All language subtitles for The.Expanse.S04E01.720p.WEB.H264-STARZ-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:11,099 [Avasarala] We have arrived at the dawn of a new era. 2 00:00:11,095 --> 00:00:13,805 We will face the unknown together. 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,136 I don't know what it is, 4 00:00:15,141 --> 00:00:16,391 but there's plenty of people out here 5 00:00:16,392 --> 00:00:17,602 trying to figure it out. 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,101 [Naomi] You know I've got your back. 7 00:00:19,103 --> 00:00:20,403 Damn well better, I'm your captain. 8 00:00:20,396 --> 00:00:21,896 [Ashford] We have to work together. 9 00:00:21,897 --> 00:00:25,027 For the good of the new Belter state. 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,695 [Holden] Detective Miller crashed into Venus. 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,445 [Miller] I'm just an investigator now. 12 00:00:29,447 --> 00:00:30,777 I find things. 13 00:00:30,781 --> 00:00:32,581 Couple hundred billion brain cells in your skull. 14 00:00:32,575 --> 00:00:34,405 When I push a few trillion of them buttons 15 00:00:34,410 --> 00:00:36,370 in exactly the right way, you're talking to Miller. 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,080 [Holden] Miller showed me things. 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,960 A whole civilization. 18 00:00:39,957 --> 00:00:42,497 They made the station, this space. 19 00:00:42,501 --> 00:00:45,381 Something killed them. They tried to stop it. 20 00:00:45,379 --> 00:00:47,589 Burned whole solar systems. 21 00:00:47,590 --> 00:00:49,010 Only, it didn't work. 22 00:00:49,008 --> 00:00:51,508 [Ashford] When we detonated our bomb, 23 00:00:51,510 --> 00:00:52,760 I believe we became the threat. 24 00:00:52,762 --> 00:00:53,972 [Holden] We taught the station 25 00:00:53,971 --> 00:00:55,561 that our ships are fusion bombs. 26 00:00:55,556 --> 00:00:57,596 We need to shut down every reactor in the flotilla. 27 00:00:57,600 --> 00:00:59,770 [Alex] That station is gonna wipe us all out, 28 00:00:59,769 --> 00:01:01,809 unless we make this happen now. 29 00:01:01,812 --> 00:01:03,022 Together till the end? 30 00:01:03,022 --> 00:01:05,072 We're on the brink right now 31 00:01:05,065 --> 00:01:07,605 because we keep reacting to things we don't understand! 32 00:01:07,610 --> 00:01:09,360 And we're reaching for violence 33 00:01:09,361 --> 00:01:11,321 because we can't figure out what to do. 34 00:01:11,322 --> 00:01:12,872 [Bobbie] Don't shoot! 35 00:01:12,865 --> 00:01:13,735 Fuck. 36 00:01:13,741 --> 00:01:16,041 [dramatic music] 37 00:01:16,035 --> 00:01:18,155 [Holden] You've given us a new frontier, 38 00:01:18,162 --> 00:01:21,872 1,300 habitable systems on the other side of those rings. 39 00:01:21,874 --> 00:01:24,504 It's gonna be another blood-soaked gold rush. 40 00:01:24,502 --> 00:01:28,172 The civilization that built the rings is gone, wiped out. 41 00:01:28,172 --> 00:01:29,422 What could have killed them? 42 00:01:29,423 --> 00:01:31,303 [Miller] That's what I'd like to know. 43 00:01:31,300 --> 00:01:33,010 Gonna need a ride. 44 00:01:35,596 --> 00:01:38,596 [pensive instrumental music] 45 00:01:38,599 --> 00:01:45,609 ♪ ♪ 46 00:01:53,697 --> 00:01:56,697 [woman singing in Norwegian] 47 00:01:56,700 --> 00:02:03,710 ♪ ♪ 48 00:02:16,387 --> 00:02:23,387 ♪ ♪ 49 00:02:43,455 --> 00:02:46,495 [tense music] 50 00:02:46,500 --> 00:02:53,510 ♪ ♪ 51 00:03:03,183 --> 00:03:05,353 [dramatic music] 52 00:03:05,352 --> 00:03:07,192 [man] Unidentified Belter ships, 53 00:03:07,187 --> 00:03:10,357 you are entering restricted space. 54 00:03:10,357 --> 00:03:13,277 Veer off now, or we will fire! 55 00:03:13,277 --> 00:03:20,277 ♪ ♪ 56 00:03:54,318 --> 00:03:58,068 Barbapiccola, this is the UNN Tripoli. 57 00:03:58,072 --> 00:04:00,952 Shut down your drive now, or we will fire. 58 00:04:00,950 --> 00:04:03,410 Respond immediately. 59 00:04:03,410 --> 00:04:06,540 We are unarmed. This is a refugee ship. 60 00:04:06,538 --> 00:04:08,078 Mama, I'm scared. 61 00:04:08,082 --> 00:04:11,712 Whatever happens, we will be together. 62 00:04:11,710 --> 00:04:12,960 Together. 63 00:04:15,089 --> 00:04:19,389 ♪ ♪ 64 00:04:19,385 --> 00:04:21,215 [Drummer] Tripoli, you are not authorized 65 00:04:21,220 --> 00:04:22,970 to fire inside the Ring Space. 66 00:04:22,972 --> 00:04:26,022 Barbapiccola, the OPA orders you to comply. 67 00:04:26,016 --> 00:04:27,266 [Chiwewe] We will not. 68 00:04:27,267 --> 00:04:28,727 We've been begging for a port 69 00:04:28,727 --> 00:04:30,147 since Ganymede fell. 70 00:04:30,145 --> 00:04:31,475 No one would let us land. 71 00:04:31,480 --> 00:04:32,900 If you're going to kill us, 72 00:04:32,898 --> 00:04:35,528 just do it now, or let us go! 73 00:04:35,526 --> 00:04:37,436 Go. 74 00:04:37,444 --> 00:04:39,154 Go! Go! 75 00:04:39,154 --> 00:04:42,164 [all] Go! Go! Go! 76 00:04:42,157 --> 00:04:44,537 Go! Go! Go! 77 00:04:44,535 --> 00:04:47,325 Go! Go! Go! 78 00:04:47,329 --> 00:04:54,339 ♪ ♪ 79 00:05:09,184 --> 00:05:11,944 [Holden] Now, that's a good cup of coffee. 80 00:05:11,937 --> 00:05:13,687 Did you speak to Naomi? 81 00:05:13,689 --> 00:05:15,899 It was lovely meeting her, 82 00:05:15,899 --> 00:05:18,109 except it was through a screen. 83 00:05:18,110 --> 00:05:22,030 It's such a shame she couldn't come down and see the farm. 84 00:05:22,031 --> 00:05:23,281 Mom... 85 00:05:23,282 --> 00:05:25,202 That was a long trip you were on. 86 00:05:25,200 --> 00:05:28,910 She could have taken those gravity drugs on the way. 87 00:05:28,912 --> 00:05:30,582 It's not that easy. 88 00:05:30,581 --> 00:05:32,081 Those drugs are brutal. 89 00:05:32,082 --> 00:05:34,002 I wouldn't have asked her to do that for me. 90 00:05:35,502 --> 00:05:38,092 And this isn't her home. 91 00:05:38,088 --> 00:05:41,428 Most Belters have mixed feelings about Earth. 