All language subtitles for The.Expanse.S04E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:11,089 [AVASARALA] We have arrived at the dawn of a new era. 2 00:00:11,090 --> 00:00:13,799 We will face the unknown together. 3 00:00:13,800 --> 00:00:15,139 I don't know what it is, 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,389 but there's plenty of people out here 5 00:00:16,390 --> 00:00:17,599 trying to figure it out. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,099 [NAOMI] You know I've got your back. 7 00:00:19,100 --> 00:00:20,389 Damn well better, I'm your captain. 8 00:00:20,390 --> 00:00:21,889 [ASHFORD] We have to work together. 9 00:00:21,890 --> 00:00:25,019 For the good of the new Belter state. 10 00:00:25,020 --> 00:00:27,689 [HOLDEN] Detective Miller crashed into Venus. 11 00:00:27,690 --> 00:00:29,439 [MILLER] I'm just an investigator now. 12 00:00:29,440 --> 00:00:30,477 I find things. 13 00:00:30,478 --> 00:00:32,569 Couple hundred billion brain cells in your skull. 14 00:00:32,570 --> 00:00:34,409 When I push a few trillion of them buttons 15 00:00:34,410 --> 00:00:36,369 in exactly the right way, you're talking to Miller. 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,079 [HOLDEN] Miller showed me things. 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,949 A whole civilization. 18 00:00:39,950 --> 00:00:42,499 They made the station, this space. 19 00:00:42,500 --> 00:00:45,369 Something killed them. They tried to stop it. 20 00:00:45,370 --> 00:00:47,589 Burned whole solar systems. 21 00:00:47,590 --> 00:00:48,999 Only, it didn't work. 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,509 [ASHFORD] When we detonated our bomb, 23 00:00:51,510 --> 00:00:52,759 I believe we became the threat. 24 00:00:52,760 --> 00:00:53,969 [HOLDEN] We taught the station 25 00:00:53,970 --> 00:00:55,549 that our ships are fusion bombs. 26 00:00:55,550 --> 00:00:57,599 We need to shut down every reactor in the flotilla. 27 00:00:57,600 --> 00:00:59,759 [ALEX] That station is gonna wipe us all out, 28 00:00:59,760 --> 00:01:01,809 unless we make this happen now. 29 00:01:01,810 --> 00:01:03,020 Together till the end? 30 00:01:03,480 --> 00:01:05,059 We're on the brink right now 31 00:01:05,060 --> 00:01:07,609 because we keep reacting to things we don't understand! 32 00:01:07,610 --> 00:01:09,359 And we're reaching for violence 33 00:01:09,360 --> 00:01:11,319 because we can't figure out what to do. 34 00:01:11,320 --> 00:01:12,859 [BOBBIE] Don't shoot! 35 00:01:12,860 --> 00:01:13,740 Fuck. 36 00:01:13,741 --> 00:01:16,029 [DRAMATIC MUSIC] 37 00:01:16,030 --> 00:01:18,159 [HOLDEN] You've given us a new frontier, 38 00:01:18,160 --> 00:01:21,869 1,300 habitable systems on the other side of those rings. 39 00:01:21,870 --> 00:01:24,499 It's gonna be another blood-soaked gold rush. 40 00:01:24,500 --> 00:01:28,169 The civilization that built the rings is gone, wiped out. 41 00:01:28,170 --> 00:01:29,419 What could have killed them? 42 00:01:29,420 --> 00:01:31,299 [MILLER] That's what I'd like to know. 43 00:01:31,300 --> 00:01:33,010 Gonna need a ride. 44 00:01:35,590 --> 00:01:38,589 [PENSIVE INSTRUMENTAL MUSIC] 45 00:01:38,590 --> 00:01:45,600 ♪ ♪ 46 00:01:53,690 --> 00:01:56,699 [WOMAN SINGING IN NORWEGIAN] 47 00:01:56,700 --> 00:02:03,700 ♪ ♪ 48 00:02:16,380 --> 00:02:23,390 ♪ ♪ 49 00:02:25,741 --> 00:02:33,747 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:02:43,450 --> 00:02:46,499 [TENSE MUSIC] 51 00:02:46,500 --> 00:02:53,500 ♪ ♪ 52 00:03:03,180 --> 00:03:05,349 [DRAMATIC MUSIC] 53 00:03:05,350 --> 00:03:07,179 [MAN] Unidentified Belter ships, 54 00:03:07,180 --> 00:03:10,349 you are entering restricted space. 55 00:03:10,350 --> 00:03:13,269 Veer off now, or we will fire! 56 00:03:13,270 --> 00:03:20,280 ♪ ♪ 57 00:03:54,310 --> 00:03:58,069 Barbapiccola, this is the UNN Tripoli. 58 00:03:58,070 --> 00:04:00,949 Shut down your drive now, or we will fire. 59 00:04:00,950 --> 00:04:03,409 Respond immediately. 60 00:04:03,410 --> 00:04:06,529 We are unarmed. This is a refugee ship. 61 00:04:06,530 --> 00:04:08,079 Mama, I'm scared. 62 00:04:08,080 --> 00:04:11,709 Whatever happens, we will be together. 63 00:04:11,710 --> 00:04:12,960 Together. 64 00:04:15,080 --> 00:04:19,379 ♪ ♪ 65 00:04:19,380 --> 00:04:21,219 [DRUMMER] Tripoli, you are not authorized 66 00:04:21,220 --> 00:04:22,969 to fire inside the Ring Space. 67 00:04:22,970 --> 00:04:26,009 Barbapiccola, the OPA orders you to comply. 68 00:04:26,010 --> 00:04:28,719 [CHIWEWE] We will not. We've been begging for a port 69 00:04:28,720 --> 00:04:30,139 since Ganymede fell. 70 00:04:30,140 --> 00:04:31,479 No one would let us land. 71 00:04:31,480 --> 00:04:32,889 If you're going to kill us, 72 00:04:32,890 --> 00:04:35,519 just do it now, or let us go! 73 00:04:35,520 --> 00:04:37,439 Go. 74 00:04:37,440 --> 00:04:39,149 Go! Go! 75 00:04:39,150 --> 00:04:42,149 [ALL] Go! Go! Go! 76 00:04:42,150 --> 00:04:44,529 Go! Go! Go! 77 00:04:44,530 --> 00:04:47,319 Go! Go! Go! 78 00:04:47,320 --> 00:04:54,330 ♪ ♪ 79 00:05:09,180 --> 00:05:11,929 [HOLDEN] Now, that's a good cup of coffee. 80 00:05:11,930 --> 00:05:13,679 Did you speak to Naomi? 81 00:05:13,680 --> 00:05:15,889 It was lovely meeting her, 82 00:05:15,890 --> 00:05:18,109 except it was through a screen. 83 00:05:18,110 --> 00:05:22,029 It's such a shame she couldn't come down and see the farm. 84 00:05:22,030 --> 00:05:23,279 Mom... 85 00:05:23,280 --> 00:05:25,199 That was a long trip you were on. 86 00:05:25,200 --> 00:05:28,909 She could have taken those gravity drugs on the way. 87 00:05:28,910 --> 00:05:30,579 It's not that easy. 88 00:05:30,580 --> 00:05:32,079 Those drugs are brutal. 89 00:05:32,080 --> 00:05:34,000 I wouldn't have asked her to do that for me. 90 00:05:35,500 --> 00:05:38,079 And this isn't her home. 91 00:05:38,080 --> 00:05:41,420 Most Belters have mixed feelings about Earth. 92 00:05:47,630 --> 00:05:48,720 Here. 93 00:05:51,060 --> 00:05:52,890 It's for your next long haul. 94 00:05:55,680 --> 00:05:57,940 Think I need to reread this? 95 00:05:59,730 --> 00:06:03,319 [GENTLE MUSIC] 96 00:06:03,320 --> 00:06:05,279 What did you see out there? 97 00:06:05,280 --> 00:06:08,279 [THUNDER RUMBLING] 98 00:06:08,280 --> 00:06:10,989 ♪ ♪ 99 00:06:10,990 --> 00:06:13,190 It's hard to put into words. 100 00:06:13,540 --> 00:06:15,289 [THUNDER RUMBLING] 101 00:06:15,290 --> 00:06:17,709 [BREATHES DEEPLY] 102 00:06:17,710 --> 00:06:19,357 Storm's coming. 103 00:06:19,358 --> 00:06:23,169 ♪ ♪ 104 00:06:23,170 --> 00:06:24,959 Mm. 105 00:06:24,960 --> 00:06:27,089 I'm gonna go close up the house. 106 00:06:27,090 --> 00:06:28,509 I'll be right in. 107 00:06:28,510 --> 00:06:35,519 ♪ ♪ 108 00:06:35,520 --> 00:06:37,389 [SIGHS] 109 00:06:37,390 --> 00:06:40,400 [THUNDER RUMBLING] 110 00:06:43,570 --> 00:06:45,280 [FIRE WHOOSHES] 111 00:06:50,410 --> 00:06:52,949 [RING WARBLING] 112 00:06:52,950 --> 00:06:55,949 [TENSE MUSIC] 113 00:06:55,950 --> 00:07:00,329 ♪ ♪ 114 00:07:00,330 --> 00:07:01,330 [WHOOSHING] 115 00:07:01,331 --> 00:07:08,340 ♪ ♪ 116 00:07:10,630 --> 00:07:12,179 [THUNDER RUMBLING] 117 00:07:12,180 --> 00:07:15,180 Gonna be a real turd-floater, huh? 118 00:07:17,350 --> 00:07:19,729 Perfect words for every occasion. 119 00:07:19,730 --> 00:07:20,770 Hey. 120 00:07:22,770 --> 00:07:24,149 We gotta talk about that ride. 121 00:07:24,150 --> 00:07:25,729 The ride? Yeah, I know. 122 00:07:25,730 --> 00:07:27,681 Next clue to the case. 123 00:07:29,860 --> 00:07:31,949 We're leaving tomorrow. 124 00:07:31,950 --> 00:07:33,659 Are we going to the Ring? 125 00:07:33,660 --> 00:07:35,279 We're going to New York. 126 00:07:35,280 --> 00:07:36,659 What the hell's in New York? 127 00:07:36,660 --> 00:07:39,869 Tall buildings, good pizza, 128 00:07:39,870 --> 00:07:42,039 Secretary-General of the United Nations, 129 00:07:42,040 --> 00:07:43,000 who summoned me. 130 00:07:43,001 --> 00:07:44,419 So you can ask her, 131 00:07:44,420 --> 00:07:45,380 tell her to let you go through the Ring. 132 00:07:45,381 --> 00:07:47,710 I have, a hundred times. 133 00:07:48,159 --> 00:07:50,009 I'll bring it up again, 134 00:07:50,010 --> 00:07:52,089 but something must have changed if she wants to talk. 135 00:07:52,090 --> 00:07:53,969 We gotta talk about that ride, kid. 136 00:07:53,970 --> 00:07:55,259 Next clue to the case. 137 00:07:55,260 --> 00:07:57,559 [THUNDER RUMBLING] 138 00:07:57,560 --> 00:08:02,099 [DRAMATIC MUSIC] 139 00:08:02,100 --> 00:08:04,559 I wonder what that rain tastes like. 140 00:08:04,560 --> 00:08:09,479 ♪ ♪ 141 00:08:09,480 --> 00:08:12,392 I used to love the rain when I was a kid. 142 00:08:13,070 --> 00:08:15,870 I'd sit out here and watch the lightning storms. 143 00:08:17,990 --> 00:08:19,700 Sounds beautiful. 144 00:08:22,250 --> 00:08:24,829 We gotta talk about that ride, kid. 145 00:08:24,830 --> 00:08:26,590 Next clue to the case. 146 00:08:27,073 --> 00:08:29,223 You got it, Miller. I'll take care of it. 147 00:08:29,224 --> 00:08:35,639 ♪ ♪ 148 00:08:35,640 --> 00:08:37,219 [CESAR] I hope we get a chance to meet in person one day. 149 00:08:37,220 --> 00:08:40,099 You know, I'm quite a dancer. 150 00:08:40,100 --> 00:08:42,639 Holden never stops saying. 151 00:08:42,640 --> 00:08:46,149 Fong kopenga tolwanda ert el Belte 152 00:08:46,150 --> 00:08:48,319 fong kopenga tolowabda Ert. 153 00:08:48,320 --> 00:08:49,689 Okay, okay, okay. 154 00:08:49,690 --> 00:08:51,109 - Bye, now. - Bye! 155 00:08:51,110 --> 00:08:53,989 - Bye-bye! - Bye! Take care! 156 00:08:53,990 --> 00:08:55,569 That was agonizing. 157 00:08:55,570 --> 00:08:57,989 Yes, it was. 158 00:08:57,990 --> 00:08:59,731 [HOLDEN] I'll see you soon. 159 00:09:00,620 --> 00:09:01,870 Love you. 160 00:09:07,000 --> 00:09:08,839 New railgun's looking good. 161 00:09:08,840 --> 00:09:11,459 I just need you to check out the thrust compensator. 162 00:09:11,460 --> 00:09:13,799 If thing's not tied into our drive just right, 163 00:09:13,800 --> 00:09:16,429 we're all gonna get tossed into the ceiling every time it fires. 164 00:09:16,430 --> 00:09:17,749 [AMOS] I'm on it. 165 00:09:18,850 --> 00:09:21,850 [ELECTRONIC CHIRPING] 166 00:09:24,430 --> 00:09:25,850 [CLARISSA] Hey, Amos. 167 00:09:27,730 --> 00:09:29,399 Melba? 168 00:09:29,400 --> 00:09:31,940 Please, Clarissa. 169 00:09:35,150 --> 00:09:38,069 I get one vid message a month now. 170 00:09:38,070 --> 00:09:39,521 I... 171 00:09:40,450 --> 00:09:42,079 didn't have anyone to call. 172 00:09:42,080 --> 00:09:45,160 - Okay. - So you coming down the well? 173 00:09:45,644 --> 00:09:46,959 Nope. 174 00:09:46,960 --> 00:09:49,781 Not even to feel the surf through your toes? 175 00:09:50,420 --> 00:09:52,049 There's a lot of past in my past. 176 00:09:52,050 --> 00:09:53,259 I'm gonna skip it. 177 00:09:53,260 --> 00:09:54,911 At least you have the choice. 178 00:09:55,380 --> 00:09:57,630 I'm gonna spend the rest of my life in here. 179 00:09:58,039 --> 00:09:59,139 Like Dad. 180 00:09:59,140 --> 00:10:01,180 Yeah, they really threw the book at you. 181 00:10:01,525 --> 00:10:03,179 I called to say thank you. 182 00:10:03,180 --> 00:10:04,963 For what? 183 00:10:05,810 --> 00:10:07,849 The months heading home, 184 00:10:07,850 --> 00:10:09,801 letting me work in the shop with you, 185 00:10:10,385 --> 00:10:12,940 - it kept me sane. - You're a good mechanic. 186 00:10:15,030 --> 00:10:17,100 I've been thinking about something. 187 00:10:17,767 --> 00:10:20,199 Remember when you sent me to check on the... 188 00:10:20,200 --> 00:10:21,369 the seals in the air lock? 189 00:10:21,370 --> 00:10:22,698 Yep. 190 00:10:22,699 --> 00:10:24,816 The safeties had been overridden, and... 191 00:10:25,330 --> 00:10:27,539 if I wanted to, I could have blown the outer door 192 00:10:27,540 --> 00:10:29,580 while I was in it, killed myself. 193 00:10:30,338 --> 00:10:31,880 Yep. 194 00:10:32,365 --> 00:10:33,960 Was that on purpose? 195 00:10:34,367 --> 00:10:36,759 If I was staring down a lifetime sentence, 196 00:10:36,760 --> 00:10:38,830 I'd want to have the option. 197 00:10:42,180 --> 00:10:44,669 It was kind of you to make the offer. 198 00:10:45,670 --> 00:10:47,547 But Anna was right. I... 199 00:10:48,339 --> 00:10:49,559 I don't deserve the easy way out. 200 00:10:49,560 --> 00:10:50,730 Stop it. 201 00:10:53,610 --> 00:10:56,149 You breathe in, you breathe out, 202 00:10:56,150 --> 00:10:57,649 eat, shit, sleep, 203 00:10:57,650 --> 00:10:59,350 you take whatever they give you, 204 00:11:00,268 --> 00:11:02,029 and you give nothing in return. 205 00:11:02,030 --> 00:11:07,369 ♪ ♪ 206 00:11:07,370 --> 00:11:09,409 [BEEPING] 207 00:11:09,410 --> 00:11:11,419 I have to go. 208 00:11:11,420 --> 00:11:12,999 They have me doing dream therapy. 209 00:11:13,000 --> 00:11:15,169 I don't really understand it, but... 210 00:11:15,170 --> 00:11:17,009 the doctor has flowers in her office, 211 00:11:17,010 --> 00:11:19,049 and I can smell them through the glass. 212 00:11:19,050 --> 00:11:20,497 Good luck with that. 213 00:11:21,414 --> 00:11:22,970 Can I bother you again sometime? 214 00:11:24,970 --> 00:11:26,639 Sure thing, Peaches. 215 00:11:26,640 --> 00:11:33,520 ♪ ♪ 216 00:11:36,440 --> 00:11:40,399 What I want is more ships at the Ring blockade. 217 00:11:40,400 --> 00:11:43,119 All I need from you is to make that happen. 218 00:11:43,120 --> 00:11:44,869 [MAN] Our assets in the outer planets 219 00:11:44,870 --> 00:11:46,279 have been decimated. 220 00:11:46,280 --> 00:11:48,039 We don't have the ships. 221 00:11:48,040 --> 00:11:49,199 [MAN] We could redeploy elements of the Home Fleet. 222 00:11:49,200 --> 00:11:50,789 [WOMAN] You forgot about Mars? 223 00:11:50,790 --> 00:11:52,445 [MAN] It's a new day. We're all friends now. 224 00:11:52,446 --> 00:11:54,246 Madam Secretary, if I may... 225 00:11:54,247 --> 00:11:56,589 Nancy, don't start this shit with me again. 226 00:11:56,590 --> 00:11:58,549 Half our population is unemployed, 227 00:11:58,550 --> 00:12:00,629 and we've been given the biggest opportunity 228 00:12:00,630 --> 00:12:03,799 to give them jobs, to give them a purpose in a century. 229 00:12:03,800 --> 00:12:07,139 Every week, another colony ship filled with our constituents 230 00:12:07,140 --> 00:12:09,099 shows up at the blockade, and we make them wait. 231 00:12:09,100 --> 00:12:10,639 They're sitting ducks for pirates. 232 00:12:10,640 --> 00:12:12,979 They want to explore new worlds. We should let them. 233 00:12:12,980 --> 00:12:14,519 When Columbus arrived, 234 00:12:14,520 --> 00:12:17,399 at least he knew what was waving at him was human. 235 00:12:17,400 --> 00:12:19,899 We've sent out hundreds of probes through the Rings. 236 00:12:19,900 --> 00:12:22,029 Not one of them has turned up any little green men. 237 00:12:22,030 --> 00:12:24,279 You haven't seen it yet, so it doesn't exist. 238 00:12:24,280 --> 00:12:26,119 That's your argument? 239 00:12:26,120 --> 00:12:28,789 You can't control a goddamn gold rush. 240 00:12:28,790 --> 00:12:32,539 When the stacks of body bags came back from the Yukon, 241 00:12:32,540 --> 00:12:34,829 thousands of hopeful idiots 242 00:12:34,830 --> 00:12:36,629 lined up to be the next corpses. 243 00:12:36,630 --> 00:12:38,749 The only reason there weren't any riots in the streets 244 00:12:38,750 --> 00:12:40,339 when we fired on the Ganymede ships 245 00:12:40,340 --> 00:12:41,908 was because they were Belters. 246 00:12:41,909 --> 00:12:45,639 Sooner or later, an Earth ship will try to run the blockade. 247 00:12:45,640 --> 00:12:47,679 Are you going to shoot down our own citizens, 248 00:12:47,680 --> 00:12:49,679 or are we gonna turn this situation to our advantage? 249 00:12:49,680 --> 00:12:51,929 We are going to do what I goddamn said 250 00:12:51,930 --> 00:12:53,480 we are going to do. 251 00:12:54,966 --> 00:12:57,359 So do it. 252 00:12:57,360 --> 00:13:00,360 [INDISTINCT CHATTER] 253 00:13:05,160 --> 00:13:08,619 Are you familiar with the Barbapiccola? 254 00:13:08,620 --> 00:13:11,039 Refugee ship from Ganymede. 255 00:13:11,040 --> 00:13:12,829 One of the four that slipped through the Ring 256 00:13:12,830 --> 00:13:14,499 before the blockade went up. 257 00:13:14,500 --> 00:13:16,329 They were never heard from again. 258 00:13:16,330 --> 00:13:18,629 We heard from them again. 259 00:13:18,630 --> 00:13:20,919 The Belters have been installing comm relays 260 00:13:20,920 --> 00:13:22,629 through the Ring gates, 261 00:13:22,630 --> 00:13:25,589 prioritizing those four systems. 262 00:13:25,590 --> 00:13:27,759 The relays went live two days ago 263 00:13:27,760 --> 00:13:31,429 and started picking up broadcasts from one system. 264 00:13:31,430 --> 00:13:34,729 By some miracle, the Belters on this world survived. 265 00:13:34,730 --> 00:13:36,849 About a hundred or so. 266 00:13:36,850 --> 00:13:39,399 They're calling the planet Ilus. 267 00:13:39,400 --> 00:13:41,069 Makes sense. 268 00:13:41,070 --> 00:13:43,348 Ilus was a brother of Ganymede. 269 00:13:43,780 --> 00:13:45,489 Who gives a fuck? 270 00:13:45,490 --> 00:13:47,949 I didn't bring you here to teach me mythology. 271 00:13:47,950 --> 00:13:50,579 The planet is practically made of lithium. 272 00:13:50,580 --> 00:13:51,989 They're mining it. 273 00:13:51,990 --> 00:13:53,909 Belters struck it rich. Good for them. 274 00:13:53,910 --> 00:13:55,620 They also found this. 275 00:13:58,330 --> 00:14:01,629 That looks like the work of the protomolecule. 276 00:14:01,630 --> 00:14:04,629 [TENSE MUSIC] 277 00:14:04,630 --> 00:14:08,049 ♪ ♪ 278 00:14:08,050 --> 00:14:10,389 Doesn't appear to be active. 279 00:14:10,390 --> 00:14:12,219 And for a few hundred years, 280 00:14:12,220 --> 00:14:15,600 we thought Phoebe was just a ball of ice orbiting Saturn. 281 00:14:17,730 --> 00:14:19,809 I want you to go to Ilus. 282 00:14:19,810 --> 00:14:24,529 ♪ ♪ 283 00:14:24,530 --> 00:14:26,489 Are you still talking to Miller? 284 00:14:26,490 --> 00:14:28,319 It's more like he talks to me. 285 00:14:28,320 --> 00:14:30,239 You said the worlds on the other side 286 00:14:30,240 --> 00:14:32,989 of those Rings were killed... 287 00:14:32,990 --> 00:14:34,699 genocide on a scale 288 00:14:34,700 --> 00:14:37,709 that we cannot even being to comprehend. 289 00:14:37,710 --> 00:14:40,379 You have the insight to the protomolecule 290 00:14:40,380 --> 00:14:42,709 that no one else does. 291 00:14:42,710 --> 00:14:46,719 I need to know what is really going on over there. 292 00:14:46,720 --> 00:14:50,220 Is Ilus a ghost town or another fucking Eros? 293 00:14:50,957 --> 00:14:52,799 And if it is another Eros? 294 00:14:52,800 --> 00:14:54,929 Evacuate the Belters, 295 00:14:54,930 --> 00:14:57,849 destroy the protomolecule if you can, 296 00:14:57,850 --> 00:14:59,769 and get the hell out of there. 297 00:14:59,770 --> 00:15:02,560 ♪ ♪ 298 00:15:11,620 --> 00:15:14,620 [MECHANICAL WHIRRING] 299 00:15:19,910 --> 00:15:22,709 Nice of Avasarala to clear up our salvage claim. 300 00:15:22,710 --> 00:15:24,419 - How'd she look? - Fine. 301 00:15:24,420 --> 00:15:27,460 No, I mean, like, what was she wearing? 302 00:15:30,056 --> 00:15:31,436 It's good to be home. 303 00:15:32,260 --> 00:15:35,099 Avasarala's worried it could become another Eros. 304 00:15:35,100 --> 00:15:38,099 If Miller's right, it could be something much worse. 305 00:15:38,100 --> 00:15:41,099 She already has a ship en route, the Edward Israel. 306 00:15:41,100 --> 00:15:43,769 It's a science ship, survey vessel out of Titan. 307 00:15:43,770 --> 00:15:46,859 - A warship's more her style. - [ALEX] That's for sure. 308 00:15:46,860 --> 00:15:49,149 [HOLDEN] It's not a military operation. 309 00:15:49,150 --> 00:15:50,989 They've got the gear and the expertise to assess 310 00:15:50,990 --> 00:15:53,739 the situation and hopefully contain any contamination. 311 00:15:53,740 --> 00:15:56,449 We'll have access to their resources if we need them. 312 00:15:56,450 --> 00:16:00,039 Look, I opened those gates. 313 00:16:00,040 --> 00:16:01,999 So I'm responsible if anything comes through them. 314 00:16:02,000 --> 00:16:04,250 We all opened those gates. 315 00:16:09,170 --> 00:16:10,578 All right. 316 00:16:11,050 --> 00:16:14,049 At Ilus, Amos and I will transfer to the Edward Israel 317 00:16:14,050 --> 00:16:15,759 and take their shuttle down to the surface. 318 00:16:15,760 --> 00:16:17,759 Naomi, you and Alex will stay in orbit on the Roci... 319 00:16:17,760 --> 00:16:20,004 I'm going to the surface too. 320 00:16:21,191 --> 00:16:22,350 Are you sure? 321 00:16:23,190 --> 00:16:25,051 It's a long trip to Ilus. 322 00:16:25,400 --> 00:16:26,820 I'll have time to prepare. 323 00:16:28,820 --> 00:16:31,359 There's 1,300 new systems out there, 324 00:16:31,360 --> 00:16:33,976 and I don't want to see them all from orbit. 325 00:16:34,894 --> 00:16:36,319 [ALEX] All right, then, in which case, 326 00:16:36,320 --> 00:16:38,489 we're gonna need to rig the Roci for an unassisted landing. 327 00:16:38,490 --> 00:16:40,750 - I know a guy on Luna. - [HOLDEN] Give him a call. 328 00:16:43,250 --> 00:16:45,169 [ALEX] So this guy does MCRN retrofits? 329 00:16:45,170 --> 00:16:48,380 [AMOS] Uh-huh, works cheap and fast, doesn't ask questions. 330 00:16:50,210 --> 00:16:51,550 Naomi... 331 00:16:54,260 --> 00:16:58,260 Whatever happens down there, we'll deal with it together. 332 00:17:03,520 --> 00:17:06,519 [DRAMATIC MUSIC] 333 00:17:06,520 --> 00:17:13,530 ♪ ♪ 334 00:17:58,070 --> 00:18:00,699 [WOMAN] Arriving at Innis Shallows Station. 335 00:18:00,700 --> 00:18:02,289 Stand clear of the doors. 336 00:18:02,290 --> 00:18:06,249 [MESSAGE REPEATS IN FOREIGN LANGUAGE] 337 00:18:06,250 --> 00:18:09,249 [TENSE MUSIC] 338 00:18:09,250 --> 00:18:12,920 ♪ ♪ 339 00:18:17,130 --> 00:18:19,089 [MAN] Civilian Accountability Committee 340 00:18:19,090 --> 00:18:22,009 reminds all citizens that your quarterly action report 341 00:18:22,010 --> 00:18:23,589 is due in two weeks. 342 00:18:23,590 --> 00:18:26,599 The assistance desk is open for 24 hours and 2/3 343 00:18:26,600 --> 00:18:28,689 for your questions and concerns. 344 00:18:28,690 --> 00:18:30,342 [WOMAN] Don't miss your deadline. 345 00:18:30,343 --> 00:18:33,649 Mars is better for everyone when everyone does their part. 346 00:18:33,650 --> 00:18:36,239 [MESSAGE REPEATS IN FOREIGN LANGUAGE] 347 00:18:36,240 --> 00:18:39,240 [INDISTINCT CHATTER] 348 00:18:42,910 --> 00:18:45,700 [DOOR BUZZES] 349 00:18:46,870 --> 00:18:48,120 [SIGHS] 350 00:18:50,210 --> 00:18:52,379 [INDISTINCT WHISPERING] 351 00:18:52,380 --> 00:18:54,129 Bobbie. 352 00:18:54,130 --> 00:18:55,380 See you, Rana. 353 00:18:56,800 --> 00:18:58,629 Hey, I got a few bites on apartments, 354 00:18:58,630 --> 00:19:00,639 so I shouldn't be too much longer. 355 00:19:00,640 --> 00:19:02,180 As long as you need, Bobbie. 356 00:19:03,760 --> 00:19:06,379 I'm gonna shower and head out for a pop. 357 00:19:07,171 --> 00:19:08,479 Keep an eye out for David? 358 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 Sure. 359 00:19:13,020 --> 00:19:14,650 [SIGHS] 360 00:19:15,346 --> 00:19:16,569 [BEEP] 361 00:19:16,570 --> 00:19:17,900 [DOOR CLICKS] 362 00:19:19,530 --> 00:19:21,609 Hey, sit down. Stay awhile. 363 00:19:21,610 --> 00:19:23,700 Can't. Got a study date. 364 00:19:27,620 --> 00:19:29,909 Huh. Pretty good. Thank you. 365 00:19:29,910 --> 00:19:31,709 Yeah, I can really heat 'em up. 366 00:19:31,710 --> 00:19:33,364 [ELECTRONIC CHIME] 367 00:19:35,590 --> 00:19:37,050 Shit, she's early. 368 00:19:40,090 --> 00:19:41,759 [DOOR BUZZES] 369 00:19:41,760 --> 00:19:43,800 [DAVID] Hey, Leelee. Let me get my stuff. 370 00:19:45,793 --> 00:19:47,180 Hey? 371 00:19:49,770 --> 00:19:51,559 You're Aunt Bobbie. 372 00:19:51,560 --> 00:19:53,099 David talks about you all the time. 373 00:19:53,100 --> 00:19:54,440 He says you're a war hero. 374 00:19:54,927 --> 00:19:56,596 He's a sweet kid. 375 00:19:56,980 --> 00:19:58,280 Uh, you ready? 376 00:19:59,440 --> 00:20:01,109 It's nice to meet you. 377 00:20:01,110 --> 00:20:04,520 [ELECTRONIC CHIMING] 378 00:20:09,200 --> 00:20:10,500 Hey, Bobbie. 379 00:20:10,943 --> 00:20:12,919 Nice to see you, flyboy. 380 00:20:12,920 --> 00:20:15,039 I'm just passing through the neighborhood, 381 00:20:15,040 --> 00:20:17,209 thought I'd check in live for a change. 382 00:20:17,210 --> 00:20:18,701 How you doing? 383 00:20:19,702 --> 00:20:22,089 - Getting by. - Oh, yeah? 384 00:20:22,090 --> 00:20:24,089 I saw the news you're heading to the Ring. 385 00:20:24,090 --> 00:20:25,680 Are you going to New Terra? 386 00:20:26,000 --> 00:20:28,889 I can neither confirm nor deny that. 387 00:20:28,890 --> 00:20:31,020 There's protomolecule down there. 388 00:20:32,350 --> 00:20:35,399 Yeah, so it would appear. 389 00:20:35,400 --> 00:20:37,149 Apparently we are experts in the field, 390 00:20:37,150 --> 00:20:40,030 so who better to go and see for sure, right? 391 00:20:42,136 --> 00:20:44,477 And how are you feeling about it? 392 00:20:47,910 --> 00:20:50,080 You wouldn't understand. 393 00:20:51,567 --> 00:20:52,854 What's that supposed to mean? 394 00:20:52,879 --> 00:20:55,169 You've never been scared of anything in your life. 395 00:20:55,170 --> 00:20:57,589 Sure, I have. All the time. 396 00:20:57,590 --> 00:20:58,920 But there's a trick. 397 00:21:01,170 --> 00:21:02,469 You just have to believe 398 00:21:02,470 --> 00:21:04,759 that what you're doing really matters, 399 00:21:04,760 --> 00:21:06,389 and then the fear can't control you. 400 00:21:06,390 --> 00:21:07,799 Oh, shit. Delay's getting bad. 401 00:21:07,800 --> 00:21:09,059 Shit. 402 00:21:09,060 --> 00:21:10,560 Take care of yourself, flyboy. 403 00:21:11,560 --> 00:21:12,810 You too, Bobbie. 404 00:21:20,360 --> 00:21:23,359 [DRAMATIC MUSIC] 405 00:21:23,360 --> 00:21:26,159 ♪ ♪ 406 00:21:26,160 --> 00:21:27,819 [MAN] UN freighter Amberjack, 407 00:21:27,820 --> 00:21:29,489 we got you target lock. 408 00:21:29,490 --> 00:21:31,539 Give us cargo. We no fight and you live. 409 00:21:31,540 --> 00:21:32,949 Answer now. 410 00:21:32,950 --> 00:21:38,789 ♪ ♪ 411 00:21:38,790 --> 00:21:43,129 [ASHFORD] Unidentified pirata, this is O.P.A.S. Tynan. 412 00:21:43,130 --> 00:21:45,129 We have target lock. 413 00:21:45,130 --> 00:21:47,509 Shut down your drive. Prepare to be boarded. 414 00:21:47,510 --> 00:21:49,639 [BEEPING] 415 00:21:49,640 --> 00:21:53,309 Comply, or we will be forced to fire. 416 00:21:53,310 --> 00:21:55,729 [MAN] You rabbiting, bossmang. 417 00:21:55,730 --> 00:21:57,560 Fo da shasa. 418 00:21:58,560 --> 00:22:01,569 [INTENSE MUSIC] 419 00:22:01,570 --> 00:22:05,779 ♪ ♪ 420 00:22:05,780 --> 00:22:06,989 [BEEPING] 421 00:22:06,990 --> 00:22:14,000 ♪ ♪ 422 00:22:31,300 --> 00:22:32,969 [BEEPING] 423 00:22:32,970 --> 00:22:39,980 ♪ ♪ 424 00:22:55,090 --> 00:22:56,659 Ready the grapple. 425 00:22:56,660 --> 00:22:58,409 [MAN] Radiation spiking. 426 00:22:58,410 --> 00:22:59,829 [ASHFORD] Evasive action! 427 00:22:59,830 --> 00:23:01,289 They're dumping core! 428 00:23:01,290 --> 00:23:07,550 ♪ ♪ 429 00:23:17,810 --> 00:23:19,640 [MAN] Supicon. Someone go out. 430 00:23:21,350 --> 00:23:24,360 [BEEPING] 431 00:23:31,990 --> 00:23:33,830 [GROANING] 432 00:23:44,000 --> 00:23:46,549 What faction are you with? 433 00:23:46,550 --> 00:23:48,380 It pay well? 434 00:23:49,300 --> 00:23:51,038 Fo kill your own... 435 00:23:52,050 --> 00:23:54,099 fo da Inners? 436 00:23:54,100 --> 00:23:56,759 Three UN supply ships got hit on this trade route 437 00:23:56,760 --> 00:23:58,309 in one month. 438 00:23:58,310 --> 00:24:00,889 Who is ignoring the truce? 439 00:24:00,890 --> 00:24:03,310 The one that still fight for the Belt. 440 00:24:04,940 --> 00:24:08,180 Guess you the Inners' good little koyo now. 441 00:24:08,820 --> 00:24:10,820 Content for the table scraps. 442 00:24:12,660 --> 00:24:15,279 They keep Belters out of the Ring 443 00:24:15,280 --> 00:24:17,439 so they find the gold first, 444 00:24:17,870 --> 00:24:19,859 leave us with dirt. 445 00:24:20,410 --> 00:24:22,250 And you help them. 446 00:24:23,750 --> 00:24:25,750 [COUGHING] 447 00:24:31,130 --> 00:24:35,390 Good little koyo. 448 00:24:39,600 --> 00:24:42,600 [ENGINE WHOOSHING, RUMBLING] 449 00:24:48,150 --> 00:24:49,479 [WOMAN] Rocinante, you are entering 450 00:24:49,480 --> 00:24:51,279 the Ring Blockade Zone. 451 00:24:51,280 --> 00:24:53,569 Please transmit your access code. 452 00:24:53,570 --> 00:24:54,819 Roger that. 453 00:24:54,820 --> 00:24:56,659 [TAPPING] 454 00:24:56,660 --> 00:24:58,606 There you go, partner. 455 00:24:59,120 --> 00:25:00,829 [WOMAN] Code received and verified. 456 00:25:00,830 --> 00:25:02,460 You're clear for transit. 457 00:25:03,460 --> 00:25:05,829 [NAOMI SCREAMS] 458 00:25:05,830 --> 00:25:07,840 [GROANING] 459 00:25:11,510 --> 00:25:13,969 [SIGHS] 460 00:25:13,970 --> 00:25:15,299 It's nice to know Martians 461 00:25:15,300 --> 00:25:17,430 have to go through this as well. 462 00:25:18,970 --> 00:25:21,389 Yeah, but they get to train for years in one G. 463 00:25:21,390 --> 00:25:23,059 [BEEPING] 464 00:25:23,060 --> 00:25:25,519 - [NAOMI] How am I doing? - [HOLDEN] Good. 465 00:25:25,520 --> 00:25:29,359 Bone density, muscle mass, heart-lung capacity all up. 466 00:25:29,360 --> 00:25:31,149 [CHIWEWE] They send a mining company 467 00:25:31,150 --> 00:25:32,689 - under the name of science... - You need a break? 468 00:25:32,690 --> 00:25:34,239 [CHIWEWE] ...to steal our land, 469 00:25:34,240 --> 00:25:35,512 the legitimate claim of our people. 470 00:25:35,513 --> 00:25:38,409 They call Belters terrorists to strip us of our rights. 