All language subtitles for The Neighborhood 211 SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,266 --> 00:00:03,195 All right, Malcolm, be careful up there. 2 00:00:03,313 --> 00:00:04,735 Well, don't worry, Dad. I got him. 3 00:00:04,883 --> 00:00:06,686 I'm not worried about Malcolm. 4 00:00:06,774 --> 00:00:08,335 I'm worried about my lights. 5 00:00:09,126 --> 00:00:10,344 Those are practically new. 6 00:00:10,432 --> 00:00:12,188 I bought them on my honeymoon. 7 00:00:12,652 --> 00:00:14,045 Yeah, which is why every year, 8 00:00:14,133 --> 00:00:15,992 I get shocked by these janky wires. 9 00:00:16,727 --> 00:00:18,758 It's called Christmas tradition. 10 00:00:20,335 --> 00:00:22,852 Okay, Marty, it's time for a moment of truth. 11 00:00:23,157 --> 00:00:24,266 Plug 'em in. 12 00:00:27,961 --> 00:00:29,045 Uh... 13 00:00:29,180 --> 00:00:30,576 first can I grab some rubber gloves? 14 00:00:30,663 --> 00:00:32,703 You know, I don't want a repeat of last year. 15 00:00:32,821 --> 00:00:33,971 Would you stop crying? 16 00:00:34,058 --> 00:00:35,799 Your mustache grew back. 17 00:00:35,886 --> 00:00:37,627 Okay, here we go. 18 00:00:37,714 --> 00:00:39,150 Ha, ha! 19 00:00:39,396 --> 00:00:40,474 One. 20 00:00:41,235 --> 00:00:42,262 Two. 21 00:00:42,350 --> 00:00:43,502 Hey, Merry Christmas, guys. 22 00:00:43,589 --> 00:00:45,092 Ah, thank God. 23 00:00:46,102 --> 00:00:47,952 Hey, Dave, what's with the hat and the scarf, man? 24 00:00:48,039 --> 00:00:49,377 - It's 80 degrees. - Yeah. 25 00:00:49,465 --> 00:00:52,424 You keep all that on, you're gonna roast your chestnuts. 26 00:00:53,702 --> 00:00:55,723 I'm just trying to get into the Christmas spirit. 27 00:00:55,819 --> 00:00:58,169 You know, in Michigan, we'd be having snowball fights, 28 00:00:58,257 --> 00:01:00,796 going sledding, building snowmen. 29 00:01:01,193 --> 00:01:03,192 - Boy, do I miss it. - That's right. Last year, 30 00:01:03,280 --> 00:01:04,903 you guys spent Christmas in Kalamazoo. 31 00:01:05,048 --> 00:01:06,856 And boy, do I miss it. 32 00:01:08,261 --> 00:01:10,180 Yeah. W-We went back because of my mom. 33 00:01:10,268 --> 00:01:12,387 But this year, we decided to stay here. 34 00:01:12,808 --> 00:01:14,598 Again, because of my mom. 35 00:01:15,731 --> 00:01:18,015 I just wish it felt a little more Christmasy out here. 36 00:01:18,118 --> 00:01:21,213 Hey, it's plenty Christmasy out here. 37 00:01:21,301 --> 00:01:23,370 I mean, just yesterday, Crackhead Victor tried 38 00:01:23,458 --> 00:01:25,489 to sell me a dime bag of mistletoe. 39 00:01:26,817 --> 00:01:27,981 Uh, you know, Dave, 40 00:01:28,069 --> 00:01:29,622 if you want to feel Christmasy, 41 00:01:29,710 --> 00:01:32,762 uh, why don't you do the honors and plug in our lights? 42 00:01:33,094 --> 00:01:34,356 Oh, man, I'd love to! 43 00:01:34,444 --> 00:01:36,309 Okay, well, now hold on. 44 00:01:36,599 --> 00:01:40,309 Now, Dave, those shoes do have a rubber sole, right? 45 00:01:40,794 --> 00:01:41,848 Yeah. 46 00:01:41,957 --> 00:01:43,465 Well, then light 'em up! 47 00:01:45,230 --> 00:01:46,473 Here we go. 48 00:01:49,707 --> 00:01:52,825 Damn, Dave, you broke my lights. 49 00:01:53,942 --> 00:01:55,872 And those were practically new. 50 00:01:56,145 --> 00:01:57,395 All I did was plug 'em in. 51 00:01:57,483 --> 00:01:59,331 Yeah, but you probably didn't... 52 00:02:04,957 --> 00:02:06,497 Hey, uh, don't-don't worry, Dad. 53 00:02:06,585 --> 00:02:07,978 Your mustache will grow back. 54 00:02:09,189 --> 00:02:10,445 ♪ Welcome to the block ♪ 55 00:02:10,533 --> 00:02:11,799 ♪ Welcome to the neighborhood ♪ *THE NEIGHBORHOOD* 56 00:02:11,894 --> 00:02:13,617 ♪ Welcome to the hood ♪ Season 02 Episode 11 Title : "Welcome to the Scooter" 57 00:02:14,676 --> 00:02:16,786 Ah. Hey, Santa. 58 00:02:17,621 --> 00:02:19,050 You know, you're the only black man 59 00:02:19,138 --> 00:02:20,341 that can sneak in people's houses 60 00:02:20,428 --> 00:02:22,075 and everybody's cool with it. 61 00:02:22,856 --> 00:02:23,862 Hey, Calvin. 