Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:16,183
♪ ♪
2
00:00:26,110 --> 00:00:33,117
♪ ♪
3
00:00:45,796 --> 00:00:52,803
♪ ♪
4
00:01:21,749 --> 00:01:24,125
Careful, it's powerful stuff.
5
00:01:24,126 --> 00:01:25,335
You sure that remote
even work, ke?
6
00:01:25,336 --> 00:01:27,086
I wired it myself.
7
00:01:27,087 --> 00:01:28,547
It will work.
8
00:01:37,264 --> 00:01:38,182
They're here,
9
00:01:38,183 --> 00:01:39,350
ten hours early!
10
00:01:40,726 --> 00:01:42,018
No, leave im!
11
00:01:42,019 --> 00:01:43,102
We have to remove
the charge.
12
00:01:43,103 --> 00:01:44,187
Their drive will set it off.
13
00:01:44,188 --> 00:01:45,147
Then it does.
14
00:01:45,148 --> 00:01:46,272
At least blow it now,
15
00:01:46,273 --> 00:01:47,398
before they land.
16
00:01:47,399 --> 00:01:48,566
Give them a chance to pull up.
17
00:01:48,567 --> 00:01:50,568
Nah.
Fuck Inyalowda.
18
00:01:50,569 --> 00:01:52,111
This isn't
what we planned.
19
00:01:52,112 --> 00:01:54,113
I did not come here
to kill people.
20
00:01:54,114 --> 00:01:55,990
The plan is what I say it is.
21
00:01:55,991 --> 00:01:57,827
Whatever happen, their fault.
22
00:02:00,996 --> 00:02:02,039
No!
23
00:02:04,124 --> 00:02:11,131
♪ ♪
24
00:02:14,134 --> 00:02:17,428
Big surprise for landing, eh?
25
00:02:17,429 --> 00:02:19,222
They got it coming, them.
26
00:02:19,223 --> 00:02:20,723
Yeah.
27
00:02:20,724 --> 00:02:27,730
♪ ♪
28
00:02:27,731 --> 00:02:29,441
Lucia, no!
29
00:02:33,487 --> 00:02:36,031
There, there.
You're safe now.
30
00:02:37,783 --> 00:02:39,617
What happened?
31
00:02:39,618 --> 00:02:42,287
Oh, auto-doc
just knocked you out
32
00:02:42,288 --> 00:02:44,874
while I was packing
your wounds.
33
00:02:46,333 --> 00:02:47,750
Go easy.
34
00:02:47,751 --> 00:02:49,086
We're on the float.
35
00:02:50,087 --> 00:02:51,629
You got some
deep tissue damage.
36
00:02:51,630 --> 00:02:52,922
That's the kind of thing
that doesn't do
37
00:02:52,923 --> 00:02:55,717
too well in zero-G, so...
38
00:02:55,718 --> 00:02:57,761
I guess this means
we made it.
39
00:02:59,388 --> 00:03:00,848
Welcome to the Rocinante.
40
00:03:06,520 --> 00:03:08,063
You okay?
41
00:03:09,523 --> 00:03:10,691
I'll be fine.
42
00:03:14,612 --> 00:03:16,029
My family...
43
00:03:16,030 --> 00:03:17,488
Murtry said...
44
00:03:17,489 --> 00:03:19,241
We haven't heard anything yet.
45
00:03:20,034 --> 00:03:21,284
But Holden will
take care of it.
46
00:03:21,285 --> 00:03:22,827
That's right.
47
00:03:22,828 --> 00:03:23,995
Holden's not gonna let
anything happen to them,
48
00:03:23,996 --> 00:03:24,996
I promise.
49
00:03:24,997 --> 00:03:30,210
♪ ♪
50
00:03:37,593 --> 00:03:40,261
Yeah, then there was
this place on Titan.
51
00:03:40,262 --> 00:03:42,096
Yeah, I used to go there
when I was in training.
52
00:03:42,097 --> 00:03:44,641
They had this grilled corn
with garlic butter, you know?
53
00:03:44,642 --> 00:03:47,143
- I do not.
- Yeah, garlic butter,
54
00:03:47,144 --> 00:03:49,646
and they had these sides,
these green sides.
55
00:03:49,647 --> 00:03:51,606
I don't know what they were.
They kind of looked...
56
00:03:51,607 --> 00:03:52,857
Wait outside
until you're relieved.
57
00:03:52,858 --> 00:03:54,360
I'll watch this one.
58
00:04:00,115 --> 00:04:02,909
That guy talks a lot.
59
00:04:02,910 --> 00:04:04,912
Mason's an idiot.
60
00:04:06,372 --> 00:04:07,915
Lot of those on your team.
61
00:04:09,750 --> 00:04:12,043
You know,
in a different context,
62
00:04:12,044 --> 00:04:13,712
this could be kind of fun.
63
00:04:14,546 --> 00:04:15,880
Come on.
64
00:04:15,881 --> 00:04:17,257
Don't be mad.
65
00:04:19,051 --> 00:04:21,469
Trade places with me,
and then we'll talk about it.
66
00:04:21,470 --> 00:04:23,221
Don't be an asshole.
I saved your life out there.
67
00:04:23,222 --> 00:04:24,847
- Maybe.
- Oh, really?
68
00:04:24,848 --> 00:04:25,848
You think you could take on
69
00:04:25,849 --> 00:04:27,183
all my men by yourself?
70
00:04:27,184 --> 00:04:28,686
I had a shot.
71
00:04:31,188 --> 00:04:33,691
You are so fucking weird.
72
00:04:34,817 --> 00:04:35,817
Amos!
73
00:04:35,818 --> 00:04:37,276
In here!
74
00:04:37,277 --> 00:04:38,445
Shit.
75
00:04:42,408 --> 00:04:49,415
♪ ♪
76
00:04:54,878 --> 00:04:58,340
♪ ♪
77
00:05:00,134 --> 00:05:05,930
♪ ♪
78
00:05:05,931 --> 00:05:07,558
Amos!
79
00:05:08,892 --> 00:05:10,685
Settlement's in lockdown.
80
00:05:10,686 --> 00:05:13,146
No one outside their quarters
unless Chief Murtry says so.
81
00:05:13,147 --> 00:05:14,689
I don't give a fuck
what Murtry said.
82
00:05:14,690 --> 00:05:15,899
Where's my crewman?
83
00:05:18,193 --> 00:05:20,154
Module seven.
84
00:05:22,114 --> 00:05:24,741
Sir, we have a situation.
85
00:05:24,742 --> 00:05:26,744
I'm well aware.
86
00:05:27,745 --> 00:05:33,249
♪ ♪
87
00:05:33,250 --> 00:05:35,043
Unlock him.
88
00:05:35,044 --> 00:05:36,794
Not gonna happen.
Put the gun down.
89
00:05:36,795 --> 00:05:38,296
Don't kill her.
90
00:05:38,297 --> 00:05:40,006
She just hasn't figured out
her boss is a dick.
91
00:05:40,007 --> 00:05:41,591
- You stay out of it.
- Hey.
92
00:05:41,592 --> 00:05:43,760
Give me the key and walk away.
93
00:05:43,761 --> 00:05:45,804
There's no need
to die over this shit.
94
00:05:47,931 --> 00:05:49,891
Fuck that.
95
00:05:49,892 --> 00:05:51,392
Captain Holden.
96
00:05:51,393 --> 00:05:52,643
You left
97
00:05:52,644 --> 00:05:54,312
before we could finish
our talk.
98
00:05:54,313 --> 00:05:55,980
Cut him loose.
Do it now.
99
00:05:55,981 --> 00:05:57,440
We don't have time
for your vendetta.
100
00:05:57,441 --> 00:05:58,900
Vendetta?
101
00:05:58,901 --> 00:06:01,110
The artifacts on this planet
are waking up.
102
00:06:01,111 --> 00:06:03,237
The device my ship just blew up
would've wiped
103
00:06:03,238 --> 00:06:04,739
this settlement off the map.
104
00:06:04,740 --> 00:06:06,365
We need to get everyone
off the surface
105
00:06:06,366 --> 00:06:08,117
before something even worse
shows up.
106
00:06:08,118 --> 00:06:09,577
You're saying we need
to evacuate?
107
00:06:09,578 --> 00:06:11,497
Yes, immediately.
108
00:06:15,125 --> 00:06:15,959
Unlock him.
109
00:06:18,087 --> 00:06:19,295
Don't think I've forgotten
110
00:06:19,296 --> 00:06:20,838
that you're sheltering
a murderer,
111
00:06:20,839 --> 00:06:23,257
but if you intend to evacuate
everyone into orbit,
112
00:06:23,258 --> 00:06:25,968
then RCE will do whatever
it can to aid your effort.
113
00:06:25,969 --> 00:06:28,304
This isn't about your claim
on the planet anymore.
