All language subtitles for The.Flash.2014.S04E20.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,538 Previously on The Flash... 2 00:00:03,629 --> 00:00:06,417 Together, you and Cynthia could be an unstoppable duo. 3 00:00:06,507 --> 00:00:07,918 You wanna be the new Breacher? 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,375 Your thinking cap and the dark matter is what caused this. 5 00:00:10,469 --> 00:00:11,459 I know! 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,465 How long before everything I know is gone? 7 00:00:13,555 --> 00:00:15,717 DeVoe has taken out everyone who has gotten in his way. 8 00:00:15,807 --> 00:00:18,470 He created 12 meta-humans just so he could steal their powers. 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,301 But why does he need their powers? 10 00:00:20,395 --> 00:00:23,684 The fire that burns down Team Flash 11 00:00:23,774 --> 00:00:26,437 will also light the path to the enlightenment. 12 00:00:28,028 --> 00:00:30,111 Since the Age of Enlightenment, 13 00:00:30,197 --> 00:00:33,065 when reason, debate, and the search for truth flourished, 14 00:00:33,700 --> 00:00:36,864 the world has improved by nearly every measure in human advancement 15 00:00:36,954 --> 00:00:38,115 and continues to do so. 16 00:00:38,455 --> 00:00:39,821 There is no doubt in my mind 17 00:00:39,915 --> 00:00:42,623 that, as technology continues to bloom, 18 00:00:43,085 --> 00:00:44,621 so will all of humanity... 19 00:00:46,463 --> 00:00:49,171 Professor DeVoe, you disagree? 20 00:00:49,258 --> 00:00:52,046 Um, well, yes, I guess, um... 21 00:00:52,177 --> 00:00:55,545 Just... I have a more realistic view of humanity 22 00:00:55,639 --> 00:00:57,631 whenever technology is concerned. 23 00:00:57,724 --> 00:00:58,714 What do you mean? 24 00:00:58,809 --> 00:01:00,971 You spoke of the Enlightenment. 25 00:01:01,061 --> 00:01:03,018 One only has to look at history to find the answers. 26 00:01:03,105 --> 00:01:05,438 Okay. Let's. Life expectancy, 27 00:01:05,524 --> 00:01:07,857 over the past two centuries, has increased 28 00:01:07,943 --> 00:01:10,276 from 50 years to nearly 70 years. 29 00:01:10,362 --> 00:01:13,025 And... And we should assume that's a good thing? 30 00:01:13,115 --> 00:01:15,653 Each new day, we have to share very limited resources 31 00:01:15,742 --> 00:01:18,655 with anything up to 200,000 newborn babies, 32 00:01:18,745 --> 00:01:22,705 most of whom will end up living in abject poverty and famine. 33 00:01:22,791 --> 00:01:25,124 Well, thank you very much, Professor Doom and Gloom. 34 00:01:25,836 --> 00:01:28,203 Remind me never to take one of your history classes. 35 00:01:30,215 --> 00:01:32,298 Perhaps you should. There's much I could teach you. 36 00:01:35,721 --> 00:01:39,715 The Taoists, in pursuit of immortality, discovered gun powder. 37 00:01:39,975 --> 00:01:42,513 Alfred Nobel created the Nobel Prize 38 00:01:42,644 --> 00:01:45,603 so he wouldn't be remembered as the man who invented dynamite. 39 00:01:45,731 --> 00:01:48,565 History has shown us time and time again 40 00:01:48,734 --> 00:01:51,727 that whenever a technological advancement can be used 41 00:01:51,903 --> 00:01:54,566 to hurt humanity, it will be. 42 00:01:54,781 --> 00:01:55,817 You can't blame technology 43 00:01:55,907 --> 00:01:57,648 for the way men choose to use it, Professor. 44 00:01:57,743 --> 00:02:01,487 You can't ignore that the best of ideas by the smartest of men 45 00:02:01,622 --> 00:02:04,035 often have a way of becoming corrupted. 46 00:02:11,423 --> 00:02:13,506 You've located everything we need. 47 00:02:14,259 --> 00:02:16,251 And now the time has come to retrieve it 48 00:02:16,345 --> 00:02:17,802 so we can finally 49 00:02:19,097 --> 00:02:20,759 enlighten the world. 50 00:02:34,029 --> 00:02:35,270 Uh-oh. 51 00:02:45,582 --> 00:02:47,574 Hey, babe. Uh, it's me. 52 00:02:47,751 --> 00:02:50,289 Just checking in for my dad. 53 00:02:50,420 --> 00:02:54,380 He really wants to know your answer about taking the Breacher job. 54 00:02:54,591 --> 00:02:56,253 I think his exact words were, 55 00:02:56,343 --> 00:02:58,175 "That little son of a breach better tell me, 56 00:02:58,303 --> 00:03:00,761 "or they will never find the body." Yeah. 57 00:03:00,889 --> 00:03:02,755 But you know what? He's retired. He can wait. 58 00:03:02,849 --> 00:03:04,556 So just take as much time as you need. 59 00:03:04,643 --> 00:03:05,633 Okay, it's, um... 60 00:03:05,852 --> 00:03:07,184 - Don't say it's fine. - You know... 61 00:03:07,270 --> 00:03:08,932 - Don't say it's fine. - It's fine. 62 00:03:09,022 --> 00:03:10,354 - Oh, God. - It's fine. 63 00:03:10,899 --> 00:03:13,437 So just vibe me whenever. 64 00:03:14,027 --> 00:03:15,234 Okay. Bye. 65 00:03:15,320 --> 00:03:17,937 Ramon, speed lab, now. 66 00:03:18,031 --> 00:03:21,820 Good. Good. Good. 67 00:03:22,077 --> 00:03:24,319 The thing we're gonna do to get Killer Frost to appear, 68 00:03:24,413 --> 00:03:27,451 get that massive spike in your adrenaline production that we need, 69 00:03:27,708 --> 00:03:31,042 is Ramon is gonna use his vibes to shake you up on a cellular level 70 00:03:31,128 --> 00:03:32,915 and we'll see if we can get your old friend Killer Frost 71 00:03:33,004 --> 00:03:34,370 to come out to play. 72 00:03:34,506 --> 00:03:35,838 Are you sure this is gonna work? 73 00:03:35,924 --> 00:03:37,460 Well, I mean, like any hypothesis, 74 00:03:37,551 --> 00:03:39,838 we have to test it to get an answer. It's what we've all done 75 00:03:39,928 --> 00:03:41,590 since the fourth grade, known as the... 76 00:03:41,972 --> 00:03:43,053 Scientific method. 77 00:03:43,140 --> 00:03:45,427 Yeah, right you are, Allen. Of course. 78 00:03:45,517 --> 00:03:48,225 Ah! Here he is. Okay, good. So, get in position. 79 00:03:49,104 --> 00:03:51,187 Don't worry. I lowered the amps on this thing. 80 00:03:52,107 --> 00:03:54,099 - Ramon, you set? - Yeah. 81 00:03:54,651 --> 00:03:56,608 - Snow, you ready? - I'm ready. 82 00:03:57,279 --> 00:03:59,441 Three, two, one, and... 83 00:04:03,535 --> 00:04:05,993 - Nothing. - All right, Ramon, more power. 