92 00:05:47,639 --> 00:05:48,719 Here. 93 00:05:51,060 --> 00:05:52,900 It's for your next long haul. 94 00:05:55,689 --> 00:05:57,939 Think I need to reread this? 95 00:05:59,735 --> 00:06:03,315 [gentle music] 96 00:06:03,322 --> 00:06:05,282 What did you see out there? 97 00:06:05,282 --> 00:06:08,292 [thunder rumbling] 98 00:06:08,285 --> 00:06:10,995 ♪ ♪ 99 00:06:10,996 --> 00:06:13,536 It's hard to put into words. 100 00:06:13,540 --> 00:06:15,290 [thunder rumbling] 101 00:06:15,292 --> 00:06:17,712 [breathes deeply] 102 00:06:17,711 --> 00:06:20,301 Storm's coming. 103 00:06:20,297 --> 00:06:23,177 ♪ ♪ 104 00:06:23,175 --> 00:06:24,965 Mm. 105 00:06:24,968 --> 00:06:27,098 I'm gonna go close up the house. 106 00:06:27,096 --> 00:06:28,506 I'll be right in. 107 00:06:28,514 --> 00:06:35,524 ♪ ♪ 108 00:06:35,521 --> 00:06:37,401 [sighs] 109 00:06:37,397 --> 00:06:40,397 [thunder rumbling] 110 00:06:43,570 --> 00:06:45,280 [fire whooshes] 111 00:06:50,410 --> 00:06:52,960 [Ring warbling] 112 00:06:52,955 --> 00:06:55,955 [tense music] 113 00:06:55,958 --> 00:07:00,338 ♪ ♪ 114 00:07:00,337 --> 00:07:01,337 [whooshing] 115 00:07:01,338 --> 00:07:08,348 ♪ ♪ 116 00:07:10,639 --> 00:07:12,179 [thunder rumbling] 117 00:07:12,182 --> 00:07:15,192 Gonna be a real turd-floater, huh? 118 00:07:17,354 --> 00:07:19,734 Perfect words for every occasion. 119 00:07:19,731 --> 00:07:20,771 Hey. 120 00:07:22,776 --> 00:07:24,146 We gotta talk about that ride. 121 00:07:24,153 --> 00:07:25,743 The ride? Yeah, I know. 122 00:07:25,737 --> 00:07:28,027 Next clue to the case. 123 00:07:29,867 --> 00:07:31,947 We're leaving tomorrow. 124 00:07:31,952 --> 00:07:33,662 Are we going to the Ring? 125 00:07:33,662 --> 00:07:35,292 We're going to New York. 126 00:07:35,289 --> 00:07:36,669 What the hell's in New York? 127 00:07:36,665 --> 00:07:39,875 Tall buildings, good pizza, 128 00:07:39,877 --> 00:07:42,047 Secretary-General of the United Nations, 129 00:07:42,045 --> 00:07:43,005 who summoned me. 130 00:07:43,005 --> 00:07:44,415 So you can ask her, 131 00:07:44,423 --> 00:07:45,383 tell her to let you go through the Ring. 132 00:07:45,382 --> 00:07:47,722 I have, a hundred times. 133 00:07:47,718 --> 00:07:50,008 I'll bring it up again, 134 00:07:50,012 --> 00:07:52,102 but something must have changed if she wants to talk. 135 00:07:52,097 --> 00:07:53,967 We gotta talk about that ride, kid. 136 00:07:53,974 --> 00:07:55,274 Next clue to the case. 137 00:07:55,267 --> 00:07:57,557 [thunder rumbling] 138 00:07:57,561 --> 00:08:02,111 [dramatic music] 139 00:08:02,107 --> 00:08:04,567 I wonder what that rain tastes like. 140 00:08:04,568 --> 00:08:09,488 ♪ ♪ 141 00:08:09,489 --> 00:08:13,079 I used to love the rain when I was a kid. 142 00:08:13,076 --> 00:08:15,866 I'd sit out here and watch the lightning storms. 143 00:08:17,998 --> 00:08:19,708 Sounds beautiful. 144 00:08:22,252 --> 00:08:24,842 We gotta talk about that ride, kid. 145 00:08:24,838 --> 00:08:26,588 Next clue to the case. 146 00:08:26,590 --> 00:08:30,090 You got it, Miller. I'll take care of it. 147 00:08:30,093 --> 00:08:35,643 ♪ ♪ 148 00:08:35,641 --> 00:08:37,231 [Cesar] I hope we get a chance to meet in person one day. 149 00:08:37,226 --> 00:08:40,096 You know, I'm quite a dancer. 150 00:08:40,103 --> 00:08:42,653 Holden never stops saying. 151 00:08:42,648 --> 00:08:46,148 Fong kopenga tolwanda ert el Belte 152 00:08:46,151 --> 00:08:48,321 fong kopenga tolowabda Ert. 153 00:08:48,320 --> 00:08:49,700 Okay, okay, okay. 154 00:08:49,696 --> 00:08:51,106 - Bye, now. - Bye! 155 00:08:51,114 --> 00:08:53,994 - Bye-bye! - Bye! Take care! 156 00:08:53,992 --> 00:08:55,582 That was agonizing. 157 00:08:55,577 --> 00:08:57,997 Yes, it was. 158 00:08:57,996 --> 00:09:00,616 [Holden] I'll see you soon. 159 00:09:00,624 --> 00:09:01,884 Love you. 160 00:09:07,005 --> 00:09:08,835 New railgun's looking good. 161 00:09:08,840 --> 00:09:11,470 I just need you to check out the thrust compensator. 162 00:09:11,468 --> 00:09:13,798 If thing's not tied into our drive just right, 163 00:09:13,804 --> 00:09:15,184 we're all gonna get tossed into the ceiling 164 00:09:15,180 --> 00:09:16,430 every time it fires. 165 00:09:16,431 --> 00:09:18,851 [Amos] I'm on it. 166 00:09:18,850 --> 00:09:21,850 [electronic chirping] 167 00:09:24,439 --> 00:09:25,859 [Clarissa] Hey, Amos. 168 00:09:27,734 --> 00:09:29,404 Melba? 169 00:09:29,403 --> 00:09:31,953 Please, Clarissa. 170 00:09:35,158 --> 00:09:38,078 I get one vid message a month now. 171 00:09:38,078 --> 00:09:40,458 I... 172 00:09:40,455 --> 00:09:42,075 didn't have anyone to call. 173 00:09:42,082 --> 00:09:45,172 - Okay. - So you coming down the well? 174 00:09:45,168 --> 00:09:46,958 Nope. 175 00:09:46,962 --> 00:09:50,422 Not even to feel the surf through your toes? 176 00:09:50,424 --> 00:09:52,054 There's a lot of past in my past. 177 00:09:52,050 --> 00:09:53,260 I'm gonna skip it. 178 00:09:53,260 --> 00:09:55,390 At least you have the choice. 179 00:09:55,387 --> 00:09:57,637 I'm gonna spend the rest of my life in here. 180 00:09:57,639 --> 00:09:59,139 Like Dad. 181 00:09:59,141 --> 00:10:01,181 Yeah, they really threw the book at you. 182 00:10:01,184 --> 00:10:03,194 I called to say thank you. 183 00:10:03,186 --> 00:10:05,806 For what? 184 00:10:05,814 --> 00:10:07,864 The months heading home, 185 00:10:07,858 --> 00:10:10,108 letting me work in the shop with you, 186 00:10:10,110 --> 00:10:12,950 - it kept me sane. - You're a good mechanic. 187 00:10:15,032 --> 00:10:17,622 I've been thinking about something. 188 00:10:17,617 --> 00:10:20,197 Remember when you sent me to check on the... 189 00:10:20,203 --> 00:10:21,373 the seals in the air lock? 190 00:10:21,371 --> 00:10:23,041 Yep. 191 00:10:23,040 --> 00:10:25,330 The safeties had been overridden, and... 192 00:10:25,334 --> 00:10:27,544 if I wanted to, I could have blown the outer door 193 00:10:27,544 --> 00:10:29,594 while I was in it, killed myself. 