Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,506 --> 00:00:10,635
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:13,722 --> 00:00:16,516
Diego, I love you,
but I don't want to marry you.
3
00:00:16,933 --> 00:00:19,310
I don't want to marry anyone.
4
00:00:19,394 --> 00:00:20,854
Please, let me in.
5
00:00:20,937 --> 00:00:22,063
No, Sofía.
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,890
I don't want to see you
because I know I'll forgive you.
7
00:00:26,317 --> 00:00:30,238
You know who I am, you know where I work.
8
00:00:30,864 --> 00:00:32,699
How could you be so cynical? So...
9
00:00:33,199 --> 00:00:34,200
Cold?
10
00:00:34,701 --> 00:00:36,661
Distant? Insensitive?
11
00:00:36,745 --> 00:00:38,121
Such a bitch.
12
00:00:40,749 --> 00:00:42,125
Please, forgive me.
13
00:00:44,419 --> 00:00:45,420
For what?
14
00:00:46,963 --> 00:00:48,715
For being a drug dealer?
15
00:00:48,798 --> 00:00:50,675
- For what, Sofía?
- Yes.
16
00:00:51,301 --> 00:00:54,095
I sell drugs, so do Matías and Pablo.
17
00:00:54,179 --> 00:00:57,891
And I know it freaks you out
because of your job.
18
00:00:57,974 --> 00:01:00,894
We only sell to our own kind, okay?
19
00:01:00,977 --> 00:01:02,437
No one lies
20
00:01:02,979 --> 00:01:05,190
or abuses it. No one's died.
21
00:01:05,273 --> 00:01:08,985
From the office to their houses. So what?
22
00:01:09,569 --> 00:01:11,905
If we weren't selling it,
they'd get it elsewhere.
23
00:01:11,988 --> 00:01:12,988
Nothing would change.
24
00:01:13,031 --> 00:01:14,157
Oh, come on.
25
00:01:15,492 --> 00:01:16,493
What?
26
00:01:16,576 --> 00:01:18,828
You can't really believe that, Sofía.
27
00:01:20,497 --> 00:01:22,082
I know you.
28
00:01:22,165 --> 00:01:23,666
You're smarter than that.
29
00:01:24,501 --> 00:01:26,878
You know how serious what you're doing is.
30
00:01:28,838 --> 00:01:30,381
Are you gonna arrest me?
31
00:01:33,885 --> 00:01:36,262
Please go away and don't come back.
32
00:01:39,933 --> 00:01:41,309
What about our apartment?
33
00:01:41,893 --> 00:01:42,893
Keep it.
34
00:01:43,520 --> 00:01:44,979
I can't, Diego. It's yours.
35
00:01:45,063 --> 00:01:47,190
Please, keep it. Seriously.
36
00:01:47,816 --> 00:01:49,359
I never want to see you again.
37
00:01:49,818 --> 00:01:50,818
Diego.
38
00:01:53,822 --> 00:01:54,822
Diego!
39
00:02:15,635 --> 00:02:16,845
Are you sure you weren't seen?
40
00:02:16,928 --> 00:02:18,471
You're beautiful when you worry.
41
00:02:18,596 --> 00:02:21,182
No one saw me. No one saw me.
42
00:02:21,266 --> 00:02:22,475
Don't worry.
43
00:02:22,559 --> 00:02:24,018
- Mom.
- Hide.
44
00:02:27,897 --> 00:02:29,023
Hi, honey.
45
00:02:29,649 --> 00:02:31,985
- Hi, Mom.
- How are you?
46
00:02:32,485 --> 00:02:35,321
Fine.
Listen, tomorrow I have to leave early.
47
00:02:35,405 --> 00:02:36,906
- For work.
- Okay.
48
00:02:37,532 --> 00:02:39,284
- I got it.
- I'm trusting you with Santi.
49
00:02:39,367 --> 00:02:41,202
- Don't worry.
- Promise, Mom.
50
00:02:41,286 --> 00:02:42,370
I promise.
51
00:02:42,954 --> 00:02:45,623
Don't you worry.
I'll take care of everything.
52
00:02:46,040 --> 00:02:47,375
- Okay?
- Okay.
53
00:02:55,925 --> 00:02:57,361
Why didn't you ask him where he's going?
54
00:02:57,385 --> 00:02:59,304
I didn't want to pry.
55
00:02:59,387 --> 00:03:02,807
He doesn't like talking to me
about his work. What's it to you?
56
00:03:03,641 --> 00:03:05,476
I was asking for you.
57
00:03:05,560 --> 00:03:06,978
You should know what he's up to.
58
00:03:07,061 --> 00:03:09,397
You're his mother, after all.
Don't you want to know?
59
00:03:10,273 --> 00:03:15,361
Also, he looks a little uneasy
being the man of the house.
60
00:03:15,445 --> 00:03:18,114
Yes, he's gonna get Lázaro out of jail.
61
00:03:18,198 --> 00:03:20,825
I don't know what I did
to deserve such a good son.
62
00:03:21,576 --> 00:03:24,037
Yes, what a wonderful son.