62 00:02:23,950 --> 00:02:25,731 Heads up. I'm coming in hot! 63 00:02:27,941 --> 00:02:29,262 Whoa. 64 00:02:30,958 --> 00:02:33,308 Black Santa, meet White Dave. 65 00:02:33,833 --> 00:02:35,364 What's cracking, Kringle? 66 00:02:36,059 --> 00:02:37,151 What's with the scooter? 67 00:02:37,239 --> 00:02:38,747 It's Grover's Christmas present. 68 00:02:38,867 --> 00:02:40,481 They're sold out everywhere. I had to go 69 00:02:40,569 --> 00:02:42,316 - to six different stores to get one. - Oh. 70 00:02:42,404 --> 00:02:44,188 That reminds me of when the boys wanted 71 00:02:44,275 --> 00:02:45,958 a Tickle Me Elmo for Christmas. 72 00:02:46,083 --> 00:02:47,442 How many stores you go to? 73 00:02:47,684 --> 00:02:50,637 None. They could tickle each other for free. 74 00:02:51,565 --> 00:02:52,824 All right, well, I better go hide this 75 00:02:52,911 --> 00:02:54,262 before Grover and Gemma get back 76 00:02:54,350 --> 00:02:55,873 from having their picture taken with Santa. 77 00:02:55,936 --> 00:02:58,270 - Oh, you didn't want to go? - No. 78 00:02:58,358 --> 00:02:59,778 I already got mine. 79 00:02:59,929 --> 00:03:02,114 I see someone didn't open their e-mail. 80 00:03:07,786 --> 00:03:09,223 Can I lick the beaters? 81 00:03:09,311 --> 00:03:11,393 Sweetie, the batter has raw eggs in it. 82 00:03:11,481 --> 00:03:12,880 You could make yourself sick. 83 00:03:13,137 --> 00:03:16,114 Are you just saying that so you can keep them for yourself? 84 00:03:17,630 --> 00:03:19,262 Fine, but I get the one with more on it. 85 00:03:21,411 --> 00:03:23,044 Hey, Gemma, where are you, girl? 86 00:03:23,132 --> 00:03:24,770 In the kitchen! Quick, hide these. 87 00:03:24,858 --> 00:03:26,686 There's not enough batter for all of us. 88 00:03:27,754 --> 00:03:28,666 Hey, what are you guys...? 89 00:03:28,754 --> 00:03:30,130 There's none left! 90 00:03:32,903 --> 00:03:34,106 Hey, Tina. What's up? 91 00:03:34,194 --> 00:03:36,022 Well, I came by to grab those old toys 92 00:03:36,110 --> 00:03:37,416 for the charity drive at church. 93 00:03:37,504 --> 00:03:39,333 I'll be damned if I let Loretta Banks think 94 00:03:39,421 --> 00:03:40,945 she's a better Christian than me. 95 00:03:41,309 --> 00:03:42,669 Oh. They're right here. Awesome. 96 00:03:43,075 --> 00:03:44,637 Hey, those are mine. 97 00:03:44,725 --> 00:03:46,725 Yeah, but if you don't get rid of your old toys, 98 00:03:46,813 --> 00:03:49,133 there won't be enough room for Santa to bring you new ones. 99 00:03:49,269 --> 00:03:51,645 Well, if it's for the kids. 100 00:03:53,247 --> 00:03:55,172 So, what are you guys making? 101 00:03:55,259 --> 00:03:56,347 Gingerbread men. 102 00:03:56,434 --> 00:03:57,934 Oh.We make them every year. 103 00:03:58,022 --> 00:03:59,440 It's our mommy-son tradition. 104 00:03:59,528 --> 00:04:02,497 Aw, I miss when my boys were little. We used to dress up 105 00:04:02,585 --> 00:04:04,567 in our Christmas sweaters and make ornaments 106 00:04:04,655 --> 00:04:07,354 out of Popsicle sticks and dry pasta. 107 00:04:07,442 --> 00:04:09,226 Oh, that's so sweet. 108 00:04:09,346 --> 00:04:10,645 Yeah, it was, until the year 109 00:04:10,733 --> 00:04:13,520 that Malcolm crammed macaroni up Marty's nose. 110 00:04:15,106 --> 00:04:16,121 Was he okay? 111 00:04:16,209 --> 00:04:18,588 Oh, yeah. He whistled when he slept for a while, but, 112 00:04:18,676 --> 00:04:20,933 you know, as soon as he caught a cold, he sneezed it right out. 113 00:04:22,786 --> 00:04:25,081 - Well, thanks again for these. - You're welcome. 114 00:04:25,169 --> 00:04:26,421 Oh, and, uh, by the way, 115 00:04:26,512 --> 00:04:28,676 I know you two are holding out on that batter. 116 00:04:28,926 --> 00:04:30,411 And Santa does, too. 117 00:04:34,081 --> 00:04:35,979 Whoa, whoa, whoa, whoa... 118 00:04:37,322 --> 00:04:40,158 Hey, Calvin! Something terrible happened. 