All language subtitles for The.Expanse.S04E05.720p.WEB.H264-STARZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,176 --> 00:00:16,183 ♪ ♪ 2 00:00:26,110 --> 00:00:33,117 ♪ ♪ 3 00:00:45,796 --> 00:00:52,803 ♪ ♪ 4 00:01:21,749 --> 00:01:24,125 Careful, it's powerful stuff. 5 00:01:24,126 --> 00:01:25,335 You sure that remote even work, ke? 6 00:01:25,336 --> 00:01:27,086 I wired it myself. 7 00:01:27,087 --> 00:01:28,547 It will work. 8 00:01:37,264 --> 00:01:38,182 They're here, 9 00:01:38,183 --> 00:01:39,350 ten hours early! 10 00:01:40,726 --> 00:01:42,018 No, leave im! 11 00:01:42,019 --> 00:01:43,102 We have to remove the charge. 12 00:01:43,103 --> 00:01:44,187 Their drive will set it off. 13 00:01:44,188 --> 00:01:45,147 Then it does. 14 00:01:45,148 --> 00:01:46,272 At least blow it now, 15 00:01:46,273 --> 00:01:47,398 before they land. 16 00:01:47,399 --> 00:01:48,566 Give them a chance to pull up. 17 00:01:48,567 --> 00:01:50,568 Nah. Fuck Inyalowda. 18 00:01:50,569 --> 00:01:52,111 This isn't what we planned. 19 00:01:52,112 --> 00:01:54,113 I did not come here to kill people. 20 00:01:54,114 --> 00:01:55,990 The plan is what I say it is. 21 00:01:55,991 --> 00:01:57,827 Whatever happen, their fault. 22 00:02:00,996 --> 00:02:02,039 No! 23 00:02:04,124 --> 00:02:11,131 ♪ ♪ 24 00:02:14,134 --> 00:02:17,428 Big surprise for landing, eh? 25 00:02:17,429 --> 00:02:19,222 They got it coming, them. 26 00:02:19,223 --> 00:02:20,723 Yeah. 27 00:02:20,724 --> 00:02:27,730 ♪ ♪ 28 00:02:27,731 --> 00:02:29,441 Lucia, no! 29 00:02:33,487 --> 00:02:36,031 There, there. You're safe now. 30 00:02:37,783 --> 00:02:39,617 What happened? 31 00:02:39,618 --> 00:02:42,287 Oh, auto-doc just knocked you out 32 00:02:42,288 --> 00:02:44,874 while I was packing your wounds. 33 00:02:46,333 --> 00:02:47,750 Go easy. 34 00:02:47,751 --> 00:02:49,086 We're on the float. 35 00:02:50,087 --> 00:02:51,629 You got some deep tissue damage. 36 00:02:51,630 --> 00:02:52,922 That's the kind of thing that doesn't do 37 00:02:52,923 --> 00:02:55,717 too well in zero-G, so... 38 00:02:55,718 --> 00:02:57,761 I guess this means we made it. 39 00:02:59,388 --> 00:03:00,848 Welcome to the Rocinante. 40 00:03:06,520 --> 00:03:08,063 You okay? 41 00:03:09,523 --> 00:03:10,691 I'll be fine. 42 00:03:14,612 --> 00:03:16,029 My family... 43 00:03:16,030 --> 00:03:17,488 Murtry said... 44 00:03:17,489 --> 00:03:19,241 We haven't heard anything yet. 45 00:03:20,034 --> 00:03:21,284 But Holden will take care of it. 46 00:03:21,285 --> 00:03:22,827 That's right. 47 00:03:22,828 --> 00:03:23,995 Holden's not gonna let anything happen to them, 48 00:03:23,996 --> 00:03:24,996 I promise. 49 00:03:24,997 --> 00:03:30,210 ♪ ♪ 50 00:03:37,593 --> 00:03:40,261 Yeah, then there was this place on Titan. 51 00:03:40,262 --> 00:03:42,096 Yeah, I used to go there when I was in training. 52 00:03:42,097 --> 00:03:44,641 They had this grilled corn with garlic butter, you know? 53 00:03:44,642 --> 00:03:47,143 - I do not. - Yeah, garlic butter, 54 00:03:47,144 --> 00:03:49,646 and they had these sides, these green sides. 55 00:03:49,647 --> 00:03:51,606 I don't know what they were. They kind of looked... 56 00:03:51,607 --> 00:03:52,857 Wait outside until you're relieved. 57 00:03:52,858 --> 00:03:54,360 I'll watch this one. 58 00:04:00,115 --> 00:04:02,909 That guy talks a lot. 59 00:04:02,910 --> 00:04:04,912 Mason's an idiot. 60 00:04:06,372 --> 00:04:07,915 Lot of those on your team. 61 00:04:09,750 --> 00:04:12,043 You know, in a different context, 62 00:04:12,044 --> 00:04:13,712 this could be kind of fun. 63 00:04:14,546 --> 00:04:15,880 Come on. 64 00:04:15,881 --> 00:04:17,257 Don't be mad. 65 00:04:19,051 --> 00:04:21,469 Trade places with me, and then we'll talk about it. 66 00:04:21,470 --> 00:04:23,221 Don't be an asshole. I saved your life out there. 67 00:04:23,222 --> 00:04:24,847 - Maybe. - Oh, really? 68 00:04:24,848 --> 00:04:25,848 You think you could take on 69 00:04:25,849 --> 00:04:27,183 all my men by yourself? 70 00:04:27,184 --> 00:04:28,686 I had a shot. 71 00:04:31,188 --> 00:04:33,691 You are so fucking weird. 72 00:04:34,817 --> 00:04:35,817 Amos! 73 00:04:35,818 --> 00:04:37,276 In here! 74 00:04:37,277 --> 00:04:38,445 Shit. 75 00:04:42,408 --> 00:04:49,415 ♪ ♪ 76 00:04:54,878 --> 00:04:58,340 ♪ ♪ 77 00:05:00,134 --> 00:05:05,930 ♪ ♪ 78 00:05:05,931 --> 00:05:07,558 Amos! 79 00:05:08,892 --> 00:05:10,685 Settlement's in lockdown. 80 00:05:10,686 --> 00:05:13,146 No one outside their quarters unless Chief Murtry says so. 81 00:05:13,147 --> 00:05:14,689 I don't give a fuck what Murtry said. 82 00:05:14,690 --> 00:05:15,899 Where's my crewman? 83 00:05:18,193 --> 00:05:20,154 Module seven. 84 00:05:22,114 --> 00:05:24,741 Sir, we have a situation. 85 00:05:24,742 --> 00:05:26,744 I'm well aware. 86 00:05:27,745 --> 00:05:33,249 ♪ ♪ 87 00:05:33,250 --> 00:05:35,043 Unlock him. 88 00:05:35,044 --> 00:05:36,794 Not gonna happen. Put the gun down. 89 00:05:36,795 --> 00:05:38,296 Don't kill her. 90 00:05:38,297 --> 00:05:40,006 She just hasn't figured out her boss is a dick. 91 00:05:40,007 --> 00:05:41,591 - You stay out of it. - Hey. 92 00:05:41,592 --> 00:05:43,760 Give me the key and walk away. 93 00:05:43,761 --> 00:05:45,804 There's no need to die over this shit. 94 00:05:47,931 --> 00:05:49,891 Fuck that. 95 00:05:49,892 --> 00:05:51,392 Captain Holden. 96 00:05:51,393 --> 00:05:52,643 You left 97 00:05:52,644 --> 00:05:54,312 before we could finish our talk. 98 00:05:54,313 --> 00:05:55,980 Cut him loose. Do it now. 99 00:05:55,981 --> 00:05:57,440 We don't have time for your vendetta. 100 00:05:57,441 --> 00:05:58,900 Vendetta? 101 00:05:58,901 --> 00:06:01,110 The artifacts on this planet are waking up. 102 00:06:01,111 --> 00:06:03,237 The device my ship just blew up would've wiped 103 00:06:03,238 --> 00:06:04,739 this settlement off the map. 104 00:06:04,740 --> 00:06:06,365 We need to get everyone off the surface 105 00:06:06,366 --> 00:06:08,117 before something even worse shows up. 106 00:06:08,118 --> 00:06:09,577 You're saying we need to evacuate? 107 00:06:09,578 --> 00:06:11,497 Yes, immediately. 108 00:06:15,125 --> 00:06:15,959 Unlock him. 109 00:06:18,087 --> 00:06:19,295 Don't think I've forgotten 110 00:06:19,296 --> 00:06:20,838 that you're sheltering a murderer, 111 00:06:20,839 --> 00:06:23,257 but if you intend to evacuate everyone into orbit, 112 00:06:23,258 --> 00:06:25,968 then RCE will do whatever it can to aid your effort. 113 00:06:25,969 --> 00:06:28,304 This isn't about your claim on the planet anymore. 114 00:06:28,305 --> 00:06:29,806 I understand. 115 00:06:29,807 --> 00:06:32,266 You wanna keep your people safe, and so do I. 116 00:06:32,267 --> 00:06:34,060 He'll only help as long as evacuating 117 00:06:34,061 --> 00:06:35,978 the Belters is easier than shooting them. 118 00:06:35,979 --> 00:06:37,480 - I know. - You people act 119 00:06:37,481 --> 00:06:39,690 like I'm the bad guy here. 120 00:06:39,691 --> 00:06:41,317 I came on a peaceful mission. 