63
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
Yes.
64
00:03:26,080 --> 00:03:28,166
So, are we going to eat or what?
65
00:03:29,000 --> 00:03:30,376
What do you feel like?
66
00:03:31,961 --> 00:03:33,004
Everything.
67
00:03:35,340 --> 00:03:37,133
Come in, Mary. What's up?
68
00:03:41,346 --> 00:03:42,347
Where are you going?
69
00:03:43,431 --> 00:03:45,099
To Vallarta, to get the pills.
70
00:03:51,022 --> 00:03:52,023
Pablo...
71
00:03:53,608 --> 00:03:54,734
Jonás shouldn't go.
72
00:03:55,109 --> 00:03:57,737
Mary, don't worry.
73
00:03:58,238 --> 00:04:01,324
Everything will be fine. We're a team.
74
00:04:01,407 --> 00:04:03,243
- We take care of each other.
- No.
75
00:04:03,785 --> 00:04:06,537
- That's not it.
- What is it then?
76
00:04:07,914 --> 00:04:09,666
Jonás didn't want me to tell you...
77
00:04:11,000 --> 00:04:12,335
but his mother isn't well.
78
00:04:12,418 --> 00:04:13,419
What?
79
00:04:14,128 --> 00:04:16,547
- What's wrong?
- She has cancer.
80
00:04:21,886 --> 00:04:24,305
- What?
- Yes, Pablo, it's very serious.
81
00:04:26,057 --> 00:04:27,725
She doesn't have much time.
82
00:04:28,810 --> 00:04:29,810
I'm sorry.
83
00:04:30,436 --> 00:04:33,314
But, Mary, put yourself in his place.
84
00:04:33,398 --> 00:04:36,067
His head must be spinning,
and he decided to come.
85
00:04:36,150 --> 00:04:38,069
He must want the distraction.
86
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
What?
87
00:04:42,532 --> 00:04:44,325
It's not right, Pablo.
88
00:04:44,409 --> 00:04:46,077
I'm telling you it's serious.
89
00:04:46,744 --> 00:04:48,454
She could go into surgery at any time.
90
00:04:48,538 --> 00:04:49,747
- In her state...
- Mary.
91
00:04:50,373 --> 00:04:52,041
She's stable right now.
92
00:04:53,084 --> 00:04:54,627
We'll be back soon.
93
00:04:55,253 --> 00:04:56,713
You'll see, everything will be okay.
94
00:05:03,261 --> 00:05:04,262
María!
95
00:05:26,159 --> 00:05:27,493
Third time's the charm.
96
00:05:52,518 --> 00:05:53,895
Coming, Pabi!
97
00:05:55,563 --> 00:05:56,563
Coming.
98
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
Hey, babe.
99
00:06:05,948 --> 00:06:07,033
What is it?
100
00:06:09,494 --> 00:06:10,787
Let's go inside.
101
00:06:11,454 --> 00:06:13,623
Come on.
102
00:06:13,706 --> 00:06:14,916
Let's go inside. Come on.
103
00:06:16,084 --> 00:06:17,126
Come on.
104
00:06:18,127 --> 00:06:19,170
Come on.
105
00:06:29,472 --> 00:06:30,723
Good morning!
106
00:06:35,770 --> 00:06:37,105
How's it going, beautiful?
107
00:06:37,647 --> 00:06:38,898
Why didn't you answer me?
108
00:06:40,691 --> 00:06:42,777
First of all, please don't call me that.
109
00:06:44,529 --> 00:06:46,280
But you are beautiful, princess.
110
00:06:46,364 --> 00:06:48,533
I know, and you're filthy. Gross.
111
00:06:49,158 --> 00:06:50,493
So rude.
112
00:06:53,788 --> 00:06:57,458
I went for drinks with my boss,
and the asshole threw up on me.
113
00:06:58,376 --> 00:06:59,836
I need to get cleaned up.
114
00:06:59,919 --> 00:07:01,712
No, the shower's not working.
115
00:07:01,796 --> 00:07:02,839
Really? Why not?
116
00:07:03,840 --> 00:07:04,840
I don't know.
117
00:07:06,926 --> 00:07:11,139
I don't know, but it's a mess.
Use the guest bathroom.
118
00:07:11,639 --> 00:07:13,182
Baby, I'll take care of it.
119
00:07:16,477 --> 00:07:17,520
You're such an asshole!
120
00:07:26,237 --> 00:07:27,822
I'm sorry about your mom.
121
00:07:31,617 --> 00:07:32,743
My aunt told you?
122
00:07:33,327 --> 00:07:35,079
Why didn't you say anything?
123
00:07:35,163 --> 00:07:37,599
You have your own shit to deal with.
I didn't want to bother you.
124
00:07:37,623 --> 00:07:38,791
Come on, Jonás.
125
00:07:39,792 --> 00:07:41,112
I do have my own shit, but still.
126
00:07:42,587 --> 00:07:45,923
The money from these pills will pay
for my dad's lawyers.
127
00:07:46,632 --> 00:07:49,427
I think you can use this money, too.