194 00:10:29,588 --> 00:10:31,878 Yep. 195 00:10:31,882 --> 00:10:33,972 Was that on purpose? 196 00:10:33,967 --> 00:10:36,757 If I was staring down a lifetime sentence, 197 00:10:36,762 --> 00:10:39,102 I'd want to have the option. 198 00:10:42,184 --> 00:10:45,404 It was kind of you to make the offer. 199 00:10:45,395 --> 00:10:48,105 But Anna was right. I... 200 00:10:48,106 --> 00:10:49,566 I don't deserve the easy way out. 201 00:10:49,566 --> 00:10:50,726 Stop it. 202 00:10:53,612 --> 00:10:56,162 You breathe in, you breathe out, 203 00:10:56,156 --> 00:10:57,656 eat, shit, sleep, 204 00:10:57,657 --> 00:10:59,947 you take whatever they give you, 205 00:10:59,951 --> 00:11:02,041 and you give nothing in return. 206 00:11:02,037 --> 00:11:07,377 ♪ ♪ 207 00:11:07,376 --> 00:11:09,416 [beeping] 208 00:11:09,419 --> 00:11:11,419 I have to go. 209 00:11:11,421 --> 00:11:13,011 They have me doing dream therapy. 210 00:11:13,006 --> 00:11:15,176 I don't really understand it, but... 211 00:11:15,175 --> 00:11:17,005 the doctor has flowers in her office, 212 00:11:17,010 --> 00:11:19,050 and I can smell them through the glass. 213 00:11:19,054 --> 00:11:21,104 Good luck with that. 214 00:11:21,098 --> 00:11:22,968 Can I bother you again sometime? 215 00:11:24,976 --> 00:11:26,646 Sure thing, Peaches. 216 00:11:26,645 --> 00:11:33,525 ♪ ♪ 217 00:11:36,446 --> 00:11:40,406 What I want is more ships at the Ring blockade. 218 00:11:40,409 --> 00:11:43,119 All I need from you is to make that happen. 219 00:11:43,120 --> 00:11:44,870 [man] Our assets in the outer planets 220 00:11:44,871 --> 00:11:46,291 have been decimated. 221 00:11:46,289 --> 00:11:48,039 We don't have the ships. 222 00:11:48,041 --> 00:11:49,211 [man] We could redeploy elements of the Home Fleet. 223 00:11:49,209 --> 00:11:50,789 [woman] You forgot about Mars? 224 00:11:50,794 --> 00:11:52,804 [man] It's a new day. We're all friends now. 225 00:11:52,796 --> 00:11:54,836 Madam Secretary, if I may... 226 00:11:54,840 --> 00:11:56,590 Nancy, don't start this shit with me again. 227 00:11:56,591 --> 00:11:58,551 Half our population is unemployed, 228 00:11:58,552 --> 00:12:00,642 and we've been given the biggest opportunity 229 00:12:00,637 --> 00:12:03,807 to give them jobs, to give them a purpose in a century. 230 00:12:03,807 --> 00:12:07,137 Every week, another colony ship filled with our constituents 231 00:12:07,144 --> 00:12:09,104 shows up at the blockade, and we make them wait. 232 00:12:09,104 --> 00:12:10,654 They're sitting ducks for pirates. 233 00:12:10,647 --> 00:12:11,937 They want to explore new worlds. 234 00:12:11,940 --> 00:12:12,980 We should let them. 235 00:12:12,983 --> 00:12:14,533 When Columbus arrived, 236 00:12:14,526 --> 00:12:17,396 at least he knew what was waving at him was human. 237 00:12:17,404 --> 00:12:19,914 We've sent out hundreds of probes through the Rings. 238 00:12:19,906 --> 00:12:22,026 Not one of them has turned up any little green men. 239 00:12:22,033 --> 00:12:24,293 You haven't seen it yet, so it doesn't exist. 240 00:12:24,286 --> 00:12:26,116 That's your argument? 241 00:12:26,121 --> 00:12:28,791 You can't control a goddamn gold rush. 242 00:12:28,790 --> 00:12:32,540 When the stacks of body bags came back from the Yukon, 243 00:12:32,544 --> 00:12:34,844 thousands of hopeful idiots 244 00:12:34,838 --> 00:12:36,628 lined up to be the next corpses. 245 00:12:36,631 --> 00:12:38,761 The only reason there weren't any riots in the streets 246 00:12:38,758 --> 00:12:40,338 when we fired on the Ganymede ships 247 00:12:40,343 --> 00:12:42,263 was because they were Belters. 248 00:12:42,262 --> 00:12:45,642 Sooner or later, an Earth ship will try to run the blockade. 249 00:12:45,640 --> 00:12:47,680 Are you going to shoot down our own citizens, 250 00:12:47,684 --> 00:12:49,694 or are we gonna turn this situation to our advantage? 251 00:12:49,686 --> 00:12:51,936 We are going to do what I goddamn said 252 00:12:51,938 --> 00:12:53,478 we are going to do. 253 00:12:54,524 --> 00:12:57,364 So do it. 254 00:12:57,360 --> 00:13:00,360 [indistinct chatter] 255 00:13:05,160 --> 00:13:08,620 Are you familiar with the Barbapiccola? 256 00:13:08,622 --> 00:13:11,042 Refugee ship from Ganymede. 257 00:13:11,041 --> 00:13:12,831 One of the four that slipped through the Ring 258 00:13:12,834 --> 00:13:14,504 before the blockade went up. 259 00:13:14,503 --> 00:13:16,343 They were never heard from again. 260 00:13:16,338 --> 00:13:18,628 We heard from them again. 261 00:13:18,632 --> 00:13:20,932 The Belters have been installing comm relays 262 00:13:20,926 --> 00:13:22,636 through the Ring gates, 263 00:13:22,636 --> 00:13:25,596 prioritizing those four systems. 264 00:13:25,597 --> 00:13:27,767 The relays went live two days ago 265 00:13:27,766 --> 00:13:31,436 and started picking up broadcasts from one system. 266 00:13:31,436 --> 00:13:34,726 By some miracle, the Belters on this world survived. 267 00:13:34,731 --> 00:13:36,861 About a hundred or so. 268 00:13:36,858 --> 00:13:39,398 They're calling the planet Ilus. 269 00:13:39,402 --> 00:13:41,072 Makes sense. 270 00:13:41,071 --> 00:13:43,781 Ilus was a brother of Ganymede. 271 00:13:43,782 --> 00:13:45,492 Who gives a fuck? 272 00:13:45,492 --> 00:13:47,952 I didn't bring you here to teach me mythology. 273 00:13:47,953 --> 00:13:50,583 The planet is practically made of lithium. 274 00:13:50,580 --> 00:13:52,000 They're mining it. 275 00:13:51,998 --> 00:13:53,918 Belters struck it rich. Good for them. 276 00:13:53,917 --> 00:13:55,627 They also found this. 277 00:13:58,338 --> 00:14:01,628 That looks like the work of the protomolecule. 278 00:14:01,633 --> 00:14:04,643 [tense music] 279 00:14:04,636 --> 00:14:08,056 ♪ ♪ 280 00:14:08,056 --> 00:14:10,386 Doesn't appear to be active. 281 00:14:10,392 --> 00:14:12,232 And for a few hundred years, 282 00:14:12,227 --> 00:14:15,607 we thought Phoebe was just a ball of ice orbiting Saturn. 