All language subtitles for The L Word Generation Q s01e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,011 --> 00:00:05,345 Priolyn e Wo: neti Q. 2 00:00:05,345 --> 00:00:05,845 Previously on The L Word: Generation Q... 3 00:00:05,845 --> 00:00:07,804 [moaning] 4 00:00:07,804 --> 00:00:08,845 [sighs] 5 00:00:08,845 --> 00:00:10,679 [Alice] Do you really 6 00:00:10,679 --> 00:00:12,679 live in L.A. again? 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,178 I live in a one-bedroom in Koreatown 8 00:00:14,178 --> 00:00:16,428 -with five other girls. -Well, if you ever 9 00:00:16,428 --> 00:00:17,512 need some space, I think 10 00:00:17,512 --> 00:00:18,804 there's some extra bedrooms in the back. 11 00:00:18,804 --> 00:00:20,887 -Who's that? -My wife. 12 00:00:20,887 --> 00:00:24,220 -Sophie Suarez, will you marry me? -Yes. Yes, yes, yes. 13 00:00:24,220 --> 00:00:26,762 [Nat] Today's Alice's day to drop off the kids. 14 00:00:26,762 --> 00:00:28,178 Oh, sh-- I'm sorry. 15 00:00:28,178 --> 00:00:29,720 Did you want to take them? 16 00:00:29,720 --> 00:00:31,762 Oh, no. It's fine. 17 00:00:31,762 --> 00:00:34,011 That's not the point. 18 00:00:34,011 --> 00:00:35,428 Would you want to grab dinner later? 19 00:00:35,428 --> 00:00:37,387 Sounds fun. 20 00:00:37,387 --> 00:00:40,053 Yesterday, during a forum, a man publicly accused 21 00:00:40,053 --> 00:00:41,804 mayoral candidate Bette Porter 22 00:00:41,804 --> 00:00:43,220 of having an affair with his wife. 23 00:00:43,220 --> 00:00:45,178 -Is that correct? -That's correct. 24 00:00:45,178 --> 00:00:46,804 -[reporters clamoring] -Shame on you! 25 00:00:46,804 --> 00:00:48,345 Ms. Porter. Bette. 26 00:00:48,345 --> 00:00:50,428 Do you know how humiliating it is to be your daughter? 27 00:00:50,428 --> 00:00:52,887 -Are you high right now? -We vaped. 28 00:00:52,887 --> 00:00:54,011 [Bette] Give me your phone. 29 00:00:54,011 --> 00:00:55,011 You're grounded. 30 00:00:55,011 --> 00:00:56,261 [Dani] I am damn good at my job. 31 00:00:56,261 --> 00:00:58,345 But I want to work for someone I believe in. 32 00:00:58,345 --> 00:01:00,428 And I came here today because I believe in you. 33 00:01:00,428 --> 00:01:03,887 You've started your professional life in a compromised industry. 34 00:01:03,887 --> 00:01:05,553 If you want to win, 35 00:01:05,553 --> 00:01:06,929 I think you need me. 36 00:01:09,178 --> 00:01:11,261 ♪ But I made it far, yeah ♪ 37 00:01:11,261 --> 00:01:14,136 ♪ Burnin' pockets so I'm in my bag now ♪ 38 00:01:14,136 --> 00:01:16,679 ♪ Fit the whole world in my Prada ♪ 39 00:01:16,679 --> 00:01:19,553 ♪ See you lookin' at my Louis tags ♪ 40 00:01:19,553 --> 00:01:21,595 ♪ Now she want to know what's underneath the Gucci belt... ♪ 41 00:01:21,595 --> 00:01:22,929 Oh, fuck. 42 00:01:22,929 --> 00:01:24,053 ♪ Blind her with my teeth... ♪ 43 00:01:24,053 --> 00:01:27,428 Okay. [panting] 44 00:01:27,428 --> 00:01:28,595 Yeah. 45 00:01:28,595 --> 00:01:31,929 -[knocking on door] -What the fuck? 46 00:01:31,929 --> 00:01:34,136 -Who's that? -What is that? What is that? 47 00:01:34,136 --> 00:01:36,637 -Did you order Postmates? -No. 48 00:01:36,637 --> 00:01:38,720 -[knocking continues] -Oh, oh, Amazon. 49 00:01:38,720 --> 00:01:41,470 -Amazon comes late. No? -No, I didn't order anything. 50 00:01:41,470 --> 00:01:43,220 -Okay. -I'll check it out. 51 00:01:43,220 --> 00:01:46,345 Are you-- Okay. All right, I'm gonna come. 52 00:01:46,345 --> 00:01:48,387 -[knocking continues] -Maybe I should call the cops. 53 00:01:48,387 --> 00:01:50,595 -No. We'll just go check it out. -[dog barking in distance] 54 00:01:50,595 --> 00:01:53,095 -[doorknob rattling] -What if they see us? 55 00:01:53,095 --> 00:01:54,929 [whispers] I'm just gonna peek. 56 00:01:54,929 --> 00:01:56,845 -[Gigi] Nat? -[keys jangle] 57 00:01:56,845 --> 00:01:58,011 I know you're in there. 58 00:01:58,011 --> 00:01:59,720 -Just open the door. -Ah, fuck. 59 00:01:59,720 --> 00:02:01,303 [Gigi] You didn't need to change the locks. 60 00:02:01,303 --> 00:02:02,595 I just want to talk to you. 61 00:02:02,595 --> 00:02:05,679 Can-- Hi. Can you come here, please? 62 00:02:05,679 --> 00:02:08,804 -Nat. Nat, hey. Could you... -It's, uh, my ex-wife. 63 00:02:08,804 --> 00:02:11,929 -Oh. Great. That's great news. -[Gigi] Can you at least look at me? Nat? 64 00:02:11,929 --> 00:02:13,387 I thought we were about to get murdered. 65 00:02:13,387 --> 00:02:15,387 Is somebody in there? Who is that? Who are you talking to? 66 00:02:15,387 --> 00:02:19,345 -Go home, Gigi. -Are you fucking kidding me? 67 00:02:19,345 --> 00:02:22,679 -I said, go home. -Oh, my fucking God! 68 00:02:22,679 --> 00:02:26,929 -Should I be scared? -No, she's mostly harmless. 69 00:02:26,929 --> 00:02:29,136 [Gigi] You fucking bitch! 70 00:02:29,136 --> 00:02:32,553 -What is she doing? -Not entirely sure. 71 00:02:32,553 --> 00:02:34,220 -She's back. -Wha-- Is she...? 72 00:02:34,220 --> 00:02:36,345 -Does she have...? [stammers] -She's holding... 73 00:02:36,345 --> 00:02:38,136 -[hammering] -[Gigi] Bitch! 74 00:02:38,136 --> 00:02:39,470 Fine, you won't... 75 00:02:39,470 --> 00:02:41,679 Okay, yeah, no, that's a hammer. It's a hammer. 76 00:02:41,679 --> 00:02:44,679 -[Alice] I'm calling the cops. -[Nat] No-no-no-no-no-no. 77 00:02:44,679 --> 00:02:48,053 She's... it appears she's returning her wedding ring. 78 00:02:48,053 --> 00:02:49,679 [Gigi] There. 79 00:02:49,679 --> 00:02:51,428 You happy? 80 00:02:51,428 --> 00:02:53,887 -I hope you're fucking happy. -[Alice] Wow. 81 00:02:53,887 --> 00:02:56,887 She's really dramatic. 