119 00:04:40,689 --> 00:04:43,041 I know. I saw your picture with Santa. 120 00:04:43,682 --> 00:04:46,549 You were way too big to be sitting in his lap. 121 00:04:47,510 --> 00:04:49,018 No, I was robbed. 122 00:04:49,106 --> 00:04:51,322 Somebody broke into my garage and took Grover's scooter. 123 00:04:51,410 --> 00:04:53,635 Whoa. Are you sure? May-Maybe Gemma moved it. 124 00:04:53,723 --> 00:04:56,624 No, there was a broken window, and they ransacked the place. 125 00:04:56,735 --> 00:04:59,893 My spring sweater collection is all over the floor! 126 00:05:00,585 --> 00:05:03,377 So we won't be looking for anybody in a pink V-neck. 127 00:05:04,754 --> 00:05:07,020 I can't believe that somebody would do something like this 128 00:05:07,107 --> 00:05:09,006 right before the holidays. I mean, 129 00:05:09,094 --> 00:05:11,340 what kind of Christmas spirit do people have around here? 130 00:05:11,428 --> 00:05:12,756 Okay, hold on now. 131 00:05:12,903 --> 00:05:14,822 Every neighborhood has a few knuckleheads. 132 00:05:14,910 --> 00:05:17,347 I mean, doesn't mean we don't have Christmas spirit. 133 00:05:17,434 --> 00:05:20,240 Yeah, well, all I know is, I don't have a gift for Grover. 134 00:05:21,076 --> 00:05:23,560 And he doesn't even have a brother he can tickle! 135 00:05:24,435 --> 00:05:26,137 Okay. All right, all right, just relax. 136 00:05:26,225 --> 00:05:28,201 I think I know where we can go to get your scooter back. 137 00:05:28,288 --> 00:05:29,315 Where? 138 00:05:29,403 --> 00:05:31,472 The barbershop. It's where everybody 139 00:05:31,560 --> 00:05:33,363 in the neighborhood goes to get information. 140 00:05:33,779 --> 00:05:35,443 It's like Black Google. 141 00:05:36,646 --> 00:05:39,154 It's how I found out Queen Latifah was my cousin. 142 00:05:42,076 --> 00:05:43,504 Hey, hey, check it out. 143 00:05:43,591 --> 00:05:44,662 What's all this? 144 00:05:44,795 --> 00:05:46,404 Oh, I don't know. 145 00:05:46,574 --> 00:05:49,053 Popsicle sticks, yarn, macaroni. 146 00:05:49,653 --> 00:05:50,717 It's back... 147 00:05:50,805 --> 00:05:52,959 Christmas quality time with Mom! 148 00:05:54,592 --> 00:05:56,410 No, man. We are way too old. 149 00:05:56,498 --> 00:05:58,043 She wouldn't really expect us to be... 150 00:05:58,131 --> 00:06:00,568 There are my sweet babies. 151 00:06:01,857 --> 00:06:04,146 Who's ready to make ornaments with Mommy? 152 00:06:04,748 --> 00:06:05,833 - We are. - We are. 153 00:06:05,921 --> 00:06:07,475 Yes! 154 00:06:12,123 --> 00:06:13,683 So what's the plan when we get in there? 155 00:06:13,838 --> 00:06:15,883 Squeeze 'em 'till we get the juice? 156 00:06:17,250 --> 00:06:18,279 What? 157 00:06:18,367 --> 00:06:21,508 You know, put the screws on 'em 'till we get the 411. 158 00:06:22,977 --> 00:06:24,109 Why are you talking 159 00:06:24,197 --> 00:06:26,406 like a gangster from the Disney Channel? 160 00:06:27,242 --> 00:06:29,637 Since everyone in there already knows you, 161 00:06:29,724 --> 00:06:32,375 I figured you'd be good cop, I'll be bad cop. 162 00:06:32,463 --> 00:06:34,328 Okay, all right, first of all, 163 00:06:34,454 --> 00:06:36,859 if we want anybody to help us around here, 164 00:06:37,149 --> 00:06:38,883 don't say the word "cop." 165 00:06:39,547 --> 00:06:40,641 And second, 166 00:06:40,736 --> 00:06:43,031 we got to handle this delicately, all right? 167 00:06:43,161 --> 00:06:45,461 Nobody wants to be labelled a snitch.Okay. 168 00:06:46,046 --> 00:06:47,349 So, what do you want me to do? 169 00:06:47,569 --> 00:06:51,039 Nothing. Just lay back in the cut like a Band-Aid. 170 00:06:51,930 --> 00:06:53,195 Got it. 171 00:06:53,313 --> 00:06:54,836 What does that mean? 172 00:06:56,250 --> 00:06:58,779 It means, just sit back and chill 173 00:06:58,867 --> 00:07:01,000 while I find out if anybody knows anything. 