121 00:06:41,318 --> 00:06:42,985 These squatters drew first blood. 122 00:06:42,986 --> 00:06:44,737 And you used it to justify murder. 123 00:06:44,738 --> 00:06:47,281 I acted against terrorists who killed innocent people 124 00:06:47,282 --> 00:06:48,991 and were planning further acts of violence, 125 00:06:48,992 --> 00:06:50,284 but I'm the bad guy. 126 00:06:50,285 --> 00:06:51,327 You and your friend here 127 00:06:51,328 --> 00:06:52,870 assault me and my people, 128 00:06:52,871 --> 00:06:54,247 but I'm the bad guy. 129 00:06:54,248 --> 00:06:56,499 Maybe I've just got that kind of face. 130 00:06:56,500 --> 00:06:58,084 I'll make sure 131 00:06:58,085 --> 00:07:00,503 you get to tell your story in court... 132 00:07:00,504 --> 00:07:01,964 at a murder trial. 133 00:07:03,757 --> 00:07:05,591 One way or another, we all answer 134 00:07:05,592 --> 00:07:07,260 for what we've done. 135 00:07:07,261 --> 00:07:10,555 ♪ ♪ 136 00:07:10,556 --> 00:07:13,015 - Tell everyone to pack. - Are we really leaving? 137 00:07:13,016 --> 00:07:16,310 Well, only if the Belters leave too. 138 00:07:16,311 --> 00:07:18,354 Get everyone round up. 139 00:07:18,355 --> 00:07:20,273 This evacuation is real, but you and I better be 140 00:07:20,274 --> 00:07:21,566 the last two people on those shuttles. 141 00:07:21,567 --> 00:07:23,109 Understood. 142 00:07:23,110 --> 00:07:26,572 ♪ ♪ 143 00:07:28,157 --> 00:07:29,198 This is the Edward Israel. 144 00:07:29,199 --> 00:07:30,575 Go ahead, sir. 145 00:07:30,576 --> 00:07:32,660 Both light shuttles in working order? 146 00:07:32,661 --> 00:07:34,078 Yes, sir. 147 00:07:34,079 --> 00:07:36,414 Take the secondary one, 148 00:07:36,415 --> 00:07:37,665 disable the safeties, 149 00:07:37,666 --> 00:07:39,750 rig it up for remote piloting, 150 00:07:39,751 --> 00:07:42,295 and put it on a proximity trigger. 151 00:07:42,296 --> 00:07:45,214 You want me to make it into a bomb? 152 00:07:45,215 --> 00:07:48,677 I want you to make it into an option. 153 00:07:50,846 --> 00:07:53,097 Have the Belters broadcast any of these images? 154 00:07:53,098 --> 00:07:54,807 No, ma'am, RCE said 155 00:07:54,808 --> 00:07:57,685 the Edward Israel was the only ship recording it. 156 00:07:57,686 --> 00:07:59,729 Good. I want these kept under wraps. 157 00:07:59,730 --> 00:08:02,148 The last thing I need is terror in the streets. 158 00:08:02,149 --> 00:08:03,608 Understood. 159 00:08:03,609 --> 00:08:04,984 Let's get this over with. 160 00:08:04,985 --> 00:08:06,736 Look at me like I'm the camera. 161 00:08:06,737 --> 00:08:08,446 Treat the lens like a friend, 162 00:08:08,447 --> 00:08:10,239 and everyone on the other side of the screen 163 00:08:10,240 --> 00:08:11,991 will feel it. 164 00:08:11,992 --> 00:08:13,701 Madam Secretary, 165 00:08:13,702 --> 00:08:15,578 why did you approve the higher grain allotments 166 00:08:15,579 --> 00:08:17,747 for the European Shared Interest Zone? 167 00:08:17,748 --> 00:08:19,540 The grain allotments haven't been adjusted... 168 00:08:19,541 --> 00:08:20,666 Relax your shoulders. 169 00:08:20,667 --> 00:08:22,252 Just talk to me. 170 00:08:24,880 --> 00:08:27,381 The grain allotments haven't been adjusted 171 00:08:27,382 --> 00:08:29,342 for almost 15 years. 172 00:08:29,343 --> 00:08:31,719 In that time, immigration between zones... 173 00:08:31,720 --> 00:08:32,887 Use simpler diction. 174 00:08:32,888 --> 00:08:35,682 Just say "people moving" instead. 175 00:08:36,808 --> 00:08:39,519 This is a waste of my time. 176 00:08:42,606 --> 00:08:45,358 Who the fuck cares about any of this? 177 00:08:45,359 --> 00:08:48,361 Food allotment will be a key campaign issue. 178 00:08:48,362 --> 00:08:51,405 James Holden and a bunch of Belters 179 00:08:51,406 --> 00:08:54,367 are fucking up our first exploration 180 00:08:54,368 --> 00:08:56,494 of an alien world, 181 00:08:56,495 --> 00:08:59,288 but yes, let's talk about the grain shipments. 182 00:08:59,289 --> 00:09:01,040 No matter where the debate leads, 183 00:09:01,041 --> 00:09:04,001 we need you to come off as more approachable, 184 00:09:04,002 --> 00:09:05,211 nurturing, 185 00:09:05,212 --> 00:09:06,587 the caring family matriarch. 186 00:09:06,588 --> 00:09:08,006 - It tested... - Get the fuck out. 187 00:09:14,930 --> 00:09:16,306 Hmm. 188 00:09:18,058 --> 00:09:20,601 They're trying to help. 189 00:09:20,602 --> 00:09:23,729 Caring matriarch? 190 00:09:23,730 --> 00:09:25,523 It's an election debate. 191 00:09:25,524 --> 00:09:27,484 They just want you to play the game. 192 00:09:28,860 --> 00:09:30,194 Fuck. 193 00:09:30,195 --> 00:09:33,198 You and that RCE security woman. 194 00:09:34,199 --> 00:09:35,283 - Wei? - Yeah. 195 00:09:35,284 --> 00:09:37,368 Is she gonna be a problem? 196 00:09:37,369 --> 00:09:39,328 - For who? - Where is my family? 197 00:09:39,329 --> 00:09:40,746 Do you know what happened to them? 198 00:09:40,747 --> 00:09:42,790 Lucia's on my ship, and my ship is in orbit. 199 00:09:42,791 --> 00:09:44,375 - She's safe. - And Felcia? 200 00:09:44,376 --> 00:09:45,918 Was my daughter with her? 201 00:09:45,919 --> 00:09:47,546 I'm sorry. I haven't seen her. 202 00:09:51,842 --> 00:09:53,677 Excuse me. 203 00:09:55,804 --> 00:09:56,887 - We need to talk. - We're not leaving. 204 00:09:56,888 --> 00:09:57,972 You don't understand. 205 00:09:57,973 --> 00:09:59,890 There was a massive machine 206 00:09:59,891 --> 00:10:01,767 in the desert that would've leveled the town. 207 00:10:01,768 --> 00:10:03,978 We know. The RCE scientist told us. 208 00:10:03,979 --> 00:10:06,314 And now the Inners are going back to orbit. 209 00:10:06,315 --> 00:10:08,149 Fine, let them. 210 00:10:08,150 --> 00:10:10,568 This settlement and everyone in it would be dead. 211 00:10:10,569 --> 00:10:12,486 You're not, only because a torpedo from my ship 212 00:10:12,487 --> 00:10:13,821 was able to kill it, 213 00:10:13,822 --> 00:10:15,114 but the next thing could be a lot worse, 214 00:10:15,115 --> 00:10:16,574 and there will be a next thing. 215 00:10:16,575 --> 00:10:17,992 You have no way of knowing that. 216 00:10:17,993 --> 00:10:19,618 He actually does. 217 00:10:19,619 --> 00:10:22,372 We need to get everyone off the planet right now. 218 00:10:23,457 --> 00:10:25,542 Was this RCE's plan all along? 219 00:10:26,585 --> 00:10:28,002 No. It was mine. 220 00:10:28,003 --> 00:10:29,420 Don't make this a fight. 221 00:10:29,421 --> 00:10:31,422 I don't know if you're using Murtry 222 00:10:31,423 --> 00:10:33,591 or he's using you, 223 00:10:33,592 --> 00:10:36,844 but if we leave, they'll never let us come back. 224 00:10:36,845 --> 00:10:38,889 You go if you want to. 225 00:10:49,232 --> 00:10:52,485 The islands where all that weird lightning ended up? 226 00:10:52,486 --> 00:10:55,237 They've started putting off heat like a supervolcano... 