 For a newly established guild like yours, 408 00:28:45,360 --> 00:28:47,440 -the most important thing is... -How obedient. 409 00:28:47,600 --> 00:28:49,880 I have never seen her studying so hard. 410 00:28:50,760 --> 00:28:52,920 I have never seen anyone with so many tricks like him. 411 00:28:53,000 --> 00:28:55,720 You guys who are always thinking about tricking others are really despicable. 412 00:28:56,640 --> 00:28:58,800 And you guys who work as tutors are always so generous. 413 00:28:59,960 --> 00:29:03,080 Right, you have to learn how to recruit people in Glory. 414 00:29:03,240 --> 00:29:05,640 Members like this are the most loyal ones. 415 00:29:05,720 --> 00:29:07,520 They will be the elites who contribute the most to 416 00:29:07,600 --> 00:29:08,880 the later development of the guild. 417 00:29:08,960 --> 00:29:10,320 They are the guards of the guild. 418 00:29:10,600 --> 00:29:12,920 Also, the group admins will also play a critical role. 419 00:29:13,240 --> 00:29:14,440 Instead of making the mood-makers 420 00:29:14,520 --> 00:29:17,960 who are active in the group the group admins, 421 00:29:18,400 --> 00:29:20,920 we should choose those who love the guild, 422 00:29:21,120 --> 00:29:23,400 have a sense of responsibility and management skills, 423 00:29:23,480 --> 00:29:25,520 especially those who are able 424 00:29:25,720 --> 00:29:27,440 to smoothen the conflicts among the guild members. 425 00:29:27,520 --> 00:29:31,560 They are the traffic lights and lubricants of the entire guild. 426 00:29:32,040 --> 00:29:34,920 The most important thing is that you have to learn how to set goals 427 00:29:35,080 --> 00:29:36,320 and build membership systems... 428 00:29:58,280 --> 00:29:59,960 Are you going to leave without saying goodbye? 429 00:30:10,280 --> 00:30:11,400 Master. 430 00:30:14,240 --> 00:30:16,280 I am in a hurry to go for a meeting. I'm leaving now. 431 00:30:16,360 --> 00:30:17,560 How did the lessons go? 432 00:30:27,040 --> 00:30:29,240 Master, I've really tried my best. 433 00:30:29,800 --> 00:30:31,680 I told her everything I should and shouldn't have. 434 00:30:32,000 --> 00:30:34,360 The only thing I didn't do was give her Blue Brook Guild as a gift. 435 00:30:37,720 --> 00:30:39,280 I guess Ms. Chen really can't do it. 436 00:30:39,360 --> 00:30:40,440 She really can't. 437 00:30:40,560 --> 00:30:42,800 -So I guess the exam will be hard for her. -She won't pass it. 438 00:30:42,880 --> 00:30:44,640 I think I can't leave the guild in her hands too. 439 00:30:44,720 --> 00:30:45,600 Of course you can't. 440 00:30:45,680 --> 00:30:47,360 It seems only you can manage our guild. 441 00:30:47,440 --> 00:30:48,480 Of course I am... 442 00:30:48,800 --> 00:30:49,760 That's not right. 443 00:30:49,840 --> 00:30:50,960 I didn't mean that. 444 00:30:51,040 --> 00:30:53,480 You can give the position back to Ms. Chen when she passes the exam. 445 00:30:53,720 --> 00:30:55,360 Master, I didn't mean that. 446 00:30:55,440 --> 00:30:56,520 Do you want a salary? 447 00:30:56,880 --> 00:30:58,480 -No. -I knew it. 448 00:30:58,800 --> 00:31:00,280 Blue River, you're the most loyal friend. 449 00:31:00,440 --> 00:31:03,400 It's not about being loyal. I have my own job to do. 450 00:31:03,560 --> 00:31:04,880 Also, later, I'll have to... 451 00:31:04,960 --> 00:31:06,680 Later, I'm going to video call Yu Wenzhou. 452 00:31:07,080 --> 00:31:08,640 Do you want to join me and say hello to him? 453 00:31:09,080 --> 00:31:10,520 That's not necessary. I have to go. 454 00:31:10,600 --> 00:31:12,240 Have some breakfast before you leave. 455 00:31:12,800 --> 00:31:14,480 I can't afford to have breakfast here. 456 00:31:15,080 --> 00:31:16,800 I'll leave the guild in your hands then. 457 00:31:17,360 --> 00:31:18,480 Good luck! 458 00:31:19,960 --> 00:31:21,280 ESPORTS PRO 459 00:31:51,680 --> 00:31:53,040 Hey, what are you doing? 460 00:31:54,160 --> 00:31:55,320 What's going on? 461 00:31:55,840 --> 00:31:57,600 -It's a thief. -Stop! 462 00:31:59,400 --> 00:32:00,520 Are you okay? 463 00:32:01,800 --> 00:32:03,400 -I'm fine. -Get up. 464 00:32:06,360 --> 00:32:07,560 I'm sorry. 