82 00:02:56,887 --> 00:02:58,345 -She an actress? -Fuck you! 83 00:03:01,762 --> 00:03:03,553 Wow. Okay, she's fucking scary. 84 00:03:03,553 --> 00:03:06,053 -[engine revving] -[tires screeching] 85 00:03:06,053 --> 00:03:08,595 I am so sorry. 86 00:03:08,595 --> 00:03:11,095 This is not at all how I expected our first night to go. 87 00:03:11,095 --> 00:03:12,804 Yeah, no, it's fine. It's fine. 88 00:03:12,804 --> 00:03:14,136 -Should I go? -No. 89 00:03:14,136 --> 00:03:16,345 No. Please don't go. 90 00:03:17,261 --> 00:03:20,261 So you were married to that person? 91 00:03:20,261 --> 00:03:24,428 Yeah. She's a really great mom. 92 00:03:24,428 --> 00:03:25,970 Oh. 93 00:03:27,470 --> 00:03:31,595 -Should we...? -I mean, I don't see why not. 94 00:03:31,595 --> 00:03:33,679 ♪ I keep it juicy juicy, I eat that lunch ♪ 95 00:03:33,679 --> 00:03:36,053 ♪ She keep that booty booty, she keep that plump ♪ 96 00:03:36,053 --> 00:03:39,470 ♪ That natural beauty beauty, yeah, yeah ♪ 97 00:03:39,470 --> 00:03:42,053 ♪ If you could see it from the front, wait till you ♪ 98 00:03:42,053 --> 00:03:44,637 ♪ See it from the back, back, back, back, back ♪ 99 00:03:44,637 --> 00:03:48,095 ♪ Back, back, yeah, back, back, back... ♪ 100 00:03:48,095 --> 00:03:50,220 [Sophie] Oh, my God. Okay. 101 00:03:50,220 --> 00:03:53,011 I'm inviting my whole family to the engagement party-- 102 00:03:53,011 --> 00:03:56,470 aunts, uncles, cousins, second cousins. 103 00:03:56,470 --> 00:03:59,387 I mean, you know, it's last minute, so, you know... 104 00:04:00,512 --> 00:04:02,512 [both laughing] 105 00:04:02,512 --> 00:04:05,220 I, uh, pray to God that they don't all come, 106 00:04:05,220 --> 00:04:09,053 but when there's free food, odds aren't great. 107 00:04:09,053 --> 00:04:11,178 Should I invite Alice? I can't decide 108 00:04:11,178 --> 00:04:13,512 what's less weird for her, you know? 109 00:04:13,512 --> 00:04:16,929 [exhales] I have to tell you something. 110 00:04:16,929 --> 00:04:19,095 What is it? 111 00:04:19,095 --> 00:04:21,387 I got a new job. 112 00:04:23,053 --> 00:04:24,470 -Oh. -I'm going to run 113 00:04:24,470 --> 00:04:27,136 PR for Bette Porter's campaign. 114 00:04:27,136 --> 00:04:30,220 I get to be a part of something that I actually believe in. 115 00:04:30,220 --> 00:04:32,011 Well, you should've talked to me first. 116 00:04:32,011 --> 00:04:35,470 Oh. I thought that-- 117 00:04:35,470 --> 00:04:37,679 I thought that you'd be happy for me. 118 00:04:37,679 --> 00:04:40,512 And I thought that we were slowing down. 119 00:04:40,512 --> 00:04:42,220 Settling into our lives together. 120 00:04:42,220 --> 00:04:43,428 -I know I am. -We are, but... 121 00:04:43,428 --> 00:04:45,428 Yeah, but we talked before I took the job with Alice. 122 00:04:45,428 --> 00:04:46,595 Why should this be any different? 123 00:04:46,595 --> 00:04:48,887 [Micah] Guys, listen, I'm taking José to Topolino 124 00:04:48,887 --> 00:04:50,178 for our first date. 125 00:04:50,178 --> 00:04:51,637 You know that fancy place near La Mill? 126 00:04:51,637 --> 00:04:53,804 I haven't actually told him this yet, but I got 127 00:04:53,804 --> 00:04:55,762 this gift card, you know? So I just thought, like, 128 00:04:55,762 --> 00:04:57,345 I might as well just use it on this really cute guy 129 00:04:57,345 --> 00:04:58,804 and have, like, a great date. 130 00:04:58,804 --> 00:05:00,470 'Cause it wouldn't make sense for me to go with you guys, 131 00:05:00,470 --> 00:05:01,929 'cause I'd be, like, a third wheel, and that'd be weird. 132 00:05:01,929 --> 00:05:05,512 And-- shit, that's really dumb, isn't it? That's dumb. 133 00:05:05,512 --> 00:05:07,011 -No, no-no-no, it's not that. -Now I'm thinking 134 00:05:07,011 --> 00:05:10,178 that we probably shouldn't have our engagement party this week. 135 00:05:10,178 --> 00:05:11,345 Of course we should still have it. 136 00:05:11,345 --> 00:05:13,679 Yeah, but it might be too much, though. 137 00:05:15,345 --> 00:05:16,762 [Micah] Okay, it smells like 138 00:05:16,762 --> 00:05:18,303 stress sweat in here. Is it me? 139 00:05:18,303 --> 00:05:20,470 -No. -Yeah. 140 00:05:24,011 --> 00:05:26,136 [footsteps approaching] 141 00:05:26,762 --> 00:05:29,804 Hey! Morning. 142 00:05:29,804 --> 00:05:31,512 You're still here. 143 00:05:31,512 --> 00:05:33,428 Yeah. You want some breakfast? 144 00:05:33,428 --> 00:05:35,261 I, uh, I picked up some things from the dollar store. 145 00:05:35,261 --> 00:05:36,345 -[sighs] -Oh! 146 00:05:36,345 --> 00:05:38,095 And, um, also got you coffee. 147 00:05:38,095 --> 00:05:40,011 There you go. How about that? 148 00:05:40,011 --> 00:05:41,345 Thanks. 149 00:05:41,345 --> 00:05:44,595 It's from one of those packet things. 150 00:05:45,720 --> 00:05:48,720 Good, right? 151 00:05:48,720 --> 00:05:50,095 [chuckles] 152 00:05:50,095 --> 00:05:52,553 So, I heard three voices 153 00:05:52,553 --> 00:05:54,178 coming from your room last night. 154 00:05:54,178 --> 00:05:57,220 -How wasted were you? -I wasn't. 155 00:05:59,053 --> 00:06:00,053 Seriously, though, 156 00:06:00,053 --> 00:06:02,053 no judgment. 157 00:06:02,053 --> 00:06:04,387 I don't think I've ever had sober sex. 158 00:06:04,387 --> 00:06:06,095 I need that liquid courage, you know? 159 00:06:06,095 --> 00:06:09,887 Or, like, I can't even tell if someone's into me. 160 00:06:09,887 --> 00:06:12,637 Well, just try listening, and they'll tell you. 161 00:06:14,053 --> 00:06:16,011 That's deep. 162 00:06:16,011 --> 00:06:19,011 [chuckles, sighs] 163 00:06:19,011 --> 00:06:21,053 I think there... 