227 00:10:55,238 --> 00:10:57,199 on a planet with no volcanoes. 228 00:11:01,870 --> 00:11:03,287 What do you think it is? 229 00:11:03,288 --> 00:11:04,664 More weird alien shit. 230 00:11:08,502 --> 00:11:10,503 This is a lot. 231 00:11:10,504 --> 00:11:11,754 I mean, I was expecting a lot, 232 00:11:11,755 --> 00:11:14,006 but this is a lot, a lot. 233 00:11:14,007 --> 00:11:15,467 Right? 234 00:11:16,843 --> 00:11:18,219 Does it seem strange to you 235 00:11:18,220 --> 00:11:19,804 that these things have lasted 236 00:11:19,805 --> 00:11:21,680 millions, maybe billions, of years 237 00:11:21,681 --> 00:11:24,475 and we can break them with torpedoes? 238 00:11:24,476 --> 00:11:26,268 Maybe they wore out and got brittle. 239 00:11:26,269 --> 00:11:28,437 I had a, uh... a refrigerator in college 240 00:11:28,438 --> 00:11:30,272 I left off over holiday, 241 00:11:30,273 --> 00:11:32,859 and when I turned it back on, it caught fire. 242 00:11:35,070 --> 00:11:37,196 - Murtry wants you. - Gotta go. 243 00:11:37,197 --> 00:11:38,572 Wait. 244 00:11:38,573 --> 00:11:40,200 She's in here, sir. 245 00:11:41,910 --> 00:11:43,786 You might want to get that checked out. 246 00:11:43,787 --> 00:11:47,456 Squatter camp hygiene makes all sorts of nasty infections. 247 00:11:47,457 --> 00:11:50,501 - Just itches. - Dr. Okoye. 248 00:11:50,502 --> 00:11:54,213 I understand you saw the thing that Holden destroyed. 249 00:11:54,214 --> 00:11:55,756 I did. I told him not to. 250 00:11:55,757 --> 00:11:57,258 It's fine. 251 00:11:57,259 --> 00:11:59,803 I want to hear about this alien technology. 252 00:12:00,929 --> 00:12:02,973 Every detail. 253 00:12:17,154 --> 00:12:24,161 ♪ ♪ 254 00:12:31,751 --> 00:12:37,883 ♪ ♪ 255 00:12:39,885 --> 00:12:41,552 Nagata here. 256 00:12:41,553 --> 00:12:43,721 This is Fayez Sarkis on the Edward Israel. 257 00:12:43,722 --> 00:12:45,222 I have an anomaly on the surface. 258 00:12:45,223 --> 00:12:46,932 Can I get a look at any surface data 259 00:12:46,933 --> 00:12:48,601 the Rocinante has made? 260 00:12:48,602 --> 00:12:49,935 Your boss, Murtry, 261 00:12:49,936 --> 00:12:51,645 was shooting at me not long ago. 262 00:12:51,646 --> 00:12:53,982 He's not my boss, and... 263 00:12:55,901 --> 00:12:57,359 ...he's kind of an ass. 264 00:12:57,360 --> 00:12:59,820 I'm just looking to fill some gaps in the data 265 00:12:59,821 --> 00:13:01,572 from when we orbited to the far side of the planet. 266 00:13:01,573 --> 00:13:02,949 I can send you the coordinates. 267 00:13:05,994 --> 00:13:08,497 All right. Send them along. 268 00:13:12,918 --> 00:13:14,585 Yo, Rocinante here. 269 00:13:14,586 --> 00:13:16,545 I want to talk to my wife. Where is she? 270 00:13:16,546 --> 00:13:18,714 Oh, hey, Jakob. Uh, yeah, she's here, 271 00:13:18,715 --> 00:13:21,175 - and she is all right. - I didn't ask if she was 272 00:13:21,176 --> 00:13:22,885 all right! I said I need to talk to her! 273 00:13:22,886 --> 00:13:25,763 Okay, uh, cool your jets there, friend. 274 00:13:25,764 --> 00:13:28,141 I'll transfer you over. 275 00:13:29,351 --> 00:13:30,976 Hey, Lucia. 276 00:13:30,977 --> 00:13:33,730 Your husband... he wants to talk to you. 277 00:13:48,620 --> 00:13:50,287 Tell me she's somewhere safe, 278 00:13:50,288 --> 00:13:52,331 that she's not with you. 279 00:13:52,332 --> 00:13:53,791 What? Who? 280 00:13:53,792 --> 00:13:54,792 Felcia. 281 00:13:54,793 --> 00:13:55,834 Our daughter! 282 00:13:55,835 --> 00:13:57,878 Tell me you know where she is! 283 00:13:57,879 --> 00:14:00,172 Jakob, I don't. 284 00:14:00,173 --> 00:14:02,007 Maybe she hid when the shooting started. 285 00:14:02,008 --> 00:14:05,219 - I'm sure she'll be... - I have been everyplace! 286 00:14:05,220 --> 00:14:06,930 She's not here! 287 00:14:09,599 --> 00:14:10,933 Oh, God. 288 00:14:10,934 --> 00:14:12,476 Murtry. 289 00:14:12,477 --> 00:14:14,687 - Uh, he said... - What? 290 00:14:14,688 --> 00:14:15,647 What did he say? 291 00:14:15,648 --> 00:14:17,481 Uh, nothing specific. 292 00:14:17,482 --> 00:14:18,774 When he was telling me to surrender, 293 00:14:18,775 --> 00:14:20,151 he talked about you... 294 00:14:21,528 --> 00:14:22,946 ...and her. 295 00:14:24,114 --> 00:14:26,407 It's true, then, 296 00:14:26,408 --> 00:14:28,284 what they're saying about you and Coop, 297 00:14:28,285 --> 00:14:30,078 Scotty, the others. 298 00:14:31,079 --> 00:14:32,581 You were part of that. 299 00:14:33,748 --> 00:14:36,208 We were just trying to put them off, 300 00:14:36,209 --> 00:14:37,876 slow them down until we could get 301 00:14:37,877 --> 00:14:39,503 a load of ore out, 302 00:14:39,504 --> 00:14:41,422 get some money, hire a lawyer, maybe. 303 00:14:41,423 --> 00:14:42,881 No one was supposed to get hurt. 304 00:14:42,882 --> 00:14:44,466 God damn it, Lucia. 305 00:14:44,467 --> 00:14:45,718 How could you be so stupid? 306 00:14:45,719 --> 00:14:48,387 I wasn't stupid! 307 00:14:48,388 --> 00:14:49,930 I did it for us! 308 00:14:49,931 --> 00:14:51,682 All of us! 309 00:14:51,683 --> 00:14:53,601 Someone had to be strong. 310 00:14:53,602 --> 00:14:55,853 And I wasn't? 311 00:14:55,854 --> 00:14:58,272 I wasn't strong enough 312 00:14:58,273 --> 00:15:01,150 because I didn't want to bring the killing to this planet, 313 00:15:01,151 --> 00:15:03,527 - like Coop and his OPA thugs? - Stop. 314 00:15:03,528 --> 00:15:05,154 You don't get to tell me when to stop. 315 00:15:05,155 --> 00:15:06,614 You ran away. 316 00:15:06,615 --> 00:15:09,533 My daughter is missing. 317 00:15:09,534 --> 00:15:11,327 Now they're going to round us up like cattle 318 00:15:11,328 --> 00:15:12,494 and take us away! 319 00:15:12,495 --> 00:15:14,164 We have nothing! 320 00:15:15,165 --> 00:15:17,625 Not even our family. 321 00:15:17,626 --> 00:15:23,631 ♪ ♪ 322 00:15:23,632 --> 00:15:25,133 You can't let them make us leave. 323 00:15:25,967 --> 00:15:27,551 We have nowhere else to go. 324 00:15:27,552 --> 00:15:28,803 You have to fight! 325 00:15:31,556 --> 00:15:33,932 Jakob, you have to fight. 326 00:15:33,933 --> 00:15:35,934 If we did all that 327 00:15:35,935 --> 00:15:38,312 and it doesn't even matter? 328 00:15:38,313 --> 00:15:40,523 You have to stay. 329 00:15:43,985 --> 00:15:46,196 All these terrible things you've done? 330 00:15:47,781 --> 00:15:49,824 They didn't save us. 331 00:15:52,661 --> 00:15:56,246 All they did was destroy the only thing we had left. 332 00:15:56,247 --> 00:16:03,254 ♪ ♪ 333 00:16:06,341 --> 00:16:07,884 Oh. 334 00:16:21,731 --> 00:16:28,738 ♪ ♪ 335 00:16:43,253 --> 00:16:50,260 ♪ ♪ 336 00:16:54,139 --> 00:16:55,306 Trouble coming. 337 00:17:01,312 --> 00:17:02,564 Looks like it. 338 00:17:04,899 --> 00:17:06,024 Okay. 339 00:17:06,025 --> 00:17:07,359 Bring it out. 340 00:17:07,360 --> 00:17:09,069 You need to do anything about it? 341 00:17:09,070 --> 00:17:11,864 No orders. Just staying ready. 