128
00:07:49,510 --> 00:07:50,511
Yes.
129
00:07:51,846 --> 00:07:54,265
But we have to be careful.
Do you have the papers?
130
00:07:55,266 --> 00:07:56,309
Right here.
131
00:07:58,311 --> 00:08:00,938
You're getting vomit all over me.
132
00:08:01,063 --> 00:08:02,732
Sorry, but really...
133
00:08:03,524 --> 00:08:05,610
we're gonna have a mini Bernardo!
134
00:08:05,693 --> 00:08:07,653
What makes you so sure it's a he.
135
00:08:08,571 --> 00:08:10,698
Anyway, it's not even a person yet.
136
00:08:10,781 --> 00:08:12,366
Not until 13 weeks.
137
00:08:12,450 --> 00:08:14,785
Of course he is.
138
00:08:14,869 --> 00:08:17,079
And I don't know why I'm so sure...
139
00:08:21,000 --> 00:08:22,460
We haven't had sex in months.
140
00:08:25,838 --> 00:08:28,925
You'll see, you'll meet a great guy
in no time.
141
00:08:29,008 --> 00:08:30,218
That's just it.
142
00:08:30,718 --> 00:08:33,262
Babe, I don't think I deserve a great guy.
143
00:08:33,846 --> 00:08:36,432
I tried to do things right, I swear,
144
00:08:37,016 --> 00:08:38,017
but I got bored.
145
00:08:38,684 --> 00:08:41,646
It felt like I was living
someone else's life, you know?
146
00:08:42,980 --> 00:08:44,941
I'm just a screw-up.
147
00:08:45,024 --> 00:08:46,024
Babe...
148
00:08:47,652 --> 00:08:50,404
I would love for you to see yourself
the way I see you.
149
00:08:51,239 --> 00:08:52,490
You're the best.
150
00:08:54,283 --> 00:08:55,283
Thank you.
151
00:09:00,748 --> 00:09:02,625
That's Pablo.
152
00:09:03,543 --> 00:09:04,543
I have to go.
153
00:09:05,044 --> 00:09:06,337
Where are you going?
154
00:09:06,420 --> 00:09:07,880
To Vallarta, to get the pills.
155
00:09:08,339 --> 00:09:10,841
- I'm coming with you.
- Are you sure?
156
00:09:10,925 --> 00:09:13,678
Yes, Mati. I don't want to be alone.
157
00:09:14,220 --> 00:09:15,638
And I don't want to be here.
158
00:09:16,597 --> 00:09:17,807
And I miss the Club.
159
00:09:19,267 --> 00:09:21,143
And if I'm gonna be a screw-up,
160
00:09:21,769 --> 00:09:23,145
might as well do it right.
161
00:09:34,574 --> 00:09:35,825
What's she doing here?
162
00:09:37,785 --> 00:09:39,203
She has a name, Pablo.
163
00:09:40,413 --> 00:09:42,832
Sorry, Sof. What are you doing here?
164
00:09:44,208 --> 00:09:45,293
The same as you.
165
00:09:45,376 --> 00:09:46,794
You tell him, girl.
166
00:09:47,587 --> 00:09:48,627
Are you really gonna come?
167
00:09:50,089 --> 00:09:51,340
What did your boyfriend say?
168
00:09:51,966 --> 00:09:53,384
You should go to rehab?
169
00:09:53,467 --> 00:09:54,594
Shut up, Pablo.
170
00:09:55,636 --> 00:09:56,679
It's okay, Mati.
171
00:09:58,222 --> 00:10:01,392
Look, Pablo, I don't want to talk
about it, but we broke up.
172
00:10:02,184 --> 00:10:04,687
I quit my job. I miss the Club,
and I want to come back.
173
00:10:05,813 --> 00:10:08,649
You've done it, so did Matías.
174
00:10:09,233 --> 00:10:10,318
I assumed I could, too.
175
00:10:11,777 --> 00:10:14,405
So, yes, I'm coming with you.
176
00:10:15,489 --> 00:10:16,824
Any objections?
177
00:10:19,368 --> 00:10:21,412
Perfect. That's what I thought.
178
00:10:33,132 --> 00:10:34,383
Look, Bernie, I love you.
179
00:10:34,467 --> 00:10:36,093
From the bottom of my heart,
180
00:10:36,177 --> 00:10:38,596
I thank you for the years
we've been together.
181
00:10:38,679 --> 00:10:41,390
But I also know how much
those years have cost me.
182
00:10:41,932 --> 00:10:43,309
I need to be alone.
183
00:10:43,392 --> 00:10:44,894
I need to love myself again.
184
00:10:44,977 --> 00:10:46,812
Princess, you've always loved yourself.
185
00:10:46,896 --> 00:10:48,147
That's not true.
186
00:10:48,230 --> 00:10:51,817
I loved the idea of what we created,
of playing house.
187
00:10:52,276 --> 00:10:54,987
But you know what, life is more than that.
188
00:10:55,071 --> 00:10:57,531
I'm discovering that I'm not
such a princess.
