All language subtitles for The.Expanse.S04E02.720p.WEB.H264-STARZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,996 --> 00:01:21,786 Okay, so what do we got here? 2 00:01:24,668 --> 00:01:27,297 We reach out and reach out and reach out, 3 00:01:27,298 --> 00:01:29,376 flipping and flipping and flipping switches 4 00:01:29,381 --> 00:01:32,841 like a goddamn monkey to see if something clicks. 5 00:01:33,803 --> 00:01:35,643 What do we got to show for it? 6 00:01:35,644 --> 00:01:37,428 Coins in the pockets. 7 00:01:37,431 --> 00:01:40,475 They die and leave it all behind. 8 00:01:40,476 --> 00:01:42,056 Talk to me, Johnny. 9 00:01:42,061 --> 00:01:44,521 Don't ask for a lawyer. Be smart about this. 10 00:01:46,941 --> 00:01:48,608 Hmm. 11 00:01:48,609 --> 00:01:50,439 So what do we got here? 12 00:01:59,036 --> 00:02:00,745 Go back through the sensor logs. 13 00:02:00,746 --> 00:02:02,866 See if you can trace where those things came from, 14 00:02:02,873 --> 00:02:04,293 and put every scope that's on the Israel 15 00:02:04,294 --> 00:02:05,460 down on this location. 16 00:02:05,461 --> 00:02:06,878 You got it, Chief. 17 00:02:06,879 --> 00:02:08,377 Any more swarms are heading our way, 18 00:02:08,379 --> 00:02:10,629 I want to know before they get here. 19 00:02:10,631 --> 00:02:12,171 - What is it? - I'll... 20 00:02:12,174 --> 00:02:14,134 I'll let you know. 21 00:02:14,802 --> 00:02:16,761 Those things went right through da metal. 22 00:02:16,762 --> 00:02:19,432 Maybe these are the things that brought down your shuttle. 23 00:02:19,433 --> 00:02:21,766 Yeah, yeah, that must be it. 24 00:02:21,767 --> 00:02:23,517 Think there's something to that? 25 00:02:23,519 --> 00:02:25,439 I'll go check out the crash site. 26 00:02:25,440 --> 00:02:27,105 Amos, go with him. 27 00:02:27,106 --> 00:02:28,686 Alex, do what you can to help the injured. 28 00:02:28,691 --> 00:02:29,981 Copy that. 29 00:02:29,984 --> 00:02:31,534 Let's go see what that thing is. 30 00:02:32,820 --> 00:02:33,900 I'll join you. 31 00:02:33,904 --> 00:02:34,946 Stay here. 32 00:02:34,947 --> 00:02:35,947 Keep an eye on things. 33 00:02:35,948 --> 00:02:37,238 I'll be fine. 34 00:02:46,375 --> 00:02:48,285 It's made out of metal. 35 00:02:48,294 --> 00:02:50,503 So it's a machine? 36 00:02:50,504 --> 00:02:52,422 That's very terrestrial thinking. 37 00:02:52,423 --> 00:02:53,383 Oh, is it? 38 00:02:55,259 --> 00:02:57,509 Life on Earth developed using 39 00:02:57,511 --> 00:02:59,971 potassium, carbon, and calcium, 40 00:02:59,972 --> 00:03:01,681 but it could just as easily have been 41 00:03:01,682 --> 00:03:04,267 arsenic, silicon, and iron. 42 00:03:04,268 --> 00:03:05,808 To us, this looks like a machine, 43 00:03:05,811 --> 00:03:08,401 but on this planet, it could be an organism. 44 00:03:10,941 --> 00:03:13,361 It looks like the inside of the Ring Station. 45 00:03:13,362 --> 00:03:15,778 That's protomolecule tech. 46 00:03:15,779 --> 00:03:17,279 - If it's active... - Yeah. 47 00:03:17,281 --> 00:03:19,281 We should test everyone for infection. 48 00:03:21,327 --> 00:03:24,245 Care to guess where it came from? 49 00:03:31,253 --> 00:03:33,212 We're going there anyway. 50 00:04:13,340 --> 00:04:14,877 We only had the bodies on our scopes 51 00:04:14,880 --> 00:04:16,720 for a few seconds before they hit the periphery 52 00:04:16,721 --> 00:04:18,545 and dissociated, 53 00:04:18,550 --> 00:04:21,219 but it was enough to get their trajectory. 54 00:04:21,220 --> 00:04:23,350 We extrapolated back and checked the flight plans 55 00:04:23,351 --> 00:04:24,967 along the path. 56 00:04:24,974 --> 00:04:27,183 It appears they came from the Sojourner, 57 00:04:27,184 --> 00:04:29,060 a prospective UN colony ship 58 00:04:29,061 --> 00:04:30,981 at the blockade for nearly 13 weeks 59 00:04:30,982 --> 00:04:33,730 waiting for permission to transit the Rings. 60 00:04:33,732 --> 00:04:35,402 Regional Flight Control lost track of it 61 00:04:35,403 --> 00:04:37,860 a month ago. 62 00:04:37,861 --> 00:04:39,320 Well, those colony ships, 63 00:04:39,321 --> 00:04:43,531 they are packed with supplies: fat, easy prey. 64 00:04:43,534 --> 00:04:45,076 Belta pirata mosh gut. 65 00:04:45,077 --> 00:04:46,827 It was bound to happen. 66 00:04:46,829 --> 00:04:48,788 I'm sure the UN will graciously accept 67 00:04:48,789 --> 00:04:50,079 their share of the blame. 68 00:04:50,082 --> 00:04:51,502 Uh, if they were aware of the incident, 69 00:04:51,503 --> 00:04:53,250 they would have told us by now. 70 00:04:53,252 --> 00:04:55,211 Unless they're waiting to see if we're honest enough 71 00:04:55,212 --> 00:04:57,762 to tell them ourselves, which we must. 72 00:04:59,508 --> 00:05:01,888 Not much of a pirate, whoever did this. 73 00:05:03,345 --> 00:05:05,255 Inyalowda can pay ransom. 74 00:05:05,264 --> 00:05:07,598 There is no gain in this. 75 00:05:07,599 --> 00:05:08,729 No? 76 00:05:10,728 --> 00:05:12,728 It sends a message: 77 00:05:12,730 --> 00:05:16,899 that peace cannot change a century of anger overnight... 78 00:05:16,900 --> 00:05:20,110 and that there are Belters who still know how to hate. 79 00:05:24,616 --> 00:05:26,696 We're gonna test the settlers for infection. 80 00:05:26,702 --> 00:05:28,999 It appears to be some form of protomolecule tech, 81 00:05:29,000 --> 00:05:30,906 and we think we know where they came from. 82 00:05:30,914 --> 00:05:32,373 We're heading over with an RCE scientist 83 00:05:32,374 --> 00:05:34,167 to investigate. 84 00:05:34,168 --> 00:05:35,708 We'll let you know what we find. 85 00:05:35,711 --> 00:05:37,501 What's the transmission delay? 86 00:05:37,504 --> 00:05:38,510 About six hours. 87 00:05:38,511 --> 00:05:39,795 Initial report from RCE 88 00:05:39,798 --> 00:05:41,007 confirms Holden's. 89 00:05:41,008 --> 00:05:42,675 - Shit. - If there is 90 00:05:42,676 --> 00:05:44,216 active protomolecule on New Terra... 91 00:05:44,219 --> 00:05:45,549 Holden will deal with it. 92 00:05:45,554 --> 00:05:47,263 He'll have to. 93 00:05:47,264 --> 00:05:50,641 The next closest ship is two months away. 94 00:05:50,642 --> 00:05:53,190 But this will get out, one way or another. 