342 00:17:11,865 --> 00:17:14,074 Watching your ass is always a good idea. 343 00:17:14,075 --> 00:17:16,660 Oh, you hitting on me? 344 00:17:16,661 --> 00:17:18,954 Not right now. 345 00:17:18,955 --> 00:17:20,457 Disappointing. 346 00:17:31,801 --> 00:17:38,808 ♪ ♪ 347 00:17:40,143 --> 00:17:42,269 Oh, my Earther sweethearts. 348 00:17:42,270 --> 00:17:43,730 What the fuck do you want? 349 00:17:46,357 --> 00:17:51,488 ♪ ♪ 350 00:17:53,364 --> 00:17:55,115 You! 351 00:17:55,116 --> 00:17:56,283 I want to talk to you. 352 00:17:56,284 --> 00:17:57,951 This isn't a great time. 353 00:17:57,952 --> 00:17:59,412 I don't care. 354 00:18:00,246 --> 00:18:01,581 You seem angry. 355 00:18:03,875 --> 00:18:04,709 At me? 356 00:18:15,011 --> 00:18:17,971 I've been going through everything that happened: 357 00:18:17,972 --> 00:18:21,433 the bugs that showed up exactly when you did, 358 00:18:21,434 --> 00:18:23,352 the lightning and the way you happened to be 359 00:18:23,353 --> 00:18:25,813 exactly where the lightning started, 360 00:18:25,814 --> 00:18:27,731 the underground structures, 361 00:18:27,732 --> 00:18:29,399 the digging machine. 362 00:18:29,400 --> 00:18:31,652 None of this happened until you showed up, 363 00:18:31,653 --> 00:18:34,238 and when I ask you about it, you deflect. 364 00:18:34,239 --> 00:18:35,781 It's complicated. 365 00:18:35,782 --> 00:18:37,825 Yes, exactly like that. 366 00:18:37,826 --> 00:18:39,117 - It's just... - Complicated, 367 00:18:39,118 --> 00:18:40,828 need-to-know, none of my business. 368 00:18:40,829 --> 00:18:42,372 Enough of that shit! 369 00:18:43,289 --> 00:18:44,957 You are connected to this, 370 00:18:44,958 --> 00:18:47,252 and you are withholding information. 371 00:18:51,172 --> 00:18:53,215 You're right. 372 00:18:53,216 --> 00:18:55,592 And yeah, there are some things 373 00:18:55,593 --> 00:18:56,844 I've kept to myself. 374 00:18:56,845 --> 00:18:58,095 Well? 375 00:18:58,096 --> 00:18:59,555 I wouldn't even know where to begin. 376 00:18:59,556 --> 00:19:00,849 Oh, for fuck's sake. 377 00:19:02,308 --> 00:19:03,892 Were those gunshots? 378 00:19:03,893 --> 00:19:05,270 Down! 379 00:19:10,108 --> 00:19:11,859 Let them go right now! 380 00:19:11,860 --> 00:19:13,110 Fuck these assholes. Just shoot them! 381 00:19:13,111 --> 00:19:14,486 Na wanya do that, 382 00:19:14,487 --> 00:19:15,487 unless you wanya to see 383 00:19:15,488 --> 00:19:17,781 the inside of his head. 384 00:19:17,782 --> 00:19:19,200 Don't make me ask again. 385 00:19:22,203 --> 00:19:28,626 ♪ ♪ 386 00:19:33,006 --> 00:19:34,006 Covering fire! 387 00:19:34,007 --> 00:19:35,842 Fall back! Fall back! 388 00:19:41,556 --> 00:19:44,725 If you want your friends alive, you stop shooting! 389 00:19:44,726 --> 00:19:46,184 What the hell happened? 390 00:19:46,185 --> 00:19:48,061 Fucking Belters grabbed two of my people. 391 00:19:48,062 --> 00:19:50,063 They're holding them in the trading post. 392 00:19:50,064 --> 00:19:52,190 Half a dozen more are armed and in cover outside. 393 00:19:52,191 --> 00:19:53,775 Looks like they're just holding their ground. 394 00:19:53,776 --> 00:19:55,193 Any demands? 395 00:19:55,194 --> 00:19:56,445 What are they hoping 396 00:19:56,446 --> 00:19:57,572 to accomplish with this? 397 00:19:59,866 --> 00:20:01,867 Our people have been locked in their quarters 398 00:20:01,868 --> 00:20:03,827 by corporate soldiers, 399 00:20:03,828 --> 00:20:05,996 they have been executed without trial, 400 00:20:05,997 --> 00:20:08,832 and now we are being ordered to evacuate. 401 00:20:08,833 --> 00:20:11,543 We won't stop anyone else from leaving. 402 00:20:11,544 --> 00:20:12,878 They can go in peace. 403 00:20:12,879 --> 00:20:14,630 But we will not be forced 404 00:20:14,631 --> 00:20:16,715 from our homes again. 405 00:20:16,716 --> 00:20:19,092 Is this just us, or is she broadcasting this? 406 00:20:19,093 --> 00:20:20,969 I don't see why she wouldn't. 407 00:20:20,970 --> 00:20:22,554 Chances are, tomorrow, 408 00:20:22,555 --> 00:20:25,057 it'll be all over the news feeds back home. 409 00:20:25,058 --> 00:20:26,726 Fantastic. 410 00:20:29,646 --> 00:20:31,480 You look like you're having a good time. 411 00:20:31,481 --> 00:20:35,401 I do enjoy the clarity of these moments. 412 00:20:36,194 --> 00:20:38,570 Now you see what I've been working with: 413 00:20:38,571 --> 00:20:41,448 professional victims and martyrs. 414 00:20:41,449 --> 00:20:43,533 But not a word about the bombs that they've thrown, 415 00:20:43,534 --> 00:20:45,119 the bodies they've stacked up. 416 00:20:45,870 --> 00:20:46,829 I scouted their position. 417 00:20:46,830 --> 00:20:47,830 They're dug in tight, 418 00:20:47,831 --> 00:20:49,581 but we can root them out. 419 00:20:49,582 --> 00:20:51,792 I feel like this is exactly what you hoped would happen. 420 00:20:51,793 --> 00:20:54,544 I'd love to have come to a peaceful resolution, 421 00:20:54,545 --> 00:20:57,506 but then they took two RCE employees hostage, 422 00:20:57,507 --> 00:20:59,049 and keeping them alive is my job. 423 00:20:59,050 --> 00:21:00,425 We'll get your people back. 424 00:21:00,426 --> 00:21:01,718 Don't even think about using this 425 00:21:01,719 --> 00:21:03,553 as an excuse for a massacre. 426 00:21:03,554 --> 00:21:05,514 No, 427 00:21:05,515 --> 00:21:08,141 but I am gonna gas every Belter in the camp, 428 00:21:08,142 --> 00:21:09,434 anyone I find with a gun 429 00:21:09,435 --> 00:21:11,728 is gonna be disarmed and restrained, 430 00:21:11,729 --> 00:21:13,772 and the rest will be kept sedated 431 00:21:13,773 --> 00:21:15,148 until they can be taken up to their ship 432 00:21:15,149 --> 00:21:16,651 and sent on their way. 433 00:21:18,611 --> 00:21:20,904 I would ask if you have any objection, 434 00:21:20,905 --> 00:21:25,117 but I honestly don't give a fuck now. 435 00:21:25,118 --> 00:21:31,082 ♪ ♪ 436 00:21:41,467 --> 00:21:43,510 Tonight's debate will be town hall style 437 00:21:43,511 --> 00:21:45,345 with questions selected 438 00:21:45,346 --> 00:21:47,431 by a nonpartisan committee from around the world. 439 00:21:47,432 --> 00:21:49,850 We ask the candidates to keep their answers brief 440 00:21:49,851 --> 00:21:51,893 and on topic. 441 00:21:51,894 --> 00:21:53,395 Our first question comes 442 00:21:53,396 --> 00:21:54,647 from the North American trade zone. 443 00:21:56,190 --> 00:21:57,941 With all the uncertainty 444 00:21:57,942 --> 00:22:00,444 regarding the alien worlds outside the Ring, 445 00:22:00,445 --> 00:22:03,155 I want to ask the candidates how they would protect us 446 00:22:03,156 --> 00:22:04,906 from a second Eros incident. 447 00:22:04,907 --> 00:22:06,575 That's a very good question. 