84 00:04:07,831 --> 00:04:10,118 Set? Three, two, one... 85 00:04:12,753 --> 00:04:15,291 All right, this isn't working. You know what? Ramon, full power. 86 00:04:15,380 --> 00:04:17,463 Wait. Hold on. Hold on. What do you mean, full power? 87 00:04:17,549 --> 00:04:19,006 We don't wanna blast Caitlin across the speed lab. 88 00:04:19,092 --> 00:04:20,879 Well, we need to get a spike in her adrenaline. 89 00:04:20,969 --> 00:04:22,176 - Harry, she could get injured. - Yeah. 90 00:04:22,262 --> 00:04:23,378 God, this is... 91 00:04:23,722 --> 00:04:26,465 Look, this is gonna work, okay? Nothing has changed. All right? 92 00:04:27,726 --> 00:04:29,718 Snow's DNA tests, they confirm it. 93 00:04:29,811 --> 00:04:31,768 Her meta-DNA was not spliced by Null's powers. 94 00:04:31,855 --> 00:04:34,393 - You mean Melting Point's powers. - That... Right. That's what I said. 95 00:04:34,483 --> 00:04:36,145 - Melting Point's powers. - No, you didn't. 96 00:04:36,234 --> 00:04:37,270 I did say that. 97 00:04:37,360 --> 00:04:39,898 But, Harry, there's no dark matter in her system anyway. 98 00:04:39,988 --> 00:04:41,069 We're just trying to spike her heart rate. 99 00:04:41,198 --> 00:04:42,985 What do you mean, there's no dark matter? 100 00:04:43,617 --> 00:04:45,950 Harry, you knew that. We all did. 101 00:04:46,369 --> 00:04:47,826 We did? We did. 102 00:04:48,413 --> 00:04:50,996 No, I know. I think I just, you know, forget. 103 00:04:51,583 --> 00:04:53,370 - I forgot. - You forgot? 104 00:04:53,710 --> 00:04:55,622 Harry, are you okay? 105 00:04:58,757 --> 00:05:01,170 No. He's not. 106 00:05:04,304 --> 00:05:05,715 Harry, you're... 107 00:05:05,806 --> 00:05:08,048 Losing my intelligence? Yes. 108 00:05:08,475 --> 00:05:10,467 The injection of dark matter from the thinking cap 109 00:05:10,560 --> 00:05:12,176 apparently overwhelmed my synapses. 110 00:05:12,437 --> 00:05:14,929 Instead of making my brain faster, 111 00:05:16,650 --> 00:05:17,640 it's slowing it down. 112 00:05:19,903 --> 00:05:21,610 Why didn't you tell us this sooner? 113 00:05:24,366 --> 00:05:27,029 - How long until... - No way of knowing. 114 00:05:27,828 --> 00:05:30,616 I mean, there are days I can think clearly, and other days, 115 00:05:31,206 --> 00:05:32,868 I... I can't. 116 00:05:35,460 --> 00:05:36,996 The good news is, um, 117 00:05:37,546 --> 00:05:40,880 from what I can see, the regression seems to be reversible. 118 00:05:41,216 --> 00:05:43,173 Okay, great. I'll start working on it full-time. 119 00:05:43,260 --> 00:05:45,468 No, you won't. I did this to myself, 120 00:05:45,554 --> 00:05:48,092 and I thought, "Oh, you know what? Use that thinking cap. 121 00:05:48,181 --> 00:05:50,719 "Then I can out-think DeVoe and then stop DeVoe." 122 00:05:52,310 --> 00:05:54,893 I was wrong. And here we are. 123 00:05:54,980 --> 00:05:56,312 Okay, well, we're gonna fix this. 124 00:05:56,398 --> 00:05:59,812 You and I both know there is a ticking clock, 125 00:06:01,319 --> 00:06:02,730 and I can't help anyone like this. 126 00:06:03,029 --> 00:06:04,941 - Yes, you can. - How? 127 00:06:11,288 --> 00:06:12,324 Look, guys. 128 00:06:13,248 --> 00:06:16,161 Ralph, Caitlin's powers, now this. 129 00:06:17,085 --> 00:06:21,705 DeVoe knew how to break us apart, but, I mean, we're all still here. 130 00:06:22,215 --> 00:06:23,626 We're a family. 131 00:06:23,717 --> 00:06:25,083 That's how we're gonna beat DeVoe. 132 00:06:27,012 --> 00:06:28,423 All right, Allen. 133 00:06:29,848 --> 00:06:30,884 All right. 134 00:06:36,521 --> 00:06:38,103 Vandermeer Steel. 135 00:06:38,231 --> 00:06:39,938 Smaller than I expected. 136 00:06:42,027 --> 00:06:46,146 The first step to our enlightenment is as simple 137 00:06:49,659 --> 00:06:52,572 as opening a door. 138 00:07:02,923 --> 00:07:05,165 Alloy 1771. 139 00:07:05,926 --> 00:07:11,672 Now, the gallium antimonide substrates within these 140 00:07:11,765 --> 00:07:16,055 can harness power at 400% efficiency. 141 00:07:18,563 --> 00:07:20,520 The precise amount I calculated. 142 00:07:26,863 --> 00:07:27,979 You can pick them up. 143 00:07:29,240 --> 00:07:30,481 Freeze! 144 00:07:32,410 --> 00:07:33,776 You should let us leave. 145 00:07:33,870 --> 00:07:34,951 I can't do that. 146 00:07:35,914 --> 00:07:37,030 Yes, you can. 147 00:07:39,376 --> 00:07:41,368 How are you... 148 00:07:47,342 --> 00:07:49,004 We have what we need. 149 00:07:51,137 --> 00:07:52,503 I suppose we do. 150 00:07:55,976 --> 00:07:58,639 Code Red! Code Red... 151 00:08:00,772 --> 00:08:03,264 Clifford, this is unnecessary. 152 00:08:03,358 --> 00:08:06,351 You knew there were gonna be casualties when we began. 153 00:08:07,028 --> 00:08:08,144 This is his own doing. 154 00:08:09,030 --> 00:08:10,066 Yes, my love. 155 00:08:23,628 --> 00:08:24,914 What are we dealing with? 156 00:08:25,005 --> 00:08:27,247 Uh, first of all, we're trying to determine what was in that vault. 157 00:08:27,340 --> 00:08:28,626 Watch your step right here. 158 00:08:28,717 --> 00:08:32,210 Uh, there was no drilling. There was no lock picked. 159 00:08:32,303 --> 00:08:33,635 And the only thing anybody would tell us 160 00:08:33,763 --> 00:08:34,844 about what was in the vault 161 00:08:34,931 --> 00:08:36,888 was that it was some sort of secretive technology. 162 00:08:37,225 --> 00:08:39,467 Also security guard here, 24-year-old, 163 00:08:39,561 --> 00:08:40,972 apparently shot himself. 164 00:08:41,062 --> 00:08:42,473 Wait. A robbery and a suicide? 165 00:08:42,564 --> 00:08:46,308 He's newly married, has an infant at home. I... 166 00:08:46,401 --> 00:08:48,233 This is smelling like some meta-madness to me. 167 00:08:48,319 --> 00:08:51,983 Who else can Kilg%re a retinal scan and Dibny a bolt lock? 168 00:08:52,073 --> 00:08:53,063 Hmm. 169 00:08:53,158 --> 00:08:55,366 Okay, well, I'm gonna go interview some people, see what I can find out. 170 00:08:55,452 --> 00:08:57,614 All right. Cisco and I will try to figure out what DeVoe stole. 171 00:08:57,704 --> 00:08:59,240 All right. I'll be over here. 172 00:08:59,831 --> 00:09:03,950 Okay, so where should we start? I'm thinking if we can gain 173 00:09:08,089 --> 00:09:09,421 access to their files... 