All language subtitles for The.Club.S01E13.MONEY.MAKING.MISIRLOU.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:10,510 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:26,901 --> 00:00:28,611 - Do you want me to stop? - No. 3 00:01:17,452 --> 00:01:18,453 Pabi, it's done. 4 00:01:38,973 --> 00:01:40,733 What are you talking about? How many times... 5 00:01:42,352 --> 00:01:43,728 Enough! 6 00:01:46,314 --> 00:01:47,607 This is useless. 7 00:01:48,274 --> 00:01:49,274 It's all fucked up. 8 00:01:49,526 --> 00:01:52,278 Weren't we supposed to go into Customs for the pills? 9 00:01:52,362 --> 00:01:53,696 We didn't know. 10 00:01:53,780 --> 00:01:55,990 I spoke with him. 11 00:01:56,616 --> 00:01:58,827 He's my cousin's bro, we can trust him. 12 00:01:58,910 --> 00:02:01,996 Trust a customs agent who deals? Come on! 13 00:02:02,080 --> 00:02:05,416 - Importing isn't the same as dealing. - Calm down. 14 00:02:05,959 --> 00:02:07,585 It's very dangerous. It's risky. 15 00:02:07,669 --> 00:02:09,796 People have worked there for years. 16 00:02:10,296 --> 00:02:11,714 The chances that we... 17 00:02:11,798 --> 00:02:16,886 "Customs reports a 378% increase in drug seizure." 18 00:02:16,970 --> 00:02:18,805 - Sofía... - Wait, there's more. 19 00:02:19,430 --> 00:02:22,934 "Almost 5,000 ecstasy pills seized by Customs." 20 00:02:23,017 --> 00:02:25,061 Okay, understood. 21 00:02:27,105 --> 00:02:28,356 Listen, man. 22 00:02:29,399 --> 00:02:31,109 Let's get this straight. How is it done? 23 00:02:31,901 --> 00:02:33,987 We have to pay the customs agent in advance. 24 00:02:34,779 --> 00:02:39,868 Things there are already all worked out. They're in touch with the bosses. 25 00:02:40,451 --> 00:02:44,330 They guarantee the goods will go through when they arrive. 26 00:02:44,414 --> 00:02:46,166 Then why do we have to go? 27 00:02:49,502 --> 00:02:51,462 At least two of us have to go in. 28 00:02:51,754 --> 00:02:52,964 Why two? 29 00:02:53,047 --> 00:02:55,508 That's what the agent recommends. It's the protocol. 30 00:02:55,592 --> 00:02:58,553 Weren't they going to go out and in? 31 00:02:58,887 --> 00:03:03,266 We have to go in to make sure it's ours. It's too much money to risk it. 32 00:03:05,977 --> 00:03:06,978 How do we get in? 33 00:03:07,520 --> 00:03:09,522 Once we've paid the agent, 34 00:03:09,606 --> 00:03:12,859 he sends us official passes with fake names. 35 00:03:12,942 --> 00:03:14,861 Our names won't appear anywhere. 36 00:03:15,820 --> 00:03:16,820 I'll go in with you. 37 00:03:17,322 --> 00:03:19,365 So Matías and I have no reason to be there. 38 00:03:20,366 --> 00:03:23,745 We need someone on the outside to pass the goods to. 39 00:03:23,828 --> 00:03:25,413 It has to be a quick operation. 40 00:03:26,122 --> 00:03:28,041 Babe, I won't go without you. 41 00:03:30,084 --> 00:03:31,920 What about the way back? 42 00:03:32,378 --> 00:03:35,256 I got a van. We can hide everything there. 43 00:03:35,340 --> 00:03:38,092 What do you mean "hide"? 44 00:03:38,176 --> 00:03:42,722 Sure! In the doors, in the seats. And with your rich kids' faces... 