283 00:14:17,732 --> 00:14:19,822 I want you to go to Ilus. 284 00:14:19,818 --> 00:14:24,528 ♪ ♪ 285 00:14:24,531 --> 00:14:26,491 Are you still talking to Miller? 286 00:14:26,491 --> 00:14:28,331 It's more like he talks to me. 287 00:14:28,326 --> 00:14:30,246 You said the worlds on the other side 288 00:14:30,245 --> 00:14:32,995 of those Rings were killed... 289 00:14:32,998 --> 00:14:34,708 genocide on a scale 290 00:14:34,708 --> 00:14:37,708 that we cannot even being to comprehend. 291 00:14:37,711 --> 00:14:40,381 You have the insight to the protomolecule 292 00:14:40,380 --> 00:14:42,720 that no one else does. 293 00:14:42,716 --> 00:14:46,716 I need to know what is really going on over there. 294 00:14:46,720 --> 00:14:50,220 Is Ilus a ghost town or another fucking Eros? 295 00:14:50,223 --> 00:14:52,813 And if it is another Eros? 296 00:14:52,809 --> 00:14:54,939 Evacuate the Belters, 297 00:14:54,936 --> 00:14:57,856 destroy the protomolecule if you can, 298 00:14:57,856 --> 00:14:59,766 and get the hell out of there. 299 00:14:59,774 --> 00:15:02,574 ♪ ♪ 300 00:15:11,620 --> 00:15:14,620 [mechanical whirring] 301 00:15:19,919 --> 00:15:22,709 Nice of Avasarala to clear up our salvage claim. 302 00:15:22,714 --> 00:15:24,424 - How'd she look? - Fine. 303 00:15:24,424 --> 00:15:27,474 No, I mean, like, what was she wearing? 304 00:15:29,679 --> 00:15:31,059 It's good to be home. 305 00:15:32,265 --> 00:15:35,095 Avasarala's worried it could become another Eros. 306 00:15:35,101 --> 00:15:38,101 If Miller's right, it could be something much worse. 307 00:15:38,104 --> 00:15:41,114 She already has a ship en route, the Edward Israel. 308 00:15:41,107 --> 00:15:43,777 It's a science ship, survey vessel out of Titan. 309 00:15:43,777 --> 00:15:46,857 - A warship's more her style. [Alex] That's for sure. 310 00:15:46,863 --> 00:15:49,163 [Holden] It's not a military operation. 311 00:15:49,157 --> 00:15:50,987 They've got the gear and the expertise to assess 312 00:15:50,992 --> 00:15:53,752 the situation and hopefully contain any contamination. 313 00:15:53,745 --> 00:15:56,455 We'll have access to their resources if we need them. 314 00:15:56,456 --> 00:16:00,036 Look, I opened those gates. 315 00:16:00,043 --> 00:16:02,003 So I'm responsible if anything comes through them. 316 00:16:02,003 --> 00:16:04,263 We all opened those gates. 317 00:16:09,177 --> 00:16:11,047 All right. 318 00:16:11,054 --> 00:16:14,064 At Ilus, Amos and I will transfer to the Edward Israel 319 00:16:14,057 --> 00:16:15,767 and take their shuttle down to the surface. 320 00:16:15,767 --> 00:16:17,767 Naomi, you and Alex will stay in orbit on the Roci... 321 00:16:17,769 --> 00:16:20,859 I'm going to the surface too. 322 00:16:20,855 --> 00:16:22,355 Are you sure? 323 00:16:23,191 --> 00:16:25,401 It's a long trip to Ilus. 324 00:16:25,402 --> 00:16:26,822 I'll have time to prepare. 325 00:16:28,822 --> 00:16:31,372 There's 1,300 new systems out there, 326 00:16:31,366 --> 00:16:34,536 and I don't want to see them all from orbit. 327 00:16:34,536 --> 00:16:36,326 [Alex] All right, then, in which case, 328 00:16:36,329 --> 00:16:38,499 we're gonna need to rig the Roci for an unassisted landing. 329 00:16:38,498 --> 00:16:40,748 - I know a guy on Luna. [Holden] Give him a call. 330 00:16:43,253 --> 00:16:45,173 [Alex] So this guy does MCRN retrofits? 331 00:16:45,171 --> 00:16:48,381 [Amos] Uh-huh, works cheap and fast, doesn't ask questions. 332 00:16:50,218 --> 00:16:51,548 Naomi... 333 00:16:54,264 --> 00:16:58,274 Whatever happens down there, we'll deal with it together. 334 00:17:03,523 --> 00:17:06,533 [dramatic music] 335 00:17:06,526 --> 00:17:13,526 ♪ ♪ 336 00:17:58,077 --> 00:18:00,707 [woman] Arriving at Innis Shallows Station. 337 00:18:00,705 --> 00:18:02,285 Stand clear of the doors. 338 00:18:02,290 --> 00:18:06,250 [message repeats in foreign language] 339 00:18:06,252 --> 00:18:09,262 [tense music] 340 00:18:09,255 --> 00:18:12,925 ♪ ♪ 341 00:18:17,138 --> 00:18:19,098 [man] Civilian Accountability Committee 342 00:18:19,098 --> 00:18:22,018 reminds all citizens that your quarterly action report 343 00:18:22,018 --> 00:18:23,848 is due in two weeks. 344 00:18:23,853 --> 00:18:26,613 The assistance desk is open for 24 hours and 2/3 345 00:18:26,606 --> 00:18:28,686 for your questions and concerns. 346 00:18:28,691 --> 00:18:30,741 [woman] Don't miss your deadline. 347 00:18:30,735 --> 00:18:33,655 Mars is better for everyone when everyone does their part. 348 00:18:33,655 --> 00:18:36,235 [message repeats in foreign language] 349 00:18:36,241 --> 00:18:39,241 [indistinct chatter] 350 00:18:42,914 --> 00:18:45,714 [door buzzes] 351 00:18:46,876 --> 00:18:48,126 [sighs] 352 00:18:50,213 --> 00:18:52,383 [indistinct whispering] 353 00:18:52,382 --> 00:18:54,132 Bobbie. 354 00:18:54,133 --> 00:18:55,393 See you, Rana. 355 00:18:56,803 --> 00:18:58,643 Hey, I got a few bites on apartments, 356 00:18:58,638 --> 00:19:00,638 so I shouldn't be too much longer. 357 00:19:00,640 --> 00:19:02,180 As long as you need, Bobbie. 358 00:19:03,768 --> 00:19:07,018 I'm gonna shower and head out for a pop. 359 00:19:07,021 --> 00:19:08,481 Keep an eye out for David? 360 00:19:08,481 --> 00:19:09,481 Sure. 361 00:19:13,027 --> 00:19:14,647 [sighs] 362 00:19:14,654 --> 00:19:16,574 [beep] 363 00:19:16,573 --> 00:19:17,913 [door clicks] 364 00:19:19,534 --> 00:19:21,624 Hey, sit down. Stay awhile. 365 00:19:21,619 --> 00:19:23,709 Can't. Got a study date. 366 00:19:27,625 --> 00:19:29,915 Huh. Pretty good. Thank you. 367 00:19:29,919 --> 00:19:31,709 Yeah, I can really heat 'em up. 368 00:19:31,713 --> 00:19:34,133 [electronic chime] 369 00:19:35,592 --> 00:19:37,052 Shit, she's early. 370 00:19:40,096 --> 00:19:41,756 [door buzzes] 371 00:19:41,764 --> 00:19:43,814 [David] Hey, Leelee. Let me get my stuff. 372 00:19:45,101 --> 00:19:47,191 Hey? 373 00:19:49,772 --> 00:19:51,572 You're Aunt Bobbie. 