174 00:07:01,563 --> 00:07:03,125 Okay. What if no one's willing to talk? 175 00:07:03,732 --> 00:07:04,812 Dave, come on. 176 00:07:05,003 --> 00:07:08,477 These are decent, stand-up guys that want to do the right thing. 177 00:07:08,633 --> 00:07:12,126 Plus, if they don't, I got dirt on all them fools. 178 00:07:15,291 --> 00:07:16,978 Merry Christmas, everybody. 179 00:07:17,066 --> 00:07:18,595 - Hey, Calvin. - Hey, Calvin. - Hey, Calvin. - Hey, Calvin. 180 00:07:18,683 --> 00:07:20,243 Hey, uh, listen up, y'all. 181 00:07:20,360 --> 00:07:21,884 My man Dave here... 182 00:07:21,972 --> 00:07:23,001 Oh, we're losing time! 183 00:07:23,089 --> 00:07:25,525 I want answers, and I want 'em now! 184 00:07:27,390 --> 00:07:29,931 - What are you doing? - I'm coming out the cut! 185 00:07:30,235 --> 00:07:32,772 Now, no one is leaving this room 186 00:07:32,860 --> 00:07:35,946 until I find out who took my son's scooter! 187 00:07:44,455 --> 00:07:46,501 Starting now! 188 00:07:49,314 --> 00:07:52,569 All right, now listen up. Some sticky-fingered dirtbag broke 189 00:07:52,657 --> 00:07:55,579 into my garage and disappeared my kid's Christmas present. 190 00:07:55,667 --> 00:07:58,079 So one of you canaries better start singing 191 00:07:58,167 --> 00:07:59,845 real quick! 192 00:08:01,557 --> 00:08:05,540 Look, what Bugsy Malone is trying to say 193 00:08:06,063 --> 00:08:07,900 is that he got robbed last night, 194 00:08:07,988 --> 00:08:09,501 and we could use some help. 195 00:08:09,989 --> 00:08:11,946 Sorry, Calvin. I haven't heard anything. 196 00:08:12,284 --> 00:08:14,046 How about y'all? 197 00:08:15,859 --> 00:08:17,125 Okay. 198 00:08:18,320 --> 00:08:19,939 I see how it is. 199 00:08:20,600 --> 00:08:22,385 I'll play your little game. 200 00:08:24,911 --> 00:08:27,218 Somebody talk, or I'll mess up his hairline! 201 00:08:30,239 --> 00:08:32,728 Dave, stay away from Randall's fade 202 00:08:32,816 --> 00:08:35,243 before you get your ass whupped. 203 00:08:35,671 --> 00:08:38,243 Look, we all connected to the streets. 204 00:08:38,331 --> 00:08:40,029 Somebody in here heard something. 205 00:08:40,271 --> 00:08:42,534 I heard something. See, Dave? 206 00:08:42,745 --> 00:08:46,610 Black Google... the World Wide Web of nosey people. 207 00:08:47,375 --> 00:08:48,582 What you got, Trey? 208 00:08:48,670 --> 00:08:52,665 Okay, word is, James is cheating on his girl. 209 00:08:53,370 --> 00:08:55,040 What's that got to do with it? 210 00:08:55,323 --> 00:08:57,204 I don't know. I just don't like James. 211 00:09:00,483 --> 00:09:02,442 Come on, guys. 212 00:09:02,732 --> 00:09:05,952 This is a kid's Christmas present we're talking about. 213 00:09:06,040 --> 00:09:08,212 This is not how we do things around here. 214 00:09:08,300 --> 00:09:10,610 I mean, Que, every Christmas Eve, 215 00:09:10,698 --> 00:09:12,759 you give away free haircuts to the homeless. 216 00:09:12,935 --> 00:09:17,009 And Trey, how many bikes have we put together for kids 217 00:09:17,097 --> 00:09:19,230 so they can have something under their tree? 218 00:09:19,387 --> 00:09:20,743 Seventy-five. 219 00:09:20,831 --> 00:09:23,007 76 if you count mine. 220 00:09:25,366 --> 00:09:26,797 Exactly. 221 00:09:27,099 --> 00:09:30,228 'Cause in this neighborhood, we take care of each other. 222 00:09:30,316 --> 00:09:32,595 Especially during this time of year. 223 00:09:33,128 --> 00:09:36,626 So one of you wise-apples better spill the beans, 224 00:09:36,714 --> 00:09:38,884 or I'm cracking skulls! 225 00:09:42,180 --> 00:09:43,320 If nobody talks, 226 00:09:43,408 --> 00:09:44,829 I'm leaving him here. 227 00:09:46,103 --> 00:09:47,642 Yo, yo, Calvin, come here. 228 00:09:48,903 --> 00:09:50,339 What's up? 229 00:09:50,438 --> 00:09:51,540 All right, look. 230 00:09:51,651 --> 00:09:54,360 Now you ain't heard this from me, but I have a colleague 231 00:09:54,448 --> 00:09:56,657 that's in the same line of business as myself. 