114
00:06:28,305 --> 00:06:29,806
I understand.
115
00:06:29,807 --> 00:06:32,266
You wanna keep your people
safe, and so do I.
116
00:06:32,267 --> 00:06:34,060
He'll only help
as long as evacuating
117
00:06:34,061 --> 00:06:35,978
the Belters is easier
than shooting them.
118
00:06:35,979 --> 00:06:37,480
- I know.
- You people act
119
00:06:37,481 --> 00:06:39,690
like I'm the bad guy here.
120
00:06:39,691 --> 00:06:41,317
I came on a peaceful mission.
121
00:06:41,318 --> 00:06:42,985
These squatters
drew first blood.
122
00:06:42,986 --> 00:06:44,737
And you used it
to justify murder.
123
00:06:44,738 --> 00:06:47,281
I acted against terrorists
who killed innocent people
124
00:06:47,282 --> 00:06:48,991
and were planning
further acts of violence,
125
00:06:48,992 --> 00:06:50,284
but I'm the bad guy.
126
00:06:50,285 --> 00:06:51,327
You and your friend here
127
00:06:51,328 --> 00:06:52,870
assault me and my people,
128
00:06:52,871 --> 00:06:54,247
but I'm the bad guy.
129
00:06:54,248 --> 00:06:56,499
Maybe I've just got
that kind of face.
130
00:06:56,500 --> 00:06:58,084
I'll make sure
131
00:06:58,085 --> 00:07:00,503
you get to tell your story
in court...
132
00:07:00,504 --> 00:07:01,964
at a murder trial.
133
00:07:03,757 --> 00:07:05,591
One way or another,
we all answer
134
00:07:05,592 --> 00:07:07,260
for what we've done.
135
00:07:07,261 --> 00:07:10,555
♪ ♪
136
00:07:10,556 --> 00:07:13,015
- Tell everyone to pack.
- Are we really leaving?
137
00:07:13,016 --> 00:07:16,310
Well, only
if the Belters leave too.
138
00:07:16,311 --> 00:07:18,354
Get everyone round up.
139
00:07:18,355 --> 00:07:20,273
This evacuation is real,
but you and I better be
140
00:07:20,274 --> 00:07:21,566
the last two people
on those shuttles.
141
00:07:21,567 --> 00:07:23,109
Understood.
142
00:07:23,110 --> 00:07:26,572
♪ ♪
143
00:07:28,157 --> 00:07:29,198
This is
the Edward Israel.
144
00:07:29,199 --> 00:07:30,575
Go ahead, sir.
145
00:07:30,576 --> 00:07:32,660
Both light shuttles
in working order?
146
00:07:32,661 --> 00:07:34,078
Yes, sir.
147
00:07:34,079 --> 00:07:36,414
Take the secondary one,
148
00:07:36,415 --> 00:07:37,665
disable the safeties,
149
00:07:37,666 --> 00:07:39,750
rig it up for remote piloting,
150
00:07:39,751 --> 00:07:42,295
and put it
on a proximity trigger.
151
00:07:42,296 --> 00:07:45,214
You want me to make it
into a bomb?
152
00:07:45,215 --> 00:07:48,677
I want you to make it
into an option.
153
00:07:50,846 --> 00:07:53,097
Have the Belters broadcast
any of these images?
154
00:07:53,098 --> 00:07:54,807
No, ma'am, RCE said
155
00:07:54,808 --> 00:07:57,685
the Edward Israel
was the only ship recording it.
156
00:07:57,686 --> 00:07:59,729
Good.
I want these kept under wraps.
157
00:07:59,730 --> 00:08:02,148
The last thing I need
is terror in the streets.
158
00:08:02,149 --> 00:08:03,608
Understood.
159
00:08:03,609 --> 00:08:04,984
Let's get this over with.
160
00:08:04,985 --> 00:08:06,736
Look at me
like I'm the camera.
161
00:08:06,737 --> 00:08:08,446
Treat the lens like a friend,
162
00:08:08,447 --> 00:08:10,239
and everyone on the other side
of the screen
163
00:08:10,240 --> 00:08:11,991
will feel it.
164
00:08:11,992 --> 00:08:13,701
Madam Secretary,
165
00:08:13,702 --> 00:08:15,578
why did you approve
the higher grain allotments
166
00:08:15,579 --> 00:08:17,747
for the European
Shared Interest Zone?
167
00:08:17,748 --> 00:08:19,540
The grain allotments
haven't been adjusted...
168
00:08:19,541 --> 00:08:20,666
Relax your shoulders.
169
00:08:20,667 --> 00:08:22,252
Just talk to me.
170
00:08:24,880 --> 00:08:27,381
The grain allotments
haven't been adjusted
171
00:08:27,382 --> 00:08:29,342
for almost 15 years.
172
00:08:29,343 --> 00:08:31,719
In that time,
immigration between zones...
173
00:08:31,720 --> 00:08:32,887
Use simpler diction.
174
00:08:32,888 --> 00:08:35,682
Just say "people moving"
instead.
175
00:08:36,808 --> 00:08:39,519
This is a waste of my time.
176
00:08:42,606 --> 00:08:45,358
Who the fuck cares
about any of this?
177
00:08:45,359 --> 00:08:48,361
Food allotment will be
a key campaign issue.
178
00:08:48,362 --> 00:08:51,405
James Holden
and a bunch of Belters
179
00:08:51,406 --> 00:08:54,367
are fucking up
our first exploration
180
00:08:54,368 --> 00:08:56,494
of an alien world,
181
00:08:56,495 --> 00:08:59,288
but yes, let's talk
about the grain shipments.
182
00:08:59,289 --> 00:09:01,040
No matter where
the debate leads,
183
00:09:01,041 --> 00:09:04,001
we need you to come off
as more approachable,
184
00:09:04,002 --> 00:09:05,211
nurturing,
185
00:09:05,212 --> 00:09:06,587
the caring family matriarch.
186
00:09:06,588 --> 00:09:08,006
- It tested...
- Get the fuck out.
187
00:09:14,930 --> 00:09:16,306
Hmm.
188
00:09:18,058 --> 00:09:20,601
They're trying to help.
189
00:09:20,602 --> 00:09:23,729
Caring matriarch?
190
00:09:23,730 --> 00:09:25,523
It's an election debate.
191
00:09:25,524 --> 00:09:27,484
They just want you
to play the game.
192
00:09:28,860 --> 00:09:30,194
Fuck.
193
00:09:30,195 --> 00:09:33,198
You and that RCE
security woman.
194
00:09:34,199 --> 00:09:35,283
- Wei?
- Yeah.
195
00:09:35,284 --> 00:09:37,368
Is she gonna be a problem?
196
00:09:37,369 --> 00:09:39,328
- For who?
- Where is my family?
197
00:09:39,329 --> 00:09:40,746
Do you know what happened
to them?
198
00:09:40,747 --> 00:09:42,790
Lucia's on my ship,
and my ship is in orbit.
199
00:09:42,791 --> 00:09:44,375
- She's safe.
- And Felcia?
200
00:09:44,376 --> 00:09:45,918
Was my daughter with her?
201
00:09:45,919 --> 00:09:47,546
I'm sorry.
I haven't seen her.
202
00:09:51,842 --> 00:09:53,677
Excuse me.
203
00:09:55,804 --> 00:09:56,887
- We need to talk.
- We're not leaving.
204
00:09:56,888 --> 00:09:57,972
You don't understand.
205
00:09:57,973 --> 00:09:59,890
There was a massive machine
206
00:09:59,891 --> 00:10:01,767
in the desert
that would've leveled the town.
207
00:10:01,768 --> 00:10:03,978
We know.
The RCE scientist told us.
208
00:10:03,979 --> 00:10:06,314
And now the Inners
are going back to orbit.
209
00:10:06,315 --> 00:10:08,149
Fine, let them.
210
00:10:08,150 --> 00:10:10,568
This settlement and everyone
in it would be dead.
211
00:10:10,569 --> 00:10:12,486
You're not, only because
a torpedo from my ship
212
00:10:12,487 --> 00:10:13,821
was able to kill it,
213
00:10:13,822 --> 00:10:15,114
but the next thing
could be a lot worse,
214
00:10:15,115 --> 00:10:16,574
and there will be
a next thing.
215
00:10:16,575 --> 00:10:17,992
You have no way
of knowing that.
216
00:10:17,993 --> 00:10:19,618
He actually does.
217
00:10:19,619 --> 00:10:22,372
We need to get everyone
off the planet right now.
218
00:10:23,457 --> 00:10:25,542
Was this RCE's plan
all along?
219
00:10:26,585 --> 00:10:28,002
No.
It was mine.
220
00:10:28,003 --> 00:10:29,420
Don't make this a fight.
221
00:10:29,421 --> 00:10:31,422
I don't know
if you're using Murtry
222
00:10:31,423 --> 00:10:33,591
or he's using you,
223
00:10:33,592 --> 00:10:36,844
but if we leave,
they'll never let us come back.