374 00:19:51,566 --> 00:19:53,106 David talks about you all the time. 375 00:19:53,109 --> 00:19:54,439 He says you're a war hero. 376 00:19:54,444 --> 00:19:56,994 He's a sweet kid. 377 00:19:56,988 --> 00:19:58,278 Uh, you ready? 378 00:19:59,449 --> 00:20:01,119 It's nice to meet you. 379 00:20:01,117 --> 00:20:04,037 [electronic chiming] 380 00:20:09,208 --> 00:20:10,498 Hey, Bobbie. 381 00:20:10,501 --> 00:20:12,921 Nice to see you, flyboy. 382 00:20:12,921 --> 00:20:15,051 I'm just passing through the neighborhood, 383 00:20:15,048 --> 00:20:17,218 thought I'd check in live for a change. 384 00:20:17,216 --> 00:20:19,466 How you doing? 385 00:20:19,469 --> 00:20:22,099 - Getting by. - Oh, yeah? 386 00:20:22,096 --> 00:20:24,096 I saw the news you're heading to the Ring. 387 00:20:24,098 --> 00:20:25,678 Are you going to New Terra? 388 00:20:25,683 --> 00:20:28,903 I can neither confirm nor deny that. 389 00:20:28,895 --> 00:20:31,015 There's protomolecule down there. 390 00:20:32,357 --> 00:20:35,397 Yeah, so it would appear. 391 00:20:35,401 --> 00:20:37,151 Apparently we are experts in the field, 392 00:20:37,153 --> 00:20:40,033 so who better to go and see for sure, right? 393 00:20:41,950 --> 00:20:44,740 And how are you feeling about it? 394 00:20:47,914 --> 00:20:50,084 You wouldn't understand. 395 00:20:51,250 --> 00:20:53,130 What's that supposed to mean? 396 00:20:53,127 --> 00:20:55,167 You've never been scared of anything in your life. 397 00:20:55,171 --> 00:20:57,591 Sure, I have. All the time. 398 00:20:57,590 --> 00:20:58,930 But there's a trick. 399 00:21:01,177 --> 00:21:02,467 You just have to believe 400 00:21:02,470 --> 00:21:04,760 that what you're doing really matters, 401 00:21:04,764 --> 00:21:06,394 and then the fear can't control you. 402 00:21:06,391 --> 00:21:07,811 Oh, shit. Delay's getting bad. 403 00:21:07,809 --> 00:21:09,059 Shit. 404 00:21:09,060 --> 00:21:10,560 Take care of yourself, flyboy. 405 00:21:11,562 --> 00:21:12,812 You too, Bobbie. 406 00:21:20,363 --> 00:21:23,373 [dramatic music] 407 00:21:23,366 --> 00:21:26,156 ♪ ♪ 408 00:21:26,160 --> 00:21:27,830 [man] UN freighter Amberjack, 409 00:21:27,829 --> 00:21:29,499 we got you target lock. 410 00:21:29,497 --> 00:21:31,537 Give us cargo. We no fight and you live. 411 00:21:31,541 --> 00:21:32,961 Answer now. 412 00:21:32,959 --> 00:21:38,799 ♪ ♪ 413 00:21:38,798 --> 00:21:43,138 [Ashford] Unidentified pirata, this is O.P.A.S. Tynan. 414 00:21:43,136 --> 00:21:45,136 We have target lock. 415 00:21:45,138 --> 00:21:47,518 Shut down your drive. Prepare to be boarded. 416 00:21:47,515 --> 00:21:49,635 [beeping] 417 00:21:49,642 --> 00:21:53,312 Comply, or we will be forced to fire. 418 00:21:53,312 --> 00:21:55,732 [man] You rabbiting, bossmang. 419 00:21:55,732 --> 00:21:57,572 Fo da shasa. 420 00:21:58,568 --> 00:22:01,568 [intense music] 421 00:22:01,571 --> 00:22:05,781 ♪ ♪ 422 00:22:05,783 --> 00:22:06,993 [beeping] 423 00:22:06,993 --> 00:22:14,003 ♪ ♪ 424 00:22:31,309 --> 00:22:32,979 [beeping] 425 00:22:32,977 --> 00:22:39,977 ♪ ♪ 426 00:22:54,791 --> 00:22:56,671 Ready the grapple. 427 00:22:56,667 --> 00:22:58,417 [man] Radiation spiking. 428 00:22:58,419 --> 00:22:59,839 [Ashford] Evasive action! 429 00:22:59,837 --> 00:23:01,297 They're dumping core! 430 00:23:01,297 --> 00:23:07,547 ♪ ♪ 431 00:23:17,814 --> 00:23:19,654 [man] Supicon. Someone go out. 432 00:23:21,359 --> 00:23:24,359 [beeping] 433 00:23:31,994 --> 00:23:33,834 [groaning] 434 00:23:44,006 --> 00:23:46,546 What faction are you with? 435 00:23:46,551 --> 00:23:48,391 It pay well? 436 00:23:49,303 --> 00:23:52,063 Fo kill your own... 437 00:23:52,056 --> 00:23:54,096 fo da Inners? 438 00:23:54,100 --> 00:23:56,770 Three UN supply ships got hit on this trade route 439 00:23:56,769 --> 00:23:58,309 in one month. 440 00:23:58,312 --> 00:24:00,902 Who is ignoring the truce? 441 00:24:00,898 --> 00:24:03,318 The one that still fight for the Belt. 442 00:24:04,944 --> 00:24:08,824 Guess you the Inners' good little koyo now. 443 00:24:08,823 --> 00:24:10,833 Content for the table scraps. 444 00:24:12,660 --> 00:24:15,290 They keep Belters out of the Ring 445 00:24:15,288 --> 00:24:17,868 so they find the gold first, 446 00:24:17,874 --> 00:24:20,424 leave us with dirt. 447 00:24:20,418 --> 00:24:22,248 And you help them. 448 00:24:23,754 --> 00:24:25,764 [coughing] 449 00:24:31,137 --> 00:24:35,387 Good little koyo. 450 00:24:39,604 --> 00:24:42,614 [engine whooshing, rumbling] 451 00:24:48,154 --> 00:24:49,494 [woman] Rocinante, you are entering 452 00:24:49,488 --> 00:24:51,278 the Ring Blockade Zone. 453 00:24:51,282 --> 00:24:53,582 Please transmit your access code. 454 00:24:53,576 --> 00:24:54,826 Roger that. 455 00:24:54,827 --> 00:24:56,657 [tapping] 456 00:24:56,662 --> 00:24:59,122 There you go, partner. 457 00:24:59,123 --> 00:25:00,833 [woman] Code received and verified. 458 00:25:00,833 --> 00:25:02,463 You're clear for transit. 459 00:25:03,461 --> 00:25:05,841 [Naomi screams] 460 00:25:05,838 --> 00:25:07,838 [groaning] 461 00:25:11,510 --> 00:25:13,970 [sighs] 462 00:25:13,971 --> 00:25:15,311 It's nice to know Martians 463 00:25:15,306 --> 00:25:17,426 have to go through this as well. 464 00:25:18,976 --> 00:25:21,396 Yeah, but they get to train for years in one G. 465 00:25:21,395 --> 00:25:23,055 [beeping] 466 00:25:23,064 --> 00:25:25,524 [Naomi] How am I doing? [Holden] Good. 467 00:25:25,524 --> 00:25:29,364 Bone density, muscle mass, heart-lung capacity all up. 468 00:25:29,362 --> 00:25:31,162 [Chiwewe] They send a mining company 469 00:25:31,155 --> 00:25:32,695 - under the name of science... - You need a break? 470 00:25:32,698 --> 00:25:34,238 [Chiwewe] ...to steal our land, 471 00:25:34,242 --> 00:25:35,872 the legitimate claim of our people. 472 00:25:35,868 --> 00:25:38,408 They call Belters terrorists to strip us of our rights. 