189
00:10:57,615 --> 00:11:01,160
And she's kind of cool.
I want to let her out.
190
00:11:03,788 --> 00:11:05,289
- What?
- "Cool"?
191
00:11:05,873 --> 00:11:06,957
What's your plan?
192
00:11:07,541 --> 00:11:09,061
Live with the guy who got you pregnant?
193
00:11:09,085 --> 00:11:11,837
- You gonna play house with him?
- You're an asshole.
194
00:11:15,758 --> 00:11:18,552
At least with him,
I never had to fake an orgasm.
195
00:11:19,553 --> 00:11:21,639
You're the asshole here.
196
00:11:22,807 --> 00:11:26,227
You think you're so great because
you cheated on me and you say "cool"?
197
00:11:26,727 --> 00:11:30,272
I've got news for you.
That just makes you trash and a slut.
198
00:11:30,356 --> 00:11:31,982
You even believe I only slept with you.
199
00:11:34,235 --> 00:11:35,236
Hey.
200
00:11:35,903 --> 00:11:38,030
I bought this. You can't take it.
201
00:11:40,449 --> 00:11:42,326
We'll see what your mother
says about this.
202
00:11:54,922 --> 00:11:57,758
You have today to give me the money
and get the pills,
203
00:11:57,842 --> 00:12:00,010
so Matías can sell them,
or I'm sending you to rehab.
204
00:12:11,689 --> 00:12:12,689
Hello.
205
00:12:13,107 --> 00:12:14,817
Matías, I need to see you.
206
00:12:14,900 --> 00:12:16,736
Gonzalo won't leave me alone. I'm scared.
207
00:12:16,819 --> 00:12:18,279
What did he say now?
208
00:12:18,654 --> 00:12:21,699
If I don't get him the money today,
he'll send me to rehab.
209
00:12:22,324 --> 00:12:24,577
- What should I do?
- Don't worry, baby.
210
00:12:24,660 --> 00:12:27,455
He can't touch you
without causing himself problems.
211
00:12:27,538 --> 00:12:28,789
But, Matías...
212
00:12:28,873 --> 00:12:30,666
Really, you'll be fine.
213
00:12:30,750 --> 00:12:33,502
I'm on the road right now.
I'm not in the city.
214
00:12:33,586 --> 00:12:35,671
Seriously? When are you coming back?
215
00:12:35,755 --> 00:12:37,173
Tonight.
216
00:12:37,256 --> 00:12:38,758
Listen, don't answer him.
217
00:12:39,258 --> 00:12:40,384
I'll see you tonight.
218
00:12:42,094 --> 00:12:43,137
Okay.
219
00:12:44,180 --> 00:12:45,848
Don't be long, please.
220
00:12:45,931 --> 00:12:48,017
I love you. Don't worry.
221
00:12:49,894 --> 00:12:51,395
What was that about, babe?
222
00:12:51,479 --> 00:12:54,482
It's that asshole with the pills.
He won't leave her alone.
223
00:12:54,565 --> 00:12:56,025
He's been threatening her.
224
00:12:56,108 --> 00:12:59,278
- Lorena?
- He wants us to sell his pills.
225
00:12:59,361 --> 00:13:01,322
They're, like, medicinal or something.
226
00:13:01,405 --> 00:13:04,366
No way. Apparently,
those pills are a lousy high.
227
00:13:05,075 --> 00:13:06,535
You should get your own lab
228
00:13:06,619 --> 00:13:08,621
and avoid this kind of mess.
229
00:13:14,084 --> 00:13:15,461
That's not a bad idea.
230
00:13:16,504 --> 00:13:17,713
What?
231
00:13:17,797 --> 00:13:19,632
Right, Pablo, and how would you do that?
232
00:13:19,715 --> 00:13:20,883
Honestly, dude,
233
00:13:21,467 --> 00:13:25,888
any gifted chemistry student
would know how to do that.
234
00:13:25,971 --> 00:13:29,183
We find a space, hire the personnel,
and we're ready.
235
00:13:30,100 --> 00:13:31,894
What kinds of pills does the dude sell?
236
00:13:31,977 --> 00:13:33,687
I don't know. He's a psychiatrist.
237
00:13:35,606 --> 00:13:36,607
Seriously.
238
00:13:36,690 --> 00:13:38,734
There's a market for psychotropic drugs.
239
00:13:41,153 --> 00:13:42,655
I saw it in a documentary.
240
00:14:00,464 --> 00:14:01,465
Come on.
241
00:14:02,341 --> 00:14:05,010
Gonzalo, what are you doing here?
I'm calling Sánchez.
242
00:14:05,094 --> 00:14:07,805
The only person
you're gonna call is Matías.
243
00:14:08,389 --> 00:14:09,974
- Right now.
- Let me go.
244
00:14:10,057 --> 00:14:11,141
Call him.
245
00:14:12,101 --> 00:14:15,771
I called him. He didn't answer.
That's why I didn't reply to your texts.
246
00:14:17,565 --> 00:14:20,025
- Where is he?