95 00:05:53,191 --> 00:05:55,855 - It's going to scare people. - Maybe that's not so bad. 96 00:05:55,856 --> 00:05:57,606 It'll support your position that going through the Rings 97 00:05:57,608 --> 00:05:58,938 is too dangerous. 98 00:05:59,777 --> 00:06:02,857 Sometimes I fucking hate being right. 99 00:06:04,239 --> 00:06:05,369 It's time, ma'am. 100 00:06:10,996 --> 00:06:12,826 You're very good in those boots, ma'am. 101 00:06:14,291 --> 00:06:16,041 I had a good teacher. 102 00:06:16,043 --> 00:06:17,712 And I know it's traditional 103 00:06:17,713 --> 00:06:19,130 for First Gentlemen like myself 104 00:06:19,131 --> 00:06:21,089 to abandon their careers, but what can I do? 105 00:06:21,090 --> 00:06:22,670 Okay, everybody, back to your seats. 106 00:06:22,674 --> 00:06:24,724 - I have tenure. - We'll pick this up later. 107 00:06:31,183 --> 00:06:33,851 I am so happy you're here. 108 00:06:33,852 --> 00:06:35,402 I wouldn't have missed it. 109 00:06:55,165 --> 00:06:58,785 I never thought I'd see the aurora borealis on Mars. 110 00:06:58,794 --> 00:07:02,014 That's what you get when you make a magnetosphere. 111 00:07:02,015 --> 00:07:04,125 You're such a romantic. 112 00:07:07,803 --> 00:07:10,388 They made their own clouds. 113 00:07:10,389 --> 00:07:11,929 Brings to mind the people who built 114 00:07:11,932 --> 00:07:14,725 the great Gothic cathedrals, 115 00:07:14,726 --> 00:07:17,895 knowing they'd be long dead before the work was finished, 116 00:07:17,896 --> 00:07:19,856 trusting that their great-grandchildren 117 00:07:19,857 --> 00:07:21,477 would lay the final stones. 118 00:07:23,193 --> 00:07:25,153 We've lost that kind of generational thinking 119 00:07:25,154 --> 00:07:26,863 on Earth. 120 00:07:26,864 --> 00:07:30,334 Here, you see it in everything they do. 121 00:07:31,368 --> 00:07:33,244 I like the things you see 122 00:07:33,245 --> 00:07:35,745 better than the ones I do. 123 00:08:15,162 --> 00:08:16,454 Dock seven. 124 00:08:26,924 --> 00:08:29,133 This is a Mariner Valley Police action. 125 00:08:29,134 --> 00:08:30,972 All individuals in the vicinity 126 00:08:30,973 --> 00:08:32,639 may be detained or searched. 127 00:08:32,640 --> 00:08:34,098 Remain in place until you receive 128 00:08:34,099 --> 00:08:35,765 further instructions. 129 00:08:38,644 --> 00:08:40,982 This is a Mariner Valley Police action. 130 00:08:40,983 --> 00:08:43,067 All individuals in the vicinity 131 00:08:43,068 --> 00:08:44,605 may be detained or searched. 132 00:08:44,608 --> 00:08:46,108 Remain in place until you receive 133 00:08:46,109 --> 00:08:48,236 further instructions. 134 00:08:56,119 --> 00:08:59,664 Demolition Tech Third Class Roberta W. Draper. 135 00:08:59,665 --> 00:09:01,495 - I prefer Bobbie. - Formerly Gunnery Sergeant 136 00:09:01,500 --> 00:09:03,379 Roberta Draper of the Martian Marine Corps. 137 00:09:03,380 --> 00:09:05,586 Before that, I was center on my basketball team. 138 00:09:05,587 --> 00:09:07,046 Dishonorably discharged 139 00:09:07,047 --> 00:09:08,467 for repeated acts of insubordination. 140 00:09:08,468 --> 00:09:10,215 No, they moved me to power forward. 141 00:09:11,260 --> 00:09:13,219 You think you're funny? 142 00:09:13,220 --> 00:09:14,100 Do you? 143 00:09:16,265 --> 00:09:18,555 Customs Inspector First Class Richard Sanju. 144 00:09:18,558 --> 00:09:19,808 I'm bad at guessing games. 145 00:09:20,811 --> 00:09:23,354 Impeccable record, family man, 146 00:09:23,355 --> 00:09:25,145 - good Martian. - I'll take your word for it. 147 00:09:25,148 --> 00:09:26,527 He was found in a cargo container 148 00:09:26,528 --> 00:09:28,605 this morning with his neck snapped. 149 00:09:29,903 --> 00:09:31,612 Jesus. Is that what this is all about? 150 00:09:31,613 --> 00:09:33,364 Your file says you were directly involved 151 00:09:33,365 --> 00:09:35,485 in the deaths of two members of your marine fire team. 152 00:09:38,620 --> 00:09:39,910 There's a lot more to that story, 153 00:09:39,913 --> 00:09:42,123 but I'm betting you don't care. 154 00:09:42,124 --> 00:09:45,543 If you're asking me if I saw anything, I didn't. 155 00:09:45,544 --> 00:09:47,463 I assume they train you special forces types 156 00:09:47,464 --> 00:09:49,302 to resist augmented interrogation. 157 00:09:49,303 --> 00:09:52,466 Yeah, and they also trained me to snap necks, 158 00:09:52,467 --> 00:09:53,887 but I haven't done either of those things 159 00:09:53,888 --> 00:09:55,175 since coming home. 160 00:09:56,596 --> 00:09:58,014 Is it? 161 00:09:58,015 --> 00:10:00,595 Again with the guessing game shit. 162 00:10:00,600 --> 00:10:03,269 Is Mars still home? 163 00:10:08,025 --> 00:10:10,605 Having dinner with the UN secretary-general 164 00:10:10,610 --> 00:10:11,860 is quite an honor 165 00:10:11,862 --> 00:10:13,988 for a Martian dockworker. 166 00:10:20,454 --> 00:10:22,997 You seem very fond of Earthers, 167 00:10:22,998 --> 00:10:24,118 for a Martian, I mean. 168 00:10:24,124 --> 00:10:25,875 Fuck you. 169 00:10:25,876 --> 00:10:28,546 Everything I've ever done has been for Mars. 170 00:10:28,547 --> 00:10:30,205 I came back here to willingly face 171 00:10:30,213 --> 00:10:31,592 a court-martial for Mars. 172 00:10:31,593 --> 00:10:32,840 I scrap those bloody ships 173 00:10:32,841 --> 00:10:34,925 every day for Mars. 174 00:10:38,013 --> 00:10:40,139 All right. 175 00:10:40,140 --> 00:10:41,807 You can go. 176 00:10:47,230 --> 00:10:49,818 This is just how it's gonna be from now on, right? 177 00:10:49,819 --> 00:10:51,356 Do let us know if you learn anything 178 00:10:51,360 --> 00:10:53,740 that might be useful in our investigation, 179 00:10:53,741 --> 00:10:56,197 Demolition Tech Third Class Draper. 180 00:11:17,177 --> 00:11:18,297 You the doc? 181 00:11:18,303 --> 00:11:19,553 I was a med tech on Ganymede. 182 00:11:19,554 --> 00:11:20,763 I run this clinic. 