448 00:22:06,576 --> 00:22:09,202 The Eros incident was a frightening moment 449 00:22:09,203 --> 00:22:10,620 for all of us. 450 00:22:10,621 --> 00:22:13,457 It was also an opening to a new era. 451 00:22:13,458 --> 00:22:16,793 The existence of alien life gives us, 452 00:22:16,794 --> 00:22:18,170 all of us, 453 00:22:18,171 --> 00:22:20,422 unimaginable opportunities, 454 00:22:20,423 --> 00:22:22,007 and I think the real danger of Eros 455 00:22:22,008 --> 00:22:24,801 is that we only react to it from fear. 456 00:22:24,802 --> 00:22:26,261 What we need now is leadership 457 00:22:26,262 --> 00:22:28,305 that can embrace the possibilities 458 00:22:28,306 --> 00:22:30,725 while managing the risks. 459 00:22:34,645 --> 00:22:36,772 I was in the situation room 460 00:22:36,773 --> 00:22:38,106 during the Eros incident, 461 00:22:38,107 --> 00:22:41,068 and as I recall, the real danger 462 00:22:41,069 --> 00:22:44,654 was that it was about to kill everyone on Earth. 463 00:22:44,655 --> 00:22:48,950 I helped avert that disaster, and afterward, 464 00:22:48,951 --> 00:22:50,452 I brought to justice 465 00:22:50,453 --> 00:22:53,330 the men who weaponized the Protomolecule. 466 00:22:53,331 --> 00:22:56,166 You ask how I would protect Earth 467 00:22:56,167 --> 00:22:58,043 from another Eros incident? 468 00:22:58,044 --> 00:22:59,544 That's a good question, 469 00:22:59,545 --> 00:23:01,630 and here is my answer: 470 00:23:01,631 --> 00:23:04,425 the same way I did last time. 471 00:23:07,053 --> 00:23:08,595 Our next question comes 472 00:23:08,596 --> 00:23:10,098 from the Eurasia trade zone. 473 00:23:10,890 --> 00:23:12,557 I'm a medical technician, 474 00:23:12,558 --> 00:23:14,976 and I believe health care infrastructure 475 00:23:14,977 --> 00:23:16,812 is underfunded when it comes to dealing 476 00:23:16,813 --> 00:23:18,939 with the undocumented population. 477 00:23:18,940 --> 00:23:20,774 Murtry's waiting until he has a plan 478 00:23:20,775 --> 00:23:23,318 for rescuing his people in the trading post. 479 00:23:23,319 --> 00:23:25,112 Unless we find some other solution 480 00:23:25,113 --> 00:23:26,404 before then, he's gonna move forward 481 00:23:26,405 --> 00:23:27,740 with gassing the camp. 482 00:23:28,991 --> 00:23:30,659 Would you actually let him do that? 483 00:23:30,660 --> 00:23:32,494 At this point, I'm not sure he's wrong. 484 00:23:32,495 --> 00:23:35,038 What were they thinking, taking hostages like that? 485 00:23:35,039 --> 00:23:36,456 What about Miller? 486 00:23:36,457 --> 00:23:38,209 Any contact at all? 487 00:23:39,168 --> 00:23:41,837 Nothing. 488 00:23:41,838 --> 00:23:44,464 But it's clear he's caused 489 00:23:44,465 --> 00:23:47,634 everything that has happened since we arrived. 490 00:23:47,635 --> 00:23:49,803 Can't let the settlers die because of that. 491 00:23:49,804 --> 00:23:52,347 So Murtry forcing them out is the answer? 492 00:23:52,348 --> 00:23:54,182 You know I don't want to do this at gunpoint, 493 00:23:54,183 --> 00:23:55,642 but I have to do something. 494 00:23:55,643 --> 00:23:57,727 Murtry has no right making them leave, 495 00:23:57,728 --> 00:23:59,187 and neither do you. 496 00:23:59,188 --> 00:24:01,357 If they die here, it's on me. 497 00:24:03,025 --> 00:24:06,111 And it's on the Inners for fighting over Ganymede 498 00:24:06,112 --> 00:24:08,405 and Jules-Pierre Mao for his experiments 499 00:24:08,406 --> 00:24:09,948 and Avasarala for sending us 500 00:24:09,949 --> 00:24:11,700 and some aliens 501 00:24:11,701 --> 00:24:13,160 for creating the Protomolecule 502 00:24:13,161 --> 00:24:14,912 and shooting it at Earth. 503 00:24:16,747 --> 00:24:19,333 And it's on the Belters too... 504 00:24:21,002 --> 00:24:23,253 ...for coming here, 505 00:24:23,254 --> 00:24:26,047 for staying after you warned them, 506 00:24:26,048 --> 00:24:28,259 for taking hostages now. 507 00:24:30,261 --> 00:24:31,679 They're not children. 508 00:24:33,264 --> 00:24:37,225 They have no idea what's really going on here. 509 00:24:37,226 --> 00:24:39,812 They're still playing out the old squabbles. 510 00:24:40,605 --> 00:24:42,440 Don't decide for them. 511 00:24:43,608 --> 00:24:45,400 Tell them the truth 512 00:24:45,401 --> 00:24:47,528 and let them decide for themselves. 513 00:24:49,697 --> 00:24:51,991 You know, I used to be the one saying things like that. 514 00:24:54,243 --> 00:24:57,330 So go be you. 515 00:25:01,375 --> 00:25:03,710 Lucia? Hey. 516 00:25:03,711 --> 00:25:05,420 I don't know if you're hungry or nothing, 517 00:25:05,421 --> 00:25:09,257 but, um, post-op, you gotta eat, right? 518 00:25:09,258 --> 00:25:13,262 So, uh, I took it upon myself and made you a little broth. 519 00:25:15,473 --> 00:25:17,934 Lucia? You all right in there? 520 00:25:19,685 --> 00:25:20,853 Hmm. 521 00:25:27,652 --> 00:25:29,527 ♪ ♪ 522 00:25:29,528 --> 00:25:31,863 Door lock override. 523 00:25:31,864 --> 00:25:33,198 Yeah, all right, I'm not trying 524 00:25:33,199 --> 00:25:34,741 to intrude upon you or nothing. 525 00:25:34,742 --> 00:25:36,118 I just thought you might enjoy a little... 526 00:25:40,039 --> 00:25:42,041 Naomi! 527 00:25:44,877 --> 00:25:46,253 Her pulse is weak. 528 00:25:46,254 --> 00:25:48,213 Yeah, she's got no more blood left in her. 529 00:25:48,214 --> 00:25:49,339 She's shutting down. 530 00:25:49,340 --> 00:25:50,423 Stop. 531 00:25:50,424 --> 00:25:51,842 It's fine. 532 00:25:53,427 --> 00:25:56,137 Oh, Christ. She popped a bleeder in there. 533 00:25:56,138 --> 00:25:57,931 Okay. 534 00:25:57,932 --> 00:26:00,350 You get it stopped, 535 00:26:00,351 --> 00:26:02,060 and I'll run a second infusion line. 536 00:26:02,061 --> 00:26:04,188 - Now! - Right. 537 00:26:09,443 --> 00:26:11,987 Okay. 538 00:26:11,988 --> 00:26:15,031 ♪ ♪ 539 00:26:15,032 --> 00:26:16,366 I'm sorry. I'm sorry. 540 00:26:16,367 --> 00:26:17,575 I'm sorry. I'm sorry. 541 00:26:17,576 --> 00:26:18,995 I just gotta... I gotta... 542 00:26:20,788 --> 00:26:21,830 Okay. 543 00:26:21,831 --> 00:26:23,498 Gotcha. 544 00:26:23,499 --> 00:26:24,958 I don't even know what the hell I'm looking for in here. 545 00:26:24,959 --> 00:26:26,167 That's all right. 546 00:26:26,168 --> 00:26:27,585 Your abdomen is full of blood. 547 00:26:27,586 --> 00:26:29,587 I can't see anything. 548 00:26:29,588 --> 00:26:32,007 Lucia, listen to me. I need your help, okay? 549 00:26:32,008 --> 00:26:34,175 I've never done this before. 550 00:26:34,176 --> 00:26:36,428 Please, you gotta tell me what to do. 551 00:26:36,429 --> 00:26:40,348 ♪ ♪ 552 00:26:40,349 --> 00:26:41,933 Help me, please. 553 00:26:41,934 --> 00:26:43,852 No, no. 554 00:26:43,853 --> 00:26:45,895 Don't help me. 555 00:26:45,896 --> 00:26:47,064 God damn it. 556 00:26:48,774 --> 00:26:50,400 Look, do not make me 557 00:26:50,401 --> 00:26:52,402 tell your daughter I had to let you die! 558 00:26:52,403 --> 00:26:54,029 Fucking tell me what to do! 559 00:26:54,030 --> 00:26:59,784 ♪ ♪ 560 00:26:59,785 --> 00:27:00,870 Suction. 