- I don't know.
247
00:14:20,568 --> 00:14:21,944
I don't give a damn where he is.
248
00:14:22,027 --> 00:14:24,697
You're gonna get me the money.
249
00:14:24,780 --> 00:14:27,032
- I'm not playing, Lorena.
- No, I can't.
250
00:14:27,449 --> 00:14:28,868
I can't. I swear I can't.
251
00:14:29,743 --> 00:14:32,663
I'm broke. I'm being watched.
252
00:14:33,372 --> 00:14:35,958
Matías will be back soon.
I promise I'll let you know.
253
00:14:36,625 --> 00:14:39,044
- He has the money?
- I think so.
254
00:14:40,546 --> 00:14:42,506
You'd better hope so.
255
00:14:43,007 --> 00:14:45,342
I'll let you know when he gets back,
I promise.
256
00:14:55,644 --> 00:14:57,229
Can you tell me the name again?
257
00:14:57,313 --> 00:14:59,523
- Aldo Gutiérrez Molina.
- Okay.
258
00:15:00,357 --> 00:15:01,483
Excuse me.
259
00:15:01,567 --> 00:15:04,028
Can you tell me how my sister is doing?
260
00:15:04,111 --> 00:15:06,989
Luisa. Luisa Rosa Gutiérrez.
261
00:15:07,740 --> 00:15:10,618
They said she was going into surgery,
but that's it.
262
00:15:11,201 --> 00:15:14,496
- I came as fast as I could.
- Just one moment.
263
00:15:14,580 --> 00:15:16,874
I'll help this lady,
and I'll be right with you.
264
00:15:16,957 --> 00:15:17,957
Okay.
265
00:15:18,417 --> 00:15:21,879
They made us some
super classy, super green,
266
00:15:21,962 --> 00:15:25,007
gluten-free grilled cheeses.
267
00:15:29,428 --> 00:15:31,013
I don't like grilled cheese.
268
00:15:31,889 --> 00:15:33,724
Who doesn't like grilled cheese?
269
00:15:36,602 --> 00:15:37,602
Santi.
270
00:15:39,355 --> 00:15:41,690
- Santi, I'm talking to you.
- What, dude?
271
00:15:41,774 --> 00:15:43,484
Why are you being such a jerk?
272
00:15:44,485 --> 00:15:47,237
Excuse me for not liking
your amazing meal of cheese and bread.
273
00:15:51,450 --> 00:15:54,286
Santi, I know you're having
a hard time right now.
274
00:15:55,621 --> 00:15:59,249
I've tried to be patient
because I love you.
275
00:16:00,751 --> 00:16:03,629
Please tell me what to do.
Everything I do irritates you.
276
00:16:03,712 --> 00:16:05,214
Don't do anything.
277
00:16:07,007 --> 00:16:08,884
Look at me, man.
278
00:16:11,095 --> 00:16:12,095
I love you.
279
00:16:15,599 --> 00:16:17,518
You're not gonna say anything?
280
00:16:19,436 --> 00:16:20,813
What do you want me to say?
281
00:16:28,904 --> 00:16:32,533
- I'm grateful for the time we spent...
- Spent?
282
00:16:33,450 --> 00:16:34,785
Are you dumping me?
283
00:16:36,120 --> 00:16:38,706
I'm having a really hard time
right now, Max.
284
00:16:40,124 --> 00:16:41,875
I need some space.
285
00:16:41,959 --> 00:16:43,335
Where should I go?
286
00:16:44,545 --> 00:16:45,879
My parents think I'm at Stanford.
287
00:16:45,963 --> 00:16:48,841
That's not my problem.
I don't know why you lied.
288
00:16:48,924 --> 00:16:50,467
Don't be an asshole.
289
00:16:51,051 --> 00:16:52,094
You know why.
290
00:16:56,432 --> 00:16:58,058
I don't want you here, okay?
291
00:17:04,273 --> 00:17:05,649
I don't believe this.
292
00:17:15,951 --> 00:17:17,411
- Look at us.
- Cheers.
293
00:17:17,494 --> 00:17:18,787
You like your sugar mama.
294
00:17:18,871 --> 00:17:20,289
Your eyes are shining.
295
00:17:20,372 --> 00:17:23,500
You should see how hers shine after...
Well, you know.
296
00:17:23,584 --> 00:17:24,877
Gross.
297
00:17:24,960 --> 00:17:27,296
My sugar mama has nothing to do with this.
298
00:17:27,379 --> 00:17:28,630
This is on me.
299
00:17:28,714 --> 00:17:30,507
- You're gross.
- What?
300
00:17:30,591 --> 00:17:33,093
You gave me this job.
I'm going to enjoy it.
301
00:17:33,177 --> 00:17:34,511
What about your other job?
302
00:17:35,304 --> 00:17:36,304
What job?
303
00:17:37,014 --> 00:17:39,767
I need something to compete
with Pablo's app.
304
00:17:40,642 --> 00:17:42,394
How's it going? How are you?