174 00:09:09,507 --> 00:09:11,294 Alloy 1771. 175 00:09:11,384 --> 00:09:13,626 It's the only item missing from the inventory files. 176 00:09:13,762 --> 00:09:16,379 Or I can just stand here and look pretty. 177 00:09:16,473 --> 00:09:17,805 Hey, you know what you could do actually? 178 00:09:17,891 --> 00:09:18,881 You could vibe the gun. 179 00:09:18,975 --> 00:09:21,183 The file didn't say what Alloy 1771 was, 180 00:09:21,269 --> 00:09:23,727 so we need another way to learn why DeVoe would want it. 181 00:09:23,813 --> 00:09:26,100 Uh, vibing and DeVoe do not mix, remember? 182 00:09:26,191 --> 00:09:28,433 I know, man, but, I mean, what are we supposed to do? It's the only way. 183 00:09:28,526 --> 00:09:30,267 Barry, I don't really feel like getting blasted 184 00:09:30,361 --> 00:09:32,728 into a wall right now. I'm sure there is another way 185 00:09:32,822 --> 00:09:34,688 we can find out what this is 186 00:09:34,783 --> 00:09:36,490 that doesn't require me getting a migraine. 187 00:09:36,576 --> 00:09:38,568 - It is a solar panel. - Huh. 188 00:09:38,661 --> 00:09:40,698 Constructed of metal that absorbs and multiplies 189 00:09:40,830 --> 00:09:43,368 the sun's energy at 400% efficiency. 190 00:09:43,458 --> 00:09:46,121 What would DeVoe be doing with a solar panel? 191 00:09:46,211 --> 00:09:48,794 Nothing on its own. He's got to be building something. 192 00:09:48,880 --> 00:09:51,167 Look, I need you to vibe the gun. 193 00:09:51,716 --> 00:09:53,673 Maybe I should put this in movie terms for you. 194 00:09:53,760 --> 00:09:56,844 Everything in DeVoe's wake is like the Home Alone house. Okay? 195 00:09:56,930 --> 00:09:58,216 It's booby trapped. 196 00:09:58,306 --> 00:10:01,925 I would need to double my powers just to even attempt to vibe the gun. 197 00:10:02,060 --> 00:10:05,019 Well, hold on. I mean, could Gypsy double your powers? 198 00:10:05,146 --> 00:10:07,012 - That's a good idea. - No. Not. 199 00:10:07,315 --> 00:10:08,647 Not what? 200 00:10:08,775 --> 00:10:11,188 Gypsy's busy. Her dad just retired. 201 00:10:11,277 --> 00:10:14,441 She's having to do double the work. She's... Earth-19 is a mess right now. 202 00:10:14,531 --> 00:10:15,772 - She's swamped. - Cisco. 203 00:10:16,491 --> 00:10:19,734 Combining your powers could make it so we know DeVoe's next move. 204 00:10:22,956 --> 00:10:24,163 Thanks for meeting me. 205 00:10:24,249 --> 00:10:25,865 - I need a favor. - Okay. 206 00:10:25,959 --> 00:10:29,452 I need you to distract Cecile for a while. 207 00:10:30,213 --> 00:10:31,249 What for? 208 00:10:31,339 --> 00:10:33,922 Well, it's a thing I can't tell you because if I do, 209 00:10:34,008 --> 00:10:35,840 she'll read your mind and find out. 210 00:10:35,927 --> 00:10:37,259 Why can't Iris do it? 211 00:10:37,345 --> 00:10:40,053 Because Iris knows exactly why I'm trying to distract Cecile. 212 00:10:40,140 --> 00:10:41,130 Ah. 213 00:10:41,224 --> 00:10:43,386 And therefore Barry knows, which means that Cisco knows. 214 00:10:43,476 --> 00:10:44,967 Fine. Whatever you need. 215 00:10:45,061 --> 00:10:46,393 - Really? - Yeah. 216 00:10:46,479 --> 00:10:47,845 - Thank you. - You're welcome. 217 00:10:47,939 --> 00:10:51,478 Great. Lose my mind, become a babysitter. 218 00:10:51,568 --> 00:10:52,934 No, come on. 219 00:10:53,236 --> 00:10:57,150 Listen, if anybody's gonna reverse what's happening, 220 00:10:57,282 --> 00:10:58,989 it's gonna be those kids at S.T.A.R. Labs. 221 00:10:59,075 --> 00:11:02,193 I mean, they love you, Harry, and they will never stop 222 00:11:02,287 --> 00:11:03,778 - trying to help you. - Mmm. 223 00:11:03,913 --> 00:11:05,996 - So don't lose hope. - Right. 224 00:11:10,044 --> 00:11:11,160 And that is how I aced 225 00:11:11,254 --> 00:11:14,122 my intro to heat transfer in my first year at university. 226 00:11:15,008 --> 00:11:16,749 Bravo, Dr. Milan. 227 00:11:18,428 --> 00:11:19,919 I miss those days. 228 00:11:20,346 --> 00:11:23,089 I was young and foolish and brave. 229 00:11:23,183 --> 00:11:24,390 And now you're just foolish. 230 00:11:24,475 --> 00:11:26,933 To agree to a date with someone I first met 231 00:11:27,020 --> 00:11:30,479 as they were so rudely disagreeing with my professional opinion. 232 00:11:31,733 --> 00:11:33,645 Foolish, maybe. 233 00:11:35,069 --> 00:11:37,402 You know, no one's ever challenged me like that. 234 00:11:39,199 --> 00:11:40,656 It was refreshing. 235 00:11:44,412 --> 00:11:47,621 Ah, maybe you are right about technology's destructiveness. 236 00:11:47,832 --> 00:11:49,448 It certainly can destroy moments. 237 00:11:49,709 --> 00:11:52,201 Although, sometimes, 238 00:11:53,004 --> 00:11:55,747 technology can create them as well. 239 00:12:25,995 --> 00:12:27,577 Thanks for coming to help us, Gypsy. 240 00:12:27,664 --> 00:12:28,825 You two are up. 241 00:12:28,915 --> 00:12:30,577 So how do we do this? 242 00:12:31,751 --> 00:12:35,244 Okay, so to co-vibe, we have to be totally in sync. 243 00:12:35,463 --> 00:12:37,580 Right? Our minds have to be on exactly the same page. 244 00:12:37,674 --> 00:12:40,166 - Just like always. - Yeah. 245 00:12:47,850 --> 00:12:51,560 - Oh! So that was weird. - Why? What did you see? 246 00:12:51,646 --> 00:12:53,182 I don't know. A dock? 247 00:12:53,356 --> 00:12:56,190 - Um, looked like a shipping container. - Number 16. 248 00:12:56,276 --> 00:12:58,484 That must be what DeVoe is gonna steal next. 249 00:12:58,820 --> 00:13:00,482 He's gonna have to steal it from us. 250 00:13:06,286 --> 00:13:08,152 All right. It looks like we made it in time. 251 00:13:08,746 --> 00:13:11,454 Whatever is in this container, we can't let DeVoe have it. 252 00:13:11,541 --> 00:13:12,657 Actually, 253 00:13:13,459 --> 00:13:17,453 it's what's in this container you can't let me have. 254 00:13:18,881 --> 00:13:22,465 Well, what was in this container. 255 00:13:30,727 --> 00:13:31,717 Hit him! 256 00:13:36,441 --> 00:13:40,230 Gratitude for the workout, brief as it was. 257 00:13:41,612 --> 00:13:43,023 Later. 258 00:13:48,286 --> 00:13:50,323 Damn it. Damn it! 259 00:13:51,289 --> 00:13:53,155 Why didn't we see the right container number? 