164 00:06:21,053 --> 00:06:23,428 there may have been... 165 00:06:23,428 --> 00:06:25,679 -a little miscommunication. -[doorbell rings] 166 00:06:26,887 --> 00:06:28,095 [sighs] 167 00:06:28,095 --> 00:06:29,261 You want me to get it, 168 00:06:29,261 --> 00:06:30,303 or can I finish my sando? 169 00:06:30,303 --> 00:06:33,512 All right, yeah. Your house. You get it. 170 00:06:35,595 --> 00:06:36,720 What? 171 00:06:36,720 --> 00:06:38,762 Yeah, delivery for Shane McCutcheon. 172 00:06:40,095 --> 00:06:42,261 No, she's not here. 173 00:06:44,595 --> 00:06:45,720 Who was it? 174 00:06:45,720 --> 00:06:46,970 -What'd he want? -Just was curious 175 00:06:46,970 --> 00:06:49,220 -how long you plan on staying. -One week. 176 00:06:49,220 --> 00:06:50,804 Two max. 177 00:06:50,804 --> 00:06:53,679 You know what, let's not put a max on it. 178 00:06:53,679 --> 00:06:56,178 ♪ pulsing, dramatic music ♪ 179 00:06:56,178 --> 00:06:58,595 ♪♪♪ 180 00:06:59,595 --> 00:07:02,804 [Rodolfo] You needed to see me? 181 00:07:02,804 --> 00:07:04,553 Yes. 182 00:07:05,762 --> 00:07:07,345 [chuckles] 183 00:07:07,345 --> 00:07:09,845 How do you like your new office? 184 00:07:09,845 --> 00:07:13,470 This place is beautiful. 185 00:07:13,470 --> 00:07:16,720 If you need anything special, ask Hector. 186 00:07:16,720 --> 00:07:19,929 He'll get you anything you need. 187 00:07:19,929 --> 00:07:22,136 Thank you, Pa. 188 00:07:22,136 --> 00:07:24,220 Hey. 189 00:07:24,220 --> 00:07:26,303 You deserve it, cariño. 190 00:07:27,929 --> 00:07:30,136 You raised me well. 191 00:07:30,136 --> 00:07:31,387 Thank you. 192 00:07:31,387 --> 00:07:33,220 You raised me to do what's right 193 00:07:33,220 --> 00:07:36,303 and to be an independent thinker. 194 00:07:36,303 --> 00:07:39,387 And I've worked for you for every day of my adult life, 195 00:07:39,387 --> 00:07:41,303 and I couldn't be more grateful. 196 00:07:41,303 --> 00:07:44,303 But... 197 00:07:44,303 --> 00:07:46,553 Bette Porter offered me a position. 198 00:07:47,178 --> 00:07:48,428 She wants me to run PR 199 00:07:48,428 --> 00:07:50,470 for her campaign. 200 00:08:00,178 --> 00:08:02,845 [Dani sighs] 201 00:08:05,011 --> 00:08:07,345 Can you please say something? 202 00:08:09,345 --> 00:08:12,804 What do you want me to say, hmm? 203 00:08:12,804 --> 00:08:16,053 You want my blessing, my permission? 204 00:08:16,053 --> 00:08:18,804 You're not gonna get it. 205 00:08:20,553 --> 00:08:23,261 If you think she has something to offer you 206 00:08:23,261 --> 00:08:25,136 -that I haven't given you here-- -Dad. 207 00:08:25,136 --> 00:08:27,845 Take your things. 208 00:08:27,845 --> 00:08:30,261 I'll make sure someone walks you out. 209 00:08:30,261 --> 00:08:32,261 ♪ slow, dramatic music ♪ 210 00:08:32,261 --> 00:08:34,720 ♪♪♪ 211 00:08:35,970 --> 00:08:37,720 I proposed to Sophie. 212 00:08:37,720 --> 00:08:39,887 So that's good news, at least. 213 00:08:43,970 --> 00:08:47,637 That's a lot for one morning. 214 00:08:47,637 --> 00:08:49,011 Dad. 215 00:08:49,011 --> 00:08:51,470 -Dad, wait. -We're finished here. 216 00:08:57,428 --> 00:08:59,553 Just because you have a day off 217 00:08:59,553 --> 00:09:01,512 doesn't mean that I have a day off. Good morning. 218 00:09:01,512 --> 00:09:02,970 I could have taken care of myself. 219 00:09:02,970 --> 00:09:06,095 Well, you've actually proven that's not entirely true. 220 00:09:06,095 --> 00:09:07,929 Good morning. 221 00:09:07,929 --> 00:09:09,136 Oh, look, that's for me. 222 00:09:09,136 --> 00:09:11,303 -Thank you so much. -You're welcome, Ms. Porter. 223 00:09:11,303 --> 00:09:13,220 Oh, fantastic. 224 00:09:13,220 --> 00:09:16,178 Okay, so, it's mailer day. 225 00:09:16,178 --> 00:09:17,553 So, you sit here, 226 00:09:17,553 --> 00:09:19,428 -and you're gonna put the-- -[sighs] 227 00:09:21,387 --> 00:09:23,428 -Sorry. -Okay. You're gonna put 228 00:09:23,428 --> 00:09:25,428 these labels on these mailers. 229 00:09:25,428 --> 00:09:27,136 Okay, how long do I have to do this for? 230 00:09:27,136 --> 00:09:28,345 Until they're finished. 231 00:09:29,261 --> 00:09:31,428 Can Jordi come help? 232 00:09:32,095 --> 00:09:33,553 [exhales] 233 00:09:33,553 --> 00:09:35,720 I don't really want you hanging out with Jordi right now. 234 00:09:35,720 --> 00:09:37,804 Why? I didn't ditch because of her. 235 00:09:37,804 --> 00:09:39,261 Look, if you want to call one of your classmates 236 00:09:39,261 --> 00:09:40,387 to come help you-- 237 00:09:40,387 --> 00:09:42,178 I hate everyone at that fucking school. 238 00:09:42,178 --> 00:09:43,595 [sighs] 239 00:09:43,595 --> 00:09:46,804 Well, then, I guess you're on your own. 240 00:09:46,804 --> 00:09:48,261 Okay. 241 00:09:48,261 --> 00:09:49,637 And do me a favor? 242 00:09:49,637 --> 00:09:51,929 Take it easy on the fucking f-bombs, okay? 243 00:09:51,929 --> 00:09:53,762 Thank you. 244 00:09:53,762 --> 00:09:56,136 ♪ energetic, percussive music ♪ 245 00:09:56,136 --> 00:09:57,970 ♪♪♪ 246 00:10:00,679 --> 00:10:02,178 It just rubbed me the wrong way, you know? 247 00:10:02,178 --> 00:10:05,261 I feel like she proposed, and then she fucked up. 248 00:10:05,261 --> 00:10:08,136 Are you guys both gonna wear, like, dresses? 249 00:10:08,136 --> 00:10:10,345 Why you got to say it like that? 250 00:10:10,345 --> 00:10:12,095 I don't know. I'm grossed out. 251 00:10:12,095 --> 00:10:14,387 Fuck. 252 00:10:14,387 --> 00:10:16,762 You know what's scary? 