561 00:27:02,204 --> 00:27:04,914 All right, suction. All right. 562 00:27:04,915 --> 00:27:07,000 Sorry. 563 00:27:07,001 --> 00:27:08,084 Sorry. 564 00:27:08,085 --> 00:27:09,377 Where's that line, Naomi? 565 00:27:09,378 --> 00:27:10,588 I'm working on it. 566 00:27:12,173 --> 00:27:14,549 Uh, all right. You're still bleeding inside. 567 00:27:14,550 --> 00:27:15,551 How do I stop that? 568 00:27:19,138 --> 00:27:20,973 There. There. 569 00:27:22,683 --> 00:27:23,933 It's in. 570 00:27:23,934 --> 00:27:25,226 The infusion's working. 571 00:27:25,227 --> 00:27:27,313 You just gotta stop the bleeder now. 572 00:27:29,398 --> 00:27:30,358 I can do this. 573 00:27:30,358 --> 00:27:31,317 Don't! 574 00:27:31,318 --> 00:27:32,943 You don't have to. 575 00:27:38,574 --> 00:27:40,158 You're too low. 576 00:27:40,159 --> 00:27:41,284 Okay, all right. 577 00:27:41,285 --> 00:27:48,292 ♪ ♪ 578 00:27:57,551 --> 00:27:58,677 Hey. 579 00:27:59,929 --> 00:28:01,429 I got it. 580 00:28:01,430 --> 00:28:03,391 I got it. 581 00:28:10,981 --> 00:28:13,817 Hey, you did good. 582 00:28:13,818 --> 00:28:15,069 Thank you. 583 00:28:15,694 --> 00:28:18,405 I'll, um, start the cleanup. 584 00:28:18,406 --> 00:28:19,740 You stay with her. 585 00:28:23,702 --> 00:28:25,454 You're gonna be all right. 586 00:28:27,164 --> 00:28:28,874 Sorry I yelled at you. 587 00:28:31,794 --> 00:28:34,213 I can't even die right. 588 00:28:37,174 --> 00:28:42,262 ♪ ♪ 589 00:28:42,263 --> 00:28:44,264 They got a solid position, 590 00:28:44,265 --> 00:28:46,307 good cover, overlapping fire. 591 00:28:46,308 --> 00:28:49,018 That's a meat grinder. 592 00:28:49,019 --> 00:28:51,729 If Murtry orders you to go in, 593 00:28:51,730 --> 00:28:53,107 don't go. 594 00:28:54,316 --> 00:28:58,194 Comes to that, I guarantee they'll bleed more than we do. 595 00:28:58,195 --> 00:28:59,864 If you say so. 596 00:29:02,032 --> 00:29:04,076 Nice working on the same side for once. 597 00:29:05,494 --> 00:29:07,287 Fuck that. 598 00:29:07,288 --> 00:29:10,081 I'm not gassing anybody on Murtry's orders. 599 00:29:10,082 --> 00:29:12,918 I just don't want to see you get shot over this. 600 00:29:21,802 --> 00:29:23,511 I'm unarmed! 601 00:29:23,512 --> 00:29:25,096 Oh, shit. 602 00:29:25,097 --> 00:29:26,639 What's he doing? 603 00:29:26,640 --> 00:29:28,100 Being him. 604 00:29:30,728 --> 00:29:32,395 What do you want? 605 00:29:32,396 --> 00:29:35,148 I want to talk. 606 00:29:35,149 --> 00:29:36,816 I've been on the basic rolls 607 00:29:36,817 --> 00:29:38,359 since I was born, 608 00:29:38,360 --> 00:29:39,986 and I've been on the waiting list 609 00:29:39,987 --> 00:29:41,905 for vocational training and job placement 610 00:29:41,906 --> 00:29:43,615 for 30 years. 611 00:29:43,616 --> 00:29:45,742 I want to ask the candidates, what can be done 612 00:29:45,743 --> 00:29:48,620 to offer more opportunity to those on basic assistance? 613 00:29:48,621 --> 00:29:52,499 There is no law or policy so well-made 614 00:29:52,500 --> 00:29:54,792 that a culture of shortcuts, 615 00:29:54,793 --> 00:29:56,586 preferential treatment, and corruption 616 00:29:56,587 --> 00:29:59,422 cannot degrade it. 617 00:29:59,423 --> 00:30:00,965 Any change we make 618 00:30:00,966 --> 00:30:03,718 must be rooted in fairness. 619 00:30:03,719 --> 00:30:06,429 It has been well documented at this point 620 00:30:06,430 --> 00:30:09,891 that my opponent exploited political connections 621 00:30:09,892 --> 00:30:12,310 to jump the line and take the spot 622 00:30:12,311 --> 00:30:13,728 that would have gone to someone 623 00:30:13,729 --> 00:30:16,856 with fewer friends in high places. 624 00:30:16,857 --> 00:30:19,192 I have already requested changes 625 00:30:19,193 --> 00:30:21,653 that would close that loophole 626 00:30:21,654 --> 00:30:24,782 and make the system fair again. 627 00:30:28,077 --> 00:30:29,869 It's a little strange 628 00:30:29,870 --> 00:30:33,164 to have a member of the political aristocracy 629 00:30:33,165 --> 00:30:36,251 lecture me about connections. 630 00:30:36,252 --> 00:30:38,503 Tonight's the first time she's ever interviewed 631 00:30:38,504 --> 00:30:39,838 for a job. 632 00:30:42,174 --> 00:30:43,591 But she's right. 633 00:30:43,592 --> 00:30:45,176 My parents had friends who helped me 634 00:30:45,177 --> 00:30:47,178 get a lottery placement. 635 00:30:47,179 --> 00:30:48,888 My opponent has asked 636 00:30:48,889 --> 00:30:51,141 what happened to the person whose place I took. 637 00:30:54,353 --> 00:30:57,689 George, would you stand up, please? 638 00:30:57,690 --> 00:30:59,399 George Cantor was my first alternate. 639 00:30:59,400 --> 00:31:01,734 When I got my appointment at the regional government, 640 00:31:01,735 --> 00:31:04,905 I hired George to work with my policy research team. 641 00:31:06,323 --> 00:31:07,865 He now runs it. 642 00:31:07,866 --> 00:31:11,286 My second alternate was a woman named Li Fan. 643 00:31:11,287 --> 00:31:14,206 She has become my top security consultant. 644 00:31:15,249 --> 00:31:18,459 My third alternate was Cristof Hymer. 645 00:31:18,460 --> 00:31:20,253 Sadly, he died of an overdose 646 00:31:20,254 --> 00:31:23,381 and never got off the rolls. 647 00:31:23,382 --> 00:31:25,592 George and Fan would both have had 648 00:31:25,593 --> 00:31:28,886 to fail for him to get a chance, 649 00:31:28,887 --> 00:31:30,471 because that's the lie, 650 00:31:30,472 --> 00:31:32,181 isn't it? 651 00:31:32,182 --> 00:31:35,518 Six thousand people fight for one slot, 652 00:31:35,519 --> 00:31:37,937 and we say anyone can make it. 653 00:31:37,938 --> 00:31:40,356 Any one of those 6,000, 654 00:31:40,357 --> 00:31:44,611 not two, not ten. 655 00:31:44,612 --> 00:31:46,821 Certainly not everyone. 656 00:31:46,822 --> 00:31:49,032 We all know the system's broken. 657 00:31:49,033 --> 00:31:50,867 We all just want a chance. 658 00:31:50,868 --> 00:31:53,328 We aren't afraid to work hard. 659 00:31:53,329 --> 00:31:55,705 We aren't afraid to take risks, 660 00:31:55,706 --> 00:31:58,082 and with 1,300 new solar systems, 661 00:31:58,083 --> 00:31:59,751 we can provide that opportunity 662 00:31:59,752 --> 00:32:03,046 for everyone, not just the colonists: 663 00:32:03,047 --> 00:32:07,426 workers and farmers and engineers. 664 00:32:08,719 --> 00:32:10,637 The people of Earth have talent 665 00:32:10,638 --> 00:32:12,013 and drive and ambition. 666 00:32:12,014 --> 00:32:13,349 What we need... 667 00:32:15,059 --> 00:32:16,851 ...what we deserve... 668 00:32:16,852 --> 00:32:19,688 is a government that gives us a chance. 669 00:32:21,857 --> 00:32:23,483 - Security alert. - Ma'am. 670 00:32:23,484 --> 00:32:25,818 We need you to come with us right away. 671 00:32:25,819 --> 00:32:27,695 Please remain where you are until further notice. 