45 00:03:43,473 --> 00:03:45,033 there's no fucking way they'll stop us. 46 00:03:45,558 --> 00:03:46,809 You're killing it. 47 00:03:47,477 --> 00:03:48,686 Thanks, bro. 48 00:03:49,479 --> 00:03:51,564 I'm not just a pawn. 49 00:03:52,482 --> 00:03:54,776 This is what traffickers do. 50 00:03:55,652 --> 00:03:57,487 It's riskier, but it's more dough. 51 00:04:00,365 --> 00:04:01,616 How much more? 52 00:04:01,699 --> 00:04:03,076 It all started with him. 53 00:04:03,660 --> 00:04:05,536 I met him a year after we broke up. 54 00:04:06,412 --> 00:04:09,040 I'd been sober for a year, and I thought he was, too. 55 00:04:10,333 --> 00:04:14,003 We ended up at a bar. He asked for a beer, and I said I wanted one, too. 56 00:04:15,129 --> 00:04:16,129 I thought I could do it. 57 00:04:17,507 --> 00:04:20,343 But then he said we should do his coke. 58 00:04:26,057 --> 00:04:30,478 Don't stop. Remember, the year is ending, 59 00:04:30,561 --> 00:04:33,898 and we can leave behind anything we don't want to carry along. 60 00:04:36,276 --> 00:04:37,318 Miracles. 61 00:04:38,569 --> 00:04:42,824 It seems I was so far gone, I didn't notice 62 00:04:42,907 --> 00:04:45,994 when he started having spasms from an overdose. 63 00:04:46,577 --> 00:04:51,416 He'd already been in the hospital for a day by the time I woke up. 64 00:04:53,126 --> 00:04:54,669 He barely made it out. 65 00:04:56,254 --> 00:04:58,172 Thanks, Karen. Being so open 66 00:04:58,256 --> 00:05:03,845 and willing to talk about your illness speaks highly of your resilience. 67 00:05:05,722 --> 00:05:08,349 Would you like to share anything, Lorena? 68 00:05:15,023 --> 00:05:18,776 It's so sad that you have a drug problem. Honestly. 69 00:05:20,361 --> 00:05:21,446 The thing is... 70 00:05:22,822 --> 00:05:24,699 when I hear about cases like yours... 71 00:05:26,451 --> 00:05:29,871 I realize I don't have a problem. 72 00:05:31,998 --> 00:05:33,038 I don't know why I'm here. 73 00:05:36,085 --> 00:05:37,085 Lorena. 74 00:05:40,506 --> 00:05:41,883 Don't come near me! 75 00:05:42,508 --> 00:05:44,177 - Shoot! - Don't come near me! 76 00:05:44,260 --> 00:05:45,260 Diegui... 77 00:05:47,180 --> 00:05:48,264 Honey. 78 00:05:50,600 --> 00:05:53,061 I can't go to Tepoz with your family this weekend. 79 00:05:53,728 --> 00:05:56,522 What? Hold on. 80 00:05:58,483 --> 00:06:00,943 Why? I already said we'd go. 81 00:06:01,027 --> 00:06:02,695 My mom is really excited to meet you. 82 00:06:02,779 --> 00:06:06,115 I'm excited to meet her, too, I swear. But I've got work. 83 00:06:06,741 --> 00:06:09,202 On New Year's Eve, Sofía? Come on. 84 00:06:09,827 --> 00:06:11,871 We're only an hour away. 85 00:06:11,954 --> 00:06:14,457 I'll wait for you, and we'll get there before dinner. 86 00:06:14,582 --> 00:06:16,000 We have to go to Puerto Vallarta. 87 00:06:16,667 --> 00:06:21,297 For work? To Puerto Vallarta? I don't get why you'd have to go there. 