253 00:10:16,762 --> 00:10:20,011 I've never actually seen what a good marriage looks like. 254 00:10:20,011 --> 00:10:23,929 My dad left the day my sister was born. 255 00:10:23,929 --> 00:10:26,470 Well, my parents kicked me out of the house 256 00:10:26,470 --> 00:10:27,804 and sleep in separate beds, 257 00:10:27,804 --> 00:10:29,804 -so that's one way to do it. -[knock on door] 258 00:10:29,804 --> 00:10:31,970 -Network's here. -[Sophie groans] 259 00:10:33,387 --> 00:10:34,512 -What? -[Sophie] Well, 260 00:10:34,512 --> 00:10:35,679 we went rogue. Won't they be pissed? 261 00:10:35,679 --> 00:10:37,303 They can't be. We crushed it. 262 00:10:37,303 --> 00:10:38,929 Aren't agents already 263 00:10:38,929 --> 00:10:40,595 e-mailing you trying to get their clients on the show? 264 00:10:40,595 --> 00:10:41,887 -Yeah. -[Alice] Yeah. 265 00:10:41,887 --> 00:10:44,762 See? They're probably here to celebrate me. Come on. 266 00:10:46,428 --> 00:10:48,261 You got this. 267 00:10:48,261 --> 00:10:49,512 It's all you. 268 00:10:49,512 --> 00:10:52,261 And this is all me. 269 00:10:52,261 --> 00:10:54,845 If Porter stands any chance of winning this, 270 00:10:54,845 --> 00:10:56,345 she needs to give voters a reason 271 00:10:56,345 --> 00:10:59,095 to look past the Felicity Adams scandal. 272 00:10:59,095 --> 00:11:01,512 If she can do that remains to be seen. Her favorability... 273 00:11:01,512 --> 00:11:03,220 Dani. 274 00:11:03,220 --> 00:11:05,178 Hi. Great to see you. 275 00:11:05,178 --> 00:11:06,428 Excited to be here. 276 00:11:06,428 --> 00:11:07,887 Yeah, look, so, I'm just gonna throw you right in. 277 00:11:07,887 --> 00:11:09,512 We got a meeting in Bette's office in five minutes. 278 00:11:09,512 --> 00:11:11,512 -Okay? -Okay. If you'll just point me 279 00:11:11,512 --> 00:11:12,595 to my office so I can put my things down, 280 00:11:12,595 --> 00:11:14,470 -I'll be right there. -[chuckles] 281 00:11:14,470 --> 00:11:17,303 Just take any open desk. It is not that kind of party. 282 00:11:17,303 --> 00:11:20,220 ♪ slow, dramatic music ♪ 283 00:11:20,220 --> 00:11:22,679 Whoa, sorry. 284 00:11:22,679 --> 00:11:24,720 -[phones ringing] -[indistinct chatter] 285 00:11:33,970 --> 00:11:35,845 No, that's okay. 286 00:11:49,428 --> 00:11:51,637 [Bette] It's incredible, right? 287 00:11:52,887 --> 00:11:55,428 Judy Chicago loaned it to me. 288 00:11:55,428 --> 00:11:57,345 I've always loved her. 289 00:11:57,345 --> 00:11:58,887 [chuckles softly] 290 00:11:58,887 --> 00:12:02,720 I'll never forget the first time I saw The Dinner Party. 291 00:12:02,720 --> 00:12:06,220 She's always had such a clear mission. 292 00:12:06,220 --> 00:12:10,053 You know, like she never deviated from the goal. 293 00:12:12,470 --> 00:12:14,762 -It's inspiring. -[exhales] 294 00:12:14,762 --> 00:12:17,553 -Don't you think? -Yes. 295 00:12:17,553 --> 00:12:19,887 Shall we? 296 00:12:21,470 --> 00:12:23,679 [Barry] Bottom line is, 297 00:12:23,679 --> 00:12:25,053 and I hate to be the bad guy here, 298 00:12:25,053 --> 00:12:27,804 but you can't change your interview guest 299 00:12:27,804 --> 00:12:29,053 at the last minute. 300 00:12:29,053 --> 00:12:31,011 You can't just interview your friends, right? 301 00:12:31,011 --> 00:12:33,595 Well, I thought it went really well. 302 00:12:33,595 --> 00:12:35,011 -Didn't you? -[Barry] You got lucky. 303 00:12:35,011 --> 00:12:38,095 When we bought your podcast, we bought a brand. 304 00:12:38,095 --> 00:12:41,512 A poppy, fun, palatable lesbian brand. 305 00:12:41,512 --> 00:12:43,303 We want to build off that. 306 00:12:43,303 --> 00:12:45,929 I do, too. I really do. I... 307 00:12:45,929 --> 00:12:49,804 It's just I'm a very... curious person, 308 00:12:49,804 --> 00:12:51,887 and I think my audience is, too. 309 00:12:51,887 --> 00:12:54,428 And I just want to give them a little credit. You know, 310 00:12:54,428 --> 00:12:57,136 I think we have a real opportunity to make an impact. 311 00:12:57,136 --> 00:12:59,470 [Barry] And we will always be completely open 312 00:12:59,470 --> 00:13:01,303 to your ideas. 313 00:13:01,303 --> 00:13:02,804 But we got to stay true 314 00:13:02,804 --> 00:13:04,303 to our season one audience, right? 315 00:13:04,303 --> 00:13:06,595 But they might be interested in something more substantial. 316 00:13:06,595 --> 00:13:07,637 [Drew] It's unlikely. 317 00:13:07,637 --> 00:13:09,470 -[laughs] -[Alice] I'm... 318 00:13:09,470 --> 00:13:10,637 I... Is there...? 319 00:13:10,637 --> 00:13:13,136 [Barry] This is Drew Wilson. 320 00:13:13,136 --> 00:13:14,303 -Oh. -[Drew chuckles] 321 00:13:14,303 --> 00:13:16,345 -Big fan. -[Barry] Drew has written 322 00:13:16,345 --> 00:13:17,762 for Seth, Sarah 323 00:13:17,762 --> 00:13:19,470 and all the Jimmys. 324 00:13:19,470 --> 00:13:20,595 We want you to get to know him, 325 00:13:20,595 --> 00:13:22,261 see where he might be useful. 326 00:13:22,261 --> 00:13:24,720 Take some of the pressure off you a bit. 327 00:13:24,720 --> 00:13:26,428 Let him help maintain the brand 328 00:13:26,428 --> 00:13:28,512 that your audience has come to love, okay? 329 00:13:28,512 --> 00:13:30,637 I am so sorry to interrupt, 330 00:13:30,637 --> 00:13:33,303 but, um... 331 00:13:33,303 --> 00:13:36,679 Uh, hmm. Yeah, I don't, I don't know what that means. 332 00:13:36,679 --> 00:13:38,679 Oh. Ri-- uh, his school called. 