224
00:10:36,845 --> 00:10:38,889
You go if you want to.
225
00:10:49,232 --> 00:10:52,485
The islands where all
that weird lightning ended up?
226
00:10:52,486 --> 00:10:55,237
They've started putting off
heat like a supervolcano...
227
00:10:55,238 --> 00:10:57,199
on a planet with no volcanoes.
228
00:11:01,870 --> 00:11:03,287
What do you think it is?
229
00:11:03,288 --> 00:11:04,664
More weird alien shit.
230
00:11:08,502 --> 00:11:10,503
This is a lot.
231
00:11:10,504 --> 00:11:11,754
I mean, I was expecting a lot,
232
00:11:11,755 --> 00:11:14,006
but this is a lot, a lot.
233
00:11:14,007 --> 00:11:15,467
Right?
234
00:11:16,843 --> 00:11:18,219
Does it seem strange to you
235
00:11:18,220 --> 00:11:19,804
that these things have lasted
236
00:11:19,805 --> 00:11:21,680
millions, maybe billions,
of years
237
00:11:21,681 --> 00:11:24,475
and we can break them
with torpedoes?
238
00:11:24,476 --> 00:11:26,268
Maybe they wore out
and got brittle.
239
00:11:26,269 --> 00:11:28,437
I had a, uh...
a refrigerator in college
240
00:11:28,438 --> 00:11:30,272
I left off over holiday,
241
00:11:30,273 --> 00:11:32,859
and when I turned it back on,
it caught fire.
242
00:11:35,070 --> 00:11:37,196
- Murtry wants you.
- Gotta go.
243
00:11:37,197 --> 00:11:38,572
Wait.
244
00:11:38,573 --> 00:11:40,200
She's in here, sir.
245
00:11:41,910 --> 00:11:43,786
You might want to get that
checked out.
246
00:11:43,787 --> 00:11:47,456
Squatter camp hygiene makes
all sorts of nasty infections.
247
00:11:47,457 --> 00:11:50,501
- Just itches.
- Dr. Okoye.
248
00:11:50,502 --> 00:11:54,213
I understand you saw the thing
that Holden destroyed.
249
00:11:54,214 --> 00:11:55,756
I did.
I told him not to.
250
00:11:55,757 --> 00:11:57,258
It's fine.
251
00:11:57,259 --> 00:11:59,803
I want to hear
about this alien technology.
252
00:12:00,929 --> 00:12:02,973
Every detail.
253
00:12:17,154 --> 00:12:24,161
♪ ♪
254
00:12:31,751 --> 00:12:37,883
♪ ♪
255
00:12:39,885 --> 00:12:41,552
Nagata here.
256
00:12:41,553 --> 00:12:43,721
This is Fayez Sarkis
on the Edward Israel.
257
00:12:43,722 --> 00:12:45,222
I have an anomaly
on the surface.
258
00:12:45,223 --> 00:12:46,932
Can I get a look
at any surface data
259
00:12:46,933 --> 00:12:48,601
the Rocinante has made?
260
00:12:48,602 --> 00:12:49,935
Your boss, Murtry,
261
00:12:49,936 --> 00:12:51,645
was shooting at me
not long ago.
262
00:12:51,646 --> 00:12:53,982
He's not my boss, and...
263
00:12:55,901 --> 00:12:57,359
...he's kind of an ass.
264
00:12:57,360 --> 00:12:59,820
I'm just looking to fill
some gaps in the data
265
00:12:59,821 --> 00:13:01,572
from when we orbited
to the far side of the planet.
266
00:13:01,573 --> 00:13:02,949
I can send you
the coordinates.
267
00:13:05,994 --> 00:13:08,497
All right.
Send them along.
268
00:13:12,918 --> 00:13:14,585
Yo, Rocinante here.
269
00:13:14,586 --> 00:13:16,545
I want to talk to my wife.
Where is she?
270
00:13:16,546 --> 00:13:18,714
Oh, hey, Jakob.
Uh, yeah, she's here,
271
00:13:18,715 --> 00:13:21,175
- and she is all right.
- I didn't ask if she was
272
00:13:21,176 --> 00:13:22,885
all right!
I said I need to talk to her!
273
00:13:22,886 --> 00:13:25,763
Okay, uh,
cool your jets there, friend.
274
00:13:25,764 --> 00:13:28,141
I'll transfer you over.
275
00:13:29,351 --> 00:13:30,976
Hey, Lucia.
276
00:13:30,977 --> 00:13:33,730
Your husband...
he wants to talk to you.
277
00:13:48,620 --> 00:13:50,287
Tell me she's somewhere safe,
278
00:13:50,288 --> 00:13:52,331
that she's not with you.
279
00:13:52,332 --> 00:13:53,791
What?
Who?
280
00:13:53,792 --> 00:13:54,792
Felcia.
281
00:13:54,793 --> 00:13:55,834
Our daughter!
282
00:13:55,835 --> 00:13:57,878
Tell me you know where she is!
283
00:13:57,879 --> 00:14:00,172
Jakob, I don't.
284
00:14:00,173 --> 00:14:02,007
Maybe she hid
when the shooting started.
285
00:14:02,008 --> 00:14:05,219
- I'm sure she'll be...
- I have been everyplace!
286
00:14:05,220 --> 00:14:06,930
She's not here!
287
00:14:09,599 --> 00:14:10,933
Oh, God.
288
00:14:10,934 --> 00:14:12,476
Murtry.
289
00:14:12,477 --> 00:14:14,687
- Uh, he said...
- What?
290
00:14:14,688 --> 00:14:15,647
What did he say?
291
00:14:15,648 --> 00:14:17,481
Uh, nothing specific.
292
00:14:17,482 --> 00:14:18,774
When he was telling me
to surrender,
293
00:14:18,775 --> 00:14:20,151
he talked about you...
294
00:14:21,528 --> 00:14:22,946
...and her.
295
00:14:24,114 --> 00:14:26,407
It's true, then,
296
00:14:26,408 --> 00:14:28,284
what they're saying
about you and Coop,
297
00:14:28,285 --> 00:14:30,078
Scotty, the others.
298
00:14:31,079 --> 00:14:32,581
You were part of that.
299
00:14:33,748 --> 00:14:36,208
We were just trying
to put them off,
300
00:14:36,209 --> 00:14:37,876
slow them down
until we could get
301
00:14:37,877 --> 00:14:39,503
a load of ore out,
302
00:14:39,504 --> 00:14:41,422
get some money,
hire a lawyer, maybe.
303
00:14:41,423 --> 00:14:42,881
No one was supposed
to get hurt.
304
00:14:42,882 --> 00:14:44,466
God damn it, Lucia.
305
00:14:44,467 --> 00:14:45,718
How could you be so stupid?
306
00:14:45,719 --> 00:14:48,387
I wasn't stupid!
307
00:14:48,388 --> 00:14:49,930
I did it for us!
308
00:14:49,931 --> 00:14:51,682
All of us!
309
00:14:51,683 --> 00:14:53,601
Someone had to be strong.
310
00:14:53,602 --> 00:14:55,853
And I wasn't?
311
00:14:55,854 --> 00:14:58,272
I wasn't strong enough
312
00:14:58,273 --> 00:15:01,150
because I didn't want to bring
the killing to this planet,
313
00:15:01,151 --> 00:15:03,527
- like Coop and his OPA thugs?
- Stop.
314
00:15:03,528 --> 00:15:05,154
You don't get to tell me
when to stop.
315
00:15:05,155 --> 00:15:06,614
You ran away.
316
00:15:06,615 --> 00:15:09,533
My daughter is missing.
317
00:15:09,534 --> 00:15:11,327
Now they're going
to round us up like cattle
318
00:15:11,328 --> 00:15:12,494
and take us away!
319
00:15:12,495 --> 00:15:14,164
We have nothing!
320
00:15:15,165 --> 00:15:17,625
Not even our family.
321
00:15:17,626 --> 00:15:23,631
♪ ♪
322
00:15:23,632 --> 00:15:25,133
You can't let them
make us leave.
323
00:15:25,967 --> 00:15:27,551
We have nowhere else to go.
324
00:15:27,552 --> 00:15:28,803
You have to fight!
325
00:15:31,556 --> 00:15:33,932
Jakob, you have to fight.
326
00:15:33,933 --> 00:15:35,934
If we did all that
327
00:15:35,935 --> 00:15:38,312
and it doesn't even matter?
328
00:15:38,313 --> 00:15:40,523
You have to stay.
329
00:15:43,985 --> 00:15:46,196
All these terrible things
you've done?
330
00:15:47,781 --> 00:15:49,824
They didn't save us.
331
00:15:52,661 --> 00:15:56,246
All they did was destroy
the only thing we had left.