232 00:09:56,752 --> 00:09:59,103 Oh, so, a hustler that sells stolen stuff? 233 00:09:59,293 --> 00:10:02,532 That's hurtful... but not untrue. 234 00:10:03,324 --> 00:10:06,042 Anyway, if anybody's got your scooter, it's him. 235 00:10:06,138 --> 00:10:07,425 This is where you can meet him. 236 00:10:07,513 --> 00:10:08,514 All right, got it. 237 00:10:08,602 --> 00:10:09,717 All right, come on, Dave, let's go. 238 00:10:09,852 --> 00:10:11,042 Right behind you. 239 00:10:11,719 --> 00:10:13,026 Oh, and, uh... 240 00:10:14,200 --> 00:10:16,690 I didn't mean to be so tough with you guys. 241 00:10:17,460 --> 00:10:19,050 Sorry if I scared anybody. 242 00:10:23,299 --> 00:10:24,448 ♪ That time of year ♪ 243 00:10:24,536 --> 00:10:26,444 ♪ Has come again... ♪ 244 00:10:28,554 --> 00:10:31,120 I thought you said you got rid of these sweaters. 245 00:10:32,717 --> 00:10:33,894 I tried, man. 246 00:10:33,982 --> 00:10:36,230 But for some reason, they wouldn't burn. 247 00:10:38,425 --> 00:10:41,698 Okay, I made some hot cocoa, 248 00:10:41,786 --> 00:10:43,378 just the way you used to like it. 249 00:10:44,043 --> 00:10:45,307 Aw. 250 00:10:45,395 --> 00:10:46,698 This is ridiculous. 251 00:10:46,786 --> 00:10:49,409 I know. There aren't even any marshmallows in here. 252 00:10:50,725 --> 00:10:54,097 Okay, so let's see how your ornaments are doing. 253 00:10:54,185 --> 00:10:56,120 Ooh, Malcolm. 254 00:10:56,208 --> 00:10:58,210 You've got the googly-eyes on your reindeer 255 00:10:58,311 --> 00:10:59,443 centered perfectly. 256 00:11:00,100 --> 00:11:01,190 Yeah. 257 00:11:01,278 --> 00:11:04,503 Now that I'm not six, I'm not eating the glue, either. 258 00:11:05,105 --> 00:11:07,683 Oh, Marty, what are you spelling out with your macaroni? 259 00:11:07,771 --> 00:11:09,294 Oh, uh, it says, 260 00:11:09,382 --> 00:11:10,862 "Help." 261 00:11:13,407 --> 00:11:15,565 As in "Santa's little helper"? 262 00:11:15,764 --> 00:11:17,144 Sure. 263 00:11:19,396 --> 00:11:20,409 Okay, Ma, you know what? 264 00:11:20,497 --> 00:11:22,831 This has been fun, but I think I am done. 265 00:11:22,919 --> 00:11:23,964 Yeah, Mom, me, too. 266 00:11:24,052 --> 00:11:26,300 W-W-Wha... No. W-We're just getting started. 267 00:11:26,388 --> 00:11:27,551 You haven't finished your ornaments 268 00:11:27,638 --> 00:11:29,433 or made the popcorn string for the tree. 269 00:11:29,637 --> 00:11:31,640 Yeah, I know, Mom, but that's tuff we did when we were kids. 270 00:11:31,727 --> 00:11:33,468 Yeah, we're too grown for this. 271 00:11:33,671 --> 00:11:34,933 Well, says who? 272 00:11:35,021 --> 00:11:37,401 Says the man wearing a Christmas crop top. 273 00:11:43,253 --> 00:11:44,323 Okay, fine. 274 00:11:44,419 --> 00:11:45,667 I mean, if you're too grown 275 00:11:45,755 --> 00:11:46,980 to spend time with your mother, 276 00:11:47,068 --> 00:11:50,347 I'll just go somewhere where they have Christmas spirit. 277 00:11:50,533 --> 00:11:52,143 Merry Christmas, Mrs. Butler. 278 00:11:52,231 --> 00:11:53,886 Ah, shut up. 279 00:11:56,839 --> 00:11:58,884 Oh, man, she is mad. 280 00:11:59,697 --> 00:12:00,822 Yeah, I know. 281 00:12:01,004 --> 00:12:02,065 We really screwed up. 282 00:12:02,198 --> 00:12:03,237 Yeah. 283 00:12:03,396 --> 00:12:04,870 Hey, you gonna drink your cocoa? 284 00:12:05,178 --> 00:12:08,144 You touch my cocoa and you're getting a macaroni up your nose. 285 00:12:12,357 --> 00:12:13,659 This is ridiculous. 286 00:12:13,747 --> 00:12:16,198 Jeremiah said the guy would meet us here over an hour ago. 287 00:12:16,341 --> 00:12:19,126 Right. Because guys who hang out in back alleys 288 00:12:19,214 --> 00:12:22,440 selling stolen goods are known for being punctual. 289 00:12:23,508 --> 00:12:24,640 Help! 290 00:12:24,814 --> 00:12:26,182 Help me, please. 291 00:12:26,324 --> 00:12:29,023 Somebody just ran off with my donation bucket. 