88 00:06:22,173 --> 00:06:25,968 We have some new clients there who want to meet us. 89 00:06:26,052 --> 00:06:27,637 Big advertisers for Meet. 90 00:06:28,346 --> 00:06:30,640 All of us have to go. Pablo asked me to... 91 00:06:30,723 --> 00:06:33,142 Why is Pablo always in the middle of this? 92 00:06:33,226 --> 00:06:34,685 I'm sick of that guy. 93 00:06:34,769 --> 00:06:37,271 He's not in the middle of things. I work with him! 94 00:06:38,815 --> 00:06:40,108 Why don't you come with us? 95 00:06:43,236 --> 00:06:44,236 Look... 96 00:06:45,363 --> 00:06:50,243 While I'm at work, you can stay at the beach, relaxing. 97 00:06:50,326 --> 00:06:52,328 And we'll spend New Year's Eve together. 98 00:06:56,874 --> 00:06:58,042 Yeah? 99 00:07:01,462 --> 00:07:02,463 You're the best. 100 00:07:03,714 --> 00:07:04,714 I love you. 101 00:07:06,050 --> 00:07:07,510 I don't know what I'm doing here. 102 00:07:10,847 --> 00:07:11,931 I understand. 103 00:07:13,349 --> 00:07:15,643 - You do? - Sure. 104 00:07:16,644 --> 00:07:18,938 We're not as different as you might think. 105 00:07:19,772 --> 00:07:20,772 In what way? 106 00:07:21,274 --> 00:07:23,693 All I see is you sitting there, judging me as a sick person. 107 00:07:23,776 --> 00:07:25,069 I'm not judging you. 108 00:07:25,778 --> 00:07:26,946 - You're not? - No. 109 00:07:27,029 --> 00:07:29,282 I'm observing you. 110 00:07:34,120 --> 00:07:35,538 And do you know what I see? 111 00:07:37,457 --> 00:07:38,541 What? 112 00:07:38,624 --> 00:07:42,086 A very smart girl. Smarter than anyone else here. 113 00:07:43,254 --> 00:07:45,006 You see things others don't, Lorena. 114 00:07:45,590 --> 00:07:47,383 - Do you really think that? - Yes. 115 00:07:49,385 --> 00:07:53,347 And if you stop fighting against your nature, everything could change. 116 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 Faster than you think. 117 00:08:00,605 --> 00:08:02,106 - Hi. - Hi. 118 00:08:03,232 --> 00:08:05,318 - What happened? - I need you to take me in. 119 00:08:05,401 --> 00:08:10,239 You won't guess what that Bernardo did to me. He can't connect two fucking neurons. 120 00:08:10,323 --> 00:08:13,701 You're going to die when I tell you. It's unforgivable! 121 00:08:17,622 --> 00:08:19,665 - Santi. - What's up? 122 00:08:19,749 --> 00:08:22,043 - Weren't you going skiing? - I didn't want to go. 123 00:08:22,126 --> 00:08:23,586 Do you have plans for New Year's? 124 00:08:23,669 --> 00:08:25,379 - No. - And Max? 125 00:08:25,463 --> 00:08:27,590 - I don't know, we broke up. - Why? 126 00:08:28,883 --> 00:08:30,343 I'd rather not talk about it. 127 00:08:32,386 --> 00:08:33,386 Santi... 128 00:08:33,930 --> 00:08:37,892 I know the video thing was shit, but the people who love you don't care. 129 00:08:37,975 --> 00:08:39,810 - Like my dad. - Bro. 130 00:08:40,770 --> 00:08:43,606 Believe me, you're his favorite son. 131 00:08:44,148 --> 00:08:46,067 I'm just another inhabitant of this house. 132 00:08:46,692 --> 00:08:48,945 Think about it. I wasn't even invited to go skiing. 133 00:08:50,112 --> 00:08:52,907 Tomorrow I'm off to Puerto Vallarta. I've got some business there. 134 00:08:53,491 --> 00:08:54,492 Come with me. 135 00:08:54,575 --> 00:08:57,286 - What kind of business? - You know what kind. 136 00:08:59,914 --> 00:09:01,994 - It'll just be a few more months of this. - Promise? 137 00:09:03,000 --> 00:09:04,001 I swear. 138 00:09:05,169 --> 00:09:07,672 It's a short-term business. 