333 00:13:38,679 --> 00:13:40,470 -Whose school? -Eli's. Your, uh, 334 00:13:40,470 --> 00:13:42,261 -stepkid? -Oh. Oh. 335 00:13:42,261 --> 00:13:43,762 [Finley] Yeah, he's sick 336 00:13:43,762 --> 00:13:44,804 and, uh, Nat's in session with clients 337 00:13:44,804 --> 00:13:46,345 and Gigi's away, I guess? 338 00:13:46,345 --> 00:13:48,303 So, um... 339 00:13:48,303 --> 00:13:49,637 So... 340 00:13:49,637 --> 00:13:51,804 -so, me, then? -Uh... 341 00:13:51,804 --> 00:13:53,053 -Looking like it, yeah. -Okay. 342 00:13:53,053 --> 00:13:54,845 Everything okay? 343 00:13:54,845 --> 00:13:56,178 Uh, yeah, yeah, yeah, yeah. 344 00:13:56,178 --> 00:13:58,387 Um, it's a, it's, like, a sick kid. 345 00:13:58,387 --> 00:13:59,553 [Drew] Oh. 346 00:13:59,553 --> 00:14:01,011 Family comes first. 347 00:14:01,011 --> 00:14:02,345 Well, it... 348 00:14:02,345 --> 00:14:03,679 They don't h-have to, if... 349 00:14:03,679 --> 00:14:04,845 [Barry] Well, it's not a problem. 350 00:14:04,845 --> 00:14:06,553 -Uh, Drew will fill you in. -Yeah. 351 00:14:06,553 --> 00:14:09,470 Um, cool. Well, I am gonna go to school. 352 00:14:09,470 --> 00:14:11,512 [soft laughter] 353 00:14:11,512 --> 00:14:14,720 Thanks. Thanks. Okay. 354 00:14:14,720 --> 00:14:16,887 All right, look, you got to call Shane, 355 00:14:16,887 --> 00:14:18,387 -'cause I am not doing this alone. -Copy that. 356 00:14:18,387 --> 00:14:20,720 -And he better be really fucking sick. -Copy that. 357 00:14:20,720 --> 00:14:21,762 [Drew] Uh, so, where were we? 358 00:14:21,762 --> 00:14:23,512 I absolutely hear you. We should not 359 00:14:23,512 --> 00:14:25,387 have gone over your head. That won't happen again. 360 00:14:25,387 --> 00:14:28,053 But we're getting some really interesting interview requests. 361 00:14:28,053 --> 00:14:30,637 And we're excited about that, but you can't take 362 00:14:30,637 --> 00:14:32,804 big swings like that without our approval. 363 00:14:32,804 --> 00:14:34,428 Well, Lena Waithe wants to come on. 364 00:14:34,428 --> 00:14:36,929 -She's perfect. -And fun. 365 00:14:36,929 --> 00:14:38,887 Uh, maybe we could, uh, play a game with her. 366 00:14:38,887 --> 00:14:40,720 Uh, Alice and Lena could, uh, 367 00:14:40,720 --> 00:14:42,136 play a drinking game. 368 00:14:42,136 --> 00:14:43,720 -We could do it blindfolded. -Yes, yes, yes. 369 00:14:43,720 --> 00:14:45,387 -[laughing] -[babbling] 370 00:14:45,387 --> 00:14:48,512 Yes, and she and Alice could have an honest conversation 371 00:14:48,512 --> 00:14:51,845 about the importance of queer representation in film. 372 00:14:51,845 --> 00:14:54,178 -Well, sure, sure. -Yeah, yeah. 373 00:14:54,178 --> 00:14:55,845 Uh, Drew will fill in the details. 374 00:14:55,845 --> 00:14:58,095 -Mm-hmm. -Great get, Sophie. 375 00:14:58,095 --> 00:14:59,929 [Pierce] I think we dodged a bullet. 376 00:14:59,929 --> 00:15:01,762 If we bring up the affair again, 377 00:15:01,762 --> 00:15:03,136 it becomes a self-inflicted wound. 378 00:15:03,136 --> 00:15:05,929 I think it's best if we focus on our town hall 379 00:15:05,929 --> 00:15:07,720 -at the LGBT Center. -I hear you. 380 00:15:07,720 --> 00:15:09,679 I'm concerned if we don't take control of the narrative, 381 00:15:09,679 --> 00:15:11,095 it'll bite us in the ass. 382 00:15:11,095 --> 00:15:12,929 And what do you propose we do? 383 00:15:12,929 --> 00:15:14,887 Get an on-the-record statement from Felicity Adams. 384 00:15:14,887 --> 00:15:15,929 She and a mediator are available 385 00:15:15,929 --> 00:15:17,553 -to come in today. -[Pierce] Wait a minute, 386 00:15:17,553 --> 00:15:19,095 -you already reached out? -Sorry, I thought I was 387 00:15:19,095 --> 00:15:20,762 -taking point on this. -Wait, why would she agree 388 00:15:20,762 --> 00:15:22,053 -to come here? -[Dani] Well, I offered 389 00:15:22,053 --> 00:15:26,011 a neutral location, but Felicity seemed fine to come in. 390 00:15:26,762 --> 00:15:28,136 I can push back if you want, 391 00:15:28,136 --> 00:15:29,970 but I do prefer that we do it on our turf. 392 00:15:29,970 --> 00:15:31,512 -No, it's-it's fine. -[Pierce] Bette's already given 393 00:15:31,512 --> 00:15:32,762 an account of what's happened. 394 00:15:32,762 --> 00:15:34,595 [Dani] Yeah, But Felicity hasn't. 395 00:15:34,595 --> 00:15:36,387 We want to get ahead of any potential discrepancies 396 00:15:36,387 --> 00:15:37,428 in your stories. 397 00:15:38,845 --> 00:15:41,220 We need to protect this campaign. 398 00:15:42,387 --> 00:15:43,720 [Pierce] Okay. 399 00:15:43,720 --> 00:15:44,804 Let's circle the wagons. 400 00:15:44,804 --> 00:15:46,095 -Bring her in here. -Okay. 401 00:15:46,095 --> 00:15:47,929 And, uh, take her up the back stairs. 402 00:15:47,929 --> 00:15:49,387 I know how to be discreet. 403 00:15:49,387 --> 00:15:50,887 But do you know where the back stairs are? 404 00:15:50,887 --> 00:15:52,428 No, I don't. [chuckles] 405 00:15:52,428 --> 00:15:56,053 I don't want Angie to be here when she comes in. 406 00:15:56,053 --> 00:15:57,512 Kacey is taking a group out to canvass, 407 00:15:57,512 --> 00:15:58,804 so she can go with them. 408 00:15:58,804 --> 00:16:00,303 Great. Thank you. 409 00:16:01,970 --> 00:16:03,970 [Dani] And, looking ahead, 410 00:16:03,970 --> 00:16:07,053 is there anything else I need to know? 411 00:16:07,053 --> 00:16:08,261 Meaning? 412 00:16:08,261 --> 00:16:10,303 Is there anything else people could use against you? 413 00:16:15,053 --> 00:16:17,512 You are scheduled to be at Glassell Park Elementary 414 00:16:17,512 --> 00:16:19,428 for a photo op in 45 minutes. 