305
00:17:42,895 --> 00:17:45,731
Can I sit with you? Renata canceled on me,
306
00:17:45,814 --> 00:17:48,400
and I don't want to sit here alone
like an idiot.
307
00:17:48,484 --> 00:17:50,402
- Yes, have a seat.
- Please.
308
00:17:51,278 --> 00:17:53,322
Sorry for interrupting.
What were you talking about?
309
00:17:54,615 --> 00:17:57,993
For a change, we were talking about how
to screw Pablito over.
310
00:17:58,077 --> 00:18:00,579
Seriously, let's take that asshole down.
311
00:18:00,662 --> 00:18:02,081
I can't stand him.
312
00:18:02,664 --> 00:18:05,584
He thinks he's this big businessman,
but he's... Give me a break.
313
00:18:05,667 --> 00:18:07,836
You're a dealer
and not even an innovative one.
314
00:18:07,920 --> 00:18:11,381
Like I told you,
we could do it so much better.
315
00:18:11,465 --> 00:18:14,301
Exactly. That's exactly
what I was thinking.
316
00:18:15,094 --> 00:18:16,261
I like your determination.
317
00:18:17,471 --> 00:18:18,514
Cheers.
318
00:18:18,597 --> 00:18:20,265
I wouldn't mind a little wine.
319
00:18:21,683 --> 00:18:23,560
You're gonna have to go alone, man.
320
00:18:23,644 --> 00:18:26,438
They only let you in with ID.
321
00:18:26,522 --> 00:18:27,731
Try the 15.
322
00:18:27,815 --> 00:18:29,983
I told you there were more idiots.
323
00:18:30,484 --> 00:18:33,987
- But let's go. Can you see from here?
- Yes, here.
324
00:18:34,071 --> 00:18:35,739
Seriously, Pablo?
325
00:18:35,823 --> 00:18:37,950
- You sure they're in order?
- Yes, dude.
326
00:18:38,033 --> 00:18:40,327
Hurry up or they won't let you in.
327
00:18:41,078 --> 00:18:42,454
- From here?
- Yes.
328
00:18:49,628 --> 00:18:50,629
- Hi.
- Hi.
329
00:18:50,712 --> 00:18:52,464
Why aren't you answering?
330
00:18:58,637 --> 00:19:01,223
- How is she, Doctor?
- Not good, I'm afraid.
331
00:19:01,306 --> 00:19:04,101
We were looking her over,
and we found a tumor in her stomach.
332
00:19:04,184 --> 00:19:05,584
That's why she was in so much pain.
333
00:19:06,395 --> 00:19:08,021
It's in her belly, too?
334
00:19:08,105 --> 00:19:09,815
Unfortunately, yes.
335
00:19:09,898 --> 00:19:11,358
We need to operate urgently.
336
00:19:12,151 --> 00:19:14,778
- Oh, my God.
- The operation is risky.
337
00:19:14,862 --> 00:19:17,114
She could lose a lot of blood,
and she's very weak,
338
00:19:17,197 --> 00:19:19,408
but at this point,
there's no other option.
339
00:19:21,702 --> 00:19:23,203
Take care of her, doctor.
340
00:19:23,287 --> 00:19:25,998
- I'll do everything I can.
- Thank you.
341
00:19:37,092 --> 00:19:38,677
- Hello.
- Pablo.
342
00:19:39,303 --> 00:19:41,388
How are you, Mary? Everything okay?
343
00:19:41,471 --> 00:19:44,141
No. You have to come back now.
344
00:19:46,143 --> 00:19:49,354
- Is it Jonás' mom?
- Yes, it's very serious.
345
00:19:49,855 --> 00:19:51,440
She's going into surgery now.
346
00:19:52,608 --> 00:19:53,608
But...
347
00:19:54,359 --> 00:19:56,236
It's really bad. It's really serious.
348
00:19:56,320 --> 00:19:58,989
The doctor said the surgery is risky.
349
00:19:59,072 --> 00:20:00,657
They found another tumor.
350
00:20:00,741 --> 00:20:02,451
Let me speak to him, please.
351
00:20:03,660 --> 00:20:06,330
It's just that he's about
to go through customs.
352
00:20:06,413 --> 00:20:07,664
No, Pablo.
353
00:20:08,332 --> 00:20:09,833
Don't let him go.
354
00:20:09,917 --> 00:20:11,960
It doesn't look good.
355
00:20:12,211 --> 00:20:13,503
Not at all.
356
00:20:14,254 --> 00:20:16,048
What if she gets out
and her son isn't here?
357
00:20:17,382 --> 00:20:21,053
If Jonás isn't here when she gets out,
for better or worse,
358
00:20:21,678 --> 00:20:25,057
I promise you that boy
will never forgive himself.
359
00:20:27,476 --> 00:20:29,645
- Pablo.
- Okay.
360
00:20:30,687 --> 00:20:32,898
I'll get him and bring him to the airport.
361
00:20:32,981 --> 00:20:34,816
Thank you.
362
00:20:34,900 --> 00:20:37,402
Hurry, please. We'll be waiting.
363
00:20:39,780 --> 00:20:40,697
I'll get him.