332
00:15:56,247 --> 00:16:03,254
♪ ♪
333
00:16:06,341 --> 00:16:07,884
Oh.
334
00:16:21,731 --> 00:16:28,738
♪ ♪
335
00:16:43,253 --> 00:16:50,260
♪ ♪
336
00:16:54,139 --> 00:16:55,306
Trouble coming.
337
00:17:01,312 --> 00:17:02,564
Looks like it.
338
00:17:04,899 --> 00:17:06,024
Okay.
339
00:17:06,025 --> 00:17:07,359
Bring it out.
340
00:17:07,360 --> 00:17:09,069
You need to do
anything about it?
341
00:17:09,070 --> 00:17:11,864
No orders.
Just staying ready.
342
00:17:11,865 --> 00:17:14,074
Watching your ass
is always a good idea.
343
00:17:14,075 --> 00:17:16,660
Oh, you hitting on me?
344
00:17:16,661 --> 00:17:18,954
Not right now.
345
00:17:18,955 --> 00:17:20,457
Disappointing.
346
00:17:31,801 --> 00:17:38,808
♪ ♪
347
00:17:40,143 --> 00:17:42,269
Oh, my Earther sweethearts.
348
00:17:42,270 --> 00:17:43,730
What the fuck
do you want?
349
00:17:46,357 --> 00:17:51,488
♪ ♪
350
00:17:53,364 --> 00:17:55,115
You!
351
00:17:55,116 --> 00:17:56,283
I want to talk to you.
352
00:17:56,284 --> 00:17:57,951
This isn't a great time.
353
00:17:57,952 --> 00:17:59,412
I don't care.
354
00:18:00,246 --> 00:18:01,581
You seem angry.
355
00:18:03,875 --> 00:18:04,709
At me?
356
00:18:15,011 --> 00:18:17,971
I've been going through
everything that happened:
357
00:18:17,972 --> 00:18:21,433
the bugs that showed up
exactly when you did,
358
00:18:21,434 --> 00:18:23,352
the lightning and the way
you happened to be
359
00:18:23,353 --> 00:18:25,813
exactly where
the lightning started,
360
00:18:25,814 --> 00:18:27,731
the underground structures,
361
00:18:27,732 --> 00:18:29,399
the digging machine.
362
00:18:29,400 --> 00:18:31,652
None of this happened
until you showed up,
363
00:18:31,653 --> 00:18:34,238
and when I ask you about it,
you deflect.
364
00:18:34,239 --> 00:18:35,781
It's complicated.
365
00:18:35,782 --> 00:18:37,825
Yes, exactly like that.
366
00:18:37,826 --> 00:18:39,117
- It's just...
- Complicated,
367
00:18:39,118 --> 00:18:40,828
need-to-know,
none of my business.
368
00:18:40,829 --> 00:18:42,372
Enough of that shit!
369
00:18:43,289 --> 00:18:44,957
You are connected to this,
370
00:18:44,958 --> 00:18:47,252
and you are
withholding information.
371
00:18:51,172 --> 00:18:53,215
You're right.
372
00:18:53,216 --> 00:18:55,592
And yeah,
there are some things
373
00:18:55,593 --> 00:18:56,844
I've kept to myself.
374
00:18:56,845 --> 00:18:58,095
Well?
375
00:18:58,096 --> 00:18:59,555
I wouldn't even know
where to begin.
376
00:18:59,556 --> 00:19:00,849
Oh, for fuck's sake.
377
00:19:02,308 --> 00:19:03,892
Were those gunshots?
378
00:19:03,893 --> 00:19:05,270
Down!
379
00:19:10,108 --> 00:19:11,859
Let them go right now!
380
00:19:11,860 --> 00:19:13,110
Fuck these assholes.
Just shoot them!
381
00:19:13,111 --> 00:19:14,486
Na wanya do that,
382
00:19:14,487 --> 00:19:15,487
unless you wanya to see
383
00:19:15,488 --> 00:19:17,781
the inside of his head.
384
00:19:17,782 --> 00:19:19,200
Don't make me ask again.
385
00:19:22,203 --> 00:19:28,626
♪ ♪
386
00:19:33,006 --> 00:19:34,006
Covering fire!
387
00:19:34,007 --> 00:19:35,842
Fall back! Fall back!
388
00:19:41,556 --> 00:19:44,725
If you want your friends
alive, you stop shooting!
389
00:19:44,726 --> 00:19:46,184
What the hell happened?
390
00:19:46,185 --> 00:19:48,061
Fucking Belters
grabbed two of my people.
391
00:19:48,062 --> 00:19:50,063
They're holding them
in the trading post.
392
00:19:50,064 --> 00:19:52,190
Half a dozen more are armed
and in cover outside.
393
00:19:52,191 --> 00:19:53,775
Looks like they're just
holding their ground.
394
00:19:53,776 --> 00:19:55,193
Any demands?
395
00:19:55,194 --> 00:19:56,445
What are they hoping
396
00:19:56,446 --> 00:19:57,572
to accomplish with this?
397
00:19:59,866 --> 00:20:01,867
Our people have been locked
in their quarters
398
00:20:01,868 --> 00:20:03,827
by corporate soldiers,
399
00:20:03,828 --> 00:20:05,996
they have been executed
without trial,
400
00:20:05,997 --> 00:20:08,832
and now we are being ordered
to evacuate.
401
00:20:08,833 --> 00:20:11,543
We won't stop
anyone else from leaving.
402
00:20:11,544 --> 00:20:12,878
They can go in peace.
403
00:20:12,879 --> 00:20:14,630
But we will not be forced
404
00:20:14,631 --> 00:20:16,715
from our homes again.
405
00:20:16,716 --> 00:20:19,092
Is this just us,
or is she broadcasting this?
406
00:20:19,093 --> 00:20:20,969
I don't see why she wouldn't.
407
00:20:20,970 --> 00:20:22,554
Chances are, tomorrow,
408
00:20:22,555 --> 00:20:25,057
it'll be all over
the news feeds back home.
409
00:20:25,058 --> 00:20:26,726
Fantastic.
410
00:20:29,646 --> 00:20:31,480
You look like you're having
a good time.
411
00:20:31,481 --> 00:20:35,401
I do enjoy the clarity
of these moments.
412
00:20:36,194 --> 00:20:38,570
Now you see
what I've been working with:
413
00:20:38,571 --> 00:20:41,448
professional victims
and martyrs.
414
00:20:41,449 --> 00:20:43,533
But not a word about the bombs
that they've thrown,
415
00:20:43,534 --> 00:20:45,119
the bodies
they've stacked up.
416
00:20:45,870 --> 00:20:46,829
I scouted their position.
417
00:20:46,830 --> 00:20:47,830
They're dug in tight,
418
00:20:47,831 --> 00:20:49,581
but we can root them out.
419
00:20:49,582 --> 00:20:51,792
I feel like this is exactly
what you hoped would happen.
420
00:20:51,793 --> 00:20:54,544
I'd love to have come
to a peaceful resolution,
421
00:20:54,545 --> 00:20:57,506
but then they took
two RCE employees hostage,
422
00:20:57,507 --> 00:20:59,049
and keeping them alive
is my job.
423
00:20:59,050 --> 00:21:00,425
We'll get
your people back.
424
00:21:00,426 --> 00:21:01,718
Don't even think
about using this
425
00:21:01,719 --> 00:21:03,553
as an excuse
for a massacre.
426
00:21:03,554 --> 00:21:05,514
No,
427
00:21:05,515 --> 00:21:08,141
but I am gonna gas
every Belter in the camp,
428
00:21:08,142 --> 00:21:09,434
anyone I find with a gun
429
00:21:09,435 --> 00:21:11,728
is gonna be disarmed
and restrained,
430
00:21:11,729 --> 00:21:13,772
and the rest
will be kept sedated
431
00:21:13,773 --> 00:21:15,148
until they can be taken
up to their ship
432
00:21:15,149 --> 00:21:16,651
and sent on their way.
433
00:21:18,611 --> 00:21:20,904
I would ask
if you have any objection,
434
00:21:20,905 --> 00:21:25,117
but I honestly
don't give a fuck now.
435
00:21:25,118 --> 00:21:31,082
♪ ♪
436
00:21:41,467 --> 00:21:43,510
Tonight's debate
will be town hall style
437
00:21:43,511 --> 00:21:45,345
with questions selected
438
00:21:45,346 --> 00:21:47,431
by a nonpartisan committee
from around the world.
439
00:21:47,432 --> 00:21:49,850
We ask the candidates
to keep their answers brief
440
00:21:49,851 --> 00:21:51,893
and on topic.
441
00:21:51,894 --> 00:21:53,395
Our first question comes
442
00:21:53,396 --> 00:21:54,647
from the North American
trade zone.