139 00:09:08,089 --> 00:09:11,384 Once the six months are over, bye-bye. 140 00:09:14,303 --> 00:09:15,304 All right. 141 00:09:17,265 --> 00:09:18,599 Pack your bag. 142 00:09:27,191 --> 00:09:28,276 Hi! 143 00:09:28,359 --> 00:09:30,444 Sorry! I'm sorry. 144 00:09:31,404 --> 00:09:33,823 Sweetie, where's my kiss? 145 00:09:36,242 --> 00:09:40,496 Bye, honey. Have fun. Don't drink and be sensible. 146 00:09:40,580 --> 00:09:42,415 - Bye! - Bye, Lolita! 147 00:09:44,625 --> 00:09:46,711 - Let's go. - Come on. 148 00:09:49,839 --> 00:09:51,132 Babe, come with us. 149 00:09:52,133 --> 00:09:54,885 No, Mati, come with us. 150 00:09:54,969 --> 00:09:56,887 I have to look over a few things with you. 151 00:10:12,320 --> 00:10:14,405 What have these kids forgotten? 152 00:10:22,538 --> 00:10:23,706 María... 153 00:10:23,789 --> 00:10:24,957 Fabián. 154 00:10:27,501 --> 00:10:28,961 What are you doing here? 155 00:10:29,670 --> 00:10:31,005 I came to see my mom. 156 00:10:32,006 --> 00:10:34,842 To spend a final Christmas with her and the family. 157 00:10:37,803 --> 00:10:40,973 I've been thinking a lot about you, María. I made a mistake. 158 00:10:41,515 --> 00:10:43,059 Yes, you did. 159 00:10:44,310 --> 00:10:46,562 You left saying you would come back. 160 00:10:47,605 --> 00:10:50,191 I don't know what you want now. There's nothing for you here. 161 00:10:52,526 --> 00:10:54,528 - Don't be like that. - Like what? 162 00:10:56,947 --> 00:10:58,240 If you change your mind... 163 00:10:59,367 --> 00:11:01,702 you can call me here. I'd like... 164 00:11:02,745 --> 00:11:05,164 to talk. To chat with you. 165 00:11:05,915 --> 00:11:06,916 Please. 166 00:11:32,733 --> 00:11:33,943 María. 167 00:11:34,026 --> 00:11:36,153 You look like you've seen a ghost. 168 00:11:36,654 --> 00:11:37,654 Almost. 169 00:11:42,326 --> 00:11:44,829 At a road check on the outskirts of Mexico, 170 00:11:44,912 --> 00:11:50,042 a truck full of piñatas was seized because it contained several "bricks" 171 00:11:50,126 --> 00:11:53,421 of marijuana, a total of 850 kilos. 172 00:11:53,504 --> 00:11:54,714 And... 173 00:11:54,797 --> 00:11:56,507 I want you to listen to my playlist. 174 00:11:56,590 --> 00:11:59,301 You'll love it. It has music from every era. 175 00:12:00,469 --> 00:12:02,513 - Go ahead! - Ready? 176 00:12:37,506 --> 00:12:38,506 Welcome! 177 00:12:38,883 --> 00:12:40,092 Thank you! 178 00:12:48,434 --> 00:12:49,477 No way! 179 00:12:51,812 --> 00:12:53,105 Wow! 180 00:12:56,692 --> 00:12:58,444 You can take any room you want. 181 00:12:59,570 --> 00:13:00,613 Mine is upstairs. 182 00:13:05,618 --> 00:13:07,244 I can't believe it! 183 00:13:08,704 --> 00:13:09,955 I'm going to choose a room. 184 00:13:10,581 --> 00:13:14,835 A pool, a hot tub, this is amazing. Pool party! 185 00:13:22,676 --> 00:13:24,553 Look, I don't get it. 186 00:13:24,637 --> 00:13:28,349 Jonás is María's nephew, and she works at Pablo's house, right? 187 00:13:28,432 --> 00:13:29,432 Yeah. 188 00:13:30,142 --> 00:13:32,311 How does he have so much money? 189 00:13:32,895 --> 00:13:37,942 Not to criticize, but asking about people's finances is very distasteful. 