292 00:12:29,522 --> 00:12:32,331 See that? Even Santa gets jacked around here. 293 00:12:33,208 --> 00:12:35,893 C-Can one of you please call the police? 294 00:12:35,981 --> 00:12:37,589 Oh, yeah. I-I got you, Santa. 295 00:12:38,158 --> 00:12:39,346 Never mind. 296 00:12:40,184 --> 00:12:41,735 Looks like you're good. 297 00:12:42,205 --> 00:12:44,207 They're not cops! Open up! 298 00:12:49,368 --> 00:12:50,998 You're the guys we've been waiting for? 299 00:12:51,086 --> 00:12:52,174 That's right. 300 00:12:52,542 --> 00:12:54,603 Welcome to Santa's workshop. 301 00:13:00,925 --> 00:13:02,207 Oh, look, Grover, 302 00:13:02,295 --> 00:13:04,324 you made a little gingerbread family. 303 00:13:04,412 --> 00:13:05,449 Yeah. 304 00:13:05,537 --> 00:13:08,409 This is me, this is you, and this is Dad. 305 00:13:08,497 --> 00:13:11,109 Aw. And who are you making over there, Tina? 306 00:13:11,267 --> 00:13:13,207 Two ungrateful sons. 307 00:13:14,658 --> 00:13:17,840 Not so grown without your legs, are you? 308 00:13:18,885 --> 00:13:21,590 Why don't we lay off the eggnog for a little bit? 309 00:13:22,340 --> 00:13:24,863 You would think I deserve one afternoon. 310 00:13:24,951 --> 00:13:28,105 Between the two of them, 36 hours of labor. 311 00:13:28,236 --> 00:13:30,978 And Marty was born with that pumpkin head. 312 00:13:31,190 --> 00:13:33,410 Hey. That was my dad. 313 00:13:35,355 --> 00:13:36,457 Don't worry, sweetie. 314 00:13:36,545 --> 00:13:38,590 We'll bake your father a new head. 315 00:13:39,519 --> 00:13:41,847 I'm sorry, Gemma, I'm trippin'. 316 00:13:41,970 --> 00:13:44,676 It's okay. We all trip sometimes. 317 00:13:44,764 --> 00:13:46,497 You know, it's just, when your kids are little, 318 00:13:46,584 --> 00:13:49,488 you don't realize some traditions don't go on forever. 319 00:13:49,910 --> 00:13:52,660 I know, but at least you have those memories. 320 00:13:52,748 --> 00:13:54,996 Do you really want to ruin them for the three of you? 321 00:13:55,154 --> 00:13:56,551 And us. 322 00:13:58,034 --> 00:14:01,308 Mm. Show me which cookie is you again. 323 00:14:01,400 --> 00:14:03,051 I'm still hungry. 324 00:14:06,282 --> 00:14:08,762 So what are you gentlemen interested in 325 00:14:08,865 --> 00:14:10,051 this holiday season? 326 00:14:10,139 --> 00:14:12,105 Electronics? Jewelry? 327 00:14:12,995 --> 00:14:14,785 Maybe a pet? 328 00:14:16,896 --> 00:14:18,158 You got animals in there? 329 00:14:18,246 --> 00:14:19,699 Not at this location. 330 00:14:19,787 --> 00:14:22,605 But I can have a kangaroo here in 20 minutes. 331 00:14:22,976 --> 00:14:25,363 I'm not interested in kangaroos. 332 00:14:25,839 --> 00:14:27,014 At least not right now. 333 00:14:28,275 --> 00:14:29,910 I'm looking for a stolen scooter. 334 00:14:29,998 --> 00:14:31,591 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We don't use 335 00:14:31,678 --> 00:14:33,051 the word "stolen" around here. 336 00:14:33,139 --> 00:14:34,972 Santa's on probation. 337 00:14:35,504 --> 00:14:36,597 We're done here. 338 00:14:36,685 --> 00:14:38,004 H-H-Hold on, hold on. 339 00:14:38,092 --> 00:14:39,615 What-What my friend meant 340 00:14:39,784 --> 00:14:41,829 is that we're looking for a scooter 341 00:14:41,917 --> 00:14:46,105 that may have recently fallen off Santa's sleigh. 342 00:14:47,463 --> 00:14:48,769 Okay. 343 00:14:48,860 --> 00:14:49,992 You're in luck. 344 00:14:50,080 --> 00:14:52,238 I just got one in this afternoon. 345 00:14:52,326 --> 00:14:53,457 Hold on. 346 00:14:53,775 --> 00:14:56,215 I think it's in "sporting goods." 347 00:14:57,831 --> 00:15:00,543 See, Dave? I told you we'd get your scooter back. 348 00:15:00,928 --> 00:15:01,965 Great. 