443
00:21:56,190 --> 00:21:57,941
With all the uncertainty
444
00:21:57,942 --> 00:22:00,444
regarding the alien worlds
outside the Ring,
445
00:22:00,445 --> 00:22:03,155
I want to ask the candidates
how they would protect us
446
00:22:03,156 --> 00:22:04,906
from a second Eros incident.
447
00:22:04,907 --> 00:22:06,575
That's a very good question.
448
00:22:06,576 --> 00:22:09,202
The Eros incident
was a frightening moment
449
00:22:09,203 --> 00:22:10,620
for all of us.
450
00:22:10,621 --> 00:22:13,457
It was also an opening
to a new era.
451
00:22:13,458 --> 00:22:16,793
The existence of alien life
gives us,
452
00:22:16,794 --> 00:22:18,170
all of us,
453
00:22:18,171 --> 00:22:20,422
unimaginable opportunities,
454
00:22:20,423 --> 00:22:22,007
and I think the real danger
of Eros
455
00:22:22,008 --> 00:22:24,801
is that we only react to it
from fear.
456
00:22:24,802 --> 00:22:26,261
What we need now is leadership
457
00:22:26,262 --> 00:22:28,305
that can embrace
the possibilities
458
00:22:28,306 --> 00:22:30,725
while managing the risks.
459
00:22:34,645 --> 00:22:36,772
I was in the situation room
460
00:22:36,773 --> 00:22:38,106
during the Eros incident,
461
00:22:38,107 --> 00:22:41,068
and as I recall,
the real danger
462
00:22:41,069 --> 00:22:44,654
was that it was about
to kill everyone on Earth.
463
00:22:44,655 --> 00:22:48,950
I helped avert that disaster,
and afterward,
464
00:22:48,951 --> 00:22:50,452
I brought to justice
465
00:22:50,453 --> 00:22:53,330
the men who weaponized
the Protomolecule.
466
00:22:53,331 --> 00:22:56,166
You ask
how I would protect Earth
467
00:22:56,167 --> 00:22:58,043
from another Eros incident?
468
00:22:58,044 --> 00:22:59,544
That's a good question,
469
00:22:59,545 --> 00:23:01,630
and here is my answer:
470
00:23:01,631 --> 00:23:04,425
the same way I did last time.
471
00:23:07,053 --> 00:23:08,595
Our next question comes
472
00:23:08,596 --> 00:23:10,098
from the Eurasia trade zone.
473
00:23:10,890 --> 00:23:12,557
I'm
a medical technician,
474
00:23:12,558 --> 00:23:14,976
and I believe
health care infrastructure
475
00:23:14,977 --> 00:23:16,812
is underfunded
when it comes to dealing
476
00:23:16,813 --> 00:23:18,939
with the undocumented
population.
477
00:23:18,940 --> 00:23:20,774
Murtry's waiting
until he has a plan
478
00:23:20,775 --> 00:23:23,318
for rescuing his people
in the trading post.
479
00:23:23,319 --> 00:23:25,112
Unless we find
some other solution
480
00:23:25,113 --> 00:23:26,404
before then,
he's gonna move forward
481
00:23:26,405 --> 00:23:27,740
with gassing the camp.
482
00:23:28,991 --> 00:23:30,659
Would you actually let him
do that?
483
00:23:30,660 --> 00:23:32,494
At this point,
I'm not sure he's wrong.
484
00:23:32,495 --> 00:23:35,038
What were they thinking,
taking hostages like that?
485
00:23:35,039 --> 00:23:36,456
What about Miller?
486
00:23:36,457 --> 00:23:38,209
Any contact at all?
487
00:23:39,168 --> 00:23:41,837
Nothing.
488
00:23:41,838 --> 00:23:44,464
But it's clear he's caused
489
00:23:44,465 --> 00:23:47,634
everything that has happened
since we arrived.
490
00:23:47,635 --> 00:23:49,803
Can't let the settlers die
because of that.
491
00:23:49,804 --> 00:23:52,347
So Murtry forcing them out
is the answer?
492
00:23:52,348 --> 00:23:54,182
You know I don't want
to do this at gunpoint,
493
00:23:54,183 --> 00:23:55,642
but I have to do something.
494
00:23:55,643 --> 00:23:57,727
Murtry has no right
making them leave,
495
00:23:57,728 --> 00:23:59,187
and neither do you.
496
00:23:59,188 --> 00:24:01,357
If they die here, it's on me.
497
00:24:03,025 --> 00:24:06,111
And it's on the Inners
for fighting over Ganymede
498
00:24:06,112 --> 00:24:08,405
and Jules-Pierre Mao
for his experiments
499
00:24:08,406 --> 00:24:09,948
and Avasarala
for sending us
500
00:24:09,949 --> 00:24:11,700
and some aliens
501
00:24:11,701 --> 00:24:13,160
for creating the Protomolecule
502
00:24:13,161 --> 00:24:14,912
and shooting it at Earth.
503
00:24:16,747 --> 00:24:19,333
And it's on the Belters too...
504
00:24:21,002 --> 00:24:23,253
...for coming here,
505
00:24:23,254 --> 00:24:26,047
for staying
after you warned them,
506
00:24:26,048 --> 00:24:28,259
for taking hostages now.
507
00:24:30,261 --> 00:24:31,679
They're not children.
508
00:24:33,264 --> 00:24:37,225
They have no idea
what's really going on here.
509
00:24:37,226 --> 00:24:39,812
They're still playing out
the old squabbles.
510
00:24:40,605 --> 00:24:42,440
Don't decide for them.
511
00:24:43,608 --> 00:24:45,400
Tell them the truth
512
00:24:45,401 --> 00:24:47,528
and let them decide
for themselves.
513
00:24:49,697 --> 00:24:51,991
You know, I used to be the one
saying things like that.
514
00:24:54,243 --> 00:24:57,330
So go be you.
515
00:25:01,375 --> 00:25:03,710
Lucia?
Hey.
516
00:25:03,711 --> 00:25:05,420
I don't know if you're hungry
or nothing,
517
00:25:05,421 --> 00:25:09,257
but, um, post-op,
you gotta eat, right?
518
00:25:09,258 --> 00:25:13,262
So, uh, I took it upon myself
and made you a little broth.
519
00:25:15,473 --> 00:25:17,934
Lucia?
You all right in there?
520
00:25:19,685 --> 00:25:20,853
Hmm.
521
00:25:27,652 --> 00:25:29,527
♪ ♪
522
00:25:29,528 --> 00:25:31,863
Door lock override.
523
00:25:31,864 --> 00:25:33,198
Yeah, all right,
I'm not trying
524
00:25:33,199 --> 00:25:34,741
to intrude upon you
or nothing.
525
00:25:34,742 --> 00:25:36,118
I just thought
you might enjoy a little...
526
00:25:40,039 --> 00:25:42,041
Naomi!
527
00:25:44,877 --> 00:25:46,253
Her pulse is weak.
528
00:25:46,254 --> 00:25:48,213
Yeah, she's got
no more blood left in her.
529
00:25:48,214 --> 00:25:49,339
She's shutting down.
530
00:25:49,340 --> 00:25:50,423
Stop.
531
00:25:50,424 --> 00:25:51,842
It's fine.
532
00:25:53,427 --> 00:25:56,137
Oh, Christ.
She popped a bleeder in there.
533
00:25:56,138 --> 00:25:57,931
Okay.
534
00:25:57,932 --> 00:26:00,350
You get it stopped,
535
00:26:00,351 --> 00:26:02,060
and I'll run
a second infusion line.
536
00:26:02,061 --> 00:26:04,188
- Now!
- Right.
537
00:26:09,443 --> 00:26:11,987
Okay.
538
00:26:11,988 --> 00:26:15,031
♪ ♪
539
00:26:15,032 --> 00:26:16,366
I'm sorry. I'm sorry.
540
00:26:16,367 --> 00:26:17,575
I'm sorry. I'm sorry.
541
00:26:17,576 --> 00:26:18,995
I just gotta... I gotta...
542
00:26:20,788 --> 00:26:21,830
Okay.
543
00:26:21,831 --> 00:26:23,498
Gotcha.
544
00:26:23,499 --> 00:26:24,958
I don't even know what the hell
I'm looking for in here.
545
00:26:24,959 --> 00:26:26,167
That's all right.
546
00:26:26,168 --> 00:26:27,585
Your abdomen
is full of blood.
547
00:26:27,586 --> 00:26:29,587
I can't see anything.
548
00:26:29,588 --> 00:26:32,007
Lucia, listen to me.
I need your help, okay?
549
00:26:32,008 --> 00:26:34,175
I've never done this before.
550
00:26:34,176 --> 00:26:36,428
Please, you gotta tell me
what to do.
551
00:26:36,429 --> 00:26:40,348
♪ ♪
552
00:26:40,349 --> 00:26:41,933
Help me, please.
553
00:26:41,934 --> 00:26:43,852
No, no.