465 00:32:07,760 --> 00:32:08,640 I'm fine. 466 00:32:11,640 --> 00:32:12,880 I have to go now. 467 00:32:13,400 --> 00:32:14,720 -Okay. -Thank you. 468 00:32:14,880 --> 00:32:15,760 No worries. 469 00:32:24,480 --> 00:32:25,360 Hey! 470 00:32:26,640 --> 00:32:27,800 Hey, your backpack! 471 00:32:31,200 --> 00:32:32,440 Why are you zoning out? 472 00:32:34,560 --> 00:32:36,720 Little Tang, look at this ornament. Do you still remember it? 473 00:32:39,360 --> 00:32:43,240 Are you trying to remind me of the stupid mistake I made 474 00:32:43,880 --> 00:32:46,160 that caused you to miss the most important exam in your life? 475 00:32:46,240 --> 00:32:50,000 Look. I rarely have a day to tidy up the room. 476 00:32:54,840 --> 00:32:55,920 All right, stop hiding. 477 00:32:57,240 --> 00:32:59,040 These are all just props you have been preparing. 478 00:32:59,880 --> 00:33:00,760 Am I right? 479 00:33:12,400 --> 00:33:15,040 To be honest, I never wanted to attend the exam. 480 00:33:16,680 --> 00:33:18,040 Helping you catch the thief 481 00:33:18,720 --> 00:33:19,960 and grabbing the wrong backpack 482 00:33:20,360 --> 00:33:23,120 became my perfect excuses for losing the exam admission card. 483 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 After that, every year during holidays, 484 00:33:26,360 --> 00:33:28,440 I asked you to tutor me 485 00:33:30,680 --> 00:33:32,400 just so that you would spend more time with me. 486 00:33:35,320 --> 00:33:37,040 I tried so hard to prepare for the exams. 487 00:33:38,600 --> 00:33:40,880 I tried so hard to make myself worthy of being your friend 488 00:33:42,480 --> 00:33:44,200 despite the fact that I never passed the tests. 489 00:33:45,440 --> 00:33:47,320 Look at all this. 490 00:33:48,320 --> 00:33:50,280 I put all my IQ points into these. 491 00:33:51,280 --> 00:33:54,000 Maybe taking the professional manager test might be a better choice for me. 492 00:33:57,040 --> 00:33:58,120 All right. 493 00:33:58,680 --> 00:34:02,640 Actually, I've known all your ulterior motives 494 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 since the first time I tutored you. 495 00:34:12,960 --> 00:34:14,760 I didn't know you were so sharp. 496 00:34:19,920 --> 00:34:22,080 Coming here to tutor you 497 00:34:23,199 --> 00:34:26,479 has been an excuse for myself as well. 498 00:34:28,239 --> 00:34:31,799 I came to Happy Internet Cafe to escape too. 499 00:34:34,440 --> 00:34:35,960 No matter what you're trying to escape from, 500 00:34:36,880 --> 00:34:38,200 you have to come here more often. 501 00:34:39,239 --> 00:34:41,319 I probably won't be able to come here often in the future. 502 00:34:41,760 --> 00:34:43,200 Why? 503 00:34:44,360 --> 00:34:47,280 The Berklee College of Music sent me an invitation. 504 00:34:48,960 --> 00:34:51,360 I'll have to leave after Chinese New Year. 505 00:34:52,000 --> 00:34:53,560 Why didn't you tell me earlier? 506 00:34:57,280 --> 00:35:00,400 Actually, I was struggling for a long time to make this decision, 507 00:35:01,240 --> 00:35:04,640 but I didn't want to miss such a good opportunity. 508 00:35:07,400 --> 00:35:09,720 Shouldn't you be happy for me as well? 509 00:35:12,120 --> 00:35:13,400 Guo Guo. 510 00:35:15,320 --> 00:35:17,120 Both of us should make a choice now. 511 00:35:29,280 --> 00:35:31,520 HAPPY INTERNET CAFE 512 00:35:32,920 --> 00:35:36,600 HAPPY INTERNET CAFE 513 00:35:40,200 --> 00:35:42,400 DECEMBER 514 00:35:50,760 --> 00:35:52,080 Time flies. 515 00:35:52,440 --> 00:35:53,720 Soon, the Chinese New Year came. 516 00:35:53,800 --> 00:35:55,520 -Everyone said goodbye and left for home. -Boss. 517 00:35:56,360 --> 00:35:59,560 -Hug. -Only Ye Xiu didn't leave for some reason. 518 00:36:02,360 --> 00:36:03,440 Actually, I... 519 00:36:03,760 --> 00:36:05,560 -Please come again. -Please come again. 520 00:36:17,720 --> 00:36:18,960 Take care of yourself. 521 00:36:31,560 --> 00:36:34,840 This is the first Chinese New Year I'm spending with Ye Xiu and Mucheng. 522 00:36:35,480 --> 00:36:37,680 I have to maintain a nice image. 