190 00:13:38,025 --> 00:13:40,653 No, it's just that it doesn't make sense. 191 00:13:40,736 --> 00:13:42,363 Diego, don't be a snob. 192 00:13:42,446 --> 00:13:46,283 Are you saying because he's poor, he can't be our friend? 193 00:13:46,951 --> 00:13:49,036 - I didn't mean that. - Don't say anything, then. 194 00:13:49,829 --> 00:13:51,121 - But, Sofía... - Enough! 195 00:13:51,455 --> 00:13:54,792 I think over there there's a room with a sea view. Shall we? 196 00:14:00,965 --> 00:14:02,716 Water and sea! 197 00:14:24,655 --> 00:14:25,823 Good night, Pabi. 198 00:14:26,824 --> 00:14:28,033 Good night, Santi. 199 00:14:40,754 --> 00:14:41,797 What the hell? 200 00:14:43,048 --> 00:14:45,467 I think Sofía and Diego are next door. 201 00:15:06,697 --> 00:15:08,741 They should let people sleep! 202 00:16:05,798 --> 00:16:07,549 You can't sleep, either? 203 00:16:10,636 --> 00:16:12,680 Sofía and Diego are keeping me up. 204 00:16:21,981 --> 00:16:22,981 Man... 205 00:16:24,733 --> 00:16:26,360 I don't know when I lost her. 206 00:16:26,902 --> 00:16:28,821 Honey, what do you want me to say? 207 00:16:29,613 --> 00:16:30,613 I messed up. 208 00:16:34,326 --> 00:16:37,204 Look, I don't know if I should be telling you this. 209 00:16:37,287 --> 00:16:41,291 But, if you ask me, I don't think that relationship will last. 210 00:16:42,584 --> 00:16:43,584 You think? 211 00:16:44,211 --> 00:16:46,964 I don't know. It's the feeling I get. 212 00:16:47,798 --> 00:16:50,384 But if you tell anyone, I'll deny it to the grave, okay? 213 00:17:37,723 --> 00:17:38,723 Excuse me. 214 00:18:42,663 --> 00:18:43,914 Yeah, it's me. 215 00:18:45,833 --> 00:18:47,000 What? 216 00:18:47,084 --> 00:18:48,418 I'm already on my way. 217 00:18:50,838 --> 00:18:53,048 No, bro, you said... 218 00:18:54,341 --> 00:18:55,341 But... 219 00:18:56,969 --> 00:18:57,969 Okay. 220 00:18:59,555 --> 00:19:00,555 Okay. 221 00:19:01,682 --> 00:19:02,682 What is it? 222 00:19:03,392 --> 00:19:05,394 The customs agent says we can't go in. 223 00:19:05,477 --> 00:19:06,478 What? 224 00:19:06,562 --> 00:19:07,604 Why? We already paid. 225 00:19:07,688 --> 00:19:09,356 An operation. Nobody goes in or out. 226 00:19:09,439 --> 00:19:10,566 No way! 227 00:19:11,567 --> 00:19:12,567 What now? 228 00:19:13,235 --> 00:19:15,362 He just said that 229 00:19:16,071 --> 00:19:19,241 if they seize it, he can give us our money back. 230 00:19:19,992 --> 00:19:21,493 And if they don't? 231 00:19:21,577 --> 00:19:22,577 He hung up. 232 00:19:37,968 --> 00:19:40,095 I told you a million times! 233 00:19:40,179 --> 00:19:42,264 You cancel our honeymoon, 234 00:19:42,347 --> 00:19:45,392 I research to find the best spas in Mexico, 235 00:19:45,475 --> 00:19:49,188 I suggest one with tantric therapy, and you tell me it's bullshit! 236 00:19:50,522 --> 00:19:53,192 It's not my fault you don't know how to give me pleasure. 237 00:19:55,444 --> 00:19:57,571 But that's your problem! 238 00:19:57,654 --> 00:20:00,282 Get a treatment, go see a doctor, do something. 