473 00:25:38,412 --> 00:25:41,962 We all lost family on Ganymede because of the Inners' war. 474 00:25:41,958 --> 00:25:44,088 - Yeah. - Ilus is our home now, 475 00:25:44,085 --> 00:25:46,955 and we will not be driven out again. 476 00:25:46,963 --> 00:25:48,343 [man] Yeah. 477 00:25:48,339 --> 00:25:49,669 Keep going. 478 00:25:51,008 --> 00:25:54,008 [dark music] 479 00:25:54,011 --> 00:25:57,311 ♪ ♪ 480 00:25:57,306 --> 00:26:00,686 [muffled groaning] 481 00:26:00,685 --> 00:26:03,055 ♪ ♪ 482 00:26:21,122 --> 00:26:22,372 [beeping] 483 00:26:23,499 --> 00:26:24,499 Hmm. 484 00:26:26,794 --> 00:26:28,504 Oye, Nagata. 485 00:26:28,504 --> 00:26:30,554 What are you doing here? 486 00:26:30,548 --> 00:26:33,338 Is the universe about to end again? 487 00:26:33,342 --> 00:26:34,802 Did you think I'd miss a chance 488 00:26:34,802 --> 00:26:36,682 to talk to you in real time? 489 00:26:36,679 --> 00:26:38,679 Good to see you, kopeng. 490 00:26:38,681 --> 00:26:40,981 A bit of a surprise to be seen. 491 00:26:40,975 --> 00:26:44,395 The Inners don't shoot us to pieces with their railguns. 492 00:26:44,395 --> 00:26:46,355 We don't nuke the Ring. 493 00:26:46,355 --> 00:26:48,685 One big happy family now, I guess. 494 00:26:48,691 --> 00:26:50,151 You've been busy, eh? 495 00:26:50,151 --> 00:26:51,901 Over 40 Ring comm relays 496 00:26:51,902 --> 00:26:53,112 installed to date, I gather. 497 00:26:53,112 --> 00:26:57,242 Forty-two, which means only 1,331 498 00:26:57,241 --> 00:26:58,241 to go. 499 00:26:58,242 --> 00:26:59,332 With Medina Station 500 00:26:59,327 --> 00:27:00,947 the hub of it all. 501 00:27:00,953 --> 00:27:02,543 It's a good command. 502 00:27:02,538 --> 00:27:05,878 Only gas station on the new frontier. 503 00:27:05,875 --> 00:27:08,585 We're putting in a souvenir shop. 504 00:27:08,586 --> 00:27:11,336 Be a lot of business after the blockade lifts. 505 00:27:13,049 --> 00:27:16,259 - How is your back? - Only hurts when I move. 506 00:27:16,260 --> 00:27:18,970 Which means nerves are regrowing, so that's good. 507 00:27:21,640 --> 00:27:23,520 You're bound for Ilus. 508 00:27:23,517 --> 00:27:25,057 That's right. 509 00:27:25,061 --> 00:27:27,231 With James Holden on the gunship. 510 00:27:27,229 --> 00:27:30,149 You're going to get the Belters off that planet. 511 00:27:30,149 --> 00:27:32,529 We're not going to evict anyone. 512 00:27:32,526 --> 00:27:34,106 We're going to make sure it's safe. 513 00:27:34,111 --> 00:27:35,361 Safe? 514 00:27:35,363 --> 00:27:37,243 You hear how many of those refugees 515 00:27:37,239 --> 00:27:39,529 died trying to adapt? 516 00:27:39,533 --> 00:27:42,793 A lot of them had to go back up to orbit. 517 00:27:42,787 --> 00:27:45,957 They were foolish to think they could live there. 518 00:27:45,956 --> 00:27:48,456 It's not foolish to want free air 519 00:27:48,459 --> 00:27:51,129 and free water and a home for their children. 520 00:27:52,254 --> 00:27:54,304 We are creatures of space. 521 00:27:54,298 --> 00:27:58,048 In two generations, their children will be Inners. 522 00:27:58,052 --> 00:28:00,472 They won't even remember what they were. 523 00:28:00,471 --> 00:28:03,271 Everyone should have the right to decide for themselves. 524 00:28:04,058 --> 00:28:05,388 Of course. 525 00:28:05,393 --> 00:28:08,403 [tense music] 526 00:28:08,396 --> 00:28:11,686 ♪ ♪ 527 00:28:11,690 --> 00:28:13,440 Xalte to sif, Camina. 528 00:28:13,442 --> 00:28:15,612 Dewe fasi, Nagata. 529 00:28:15,611 --> 00:28:22,581 ♪ ♪ 530 00:28:22,576 --> 00:28:24,616 We won't be able to assess how badly the Belters 531 00:28:24,620 --> 00:28:26,290 have contaminated the atmosphere 532 00:28:26,288 --> 00:28:28,168 until we've actually been on the planet, 533 00:28:28,165 --> 00:28:30,375 but once you're there, I'm hoping we can 534 00:28:30,376 --> 00:28:32,876 convince them of the need to limit the damage. 535 00:28:32,878 --> 00:28:35,008 I'm looking forward to working with you, Captain. 536 00:28:35,005 --> 00:28:36,875 We'll see you on New Terra. 537 00:28:36,882 --> 00:28:43,892 ♪ ♪ 538 00:29:04,910 --> 00:29:11,920 ♪ ♪ 539 00:29:18,466 --> 00:29:20,296 [whirring] 540 00:29:25,014 --> 00:29:28,024 [engine rumbling] 541 00:29:36,859 --> 00:29:39,279 We're through the Ring. 542 00:29:39,278 --> 00:29:41,948 Be on Ilus in a few weeks. Then what? 543 00:29:41,947 --> 00:29:43,567 I'll let you know. 544 00:29:43,574 --> 00:29:45,334 Thanks for the ride. 545 00:29:45,326 --> 00:29:47,446 What...what are we supposed... Wait! 546 00:29:50,498 --> 00:29:52,498 [whooshing] 547 00:29:54,335 --> 00:29:57,335 [mellow music playing] 548 00:29:57,338 --> 00:30:04,348 ♪ ♪ 549 00:30:08,224 --> 00:30:10,184 Got something you want to say to me, sailor? 550 00:30:13,395 --> 00:30:15,265 Can I... 551 00:30:18,484 --> 00:30:20,244 Can I buy you another beer? 552 00:30:23,447 --> 00:30:25,197 [Thomas] Got RIF'd about six months back. 553 00:30:25,199 --> 00:30:27,909 They told our whole unit, "Hey, thanks for the memories. 554 00:30:27,910 --> 00:30:30,040 You're all civilians now." 555 00:30:30,037 --> 00:30:31,707 Had a promotion coming up too. 556 00:30:31,705 --> 00:30:33,915 That's the shit end of the stick. 557 00:30:33,916 --> 00:30:35,496 You should know. 558 00:30:35,501 --> 00:30:38,631 I watched your hearing on the feed. 559 00:30:38,629 --> 00:30:40,509 You could've saved your benefits if you signed 560 00:30:40,506 --> 00:30:42,506 that statement they were waving in front of you. 561 00:30:42,508 --> 00:30:44,088 I'm sure it was good entertainment. 562 00:30:44,093 --> 00:30:46,143 - But you wouldn't. - I stand by what I did, 563 00:30:46,136 --> 00:30:47,506 and I can live with the fallout. 564 00:30:47,513 --> 00:30:48,603 That's what a Marine does. 565 00:30:48,597 --> 00:30:50,927 First they order you to lie. 566 00:30:50,933 --> 00:30:52,893 Then they strip you of your pension, 567 00:30:52,893 --> 00:30:55,813 your skin, when you put honor first. 