183 00:11:20,764 --> 00:11:22,434 All right. I need to speak to you. 184 00:11:25,560 --> 00:11:26,980 I'll be right back. 185 00:11:29,898 --> 00:11:31,728 Look, I have a lot of patients I have to get... 186 00:11:31,733 --> 00:11:33,234 That swarm of bugs, I just got word 187 00:11:33,235 --> 00:11:34,525 it might be protomolecule-related. 188 00:11:34,528 --> 00:11:35,818 - What? - We need to test 189 00:11:35,821 --> 00:11:37,861 everyone who was injured for infection. 190 00:11:37,864 --> 00:11:39,448 It's all right. My crew just did it. 191 00:11:39,449 --> 00:11:40,779 We're all fine; I just need your help 192 00:11:40,784 --> 00:11:42,743 with the settlers as a precaution. 193 00:11:42,744 --> 00:11:43,914 Is this going to be another Eros? 194 00:11:43,915 --> 00:11:46,455 No, no. That's why we're here: 195 00:11:46,456 --> 00:11:48,496 make sure that doesn't happen. 196 00:11:48,500 --> 00:11:50,540 I lost a lot of family on Ganymede. 197 00:11:51,753 --> 00:11:54,505 This has to work... this place. 198 00:11:54,506 --> 00:11:56,046 We have nowhere else to go. 199 00:11:58,677 --> 00:12:00,297 What do we need to do? 200 00:12:02,556 --> 00:12:03,846 It's just a simple test. 201 00:12:05,642 --> 00:12:07,726 Gif me fo vedi. 202 00:12:24,202 --> 00:12:25,702 Goddamn. 203 00:12:25,704 --> 00:12:27,714 How did anyone live through this? 204 00:12:48,101 --> 00:12:50,021 I don't see any of those bugs. 205 00:13:09,789 --> 00:13:11,289 Hey, Murtie. 206 00:13:13,418 --> 00:13:15,588 This look like a blasting cap to you? 207 00:13:15,589 --> 00:13:17,207 It's Murtry. 208 00:13:17,214 --> 00:13:19,089 And yes. Yes, it does. 209 00:13:19,090 --> 00:13:22,340 See the scorches on these beams? 210 00:13:22,344 --> 00:13:23,894 You guys didn't have the main drive on 211 00:13:23,895 --> 00:13:26,467 when you came down, did you? 212 00:13:26,473 --> 00:13:28,599 No, we did not. 213 00:13:30,393 --> 00:13:32,063 I think someone blew up this pad. 214 00:13:42,948 --> 00:13:44,698 There was no sign of any of those bugs. 215 00:13:44,699 --> 00:13:46,989 The only weird thing was the blasting cap. 216 00:13:46,993 --> 00:13:49,253 That's not exactly conclusive. 217 00:13:49,254 --> 00:13:51,576 Stay on it. See what develops. 218 00:13:51,581 --> 00:13:52,871 Will do. 219 00:13:54,960 --> 00:13:57,839 We passed over some structures like this during our descent. 220 00:13:57,840 --> 00:13:59,797 The Israel mapped hundreds of them 221 00:13:59,798 --> 00:14:01,548 all over the continent, 222 00:14:01,550 --> 00:14:04,050 and they're clearly not natural formations. 223 00:14:04,052 --> 00:14:06,302 Our scans indicate they extend underground. 224 00:14:06,304 --> 00:14:07,888 How far down? 225 00:14:07,889 --> 00:14:09,429 Deeper than our radar could penetrate. 226 00:14:09,432 --> 00:14:10,770 Settlers have anything to say about it? 227 00:14:10,771 --> 00:14:12,187 They've been here longer than any of us. 228 00:14:12,188 --> 00:14:13,765 Only that there was no lithium here 229 00:14:13,770 --> 00:14:15,690 and they never found a way in. 230 00:14:15,691 --> 00:14:17,358 You know how Belters are. 231 00:14:17,359 --> 00:14:19,897 If they can't use it, it doesn't exist. 232 00:14:19,901 --> 00:14:22,945 Yeah, you've got us totally figured out. 233 00:14:40,130 --> 00:14:42,170 Let me take your pack. 234 00:14:42,173 --> 00:14:44,383 - I'm fine. - You just got here. 235 00:14:44,384 --> 00:14:46,390 There's no shame in easing into it. 236 00:14:46,391 --> 00:14:49,305 I'm getting used to the horizon and open spaces. 237 00:14:49,306 --> 00:14:52,176 If it wasn't for, you know, 238 00:14:52,183 --> 00:14:53,809 this might even be fun. 239 00:15:41,483 --> 00:15:43,108 Yeah, we just got here. 240 00:15:43,109 --> 00:15:44,899 Get the MS702 sampler 241 00:15:44,903 --> 00:15:46,528 and attach it directly to the side. 242 00:15:46,529 --> 00:15:47,489 Okay. 243 00:16:02,587 --> 00:16:04,087 Assuming this solar system 244 00:16:04,089 --> 00:16:05,589 is the same age as our own, 245 00:16:05,590 --> 00:16:07,469 radioisotope dating puts this structure 246 00:16:07,470 --> 00:16:09,887 at approximately 1.5 billion years old. 247 00:16:13,390 --> 00:16:14,770 You don't see how strange that is? 248 00:16:14,771 --> 00:16:16,556 Apparently not. 249 00:16:16,559 --> 00:16:18,599 The local-life forms are much, much younger than that. 250 00:16:18,603 --> 00:16:20,354 This structure 251 00:16:20,355 --> 00:16:22,015 predates multicellular life on this planet. 252 00:16:22,023 --> 00:16:24,111 It's been here since the only living things 253 00:16:24,112 --> 00:16:25,487 were bacteria analogs 254 00:16:25,488 --> 00:16:26,985 and whatever fills viral niches. 255 00:16:26,986 --> 00:16:30,446 Protomolecule hijacks organic life 256 00:16:30,448 --> 00:16:32,278 and uses it for its own purposes. 257 00:16:32,283 --> 00:16:33,617 When it landed here, 258 00:16:33,618 --> 00:16:34,827 it would've killed everything it touched. 259 00:16:34,828 --> 00:16:36,158 So evolution on this planet 260 00:16:36,162 --> 00:16:38,455 would've had to start over. 261 00:16:38,456 --> 00:16:41,076 - Three biomes, then. - Three? 262 00:16:41,084 --> 00:16:42,793 Whatever made the protomolecule, 263 00:16:42,794 --> 00:16:45,170 the local biosphere, and now us. 264 00:16:45,171 --> 00:16:46,800 That's a lot of interacting systems. 265 00:16:46,801 --> 00:16:48,838 There's no way to tell how they'll mix. 266 00:16:53,888 --> 00:16:55,767 The structure appears to be solid. 267 00:16:55,768 --> 00:16:57,675 If the swarm came out of this, 268 00:16:57,684 --> 00:16:58,853 I can't say where. 269 00:16:58,854 --> 00:17:00,352 Leave the drone up. 270 00:17:00,353 --> 00:17:01,732 Another swarm shows up, 271 00:17:01,733 --> 00:17:03,520 maybe it'll see how they get out. 272 00:17:17,620 --> 00:17:18,910 Anything? 273 00:17:21,458 --> 00:17:23,288 No. 274 00:17:23,293 --> 00:17:25,003 What were you expecting? 275 00:17:27,046 --> 00:17:28,626 I have no idea. 276 00:17:30,467 --> 00:17:33,385 It just feels dead. 277 00:17:48,610 --> 00:17:50,360 Penya we na know about the bug 278 00:17:50,361 --> 00:17:52,161 before they kill da shuttle de. 279 00:17:52,162 --> 00:17:54,364 Ya, shame. 