672 00:32:27,696 --> 00:32:29,614 Archangel secured. Exiting now. 673 00:32:29,615 --> 00:32:31,532 What the fuck is wrong with you? 674 00:32:31,533 --> 00:32:33,034 Can you not see where I am? 675 00:32:33,035 --> 00:32:34,327 We have a security situation. 676 00:32:34,328 --> 00:32:35,454 Shit. 677 00:32:45,381 --> 00:32:47,757 ♪ ♪ 678 00:32:47,758 --> 00:32:49,551 What are we looking at? 679 00:32:51,220 --> 00:32:53,388 Three hours ago, this ship went off its course. 680 00:32:53,389 --> 00:32:55,473 The transponder IDs her as the Sinon, 681 00:32:55,474 --> 00:32:56,974 - out of Triton. - And its path? 682 00:32:56,975 --> 00:32:58,601 It was heading towards Luna, 683 00:32:58,602 --> 00:33:00,144 but 20 minutes ago, it shifted. 684 00:33:00,145 --> 00:33:02,438 It's on a collision course with Sentinel Nineteen. 685 00:33:02,439 --> 00:33:04,232 The asteroid spotter? 686 00:33:04,233 --> 00:33:06,859 You rushed me off the surface of the planet, 687 00:33:06,860 --> 00:33:08,152 so obviously, you're treating this 688 00:33:08,153 --> 00:33:09,737 like an attack. 689 00:33:09,738 --> 00:33:10,905 What's the threat assessment? 690 00:33:10,906 --> 00:33:12,740 A ship's drive is a fusion bomb, 691 00:33:12,741 --> 00:33:15,201 and it's targeting our early warning system. 692 00:33:15,202 --> 00:33:16,411 Protocol is to assume 693 00:33:16,412 --> 00:33:17,870 there is more than one on its way. 694 00:33:17,871 --> 00:33:19,331 So why haven't we killed the ship already? 695 00:33:23,043 --> 00:33:25,294 This is the Sinon. We are experiencing 696 00:33:25,295 --> 00:33:27,672 a minor failure in our computer systems. 697 00:33:27,673 --> 00:33:29,841 It has affected our comms and drive controls. 698 00:33:29,842 --> 00:33:31,634 We are working to correct it. We have children on board. 699 00:33:31,635 --> 00:33:33,094 This message was sent 700 00:33:33,095 --> 00:33:34,429 ten minutes after it went off course. 701 00:33:34,430 --> 00:33:37,014 We haven't been able to raise them since. 702 00:33:37,015 --> 00:33:38,516 How long before we have to make a decision? 703 00:33:38,517 --> 00:33:40,643 If we kill it now, there's a three percent chance 704 00:33:40,644 --> 00:33:42,061 the debris field will compromise 705 00:33:42,062 --> 00:33:43,730 our strategic defenses. 706 00:33:43,731 --> 00:33:45,481 The longer we wait, the more that goes up. 707 00:33:45,482 --> 00:33:48,192 Or maybe we blow up a ship full of innocent civilians 708 00:33:48,193 --> 00:33:49,777 who just called for help. 709 00:33:49,778 --> 00:33:54,449 ♪ ♪ 710 00:33:54,450 --> 00:33:56,659 Ma'am, we cannot afford... 711 00:33:56,660 --> 00:33:57,660 Ma'am, we just got a flash 712 00:33:57,661 --> 00:33:59,203 from signal intelligence. 713 00:33:59,204 --> 00:34:00,913 The drive signature on record 714 00:34:00,914 --> 00:34:03,416 also matches a colony ship called the Sojourner. 715 00:34:03,417 --> 00:34:05,878 The one the Belters said was lost to scrap? 716 00:34:10,132 --> 00:34:15,219 ♪ ♪ 717 00:34:15,220 --> 00:34:18,264 Kill it. Destroy the ship immediately. 718 00:34:18,265 --> 00:34:19,183 Yes, ma'am. 719 00:34:19,184 --> 00:34:26,190 ♪ ♪ 720 00:34:48,253 --> 00:34:49,921 This supposed attack 721 00:34:49,922 --> 00:34:52,173 never should've happened in the first place. 722 00:34:52,174 --> 00:34:54,133 If we were supporting colony ships 723 00:34:54,134 --> 00:34:56,302 instead of stranding them out where they're easy prey 724 00:34:56,303 --> 00:34:58,721 for piracy, 725 00:34:58,722 --> 00:35:00,390 it wouldn't have. 726 00:35:01,391 --> 00:35:03,059 It was bad timing. 727 00:35:03,060 --> 00:35:04,645 It could've happened to anyone. 728 00:35:07,648 --> 00:35:14,655 ♪ ♪ 729 00:35:28,460 --> 00:35:29,711 How are you feeling? 730 00:35:30,754 --> 00:35:32,588 Weak. 731 00:35:32,589 --> 00:35:34,423 Do you mind if I come in? 732 00:35:34,424 --> 00:35:36,176 It's your ship. 733 00:35:46,562 --> 00:35:49,231 I didn't deserve to be saved. 734 00:35:50,941 --> 00:35:53,818 Deserving isn't really the issue. 735 00:35:53,819 --> 00:35:55,529 Maybe it should be. 736 00:35:59,575 --> 00:36:01,117 It's funny. 737 00:36:01,118 --> 00:36:02,827 I was just talking with Holden 738 00:36:02,828 --> 00:36:06,038 about letting people make their own choices, 739 00:36:06,039 --> 00:36:09,000 even if you don't agree with them, 740 00:36:09,001 --> 00:36:11,752 and now... 741 00:36:11,753 --> 00:36:14,130 Regrets? 742 00:36:14,131 --> 00:36:15,965 No, 743 00:36:15,966 --> 00:36:18,676 'cause I've been where you are right now. 744 00:36:18,677 --> 00:36:21,305 I don't think that you have. 745 00:36:26,101 --> 00:36:28,853 I was young and in love with a boy 746 00:36:28,854 --> 00:36:30,856 who had a crazy plan. 747 00:36:32,357 --> 00:36:35,776 I'd hack reactor control programs. 748 00:36:35,777 --> 00:36:39,530 He had a way to insert them into Inner ships. 749 00:36:39,531 --> 00:36:40,990 Then we could turn off the drive, 750 00:36:40,991 --> 00:36:43,409 leave them on the drift, 751 00:36:43,410 --> 00:36:45,453 rescue them for a price later, 752 00:36:45,454 --> 00:36:47,330 and it wouldn't look like piracy 753 00:36:47,331 --> 00:36:51,126 because they'd be so grateful that we saved them. 754 00:36:53,170 --> 00:36:57,591 At least, that was the story he told me. 755 00:36:59,885 --> 00:37:02,971 The first one we tried was the Augustín Gamarra. 756 00:37:04,514 --> 00:37:06,807 I know that name. 757 00:37:06,808 --> 00:37:08,644 Why do I know that name? 758 00:37:09,895 --> 00:37:13,190 It was the one that blew up in the docks at Luna... 759 00:37:15,025 --> 00:37:16,943 ...because the man I loved, 760 00:37:16,944 --> 00:37:19,445 the father of my child, 761 00:37:19,446 --> 00:37:23,158 used my code to overload the reactor. 762 00:37:24,910 --> 00:37:27,079 We killed 516 people. 763 00:37:29,873 --> 00:37:31,959 And he meant to do it again. 764 00:37:35,045 --> 00:37:37,880 It wasn't your doing, then. 765 00:37:37,881 --> 00:37:39,424 You were tricked. 766 00:37:40,425 --> 00:37:42,260 I chose what I did. 767 00:37:45,138 --> 00:37:46,889 I chose not to see 768 00:37:46,890 --> 00:37:50,644 what kind of man my lover was until it was too late. 769 00:37:51,645 --> 00:37:55,523 Then when I told him I'd never help him again, 770 00:37:55,524 --> 00:37:57,608 it was the last time 771 00:37:57,609 --> 00:38:00,153 he let me see my little boy. 772 00:38:02,614 --> 00:38:04,408 I'm sorry for that. 773 00:38:05,450 --> 00:38:07,828 I almost walked out an air lock. 774 00:38:08,912 --> 00:38:12,164 Being dead seemed better. 775 00:38:12,165 --> 00:38:13,624 I'm sorry. 776 00:38:13,625 --> 00:38:17,503 Stop saying you're sorry. 777 00:38:17,504 --> 00:38:19,588 I'm not asking for sympathy. 778 00:38:19,589 --> 00:38:21,799 I'm telling you something you need to know 779 00:38:21,800 --> 00:38:23,384 if you're going to live. 780 00:38:23,385 --> 00:38:25,511 I don't understand. 