415 00:16:19,428 --> 00:16:23,095 -Please have the car waiting. -You got it. 416 00:16:25,679 --> 00:16:28,804 Um, okay. 417 00:16:28,804 --> 00:16:32,136 Well, I spent a night in jail. 418 00:16:32,136 --> 00:16:35,720 Uh, civil disobedience. The charges were dropped. 419 00:16:35,720 --> 00:16:37,178 Okay. 420 00:16:38,679 --> 00:16:40,845 I cheated on my ex-wife. 421 00:16:40,845 --> 00:16:42,679 Does she know you were unfaithful? 422 00:16:42,679 --> 00:16:45,428 [laughs softly] Yes. She knows. 423 00:16:45,428 --> 00:16:46,929 -Anything else? -A friend of mine 424 00:16:46,929 --> 00:16:49,720 died by suicide on my property. 425 00:16:49,720 --> 00:16:52,053 She drowned in my pool. 426 00:16:52,053 --> 00:16:55,887 -Her name? -Jenny Schecter. 427 00:16:55,887 --> 00:17:00,387 S-C-H-E-C-T-E-R. 428 00:17:01,762 --> 00:17:03,345 -Good luck. -Hey, thanks. 429 00:17:03,345 --> 00:17:05,178 -Call me if you need me. -[Drew] I will. 430 00:17:05,178 --> 00:17:07,387 [laughs] Except you won't hear from me at all. 431 00:17:07,387 --> 00:17:08,261 Okay, I'll see you. 432 00:17:08,261 --> 00:17:10,887 Nobody likes the new guy, right? 433 00:17:10,887 --> 00:17:12,637 -[laughs softly] -But I am excited 434 00:17:12,637 --> 00:17:14,095 to be here with you ladies. 435 00:17:14,095 --> 00:17:17,553 I'm just here to be helpful. 436 00:17:17,553 --> 00:17:19,804 Sure. [chuckles] 437 00:17:19,804 --> 00:17:21,512 I'm gonna go find my office. 438 00:17:21,512 --> 00:17:24,970 Ah, I-I think it's that way, boss. 439 00:17:28,053 --> 00:17:29,261 Definitely not that way. 440 00:17:29,261 --> 00:17:31,720 Yeah, that guy's a real bag of dicks. 441 00:17:31,720 --> 00:17:33,553 -Mm-hmm. -[groans softly] 442 00:17:33,553 --> 00:17:34,804 I don't want to talk to Dani. 443 00:17:34,804 --> 00:17:37,428 I think I need a drink. 444 00:17:37,428 --> 00:17:38,637 I'll hang with you. 445 00:17:38,637 --> 00:17:41,929 Uh, that's okay. 446 00:17:41,929 --> 00:17:42,929 -[chuckles] -I'm-a call my sister. 447 00:17:42,929 --> 00:17:44,220 -All right? -Okay. 448 00:17:44,220 --> 00:17:46,095 -You take care, buddy. -All right, I'll just... 449 00:17:46,095 --> 00:17:48,720 No worries. I'll hydrate. 450 00:17:48,720 --> 00:17:50,220 All good here. 451 00:17:50,220 --> 00:17:51,720 -[phone ringing] -[Shane] Okay, okay, buddy. 452 00:17:51,720 --> 00:17:52,929 Okay. All right. Come on, Alice. 453 00:17:52,929 --> 00:17:54,637 -The door, get the door. -Alice, focus. 454 00:17:54,637 --> 00:17:56,970 -Yeah. What do you need? -Can you get me a bucket? Please. 455 00:17:56,970 --> 00:17:59,136 -Like, a what? Like, a-- -A bucket, Alice. 456 00:17:59,136 --> 00:18:01,053 A bucket. What's a bucket? Are you okay? 457 00:18:01,053 --> 00:18:02,929 -Okay, yeah, yeah. -[Eli] It hurts! Alice! 458 00:18:02,929 --> 00:18:04,804 [Shane] Come on, Al, hurry up. Please, this is not a drill. 459 00:18:04,804 --> 00:18:06,929 He's gonna fucking blow any second. 460 00:18:06,929 --> 00:18:09,011 -[Eli] I'm gonna puke. -Oh, a Crock-Pot? 461 00:18:09,011 --> 00:18:10,261 -Would a Crock-Pot do it? -Yes, a Crock-Pot! 462 00:18:10,261 --> 00:18:12,261 I don't care. Just get me something. Jesus Christ. 463 00:18:12,261 --> 00:18:13,804 -Not my jacket. -Oh, God. 464 00:18:13,804 --> 00:18:14,845 Not my jacket, not my jacket. 465 00:18:14,845 --> 00:18:15,929 [Eli groaning] 466 00:18:15,929 --> 00:18:17,720 -Oh, God. -Oh, my God! 467 00:18:17,720 --> 00:18:19,470 Okay. Oh, God. 468 00:18:19,470 --> 00:18:20,637 -Okay... -Mm-hmm. 469 00:18:20,637 --> 00:18:22,553 Oh, God, that smells so bad. 470 00:18:22,553 --> 00:18:23,970 I want Mama. 471 00:18:23,970 --> 00:18:25,261 Oh, yeah, no, I want her, too. 472 00:18:25,261 --> 00:18:26,970 I know, I know, I know. Can you get me a rag? 473 00:18:26,970 --> 00:18:29,929 Oh, yeah, that's a good idea. Okay. 474 00:18:29,929 --> 00:18:31,470 For the fucking kid, not for you. 475 00:18:31,470 --> 00:18:32,512 Oh, yeah. 476 00:18:32,512 --> 00:18:35,053 You okay? It's gonna be all right, all right? 477 00:18:35,053 --> 00:18:36,261 It's gonna be all right, all right? 478 00:18:36,261 --> 00:18:37,845 Mommy's gonna come home tonight. 479 00:18:37,845 --> 00:18:40,303 Yeah. Your mommy's gonna come home tonight. 480 00:18:41,387 --> 00:18:43,053 Did you get it all out? 481 00:18:43,053 --> 00:18:44,428 -Did you get it all out? -What are you doing? 482 00:18:44,428 --> 00:18:46,845 -I-I, I d-don't know. -You want to go lay down? 483 00:18:46,845 --> 00:18:48,387 Yeah? All right. 484 00:18:48,387 --> 00:18:50,303 You show me your favorite spot on the couch, all right? 485 00:18:50,303 --> 00:18:52,178 -[Alice] Okay. -Here, just... 486 00:18:52,178 --> 00:18:54,970 Yeah, mm-hmm. Okay. 487 00:18:55,762 --> 00:18:57,387 [Shane] All right. Uh... 488 00:18:57,387 --> 00:18:58,970 -Is-- who is that? -Hmm? Oh, he loves it. 489 00:18:58,970 --> 00:19:00,303 -He loves it. -Yeah? Okay. 490 00:19:02,512 --> 00:19:03,804 All right. 491 00:19:03,804 --> 00:19:06,178 There you go. How's that? 492 00:19:06,178 --> 00:19:07,845 -Oh, yeah. That's good. -Is that good? 493 00:19:07,845 --> 00:19:09,637 All right. 494 00:19:09,637 --> 00:19:10,804 All right. 495 00:19:10,804 --> 00:19:12,887 [sighs heavily] 496 00:19:12,887 --> 00:19:16,136 -[exhales] -You okay? 497 00:19:16,136 --> 00:19:17,845 [whispering] How are you doing this? 498 00:19:17,845 --> 00:19:19,762 -It's crazy. -I mean... 499 00:19:19,762 --> 00:19:21,595 kids are people. 500 00:19:21,595 --> 00:19:25,011 But they're not. They're, like, they're, like, half-sized. 501 00:19:25,011 --> 00:19:26,261 They're, like, half-people. 