280 00:17:54,365 --> 00:17:56,405 Eh. 281 00:17:56,409 --> 00:17:57,785 I'm done. 282 00:17:57,786 --> 00:18:00,156 All right. Left arm, please. 283 00:18:04,042 --> 00:18:06,712 You guys must've done a lot of shuttle runs, right, 284 00:18:06,713 --> 00:18:08,251 hauling all that ore up to your ship? 285 00:18:08,254 --> 00:18:10,260 You never saw a swarm like that? 286 00:18:10,261 --> 00:18:11,796 One day, I see a lizard here 287 00:18:11,800 --> 00:18:13,930 eat a ting two time its own size 288 00:18:13,931 --> 00:18:15,927 by throw up it own stomach. 289 00:18:15,929 --> 00:18:17,429 Okay. 290 00:18:17,430 --> 00:18:21,016 Alien planet, ke? 291 00:18:21,017 --> 00:18:22,807 See lot of weird shit fo first time. 292 00:18:23,853 --> 00:18:25,733 And look at that. 293 00:18:25,734 --> 00:18:27,070 You are all good. 294 00:18:28,858 --> 00:18:29,858 Luce. 295 00:18:36,950 --> 00:18:38,870 What, you don't have an autoclave? 296 00:18:38,871 --> 00:18:40,408 Used to. 297 00:18:40,411 --> 00:18:41,451 Brought it down from the Barb, 298 00:18:41,454 --> 00:18:42,873 but a week later, it died. 299 00:18:42,874 --> 00:18:44,419 Too much dust in the air here. 300 00:18:44,420 --> 00:18:45,995 You know, I could probably get Amos 301 00:18:46,000 --> 00:18:48,210 to come and help you out with that. 302 00:18:48,211 --> 00:18:50,420 He's kind of a genius when it comes to gizmos. 303 00:18:50,421 --> 00:18:52,421 Yeah? I wouldn't say no. Thanks. 304 00:18:52,423 --> 00:18:54,593 Well, we are here to help. 305 00:18:54,594 --> 00:18:57,219 I'm actually starting to believe that. 306 00:18:58,221 --> 00:18:59,391 Excuse me. 307 00:19:01,015 --> 00:19:02,224 Hey, hoss. 308 00:19:02,225 --> 00:19:03,475 Alex, how you doing? 309 00:19:03,476 --> 00:19:05,136 Oh, so far, so good. 310 00:19:05,144 --> 00:19:07,563 We checked out pretty much everyone in this town 311 00:19:07,564 --> 00:19:08,904 that, uh, had any kind of injury from those bugs. 312 00:19:08,905 --> 00:19:10,648 No sign of infection, thank God. 313 00:19:10,650 --> 00:19:11,990 - How about you? - Scouted the ruins. 314 00:19:11,991 --> 00:19:13,435 Found nothing. 315 00:19:13,444 --> 00:19:15,028 We're heading back to the ship. 316 00:19:15,029 --> 00:19:16,609 I think I'm gonna hang out here for a spell, 317 00:19:16,614 --> 00:19:18,242 you know, make sure we didn't miss anybody. 318 00:19:18,243 --> 00:19:19,081 Copy that. 319 00:19:23,037 --> 00:19:26,117 So... I heard a little rumor 320 00:19:26,124 --> 00:19:29,585 that, uh, there's a saloon around here. 321 00:19:29,586 --> 00:19:31,086 Not much of one. 322 00:19:31,087 --> 00:19:32,507 They serve pretty much the same thing 323 00:19:32,508 --> 00:19:34,415 I've been sterilizing the scalpels with. 324 00:19:34,424 --> 00:19:35,924 Oh. 325 00:19:35,925 --> 00:19:37,085 Yeah? 326 00:19:37,093 --> 00:19:40,345 Well, I could really use a drink. 327 00:19:40,346 --> 00:19:41,596 I think you could too. 328 00:19:41,598 --> 00:19:44,308 I just said the booze is terrible. 329 00:19:44,309 --> 00:19:45,976 I know, 330 00:19:45,977 --> 00:19:49,607 but personally, I don't drink for taste. 331 00:19:51,274 --> 00:19:52,404 Looks like we got two new customers. 332 00:19:52,405 --> 00:19:53,940 Oh. 333 00:19:53,943 --> 00:19:55,986 This is Jakob, my husband, 334 00:19:55,987 --> 00:19:58,357 and our daughter, Felcia. 335 00:19:58,364 --> 00:20:00,534 Uh, it's a pleasure to make your acquaintance. 336 00:20:00,535 --> 00:20:02,743 Same. 337 00:20:02,744 --> 00:20:05,037 No one at the mine saw any bugs. 338 00:20:05,038 --> 00:20:06,747 Guess we were the lucky ones. 339 00:20:06,748 --> 00:20:08,668 We four for dinner? 340 00:20:10,418 --> 00:20:12,458 Alex, you're welcome to join for dinner. 341 00:20:13,630 --> 00:20:15,670 Oh, yeah, no. 342 00:20:15,673 --> 00:20:17,302 It's been a long, rough day, 343 00:20:17,303 --> 00:20:19,590 and you guys need some family time together, 344 00:20:19,594 --> 00:20:21,094 right? 345 00:20:21,095 --> 00:20:22,505 Right, I'll see you soon. 346 00:20:29,938 --> 00:20:32,397 You two, I need you. Sasa ke? 347 00:20:32,398 --> 00:20:33,318 Let's move. 348 00:20:36,235 --> 00:20:38,275 This. Take it all down. 349 00:20:45,620 --> 00:20:47,000 You speak for this camp? 350 00:20:49,040 --> 00:20:51,290 - Where did you get this? - At the pad. 351 00:20:51,292 --> 00:20:53,089 Your people blew up that pad deliberately. 352 00:20:53,090 --> 00:20:54,546 That's what took down our shuttle. 353 00:20:54,547 --> 00:20:56,375 You killed a lot of my people. 354 00:20:58,883 --> 00:21:00,759 That's ridiculous. 355 00:21:00,760 --> 00:21:01,890 We needed that landing pad 356 00:21:01,891 --> 00:21:04,006 to get our lithium into orbit. 357 00:21:04,013 --> 00:21:05,180 The bugs kill your shuttle! 358 00:21:05,181 --> 00:21:06,181 You trying to pin it on us, 359 00:21:06,182 --> 00:21:07,975 like Inners always do! 360 00:21:09,437 --> 00:21:11,765 Earther. - Do the right thing. 361 00:21:11,771 --> 00:21:13,521 Get the word out, 362 00:21:13,523 --> 00:21:14,942 and you have until morning 363 00:21:14,943 --> 00:21:17,281 to give me the people that planted the bomb. 364 00:21:18,945 --> 00:21:20,985 We will not be intimidated. 365 00:21:20,989 --> 00:21:23,069 Either they pay for this, 366 00:21:23,074 --> 00:21:25,414 or you all will. 367 00:21:40,717 --> 00:21:42,007 Your friend left. 368 00:21:42,010 --> 00:21:43,800 Who, Marty? 369 00:21:43,803 --> 00:21:45,263 He's not my friend. 370 00:21:47,140 --> 00:21:48,600 What do you got on tap? 371 00:21:48,601 --> 00:21:50,059 What you got to barter? 372 00:21:51,811 --> 00:21:54,561 Prime Minister, from a business planning perspective, 373 00:21:54,564 --> 00:21:56,652 it will be helpful to know when we can review your plans 374 00:21:56,653 --> 00:21:58,189 to partition the new worlds beyond the Rings. 375 00:21:58,192 --> 00:22:00,027 It's a complex situation. 376 00:22:00,028 --> 00:22:01,818 Some people believe that carving up the map 377 00:22:01,821 --> 00:22:03,611 - at this stage is premature. - Mm-hmm. 378 00:22:03,614 --> 00:22:05,157 The Belters don't seem to think so. 379 00:22:05,158 --> 00:22:06,948 They've already begun mineral extraction on Ilus. 380 00:22:06,951 --> 00:22:08,326 Excuse me, ma'am. 381 00:22:08,327 --> 00:22:10,367 The New Terra is an anomaly. 382 00:22:10,371 --> 00:22:12,750 It will take years before we can begin 383 00:22:12,751 --> 00:22:15,129 to seriously consider colonization. 384 00:22:15,130 --> 00:22:16,536 Gentlemen. 385 00:22:16,544 --> 00:22:18,003 We just received this from New York. 386 00:22:18,004 --> 00:22:19,004 Mm. 387 00:22:35,772 --> 00:22:36,942 Hold there, please. 388 00:22:38,274 --> 00:22:39,733 I have an invitation. 389 00:22:39,734 --> 00:22:40,942 You've been flagged for additional screening. 390 00:22:40,943 --> 00:22:41,861 I'll handle this. 391 00:22:41,862 --> 00:22:42,821 She's a personal guest 392 00:22:42,822 --> 00:22:44,200 of the secretary-general. 393 00:22:47,533 --> 00:22:48,784 This way. 394 00:22:59,796 --> 00:23:01,006 Right here. 395 00:23:02,381 --> 00:23:04,681 - Have a lovely evening. - Thank you. 396 00:23:08,930 --> 00:23:10,470 Hi, I'm Bobbie. 397 00:23:13,559 --> 00:23:15,099 That's the one who killed our team on Ganymede. 398 00:23:15,103 --> 00:23:17,771 What is she doing here? 399 00:23:31,452 --> 00:23:32,786 Sergeant Draper. 400 00:23:32,787 --> 00:23:34,827 I'm not a sergeant anymore, sir. 401 00:23:34,831 --> 00:23:36,461 Of course. My apologies. 402 00:23:36,462 --> 00:23:39,334 - Roberta... - Bobbie, please. 403 00:23:39,335 --> 00:23:40,835 Who are you? 404 00:23:40,837 --> 00:23:43,667 Arjun Avasarala, at your service. 405 00:23:43,673 --> 00:23:46,093 I have wanted to meet you for such a long time 406 00:23:46,094 --> 00:23:47,676 to thank you in person 407 00:23:47,677 --> 00:23:49,467 for saving my Chrisjen's life. 408 00:23:49,470 --> 00:23:51,720 You're welcome, sir. 409 00:23:51,722 --> 00:23:53,849 And respectfully, 410 00:23:53,850 --> 00:23:55,850 if you married Chrisjen, 411 00:23:55,852 --> 00:23:58,152 you're a hell of a lot braver than I ever was. 412 00:24:11,367 --> 00:24:14,077 My dear friend Admiral Michael Souther 413 00:24:14,078 --> 00:24:15,448 once said, 414 00:24:15,454 --> 00:24:16,794 "The war does not end 415 00:24:16,795 --> 00:24:19,624 "when people put down their guns. 416 00:24:19,625 --> 00:24:22,745 "It ends when they reconcile. 417 00:24:22,753 --> 00:24:26,464 Until then, the war has only paused." 418 00:24:26,465 --> 00:24:27,875 As we gather here tonight, 419 00:24:27,884 --> 00:24:30,014 it is clear to me that he was right. 420 00:24:30,015 --> 00:24:32,011 We are one people, 421 00:24:32,013 --> 00:24:34,472 and our true loyalty is not only 422 00:24:34,473 --> 00:24:36,641 to Earth or Mars alone 423 00:24:36,642 --> 00:24:38,768 but to our shared humanity. 424 00:24:38,769 --> 00:24:42,355 Admiral Souther died in the war, 425 00:24:42,356 --> 00:24:44,856 killed for following his conscience. 426 00:24:44,859 --> 00:24:47,027 He died in defense of Earth 427 00:24:47,028 --> 00:24:49,528 and Mars and the greater truth 428 00:24:49,530 --> 00:24:51,070 that unites us. 429 00:24:51,073 --> 00:24:52,953 But my planet has no monopoly 430 00:24:52,954 --> 00:24:55,869 on people of courage and conscience. 431 00:24:55,870 --> 00:24:59,080 They're here as well, 432 00:24:59,081 --> 00:25:00,710 and so let us take a moment 433 00:25:00,711 --> 00:25:02,708 of silence for Admiral Souther 434 00:25:02,710 --> 00:25:04,586 and all those like him 435 00:25:04,587 --> 00:25:06,046 on both sides, 436 00:25:06,047 --> 00:25:08,377 for they are the best of us 437 00:25:08,382 --> 00:25:09,882 and our only hope 438 00:25:09,884 --> 00:25:13,637 for a lasting and permanent peace. 439 00:25:23,648 --> 00:25:24,858 In your report, you said 440 00:25:24,859 --> 00:25:26,607 the OPA had no knowledge 441 00:25:26,609 --> 00:25:28,239 of who might have perpetrated this atrocity. 442 00:25:28,240 --> 00:25:30,736 Fleet command found that difficult to believe. 443 00:25:30,738 --> 00:25:32,157 Truth is truth. 444 00:25:32,158 --> 00:25:33,776 How you deal with it is up to you. 445 00:25:33,783 --> 00:25:35,371 The Sojourner's comms 446 00:25:35,372 --> 00:25:36,948 were likely jammed during the attack, 447 00:25:36,953 --> 00:25:38,620 but a blockade patrol skiff 448 00:25:38,621 --> 00:25:40,080 picked up an emergency burst transmission 449 00:25:40,081 --> 00:25:42,081 from the area at about the same time. 450 00:25:42,083 --> 00:25:45,168 It's a drive signature, clearly a Belter, 451 00:25:45,169 --> 00:25:47,709 but we were unable to identify the ship. 452 00:25:47,713 --> 00:25:50,553 I've been ordered to share the data with you 453 00:25:50,554 --> 00:25:52,384 in the hopes that together, 454 00:25:52,385 --> 00:25:54,545 we may find a way to bring the guilty to justice. 455 00:25:54,553 --> 00:25:56,263 We will do what we can do. 456 00:25:56,264 --> 00:25:59,182 And rest assured, so will we. 457 00:25:59,183 --> 00:26:01,685 Medina Station continues to exist 458 00:26:01,686 --> 00:26:03,895 only by the goodwill of Earth and Mars 459 00:26:03,896 --> 00:26:05,646 and our fleets. 460 00:26:05,648 --> 00:26:08,028 Belters would do well to remember that. 461 00:26:14,740 --> 00:26:17,160 They want a head on a spike so they don't look weak. 462 00:26:17,161 --> 00:26:18,659 But they are weak. 463 00:26:18,661 --> 00:26:21,001 The Inners can no longer police the Belt. 464 00:26:21,002 --> 00:26:23,617 Then we had best do it for them. 465 00:26:32,633 --> 00:26:35,343 Oye. Have you decrypted 466 00:26:35,344 --> 00:26:37,220 the nav logs from the wreck? 467 00:26:37,221 --> 00:26:39,764 Ya, bosmang. All done. 468 00:26:39,765 --> 00:26:41,555 Good. Send them to me. 469 00:26:48,274 --> 00:26:49,284 So... 470 00:26:50,776 --> 00:26:53,856 first day on a planet. 471 00:26:53,863 --> 00:26:55,071 How was it? 472 00:26:57,450 --> 00:26:59,160 Terrifying. 473 00:27:01,454 --> 00:27:03,663 Exhausting. 474 00:27:07,460 --> 00:27:09,210 Glorious. 475 00:27:14,508 --> 00:27:16,468 I desperately need a shower. 476 00:27:16,469 --> 00:27:18,049 Yes, you do. 477 00:27:18,054 --> 00:27:19,971 I'm gonna make a tea. Do you want a coffee? 478 00:27:19,972 --> 00:27:20,932 Sure. 479 00:28:13,692 --> 00:28:15,192 Stop fussing. 480 00:28:17,655 --> 00:28:18,735 Too late. 481 00:28:18,739 --> 00:28:19,989 I'm fine. 482 00:28:19,990 --> 00:28:22,409 Just... ugh. 483 00:28:22,410 --> 00:28:24,580 Just a little tired. That's all. 484 00:28:26,580 --> 00:28:28,164 Well... 485 00:28:28,165 --> 00:28:29,575 you ain't taking to the gravity drugs 486 00:28:29,583 --> 00:28:30,839 as well as we'd hoped. 487 00:28:30,840 --> 00:28:32,585 You said it would take time. 488 00:28:32,586 --> 00:28:33,626 I mean, your bones are getting denser, 489 00:28:33,629 --> 00:28:35,129 you're building muscle tissue, 490 00:28:35,131 --> 00:28:37,881 but it's your cardiovascular system. 491 00:28:37,883 --> 00:28:39,433 It just ain't developing quickly enough. 492 00:28:39,434 --> 00:28:41,427 I guess my body's a slow learner. 493 00:28:41,429 --> 00:28:43,598 No, Naomi, your heart just ain't as strong 494 00:28:43,599 --> 00:28:45,597 as it needs to be in this gravity. 495 00:28:45,599 --> 00:28:47,479 Plain and simple, you gotta slow down, 496 00:28:47,480 --> 00:28:48,935 take things easier. 497 00:28:48,936 --> 00:28:50,516 If you don't, you're gonna have palpitations, 498 00:28:50,521 --> 00:28:51,811 and eventually, your heart, it's... 499 00:28:51,814 --> 00:28:53,106 I'll get through it. 500 00:28:53,107 --> 00:28:54,357 - Naomi... - Don't say anything 501 00:28:54,358 --> 00:28:56,276 to Holden. He'll overreact. 502 00:28:56,277 --> 00:28:59,107 He's got enough on his mind already. 503 00:28:59,113 --> 00:29:01,489 Please. 504 00:29:04,368 --> 00:29:05,577 All right. 505 00:29:07,746 --> 00:29:09,786 So I played a hunch 506 00:29:09,790 --> 00:29:12,040 that the pirate who attacked the Amberjack 507 00:29:12,042 --> 00:29:14,127 might be related to the one 508 00:29:14,128 --> 00:29:16,087 who spaced the Sojourner's colonists. 509 00:29:16,088 --> 00:29:17,508 Given the recent number of attacks, 510 00:29:17,509 --> 00:29:19,174 a reasonable assumption. 511 00:29:19,175 --> 00:29:21,505 Ah, pirates fly dark, don't trust transponders. 512 00:29:21,510 --> 00:29:24,260 Often, they ID each other by drive signature, 513 00:29:24,263 --> 00:29:28,141 so I ran the UNN's unknown 514 00:29:28,142 --> 00:29:30,142 against the wreck's navs and comm logs, 515 00:29:30,144 --> 00:29:32,020 and look what I found. 516 00:29:36,692 --> 00:29:39,861 Marco Inaros. 517 00:29:39,862 --> 00:29:41,072 How well do you know him? 518 00:29:41,073 --> 00:29:42,780 Only by reputation. 519 00:29:42,781 --> 00:29:44,451 Naomi said you know what he did to her. 520 00:29:44,452 --> 00:29:45,780 Ah. 521 00:29:45,784 --> 00:29:47,164 She's one of the smartest people 522 00:29:47,165 --> 00:29:49,037 I've ever met. 523 00:29:49,038 --> 00:29:51,708 How did Marco Inaros get his hooks in her? 524 00:29:51,709 --> 00:29:53,077 Ah, he's charismatic. 525 00:29:53,083 --> 00:29:54,918 He's... he's uncompromising. 526 00:29:54,919 --> 00:29:57,249 He's very dangerous. 527 00:29:57,254 --> 00:30:00,340 Men like that cast a spell. 528 00:30:00,341 --> 00:30:03,259 They also make a lot of enemies. 529 00:30:03,260 --> 00:30:05,390 Which factions hate him the most? 530 00:30:05,391 --> 00:30:08,765 Uh, Sohiro, Dos Arriagas. 531 00:30:08,766 --> 00:30:11,096 This will need to be sanctioned. 532 00:30:11,101 --> 00:30:14,061 Talk to Dawes. I'll reach out to Fred Johnson. 533 00:30:14,063 --> 00:30:16,403 It'll take a big bounty to bring this one in. 534 00:30:25,491 --> 00:30:27,581 Not even a good-bye? 535 00:30:28,869 --> 00:30:30,449 You were busy, 536 00:30:30,454 --> 00:30:32,254 but it was nice to meet your husband. 537 00:30:32,255 --> 00:30:34,624 Be careful. He is a charmer, 538 00:30:34,625 --> 00:30:36,285 but he'll only break your heart. 539 00:30:36,293 --> 00:30:38,753 He was the only one who would even speak to me. 540 00:30:38,754 --> 00:30:42,514 I'm surprised that Martians would be so ungracious. 541 00:30:44,885 --> 00:30:47,885 Did Admiral Souther really say any of that? 542 00:30:47,888 --> 00:30:49,178 Uh, I don't know. 543 00:30:49,181 --> 00:30:50,471 We rarely spoke. 544 00:30:50,474 --> 00:30:51,524 He didn't much care for me. 545 00:30:51,525 --> 00:30:53,097 You were using me tonight, 546 00:30:53,102 --> 00:30:54,644 just like you used him, 547 00:30:54,645 --> 00:30:56,725 playing some game that I don't understand. 548 00:30:56,730 --> 00:30:58,020 It was humiliating! 549 00:30:58,023 --> 00:30:59,529 I wasn't trying to embarrass you. 550 00:30:59,530 --> 00:31:00,645 I wanted to see you... 551 00:31:00,651 --> 00:31:02,110 I had no place at that table! 552 00:31:02,111 --> 00:31:04,070 To show the rest of the idiots in that room 553 00:31:04,071 --> 00:31:05,780 that you still have friends in high places. 554 00:31:05,781 --> 00:31:09,121 All they saw was Earth calling its lapdog to heel. 555 00:31:14,748 --> 00:31:16,874 Come and work for me. 556 00:31:16,875 --> 00:31:18,585 - What? - Fuck these people. 557 00:31:18,586 --> 00:31:20,336 If they don't see how glorious you are, 558 00:31:20,337 --> 00:31:21,754 they don't deserve you. 559 00:31:21,755 --> 00:31:22,795 I don't need you to save me. 560 00:31:22,798 --> 00:31:23,918 You don't owe me this. 561 00:31:23,924 --> 00:31:24,966 Bobbie... 562 00:31:24,967 --> 00:31:27,507 Good night, ma'am. 563 00:31:36,895 --> 00:31:38,395 I gotta file a report. 564 00:31:38,397 --> 00:31:39,606 I gotta tell them who did it, 565 00:31:39,607 --> 00:31:41,477 just finish the paperwork. 566 00:31:41,483 --> 00:31:43,067 I know. I know. 567 00:31:44,403 --> 00:31:46,613 Stop it! I'm doing what you want. 568 00:31:46,614 --> 00:31:48,704 Stop it. 569 00:31:52,119 --> 00:31:53,909 Hmm. 570 00:31:53,912 --> 00:31:56,082 So what do we got here? 571 00:32:07,134 --> 00:32:08,676 We need to talk. 572 00:32:08,677 --> 00:32:10,136 Where the fuck have you been? 573 00:32:10,137 --> 00:32:11,387 Been busy. 574 00:32:12,681 --> 00:32:14,557 Those bugs... 575 00:32:14,558 --> 00:32:16,268 that attacked us, was that because of you? 576 00:32:17,353 --> 00:32:18,772 Nothing like a plague of locusts 577 00:32:18,773 --> 00:32:20,396 to welcome you to town, though, huh? 578 00:32:20,397 --> 00:32:21,606 Ah, but they're not important. 579 00:32:21,607 --> 00:32:23,187 They felt really important 580 00:32:23,192 --> 00:32:24,532 when they were slicing up the fucking camp. 581 00:32:24,533 --> 00:32:26,396 What's important is where they came from. 582 00:32:26,403 --> 00:32:27,453 You were on the right track, kid, 583 00:32:27,454 --> 00:32:28,776 but we gotta go. 584 00:32:28,781 --> 00:32:30,198 Just tell me why. 585 00:32:30,199 --> 00:32:32,158 Because I need your hands, okay? 586 00:32:32,159 --> 00:32:33,368 I still don't have those. 587 00:32:33,369 --> 00:32:34,659 But we're running out of time. 588 00:32:34,662 --> 00:32:35,995 Ticktock, ticktock. 589 00:32:35,996 --> 00:32:37,955 That door won't stay open forever. 590 00:32:37,956 --> 00:32:39,576 Okay, stop. 591 00:32:39,583 --> 00:32:41,213 Where are we going? 592 00:32:43,253 --> 00:32:44,213 We went there. 593 00:32:44,213 --> 00:32:45,133 We already went there. 594 00:32:45,134 --> 00:32:46,798 There was no way in. 595 00:32:46,799 --> 00:32:48,219 Jim? 596 00:32:49,635 --> 00:32:51,885 What did he say? 597 00:32:55,057 --> 00:32:56,887 He wants me to go back. 598 00:32:56,892 --> 00:32:58,442 Those openings were definitely not there before. 599 00:32:58,443 --> 00:32:59,935 So the answer to the question 600 00:32:59,937 --> 00:33:01,105 of who killed the protomolecule builders 601 00:33:01,106 --> 00:33:02,105 is in there? 602 00:33:02,106 --> 00:33:03,476 I don't know. 603 00:33:03,482 --> 00:33:05,612 He said something in there might help him. 604 00:33:05,613 --> 00:33:07,985 This is why we came here. 605 00:33:07,986 --> 00:33:09,406 Right, I'm going with you. 606 00:33:09,407 --> 00:33:10,985 We're all going. 607 00:33:10,989 --> 00:33:12,949 Actually, uh, I'd feel a hell of a lot better 608 00:33:12,950 --> 00:33:14,619 if, uh, someone stayed at the Roci, 609 00:33:14,620 --> 00:33:17,368 watched our asses in case we need backup. 610 00:33:17,371 --> 00:33:18,371 You okay with that? 611 00:33:18,372 --> 00:33:19,497 Yeah. 612 00:33:19,498 --> 00:33:21,078 I'll look after you boys. 613 00:33:34,596 --> 00:33:35,636 Where in the hell are you? 614 00:33:35,639 --> 00:33:37,306 I'm in town! 615 00:33:37,307 --> 00:33:39,517 I'm keeping an eye on things, like Holden said. 616 00:33:39,518 --> 00:33:41,018 All right, well, Holden and I are going 617 00:33:41,019 --> 00:33:42,059 - on this mission... - Later. 618 00:33:42,062 --> 00:33:43,855 I say to him, 619 00:33:43,856 --> 00:33:45,356 I say to him, 620 00:33:45,357 --> 00:33:46,977 "You don't prescribe"... 621 00:33:46,984 --> 00:33:48,401 Yo. 622 00:33:48,402 --> 00:33:49,782 "...you get bad headache!" 623 00:34:07,963 --> 00:34:10,840 You trying to take my job? 624 00:34:10,841 --> 00:34:12,467 No. 625 00:34:12,468 --> 00:34:14,886 I got a better one. 626 00:34:14,887 --> 00:34:17,346 Glad to see you don't need those bullets. 627 00:34:17,347 --> 00:34:20,057 Well, I got plenty of lead and chemicals on the Roci. 628 00:34:20,058 --> 00:34:22,098 It's easy to make more. 629 00:34:22,102 --> 00:34:23,852 Shit, I could be rich here. 630 00:34:25,105 --> 00:34:27,315 Sure, but there's nothing to buy. 631 00:34:27,316 --> 00:34:29,856 I bought that. 632 00:34:29,860 --> 00:34:32,779 Oh, wow, they don't let you sleep on the ship? 633 00:34:32,780 --> 00:34:34,906 I'm gonna sleep outside. 634 00:34:34,907 --> 00:34:37,737 It's like Earth here, except... 635 00:34:37,743 --> 00:34:39,953 less pollution and more moons. 636 00:34:48,462 --> 00:34:49,922 That was mine. 637 00:34:51,548 --> 00:34:53,428 What else you got? 638 00:34:58,889 --> 00:35:00,969 Where are you going? 639 00:35:00,974 --> 00:35:02,767 Meet some friends. 640 00:35:02,768 --> 00:35:04,098 It's late. 641 00:35:11,652 --> 00:35:12,862 Brunel Heights. 642 00:35:12,863 --> 00:35:15,361 Stand clear of the doors. 643 00:35:15,364 --> 00:35:16,614 Brunel Heights. 644 00:35:55,779 --> 00:35:57,359 What the hell are you up to? 645 00:35:57,364 --> 00:35:58,624 Okay, look, you have to go, please. 646 00:35:58,625 --> 00:36:00,324 I'll... I'll explain later. 647 00:36:00,325 --> 00:36:02,365 - What is this shit? - It's just focus drugs, okay? 648 00:36:02,369 --> 00:36:03,699 Please, if they see you here, they'll kill me. 649 00:36:03,704 --> 00:36:05,004 I'll kill you myself. You're coming home 650 00:36:05,005 --> 00:36:06,537 - with me right now. - I can't! 651 00:36:06,540 --> 00:36:07,500 - They'll be here any minute. - Right now! 652 00:36:07,501 --> 00:36:08,579 I... I can't! 653 00:36:08,584 --> 00:36:10,001 Oh, shit. 654 00:36:10,002 --> 00:36:12,382 Ugh, you are such an idiot. 655 00:36:13,672 --> 00:36:15,260 I bet your girlfriend here knows something 656 00:36:15,261 --> 00:36:17,007 about a customs agent getting beat to death 657 00:36:17,009 --> 00:36:18,339 down by the docks this morning. 658 00:36:18,343 --> 00:36:19,719 No, not a thing. 659 00:36:19,720 --> 00:36:22,010 Weird. Shut the door. 660 00:36:24,266 --> 00:36:25,306 Better finish this up. 661 00:36:25,309 --> 00:36:26,269 The clock is ticking, 662 00:36:26,270 --> 00:36:27,598 and the boss is waiting. 663 00:36:27,603 --> 00:36:29,103 Yeah, it... it'll just take a minute to... 664 00:36:29,104 --> 00:36:30,110 No, we're leaving. 665 00:36:30,111 --> 00:36:31,185 Whatever he was doing 666 00:36:31,189 --> 00:36:32,519 for you, it's over. 667 00:36:32,524 --> 00:36:34,025 David, baby, your aunt 668 00:36:34,026 --> 00:36:35,566 is becoming a problem. 669 00:36:35,569 --> 00:36:37,238 Look, I had no idea she was coming, 670 00:36:37,239 --> 00:36:38,446 - I swear. - Ah, fuck this! 671 00:37:17,611 --> 00:37:19,070 You're so fucked. 672 00:37:19,071 --> 00:37:21,405 Agh! 673 00:37:21,406 --> 00:37:24,526 David's out for good, 674 00:37:24,534 --> 00:37:26,834 and next time, there won't be a next time. 675 00:37:29,706 --> 00:37:30,915 Get up! 676 00:37:33,251 --> 00:37:35,378 Hurry up! 677 00:38:46,366 --> 00:38:47,906 Okay! 678 00:38:53,248 --> 00:38:54,748 I'm good! 679 00:38:54,750 --> 00:38:55,878 - Back on Ceres... - Fuck! 680 00:38:55,879 --> 00:38:57,416 We'd get this water theft. 681 00:38:57,419 --> 00:39:00,004 It was always a big problem. 682 00:39:00,005 --> 00:39:02,585 I must've traced a hundred pipes 683 00:39:02,591 --> 00:39:04,341 down into the bowels of that station. 684 00:39:04,342 --> 00:39:05,801 No cop stories. 685 00:39:05,802 --> 00:39:08,054 Hey, it's got a moral. 686 00:39:08,055 --> 00:39:09,845 I don't give a shit. 687 00:39:09,848 --> 00:39:12,598 Well, we'd get these mushrooms growing down there, see? 688 00:39:12,601 --> 00:39:15,101 Just tell me what the fuck we're looking for. 689 00:39:17,105 --> 00:39:19,855 Come here. 690 00:39:19,858 --> 00:39:21,608 That. 691 00:39:21,610 --> 00:39:23,990 I need that out of there, okay? 692 00:39:25,197 --> 00:39:26,817 It's clogging up the works. 693 00:39:28,450 --> 00:39:29,740 A root. 694 00:39:30,911 --> 00:39:31,751 Yeah. 695 00:39:34,289 --> 00:39:35,539 Dragging me out 696 00:39:35,540 --> 00:39:36,749 into the middle of the night 697 00:39:36,750 --> 00:39:39,290 to do your fucking gardening. 698 00:39:39,294 --> 00:39:42,633 Hey, we're all doing someone else's dirty work, kid. 699 00:39:42,634 --> 00:39:44,671 I'm just flipping switches, you know, 700 00:39:44,674 --> 00:39:46,383 seeing what lights come on, and right now, 701 00:39:46,384 --> 00:39:48,394 that's a switch I can't flip. 702 00:39:55,393 --> 00:39:57,228 These people built stuff 703 00:39:57,229 --> 00:39:58,729 that lasts for billions of years 704 00:39:58,730 --> 00:40:01,690 and it can't handle a few roots? 705 00:40:01,691 --> 00:40:04,989 There weren't any roots here when they built this stuff. 706 00:40:04,990 --> 00:40:07,655 Jim, I don't know what that ghost is telling you, 707 00:40:07,656 --> 00:40:09,196 but the last time you stuck your hand 708 00:40:09,199 --> 00:40:11,619 in something for Miller, it put you in a coma. 709 00:40:12,911 --> 00:40:14,161 She's got a point. 710 00:40:15,580 --> 00:40:18,580 All right, no coma this time, kid, I promise. 711 00:40:18,583 --> 00:40:19,880 But we both need to figure out 712 00:40:19,881 --> 00:40:21,335 who killed the Builders. 713 00:40:21,336 --> 00:40:22,586 I get my answers, 714 00:40:22,587 --> 00:40:24,417 you get yours. 715 00:40:25,173 --> 00:40:28,393 I'd settle for just not having your voice in my head. 716 00:40:28,394 --> 00:40:30,715 One voice in his head. 717 00:40:30,720 --> 00:40:33,639 Oh, that would be swell. 718 00:40:33,640 --> 00:40:36,100 What does that mean? 719 00:40:36,101 --> 00:40:38,691 A hundred thousand people died on Eros. 720 00:40:40,147 --> 00:40:42,687 Try carrying that around in your skull. 721 00:40:45,694 --> 00:40:47,987 You still hear their voices? 722 00:40:47,988 --> 00:40:49,655 Voices, 723 00:40:49,656 --> 00:40:51,316 memories. 724 00:40:51,324 --> 00:40:54,535 Old woman humming her wedding song. 725 00:40:54,536 --> 00:40:56,326 Little kid having a nightmare. 726 00:40:58,039 --> 00:40:59,999 People screaming 727 00:41:00,000 --> 00:41:03,377 for a death that never comes. 728 00:41:03,378 --> 00:41:05,087 I'm sorry. 729 00:41:07,674 --> 00:41:09,425 Well, 730 00:41:09,426 --> 00:41:11,506 we finish this thing, 731 00:41:11,511 --> 00:41:13,971 maybe we can all finally get some sleep, huh? 732 00:41:31,573 --> 00:41:32,823 Agh! 733 00:41:32,824 --> 00:41:34,744 Shut the fuck up! 734 00:41:46,004 --> 00:41:47,838 Hey, pampa. 735 00:41:47,839 --> 00:41:52,384 Hey! Hey, ju ru ranu! 736 00:41:52,385 --> 00:41:54,675 Yeah, you, pampa! 737 00:41:54,679 --> 00:41:56,558 - The problem is you! - You hear that? 738 00:41:56,559 --> 00:41:57,926 All you Earthers... 739 00:41:57,933 --> 00:41:59,475 Oh, fuck. 740 00:41:59,476 --> 00:42:02,146 You got no right to threaten us. 741 00:42:03,146 --> 00:42:04,396 Belters... 742 00:42:04,397 --> 00:42:06,815 we build Ganymede. 743 00:42:06,816 --> 00:42:10,026 We turn it from a ball of ice into a garden. 744 00:42:11,529 --> 00:42:14,198 You fucking Inners, 745 00:42:14,199 --> 00:42:15,619 you come and wreck it all. 746 00:42:17,244 --> 00:42:18,663 And when we need to flee, 747 00:42:18,664 --> 00:42:20,082 do the Inners help us? 748 00:42:20,914 --> 00:42:22,373 No. 749 00:42:22,374 --> 00:42:23,674 They turn us from every port 750 00:42:23,675 --> 00:42:25,247 like we a disease. 751 00:42:27,003 --> 00:42:28,796 We left with nothing. 752 00:42:28,797 --> 00:42:30,547 So we come here. 753 00:42:30,548 --> 00:42:33,548 We start by sleeping on piles of dirt. 754 00:42:33,551 --> 00:42:36,095 But we build this. 755 00:42:36,096 --> 00:42:38,555 We make something again, 756 00:42:38,556 --> 00:42:40,346 dig up some treasure, 757 00:42:40,350 --> 00:42:42,190 and here come the fucking Inners 758 00:42:42,191 --> 00:42:44,975 to take it all away again. 759 00:42:44,980 --> 00:42:47,940 Like you always do, mm? 760 00:42:52,028 --> 00:42:53,237 Don't lay your history on me. 761 00:42:53,238 --> 00:42:54,568 I didn't blow up shit on Ganymede. 762 00:42:54,572 --> 00:42:57,408 You and me, we have one problem today. 763 00:42:57,409 --> 00:43:01,909 Somebody in this shithole killed 23 of my friends. 764 00:43:12,132 --> 00:43:14,341 Careful, Earther. 765 00:43:14,342 --> 00:43:15,552 Day ain't over yet. 766 00:43:18,596 --> 00:43:20,596 Now, that was a threat. 767 00:43:22,392 --> 00:43:24,768 Fuck! 768 00:43:58,011 --> 00:44:00,220 Jim? 769 00:44:00,221 --> 00:44:01,561 Something's happening. 770 00:44:17,947 --> 00:44:19,067 Holden! 771 00:44:19,074 --> 00:44:20,452 Jim, it's closing! 772 00:44:20,453 --> 00:44:21,830 You need to get out of there now! 773 00:44:21,831 --> 00:44:22,906 Move it! 774 00:44:26,664 --> 00:44:28,040 Alex, get him out! 775 00:44:28,041 --> 00:44:30,000 Come on! 52975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.