568 00:30:55,813 --> 00:30:58,483 And he doesn't bitch and whine when the chips are down. 569 00:30:58,482 --> 00:31:00,482 He goes to the VA, gets a regular job... 570 00:31:00,484 --> 00:31:03,204 I'm there every goddamn day waiting in line. 571 00:31:03,195 --> 00:31:04,775 The problem is, you've got too much time to think. 572 00:31:04,780 --> 00:31:05,990 - [scoffs] - It's making you crazy. 573 00:31:05,990 --> 00:31:07,120 - Crazy? - Yeah. 574 00:31:07,116 --> 00:31:08,826 - Me crazy? - Mm-hmm. 575 00:31:08,826 --> 00:31:10,486 You look like you're about ready to vent 576 00:31:10,494 --> 00:31:12,504 someone's skull for looking at you the wrong way. 577 00:31:12,496 --> 00:31:14,706 You're not exactly the poster girl for mental health. 578 00:31:14,707 --> 00:31:16,247 I didn't vent yours. 579 00:31:16,250 --> 00:31:18,170 Oh, bleeding heart. 580 00:31:18,168 --> 00:31:19,588 [chuckles] 581 00:31:23,173 --> 00:31:24,803 Let me ask you something. 582 00:31:26,135 --> 00:31:27,635 You were inside that Ring station. 583 00:31:27,636 --> 00:31:29,256 What did you see? 584 00:31:34,810 --> 00:31:36,900 Nothing that would make sense, 585 00:31:36,895 --> 00:31:38,855 except a bunch of people killing each other 586 00:31:38,856 --> 00:31:41,316 to control something they didn't even understand. 587 00:31:42,401 --> 00:31:43,781 Tell you what, sailor. 588 00:31:43,777 --> 00:31:46,357 Hang on to that uniform. Keep in tip-top. 589 00:31:46,363 --> 00:31:48,873 You can be damn sure there are plenty more wars coming. 590 00:31:50,284 --> 00:31:53,294 [engine whooshing] 591 00:31:58,751 --> 00:32:01,631 [man] Beltalowda would be wise to ask, 592 00:32:01,629 --> 00:32:05,009 if now we kill our own on order of the Inners, 593 00:32:05,007 --> 00:32:07,467 is this peace worth the price? 594 00:32:07,468 --> 00:32:09,888 The OPA does not speak for all. 595 00:32:09,887 --> 00:32:12,057 And those who stand with Fred Johnson 596 00:32:12,056 --> 00:32:14,426 and Anderson Dawes should bear in mind 597 00:32:14,433 --> 00:32:17,523 the inevitable fate of wellwalla and collaborators. 598 00:32:17,519 --> 00:32:19,809 [woman] Tynan, you're entering the Ring Blockade Zone. 599 00:32:19,813 --> 00:32:21,903 Please transmit your access code. 600 00:32:21,899 --> 00:32:23,649 [tense music] 601 00:32:23,651 --> 00:32:25,781 Tynan, no entry to the Ring is permitted 602 00:32:25,778 --> 00:32:27,948 without proper authorization. 603 00:32:27,946 --> 00:32:30,156 Transmit your access code immediately. 604 00:32:30,157 --> 00:32:31,527 [beeping] 605 00:32:31,533 --> 00:32:33,413 Bossmang, they target-lock us. 606 00:32:33,410 --> 00:32:37,460 [beeping] 607 00:32:37,456 --> 00:32:39,376 [woman] Tynan, this is your final warning. 608 00:32:39,375 --> 00:32:41,035 Ah, give it to them. 609 00:32:41,043 --> 00:32:42,753 [beeping] 610 00:32:42,753 --> 00:32:44,343 [woman] Code verified. 611 00:32:44,338 --> 00:32:45,878 Tynan, you're cleared for the Ring. 612 00:32:52,971 --> 00:32:54,221 [Drummer] Ashford. [Ashford] What? 613 00:32:54,223 --> 00:32:55,933 We have enough problems already 614 00:32:55,933 --> 00:32:57,643 without you agitating the Inners. 615 00:32:57,643 --> 00:32:59,693 Well, they like humiliating us. 616 00:32:59,687 --> 00:33:02,227 It's bad enough I have to play cop to protect their haulers. 617 00:33:02,231 --> 00:33:04,691 - We have a treaty. - Worth what to the Belt? 618 00:33:04,692 --> 00:33:06,612 We'll find out, keya? You have to trust your gut. 619 00:33:06,610 --> 00:33:08,150 Well, the last time I did that, 620 00:33:08,153 --> 00:33:10,243 it didn't work out so well, did it? 621 00:33:10,239 --> 00:33:11,819 We were all flying blind, Pampaw. 622 00:33:11,824 --> 00:33:13,914 Yeah, well, me more than you. 623 00:33:13,909 --> 00:33:15,739 Only because my friend had a boyfriend 624 00:33:15,744 --> 00:33:17,414 with an imaginary friend 625 00:33:17,413 --> 00:33:19,373 who told us how to power that station down. 626 00:33:19,373 --> 00:33:21,833 [chuckles] And I thought he was a madman. 627 00:33:21,834 --> 00:33:24,964 But he...he turns out to be a prophet. 628 00:33:24,962 --> 00:33:26,512 It's possible to be both. 629 00:33:28,048 --> 00:33:29,468 [scoffs] 630 00:33:35,848 --> 00:33:37,848 [whooshing] 631 00:33:37,850 --> 00:33:40,850 [gentle music] 632 00:33:40,853 --> 00:33:47,863 ♪ ♪ 633 00:34:06,920 --> 00:34:08,920 [air hissing] 634 00:34:11,759 --> 00:34:13,839 Why'd I let you talk me into this? 635 00:34:13,844 --> 00:34:15,554 Are you kidding? 636 00:34:15,554 --> 00:34:19,104 First scientists ever to study a whole new biome. 637 00:34:19,099 --> 00:34:20,729 We're making history. 638 00:34:20,726 --> 00:34:22,226 [Fayez] Maybe you will. 639 00:34:22,227 --> 00:34:23,437 This planet has no geological activity. 640 00:34:23,437 --> 00:34:25,057 [Elvi] And isn't that amazing? 641 00:34:25,063 --> 00:34:26,863 I was with the Hygeia group when we found some Belters 642 00:34:26,857 --> 00:34:29,397 squatting on a rock with a billion in platinum ore 643 00:34:29,401 --> 00:34:31,491 - that we had the charter for. - How'd that go? 644 00:34:31,487 --> 00:34:34,027 We gave them a percentage of the take, 300K, 645 00:34:34,031 --> 00:34:36,071 topped off their water tanks, sent them on their way. 646 00:34:36,074 --> 00:34:37,334 You got off cheap. 647 00:34:37,326 --> 00:34:38,736 Yeah, the company called it a win. 648 00:34:38,744 --> 00:34:40,504 Well, let's hope it's that easy here. 649 00:34:40,496 --> 00:34:42,916 Yeah, we've got a legal charter from the UN and Mars, so... 650 00:34:42,915 --> 00:34:45,415 You think the OPA give a shit about that? 651 00:34:45,417 --> 00:34:47,377 No, I do not. 652 00:34:49,963 --> 00:34:51,973 [whooshing] 653 00:34:54,510 --> 00:34:56,600 [chuckles] Lighten up, Fayez. 654 00:34:56,595 --> 00:34:58,345 You're about to be famous. 655 00:34:58,347 --> 00:35:00,847 Bet the rocks down here look just like the ones back home. 656 00:35:00,849 --> 00:35:02,599 Well, I'll name a new bug after you. [laughs] 657 00:35:02,601 --> 00:35:04,141 [air whooshing] 658 00:35:04,144 --> 00:35:06,274 [alarm blares] 659 00:35:06,271 --> 00:35:08,271 [all screaming] 660 00:35:16,907 --> 00:35:18,367 Hold tight! 661 00:35:18,367 --> 00:35:20,037 [screaming continues] 662 00:35:22,162 --> 00:35:24,162 [loud clang, air whooshing] 663 00:35:57,823 --> 00:36:00,833 [desolate music] 664 00:36:00,826 --> 00:36:07,826 ♪ ♪ 665 00:36:37,029 --> 00:36:44,039 ♪ ♪ 666 00:37:09,311 --> 00:37:16,321 ♪ ♪ 667 00:37:40,926 --> 00:37:46,926 ♪ ♪ 668 00:37:46,932 --> 00:37:48,522 [Lucia] There's one over here! 669 00:37:48,517 --> 00:37:51,267 [groaning, coughing] 670 00:37:51,269 --> 00:37:52,519 Give me the mask! 671 00:37:55,565 --> 00:37:56,935 All right. 672 00:37:56,942 --> 00:38:03,122 ♪ ♪ 673 00:38:06,201 --> 00:38:07,791 [woman] Twenty-three of our people are dead, 674 00:38:07,786 --> 00:38:09,156 including the mission commander 675 00:38:09,162 --> 00:38:11,252 and the ship's physician. 676 00:38:11,248 --> 00:38:13,168 The heavy lift shuttle was destroyed, 677 00:38:13,166 --> 00:38:16,086 along with most of the expedition's supplies. 678 00:38:16,086 --> 00:38:18,956 Security Chief Murtry refused evacuation 679 00:38:18,964 --> 00:38:22,134 and is now in operational command of the expedition. 680 00:38:22,134 --> 00:38:25,224 Cause of the crash is currently unknown. 681 00:38:25,220 --> 00:38:28,060 [Avasarala] The Belters are providing what aid they can 682 00:38:28,056 --> 00:38:30,426 but hasten to add the company had no right 683 00:38:30,434 --> 00:38:32,314 to land in the first place. 684 00:38:32,310 --> 00:38:34,900 It could have been an accident or attack 685 00:38:34,896 --> 00:38:36,726 or something much worse. 686 00:38:36,732 --> 00:38:39,992 The story is already metastasizing on newsfeeds. 687 00:38:39,985 --> 00:38:42,775 Just get yourself to Ilus, do your job, 688 00:38:42,779 --> 00:38:44,989 and let RCE do theirs. 689 00:38:44,990 --> 00:38:47,990 The Belters will try to enlist you to their cause. 690 00:38:47,993 --> 00:38:50,833 Holden, do not put your dick in it. 691 00:38:50,829 --> 00:38:53,249 It's fucked enough already. 692 00:38:53,248 --> 00:38:54,578 [beep] 693 00:38:55,584 --> 00:38:56,674 It's good advice. 694 00:38:58,003 --> 00:39:01,013 [dramatic music] 695 00:39:01,006 --> 00:39:05,796 ♪ ♪ 696 00:39:05,802 --> 00:39:07,852 [Alex] Cap, test fire lined up. 697 00:39:07,846 --> 00:39:10,096 [Holden] Fire at will. 698 00:39:10,098 --> 00:39:11,138 [clicking] 699 00:39:11,141 --> 00:39:13,191 [energy whooshing] 700 00:39:14,936 --> 00:39:16,226 [chuckles] 701 00:39:19,816 --> 00:39:20,976 [beeping] 702 00:39:22,652 --> 00:39:25,362 Take that, blue goo. 703 00:39:25,363 --> 00:39:27,373 [breathing heavily] 704 00:39:27,365 --> 00:39:34,365 ♪ ♪ 705 00:39:44,132 --> 00:39:46,132 [engine rumbling] 706 00:39:53,058 --> 00:39:59,608 ♪ ♪ 707 00:40:41,523 --> 00:40:48,533 ♪ ♪ 708 00:41:19,436 --> 00:41:26,436 ♪ ♪ 709 00:41:33,241 --> 00:41:36,241 [gentle music] 710 00:41:36,244 --> 00:41:43,254 ♪ ♪ 711 00:42:14,407 --> 00:42:20,407 ♪ ♪ 712 00:42:52,445 --> 00:42:59,325 ♪ ♪ 713 00:43:33,528 --> 00:43:36,528 [dramatic music] 714 00:43:36,531 --> 00:43:43,541 ♪ ♪ 715 00:44:09,731 --> 00:44:16,741 ♪ ♪ 716 00:44:26,873 --> 00:44:30,133 [indistinct chatter] 717 00:44:31,795 --> 00:44:33,835 [door creaks] 718 00:44:33,838 --> 00:44:35,378 Belte hero. 719 00:44:35,382 --> 00:44:38,052 You na kang let them take us from our land. 720 00:44:38,051 --> 00:44:39,471 This our home. 721 00:44:39,469 --> 00:44:42,309 [excited chatter] 722 00:44:42,305 --> 00:44:44,715 This our land, huh? This Belter land. 723 00:44:44,724 --> 00:44:46,854 Nobody's doing anything to anybody. 724 00:44:46,851 --> 00:44:48,731 We're here to help. 725 00:44:50,397 --> 00:44:52,687 Welcome. Carol Chiwewe. 726 00:44:52,690 --> 00:44:54,230 I'm the administrator of the settlement. 727 00:44:54,234 --> 00:44:57,244 - Jim Holden. [Murtry] Captain Holden. 728 00:44:57,237 --> 00:45:00,737 Chief Murtry. Welcome to New Terra. 729 00:45:00,740 --> 00:45:02,280 Come with me. I'll give you the lay of the land. 730 00:45:02,283 --> 00:45:03,833 Good to meet you. 731 00:45:03,827 --> 00:45:06,957 Hey, you here fo help us or help them? 732 00:45:06,955 --> 00:45:08,615 All right, all right, easy there, partner. 733 00:45:08,623 --> 00:45:10,423 [man] Traitors! 734 00:45:10,417 --> 00:45:12,167 Traitors! 735 00:45:12,168 --> 00:45:13,588 [all shouting] 736 00:45:13,586 --> 00:45:15,546 Traitor. Traitor. 737 00:45:15,547 --> 00:45:16,917 Traitor! 738 00:45:16,923 --> 00:45:18,093 [gasps, overlapping shouts] 739 00:45:18,091 --> 00:45:19,091 [man] Whoa, whoa! 740 00:45:20,427 --> 00:45:21,797 Whoa, whoa, whoa. 741 00:45:21,803 --> 00:45:23,223 Everybody put your guns down now! 742 00:45:23,221 --> 00:45:24,851 - Amos, you too. - Him first. 743 00:45:24,848 --> 00:45:26,268 You've got two seconds. 744 00:45:26,266 --> 00:45:28,726 Pashang, you got one. 745 00:45:28,726 --> 00:45:31,056 [tense music] 746 00:45:31,062 --> 00:45:34,192 [alarmed chatter] 747 00:45:36,192 --> 00:45:38,192 [chittering] 748 00:45:38,194 --> 00:45:40,704 [indistinct shouting] 749 00:45:40,697 --> 00:45:43,367 What the fuck is that? 750 00:45:43,366 --> 00:45:48,326 ♪ ♪ 751 00:45:48,329 --> 00:45:49,869 Take cover! 752 00:45:49,873 --> 00:45:52,753 [all shouting, groaning] 753 00:46:00,925 --> 00:46:02,215 You okay? 754 00:46:02,218 --> 00:46:03,888 [groans] 755 00:46:03,887 --> 00:46:06,387 [indistinct chatter] 756 00:46:18,276 --> 00:46:21,276 [chatter continues] 757 00:46:26,701 --> 00:46:27,911 Amos. 758 00:46:31,164 --> 00:46:33,174 Son of a bitch. 759 00:46:33,166 --> 00:46:38,336 ♪ ♪ 760 00:46:38,338 --> 00:46:41,128 [Alex] Jesus. - What the fuck was that? 761 00:46:41,132 --> 00:46:43,092 [Alex] Hey, you okay? 762 00:46:43,092 --> 00:46:45,092 [indistinct chatter] 763 00:46:45,094 --> 00:46:52,104 ♪ ♪ 764 00:47:04,531 --> 00:47:07,531 [gentle music] 765 00:47:07,534 --> 00:47:14,544 ♪ ♪ 49120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.