471 00:25:38,410 --> 00:25:41,949 We all lost family on Ganymede because of the Inners' war. 472 00:25:41,950 --> 00:25:44,079 - Yeah. - Ilus is our home now, 473 00:25:44,080 --> 00:25:46,959 and we will not be driven out again. 474 00:25:46,960 --> 00:25:48,329 [MAN] Yeah. 475 00:25:48,330 --> 00:25:49,670 Keep going. 476 00:25:51,000 --> 00:25:54,009 [DARK MUSIC] 477 00:25:54,010 --> 00:25:57,299 ♪ ♪ 478 00:25:57,300 --> 00:26:00,679 [MUFFLED GROANING] 479 00:26:00,680 --> 00:26:03,060 ♪ ♪ 480 00:26:21,120 --> 00:26:22,370 [BEEPING] 481 00:26:23,490 --> 00:26:24,500 Hmm. 482 00:26:26,790 --> 00:26:28,499 Oye, Nagata. 483 00:26:28,500 --> 00:26:30,539 What are you doing here? 484 00:26:30,540 --> 00:26:33,339 Is the universe about to end again? 485 00:26:33,340 --> 00:26:34,799 Did you think I'd miss a chance 486 00:26:34,800 --> 00:26:36,669 to talk to you in real time? 487 00:26:36,670 --> 00:26:38,679 Good to see you, kopeng. 488 00:26:38,680 --> 00:26:40,969 A bit of a surprise to be seen. 489 00:26:40,970 --> 00:26:44,389 The Inners don't shoot us to pieces with their railguns. 490 00:26:44,390 --> 00:26:46,349 We don't nuke the Ring. 491 00:26:46,350 --> 00:26:48,689 One big happy family now, I guess. 492 00:26:48,690 --> 00:26:50,149 You've been busy, eh? 493 00:26:50,150 --> 00:26:51,899 Over 40 Ring comm relays 494 00:26:51,900 --> 00:26:53,109 installed to date, I gather. 495 00:26:53,110 --> 00:26:57,239 Forty-two, which means only 1,331 496 00:26:57,240 --> 00:26:58,240 to go. 497 00:26:58,241 --> 00:27:00,519 With Medina Station the hub of it all. 498 00:27:00,950 --> 00:27:02,529 It's a good command. 499 00:27:02,530 --> 00:27:05,869 Only gas station on the new frontier. 500 00:27:05,870 --> 00:27:08,579 We're putting in a souvenir shop. 501 00:27:08,580 --> 00:27:11,330 Be a lot of business after the blockade lifts. 502 00:27:12,706 --> 00:27:15,926 - How is your back? - Only hurts when I move. 503 00:27:16,260 --> 00:27:18,970 Which means nerves are regrowing, so that's good. 504 00:27:21,640 --> 00:27:23,509 You're bound for Ilus. 505 00:27:23,510 --> 00:27:25,059 That's right. 506 00:27:25,060 --> 00:27:27,220 With James Holden on the gunship. 507 00:27:27,838 --> 00:27:30,139 You're going to get the Belters off that planet. 508 00:27:30,140 --> 00:27:32,519 We're not going to evict anyone. 509 00:27:32,520 --> 00:27:34,109 We're going to make sure it's safe. 510 00:27:34,110 --> 00:27:35,359 Safe? 511 00:27:35,360 --> 00:27:37,229 You hear how many of those refugees 512 00:27:37,230 --> 00:27:39,529 died trying to adapt? 513 00:27:39,530 --> 00:27:42,144 A lot of them had to go back up to orbit. 514 00:27:42,780 --> 00:27:45,949 They were foolish to think they could live there. 515 00:27:45,950 --> 00:27:48,449 It's not foolish to want free air 516 00:27:48,450 --> 00:27:51,120 and free water and a home for their children. 517 00:27:52,250 --> 00:27:54,289 We are creatures of space. 518 00:27:54,290 --> 00:27:58,049 In two generations, their children will be Inners. 519 00:27:58,050 --> 00:28:00,469 They won't even remember what they were. 520 00:28:00,470 --> 00:28:03,260 Everyone should have the right to decide for themselves. 521 00:28:04,050 --> 00:28:05,389 Of course. 522 00:28:05,390 --> 00:28:08,389 [TENSE MUSIC] 523 00:28:08,390 --> 00:28:11,689 ♪ ♪ 524 00:28:11,690 --> 00:28:13,439 Xalte to sif, Camina. 525 00:28:13,440 --> 00:28:15,609 Dewe fasi, Nagata. 526 00:28:15,610 --> 00:28:22,569 ♪ ♪ 527 00:28:22,570 --> 00:28:24,619 We won't be able to assess how badly the Belters 528 00:28:24,620 --> 00:28:26,279 have contaminated the atmosphere 529 00:28:26,280 --> 00:28:28,159 until we've actually been on the planet, 530 00:28:28,160 --> 00:28:30,369 but once you're there, I'm hoping we can 531 00:28:30,370 --> 00:28:32,869 convince them of the need to limit the damage. 532 00:28:32,870 --> 00:28:34,999 I'm looking forward to working with you, Captain. 533 00:28:35,000 --> 00:28:36,879 We'll see you on New Terra. 534 00:28:36,880 --> 00:28:43,880 ♪ ♪ 535 00:29:04,910 --> 00:29:11,910 ♪ ♪ 536 00:29:18,460 --> 00:29:20,300 [WHIRRING] 537 00:29:25,010 --> 00:29:28,010 [ENGINE RUMBLING] 538 00:29:36,850 --> 00:29:38,719 We're through the Ring. 539 00:29:39,270 --> 00:29:41,939 Be on Ilus in a few weeks. Then what? 540 00:29:41,940 --> 00:29:43,569 I'll let you know. 541 00:29:43,570 --> 00:29:45,319 Thanks for the ride. 542 00:29:45,320 --> 00:29:47,603 What... what are we supposed... Wait! 543 00:29:50,490 --> 00:29:52,500 [WHOOSHING] 544 00:29:54,330 --> 00:29:57,329 [MELLOW MUSIC PLAYING] 545 00:29:57,330 --> 00:30:04,340 ♪ ♪ 546 00:30:08,220 --> 00:30:10,417 Got something you want to say to me, sailor? 547 00:30:13,390 --> 00:30:14,838 Can I... 548 00:30:18,717 --> 00:30:20,230 Can I buy you another beer? 549 00:30:23,440 --> 00:30:25,189 [THOMAS] Got RIF'd about six months back. 550 00:30:25,190 --> 00:30:27,909 They told our whole unit, "Hey, thanks for the memories. 551 00:30:27,910 --> 00:30:30,029 You're all civilians now." 552 00:30:30,030 --> 00:30:31,699 Had a promotion coming up too. 553 00:30:31,700 --> 00:30:33,909 That's the shit end of the stick. 554 00:30:33,910 --> 00:30:35,500 You should know. 555 00:30:35,943 --> 00:30:37,986 I watched your hearing on the feed. 556 00:30:38,737 --> 00:30:40,499 You could've saved your benefits if you signed 557 00:30:40,500 --> 00:30:42,499 that statement they were waving in front of you. 558 00:30:42,500 --> 00:30:44,089 I'm sure it was good entertainment. 559 00:30:44,090 --> 00:30:46,129 - But you wouldn't. - I stand by what I did, 560 00:30:46,130 --> 00:30:47,509 and I can live with the fallout. 561 00:30:47,510 --> 00:30:48,850 That's what a Marine does. 562 00:30:48,851 --> 00:30:50,929 First they order you to lie. 563 00:30:50,930 --> 00:30:52,889 Then they strip you of your pension, 564 00:30:52,890 --> 00:30:55,809 your skin, when you put honor first. 565 00:30:55,810 --> 00:30:58,479 And he doesn't bitch and whine when the chips are down. 566 00:30:58,480 --> 00:31:00,479 He goes to the VA, gets a regular job... 567 00:31:00,480 --> 00:31:03,189 I'm there every goddamn day waiting in line. 568 00:31:03,190 --> 00:31:04,779 The problem is, you've got too much time to think. 569 00:31:04,780 --> 00:31:05,989 - [SCOFFS] - It's making you crazy. 570 00:31:05,990 --> 00:31:07,109 - Crazy? - Yeah. 571 00:31:07,110 --> 00:31:08,819 - Me crazy? - Mm-hmm. 572 00:31:08,820 --> 00:31:10,489 You look like you're about ready to vent 573 00:31:10,490 --> 00:31:12,489 someone's skull for looking at you the wrong way. 574 00:31:12,490 --> 00:31:14,699 You're not exactly the poster girl for mental health. 575 00:31:14,700 --> 00:31:16,249 I didn't vent yours. 576 00:31:16,250 --> 00:31:18,159 Oh, bleeding heart. 577 00:31:18,160 --> 00:31:19,580 [CHUCKLES] 578 00:31:23,170 --> 00:31:24,800 Let me ask you something. 579 00:31:26,130 --> 00:31:27,629 You were inside that Ring station. 580 00:31:27,630 --> 00:31:29,260 What did you see? 581 00:31:34,810 --> 00:31:36,889 Nothing that would make sense, 582 00:31:36,890 --> 00:31:38,849 except a bunch of people killing each other 583 00:31:38,850 --> 00:31:41,310 to control something they didn't even understand. 584 00:31:42,400 --> 00:31:43,769 Tell you what, sailor. 585 00:31:43,770 --> 00:31:46,359 Hang on to that uniform. Keep in tip-top. 586 00:31:46,360 --> 00:31:48,860 You can be damn sure there are plenty more wars coming. 587 00:31:50,280 --> 00:31:53,280 [ENGINE WHOOSHING] 588 00:31:58,503 --> 00:32:01,162 [MAN] Beltalowda would be wise to ask, 589 00:32:01,163 --> 00:32:04,408 if now we kill our own on order of the Inners, 590 00:32:04,409 --> 00:32:06,927 is this peace worth the price? 591 00:32:06,928 --> 00:32:09,320 The OPA does not speak for all. 592 00:32:09,321 --> 00:32:11,530 And those who stand with Fred Johnson 593 00:32:11,531 --> 00:32:13,809 and Anderson Dawes should bear in mind 594 00:32:13,810 --> 00:32:17,509 the inevitable fate of wellwalla and collaborators. 595 00:32:17,510 --> 00:32:19,809 [WOMAN] Tynan, you're entering the Ring Blockade Zone. 596 00:32:19,810 --> 00:32:21,889 Please transmit your access code. 597 00:32:21,890 --> 00:32:23,649 [TENSE MUSIC] 598 00:32:23,650 --> 00:32:25,769 Tynan, no entry to the Ring is permitted 599 00:32:25,770 --> 00:32:27,939 without proper authorization. 600 00:32:27,940 --> 00:32:30,149 Transmit your access code immediately. 601 00:32:30,150 --> 00:32:31,529 [BEEPING] 602 00:32:31,530 --> 00:32:33,409 Bossmang, they target-lock us. 603 00:32:33,410 --> 00:32:36,104 [BEEPING] 604 00:32:37,450 --> 00:32:39,369 [WOMAN] Tynan, this is your final warning. 605 00:32:39,370 --> 00:32:41,039 Ah, give it to them. 606 00:32:41,040 --> 00:32:42,749 [BEEPING] 607 00:32:42,750 --> 00:32:44,329 [WOMAN] Code verified. 608 00:32:44,330 --> 00:32:45,880 Tynan, you're cleared for the Ring. 609 00:32:52,970 --> 00:32:54,713 - [DRUMMER] Ashford. - [ASHFORD] What? 610 00:32:54,714 --> 00:32:55,929 We have enough problems already 611 00:32:55,930 --> 00:32:57,639 without you agitating the Inners. 612 00:32:57,640 --> 00:32:59,679 Well, they like humiliating us. 613 00:32:59,680 --> 00:33:02,229 It's bad enough I have to play cop to protect their haulers. 614 00:33:02,230 --> 00:33:04,689 - We have a treaty. - Worth what to the Belt? 615 00:33:04,690 --> 00:33:06,609 We'll find out, keya? You have to trust your gut. 616 00:33:06,610 --> 00:33:08,149 Well, the last time I did that, 617 00:33:08,150 --> 00:33:10,229 it didn't work out so well, did it? 618 00:33:10,230 --> 00:33:11,819 We were all flying blind, Pampaw. 619 00:33:11,820 --> 00:33:13,899 Yeah, well, me more than you. 620 00:33:13,900 --> 00:33:15,739 Only because my friend had a boyfriend 621 00:33:15,740 --> 00:33:17,409 with an imaginary friend 622 00:33:17,410 --> 00:33:19,369 who told us how to power that station down. 623 00:33:19,370 --> 00:33:21,829 [CHUCKLES] And I thought he was a madman. 624 00:33:21,830 --> 00:33:24,959 But he... he turns out to be a prophet. 625 00:33:24,960 --> 00:33:26,500 It's possible to be both. 626 00:33:28,040 --> 00:33:29,460 [SCOFFS] 627 00:33:35,840 --> 00:33:37,849 [WHOOSHING] 628 00:33:37,850 --> 00:33:40,849 [GENTLE MUSIC] 629 00:33:40,850 --> 00:33:47,860 ♪ ♪ 630 00:34:06,920 --> 00:34:08,920 [AIR HISSING] 631 00:34:11,750 --> 00:34:13,839 Why'd I let you talk me into this? 632 00:34:13,840 --> 00:34:15,549 Are you kidding? 633 00:34:15,550 --> 00:34:19,089 First scientists ever to study a whole new biome. 634 00:34:19,090 --> 00:34:20,719 We're making history. 635 00:34:20,720 --> 00:34:22,219 [FAYEZ] Maybe you will. 636 00:34:22,220 --> 00:34:23,429 This planet has no geological activity. 637 00:34:23,430 --> 00:34:25,059 [ELVI] And isn't that amazing? 638 00:34:25,060 --> 00:34:26,849 I was with the Hygeia group when we found some Belters 639 00:34:26,850 --> 00:34:29,399 squatting on a rock with a billion in platinum ore 640 00:34:29,400 --> 00:34:31,479 - that we had the charter for. - How'd that go? 641 00:34:31,480 --> 00:34:34,029 We gave them a percentage of the take, 300K, 642 00:34:34,030 --> 00:34:36,069 topped off their water tanks, sent them on their way. 643 00:34:36,070 --> 00:34:37,319 You got off cheap. 644 00:34:37,320 --> 00:34:38,739 Yeah, the company called it a win. 645 00:34:38,740 --> 00:34:40,489 Well, let's hope it's that easy here. 646 00:34:40,490 --> 00:34:42,909 Yeah, we've got a legal charter from the UN and Mars, so... 647 00:34:42,910 --> 00:34:45,409 You think the OPA give a shit about that? 648 00:34:45,410 --> 00:34:47,370 No, I do not. 649 00:34:49,960 --> 00:34:51,960 [WHOOSHING] 650 00:34:54,510 --> 00:34:56,589 [CHUCKLES] Lighten up, Fayez. 651 00:34:56,590 --> 00:34:58,339 You're about to be famous. 652 00:34:58,340 --> 00:35:00,839 Bet the rocks down here look just like the ones back home. 653 00:35:00,840 --> 00:35:02,599 Well, I'll name a new bug after you. [LAUGHS] 654 00:35:02,600 --> 00:35:04,139 [AIR WHOOSHING] 655 00:35:04,140 --> 00:35:06,269 [ALARM BLARES] 656 00:35:06,270 --> 00:35:08,270 [ALL SCREAMING] 657 00:35:16,900 --> 00:35:18,359 Hold tight! 658 00:35:18,360 --> 00:35:20,030 [SCREAMING CONTINUES] 659 00:35:22,160 --> 00:35:24,160 [LOUD CLANG, AIR WHOOSHING] 660 00:35:57,820 --> 00:36:00,819 [DESOLATE MUSIC] 661 00:36:00,820 --> 00:36:07,830 ♪ ♪ 662 00:36:37,020 --> 00:36:44,030 ♪ ♪ 663 00:37:09,310 --> 00:37:16,310 ♪ ♪ 664 00:37:40,920 --> 00:37:46,929 ♪ ♪ 665 00:37:46,930 --> 00:37:48,509 [LUCIA] There's one over here! 666 00:37:48,510 --> 00:37:51,259 [GROANING, COUGHING] 667 00:37:51,260 --> 00:37:52,520 Give me the mask! 668 00:37:55,560 --> 00:37:56,939 All right. 669 00:37:56,940 --> 00:38:03,110 ♪ ♪ 670 00:38:06,200 --> 00:38:07,779 [WOMAN] Twenty-three of our people are dead, 671 00:38:07,780 --> 00:38:09,159 including the mission commander 672 00:38:09,160 --> 00:38:11,239 and the ship's physician. 673 00:38:11,240 --> 00:38:13,159 The heavy lift shuttle was destroyed, 674 00:38:13,160 --> 00:38:16,079 along with most of the expedition's supplies. 675 00:38:16,080 --> 00:38:18,959 Security Chief Murtry refused evacuation 676 00:38:18,960 --> 00:38:22,129 and is now in operational command of the expedition. 677 00:38:22,130 --> 00:38:25,219 Cause of the crash is currently unknown. 678 00:38:25,220 --> 00:38:28,049 [AVASARALA] The Belters are providing what aid they can 679 00:38:28,050 --> 00:38:30,429 but hasten to add the company had no right 680 00:38:30,430 --> 00:38:32,309 to land in the first place. 681 00:38:32,310 --> 00:38:34,889 It could have been an accident or attack 682 00:38:34,890 --> 00:38:36,729 or something much worse. 683 00:38:36,730 --> 00:38:39,979 The story is already metastasizing on newsfeeds. 684 00:38:39,980 --> 00:38:42,769 Just get yourself to Ilus, do your job, 685 00:38:42,770 --> 00:38:44,989 and let RCE do theirs. 686 00:38:44,990 --> 00:38:47,989 The Belters will try to enlist you to their cause. 687 00:38:47,990 --> 00:38:50,819 Holden, do not put your dick in it. 688 00:38:50,820 --> 00:38:53,239 It's fucked enough already. 689 00:38:53,240 --> 00:38:54,580 [BEEP] 690 00:38:55,580 --> 00:38:56,660 It's good advice. 691 00:38:58,000 --> 00:39:00,999 [DRAMATIC MUSIC] 692 00:39:01,000 --> 00:39:05,799 ♪ ♪ 693 00:39:05,800 --> 00:39:07,839 [ALEX] Cap, test fire lined up. 694 00:39:07,840 --> 00:39:10,089 [HOLDEN] Fire at will. 695 00:39:10,090 --> 00:39:11,139 [CLICKING] 696 00:39:11,140 --> 00:39:13,180 [ENERGY WHOOSHING] 697 00:39:14,930 --> 00:39:16,220 [CHUCKLES] 698 00:39:19,810 --> 00:39:20,980 [BEEPING] 699 00:39:22,650 --> 00:39:25,054 Take that, blue goo. 700 00:39:25,360 --> 00:39:27,359 [BREATHING HEAVILY] 701 00:39:27,360 --> 00:39:34,370 ♪ ♪ 702 00:39:44,130 --> 00:39:46,130 [ENGINE RUMBLING] 703 00:39:53,050 --> 00:39:59,600 ♪ ♪ 704 00:40:41,520 --> 00:40:48,530 ♪ ♪ 705 00:41:19,430 --> 00:41:26,440 ♪ ♪ 706 00:41:33,240 --> 00:41:36,239 [GENTLE MUSIC] 707 00:41:36,240 --> 00:41:43,250 ♪ ♪ 708 00:42:14,400 --> 00:42:20,410 ♪ ♪ 709 00:42:52,440 --> 00:42:59,320 ♪ ♪ 710 00:43:33,520 --> 00:43:36,529 [DRAMATIC MUSIC] 711 00:43:36,530 --> 00:43:43,530 ♪ ♪ 712 00:44:09,730 --> 00:44:16,730 ♪ ♪ 713 00:44:26,870 --> 00:44:30,120 [INDISTINCT CHATTER] 714 00:44:31,790 --> 00:44:33,829 [DOOR CREAKS] 715 00:44:33,830 --> 00:44:35,379 Belte hero. 716 00:44:35,380 --> 00:44:38,049 You na kang let them take us from our land. 717 00:44:38,050 --> 00:44:39,459 This our home. 718 00:44:39,460 --> 00:44:42,299 [EXCITED CHATTER] 719 00:44:42,300 --> 00:44:44,719 This our land, huh? This Belter land. 720 00:44:44,720 --> 00:44:46,849 Nobody's doing anything to anybody. 721 00:44:46,850 --> 00:44:48,720 We're here to help. 722 00:44:50,390 --> 00:44:52,689 Welcome. Carol Chiwewe. 723 00:44:52,690 --> 00:44:54,229 I'm the administrator of the settlement. 724 00:44:54,230 --> 00:44:57,229 - Jim Holden. - [MURTRY] Captain Holden. 725 00:44:57,230 --> 00:45:00,739 Chief Murtry. Welcome to New Terra. 726 00:45:00,740 --> 00:45:02,593 Come with me. I'll give you the lay of the land. 727 00:45:02,594 --> 00:45:03,726 Good to meet you. 728 00:45:03,727 --> 00:45:06,949 Hey, you here fo help us or help them? 729 00:45:06,950 --> 00:45:08,619 All right, all right, easy there, partner. 730 00:45:08,620 --> 00:45:10,409 [MAN] Traitors! 731 00:45:10,410 --> 00:45:12,159 Traitors! 732 00:45:12,160 --> 00:45:13,579 [ALL SHOUTING] 733 00:45:13,580 --> 00:45:15,539 Traitor. Traitor. 734 00:45:15,540 --> 00:45:16,919 Traitor! 735 00:45:16,920 --> 00:45:18,089 [GASPS, OVERLAPPING SHOUTS] 736 00:45:18,090 --> 00:45:19,090 [MAN] Whoa, whoa! 737 00:45:20,420 --> 00:45:23,219 - Whoa, whoa, whoa. - Everybody put your guns down now! 738 00:45:23,220 --> 00:45:24,839 - Amos, you too. - Him first. 739 00:45:24,840 --> 00:45:26,259 You've got two seconds. 740 00:45:26,260 --> 00:45:28,719 Pashang, you got one. 741 00:45:28,720 --> 00:45:31,059 [TENSE MUSIC] 742 00:45:31,060 --> 00:45:34,190 [ALARMED CHATTER] 743 00:45:36,190 --> 00:45:38,189 [CHITTERING] 744 00:45:38,190 --> 00:45:40,689 [INDISTINCT SHOUTING] 745 00:45:40,690 --> 00:45:43,359 What the fuck is that? 746 00:45:43,360 --> 00:45:48,319 ♪ ♪ 747 00:45:48,320 --> 00:45:49,869 Take cover! 748 00:45:49,870 --> 00:45:52,750 [ALL SHOUTING, GROANING] 749 00:46:00,920 --> 00:46:02,209 You okay? 750 00:46:02,210 --> 00:46:03,879 [GROANS] 751 00:46:03,880 --> 00:46:06,380 [INDISTINCT CHATTER] 752 00:46:18,270 --> 00:46:21,270 [CHATTER CONTINUES] 753 00:46:26,700 --> 00:46:27,910 Amos. 754 00:46:31,522 --> 00:46:33,159 Son of a bitch. 755 00:46:33,160 --> 00:46:38,329 ♪ ♪ 756 00:46:38,330 --> 00:46:41,129 - [ALEX] Jesus. - What the fuck was that? 757 00:46:41,130 --> 00:46:43,089 [ALEX] Hey, you okay? 758 00:46:43,090 --> 00:46:45,089 [INDISTINCT CHATTER] 759 00:46:45,090 --> 00:46:52,100 ♪ ♪ 760 00:47:04,530 --> 00:47:07,529 [GENTLE MUSIC] 761 00:47:07,530 --> 00:47:14,540 ♪ ♪ 53777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.