502 00:19:26,261 --> 00:19:29,345 [chuckles] Well, I'm glad you called me, Al. 503 00:19:31,762 --> 00:19:33,929 You should have had kids with Quiara. 504 00:19:33,929 --> 00:19:36,762 You're really good at it. 505 00:19:36,762 --> 00:19:39,178 [grunts softly] 506 00:19:39,178 --> 00:19:42,387 I'm surprised she didn't convince you. 507 00:19:44,887 --> 00:19:47,387 She didn't. 508 00:19:52,845 --> 00:19:55,387 You miss her that bad, huh? 509 00:19:58,720 --> 00:20:01,970 Oh, I'm okay. 510 00:20:01,970 --> 00:20:03,679 [Bette] Alice, I'm so sorry. 511 00:20:03,679 --> 00:20:06,804 Yeah, that's never fun. 512 00:20:06,804 --> 00:20:08,345 Yeah, but the Crock-Pot, 513 00:20:08,345 --> 00:20:10,553 that was a, that was a creative solution. 514 00:20:12,720 --> 00:20:14,345 Yeah, you know I would come, 515 00:20:14,345 --> 00:20:16,220 I just, I'm-I'm still here at the office. 516 00:20:16,220 --> 00:20:18,345 I'm waiting to see how this goes. 517 00:20:20,095 --> 00:20:21,804 -Yes. She's here. -[door opens] 518 00:20:21,804 --> 00:20:23,637 -Thanks for coming in. -Don't be silly. I'll be fine. 519 00:20:23,637 --> 00:20:25,053 Let me know if you need anything else. 520 00:20:25,053 --> 00:20:27,095 ♪ slow, somber music ♪ 521 00:20:27,095 --> 00:20:29,261 ♪♪♪ 522 00:20:39,136 --> 00:20:41,261 [footsteps echoing] 523 00:20:42,720 --> 00:20:44,720 What? 524 00:20:44,720 --> 00:20:48,929 Yeah, no, I'm-- no, I'm here, I'm here. Yeah. Go on. 525 00:20:48,929 --> 00:20:50,929 [speaking Spanish] 526 00:20:50,929 --> 00:20:53,261 [Virginia] Sophie, where do you and Dani keep your good wine? 527 00:20:53,261 --> 00:20:55,387 [Sophie] There's a bottle in the fridge. 528 00:20:55,387 --> 00:20:58,095 -[speaks Spanish] -[indistinct chatter] 529 00:20:58,095 --> 00:20:59,428 [Maribel] Oh, my God, girl, 530 00:20:59,428 --> 00:21:01,053 I can't believe you're getting married. 531 00:21:01,053 --> 00:21:02,178 I know. 532 00:21:02,178 --> 00:21:03,428 [all exclaiming] 533 00:21:03,428 --> 00:21:04,762 No, no, no. [speaks Spanish] 534 00:21:04,762 --> 00:21:07,428 -[Sophie] Para mi, sí. Gracias. -How did she propose? 535 00:21:07,428 --> 00:21:09,845 -Hmm. [chuckles] -Did she get down on one knee? 536 00:21:09,845 --> 00:21:12,512 I love a good proposal. 537 00:21:12,512 --> 00:21:14,637 [Virginia] You're gonna look so good in a white suit. 538 00:21:14,637 --> 00:21:16,804 What do you think I should do with my hair? 539 00:21:16,804 --> 00:21:19,136 Ay, niña, anything is better than what Tía Nancy did 540 00:21:19,136 --> 00:21:20,345 -at her wedding. -Oh, my God. 541 00:21:20,345 --> 00:21:22,011 -Horrible. -Ay, dios mío. 542 00:21:22,011 --> 00:21:25,011 Que mal gusto. So, what are you going to do with your hair? 543 00:21:25,011 --> 00:21:26,595 Oh, I don't know. 544 00:21:26,595 --> 00:21:28,095 [Maribel] Well, wait, what do you mean, you don't know? 545 00:21:28,095 --> 00:21:30,011 I don't know. I don't know what I'm-a do with my hair. 546 00:21:30,011 --> 00:21:32,178 -[Nana] What's wrong? -What? 547 00:21:32,178 --> 00:21:34,136 Noth-- Why are you calling me out? Nothing. 548 00:21:34,136 --> 00:21:35,303 -Mamita. -I don't know. 549 00:21:35,303 --> 00:21:38,303 I know you. What's wrong? 550 00:21:38,303 --> 00:21:41,720 -I'm just scared. -[Maribel] Of what? 551 00:21:41,720 --> 00:21:43,428 I'm just scared that she's gonna keep 552 00:21:43,428 --> 00:21:45,011 making decisions without me. 553 00:21:45,011 --> 00:21:47,053 [Virginia] Let it go, mi'ja. 554 00:21:47,053 --> 00:21:48,345 [Maribel] Yeah, so what? 555 00:21:48,345 --> 00:21:50,929 You're gonna have a big fun wedding 556 00:21:50,929 --> 00:21:52,345 -like rich people. -Yes! 557 00:21:52,345 --> 00:21:54,345 -Oh, God. -[Virginia] You'll figure it out 558 00:21:54,345 --> 00:21:55,512 -after the wedding. -Yes. 559 00:21:55,512 --> 00:21:57,595 Or if things don't get better... [clicks tongue] 560 00:21:57,595 --> 00:21:59,887 [both] You can always get divorced. 561 00:21:59,887 --> 00:22:01,095 [Nana] That's not funny. 562 00:22:01,095 --> 00:22:02,303 So, what do you want me to cook on Friday? 563 00:22:02,303 --> 00:22:04,095 [Virginia] Please do not make corn. 564 00:22:04,095 --> 00:22:05,637 ♪ sensual music ♪ 565 00:22:08,011 --> 00:22:10,428 [scraping nearby] 566 00:22:13,804 --> 00:22:15,929 [Shane] What are you doing? 567 00:22:15,929 --> 00:22:17,804 Oh, shit. Hey. 568 00:22:17,804 --> 00:22:22,095 Uh, I thought, if you didn't want to buy stuff, 569 00:22:22,095 --> 00:22:24,929 maybe we can build it. 570 00:22:24,929 --> 00:22:27,804 Sick, right? 571 00:22:27,804 --> 00:22:28,845 It's actually not bad. 572 00:22:28,845 --> 00:22:30,887 -Yeah. -Yeah. 573 00:22:30,887 --> 00:22:32,428 You gonna stain it? 574 00:22:32,428 --> 00:22:34,220 Oh, I thought I'd leave that up to you. 575 00:22:34,220 --> 00:22:35,887 Since you pay to live here and all. 576 00:22:35,887 --> 00:22:37,387 Ah. That's thoughtful. 577 00:22:37,387 --> 00:22:39,595 So, what's up? You want to go out tonight? 578 00:22:39,595 --> 00:22:41,053 No. 579 00:22:41,053 --> 00:22:43,553 Well, uh, I'll buy. 580 00:22:44,720 --> 00:22:45,845 Okay, you'll buy. 581 00:22:45,845 --> 00:22:47,720 But, uh, I did pick up some toilet paper from work, 582 00:22:47,720 --> 00:22:50,595 so you can't say I'm not contributing. 583 00:22:50,595 --> 00:22:52,595 -What's this? -Oh. I don't know. 584 00:22:52,595 --> 00:22:54,720 It came for you earlier. I signed for it. 585 00:22:54,720 --> 00:22:56,512 So really, 586 00:22:56,512 --> 00:22:59,220 that is two ways I'm contributing to the household. 