349 00:15:02,076 --> 00:15:04,511 I have to buy back a scooter that I already paid for. 350 00:15:05,134 --> 00:15:06,570 Look, I hear you. 351 00:15:06,729 --> 00:15:09,176 But won't it all be worth it on Christmas morning 352 00:15:09,264 --> 00:15:10,816 when you see the look on Grover's face? 353 00:15:10,904 --> 00:15:13,605 Ho! Ho! Ho! Ho! 354 00:15:14,824 --> 00:15:16,129 What is that? 355 00:15:16,222 --> 00:15:17,363 It's your scooter. 356 00:15:17,451 --> 00:15:20,316 Every kid wants one of these. 357 00:15:21,465 --> 00:15:24,082 Are you kid... Santa, that is not my scooter. 358 00:15:24,170 --> 00:15:26,355 All right, Dave, it's not the exact one, 359 00:15:26,553 --> 00:15:30,316 but Grover will never grow out of this one. 360 00:15:31,481 --> 00:15:33,957 You know, I knew this was a waste of time. 361 00:15:34,085 --> 00:15:35,480 All right, look. 362 00:15:35,568 --> 00:15:36,972 We'll just go back to the barbershop... 363 00:15:37,059 --> 00:15:38,660 No, Calvin, it's Christmas Eve, 364 00:15:38,748 --> 00:15:40,504 and I don't have a gift for my son. 365 00:15:41,016 --> 00:15:42,386 No more barbershops, 366 00:15:42,474 --> 00:15:43,867 no more sketchy alleys, 367 00:15:43,955 --> 00:15:46,886 no more Santas and their stolen kangaroos. 368 00:15:46,974 --> 00:15:50,308 Hey, I came by those kangaroos honestly. 369 00:15:51,704 --> 00:15:52,988 Hey, uh... 370 00:15:53,335 --> 00:15:56,293 Just window shopping here, but much would one 371 00:15:56,381 --> 00:15:59,121 of them mid-size marsupials go for? 372 00:16:07,022 --> 00:16:08,589 Oh, hey, boys. 373 00:16:08,894 --> 00:16:11,074 You know, I just wanted to, um... 374 00:16:12,075 --> 00:16:13,163 What are you doing? 375 00:16:13,749 --> 00:16:15,371 Finishing up our ornaments. 376 00:16:15,459 --> 00:16:16,707 Yeah. See? 377 00:16:17,794 --> 00:16:19,261 "We're so" what? 378 00:16:19,695 --> 00:16:21,527 Oh, uh, it's supposed to say "We're sorry" 379 00:16:21,615 --> 00:16:24,824 but I lost circulation in my arms and I had to stop. 380 00:16:26,805 --> 00:16:28,222 You know what? 381 00:16:28,372 --> 00:16:30,200 I'm the one who should be sorry. 382 00:16:30,390 --> 00:16:32,801 You're right, you're both adults, 383 00:16:32,943 --> 00:16:35,424 and I shouldn't force you to do what you don't want to. 384 00:16:35,637 --> 00:16:38,457 Mom, it's not that we don't like celebrating Christmas with you. 385 00:16:38,545 --> 00:16:40,895 Yeah, but maybe we can figure out some new traditions. 386 00:16:41,095 --> 00:16:44,730 Ones that are more age and, uh, size appropriate. 387 00:16:46,236 --> 00:16:47,455 Like what? 388 00:16:47,543 --> 00:16:49,558 I don't know. We could go down to Ernie's bar, 389 00:16:49,646 --> 00:16:51,019 do a little Christmas karaoke. 390 00:16:51,107 --> 00:16:52,457 Oh, that sounds good to me. 391 00:16:52,545 --> 00:16:55,183 Well, you know, I wouldn't mind a holiday cocktail. 392 00:16:56,029 --> 00:16:59,168 Gemma's eggnog is all egg and no nog. 393 00:17:02,017 --> 00:17:03,322 Okay, so what do you say? 394 00:17:03,417 --> 00:17:04,897 Do we have a new tradition? 395 00:17:05,499 --> 00:17:06,644 I would love that. 396 00:17:07,024 --> 00:17:08,323 Well, all right. Let's do it. 397 00:17:08,411 --> 00:17:09,557 Come on. Let's go. 398 00:17:09,645 --> 00:17:10,988 - Yeah. - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 399 00:17:11,075 --> 00:17:12,554 Let me get these scissors. 400 00:17:12,933 --> 00:17:15,127 I got to cut off those tight-ass sweaters. 401 00:17:20,033 --> 00:17:22,026 I'm sorry, Dave. 402 00:17:22,248 --> 00:17:24,250 I really thought this would have ended differently. 403 00:17:24,423 --> 00:17:26,276 I mean, you with your scooter back, 404 00:17:26,598 --> 00:17:29,035 and me with a pet I could box. 405 00:17:31,150 --> 00:17:33,479 Yeah, I'm just disappointed. 406 00:17:33,607 --> 00:17:34,913 Yeah, me, too. 407 00:17:35,118 --> 00:17:36,467 I really wanted to help make 408 00:17:36,555 --> 00:17:38,909 Grover's first Christmas here special. 