239 00:20:01,074 --> 00:20:02,074 Bye! 240 00:20:11,335 --> 00:20:13,086 Hi! Is everything okay? 241 00:20:14,296 --> 00:20:15,296 Yeah. 242 00:20:15,797 --> 00:20:18,634 I get the feeling you're a very bad liar. 243 00:20:20,010 --> 00:20:21,010 Maybe. 244 00:20:22,846 --> 00:20:23,846 What's the matter? 245 00:20:25,224 --> 00:20:27,976 I don't know. I messed up. 246 00:20:28,477 --> 00:20:31,521 Did you mess up, or did things not go the way you'd hoped? 247 00:20:32,105 --> 00:20:34,191 I don't know. Both. 248 00:20:36,568 --> 00:20:39,404 You go around thinking you're so awesome. 249 00:20:40,030 --> 00:20:41,240 But no. 250 00:20:42,908 --> 00:20:48,497 You just have to accept reality. 251 00:20:49,706 --> 00:20:50,706 Right? 252 00:20:52,834 --> 00:20:56,296 I do think you're awesome. 253 00:21:26,368 --> 00:21:28,245 I've dreamed of this so many times. 254 00:21:30,747 --> 00:21:32,708 Having you here, so close to me. 255 00:21:33,667 --> 00:21:35,460 Being able to tell you all these things. 256 00:21:41,758 --> 00:21:43,510 Why didn't you call me? 257 00:21:44,094 --> 00:21:45,094 I don't know. 258 00:21:46,513 --> 00:21:47,597 I didn't have the courage. 259 00:21:49,391 --> 00:21:51,435 I was afraid you wouldn't want to talk to me. 260 00:21:53,270 --> 00:21:55,647 You know what? That was all I wanted. 261 00:21:57,649 --> 00:21:58,649 For years. 262 00:21:59,192 --> 00:22:03,280 Each time the phone rang, I got butterflies in my stomach. 263 00:22:03,363 --> 00:22:04,906 My hands would sweat. 264 00:22:04,990 --> 00:22:09,077 My head would spin thinking that call could be you. 265 00:22:18,003 --> 00:22:20,130 The last sunset of the year, guys. 266 00:22:20,213 --> 00:22:21,590 The best one, by your side. 267 00:22:27,137 --> 00:22:31,892 Forgive me. I'm sorry. Answer. 268 00:22:46,365 --> 00:22:48,075 Happy New Year, Lorena. 269 00:22:49,159 --> 00:22:50,744 Happy New Year. 270 00:22:59,544 --> 00:23:00,544 Hello. 271 00:23:02,964 --> 00:23:05,425 Tonight? Yes. 272 00:23:06,343 --> 00:23:07,427 Definitely. 273 00:23:08,178 --> 00:23:09,429 Thanks, bro. 274 00:23:10,514 --> 00:23:11,348 What? 275 00:23:11,431 --> 00:23:14,017 The agent says we can go pick up the goods. 276 00:23:14,810 --> 00:23:16,520 - Are you kidding? - At two a.m. 277 00:23:18,772 --> 00:23:19,606 Are you coming? 278 00:23:19,689 --> 00:23:20,816 Yes. Yeah. 279 00:23:20,899 --> 00:23:21,733 What is it? 280 00:23:21,817 --> 00:23:23,944 The goods are ready to be picked up. 281 00:23:24,027 --> 00:23:25,737 What? No. We said... 282 00:23:25,821 --> 00:23:27,823 Sofía. We're already here. 283 00:23:28,407 --> 00:23:31,201 We invested heavily in those pills. Not getting them would be stupid. 284 00:23:31,660 --> 00:23:32,953 Fuck me. 285 00:23:33,036 --> 00:23:34,036 What? 286 00:23:35,497 --> 00:23:36,998 I hate it when you're right. 287 00:23:38,708 --> 00:23:39,708 Mati. 288 00:23:40,335 --> 00:23:41,335 I'm in. 289 00:23:42,587 --> 00:23:45,382 Listen, what are we going to do with Diego? 290 00:23:51,930 --> 00:23:53,223 When do we have to leave? 291 00:23:53,306 --> 00:23:54,474 At two a.m. 292 00:23:55,684 --> 00:23:56,852 I'll take care of him. 293 00:24:09,406 --> 00:24:10,699 A toast? 294 00:24:10,782 --> 00:24:11,782 So early? 