554
00:26:43,853 --> 00:26:45,895
Don't help me.
555
00:26:45,896 --> 00:26:47,064
God damn it.
556
00:26:48,774 --> 00:26:50,400
Look, do not make me
557
00:26:50,401 --> 00:26:52,402
tell your daughter
I had to let you die!
558
00:26:52,403 --> 00:26:54,029
Fucking tell me what to do!
559
00:26:54,030 --> 00:26:59,784
♪ ♪
560
00:26:59,785 --> 00:27:00,870
Suction.
561
00:27:02,204 --> 00:27:04,914
All right, suction.
All right.
562
00:27:04,915 --> 00:27:07,000
Sorry.
563
00:27:07,001 --> 00:27:08,084
Sorry.
564
00:27:08,085 --> 00:27:09,377
Where's that line, Naomi?
565
00:27:09,378 --> 00:27:10,588
I'm working on it.
566
00:27:12,173 --> 00:27:14,549
Uh, all right.
You're still bleeding inside.
567
00:27:14,550 --> 00:27:15,551
How do I stop that?
568
00:27:19,138 --> 00:27:20,973
There.
There.
569
00:27:22,683 --> 00:27:23,933
It's in.
570
00:27:23,934 --> 00:27:25,226
The infusion's working.
571
00:27:25,227 --> 00:27:27,313
You just gotta stop
the bleeder now.
572
00:27:29,398 --> 00:27:30,358
I can do this.
573
00:27:30,358 --> 00:27:31,317
Don't!
574
00:27:31,318 --> 00:27:32,943
You don't have to.
575
00:27:38,574 --> 00:27:40,158
You're too low.
576
00:27:40,159 --> 00:27:41,284
Okay, all right.
577
00:27:41,285 --> 00:27:48,292
♪ ♪
578
00:27:57,551 --> 00:27:58,677
Hey.
579
00:27:59,929 --> 00:28:01,429
I got it.
580
00:28:01,430 --> 00:28:03,391
I got it.
581
00:28:10,981 --> 00:28:13,817
Hey, you did good.
582
00:28:13,818 --> 00:28:15,069
Thank you.
583
00:28:15,694 --> 00:28:18,405
I'll, um,
start the cleanup.
584
00:28:18,406 --> 00:28:19,740
You stay with her.
585
00:28:23,702 --> 00:28:25,454
You're gonna be all right.
586
00:28:27,164 --> 00:28:28,874
Sorry I yelled at you.
587
00:28:31,794 --> 00:28:34,213
I can't even die right.
588
00:28:37,174 --> 00:28:42,262
♪ ♪
589
00:28:42,263 --> 00:28:44,264
They got
a solid position,
590
00:28:44,265 --> 00:28:46,307
good cover,
overlapping fire.
591
00:28:46,308 --> 00:28:49,018
That's a meat grinder.
592
00:28:49,019 --> 00:28:51,729
If Murtry orders you
to go in,
593
00:28:51,730 --> 00:28:53,107
don't go.
594
00:28:54,316 --> 00:28:58,194
Comes to that, I guarantee
they'll bleed more than we do.
595
00:28:58,195 --> 00:28:59,864
If you say so.
596
00:29:02,032 --> 00:29:04,076
Nice working
on the same side for once.
597
00:29:05,494 --> 00:29:07,287
Fuck that.
598
00:29:07,288 --> 00:29:10,081
I'm not gassing anybody
on Murtry's orders.
599
00:29:10,082 --> 00:29:12,918
I just don't want
to see you get shot over this.
600
00:29:21,802 --> 00:29:23,511
I'm unarmed!
601
00:29:23,512 --> 00:29:25,096
Oh, shit.
602
00:29:25,097 --> 00:29:26,639
What's he doing?
603
00:29:26,640 --> 00:29:28,100
Being him.
604
00:29:30,728 --> 00:29:32,395
What do you want?
605
00:29:32,396 --> 00:29:35,148
I want to talk.
606
00:29:35,149 --> 00:29:36,816
I've been
on the basic rolls
607
00:29:36,817 --> 00:29:38,359
since I was born,
608
00:29:38,360 --> 00:29:39,986
and I've been
on the waiting list
609
00:29:39,987 --> 00:29:41,905
for vocational training
and job placement
610
00:29:41,906 --> 00:29:43,615
for 30 years.
611
00:29:43,616 --> 00:29:45,742
I want to ask the candidates,
what can be done
612
00:29:45,743 --> 00:29:48,620
to offer more opportunity
to those on basic assistance?
613
00:29:48,621 --> 00:29:52,499
There is no law or policy
so well-made
614
00:29:52,500 --> 00:29:54,792
that a culture of shortcuts,
615
00:29:54,793 --> 00:29:56,586
preferential treatment,
and corruption
616
00:29:56,587 --> 00:29:59,422
cannot degrade it.
617
00:29:59,423 --> 00:30:00,965
Any change we make
618
00:30:00,966 --> 00:30:03,718
must be rooted in fairness.
619
00:30:03,719 --> 00:30:06,429
It has been well documented
at this point
620
00:30:06,430 --> 00:30:09,891
that my opponent exploited
political connections
621
00:30:09,892 --> 00:30:12,310
to jump the line
and take the spot
622
00:30:12,311 --> 00:30:13,728
that would have gone
to someone
623
00:30:13,729 --> 00:30:16,856
with fewer friends
in high places.
624
00:30:16,857 --> 00:30:19,192
I have already requested
changes
625
00:30:19,193 --> 00:30:21,653
that would close that loophole
626
00:30:21,654 --> 00:30:24,782
and make the system fair again.
627
00:30:28,077 --> 00:30:29,869
It's a little strange
628
00:30:29,870 --> 00:30:33,164
to have a member
of the political aristocracy
629
00:30:33,165 --> 00:30:36,251
lecture me about connections.
630
00:30:36,252 --> 00:30:38,503
Tonight's the first time
she's ever interviewed
631
00:30:38,504 --> 00:30:39,838
for a job.
632
00:30:42,174 --> 00:30:43,591
But she's right.
633
00:30:43,592 --> 00:30:45,176
My parents had friends
who helped me
634
00:30:45,177 --> 00:30:47,178
get a lottery placement.
635
00:30:47,179 --> 00:30:48,888
My opponent has asked
636
00:30:48,889 --> 00:30:51,141
what happened to the person
whose place I took.
637
00:30:54,353 --> 00:30:57,689
George,
would you stand up, please?
638
00:30:57,690 --> 00:30:59,399
George Cantor
was my first alternate.
639
00:30:59,400 --> 00:31:01,734
When I got my appointment
at the regional government,
640
00:31:01,735 --> 00:31:04,905
I hired George to work
with my policy research team.
641
00:31:06,323 --> 00:31:07,865
He now runs it.
642
00:31:07,866 --> 00:31:11,286
My second alternate
was a woman named Li Fan.
643
00:31:11,287 --> 00:31:14,206
She has become
my top security consultant.
644
00:31:15,249 --> 00:31:18,459
My third alternate
was Cristof Hymer.
645
00:31:18,460 --> 00:31:20,253
Sadly, he died of an overdose
646
00:31:20,254 --> 00:31:23,381
and never got off the rolls.
647
00:31:23,382 --> 00:31:25,592
George and Fan
would both have had
648
00:31:25,593 --> 00:31:28,886
to fail for him
to get a chance,
649
00:31:28,887 --> 00:31:30,471
because that's the lie,
650
00:31:30,472 --> 00:31:32,181
isn't it?
651
00:31:32,182 --> 00:31:35,518
Six thousand people
fight for one slot,
652
00:31:35,519 --> 00:31:37,937
and we say anyone can make it.
653
00:31:37,938 --> 00:31:40,356
Any one of those 6,000,
654
00:31:40,357 --> 00:31:44,611
not two, not ten.
655
00:31:44,612 --> 00:31:46,821
Certainly not everyone.
656
00:31:46,822 --> 00:31:49,032
We all know
the system's broken.
657
00:31:49,033 --> 00:31:50,867
We all just want a chance.
658
00:31:50,868 --> 00:31:53,328
We aren't afraid
to work hard.
659
00:31:53,329 --> 00:31:55,705
We aren't afraid
to take risks,
660
00:31:55,706 --> 00:31:58,082
and with 1,300
new solar systems,
661
00:31:58,083 --> 00:31:59,751
we can provide
that opportunity
662
00:31:59,752 --> 00:32:03,046
for everyone,
not just the colonists:
663
00:32:03,047 --> 00:32:07,426
workers and farmers
and engineers.
664
00:32:08,719 --> 00:32:10,637
The people of Earth
have talent
665
00:32:10,638 --> 00:32:12,013
and drive and ambition.
666
00:32:12,014 --> 00:32:13,349
What we need...
667
00:32:15,059 --> 00:32:16,851
...what we deserve...