781 00:38:25,512 --> 00:38:28,514 I have a family now. 782 00:38:28,515 --> 00:38:31,183 Certainly not one I would've expected, 783 00:38:31,184 --> 00:38:34,478 but I love them, 784 00:38:34,479 --> 00:38:36,231 and they love me. 785 00:38:37,357 --> 00:38:40,484 And I have a life 786 00:38:40,485 --> 00:38:42,362 that I like living. 787 00:38:43,989 --> 00:38:47,408 I haven't had that, 788 00:38:47,409 --> 00:38:49,702 not in years. 789 00:38:49,703 --> 00:38:53,873 ♪ ♪ 790 00:38:53,874 --> 00:38:56,792 If you want to die, 791 00:38:56,793 --> 00:38:58,669 I can't stop you, 792 00:38:58,670 --> 00:39:01,964 but there is a path 793 00:39:01,965 --> 00:39:03,966 from where you are 794 00:39:03,967 --> 00:39:05,761 to where I am. 795 00:39:07,345 --> 00:39:10,432 All we did was buy you a little time. 796 00:39:11,975 --> 00:39:15,978 You decide what you want to do with it. 797 00:39:15,979 --> 00:39:22,986 ♪ ♪ 798 00:39:29,076 --> 00:39:33,954 ♪ ♪ 799 00:39:33,955 --> 00:39:35,623 I know there's already been bloodshed 800 00:39:35,624 --> 00:39:36,707 and both sides have lost people. 801 00:39:36,708 --> 00:39:37,958 I didn't lose anyone. 802 00:39:37,959 --> 00:39:39,293 I've got two of mine at gunpoint 803 00:39:39,294 --> 00:39:40,711 in that building right there. 804 00:39:40,712 --> 00:39:42,755 Get the fuck off our planet! 805 00:39:42,756 --> 00:39:44,548 Deng we send your people back to you unharmed. 806 00:39:44,549 --> 00:39:46,050 What did you do to my daughter, 807 00:39:46,051 --> 00:39:47,468 you son of a bitch, huh? 808 00:39:47,469 --> 00:39:49,303 We never touched your damn kid! 809 00:39:49,304 --> 00:39:51,306 How would we know? You kill us for no reason. 810 00:39:53,517 --> 00:39:55,684 God damn it! Everyone shut up for a minute! 811 00:39:55,685 --> 00:39:57,228 This is my home here! 812 00:39:57,229 --> 00:39:58,814 There's no way. 813 00:40:02,526 --> 00:40:04,568 I know no one wants to back down. 814 00:40:04,569 --> 00:40:06,445 I know why all of you came to this place 815 00:40:06,446 --> 00:40:08,447 and everyone feels like they have a reason to fight for it. 816 00:40:08,448 --> 00:40:09,907 You mean our legally binding charter 817 00:40:09,908 --> 00:40:10,908 from a legitimate government. 818 00:40:10,909 --> 00:40:12,451 Your government does not own 819 00:40:12,452 --> 00:40:14,078 every planet in the sky. 820 00:40:14,079 --> 00:40:16,080 But that's not why I'm here. 821 00:40:16,081 --> 00:40:17,623 It's not why I'm here. 822 00:40:17,624 --> 00:40:19,416 I haven't told any of you the truth, and if I had, 823 00:40:19,417 --> 00:40:21,460 maybe you'd understand the larger issues at play 824 00:40:21,461 --> 00:40:23,129 and you wouldn't be wasting time 825 00:40:23,130 --> 00:40:25,923 over this territorial bullshit. 826 00:40:25,924 --> 00:40:28,885 This planet is not what you think it is. 827 00:40:29,594 --> 00:40:32,221 As soon as the gate opened, I started being contacted 828 00:40:32,222 --> 00:40:34,140 by a man I knew who died on Eros. 829 00:40:34,141 --> 00:40:36,810 The Protomolecule was somehow projecting him into my brain. 830 00:40:39,062 --> 00:40:41,230 You're infected by the Protomolecule? 831 00:40:41,231 --> 00:40:42,523 No, but I'm in contact with something. 832 00:40:42,524 --> 00:40:44,733 How? How does it work? 833 00:40:44,734 --> 00:40:45,943 I don't know how any of it works. 834 00:40:45,944 --> 00:40:47,653 What does this ghost want from you? 835 00:40:47,654 --> 00:40:49,864 The Protomolecule was made to build the Ring gates 836 00:40:49,865 --> 00:40:51,448 and report back when it was finished. 837 00:40:51,449 --> 00:40:53,784 It wants to reach its creators. 838 00:40:53,785 --> 00:40:55,536 But the things that it was supposed to report to are gone. 839 00:40:55,537 --> 00:40:56,620 They were killed. 840 00:40:56,621 --> 00:40:57,955 This person in your head 841 00:40:57,956 --> 00:40:59,582 that no one else can see told you that? 842 00:40:59,583 --> 00:41:01,709 I had a vision when I was inside the Ring station. 843 00:41:01,710 --> 00:41:04,170 Oh, the ghost didn't tell you, but the vision did. 844 00:41:04,171 --> 00:41:05,754 I can see why you didn't tell anyone. 845 00:41:05,755 --> 00:41:07,798 I saw a record of the old civilization dying, 846 00:41:07,799 --> 00:41:09,884 and I think I saw what killed them all. 847 00:41:09,885 --> 00:41:12,428 I've had glimpses during the Ring transits. 848 00:41:12,429 --> 00:41:14,847 Is there any way to test this information? 849 00:41:14,848 --> 00:41:16,974 Because anyone can claim to have prophetic visions, 850 00:41:16,975 --> 00:41:18,309 but that doesn't mean that... 851 00:41:18,310 --> 00:41:20,227 Cap's been right about everything so far. 852 00:41:20,228 --> 00:41:22,813 That thing in his head is giving him answers. 853 00:41:22,814 --> 00:41:26,151 Or he's just a crazy person with a few lucky guesses. 854 00:41:27,068 --> 00:41:28,903 I believe whatever I'm in contact with 855 00:41:28,904 --> 00:41:30,863 is turning on all the old technology here 856 00:41:30,864 --> 00:41:32,865 to try and understand what happened to its creators, 857 00:41:32,866 --> 00:41:34,283 and I don't think it's gonna stop. 858 00:41:34,284 --> 00:41:36,452 I'm not even sure it can stop. 859 00:41:36,453 --> 00:41:38,329 You're saying these alien artifacts 860 00:41:38,330 --> 00:41:40,539 are responding to something that you're doing? 861 00:41:40,540 --> 00:41:42,666 Is there any way we can use that to control them? 862 00:41:42,667 --> 00:41:44,376 - I don't know. - It doesn't matter. 863 00:41:44,377 --> 00:41:47,046 If we leave here, we can't go to some other system 864 00:41:47,047 --> 00:41:49,548 and find a lithium deposit like this. 865 00:41:49,549 --> 00:41:51,759 Maybe you did make it worse, 866 00:41:51,760 --> 00:41:54,887 but this place is our only hope. 867 00:41:54,888 --> 00:41:56,889 We're not giving it up. 868 00:41:56,890 --> 00:41:59,391 What happens if you leave? 869 00:41:59,392 --> 00:42:02,186 If you're in contact with it, why don't you just go? 870 00:42:02,187 --> 00:42:04,563 I have no reason to believe it'll stop once I'm gone. 871 00:42:04,564 --> 00:42:06,815 There is no version of this 872 00:42:06,816 --> 00:42:08,234 where we abandon our charter and we leave 873 00:42:08,235 --> 00:42:09,443 these squatters and murderers 874 00:42:09,444 --> 00:42:10,736 in possession of this planet. 875 00:42:10,737 --> 00:42:12,196 You're nothing but thieves. 876 00:42:12,197 --> 00:42:15,616 You came here to steal everything we built! 877 00:42:15,617 --> 00:42:17,368 - It's not happening! - Hey! Hey! 878 00:42:17,369 --> 00:42:18,911 Justice to Belters! 879 00:42:18,912 --> 00:42:20,664 Hey! Hey! 880 00:42:26,044 --> 00:42:33,051 ♪ ♪ 881 00:42:37,180 --> 00:42:44,020 ♪ ♪ 882 00:42:57,617 --> 00:43:00,244 Oh, my God. 883 00:43:00,245 --> 00:43:07,252 ♪ ♪ 884 00:44:39,427 --> 00:44:46,434 ♪ ♪ 61443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.