295 00:24:12,242 --> 00:24:13,910 It's our first New Year's together. 296 00:24:13,994 --> 00:24:15,412 - Okay. - Okay? 297 00:24:24,254 --> 00:24:25,297 Cheers. 298 00:24:28,216 --> 00:24:29,593 It's a beautiful night. 299 00:24:33,263 --> 00:24:34,306 It's strong. 300 00:24:45,066 --> 00:24:48,153 - No. First, another one. - All right. 301 00:24:59,039 --> 00:25:00,039 Pablo! 302 00:25:00,415 --> 00:25:01,415 Who is that? 303 00:25:02,167 --> 00:25:03,502 - A friend. - Hi! 304 00:25:04,252 --> 00:25:05,504 Hi, there. 305 00:25:06,254 --> 00:25:07,756 - How are you? - Good. 306 00:25:07,839 --> 00:25:09,341 My friends are there, come. 307 00:25:09,424 --> 00:25:10,424 Please. 308 00:25:30,737 --> 00:25:32,697 Ten, nine, 309 00:25:32,781 --> 00:25:34,950 eight, seven, 310 00:25:35,033 --> 00:25:37,702 six, five, four... 311 00:26:03,144 --> 00:26:04,229 Mariquita... 312 00:26:04,854 --> 00:26:06,606 this time I don't want to leave you. 313 00:26:08,316 --> 00:26:10,527 I'm leaving, but I want you to come with me. 314 00:26:10,610 --> 00:26:11,610 What? 315 00:26:13,071 --> 00:26:15,073 - Are you insane? - No. 316 00:26:16,199 --> 00:26:17,534 What about my life here? 317 00:26:18,535 --> 00:26:20,745 Should I leave it all, just like that? No. 318 00:26:20,829 --> 00:26:22,122 What life, María? 319 00:26:22,914 --> 00:26:26,751 All you do is work at a house that's not yours. I have a house. 320 00:26:26,835 --> 00:26:29,796 For you. For us. 321 00:26:30,380 --> 00:26:31,980 I want to give you the life you deserve. 322 00:26:32,382 --> 00:26:35,260 Fabián... stop talking nonsense. 323 00:26:35,635 --> 00:26:36,635 Come with me. 324 00:26:37,596 --> 00:26:40,724 We'll get to Tamaulipas, and I'll find a way to get you across. 325 00:27:57,509 --> 00:27:58,802 I'm a piece of shit. 326 00:28:00,804 --> 00:28:02,055 Careful he doesn't throw up. 327 00:28:02,138 --> 00:28:03,138 No. 328 00:28:03,932 --> 00:28:06,351 - What about Santiago, Mati? - He went upstairs. 329 00:28:06,935 --> 00:28:08,228 And Jonás and Ana Pau? 330 00:28:12,190 --> 00:28:13,733 I'm leaving him in your hands. 331 00:28:13,817 --> 00:28:15,151 I'll take care of him, baby. 332 00:28:16,277 --> 00:28:17,278 Let's go. 333 00:28:18,780 --> 00:28:20,198 Don't fall asleep, okay? 334 00:28:38,383 --> 00:28:41,052 Wait for us here and follow us when the truck comes out. 335 00:28:41,594 --> 00:28:43,763 There's dozens of trucks. How will we know it's you? 336 00:28:43,847 --> 00:28:45,765 Don't worry, you'll know. 337 00:29:31,436 --> 00:29:32,437 The money? 338 00:29:41,529 --> 00:29:42,572 Over here. 339 00:30:25,156 --> 00:30:26,825 - Are those them? - Yeah, I think so. 340 00:30:34,123 --> 00:30:35,208 What are you doing? 341 00:30:36,668 --> 00:30:37,919 All or nothing. 342 00:30:46,010 --> 00:30:47,387 It's not going to be so easy. 343 00:30:48,388 --> 00:30:49,639 You got a red one. 344 00:30:59,941 --> 00:31:01,484 I saw it green. 345 00:31:04,988 --> 00:31:06,239 It's green. 346 00:31:16,833 --> 00:31:18,793 That was my grandfather's watch. 347 00:33:11,322 --> 00:33:13,324 Subtitle translation by Lia Moya 23942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.