364
00:20:40,781 --> 00:20:42,241
Where are you going, asshole?
365
00:20:43,951 --> 00:20:46,161
- But...
- It'll be fine.
366
00:20:49,081 --> 00:20:51,124
I don't understand why you want a front.
367
00:20:51,208 --> 00:20:53,126
That guy needs one.
368
00:20:53,210 --> 00:20:56,964
When people see him for who he really is,
he'll lose all credibility
369
00:20:57,047 --> 00:20:58,507
- But you?
- That's it.
370
00:20:58,590 --> 00:20:59,590
What?
371
00:21:00,175 --> 00:21:03,053
- We need to get rid of the app.
- Wouldn't that be great?
372
00:21:03,887 --> 00:21:04,887
Good luck.
373
00:21:05,430 --> 00:21:08,850
Matías may be an ass,
but he's a computer genius.
374
00:21:08,934 --> 00:21:10,852
Dude, he's no genius.
375
00:21:10,936 --> 00:21:12,854
He's knows programming, that's it.
376
00:21:12,938 --> 00:21:15,190
Do you know computers?
377
00:21:15,274 --> 00:21:17,210
How do you think I got through school
in Switzerland?
378
00:21:17,234 --> 00:21:18,610
I'm such a great student?
379
00:21:18,694 --> 00:21:21,863
I hacked the school's system
during final exams.
380
00:21:23,240 --> 00:21:24,324
Deal.
381
00:21:24,408 --> 00:21:26,743
But what do I get out of this?
382
00:21:26,827 --> 00:21:29,162
Besides the pleasure
of screwing over Pablo,
383
00:21:29,579 --> 00:21:31,999
- I can pay you.
- Right.
384
00:21:32,124 --> 00:21:33,125
Her, you pay?
385
00:21:33,208 --> 00:21:34,968
Because you told me
everything was all right.
386
00:21:43,927 --> 00:21:46,096
- Damn it.
- What is it?
387
00:21:46,680 --> 00:21:48,598
I forgot to give him this paper.
388
00:21:59,026 --> 00:22:00,026
What do you need?
389
00:22:00,444 --> 00:22:01,570
A computer.
390
00:22:02,195 --> 00:22:03,739
Imelda, get my computer.
391
00:22:04,323 --> 00:22:05,657
And ice, please.
392
00:22:10,537 --> 00:22:13,248
- I can't believe you fell, too.
- Into what?
393
00:22:14,374 --> 00:22:16,460
You're part of the Pollyclan now.
394
00:22:17,502 --> 00:22:18,503
I love that name.
395
00:22:18,587 --> 00:22:20,005
How could I not?
396
00:22:20,339 --> 00:22:22,059
I don't know why
you didn't tell me earlier.
397
00:22:22,090 --> 00:22:25,093
I never could stand that Pablo,
398
00:22:25,177 --> 00:22:28,221
and I'm happy to see his little club fall.
399
00:22:29,473 --> 00:22:31,058
- Here you go.
- Thank you.
400
00:22:31,141 --> 00:22:33,226
Excuse me, could you get my ice, please?
401
00:22:34,144 --> 00:22:35,395
- Damn.
- Thanks.
402
00:22:41,109 --> 00:22:42,527
What's the hold up?
403
00:22:43,945 --> 00:22:47,407
What if he got caught up in a bust
like the other guy?
404
00:22:47,991 --> 00:22:50,077
- Seriously?
- Babe, why don't you go see?
405
00:22:52,287 --> 00:22:53,330
Here.
406
00:22:56,375 --> 00:22:58,960
Goddamn it, I really hope he gets out.
407
00:23:00,170 --> 00:23:01,922
- Here's the paper.
- Yes.
408
00:23:03,924 --> 00:23:06,093
Finally. There he is.
409
00:23:06,176 --> 00:23:07,260
Please.
410
00:23:11,181 --> 00:23:12,265
Good.
411
00:23:15,936 --> 00:23:17,687
- Thanks. Bye.
- Goodbye.
412
00:23:23,318 --> 00:23:24,903
Seriously, asshole?
413
00:23:25,612 --> 00:23:29,116
You screwed that up. I was missing...
414
00:23:29,199 --> 00:23:30,867
I'm sorry. I didn't realize.
415
00:23:31,493 --> 00:23:35,038
Me neither.
It's okay. Let's go for a drink.
416
00:23:37,707 --> 00:23:38,708
Dude...
417
00:23:39,459 --> 00:23:41,294
we're going straight to the airport.
418
00:23:42,045 --> 00:23:43,338
We need to talk.
419
00:23:54,558 --> 00:23:55,892
See you tonight for dinner?
420
00:23:55,976 --> 00:23:59,438
Step one, identify the objective
and its weaknesses, done.
421
00:24:02,732 --> 00:24:05,527
Step two, create malware, plan the attack.
422
00:24:06,111 --> 00:24:07,779
The code becomes an exploit.
423
00:24:10,323 --> 00:24:13,326
Step three, input the torrent,
intercept the data.