260 00:13:53,833 --> 00:13:56,496 Maybe someone's vibe wasn't clear enough, Cisco. 261 00:13:57,253 --> 00:13:58,369 Are you blaming me? 262 00:13:59,797 --> 00:14:01,379 You lost you focus. What can I say? 263 00:14:01,883 --> 00:14:04,671 Yeah, getting hit against a metal container wall sort of does that. 264 00:14:04,761 --> 00:14:07,048 You know, I hit that wall, too, I'm perfectly focused. 265 00:14:07,138 --> 00:14:09,095 Oh, well, if you're so focused, then why did you let him get away? 266 00:14:09,182 --> 00:14:10,798 Don't even try and put that on me. 267 00:14:10,892 --> 00:14:13,009 I'm sorry. I didn't put that on you. You put that on you. 268 00:14:13,102 --> 00:14:15,219 I'm gonna put my fist in your face, is what I'm gonna do. 269 00:14:15,355 --> 00:14:16,436 - Guys? - Is that how we'd work together 270 00:14:16,522 --> 00:14:17,512 if I took the job? 271 00:14:17,607 --> 00:14:18,814 Guys. 272 00:14:19,442 --> 00:14:20,774 What job? 273 00:14:25,782 --> 00:14:27,990 I brought that metal piece from the shipping container 274 00:14:28,076 --> 00:14:30,568 in case we wanna try co-vibing later, 275 00:14:31,662 --> 00:14:34,245 but, um, I think we both saw where that led us, so... 276 00:14:35,208 --> 00:14:37,791 So you said Breacher retired. 277 00:14:38,961 --> 00:14:41,578 He offered you a job on Earth-19 to replace him, didn't he? 278 00:14:41,672 --> 00:14:42,788 Mmm-hmm. 279 00:14:42,882 --> 00:14:44,373 You know, another shot in the dark, 280 00:14:44,467 --> 00:14:47,380 but you haven't actually given Breacher or Gypsy an answer yet. 281 00:14:47,470 --> 00:14:49,757 - Mmm-mmm. - Which way are you leaning? 282 00:14:50,765 --> 00:14:52,757 I wanna be with Gypsy more than anything. 283 00:14:52,850 --> 00:14:54,307 It's just complicated. 284 00:14:54,936 --> 00:14:56,347 Hey, no, man, I get it. 285 00:14:59,232 --> 00:15:00,689 But, look, I mean, 286 00:15:01,401 --> 00:15:05,111 maybe you guys working together to end this 287 00:15:05,196 --> 00:15:07,688 will make the decision easier for both of you. 288 00:15:07,782 --> 00:15:09,648 What if she doesn't want the same thing as me? 289 00:15:10,618 --> 00:15:12,484 I mean, you're never gonna know unless you ask. 290 00:15:13,913 --> 00:15:15,620 And listen, Cisco, I mean, 291 00:15:16,249 --> 00:15:17,865 we can't beat DeVoe without you. 292 00:15:18,835 --> 00:15:20,167 You're our secret weapon. 293 00:15:21,087 --> 00:15:23,420 You and Gypsy just need to be on the same page for that weapon to work. 294 00:15:23,506 --> 00:15:25,793 Yeah, and I don't know that we can be. 295 00:15:26,175 --> 00:15:30,294 All right, well, let me help you. 296 00:15:30,680 --> 00:15:32,637 - Barry. - No, like... Hold on. 297 00:15:35,184 --> 00:15:36,516 So that's gonna end well. 298 00:15:36,769 --> 00:15:38,180 Last one. 299 00:15:40,106 --> 00:15:42,598 Okay, we, uh, need food. 300 00:15:43,568 --> 00:15:45,150 We need wine. 301 00:15:45,278 --> 00:15:47,486 Lots of both. Go. I'll unpack. 302 00:15:48,114 --> 00:15:50,731 Clifford! 303 00:15:53,161 --> 00:15:54,151 Go. Hurry home. 304 00:15:54,245 --> 00:15:55,235 - I could stay. - No. 305 00:15:55,329 --> 00:15:56,319 - You sure? - Yeah. 306 00:15:56,414 --> 00:15:58,280 I really should. Last chance. 307 00:16:34,076 --> 00:16:35,487 Me hunter. 308 00:16:35,578 --> 00:16:38,241 Me hunted feast for my queen. 309 00:16:38,331 --> 00:16:40,948 You don't believe these things you wrote in this journal, do you? 310 00:16:42,001 --> 00:16:44,835 This reads like some radical's manifesto, Clifford. 311 00:16:50,384 --> 00:16:52,376 It is a realist's awakening. 312 00:16:53,888 --> 00:16:57,802 You declare war against every technological philanthropist. 313 00:16:57,892 --> 00:16:59,474 Man, man, man. 314 00:17:00,520 --> 00:17:02,432 They're pushing us to the brink of Armageddon 315 00:17:02,522 --> 00:17:03,808 with their inventions. 316 00:17:03,981 --> 00:17:06,064 No, they want to better mankind. 317 00:17:06,567 --> 00:17:08,650 Don't be naive, Marlize. 318 00:17:11,113 --> 00:17:13,696 The severity of our society's failings 319 00:17:13,783 --> 00:17:16,275 require extreme ideas 320 00:17:16,369 --> 00:17:20,079 if ever we were to restore some semblance of balance. 321 00:17:21,165 --> 00:17:24,749 "Technology has become a cancerous cell in our social biology. 322 00:17:24,835 --> 00:17:28,044 "Exorcizing it would require a total purge, 323 00:17:28,130 --> 00:17:32,044 "not only of the material world, but also human consciousness." 324 00:17:32,635 --> 00:17:35,048 This is not balance. This is lobotomizing people. 325 00:17:35,179 --> 00:17:38,172 It is rebooting the masses' brains 326 00:17:38,266 --> 00:17:40,599 to let them forget their technological crutches. 327 00:17:40,685 --> 00:17:42,517 They are babies with pacifiers. 328 00:17:42,937 --> 00:17:45,475 Oh, and who will teach them? You, Professor? 329 00:17:45,565 --> 00:17:48,182 How does any of this help humankind? 330 00:17:48,317 --> 00:17:50,024 Don't you see, Marlize? 331 00:17:52,405 --> 00:17:54,897 Our technology is killing us. 332 00:17:55,575 --> 00:17:58,909 You and I, we can fix this together 333 00:18:00,788 --> 00:18:01,824 as partners. 334 00:18:01,914 --> 00:18:05,498 We can lead them, all of society, humanity, 335 00:18:05,585 --> 00:18:07,622 on the true path to enlightenment. 336 00:18:14,927 --> 00:18:16,213 Hey, Harry. 337 00:18:16,304 --> 00:18:18,671 DA Cecile Horton. 338 00:18:19,056 --> 00:18:21,764 Joe said you needed to adjust my mental activity dampener. 339 00:18:22,810 --> 00:18:25,268 Yes. Joe, yes. I have to do that. 340 00:18:25,396 --> 00:18:27,604 It's, um... It's not a big deal. 341 00:18:27,732 --> 00:18:29,268 It's a standard procedure. 