668
00:32:16,852 --> 00:32:19,688
is a government
that gives us a chance.
669
00:32:21,857 --> 00:32:23,483
- Security alert.
- Ma'am.
670
00:32:23,484 --> 00:32:25,818
We need you to come with us
right away.
671
00:32:25,819 --> 00:32:27,695
Please remain where
you are until further notice.
672
00:32:27,696 --> 00:32:29,614
Archangel secured.
Exiting now.
673
00:32:29,615 --> 00:32:31,532
What the fuck
is wrong with you?
674
00:32:31,533 --> 00:32:33,034
Can you not see where I am?
675
00:32:33,035 --> 00:32:34,327
We have
a security situation.
676
00:32:34,328 --> 00:32:35,454
Shit.
677
00:32:45,381 --> 00:32:47,757
♪ ♪
678
00:32:47,758 --> 00:32:49,551
What are we looking at?
679
00:32:51,220 --> 00:32:53,388
Three hours ago,
this ship went off its course.
680
00:32:53,389 --> 00:32:55,473
The transponder
IDs her as the Sinon,
681
00:32:55,474 --> 00:32:56,974
- out of Triton.
- And its path?
682
00:32:56,975 --> 00:32:58,601
It was heading
towards Luna,
683
00:32:58,602 --> 00:33:00,144
but 20 minutes ago,
it shifted.
684
00:33:00,145 --> 00:33:02,438
It's on a collision course
with Sentinel Nineteen.
685
00:33:02,439 --> 00:33:04,232
The asteroid spotter?
686
00:33:04,233 --> 00:33:06,859
You rushed me off the surface
of the planet,
687
00:33:06,860 --> 00:33:08,152
so obviously,
you're treating this
688
00:33:08,153 --> 00:33:09,737
like an attack.
689
00:33:09,738 --> 00:33:10,905
What's the threat assessment?
690
00:33:10,906 --> 00:33:12,740
A ship's drive
is a fusion bomb,
691
00:33:12,741 --> 00:33:15,201
and it's targeting
our early warning system.
692
00:33:15,202 --> 00:33:16,411
Protocol is to assume
693
00:33:16,412 --> 00:33:17,870
there is more than one
on its way.
694
00:33:17,871 --> 00:33:19,331
So why haven't we killed
the ship already?
695
00:33:23,043 --> 00:33:25,294
This is the Sinon.
We are experiencing
696
00:33:25,295 --> 00:33:27,672
a minor failure
in our computer systems.
697
00:33:27,673 --> 00:33:29,841
It has affected our comms
and drive controls.
698
00:33:29,842 --> 00:33:31,634
We are working to correct it.
We have children on board.
699
00:33:31,635 --> 00:33:33,094
This message was sent
700
00:33:33,095 --> 00:33:34,429
ten minutes
after it went off course.
701
00:33:34,430 --> 00:33:37,014
We haven't been able
to raise them since.
702
00:33:37,015 --> 00:33:38,516
How long before we have
to make a decision?
703
00:33:38,517 --> 00:33:40,643
If we kill it now,
there's a three percent chance
704
00:33:40,644 --> 00:33:42,061
the debris field
will compromise
705
00:33:42,062 --> 00:33:43,730
our strategic defenses.
706
00:33:43,731 --> 00:33:45,481
The longer we wait,
the more that goes up.
707
00:33:45,482 --> 00:33:48,192
Or maybe we blow up a ship
full of innocent civilians
708
00:33:48,193 --> 00:33:49,777
who just called for help.
709
00:33:49,778 --> 00:33:54,449
♪ ♪
710
00:33:54,450 --> 00:33:56,659
Ma'am, we cannot afford...
711
00:33:56,660 --> 00:33:57,660
Ma'am,
we just got a flash
712
00:33:57,661 --> 00:33:59,203
from signal intelligence.
713
00:33:59,204 --> 00:34:00,913
The drive signature on record
714
00:34:00,914 --> 00:34:03,416
also matches a colony ship
called the Sojourner.
715
00:34:03,417 --> 00:34:05,878
The one the Belters said
was lost to scrap?
716
00:34:10,132 --> 00:34:15,219
♪ ♪
717
00:34:15,220 --> 00:34:18,264
Kill it.
Destroy the ship immediately.
718
00:34:18,265 --> 00:34:19,183
Yes, ma'am.
719
00:34:19,184 --> 00:34:26,190
♪ ♪
720
00:34:48,253 --> 00:34:49,921
This supposed attack
721
00:34:49,922 --> 00:34:52,173
never should've happened
in the first place.
722
00:34:52,174 --> 00:34:54,133
If we were supporting
colony ships
723
00:34:54,134 --> 00:34:56,302
instead of stranding them
out where they're easy prey
724
00:34:56,303 --> 00:34:58,721
for piracy,
725
00:34:58,722 --> 00:35:00,390
it wouldn't have.
726
00:35:01,391 --> 00:35:03,059
It was bad timing.
727
00:35:03,060 --> 00:35:04,645
It could've happened
to anyone.
728
00:35:07,648 --> 00:35:14,655
♪ ♪
729
00:35:28,460 --> 00:35:29,711
How are you feeling?
730
00:35:30,754 --> 00:35:32,588
Weak.
731
00:35:32,589 --> 00:35:34,423
Do you mind if I come in?
732
00:35:34,424 --> 00:35:36,176
It's your ship.
733
00:35:46,562 --> 00:35:49,231
I didn't deserve
to be saved.
734
00:35:50,941 --> 00:35:53,818
Deserving isn't really
the issue.
735
00:35:53,819 --> 00:35:55,529
Maybe it should be.
736
00:35:59,575 --> 00:36:01,117
It's funny.
737
00:36:01,118 --> 00:36:02,827
I was just talking
with Holden
738
00:36:02,828 --> 00:36:06,038
about letting people
make their own choices,
739
00:36:06,039 --> 00:36:09,000
even if you don't agree
with them,
740
00:36:09,001 --> 00:36:11,752
and now...
741
00:36:11,753 --> 00:36:14,130
Regrets?
742
00:36:14,131 --> 00:36:15,965
No,
743
00:36:15,966 --> 00:36:18,676
'cause I've been
where you are right now.
744
00:36:18,677 --> 00:36:21,305
I don't think that you have.
745
00:36:26,101 --> 00:36:28,853
I was young
and in love with a boy
746
00:36:28,854 --> 00:36:30,856
who had a crazy plan.
747
00:36:32,357 --> 00:36:35,776
I'd hack
reactor control programs.
748
00:36:35,777 --> 00:36:39,530
He had a way to insert them
into Inner ships.
749
00:36:39,531 --> 00:36:40,990
Then we could turn off
the drive,
750
00:36:40,991 --> 00:36:43,409
leave them on the drift,
751
00:36:43,410 --> 00:36:45,453
rescue them for a price later,
752
00:36:45,454 --> 00:36:47,330
and it wouldn't look
like piracy
753
00:36:47,331 --> 00:36:51,126
because they'd be so grateful
that we saved them.
754
00:36:53,170 --> 00:36:57,591
At least, that was
the story he told me.
755
00:36:59,885 --> 00:37:02,971
The first one we tried
was the Augustín Gamarra.
756
00:37:04,514 --> 00:37:06,807
I know that name.
757
00:37:06,808 --> 00:37:08,644
Why do I know that name?
758
00:37:09,895 --> 00:37:13,190
It was the one that blew up
in the docks at Luna...
759
00:37:15,025 --> 00:37:16,943
...because the man I loved,
760
00:37:16,944 --> 00:37:19,445
the father of my child,
761
00:37:19,446 --> 00:37:23,158
used my code
to overload the reactor.
762
00:37:24,910 --> 00:37:27,079
We killed 516 people.
763
00:37:29,873 --> 00:37:31,959
And he meant to do it again.
764
00:37:35,045 --> 00:37:37,880
It wasn't your doing, then.
765
00:37:37,881 --> 00:37:39,424
You were tricked.
766
00:37:40,425 --> 00:37:42,260
I chose what I did.
767
00:37:45,138 --> 00:37:46,889
I chose not to see
768
00:37:46,890 --> 00:37:50,644
what kind of man my lover was
until it was too late.
769
00:37:51,645 --> 00:37:55,523
Then when I told him
I'd never help him again,
770
00:37:55,524 --> 00:37:57,608
it was the last time
771
00:37:57,609 --> 00:38:00,153
he let me see my little boy.
772
00:38:02,614 --> 00:38:04,408
I'm sorry for that.
773
00:38:05,450 --> 00:38:07,828
I almost walked out
an air lock.
774
00:38:08,912 --> 00:38:12,164
Being dead seemed better.
775
00:38:12,165 --> 00:38:13,624
I'm sorry.
776
00:38:13,625 --> 00:38:17,503
Stop saying you're sorry.