409 00:17:40,291 --> 00:17:42,205 Oh, hey, it's the guys from the shop. 410 00:17:43,883 --> 00:17:46,307 Hey, fellas. What y'all doing here? 411 00:17:46,911 --> 00:17:48,213 We came to bring you this. 412 00:17:48,301 --> 00:17:50,416 Oh, it's my scooter. 413 00:17:50,504 --> 00:17:52,893 Yeah, we tracked it down after you left the shop. 414 00:17:52,981 --> 00:17:55,252 Yeah, Calvin, we heard what you said about the holidays. 415 00:17:55,367 --> 00:17:56,534 Yeah, it made me think back 416 00:17:56,622 --> 00:17:58,374 to that year when the neighborhood chipped in 417 00:17:58,461 --> 00:17:59,854 so I could spend Christmas with my family. 418 00:17:59,941 --> 00:18:02,260 - Oh, yeah. - That bail wasn't cheap. 419 00:18:03,007 --> 00:18:04,225 Like you said, Calvin, 420 00:18:04,313 --> 00:18:05,589 we got to look out for each other, 421 00:18:05,676 --> 00:18:07,151 especially this time of year. 422 00:18:07,679 --> 00:18:09,354 Well, all right. 423 00:18:09,837 --> 00:18:11,479 I don't want to overstate it, 424 00:18:11,567 --> 00:18:14,284 but looks like I saved Christmas. 425 00:18:16,519 --> 00:18:19,065 Oh, man, I-I don't know how I can thank you guys. 426 00:18:19,153 --> 00:18:21,068 This is the best gift a guy could get. 427 00:18:21,373 --> 00:18:22,909 Merry Christmas, Dave. 428 00:18:23,200 --> 00:18:25,190 Eh, so where'd you guys get this? 429 00:18:27,143 --> 00:18:29,174 Oh, now, Dave, that is one question 430 00:18:29,262 --> 00:18:31,010 Black Google won't answer. 431 00:18:32,787 --> 00:18:35,471 - Thank you. - Yeah. 432 00:18:41,738 --> 00:18:43,877 Hey, Dave, come on outside! 433 00:18:45,637 --> 00:18:47,700 Whoa, snow. 434 00:18:47,887 --> 00:18:49,643 Like back in Michigan. 435 00:18:50,800 --> 00:18:52,759 Calvin, what is all this? 436 00:18:52,854 --> 00:18:54,108 I told you, I wanted to make 437 00:18:54,195 --> 00:18:55,801 your first Christmas here special. 438 00:18:56,168 --> 00:18:58,354 Aw, Merry Christmas, Tina. 439 00:19:00,115 --> 00:19:01,979 Hey, what'd you guys end up doing last night? 440 00:19:02,067 --> 00:19:04,588 Well, we started a new Butler Christmas tradition. 441 00:19:04,676 --> 00:19:06,065 Yeah. Karaoke, drinking, 442 00:19:06,153 --> 00:19:09,088 and finding out Mom is great at darts. 443 00:19:09,993 --> 00:19:11,995 Yeah, she's not just great, she's a hustler. 444 00:19:12,082 --> 00:19:13,643 She took me for almost 50 bucks. 445 00:19:13,731 --> 00:19:15,557 Ooh. Well, you're the one 446 00:19:15,645 --> 00:19:18,651 - who said you were a grown-up. - Take it like a man. 447 00:19:20,926 --> 00:19:22,190 Calvin, this is amazing. 448 00:19:22,278 --> 00:19:24,224 W-Where'd you get the snow machine? 449 00:19:24,312 --> 00:19:26,190 Well, after you got your scooter back, 450 00:19:26,278 --> 00:19:28,791 I paid another visit to Santa's workshop. 451 00:19:29,401 --> 00:19:31,065 The kangaroos were all sold out, 452 00:19:31,165 --> 00:19:32,729 so I got this snow machine. 453 00:19:36,933 --> 00:19:38,096 Thanks, buddy. 454 00:19:38,529 --> 00:19:39,719 Merry Christmas. 455 00:19:39,807 --> 00:19:41,268 Merry Christmas, bud. 456 00:19:41,546 --> 00:19:44,651 So what do you say? Snowball fight? 457 00:19:44,739 --> 00:19:45,740 Ah, no. 458 00:19:45,828 --> 00:19:47,369 That's for the kids, man. 459 00:19:47,465 --> 00:19:48,675 All right. 460 00:19:53,439 --> 00:19:54,776 Hey. 461 00:19:55,066 --> 00:19:57,901 What can I say? I'm a kid at heart. 462 00:20:00,524 --> 00:20:03,708 ♪ This Christmas, fireside's ♪ 463 00:20:03,801 --> 00:20:07,289 ♪ Blazing bright ♪ 464 00:20:07,377 --> 00:20:09,198 ♪ We're caroling ♪ 465 00:20:09,291 --> 00:20:12,096 ♪ Through the night ♪ 466 00:20:12,205 --> 00:20:16,602 ♪ And this Christmas will be ♪ 467 00:20:16,705 --> 00:20:19,915 ♪ A very special Christmas ♪ Synchronized by srjanapala 468 00:20:20,003 --> 00:20:21,527 ♪ For me... ♪ 469 00:20:24,589 --> 00:20:26,504 Captioning sponsored by CBS 470 00:20:26,591 --> 00:20:29,594 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.