342 00:18:32,695 --> 00:18:34,607 That's... Yeah, okay. 343 00:18:34,989 --> 00:18:37,857 - I'm in. - Well, 344 00:18:38,784 --> 00:18:42,744 it's installing, so now you just... You just sit 345 00:18:44,123 --> 00:18:47,537 and wait for a long time. 346 00:18:50,713 --> 00:18:54,002 Okay, what is happening with your thoughts right now? 347 00:18:55,426 --> 00:18:56,883 With my... 348 00:18:56,969 --> 00:19:00,212 Okay. So there was an incident with dark matter 349 00:19:00,306 --> 00:19:02,013 I know. I know. I know. Joe told me about that. 350 00:19:02,099 --> 00:19:03,635 - That's not what I'm talking about. - What do you mean? 351 00:19:03,726 --> 00:19:06,844 Your thoughts are screaming at me. 352 00:19:06,937 --> 00:19:09,395 It's like they start to form, and then 353 00:19:09,940 --> 00:19:12,557 it's like the more the ideas appear... 354 00:19:12,652 --> 00:19:14,939 - The more they disappear. - Exactly. 355 00:19:15,071 --> 00:19:17,438 Well, that explains my "can't" days. 356 00:19:17,531 --> 00:19:18,863 What does that mean, Harry? 357 00:19:19,909 --> 00:19:22,652 It means, DA Cecile Horton, 358 00:19:23,871 --> 00:19:26,204 that the more I try to use my brain, 359 00:19:27,041 --> 00:19:28,703 the sooner I'm gonna lose it. 360 00:19:31,504 --> 00:19:33,871 Barista, another one, please. 361 00:19:33,964 --> 00:19:36,422 Uh, make it a double. Thank you. 362 00:19:37,134 --> 00:19:38,375 Here you go. 363 00:19:38,469 --> 00:19:39,459 Thanks. 364 00:19:39,553 --> 00:19:41,670 I've been looking everywhere for you. 365 00:19:41,764 --> 00:19:44,802 Can't a woman caffeinate in peace around here? 366 00:19:44,934 --> 00:19:47,426 Hey, look... Hey. 367 00:19:47,520 --> 00:19:49,557 I know why you're upset, but it's all right. 368 00:19:49,647 --> 00:19:50,637 - Really? - Yeah. 369 00:19:50,731 --> 00:19:54,315 Look, Cisco just thinks if he takes the job he'll be letting us down, 370 00:19:54,443 --> 00:19:56,526 but, I mean, he just needs to follow his own heart, 371 00:19:56,654 --> 00:19:58,771 do what he needs to do, not worry about us. He knows that. 372 00:20:00,366 --> 00:20:01,356 Wow. 373 00:20:01,992 --> 00:20:03,449 That's actually really great. 374 00:20:03,577 --> 00:20:07,241 So now all you guys have to do is talk to each other. 375 00:20:07,498 --> 00:20:10,115 Yeah, well, that part's not so easy, so... 376 00:20:10,376 --> 00:20:12,618 Yes, it is. 377 00:20:12,712 --> 00:20:13,793 - What are you doing? - What? 378 00:20:13,879 --> 00:20:15,541 Don't even think about it. Don't even think about it. No! 379 00:20:15,840 --> 00:20:16,830 Okay... 380 00:20:16,924 --> 00:20:18,506 Don't ever whoosh me again, all right? 381 00:20:18,592 --> 00:20:20,629 I know. Totally. I'm sorry. Um, Cisco. 382 00:20:20,720 --> 00:20:21,881 What is going on? 383 00:20:21,971 --> 00:20:23,178 Just getting them back on the same page, okay? 384 00:20:24,598 --> 00:20:26,464 Cisco, Gypsy is upset because, frankly, I mean, 385 00:20:26,559 --> 00:20:29,176 it's taking you too long accept Breacher's job offer. Duh! 386 00:20:29,270 --> 00:20:33,105 And, Gypsy, Cisco, he's just worried about abandoning his team. 387 00:20:33,190 --> 00:20:35,432 I mean, it's not that he doesn't want the job. Right? 388 00:20:35,526 --> 00:20:37,358 So... Okay, so... 389 00:20:37,695 --> 00:20:42,235 Now, you both know, right, and you can dive in 390 00:20:42,366 --> 00:20:43,982 and work this out. Let's talk about this. 391 00:20:50,249 --> 00:20:53,413 C.C.P.D. is reporting two more break-ins at tech manufacturers. 392 00:20:53,502 --> 00:20:56,290 Boeing Lab and the Jameson Institute. More hardware was stolen. 393 00:20:56,380 --> 00:20:57,791 - DeVoe. - Is anybody hurt? 394 00:20:57,882 --> 00:20:59,794 Um, three fatalities. All of them security guards 395 00:20:59,884 --> 00:21:01,716 in high-level clearance areas, just like at Vandermeer. 396 00:21:01,802 --> 00:21:04,340 He's taking whatever he wants, killing anybody that gets in the way. 397 00:21:05,848 --> 00:21:07,589 Guys, I'm sorry, but we have to figure out 398 00:21:07,683 --> 00:21:09,174 what kind of machine he's building, right now. 399 00:21:11,187 --> 00:21:12,473 Look, we have to try. 400 00:21:20,446 --> 00:21:22,403 - You okay? - Yeah. Yeah. 401 00:21:23,991 --> 00:21:25,948 - Oh, God, are you okay? - Saw that one coming. 402 00:21:26,911 --> 00:21:30,029 - You okay? - I'm good. Thank you. 403 00:21:40,299 --> 00:21:43,258 - They okay? - Tests show physically they're fine. 404 00:21:43,594 --> 00:21:45,677 As a couple, not so much. 405 00:21:48,516 --> 00:21:49,597 Where are you going? 406 00:21:49,683 --> 00:21:51,299 To get these two back in sync. 407 00:21:51,393 --> 00:21:53,259 I mean, we've got to get ahead of this somehow. 408 00:21:53,354 --> 00:21:54,811 Whoa, whoa, whoa. Slow down, cowboy. 409 00:21:54,897 --> 00:21:55,887 What do you mean? Why? 410 00:21:55,981 --> 00:21:59,145 Maybe you've done enough already, okay? 411 00:21:59,235 --> 00:22:02,524 Cisco and Gypsy are clearly going through something, 412 00:22:03,280 --> 00:22:05,488 and, you know, it's not up to us to counsel them through it. 413 00:22:05,574 --> 00:22:07,315 - Well, then who is it up to, Iris? - Just stop for a second. 414 00:22:07,409 --> 00:22:08,695 We can't stop. 415 00:22:08,786 --> 00:22:10,869 The second we do, everyone could fall apart. 416 00:22:10,955 --> 00:22:12,287 The team's hanging on by a thread. 417 00:22:12,373 --> 00:22:14,490 - But we are hanging on, Barry. - For how long? 418 00:22:14,583 --> 00:22:17,951 I mean, look at what's happening. DeVoe is killing innocent people. 419 00:22:18,045 --> 00:22:21,538 He's stealing pieces of tech for God knows why. 420 00:22:21,632 --> 00:22:23,419 Just trying to keep up with him is tearing us apart. 421 00:22:23,509 --> 00:22:25,125 Babe. 422 00:22:25,219 --> 00:22:27,962 You can't put it on yourself to hold everyone together. 423 00:22:34,979 --> 00:22:36,436 Cisco is family. 424 00:22:37,648 --> 00:22:39,981 And when family hurts, we all hurt. I get that. 425 00:22:41,527 --> 00:22:43,564 But sometimes, you can't answer their questions for them. 426 00:22:43,946 --> 00:22:45,187 Sometimes, you just have to support them 427 00:22:45,281 --> 00:22:47,238 while they find them on their own whether they're together 428 00:22:47,324 --> 00:22:48,735 or they're apart. 429 00:22:53,122 --> 00:22:54,863 - What? - That's it. 430 00:22:55,833 --> 00:22:58,041 The pieces of tech don't fit together 431 00:22:58,627 --> 00:22:59,993 because they're not supposed to. 432 00:23:00,963 --> 00:23:03,046 He's not building one thing. He's building multiple. 