587 00:23:00,095 --> 00:23:01,845 Shit. Did I do something wrong? 588 00:23:01,845 --> 00:23:03,136 No. 589 00:23:03,136 --> 00:23:06,387 ♪ Shot your cannonball, lover ♪ 590 00:23:06,387 --> 00:23:09,095 ♪ Yeah, you got me in the heart ♪ 591 00:23:09,095 --> 00:23:11,053 ♪ We'll go riding up and down the elevators ♪ 592 00:23:11,053 --> 00:23:15,178 ♪ Baby, kiss me all over until the only thing I see is stars ♪ 593 00:23:15,178 --> 00:23:17,720 ♪ Say my name ♪ 594 00:23:17,720 --> 00:23:20,345 ♪ When you rock me on the floor ♪ 595 00:23:20,345 --> 00:23:23,136 ♪ We'll go underground, baby, drinking at the tiki bar ♪ 596 00:23:23,136 --> 00:23:25,845 ♪ I'm a fucking fool 'cause I'm falling for a superstar ♪ 597 00:23:25,845 --> 00:23:27,220 Let's go. 598 00:23:27,220 --> 00:23:29,095 ♪ Why don't you love me? ♪ 599 00:23:29,095 --> 00:23:31,220 Does that mean we're going out? 600 00:23:31,220 --> 00:23:32,595 Oh! 601 00:23:32,595 --> 00:23:34,845 Hold on, I got to put on my good pants, though. 602 00:23:34,845 --> 00:23:38,595 ♪ I'm going to L.A., baby, I'm gonna hunt you down ♪ 603 00:23:41,053 --> 00:23:42,804 Thank you very much. 604 00:23:42,804 --> 00:23:45,762 Thank you. 605 00:23:45,762 --> 00:23:48,053 Wow. This place is nice. 606 00:23:48,053 --> 00:23:50,637 You know, I would've been happy to go to Garage Pizza. 607 00:23:50,637 --> 00:23:52,679 No. I wanted to go somewhere with forks. 608 00:23:52,679 --> 00:23:53,929 [laughs] 609 00:23:53,929 --> 00:23:55,512 Oops. 610 00:23:55,512 --> 00:23:57,595 Yeah, that was funny. You're funny. 611 00:23:57,595 --> 00:24:00,970 -I have my moments. -[chuckles] 612 00:24:00,970 --> 00:24:04,178 Look, um, I don't think I can make it all the way 613 00:24:04,178 --> 00:24:06,303 through dinner without telling you something first. 614 00:24:06,303 --> 00:24:09,553 -I... -I know. You're trans. 615 00:24:09,553 --> 00:24:12,512 -I saw you on Grindr. -I've got a gift card. 616 00:24:12,512 --> 00:24:15,136 -Oh. -Yeah. 617 00:24:15,136 --> 00:24:16,804 -Oh, my God. -Yeah. It's... 618 00:24:16,804 --> 00:24:18,887 I-I am so sorry. 619 00:24:18,887 --> 00:24:20,095 You hate, you hate the gift card? 620 00:24:20,095 --> 00:24:21,428 No. No. 621 00:24:21,428 --> 00:24:22,679 I feel so stupid for saying the thing I said. 622 00:24:22,679 --> 00:24:24,345 Oh, no. No, no, it's okay. It's-it's... 623 00:24:24,345 --> 00:24:25,762 -No. No, no, no. -That's so rude of me. 624 00:24:25,762 --> 00:24:27,845 I did this lecture at L.A. City College last year, 625 00:24:27,845 --> 00:24:30,720 and they paid me in this hundred dollar gift card and I've just, 626 00:24:30,720 --> 00:24:33,011 I've been waiting for the right person to use it on. 627 00:24:33,011 --> 00:24:34,428 Now that I say that out loud, though, 628 00:24:34,428 --> 00:24:36,345 I-I kind of want to take it back. 629 00:24:36,345 --> 00:24:37,762 Okay, okay, hold on, hold on. 630 00:24:39,387 --> 00:24:41,512 All right. Here's what we're gonna do. 631 00:24:41,512 --> 00:24:45,762 We just need to get as many things as possible for 80 bucks, 632 00:24:45,762 --> 00:24:49,303 so that we can leave a tip and then just not pay for anything. 633 00:24:49,303 --> 00:24:51,428 We could also just bail and get coffee. 634 00:24:51,428 --> 00:24:53,679 You can get me coffee tomorrow morning. 635 00:24:54,804 --> 00:24:56,303 Oh. 636 00:24:57,970 --> 00:24:59,970 Okay. 637 00:24:59,970 --> 00:25:02,303 Yeah. 638 00:25:03,679 --> 00:25:04,595 Yeah. 639 00:25:04,595 --> 00:25:07,178 Oh, it's, uh, venison and foie grass. 640 00:25:07,178 --> 00:25:08,512 [quietly] Expensive. 641 00:25:08,512 --> 00:25:10,136 I don't know if you're saying that right. 642 00:25:10,136 --> 00:25:11,720 ♪ My charm, my charm ♪ 643 00:25:11,720 --> 00:25:13,637 ♪ But I'm so grooved since I lost my cool ♪ 644 00:25:13,637 --> 00:25:16,720 ♪ I ain't want to cause emotional harm, hey ♪ 645 00:25:16,720 --> 00:25:18,887 ♪ Look at that girl in the sundress ♪ 646 00:25:18,887 --> 00:25:21,095 ♪ And how it get stuck between ♪ 647 00:25:21,095 --> 00:25:25,345 ♪ All right, look at that girl in the sundress... ♪ 648 00:25:25,345 --> 00:25:28,470 So, uh, what was in that envelope? 649 00:25:28,470 --> 00:25:30,178 ♪ Sundress... ♪ 650 00:25:30,178 --> 00:25:31,845 Nothing. 651 00:25:31,845 --> 00:25:33,845 Okay. 652 00:25:33,845 --> 00:25:36,887 I just want you to know, I'd help you hide a body. 653 00:25:36,887 --> 00:25:38,679 That's all I'm gonna say about that. 654 00:25:38,679 --> 00:25:41,387 ♪ For the night, that's you, baby girl... ♪ 655 00:25:41,387 --> 00:25:43,470 Hey... 656 00:25:43,470 --> 00:25:47,387 What if you just put that down for a second, 657 00:25:47,387 --> 00:25:49,136 looked around? 658 00:25:49,136 --> 00:25:50,553 -Hmm. -Just a thought. 659 00:25:50,553 --> 00:25:52,387 You're right. Gonna have to go live. 660 00:25:52,387 --> 00:25:56,387 Excuse me, can I get two shots of your cheapest tequila? 661 00:25:56,387 --> 00:25:58,178 -[bartender] Sure thing. -Thank you. 662 00:25:58,178 --> 00:26:00,887 Once I get my liquid courage, all a numbers game. 663 00:26:00,887 --> 00:26:02,762 Watch and learn. 664 00:26:04,720 --> 00:26:07,095 [chuckles] 665 00:26:07,095 --> 00:26:09,637 Hi. I'm, um... 666 00:26:09,637 --> 00:26:13,470 um... you're busy and way out of my league. 667 00:26:13,470 --> 00:26:16,512 I'm gonna go scout some local talent. 668 00:26:18,261 --> 00:26:20,387 Oh. Okay. 669 00:26:20,387 --> 00:26:22,011 Mmm. