All language subtitles for The.Expanse.S04E01.720p.WEB.H264-STARZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:11,095 We have arrived at the dawn of a new era. 2 00:00:11,095 --> 00:00:13,806 We will face the unknown together. 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,141 I don't know what it is, 4 00:00:15,141 --> 00:00:16,392 but there's plenty of people out here 5 00:00:16,392 --> 00:00:17,601 trying to figure it out. 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,103 You know I've got your back. 7 00:00:19,103 --> 00:00:20,396 Damn well better, I'm your captain. 8 00:00:20,396 --> 00:00:21,897 We have to work together. 9 00:00:21,897 --> 00:00:25,025 For the good of the new Belter state. 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,695 Detective Miller crashed into Venus. 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,447 I'm just an investigator now. 12 00:00:29,447 --> 00:00:30,781 I find things. 13 00:00:30,781 --> 00:00:32,575 Couple hundred billion brain cells in your skull. 14 00:00:32,575 --> 00:00:34,410 When I push a few trillion of them buttons 15 00:00:34,410 --> 00:00:36,370 in exactly the right way, you're talking to Miller. 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,080 Miller showed me things. 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,957 A whole civilization. 18 00:00:39,957 --> 00:00:42,501 They made the station, this space. 19 00:00:42,501 --> 00:00:45,379 Something killed them. They tried to stop it. 20 00:00:45,379 --> 00:00:47,590 Burned whole solar systems. 21 00:00:47,590 --> 00:00:49,008 Only, it didn't work. 22 00:00:49,008 --> 00:00:51,510 When we detonated our bomb, 23 00:00:51,510 --> 00:00:52,762 I believe we became the threat. 24 00:00:52,762 --> 00:00:53,971 We taught the station 25 00:00:53,971 --> 00:00:55,556 that our ships are fusion bombs. 26 00:00:55,556 --> 00:00:57,600 We need to shut down every reactor in the flotilla. 27 00:00:57,600 --> 00:00:59,769 That station is gonna wipe us all out, 28 00:00:59,769 --> 00:01:01,812 unless we make this happen now. 29 00:01:01,812 --> 00:01:03,022 Together till the end? 30 00:01:03,022 --> 00:01:05,065 We're on the brink right now 31 00:01:05,065 --> 00:01:07,610 because we keep reacting to things we don't understand! 32 00:01:07,610 --> 00:01:09,361 And we're reaching for violence 33 00:01:09,361 --> 00:01:11,322 because we can't figure out what to do. 34 00:01:11,322 --> 00:01:12,865 Don't shoot! 35 00:01:12,865 --> 00:01:13,741 Fuck. 36 00:01:16,035 --> 00:01:18,162 You've given us a new frontier, 37 00:01:18,162 --> 00:01:21,874 1,300 habitable systems on the other side of those rings. 38 00:01:21,874 --> 00:01:24,502 It's gonna be another blood-soaked gold rush. 39 00:01:24,502 --> 00:01:28,172 The civilization that built the rings is gone, wiped out. 40 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 What could have killed them? 41 00:01:29,423 --> 00:01:31,300 That's what I'd like to know. 42 00:01:31,300 --> 00:01:33,010 Gonna need a ride. 43 00:01:38,599 --> 00:01:45,606 ♪ ♪ 44 00:01:56,700 --> 00:02:03,707 ♪ ♪ 45 00:02:16,387 --> 00:02:23,394 ♪ ♪ 46 00:02:46,500 --> 00:02:53,507 ♪ ♪ 47 00:03:05,352 --> 00:03:07,187 Unidentified Belter ships, 48 00:03:07,187 --> 00:03:10,357 you are entering restricted space. 49 00:03:10,357 --> 00:03:13,277 Veer off now, or we will fire! 50 00:03:13,277 --> 00:03:20,284 ♪ ♪ 51 00:03:54,318 --> 00:03:58,072 Barbapiccola, this is the UNN Tripoli. 52 00:03:58,072 --> 00:04:00,950 Shut down your drive now, or we will fire. 53 00:04:00,950 --> 00:04:03,410 Respond immediately. 54 00:04:03,410 --> 00:04:06,538 We are unarmed. This is a refugee ship. 55 00:04:06,538 --> 00:04:08,082 Mama, I'm scared. 56 00:04:08,082 --> 00:04:11,710 Whatever happens, we will be together. 57 00:04:11,710 --> 00:04:12,962 Together. 58 00:04:15,089 --> 00:04:19,385 ♪ ♪ 59 00:04:19,385 --> 00:04:21,220 Tripoli, you are not authorized 60 00:04:21,220 --> 00:04:22,972 to fire inside the Ring Space. 61 00:04:22,972 --> 00:04:26,016 Barbapiccola, the OPA orders you to comply. 62 00:04:26,016 --> 00:04:27,267 We will not. 63 00:04:27,267 --> 00:04:28,727 We've been begging for a port 64 00:04:28,727 --> 00:04:30,145 since Ganymede fell. 65 00:04:30,145 --> 00:04:31,480 No one would let us land. 66 00:04:31,480 --> 00:04:32,898 If you're going to kill us, 67 00:04:32,898 --> 00:04:35,526 just do it now, or let us go! 68 00:04:35,526 --> 00:04:37,444 Go. 69 00:04:37,444 --> 00:04:39,154 Go! Go! 70 00:04:39,154 --> 00:04:42,157 Go! Go! Go! 71 00:04:42,157 --> 00:04:44,535 Go! Go! Go! 72 00:04:44,535 --> 00:04:47,329 Go! Go! Go! 73 00:04:47,329 --> 00:04:54,336 ♪ ♪ 74 00:05:09,184 --> 00:05:11,937 Now, that's a good cup of coffee. 75 00:05:11,937 --> 00:05:13,689 Did you speak to Naomi? 76 00:05:13,689 --> 00:05:15,899 It was lovely meeting her, 77 00:05:15,899 --> 00:05:18,110 except it was through a screen. 78 00:05:18,110 --> 00:05:22,031 It's such a shame she couldn't come down and see the farm. 79 00:05:22,031 --> 00:05:23,282 Mom... 80 00:05:23,282 --> 00:05:25,200 That was a long trip you were on. 81 00:05:25,200 --> 00:05:28,912 She could have taken those gravity drugs on the way. 82 00:05:28,912 --> 00:05:30,581 It's not that easy. 83 00:05:30,581 --> 00:05:32,082 Those drugs are brutal. 