433 00:23:08,846 --> 00:23:10,803 Harry, I know this is hard. 434 00:23:11,849 --> 00:23:12,839 Well, 435 00:23:14,393 --> 00:23:15,383 it is hard, 436 00:23:16,186 --> 00:23:17,643 DA Cecile Horton, because my brain, 437 00:23:17,730 --> 00:23:19,642 the one thing that's defined me throughout pretty much 438 00:23:19,732 --> 00:23:20,939 my entire life is about to... 439 00:23:23,027 --> 00:23:25,440 Vanish, and then who will I be? 440 00:23:25,863 --> 00:23:28,105 You'll be the exact same man you've always been. 441 00:23:28,490 --> 00:23:30,152 Yeah, but dumb. 442 00:23:30,534 --> 00:23:33,277 Same man, way less intelligent. 443 00:23:33,370 --> 00:23:37,489 Harry, there are lots of ways to be intelligent, 444 00:23:37,583 --> 00:23:38,869 not just using your head. 445 00:23:41,128 --> 00:23:42,289 Right. 446 00:23:49,720 --> 00:23:50,710 Wait. 447 00:23:51,430 --> 00:23:53,467 Do that again. Harry. 448 00:23:53,557 --> 00:23:55,423 - Do what? - Do it again. Do it again. 449 00:24:01,732 --> 00:24:03,064 - Right? - How did you do that? 450 00:24:03,150 --> 00:24:06,018 I saw it inside your mind before it vanished. 451 00:24:06,111 --> 00:24:07,272 In... 452 00:24:07,363 --> 00:24:10,071 - Wait. So you can... - Write down what you're thinking. 453 00:24:10,157 --> 00:24:11,364 - Before it... - Disappears. 454 00:24:12,451 --> 00:24:13,567 - Wow. - Yeah. 455 00:24:13,661 --> 00:24:15,994 Marlize? I brought the sample. 456 00:24:17,706 --> 00:24:18,822 - Hey. - Hey. 457 00:24:20,751 --> 00:24:21,741 Okay. 458 00:24:24,296 --> 00:24:25,286 All right. 459 00:24:27,758 --> 00:24:29,249 - Fingers crossed. - Yeah. 460 00:24:29,426 --> 00:24:32,009 Here we go. 461 00:24:37,601 --> 00:24:38,933 Cheers. 462 00:24:41,146 --> 00:24:42,262 - Yes. - Yeah? 463 00:24:42,356 --> 00:24:44,097 Yeah. Show the others. 464 00:24:44,191 --> 00:24:45,432 Got it. 465 00:24:52,282 --> 00:24:53,363 Hello. 466 00:24:54,660 --> 00:24:56,947 Marlize, it's me. 467 00:24:59,581 --> 00:25:00,571 Clifford. 468 00:25:01,291 --> 00:25:02,782 I need you to come home. 469 00:25:03,585 --> 00:25:04,666 I can't. 470 00:25:05,421 --> 00:25:07,959 I'm making a difference here. I'm changing lives for the better. 471 00:25:08,048 --> 00:25:09,414 These people need me. 472 00:25:09,883 --> 00:25:10,999 I need you. 473 00:25:13,637 --> 00:25:14,844 I'm sorry. 474 00:25:15,514 --> 00:25:18,552 I can't be with someone that thinks that society is a disease, 475 00:25:18,684 --> 00:25:22,303 that believes that our world is being plagued by technology. 476 00:25:22,688 --> 00:25:24,304 I am nothing without you. 477 00:25:25,274 --> 00:25:27,857 You're a brilliant man with a great future ahead of you. 478 00:25:27,943 --> 00:25:31,186 What kind of future do I have if you're not by my side? 479 00:25:31,905 --> 00:25:34,238 I just wish that you could show 480 00:25:34,324 --> 00:25:37,783 the same compassion for the rest of humanity as you do for me. 481 00:25:38,328 --> 00:25:41,116 Listen to me, Marlize. I... 482 00:25:42,416 --> 00:25:44,328 My thoughts, I can't... 483 00:25:44,418 --> 00:25:47,126 I just... I just don't think that... 484 00:25:53,427 --> 00:25:54,417 Marlize. 485 00:25:56,138 --> 00:25:57,595 Marlize. 486 00:25:58,432 --> 00:25:59,513 Marlize! 487 00:26:05,355 --> 00:26:08,348 So what were you gonna say 488 00:26:08,442 --> 00:26:11,150 before we were so alarmingly interrupted? 489 00:26:15,491 --> 00:26:16,902 Look, I just... 490 00:26:20,245 --> 00:26:21,235 Cisco... 491 00:26:21,330 --> 00:26:23,572 - I don't want you to take the job. - I don't want to take the job. 492 00:26:23,791 --> 00:26:25,032 Oh. 493 00:26:27,628 --> 00:26:29,494 That is such a relief. 494 00:26:30,172 --> 00:26:32,664 Because I don't want anything to change. 495 00:26:41,350 --> 00:26:43,637 Not only have we not been on the same page, 496 00:26:44,645 --> 00:26:46,602 we haven't even been on the same planet. 497 00:26:47,106 --> 00:26:48,517 Literally. 498 00:26:48,607 --> 00:26:50,599 We've been doing this back-and-forth thing 499 00:26:50,692 --> 00:26:51,853 for almost a year, 500 00:26:51,944 --> 00:26:54,061 negotiating who gets to go to whose Earth and when, 501 00:26:54,154 --> 00:26:55,486 just to see each other. 502 00:26:55,572 --> 00:26:57,780 And on the off chance we do get to see each other, 503 00:26:57,866 --> 00:26:59,323 there's, like, a countdown 504 00:26:59,409 --> 00:27:01,947 until one of us has to leave, and I'm tired of it. 505 00:27:02,037 --> 00:27:04,780 I don't wanna have to breach to see the woman I love. 506 00:27:04,873 --> 00:27:07,160 I wanna wake up next to her 507 00:27:07,251 --> 00:27:08,458 every morning. 508 00:27:09,294 --> 00:27:10,626 So what are you saying? 509 00:27:12,965 --> 00:27:14,297 I'm saying I want more. 510 00:27:15,175 --> 00:27:18,339 I'm saying I don't want Breacher's job, but I do want you. 511 00:27:18,428 --> 00:27:19,669 I want you, too. 512 00:27:19,763 --> 00:27:21,379 What am I supposed to do? 513 00:27:21,890 --> 00:27:24,132 Pack up my entire life, everything? 514 00:27:24,226 --> 00:27:25,842 Forget about my job, my responsibilities? 515 00:27:25,936 --> 00:27:27,268 - No, no, no. - Just move here? 516 00:27:27,354 --> 00:27:28,890 No, no, no. That's not what I'm asking you to do. 517 00:27:28,981 --> 00:27:30,643 I would never ask you to leave the agency. 518 00:27:30,732 --> 00:27:32,564 I know how important that is to you. 519 00:27:33,694 --> 00:27:35,902 But tell me, and tell me honestly, 520 00:27:37,281 --> 00:27:38,897 this, what we have, 521 00:27:40,868 --> 00:27:42,234 is this enough for you? 522 00:27:45,414 --> 00:27:46,621 Yes. 523 00:27:47,916 --> 00:27:49,032 It is. 524 00:27:54,590 --> 00:27:55,751 Well, it isn't for me. 525 00:27:57,926 --> 00:28:00,464 Hey, guys, I need you both in the Cortex. 526 00:28:00,804 --> 00:28:01,885 - Why? - Why? 527 00:28:01,972 --> 00:28:04,339 I know what DeVoe is doing. It's not one machine. 528 00:28:04,474 --> 00:28:05,464 They're machines. 529 00:28:05,559 --> 00:28:08,017 Machines that work together, but they're still separate. 530 00:28:08,103 --> 00:28:09,719 Satellites. 531 00:28:09,813 --> 00:28:12,647 Separate satellites working together for a single purpose? 532 00:28:13,317 --> 00:28:15,024 So this guy really is a Bond villain. 533 00:28:15,110 --> 00:28:17,443 Look, DeVoe would need a massive amount of computational power 534 00:28:17,529 --> 00:28:19,191 for them to be able to talk to each other, 535 00:28:19,281 --> 00:28:21,989 something to triangulate navigation between each satellite. 536 00:28:22,075 --> 00:28:23,657 So, like a quantum computer? 537 00:28:25,037 --> 00:28:26,994 Mercury Labs just put a whole system 538 00:28:27,080 --> 00:28:28,946 of quantum computers online at their home base. 539 00:28:29,041 --> 00:28:30,202 - That's where he's going. - Okay, great. 540 00:28:30,292 --> 00:28:32,249 This time we catch DeVoe by surprise. 541 00:28:38,175 --> 00:28:39,256 Behold. 542 00:28:40,010 --> 00:28:43,674 The key to communicating our message of the enlightenment. 543 00:28:45,849 --> 00:28:47,431 Polynomial time computing. 544 00:28:47,851 --> 00:28:51,470 And a dream shall soon become reality. 545 00:29:20,801 --> 00:29:21,791 Clifford! 546 00:29:24,304 --> 00:29:25,840 Uh-uh. Don't move. 547 00:29:25,931 --> 00:29:27,513 Barry, knock him out and then cuff him. 548 00:29:27,599 --> 00:29:28,760 On it. 549 00:29:36,108 --> 00:29:37,098 Gypsy, now. 550 00:29:41,154 --> 00:29:42,315 Stop it! You're killing him! 551 00:29:48,787 --> 00:29:49,903 Cisco, look out. 552 00:29:53,166 --> 00:29:54,156 Barry, hit him again. 553 00:29:55,168 --> 00:29:56,375 Enough! 554 00:30:01,174 --> 00:30:02,164 Caitlin. 555 00:30:05,429 --> 00:30:07,091 Caitlin, what the hell are you doing? 556 00:30:07,180 --> 00:30:08,591 Bringing her back. 557 00:30:12,686 --> 00:30:13,927 DeVoe's creating a sonic pulse. 558 00:30:14,021 --> 00:30:15,262 You need to get out of there before... 559 00:30:24,239 --> 00:30:25,605 Oh, I get it. 560 00:30:25,741 --> 00:30:28,734 You'd like me to frighten you into becoming your better half. 561 00:30:29,661 --> 00:30:30,742 Gladly. 562 00:30:32,080 --> 00:30:33,491 DeVoe! 563 00:30:36,126 --> 00:30:37,537 Children should be seen, not heard. 564 00:30:38,587 --> 00:30:40,795 I'm very sure seeing your bestie die 565 00:30:40,881 --> 00:30:43,999 would be frightening enough, but I can't kill the Flash. 566 00:30:44,634 --> 00:30:45,670 Well, not just yet. 567 00:30:45,761 --> 00:30:48,219 My plan for the enlightenment 568 00:30:48,305 --> 00:30:50,217 requires his further participation. 569 00:30:50,349 --> 00:30:53,808 You, however, are a lot less fortunate. 570 00:30:53,935 --> 00:30:55,346 Barry, he's gonna kill Gypsy. 571 00:30:59,358 --> 00:31:00,815 Now, do you feel that 572 00:31:00,901 --> 00:31:02,563 around your throat? 573 00:31:02,861 --> 00:31:05,194 That is the gravitational equivalent 574 00:31:05,280 --> 00:31:07,863 of my boot bursting your wind pipe. 575 00:31:09,868 --> 00:31:11,484 She's innocent! Leave her alone! 576 00:31:11,995 --> 00:31:13,031 Clifford. 577 00:31:14,498 --> 00:31:16,285 This isn't part of our plan. 578 00:31:17,376 --> 00:31:18,912 Cisco, wake up! Wake up! 579 00:31:20,962 --> 00:31:22,578 Our plan is to save them. 580 00:31:22,798 --> 00:31:24,710 We can't save everyone, my love. 581 00:31:25,884 --> 00:31:27,045 DeVoe! 582 00:31:27,803 --> 00:31:28,793 Perhaps. 583 00:31:28,887 --> 00:31:31,755 But I won't watch you kill an innocent life again. 584 00:31:42,234 --> 00:31:43,475 Yes, you will. 585 00:31:46,988 --> 00:31:48,729 Please. Clifford. 586 00:31:50,492 --> 00:31:52,108 Remember who you are. 587 00:31:53,578 --> 00:31:56,286 Is this truly the lesson you wish to bestow today? 588 00:32:12,764 --> 00:32:13,880 Get the case. 589 00:32:27,028 --> 00:32:29,361 - Cynthia. - Hey. 590 00:32:29,448 --> 00:32:31,690 What happened? Come on. It's okay. 591 00:32:32,200 --> 00:32:33,190 What did he do to her? 592 00:32:34,494 --> 00:32:36,952 Hey, talk to me. Come on. It's okay. 593 00:32:46,590 --> 00:32:49,173 You're okay. You're okay. 594 00:32:57,267 --> 00:32:59,634 No thefts have been reported in the last 12 hours. 595 00:32:59,769 --> 00:33:02,261 So DeVoe managed to get everything he needed. 596 00:33:02,647 --> 00:33:05,481 And we still don't know what his next step is. 597 00:33:07,110 --> 00:33:09,397 You know, he said something about the enlightenment. 598 00:33:10,197 --> 00:33:11,688 What the hell is that supposed to mean? 599 00:33:11,781 --> 00:33:13,022 I know what he's thinking. 600 00:33:13,783 --> 00:33:16,366 I know what he's planning. We know what he's planning. 601 00:33:16,453 --> 00:33:17,660 - We know what he's planning. - Harry... Harry, wait. 602 00:33:17,746 --> 00:33:19,078 - What? - I can give 'em the CliffsNotes version. 603 00:33:19,164 --> 00:33:20,154 No, no, no. 604 00:33:20,457 --> 00:33:24,326 The component parts stolen to create each satellite will possess 605 00:33:24,669 --> 00:33:27,002 thirty cubic quantum systems, okay? 606 00:33:27,088 --> 00:33:29,671 And each system is capable of... 607 00:33:29,799 --> 00:33:32,337 Each system is capable of redirecting 608 00:33:32,427 --> 00:33:33,963 concentrated dark matter back to Earth 609 00:33:34,054 --> 00:33:35,670 in 10 million megawatt bursts. 610 00:33:35,764 --> 00:33:40,475 Which level of range is toxic enough to affect each and every human brain 611 00:33:40,560 --> 00:33:43,223 on the planet and reboot them back to a... 612 00:33:43,313 --> 00:33:46,681 Reboot them back to a simplified state. 613 00:33:47,359 --> 00:33:48,816 Just like mine. 614 00:33:50,111 --> 00:33:51,101 DeVoe wants to remove 615 00:33:51,196 --> 00:33:52,732 the intelligence of everyone on Earth? 616 00:33:52,822 --> 00:33:56,782 Yes. Exactly, Barry. Exactly right. 617 00:34:24,729 --> 00:34:26,470 We're really gonna do this? 618 00:34:27,148 --> 00:34:28,514 You treat me 619 00:34:29,734 --> 00:34:31,817 like I'm the only woman in the multi-verse, 620 00:34:31,903 --> 00:34:33,519 and I don't want more. 621 00:34:34,489 --> 00:34:35,775 What is wrong with me? 622 00:34:37,367 --> 00:34:39,199 I don't know what's wrong with me. 623 00:34:42,122 --> 00:34:43,658 I'm sorry. 624 00:34:44,374 --> 00:34:45,535 Nothing's wrong. 625 00:34:47,544 --> 00:34:49,035 Nothing at all. 626 00:34:55,927 --> 00:35:00,217 I guess maybe sometimes one plus one just equals two, you know? 627 00:35:00,932 --> 00:35:02,264 What are you gonna do? 628 00:35:23,204 --> 00:35:25,412 Wait. Wait. 629 00:35:48,563 --> 00:35:49,724 Goodbye, Cynthia. 630 00:35:51,232 --> 00:35:52,894 Goodbye, Cisco. 631 00:36:09,751 --> 00:36:12,038 - Surprise! - What is this? 632 00:36:12,504 --> 00:36:14,996 It's your baby shower, baby. 633 00:36:15,173 --> 00:36:17,290 This is why you were singing "The Girl from Ipanema" 634 00:36:17,384 --> 00:36:18,716 in your head all day. 635 00:36:18,802 --> 00:36:20,259 He has been planning this for days. 636 00:36:20,345 --> 00:36:21,881 Oh! This is so sweet. 637 00:36:22,347 --> 00:36:25,010 I feel really guilty, pulling everybody away at a time like this, 638 00:36:25,100 --> 00:36:26,261 - but... - It's a perfect time to celebrate. 639 00:36:26,351 --> 00:36:27,467 - Surrounded by family. - Mmm. 640 00:36:27,977 --> 00:36:31,687 You guys, this baby is gonna be so loved. 641 00:36:32,273 --> 00:36:33,263 Aw. 642 00:36:36,152 --> 00:36:37,438 - Thank you. - You're welcome. 643 00:36:43,993 --> 00:36:45,200 Why don't you go talk to him? 644 00:36:53,211 --> 00:36:55,077 Hey, man, are you okay? 645 00:36:57,298 --> 00:36:58,755 Not really. No. 646 00:37:01,720 --> 00:37:03,131 Do you want some space, or... 647 00:37:03,596 --> 00:37:05,508 Actually, I've got plenty of that right now. 648 00:37:12,147 --> 00:37:14,730 I'm sorry for pushing the two of you. 649 00:37:16,943 --> 00:37:19,151 I think you both did the right thing, though. 650 00:37:23,658 --> 00:37:25,365 Then why does it hurt so much? 651 00:37:34,210 --> 00:37:35,746 Caitlin. 652 00:37:36,296 --> 00:37:38,162 Look, I don't think you should do that again. 653 00:37:38,256 --> 00:37:39,747 You could have gotten yourself killed. 654 00:37:41,301 --> 00:37:42,587 I have to get her back. 655 00:37:43,511 --> 00:37:46,174 - We will. - No, I will. 656 00:37:50,977 --> 00:37:52,593 Clifford. Clifford. 657 00:37:53,855 --> 00:37:54,845 Ow. 658 00:37:54,939 --> 00:37:56,271 It's fine. 659 00:37:56,691 --> 00:37:58,102 It's fine. 660 00:38:03,740 --> 00:38:07,154 When the line cut out, I came immediately. 661 00:38:10,497 --> 00:38:11,738 I thought I'd lost you. 662 00:38:13,666 --> 00:38:15,123 You'll never lose me, Clifford. 663 00:38:16,795 --> 00:38:18,161 You were right. 664 00:38:19,005 --> 00:38:20,746 Technology has become a cancer, 665 00:38:20,840 --> 00:38:23,924 driving civilization to consume itself. 666 00:38:25,553 --> 00:38:28,887 A militia group found out about the water purifier that I created. 667 00:38:30,642 --> 00:38:35,262 And they just killed dozens of people to take it. 668 00:38:37,732 --> 00:38:39,689 Women and children slaughtered 669 00:38:39,776 --> 00:38:42,018 for a simple piece of technology. 670 00:38:46,199 --> 00:38:47,656 Your journal 671 00:38:48,576 --> 00:38:50,818 wrote of a world where humanity forgot 672 00:38:50,912 --> 00:38:53,746 that this technological menace was capable. 673 00:38:55,625 --> 00:38:57,833 But what I didn't tell you 674 00:38:59,671 --> 00:39:01,583 was that I saw the truth in it even then, 675 00:39:03,007 --> 00:39:04,373 and it frightened me. 676 00:39:06,803 --> 00:39:08,715 And that's why I ran. 677 00:39:12,058 --> 00:39:13,515 And I'm not frightened anymore. 678 00:39:14,602 --> 00:39:15,934 You believe. 679 00:39:16,020 --> 00:39:17,511 I believe in you. 680 00:39:19,607 --> 00:39:21,018 Enlighten them, Clifford. 681 00:39:22,068 --> 00:39:23,809 You're the only one who can. 682 00:39:31,244 --> 00:39:32,826 I'm nothing without you. 683 00:39:46,843 --> 00:39:49,551 The chair will rejuvenate your fractured scaphoid. 684 00:39:52,015 --> 00:39:53,677 Prepare the satellites for assembly. 685 00:40:00,315 --> 00:40:01,977 - I said prepare the satellites... - No! 686 00:40:04,861 --> 00:40:07,194 Initially, we set out to enlighten the world. 687 00:40:08,573 --> 00:40:10,235 Now, you want to rule it. 688 00:40:12,785 --> 00:40:14,401 I am leaving you, Clifford. 689 00:40:20,793 --> 00:40:22,830 Nothing can get in or out. 690 00:40:23,880 --> 00:40:26,167 You dare orchestrate an exodus 691 00:40:26,257 --> 00:40:28,874 on the eve of humanity's greatest reckoning? 692 00:40:30,178 --> 00:40:32,511 - You made a vow. - To my husband! 693 00:40:34,474 --> 00:40:36,056 But my husband is dead. 694 00:40:37,435 --> 00:40:38,926 The Thinker's first victim. 695 00:40:40,355 --> 00:40:43,769 The enlightenment will come for you, too, Marlize. 696 00:40:45,068 --> 00:40:46,980 I will be all that remains. 697 00:40:47,737 --> 00:40:49,399 Oh, Clifford. 698 00:40:50,823 --> 00:40:52,735 You are nothing without me. 699 00:41:07,340 --> 00:41:08,456 Special delivery. 700 00:41:08,633 --> 00:41:10,590 - Oh! - Wow. You're super pregnant. 701 00:41:11,260 --> 00:41:13,877 Looks like you're due about 21 days from tonight, I'd say. 702 00:41:14,097 --> 00:41:15,508 I... I mean, if I were guessing. 703 00:41:15,682 --> 00:41:16,798 Sweetheart, who is it? 704 00:41:16,891 --> 00:41:19,053 Uh, someone sent us a diaper bag. 705 00:41:19,352 --> 00:41:20,342 Mmm. 706 00:41:20,436 --> 00:41:21,643 It looks like it's a gift from someone 707 00:41:21,771 --> 00:41:23,683 who wanted you both to know how special you are, 708 00:41:23,773 --> 00:41:26,732 someone who understands that time is precious 709 00:41:27,193 --> 00:41:28,400 and right now is all we've got. 710 00:41:28,486 --> 00:41:29,476 Mmm-hmm. 711 00:41:29,946 --> 00:41:31,312 Relatively speaking. 712 00:41:31,531 --> 00:41:32,612 - Dad? - Hey. 713 00:41:32,699 --> 00:41:33,815 - Look what we got. - Oh. 714 00:41:34,867 --> 00:41:35,948 Who sent that? Wally? 715 00:41:36,035 --> 00:41:37,651 Wally already sent us a bassinet, 716 00:41:37,745 --> 00:41:40,032 which apparently was owned by Moses. 717 00:41:41,541 --> 00:41:42,873 Was there a note... 718 00:41:45,003 --> 00:41:46,084 Who was it? 719 00:41:46,337 --> 00:41:47,498 Some delivery girl. 53284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.