424
00:24:17,414 --> 00:24:18,748
Hey, girl, take it easy.
425
00:24:19,249 --> 00:24:20,959
We've got plenty of time and coke.
426
00:24:21,042 --> 00:24:22,544
You're gonna hurt yourself.
427
00:24:22,627 --> 00:24:23,627
Hey.
428
00:24:24,254 --> 00:24:26,673
What's with you?
Am I part of this or what?
429
00:24:27,674 --> 00:24:28,967
I don't know, man.
430
00:24:29,384 --> 00:24:30,385
Really?
431
00:24:30,760 --> 00:24:32,679
We'll be in touch.
Thanks for participating.
432
00:24:32,762 --> 00:24:33,763
Okay.
433
00:24:45,692 --> 00:24:48,778
Dude, María trusted you.
434
00:24:49,279 --> 00:24:51,615
- She told you what was going on...
- Please shut up.
435
00:24:51,698 --> 00:24:54,826
...so that you could manage the operation
with Jonás. This is not cool.
436
00:24:54,910 --> 00:24:56,495
Mati, please shut up.
437
00:24:57,662 --> 00:24:59,122
You screwed up, Pablo.
438
00:24:59,664 --> 00:25:01,166
It was a difficult decision, Matías.
439
00:25:01,666 --> 00:25:03,226
- What should I have done?
- Told Jonás.
440
00:25:03,251 --> 00:25:04,252
Then what?
441
00:25:04,336 --> 00:25:07,047
He flies back by plane,
we drive back by car,
442
00:25:07,130 --> 00:25:08,673
twenty hours on the road,
443
00:25:08,757 --> 00:25:11,510
no pills, no money
for my father's lawyers.
444
00:25:11,593 --> 00:25:12,928
That's what you would have done?
445
00:25:13,011 --> 00:25:15,805
- I don't know, but...
- Shut up, asshole!
446
00:25:16,932 --> 00:25:18,517
She was just going into surgery.
447
00:25:18,600 --> 00:25:20,268
He'll get there before she's even out.
448
00:25:20,352 --> 00:25:22,521
We won't know until we get back, okay?
449
00:25:22,604 --> 00:25:25,565
So stop your arguing and start thinking
about what to do with the pills.
450
00:25:25,649 --> 00:25:27,943
I don't know, put them in the tires
like last time.
451
00:25:28,026 --> 00:25:29,236
Are you kidding me, man?
452
00:25:30,403 --> 00:25:33,698
They almost caught us last time.
We need a perfect hiding place.
453
00:25:34,616 --> 00:25:37,327
We have to put them somewhere
that isn't connected to drugs.
454
00:25:37,994 --> 00:25:39,788
Pablo, such paranoia.
455
00:25:39,871 --> 00:25:43,625
What, you want us to use
stuffed animals or something?
456
00:26:30,797 --> 00:26:32,173
Done.
457
00:26:45,145 --> 00:26:46,646
How is she, doctor?
458
00:26:47,564 --> 00:26:50,150
I'm sorry. We did everything we could.
459
00:27:01,244 --> 00:27:02,370
Done.
460
00:27:03,496 --> 00:27:05,040
That's what I like to hear.
461
00:27:05,123 --> 00:27:07,459
- Just one thing...
- Name it.
462
00:27:07,542 --> 00:27:10,337
It's really cool that we're doing this,
463
00:27:10,420 --> 00:27:13,048
but I don't want anyone to know it was me.
464
00:27:13,131 --> 00:27:15,592
Homie, we're, like, accomplices.
465
00:27:16,176 --> 00:27:18,553
And I'm super happy
about this new friendship.
466
00:27:19,095 --> 00:27:22,432
Okay, enough. Let's not get all emotional.
467
00:27:23,099 --> 00:27:25,393
What would you like, a transfer or cash?
468
00:27:25,477 --> 00:27:26,478
Cash.
469
00:27:35,195 --> 00:27:36,446
Pablo.
470
00:27:36,529 --> 00:27:37,697
What?
471
00:27:37,781 --> 00:27:39,783
You know the driver chooses the music.
472
00:27:40,659 --> 00:27:42,994
Says who? And since when?
473
00:27:43,078 --> 00:27:44,871
It's the carpool rules.
474
00:27:44,954 --> 00:27:46,539
Seriously? I can't log in.
475
00:27:47,248 --> 00:27:48,458
Into what, babe?
476
00:27:48,958 --> 00:27:50,043
The app.
477
00:27:51,336 --> 00:27:53,296
- What?
- I can't log into the app, to Meet.
478
00:27:53,380 --> 00:27:55,131
I can't log in. I think we've been hacked.
479
00:28:13,441 --> 00:28:15,443
Auntie, where is she?
480
00:28:48,226 --> 00:28:49,686
Damn it!
481
00:30:55,645 --> 00:30:58,231
MESSAGE - NO SUBJECT
482
00:31:03,152 --> 00:31:05,697
SEND
483
00:32:32,700 --> 00:32:34,702
Subtitle translation by Kim Atkinson
33889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.