523 00:36:39,760 --> 00:36:42,120 This coat doesn't look so good. 524 00:36:42,600 --> 00:36:44,040 No way. 525 00:36:49,480 --> 00:36:50,800 No more coats? 526 00:36:52,160 --> 00:36:54,920 Maybe I should settle for this one. The color looks pretty nice. 527 00:36:55,600 --> 00:36:56,800 It still doesn't look good. 528 00:36:58,680 --> 00:37:01,080 I am the manager of the team now. 529 00:37:01,480 --> 00:37:03,280 I should at least wear some fancy outfits. 530 00:37:06,000 --> 00:37:08,480 It's not enough if I only have this luxury-branded scarf. 531 00:37:29,720 --> 00:37:31,520 Fashion taste highlights your character. 532 00:37:32,080 --> 00:37:33,800 People judge your value based on your character. 533 00:37:38,320 --> 00:37:39,560 I'm counting on you. 534 00:38:01,800 --> 00:38:03,800 HAPPY CHINESE NEW YEAR 535 00:38:07,200 --> 00:38:08,200 How is it going? 536 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 My goodness. 537 00:38:15,960 --> 00:38:17,080 Why is it all covered with dust? 538 00:38:19,080 --> 00:38:20,160 We've run out of rags. 539 00:38:20,320 --> 00:38:22,840 Hey, please go to my room and find an old piece of clothing. 540 00:38:22,920 --> 00:38:24,320 Cut it up and use the pieces as rags. 541 00:38:26,280 --> 00:38:29,640 What would count as an old piece of clothing? 542 00:38:29,960 --> 00:38:31,680 A ragged or patched one. 543 00:38:31,760 --> 00:38:34,200 One that you know should be recycled at first glance. 544 00:38:37,280 --> 00:38:38,600 Good job. 545 00:38:47,760 --> 00:38:48,720 Stop it! 546 00:38:55,120 --> 00:38:56,480 What's that in your hand? 547 00:39:00,440 --> 00:39:02,040 Goodness. 548 00:39:04,400 --> 00:39:06,760 You're using my scarf as a rag? 549 00:39:08,720 --> 00:39:11,960 A ragged, patched one that should be recycled. 550 00:39:12,120 --> 00:39:14,840 -Isn't that the right one? -You really pissed me off! 551 00:39:14,920 --> 00:39:16,680 This scarf is very expensive! 552 00:39:17,240 --> 00:39:18,760 Where's the other half? 553 00:39:20,560 --> 00:39:22,160 Goodness. 554 00:39:22,560 --> 00:39:24,960 What can you do for this cafe? 555 00:39:25,040 --> 00:39:26,320 You couldn't change the bulb! 556 00:39:26,400 --> 00:39:28,360 You even needed someone to teach you how to be a cashier! 557 00:39:28,720 --> 00:39:29,840 I'm so pissed off! 558 00:39:29,920 --> 00:39:31,880 -You are indeed use... -Less. 559 00:39:32,880 --> 00:39:37,280 If you want to keep someone, win his heart first. 560 00:39:39,320 --> 00:39:40,440 How? 561 00:39:40,840 --> 00:39:41,800 Two words. 562 00:39:42,280 --> 00:39:43,600 Spoil him. 563 00:39:51,240 --> 00:39:52,960 Non-human. 564 00:39:54,840 --> 00:39:56,080 Superman. 565 00:39:59,840 --> 00:40:01,280 Master. 566 00:40:01,720 --> 00:40:03,400 Master, having you in my Happy Internet Cafe 567 00:40:03,480 --> 00:40:05,720 is a destined blessing derived from my eight previous lives. 568 00:40:09,520 --> 00:40:11,000 I have such a bad temper. 569 00:40:11,360 --> 00:40:13,280 I don't want this scarf anymore. 570 00:40:13,360 --> 00:40:14,600 I'll buy another one next time. 571 00:40:15,640 --> 00:40:18,360 It's the Chinese New Year. We shouldn't be fighting each other. 572 00:40:18,440 --> 00:40:19,960 Right, Master? 573 00:40:21,720 --> 00:40:23,160 -I'll continue then. -Is it comfortable? 574 00:40:23,720 --> 00:40:24,920 What? 575 00:40:28,840 --> 00:40:32,040 You shouldn't be doing this kind of dirty and menial work. 576 00:40:32,680 --> 00:40:33,760 I'll do it. 577 00:40:34,760 --> 00:40:36,840 Ms. Chen, leave the dirty work to me. 578 00:40:36,960 --> 00:40:39,120 -Let me do it. -Let me do it. 579 00:40:39,520 --> 00:40:41,680 -We shouldn't be fighting each other. -Just let me do it! 580 00:40:43,720 --> 00:40:45,160 Here. 581 00:40:45,560 --> 00:40:47,160 Take this bank card. 582 00:40:49,120 --> 00:40:51,640 -What? -Go buy a new set of clothing. 583 00:40:51,720 --> 00:40:55,240 Wearing new clothes will bring you good luck in the new year. 584 00:40:55,400 --> 00:40:57,120 It dropped. Let me pick it up for you. 585 00:40:57,200 --> 00:40:59,160 Take it and go. 42973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.