84 00:05:32,082 --> 00:05:34,001 I wouldn't have asked her to do that for me. 85 00:05:35,502 --> 00:05:38,088 And this isn't her home. 86 00:05:38,088 --> 00:05:41,425 Most Belters have mixed feelings about Earth. 87 00:05:47,639 --> 00:05:48,724 Here. 88 00:05:51,060 --> 00:05:52,895 It's for your next long haul. 89 00:05:55,689 --> 00:05:57,941 Think I need to reread this? 90 00:06:03,322 --> 00:06:05,282 What did you see out there? 91 00:06:08,285 --> 00:06:10,996 ♪ ♪ 92 00:06:10,996 --> 00:06:13,540 It's hard to put into words. 93 00:06:17,711 --> 00:06:20,297 Storm's coming. 94 00:06:20,297 --> 00:06:23,175 ♪ ♪ 95 00:06:23,175 --> 00:06:24,968 Mm. 96 00:06:24,968 --> 00:06:27,096 I'm gonna go close up the house. 97 00:06:27,096 --> 00:06:28,514 I'll be right in. 98 00:06:28,514 --> 00:06:35,521 ♪ ♪ 99 00:06:55,958 --> 00:07:00,337 ♪ ♪ 100 00:07:01,338 --> 00:07:08,345 ♪ ♪ 101 00:07:12,182 --> 00:07:15,185 Gonna be a real turd-floater, huh? 102 00:07:17,354 --> 00:07:19,731 Perfect words for every occasion. 103 00:07:19,731 --> 00:07:20,774 Hey. 104 00:07:22,776 --> 00:07:24,153 We gotta talk about that ride. 105 00:07:24,153 --> 00:07:25,737 The ride? Yeah, I know. 106 00:07:25,737 --> 00:07:28,031 Next clue to the case. 107 00:07:29,867 --> 00:07:31,952 We're leaving tomorrow. 108 00:07:31,952 --> 00:07:33,662 Are we going to the Ring? 109 00:07:33,662 --> 00:07:35,289 We're going to New York. 110 00:07:35,289 --> 00:07:36,665 What the hell's in New York? 111 00:07:36,665 --> 00:07:39,877 Tall buildings, good pizza, 112 00:07:39,877 --> 00:07:42,045 Secretary-General of the United Nations, 113 00:07:42,045 --> 00:07:43,005 who summoned me. 114 00:07:43,005 --> 00:07:44,423 So you can ask her, 115 00:07:44,423 --> 00:07:45,382 tell her to let you go through the Ring. 116 00:07:45,382 --> 00:07:47,718 I have, a hundred times. 117 00:07:47,718 --> 00:07:50,012 I'll bring it up again, 118 00:07:50,012 --> 00:07:52,097 but something must have changed if she wants to talk. 119 00:07:52,097 --> 00:07:53,974 We gotta talk about that ride, kid. 120 00:07:53,974 --> 00:07:55,267 Next clue to the case. 121 00:08:02,107 --> 00:08:04,568 I wonder what that rain tastes like. 122 00:08:04,568 --> 00:08:09,489 ♪ ♪ 123 00:08:09,489 --> 00:08:13,076 I used to love the rain when I was a kid. 124 00:08:13,076 --> 00:08:15,871 I'd sit out here and watch the lightning storms. 125 00:08:17,998 --> 00:08:19,708 Sounds beautiful. 126 00:08:22,252 --> 00:08:24,838 We gotta talk about that ride, kid. 127 00:08:24,838 --> 00:08:26,590 Next clue to the case. 128 00:08:26,590 --> 00:08:30,093 You got it, Miller. I'll take care of it. 129 00:08:30,093 --> 00:08:35,641 ♪ ♪ 130 00:08:35,641 --> 00:08:37,226 I hope we get a chance to meet in person one day. 131 00:08:37,226 --> 00:08:40,103 You know, I'm quite a dancer. 132 00:08:40,103 --> 00:08:42,648 Holden never stops saying. 133 00:08:42,648 --> 00:08:46,151 Fong kopenga tolwanda ert el Belte 134 00:08:46,151 --> 00:08:48,320 fong kopenga tolowabda Ert. 135 00:08:48,320 --> 00:08:49,696 Okay, okay, okay. 136 00:08:49,696 --> 00:08:51,114 - Bye, now. - Bye! 137 00:08:51,114 --> 00:08:53,992 - Bye-bye! - Bye! Take care! 138 00:08:53,992 --> 00:08:55,577 That was agonizing. 139 00:08:55,577 --> 00:08:57,996 Yes, it was. 140 00:08:57,996 --> 00:09:00,624 I'll see you soon. 141 00:09:00,624 --> 00:09:01,875 Love you. 142 00:09:07,005 --> 00:09:08,840 New railgun's looking good. 143 00:09:08,840 --> 00:09:11,468 I just need you to check out the thrust compensator. 144 00:09:11,468 --> 00:09:13,804 If thing's not tied into our drive just right, 145 00:09:13,804 --> 00:09:15,180 we're all gonna get tossed into the ceiling 146 00:09:15,180 --> 00:09:16,431 every time it fires. 147 00:09:16,431 --> 00:09:18,850 I'm on it. 148 00:09:24,439 --> 00:09:25,857 Hey, Amos. 149 00:09:27,734 --> 00:09:29,403 Melba? 150 00:09:29,403 --> 00:09:31,947 Please, Clarissa. 151 00:09:35,158 --> 00:09:38,078 I get one vid message a month now. 152 00:09:38,078 --> 00:09:40,455 I... 153 00:09:40,455 --> 00:09:42,082 didn't have anyone to call. 154 00:09:42,082 --> 00:09:45,168 - Okay. - So you coming down the well? 155 00:09:45,168 --> 00:09:46,962 Nope. 156 00:09:46,962 --> 00:09:50,424 Not even to feel the surf through your toes? 157 00:09:50,424 --> 00:09:52,050 There's a lot of past in my past. 158 00:09:52,050 --> 00:09:53,260 I'm gonna skip it. 159 00:09:53,260 --> 00:09:55,387 At least you have the choice. 160 00:09:55,387 --> 00:09:57,639 I'm gonna spend the rest of my life in here. 161 00:09:57,639 --> 00:09:59,141 Like Dad. 162 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 Yeah, they really threw the book at you. 163 00:10:01,184 --> 00:10:03,186 I called to say thank you. 164 00:10:03,186 --> 00:10:05,814 For what? 165 00:10:05,814 --> 00:10:07,858 The months heading home, 166 00:10:07,858 --> 00:10:10,110 letting me work in the shop with you, 167 00:10:10,110 --> 00:10:12,946 - it kept me sane. - You're a good mechanic. 168 00:10:15,032 --> 00:10:17,617 I've been thinking about something. 169 00:10:17,617 --> 00:10:20,203 Remember when you sent me to check on the... 170 00:10:20,203 --> 00:10:21,371 the seals in the air lock? 171 00:10:21,371 --> 00:10:23,040 Yep. 172 00:10:23,040 --> 00:10:25,334 The safeties had been overridden, and... 173 00:10:25,334 --> 00:10:27,544 if I wanted to, I could have blown the outer door 174 00:10:27,544 --> 00:10:29,588 while I was in it, killed myself. 175 00:10:29,588 --> 00:10:31,882 Yep. 176 00:10:31,882 --> 00:10:33,967 Was that on purpose? 177 00:10:33,967 --> 00:10:36,762 If I was staring down a lifetime sentence, 178 00:10:36,762 --> 00:10:39,097 I'd want to have the option. 179 00:10:42,184 --> 00:10:45,395 It was kind of you to make the offer. 180 00:10:45,395 --> 00:10:48,106 But Anna was right. I... 181 00:10:48,106 --> 00:10:49,566 I don't deserve the easy way out. 182 00:10:49,566 --> 00:10:50,734 Stop it. 183 00:10:53,612 --> 00:10:56,156 You breathe in, you breathe out, 184 00:10:56,156 --> 00:10:57,657 eat, shit, sleep, 185 00:10:57,657 --> 00:10:59,951 you take whatever they give you, 186 00:10:59,951 --> 00:11:02,037 and you give nothing in return. 187 00:11:02,037 --> 00:11:07,376 ♪ ♪ 188 00:11:09,419 --> 00:11:11,421 I have to go. 189 00:11:11,421 --> 00:11:13,006 They have me doing dream therapy. 190 00:11:13,006 --> 00:11:15,175 I don't really understand it, but... 191 00:11:15,175 --> 00:11:17,010 the doctor has flowers in her office, 192 00:11:17,010 --> 00:11:19,054 and I can smell them through the glass. 193 00:11:19,054 --> 00:11:21,098 Good luck with that. 194 00:11:21,098 --> 00:11:22,974 Can I bother you again sometime? 195 00:11:24,976 --> 00:11:26,645 Sure thing, Peaches. 196 00:11:26,645 --> 00:11:33,527 ♪ ♪ 197 00:11:36,446 --> 00:11:40,409 What I want is more ships at the Ring blockade. 198 00:11:40,409 --> 00:11:43,120 All I need from you is to make that happen. 199 00:11:43,120 --> 00:11:44,871 Our assets in the outer planets 200 00:11:44,871 --> 00:11:46,289 have been decimated. 201 00:11:46,289 --> 00:11:48,041 We don't have the ships. 202 00:11:48,041 --> 00:11:49,209 We could redeploy elements of the Home Fleet. 203 00:11:49,209 --> 00:11:50,794 You forgot about Mars? 204 00:11:50,794 --> 00:11:52,796 It's a new day. We're all friends now. 205 00:11:52,796 --> 00:11:54,840 Madam Secretary, if I may... 206 00:11:54,840 --> 00:11:56,591 Nancy, don't start this shit with me again. 207 00:11:56,591 --> 00:11:58,552 Half our population is unemployed, 208 00:11:58,552 --> 00:12:00,637 and we've been given the biggest opportunity 209 00:12:00,637 --> 00:12:03,807 to give them jobs, to give them a purpose in a century. 210 00:12:03,807 --> 00:12:07,144 Every week, another colony ship filled with our constituents 211 00:12:07,144 --> 00:12:09,104 shows up at the blockade, and we make them wait. 212 00:12:09,104 --> 00:12:10,647 They're sitting ducks for pirates. 213 00:12:10,647 --> 00:12:11,940 They want to explore new worlds. 214 00:12:11,940 --> 00:12:12,983 We should let them. 215 00:12:12,983 --> 00:12:14,526 When Columbus arrived, 216 00:12:14,526 --> 00:12:17,404 at least he knew what was waving at him was human. 217 00:12:17,404 --> 00:12:19,906 We've sent out hundreds of probes through the Rings. 218 00:12:19,906 --> 00:12:22,033 Not one of them has turned up any little green men. 219 00:12:22,033 --> 00:12:24,286 You haven't seen it yet, so it doesn't exist. 220 00:12:24,286 --> 00:12:26,121 That's your argument? 221 00:12:26,121 --> 00:12:28,790 You can't control a goddamn gold rush. 222 00:12:28,790 --> 00:12:32,544 When the stacks of body bags came back from the Yukon, 223 00:12:32,544 --> 00:12:34,838 thousands of hopeful idiots 224 00:12:34,838 --> 00:12:36,631 lined up to be the next corpses. 225 00:12:36,631 --> 00:12:38,758 The only reason there weren't any riots in the streets 226 00:12:38,758 --> 00:12:40,343 when we fired on the Ganymede ships 227 00:12:40,343 --> 00:12:42,262 was because they were Belters. 228 00:12:42,262 --> 00:12:45,640 Sooner or later, an Earth ship will try to run the blockade. 229 00:12:45,640 --> 00:12:47,684 Are you going to shoot down our own citizens, 230 00:12:47,684 --> 00:12:49,686 or are we gonna turn this situation to our advantage? 231 00:12:49,686 --> 00:12:51,938 We are going to do what I goddamn said 232 00:12:51,938 --> 00:12:53,482 we are going to do. 233 00:12:54,524 --> 00:12:57,360 So do it. 234 00:13:05,160 --> 00:13:08,622 Are you familiar with the Barbapiccola? 235 00:13:08,622 --> 00:13:11,041 Refugee ship from Ganymede. 236 00:13:11,041 --> 00:13:12,834 One of the four that slipped through the Ring 237 00:13:12,834 --> 00:13:14,503 before the blockade went up. 238 00:13:14,503 --> 00:13:16,338 They were never heard from again. 239 00:13:16,338 --> 00:13:18,632 We heard from them again. 240 00:13:18,632 --> 00:13:20,926 The Belters have been installing comm relays 241 00:13:20,926 --> 00:13:22,636 through the Ring gates, 242 00:13:22,636 --> 00:13:25,597 prioritizing those four systems. 243 00:13:25,597 --> 00:13:27,766 The relays went live two days ago 244 00:13:27,766 --> 00:13:31,436 and started picking up broadcasts from one system. 245 00:13:31,436 --> 00:13:34,731 By some miracle, the Belters on this world survived. 246 00:13:34,731 --> 00:13:36,858 About a hundred or so. 247 00:13:36,858 --> 00:13:39,402 They're calling the planet Ilus. 248 00:13:39,402 --> 00:13:41,071 Makes sense. 249 00:13:41,071 --> 00:13:43,782 Ilus was a brother of Ganymede. 250 00:13:43,782 --> 00:13:45,492 Who gives a fuck? 251 00:13:45,492 --> 00:13:47,953 I didn't bring you here to teach me mythology. 252 00:13:47,953 --> 00:13:50,580 The planet is practically made of lithium. 253 00:13:50,580 --> 00:13:51,998 They're mining it. 254 00:13:51,998 --> 00:13:53,917 Belters struck it rich. Good for them. 255 00:13:53,917 --> 00:13:55,627 They also found this. 256 00:13:58,338 --> 00:14:01,633 That looks like the work of the protomolecule. 257 00:14:04,636 --> 00:14:08,056 ♪ ♪ 258 00:14:08,056 --> 00:14:10,392 Doesn't appear to be active. 259 00:14:10,392 --> 00:14:12,227 And for a few hundred years, 260 00:14:12,227 --> 00:14:15,605 we thought Phoebe was just a ball of ice orbiting Saturn. 261 00:14:17,732 --> 00:14:19,818 I want you to go to Ilus. 262 00:14:19,818 --> 00:14:24,531 ♪ ♪ 263 00:14:24,531 --> 00:14:26,491 Are you still talking to Miller? 264 00:14:26,491 --> 00:14:28,326 It's more like he talks to me. 265 00:14:28,326 --> 00:14:30,245 You said the worlds on the other side 266 00:14:30,245 --> 00:14:32,998 of those Rings were killed... 267 00:14:32,998 --> 00:14:34,708 genocide on a scale 268 00:14:34,708 --> 00:14:37,711 that we cannot even being to comprehend. 269 00:14:37,711 --> 00:14:40,380 You have the insight to the protomolecule 270 00:14:40,380 --> 00:14:42,716 that no one else does. 271 00:14:42,716 --> 00:14:46,720 I need to know what is really going on over there. 272 00:14:46,720 --> 00:14:50,223 Is Ilus a ghost town or another fucking Eros? 273 00:14:50,223 --> 00:14:52,809 And if it is another Eros? 274 00:14:52,809 --> 00:14:54,936 Evacuate the Belters, 275 00:14:54,936 --> 00:14:57,856 destroy the protomolecule if you can, 276 00:14:57,856 --> 00:14:59,774 and get the hell out of there. 277 00:14:59,774 --> 00:15:02,569 ♪ ♪ 278 00:15:19,919 --> 00:15:22,714 Nice of Avasarala to clear up our salvage claim. 279 00:15:22,714 --> 00:15:24,424 - How'd she look? - Fine. 280 00:15:24,424 --> 00:15:27,469 No, I mean, like, what was she wearing? 281 00:15:29,679 --> 00:15:31,056 It's good to be home. 282 00:15:32,265 --> 00:15:35,101 Avasarala's worried it could become another Eros. 283 00:15:35,101 --> 00:15:38,104 If Miller's right, it could be something much worse. 284 00:15:38,104 --> 00:15:41,107 She already has a ship en route, the Edward Israel. 285 00:15:41,107 --> 00:15:43,777 It's a science ship, survey vessel out of Titan. 286 00:15:43,777 --> 00:15:46,863 - A warship's more her style. - That's for sure. 287 00:15:46,863 --> 00:15:49,157 It's not a military operation. 288 00:15:49,157 --> 00:15:50,992 They've got the gear and the expertise to assess 289 00:15:50,992 --> 00:15:53,745 the situation and hopefully contain any contamination. 290 00:15:53,745 --> 00:15:56,456 We'll have access to their resources if we need them. 291 00:15:56,456 --> 00:16:00,043 Look, I opened those gates. 292 00:16:00,043 --> 00:16:02,003 So I'm responsible if anything comes through them. 293 00:16:02,003 --> 00:16:04,255 We all opened those gates. 294 00:16:09,177 --> 00:16:11,054 All right. 295 00:16:11,054 --> 00:16:14,057 At Ilus, Amos and I will transfer to the Edward Israel 296 00:16:14,057 --> 00:16:15,767 and take their shuttle down to the surface. 297 00:16:15,767 --> 00:16:17,769 Naomi, you and Alex will stay in orbit on the Roci... 298 00:16:17,769 --> 00:16:20,855 I'm going to the surface too. 299 00:16:20,855 --> 00:16:22,357 Are you sure? 300 00:16:23,191 --> 00:16:25,402 It's a long trip to Ilus. 301 00:16:25,402 --> 00:16:26,820 I'll have time to prepare. 302 00:16:28,822 --> 00:16:31,366 There's 1,300 new systems out there, 303 00:16:31,366 --> 00:16:34,536 and I don't want to see them all from orbit. 304 00:16:34,536 --> 00:16:36,329 All right, then, in which case, 305 00:16:36,329 --> 00:16:38,498 we're gonna need to rig the Roci for an unassisted landing. 306 00:16:38,498 --> 00:16:40,750 - I know a guy on Luna. - Give him a call. 307 00:16:43,253 --> 00:16:45,171 So this guy does MCRN retrofits? 308 00:16:45,171 --> 00:16:48,383 Uh-huh, works cheap and fast, doesn't ask questions. 309 00:16:50,218 --> 00:16:51,553 Naomi... 310 00:16:54,264 --> 00:16:58,268 Whatever happens down there, we'll deal with it together. 311 00:17:06,526 --> 00:17:13,533 ♪ ♪ 312 00:17:58,077 --> 00:18:00,705 Arriving at Innis Shallows Station. 313 00:18:00,705 --> 00:18:02,290 Stand clear of the doors. 314 00:18:09,255 --> 00:18:12,926 ♪ ♪ 315 00:18:17,138 --> 00:18:19,098 Civilian Accountability Committee 316 00:18:19,098 --> 00:18:22,018 reminds all citizens that your quarterly action report 317 00:18:22,018 --> 00:18:23,853 is due in two weeks. 318 00:18:23,853 --> 00:18:26,606 The assistance desk is open for 24 hours and 2/3 319 00:18:26,606 --> 00:18:28,691 for your questions and concerns. 320 00:18:28,691 --> 00:18:30,735 Don't miss your deadline. 321 00:18:30,735 --> 00:18:33,655 Mars is better for everyone when everyone does their part. 322 00:18:52,382 --> 00:18:54,133 Bobbie. 323 00:18:54,133 --> 00:18:55,385 See you, Rana. 324 00:18:56,803 --> 00:18:58,638 Hey, I got a few bites on apartments, 325 00:18:58,638 --> 00:19:00,640 so I shouldn't be too much longer. 326 00:19:00,640 --> 00:19:02,183 As long as you need, Bobbie. 327 00:19:03,768 --> 00:19:07,021 I'm gonna shower and head out for a pop. 328 00:19:07,021 --> 00:19:08,481 Keep an eye out for David? 329 00:19:08,481 --> 00:19:09,482 Sure. 330 00:19:19,534 --> 00:19:21,619 Hey, sit down. Stay awhile. 331 00:19:21,619 --> 00:19:23,705 Can't. Got a study date. 332 00:19:27,625 --> 00:19:29,919 Huh. Pretty good. Thank you. 333 00:19:29,919 --> 00:19:31,713 Yeah, I can really heat 'em up. 334 00:19:35,592 --> 00:19:37,051 Shit, she's early. 335 00:19:41,764 --> 00:19:43,808 Hey, Leelee. Let me get my stuff. 336 00:19:45,101 --> 00:19:47,186 Hey? 337 00:19:49,772 --> 00:19:51,566 You're Aunt Bobbie. 338 00:19:51,566 --> 00:19:53,109 David talks about you all the time. 339 00:19:53,109 --> 00:19:54,444 He says you're a war hero. 340 00:19:54,444 --> 00:19:56,988 He's a sweet kid. 341 00:19:56,988 --> 00:19:58,281 Uh, you ready? 342 00:19:59,449 --> 00:20:01,117 It's nice to meet you. 343 00:20:09,208 --> 00:20:10,501 Hey, Bobbie. 344 00:20:10,501 --> 00:20:12,921 Nice to see you, flyboy. 345 00:20:12,921 --> 00:20:15,048 I'm just passing through the neighborhood, 346 00:20:15,048 --> 00:20:17,216 thought I'd check in live for a change. 347 00:20:17,216 --> 00:20:19,469 How you doing? 348 00:20:19,469 --> 00:20:22,096 - Getting by. - Oh, yeah? 349 00:20:22,096 --> 00:20:24,098 I saw the news you're heading to the Ring. 350 00:20:24,098 --> 00:20:25,683 Are you going to New Terra? 351 00:20:25,683 --> 00:20:28,895 I can neither confirm nor deny that. 352 00:20:28,895 --> 00:20:31,022 There's protomolecule down there. 353 00:20:32,357 --> 00:20:35,401 Yeah, so it would appear. 354 00:20:35,401 --> 00:20:37,153 Apparently we are experts in the field, 355 00:20:37,153 --> 00:20:40,031 so who better to go and see for sure, right? 356 00:20:41,950 --> 00:20:44,744 And how are you feeling about it? 357 00:20:47,914 --> 00:20:50,083 You wouldn't understand. 358 00:20:51,250 --> 00:20:53,127 What's that supposed to mean? 359 00:20:53,127 --> 00:20:55,171 You've never been scared of anything in your life. 360 00:20:55,171 --> 00:20:57,590 Sure, I have. All the time. 361 00:20:57,590 --> 00:20:58,925 But there's a trick. 362 00:21:01,177 --> 00:21:02,470 You just have to believe 363 00:21:02,470 --> 00:21:04,764 that what you're doing really matters, 364 00:21:04,764 --> 00:21:06,391 and then the fear can't control you. 365 00:21:06,391 --> 00:21:07,809 Oh, shit. Delay's getting bad. 366 00:21:07,809 --> 00:21:09,060 Shit. 367 00:21:09,060 --> 00:21:10,561 Take care of yourself, flyboy. 368 00:21:11,562 --> 00:21:12,814 You too, Bobbie. 369 00:21:23,366 --> 00:21:26,160 ♪ ♪ 370 00:21:26,160 --> 00:21:27,829 UN freighter Amberjack, 371 00:21:27,829 --> 00:21:29,497 we got you target lock. 372 00:21:29,497 --> 00:21:31,541 Give us cargo. We no fight and you live. 373 00:21:31,541 --> 00:21:32,959 Answer now. 374 00:21:32,959 --> 00:21:38,798 ♪ ♪ 375 00:21:38,798 --> 00:21:43,136 Unidentified pirata, this is O.P.A.S. Tynan. 376 00:21:43,136 --> 00:21:45,138 We have target lock. 377 00:21:45,138 --> 00:21:47,515 Shut down your drive. Prepare to be boarded. 378 00:21:49,642 --> 00:21:53,312 Comply, or we will be forced to fire. 379 00:21:53,312 --> 00:21:55,732 You rabbiting, bossmang. 380 00:21:55,732 --> 00:21:57,567 Fo da shasa. 381 00:22:01,571 --> 00:22:05,783 ♪ ♪ 382 00:22:06,993 --> 00:22:14,000 ♪ ♪ 383 00:22:32,977 --> 00:22:39,984 ♪ ♪ 384 00:22:54,791 --> 00:22:56,667 Ready the grapple. 385 00:22:56,667 --> 00:22:58,419 Radiation spiking. 386 00:22:58,419 --> 00:22:59,837 Evasive action! 387 00:22:59,837 --> 00:23:01,297 They're dumping core! 388 00:23:01,297 --> 00:23:07,553 ♪ ♪ 389 00:23:17,814 --> 00:23:19,649 Supicon. Someone go out. 390 00:23:44,006 --> 00:23:46,551 What faction are you with? 391 00:23:46,551 --> 00:23:48,386 It pay well? 392 00:23:49,303 --> 00:23:52,056 Fo kill your own... 393 00:23:52,056 --> 00:23:54,100 fo da Inners? 394 00:23:54,100 --> 00:23:56,769 Three UN supply ships got hit on this trade route 395 00:23:56,769 --> 00:23:58,312 in one month. 396 00:23:58,312 --> 00:24:00,898 Who is ignoring the truce? 397 00:24:00,898 --> 00:24:03,317 The one that still fight for the Belt. 398 00:24:04,944 --> 00:24:08,823 Guess you the Inners' good little koyo now. 399 00:24:08,823 --> 00:24:10,825 Content for the table scraps. 400 00:24:12,660 --> 00:24:15,288 They keep Belters out of the Ring 401 00:24:15,288 --> 00:24:17,874 so they find the gold first, 402 00:24:17,874 --> 00:24:20,418 leave us with dirt. 403 00:24:20,418 --> 00:24:22,253 And you help them. 404 00:24:31,137 --> 00:24:35,391 Good little koyo. 405 00:24:48,154 --> 00:24:49,488 Rocinante, you are entering 406 00:24:49,488 --> 00:24:51,282 the Ring Blockade Zone. 407 00:24:51,282 --> 00:24:53,576 Please transmit your access code. 408 00:24:53,576 --> 00:24:54,827 Roger that. 409 00:24:56,662 --> 00:24:59,123 There you go, partner. 410 00:24:59,123 --> 00:25:00,833 Code received and verified. 411 00:25:00,833 --> 00:25:02,460 You're clear for transit. 412 00:25:13,971 --> 00:25:15,306 It's nice to know Martians 413 00:25:15,306 --> 00:25:17,433 have to go through this as well. 414 00:25:18,976 --> 00:25:21,395 Yeah, but they get to train for years in one G. 415 00:25:23,064 --> 00:25:25,524 - How am I doing? - Good. 416 00:25:25,524 --> 00:25:29,362 Bone density, muscle mass, heart-lung capacity all up. 417 00:25:29,362 --> 00:25:31,155 They send a mining company 418 00:25:31,155 --> 00:25:32,698 - under the name of science... - You need a break? 419 00:25:32,698 --> 00:25:34,242 ...to steal our land, 420 00:25:34,242 --> 00:25:35,868 the legitimate claim of our people. 421 00:25:35,868 --> 00:25:38,412 They call Belters terrorists to strip us of our rights. 422 00:25:38,412 --> 00:25:41,958 We all lost family on Ganymede because of the Inners' war. 423 00:25:41,958 --> 00:25:44,085 - Yeah. - Ilus is our home now, 424 00:25:44,085 --> 00:25:46,963 and we will not be driven out again. 425 00:25:46,963 --> 00:25:48,339 Yeah. 426 00:25:48,339 --> 00:25:49,674 Keep going. 427 00:25:54,011 --> 00:25:57,306 ♪ ♪ 428 00:26:00,685 --> 00:26:03,062 ♪ ♪ 429 00:26:23,499 --> 00:26:24,500 Hmm. 430 00:26:26,794 --> 00:26:28,504 Oye, Nagata. 431 00:26:28,504 --> 00:26:30,548 What are you doing here? 432 00:26:30,548 --> 00:26:33,342 Is the universe about to end again? 433 00:26:33,342 --> 00:26:34,802 Did you think I'd miss a chance 434 00:26:34,802 --> 00:26:36,679 to talk to you in real time? 435 00:26:36,679 --> 00:26:38,681 Good to see you, kopeng. 436 00:26:38,681 --> 00:26:40,975 A bit of a surprise to be seen. 437 00:26:40,975 --> 00:26:44,395 The Inners don't shoot us to pieces with their railguns. 438 00:26:44,395 --> 00:26:46,355 We don't nuke the Ring. 439 00:26:46,355 --> 00:26:48,691 One big happy family now, I guess. 440 00:26:48,691 --> 00:26:50,151 You've been busy, eh? 441 00:26:50,151 --> 00:26:51,902 Over 40 Ring comm relays 442 00:26:51,902 --> 00:26:53,112 installed to date, I gather. 443 00:26:53,112 --> 00:26:57,241 Forty-two, which means only 1,331 444 00:26:57,241 --> 00:26:58,242 to go. 445 00:26:58,242 --> 00:26:59,327 With Medina Station 446 00:26:59,327 --> 00:27:00,953 the hub of it all. 447 00:27:00,953 --> 00:27:02,538 It's a good command. 448 00:27:02,538 --> 00:27:05,875 Only gas station on the new frontier. 449 00:27:05,875 --> 00:27:08,586 We're putting in a souvenir shop. 450 00:27:08,586 --> 00:27:11,339 Be a lot of business after the blockade lifts. 451 00:27:13,049 --> 00:27:16,260 - How is your back? - Only hurts when I move. 452 00:27:16,260 --> 00:27:18,971 Which means nerves are regrowing, so that's good. 453 00:27:21,640 --> 00:27:23,517 You're bound for Ilus. 454 00:27:23,517 --> 00:27:25,061 That's right. 455 00:27:25,061 --> 00:27:27,229 With James Holden on the gunship. 456 00:27:27,229 --> 00:27:30,149 You're going to get the Belters off that planet. 457 00:27:30,149 --> 00:27:32,526 We're not going to evict anyone. 458 00:27:32,526 --> 00:27:34,111 We're going to make sure it's safe. 459 00:27:34,111 --> 00:27:35,363 Safe? 460 00:27:35,363 --> 00:27:37,239 You hear how many of those refugees 461 00:27:37,239 --> 00:27:39,533 died trying to adapt? 462 00:27:39,533 --> 00:27:42,787 A lot of them had to go back up to orbit. 463 00:27:42,787 --> 00:27:45,956 They were foolish to think they could live there. 464 00:27:45,956 --> 00:27:48,459 It's not foolish to want free air 465 00:27:48,459 --> 00:27:51,128 and free water and a home for their children. 466 00:27:52,254 --> 00:27:54,298 We are creatures of space. 467 00:27:54,298 --> 00:27:58,052 In two generations, their children will be Inners. 468 00:27:58,052 --> 00:28:00,471 They won't even remember what they were. 469 00:28:00,471 --> 00:28:03,265 Everyone should have the right to decide for themselves. 470 00:28:04,058 --> 00:28:05,393 Of course. 471 00:28:08,396 --> 00:28:11,690 ♪ ♪ 472 00:28:11,690 --> 00:28:13,442 Xalte to sif, Camina. 473 00:28:13,442 --> 00:28:15,611 Dewe fasi, Nagata. 474 00:28:15,611 --> 00:28:22,576 ♪ ♪ 475 00:28:22,576 --> 00:28:24,620 We won't be able to assess how badly the Belters 476 00:28:24,620 --> 00:28:26,288 have contaminated the atmosphere 477 00:28:26,288 --> 00:28:28,165 until we've actually been on the planet, 478 00:28:28,165 --> 00:28:30,376 but once you're there, I'm hoping we can 479 00:28:30,376 --> 00:28:32,878 convince them of the need to limit the damage. 480 00:28:32,878 --> 00:28:35,005 I'm looking forward to working with you, Captain. 481 00:28:35,005 --> 00:28:36,882 We'll see you on New Terra. 482 00:28:36,882 --> 00:28:43,889 ♪ ♪ 483 00:29:04,910 --> 00:29:11,917 ♪ ♪ 484 00:29:36,859 --> 00:29:39,278 We're through the Ring. 485 00:29:39,278 --> 00:29:41,947 Be on Ilus in a few weeks. Then what? 486 00:29:41,947 --> 00:29:43,574 I'll let you know. 487 00:29:43,574 --> 00:29:45,326 Thanks for the ride. 488 00:29:45,326 --> 00:29:47,453 What...what are we supposed... Wait! 489 00:29:57,338 --> 00:30:04,345 ♪ ♪ 490 00:30:08,224 --> 00:30:10,184 Got something you want to say to me, sailor? 491 00:30:13,395 --> 00:30:15,272 Can I... 492 00:30:18,484 --> 00:30:20,236 Can I buy you another beer? 493 00:30:23,447 --> 00:30:25,199 Got RIF'd about six months back. 494 00:30:25,199 --> 00:30:27,910 They told our whole unit, "Hey, thanks for the memories. 495 00:30:27,910 --> 00:30:30,037 You're all civilians now." 496 00:30:30,037 --> 00:30:31,705 Had a promotion coming up too. 497 00:30:31,705 --> 00:30:33,916 That's the shit end of the stick. 498 00:30:33,916 --> 00:30:35,501 You should know. 499 00:30:35,501 --> 00:30:38,629 I watched your hearing on the feed. 500 00:30:38,629 --> 00:30:40,506 You could've saved your benefits if you signed 501 00:30:40,506 --> 00:30:42,508 that statement they were waving in front of you. 502 00:30:42,508 --> 00:30:44,093 I'm sure it was good entertainment. 503 00:30:44,093 --> 00:30:46,136 - But you wouldn't. - I stand by what I did, 504 00:30:46,136 --> 00:30:47,513 and I can live with the fallout. 505 00:30:47,513 --> 00:30:48,597 That's what a Marine does. 506 00:30:48,597 --> 00:30:50,933 First they order you to lie. 507 00:30:50,933 --> 00:30:52,893 Then they strip you of your pension, 508 00:30:52,893 --> 00:30:55,813 your skin, when you put honor first. 509 00:30:55,813 --> 00:30:58,482 And he doesn't bitch and whine when the chips are down. 510 00:30:58,482 --> 00:31:00,484 He goes to the VA, gets a regular job... 511 00:31:00,484 --> 00:31:03,195 I'm there every goddamn day waiting in line. 512 00:31:03,195 --> 00:31:04,780 The problem is, you've got too much time to think. 513 00:31:04,780 --> 00:31:05,990 It's making you crazy. 514 00:31:05,990 --> 00:31:07,116 - Crazy? - Yeah. 515 00:31:07,116 --> 00:31:08,826 - Me crazy? - Mm-hmm. 516 00:31:08,826 --> 00:31:10,494 You look like you're about ready to vent 517 00:31:10,494 --> 00:31:12,496 someone's skull for looking at you the wrong way. 518 00:31:12,496 --> 00:31:14,707 You're not exactly the poster girl for mental health. 519 00:31:14,707 --> 00:31:16,250 I didn't vent yours. 520 00:31:16,250 --> 00:31:18,168 Oh, bleeding heart. 521 00:31:23,173 --> 00:31:24,800 Let me ask you something. 522 00:31:26,135 --> 00:31:27,636 You were inside that Ring station. 523 00:31:27,636 --> 00:31:29,263 What did you see? 524 00:31:34,810 --> 00:31:36,895 Nothing that would make sense, 525 00:31:36,895 --> 00:31:38,856 except a bunch of people killing each other 526 00:31:38,856 --> 00:31:41,317 to control something they didn't even understand. 527 00:31:42,401 --> 00:31:43,777 Tell you what, sailor. 528 00:31:43,777 --> 00:31:46,363 Hang on to that uniform. Keep in tip-top. 529 00:31:46,363 --> 00:31:48,866 You can be damn sure there are plenty more wars coming. 530 00:31:58,751 --> 00:32:01,629 Beltalowda would be wise to ask, 531 00:32:01,629 --> 00:32:05,007 if now we kill our own on order of the Inners, 532 00:32:05,007 --> 00:32:07,468 is this peace worth the price? 533 00:32:07,468 --> 00:32:09,887 The OPA does not speak for all. 534 00:32:09,887 --> 00:32:12,056 And those who stand with Fred Johnson 535 00:32:12,056 --> 00:32:14,433 and Anderson Dawes should bear in mind 536 00:32:14,433 --> 00:32:17,519 the inevitable fate of wellwalla and collaborators. 537 00:32:17,519 --> 00:32:19,813 Tynan, you're entering the Ring Blockade Zone. 538 00:32:19,813 --> 00:32:21,899 Please transmit your access code. 539 00:32:23,651 --> 00:32:25,778 Tynan, no entry to the Ring is permitted 540 00:32:25,778 --> 00:32:27,946 without proper authorization. 541 00:32:27,946 --> 00:32:30,157 Transmit your access code immediately. 542 00:32:31,533 --> 00:32:33,410 Bossmang, they target-lock us. 543 00:32:37,456 --> 00:32:39,375 Tynan, this is your final warning. 544 00:32:39,375 --> 00:32:41,043 Ah, give it to them. 545 00:32:42,753 --> 00:32:44,338 Code verified. 546 00:32:44,338 --> 00:32:45,881 Tynan, you're cleared for the Ring. 547 00:32:52,971 --> 00:32:54,223 - Ashford. - What? 548 00:32:54,223 --> 00:32:55,933 We have enough problems already 549 00:32:55,933 --> 00:32:57,643 without you agitating the Inners. 550 00:32:57,643 --> 00:32:59,687 Well, they like humiliating us. 551 00:32:59,687 --> 00:33:02,231 It's bad enough I have to play cop to protect their haulers. 552 00:33:02,231 --> 00:33:04,692 - We have a treaty. - Worth what to the Belt? 553 00:33:04,692 --> 00:33:06,610 We'll find out, keya? You have to trust your gut. 554 00:33:06,610 --> 00:33:08,153 Well, the last time I did that, 555 00:33:08,153 --> 00:33:10,239 it didn't work out so well, did it? 556 00:33:10,239 --> 00:33:11,824 We were all flying blind, Pampaw. 557 00:33:11,824 --> 00:33:13,909 Yeah, well, me more than you. 558 00:33:13,909 --> 00:33:15,744 Only because my friend had a boyfriend 559 00:33:15,744 --> 00:33:17,413 with an imaginary friend 560 00:33:17,413 --> 00:33:19,373 who told us how to power that station down. 561 00:33:19,373 --> 00:33:21,834 And I thought he was a madman. 562 00:33:21,834 --> 00:33:24,962 But he...he turns out to be a prophet. 563 00:33:24,962 --> 00:33:26,505 It's possible to be both. 564 00:33:40,853 --> 00:33:47,860 ♪ ♪ 565 00:34:11,759 --> 00:34:13,844 Why'd I let you talk me into this? 566 00:34:13,844 --> 00:34:15,554 Are you kidding? 567 00:34:15,554 --> 00:34:19,099 First scientists ever to study a whole new biome. 568 00:34:19,099 --> 00:34:20,726 We're making history. 569 00:34:20,726 --> 00:34:22,227 Maybe you will. 570 00:34:22,227 --> 00:34:23,437 This planet has no geological activity. 571 00:34:23,437 --> 00:34:25,063 And isn't that amazing? 572 00:34:25,063 --> 00:34:26,857 I was with the Hygeia group when we found some Belters 573 00:34:26,857 --> 00:34:29,401 squatting on a rock with a billion in platinum ore 574 00:34:29,401 --> 00:34:31,487 - that we had the charter for. - How'd that go? 575 00:34:31,487 --> 00:34:34,031 We gave them a percentage of the take, 300K, 576 00:34:34,031 --> 00:34:36,074 topped off their water tanks, sent them on their way. 577 00:34:36,074 --> 00:34:37,326 You got off cheap. 578 00:34:37,326 --> 00:34:38,744 Yeah, the company called it a win. 579 00:34:38,744 --> 00:34:40,496 Well, let's hope it's that easy here. 580 00:34:40,496 --> 00:34:42,915 Yeah, we've got a legal charter from the UN and Mars, so... 581 00:34:42,915 --> 00:34:45,417 You think the OPA give a shit about that? 582 00:34:45,417 --> 00:34:47,377 No, I do not. 583 00:34:54,510 --> 00:34:56,595 Lighten up, Fayez. 584 00:34:56,595 --> 00:34:58,347 You're about to be famous. 585 00:34:58,347 --> 00:35:00,849 Bet the rocks down here look just like the ones back home. 586 00:35:00,849 --> 00:35:02,601 Well, I'll name a new bug after you. 587 00:35:16,907 --> 00:35:18,367 Hold tight! 588 00:36:00,826 --> 00:36:07,833 ♪ ♪ 589 00:36:37,029 --> 00:36:44,036 ♪ ♪ 590 00:37:09,311 --> 00:37:16,318 ♪ ♪ 591 00:37:40,926 --> 00:37:46,932 ♪ ♪ 592 00:37:46,932 --> 00:37:48,517 There's one over here! 593 00:37:51,269 --> 00:37:52,521 Give me the mask! 594 00:37:55,565 --> 00:37:56,942 All right. 595 00:37:56,942 --> 00:38:03,115 ♪ ♪ 596 00:38:06,201 --> 00:38:07,786 Twenty-three of our people are dead, 597 00:38:07,786 --> 00:38:09,162 including the mission commander 598 00:38:09,162 --> 00:38:11,248 and the ship's physician. 599 00:38:11,248 --> 00:38:13,166 The heavy lift shuttle was destroyed, 600 00:38:13,166 --> 00:38:16,086 along with most of the expedition's supplies. 601 00:38:16,086 --> 00:38:18,964 Security Chief Murtry refused evacuation 602 00:38:18,964 --> 00:38:22,134 and is now in operational command of the expedition. 603 00:38:22,134 --> 00:38:25,220 Cause of the crash is currently unknown. 604 00:38:25,220 --> 00:38:28,056 The Belters are providing what aid they can 605 00:38:28,056 --> 00:38:30,434 but hasten to add the company had no right 606 00:38:30,434 --> 00:38:32,310 to land in the first place. 607 00:38:32,310 --> 00:38:34,896 It could have been an accident or attack 608 00:38:34,896 --> 00:38:36,732 or something much worse. 609 00:38:36,732 --> 00:38:39,985 The story is already metastasizing on newsfeeds. 610 00:38:39,985 --> 00:38:42,779 Just get yourself to Ilus, do your job, 611 00:38:42,779 --> 00:38:44,990 and let RCE do theirs. 612 00:38:44,990 --> 00:38:47,993 The Belters will try to enlist you to their cause. 613 00:38:47,993 --> 00:38:50,829 Holden, do not put your dick in it. 614 00:38:50,829 --> 00:38:53,248 It's fucked enough already. 615 00:38:55,584 --> 00:38:56,668 It's good advice. 616 00:39:01,006 --> 00:39:05,802 ♪ ♪ 617 00:39:05,802 --> 00:39:07,846 Cap, test fire lined up. 618 00:39:07,846 --> 00:39:10,098 Fire at will. 619 00:39:22,652 --> 00:39:25,363 Take that, blue goo. 620 00:39:27,365 --> 00:39:34,372 ♪ ♪ 621 00:39:53,058 --> 00:39:59,606 ♪ ♪ 622 00:40:41,523 --> 00:40:48,530 ♪ ♪ 623 00:41:19,436 --> 00:41:26,443 ♪ ♪ 624 00:41:36,244 --> 00:41:43,251 ♪ ♪ 625 00:42:14,407 --> 00:42:20,413 ♪ ♪ 626 00:42:52,445 --> 00:42:59,327 ♪ ♪ 627 00:43:36,531 --> 00:43:43,538 ♪ ♪ 628 00:44:09,731 --> 00:44:16,738 ♪ ♪ 629 00:44:33,838 --> 00:44:35,382 Belte hero. 630 00:44:35,382 --> 00:44:38,051 You na kang let them take us from our land. 631 00:44:38,051 --> 00:44:39,469 This our home. 632 00:44:42,305 --> 00:44:44,724 This our land, huh? This Belter land. 633 00:44:44,724 --> 00:44:46,851 Nobody's doing anything to anybody. 634 00:44:46,851 --> 00:44:48,728 We're here to help. 635 00:44:50,397 --> 00:44:52,690 Welcome. Carol Chiwewe. 636 00:44:52,690 --> 00:44:54,234 I'm the administrator of the settlement. 637 00:44:54,234 --> 00:44:57,237 - Jim Holden. - Captain Holden. 638 00:44:57,237 --> 00:45:00,740 Chief Murtry. Welcome to New Terra. 639 00:45:00,740 --> 00:45:02,283 Come with me. I'll give you the lay of the land. 640 00:45:02,283 --> 00:45:03,827 Good to meet you. 641 00:45:03,827 --> 00:45:06,955 Hey, you here fo help us or help them? 642 00:45:06,955 --> 00:45:08,623 All right, all right, easy there, partner. 643 00:45:08,623 --> 00:45:10,417 Traitors! 644 00:45:10,417 --> 00:45:12,168 Traitors! 645 00:45:13,586 --> 00:45:15,547 Traitor. Traitor. 646 00:45:15,547 --> 00:45:16,923 Traitor! 647 00:45:18,091 --> 00:45:19,092 Whoa, whoa! 648 00:45:20,427 --> 00:45:21,803 Whoa, whoa, whoa. 649 00:45:21,803 --> 00:45:23,221 Everybody put your guns down now! 650 00:45:23,221 --> 00:45:24,848 - Amos, you too. - Him first. 651 00:45:24,848 --> 00:45:26,266 You've got two seconds. 652 00:45:26,266 --> 00:45:28,726 Pashang, you got one. 653 00:45:40,697 --> 00:45:43,366 What the fuck is that? 654 00:45:43,366 --> 00:45:48,329 ♪ ♪ 655 00:45:48,329 --> 00:45:49,873 Take cover! 656 00:46:00,925 --> 00:46:02,218 You okay? 657 00:46:26,701 --> 00:46:27,911 Amos. 658 00:46:31,164 --> 00:46:33,166 Son of a bitch. 659 00:46:33,166 --> 00:46:38,338 ♪ ♪ 660 00:46:38,338 --> 00:46:41,132 Jesus. - What the fuck was that? 661 00:46:41,132 --> 00:46:43,092 Hey, you okay? 662 00:46:45,094 --> 00:46:52,101 ♪ ♪ 663 00:47:07,534 --> 00:47:14,541 ♪ ♪ 47694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.