777
00:38:17,504 --> 00:38:19,588
I'm not asking for sympathy.
778
00:38:19,589 --> 00:38:21,799
I'm telling you something
you need to know
779
00:38:21,800 --> 00:38:23,384
if you're going to live.
780
00:38:23,385 --> 00:38:25,511
I don't understand.
781
00:38:25,512 --> 00:38:28,514
I have a family now.
782
00:38:28,515 --> 00:38:31,183
Certainly not one
I would've expected,
783
00:38:31,184 --> 00:38:34,478
but I love them,
784
00:38:34,479 --> 00:38:36,231
and they love me.
785
00:38:37,357 --> 00:38:40,484
And I have a life
786
00:38:40,485 --> 00:38:42,362
that I like living.
787
00:38:43,989 --> 00:38:47,408
I haven't had that,
788
00:38:47,409 --> 00:38:49,702
not in years.
789
00:38:49,703 --> 00:38:53,873
♪ ♪
790
00:38:53,874 --> 00:38:56,792
If you want to die,
791
00:38:56,793 --> 00:38:58,669
I can't stop you,
792
00:38:58,670 --> 00:39:01,964
but there is a path
793
00:39:01,965 --> 00:39:03,966
from where you are
794
00:39:03,967 --> 00:39:05,761
to where I am.
795
00:39:07,345 --> 00:39:10,432
All we did was buy you
a little time.
796
00:39:11,975 --> 00:39:15,978
You decide what you want
to do with it.
797
00:39:15,979 --> 00:39:22,986
♪ ♪
798
00:39:29,076 --> 00:39:33,954
♪ ♪
799
00:39:33,955 --> 00:39:35,623
I know there's
already been bloodshed
800
00:39:35,624 --> 00:39:36,707
and both sides
have lost people.
801
00:39:36,708 --> 00:39:37,958
I didn't lose anyone.
802
00:39:37,959 --> 00:39:39,293
I've got two of mine
at gunpoint
803
00:39:39,294 --> 00:39:40,711
in that building right there.
804
00:39:40,712 --> 00:39:42,755
Get the fuck
off our planet!
805
00:39:42,756 --> 00:39:44,548
Deng we send your people
back to you unharmed.
806
00:39:44,549 --> 00:39:46,050
What did you do
to my daughter,
807
00:39:46,051 --> 00:39:47,468
you son of a bitch, huh?
808
00:39:47,469 --> 00:39:49,303
We never touched your damn kid!
809
00:39:49,304 --> 00:39:51,306
How would we know?
You kill us for no reason.
810
00:39:53,517 --> 00:39:55,684
God damn it!
Everyone shut up for a minute!
811
00:39:55,685 --> 00:39:57,228
This is my home here!
812
00:39:57,229 --> 00:39:58,814
There's no way.
813
00:40:02,526 --> 00:40:04,568
I know no one wants
to back down.
814
00:40:04,569 --> 00:40:06,445
I know why all of you came
to this place
815
00:40:06,446 --> 00:40:08,447
and everyone feels like they
have a reason to fight for it.
816
00:40:08,448 --> 00:40:09,907
You mean
our legally binding charter
817
00:40:09,908 --> 00:40:10,908
from a legitimate government.
818
00:40:10,909 --> 00:40:12,451
Your government does not own
819
00:40:12,452 --> 00:40:14,078
every planet in the sky.
820
00:40:14,079 --> 00:40:16,080
But that's not why I'm here.
821
00:40:16,081 --> 00:40:17,623
It's not why I'm here.
822
00:40:17,624 --> 00:40:19,416
I haven't told any of you
the truth, and if I had,
823
00:40:19,417 --> 00:40:21,460
maybe you'd understand
the larger issues at play
824
00:40:21,461 --> 00:40:23,129
and you wouldn't
be wasting time
825
00:40:23,130 --> 00:40:25,923
over this territorial bullshit.
826
00:40:25,924 --> 00:40:28,885
This planet is not
what you think it is.
827
00:40:29,594 --> 00:40:32,221
As soon as the gate opened,
I started being contacted
828
00:40:32,222 --> 00:40:34,140
by a man I knew
who died on Eros.
829
00:40:34,141 --> 00:40:36,810
The Protomolecule was somehow
projecting him into my brain.
830
00:40:39,062 --> 00:40:41,230
You're infected
by the Protomolecule?
831
00:40:41,231 --> 00:40:42,523
No, but I'm in contact
with something.
832
00:40:42,524 --> 00:40:44,733
How?
How does it work?
833
00:40:44,734 --> 00:40:45,943
I don't know
how any of it works.
834
00:40:45,944 --> 00:40:47,653
What does this ghost
want from you?
835
00:40:47,654 --> 00:40:49,864
The Protomolecule was made
to build the Ring gates
836
00:40:49,865 --> 00:40:51,448
and report back
when it was finished.
837
00:40:51,449 --> 00:40:53,784
It wants to reach its creators.
838
00:40:53,785 --> 00:40:55,536
But the things that it was
supposed to report to are gone.
839
00:40:55,537 --> 00:40:56,620
They were killed.
840
00:40:56,621 --> 00:40:57,955
This person in your head
841
00:40:57,956 --> 00:40:59,582
that no one else can see
told you that?
842
00:40:59,583 --> 00:41:01,709
I had a vision when I was
inside the Ring station.
843
00:41:01,710 --> 00:41:04,170
Oh, the ghost didn't tell you,
but the vision did.
844
00:41:04,171 --> 00:41:05,754
I can see why
you didn't tell anyone.
845
00:41:05,755 --> 00:41:07,798
I saw a record
of the old civilization dying,
846
00:41:07,799 --> 00:41:09,884
and I think I saw
what killed them all.
847
00:41:09,885 --> 00:41:12,428
I've had glimpses
during the Ring transits.
848
00:41:12,429 --> 00:41:14,847
Is there any way
to test this information?
849
00:41:14,848 --> 00:41:16,974
Because anyone can claim
to have prophetic visions,
850
00:41:16,975 --> 00:41:18,309
but that doesn't mean that...
851
00:41:18,310 --> 00:41:20,227
Cap's been right
about everything so far.
852
00:41:20,228 --> 00:41:22,813
That thing in his head
is giving him answers.
853
00:41:22,814 --> 00:41:26,151
Or he's just a crazy person
with a few lucky guesses.
854
00:41:27,068 --> 00:41:28,903
I believe
whatever I'm in contact with
855
00:41:28,904 --> 00:41:30,863
is turning on
all the old technology here
856
00:41:30,864 --> 00:41:32,865
to try and understand
what happened to its creators,
857
00:41:32,866 --> 00:41:34,283
and I don't think
it's gonna stop.
858
00:41:34,284 --> 00:41:36,452
I'm not even sure
it can stop.
859
00:41:36,453 --> 00:41:38,329
You're saying
these alien artifacts
860
00:41:38,330 --> 00:41:40,539
are responding to something
that you're doing?
861
00:41:40,540 --> 00:41:42,666
Is there any way we can
use that to control them?
862
00:41:42,667 --> 00:41:44,376
- I don't know.
- It doesn't matter.
863
00:41:44,377 --> 00:41:47,046
If we leave here, we can't go
to some other system
864
00:41:47,047 --> 00:41:49,548
and find a lithium deposit
like this.
865
00:41:49,549 --> 00:41:51,759
Maybe you did make it worse,
866
00:41:51,760 --> 00:41:54,887
but this place
is our only hope.
867
00:41:54,888 --> 00:41:56,889
We're not giving it up.
868
00:41:56,890 --> 00:41:59,391
What happens
if you leave?
869
00:41:59,392 --> 00:42:02,186
If you're in contact with it,
why don't you just go?
870
00:42:02,187 --> 00:42:04,563
I have no reason to believe
it'll stop once I'm gone.
871
00:42:04,564 --> 00:42:06,815
There is no version of this
872
00:42:06,816 --> 00:42:08,234
where we abandon our charter
and we leave
873
00:42:08,235 --> 00:42:09,443
these squatters and murderers
874
00:42:09,444 --> 00:42:10,736
in possession of this planet.
875
00:42:10,737 --> 00:42:12,196
You're nothing but thieves.
876
00:42:12,197 --> 00:42:15,616
You came here to steal
everything we built!
877
00:42:15,617 --> 00:42:17,368
- It's not happening!
- Hey! Hey!
878
00:42:17,369 --> 00:42:18,911
Justice to Belters!
879
00:42:18,912 --> 00:42:20,664
Hey!
Hey!
880
00:42:26,044 --> 00:42:33,051
♪ ♪
881
00:42:37,180 --> 00:42:44,020
♪ ♪
882
00:42:57,617 --> 00:43:00,244
Oh, my God.
883
00:43:00,245 --> 00:43:07,252
♪ ♪
884
00:44:39,427 --> 00:44:46,434
♪ ♪
61443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.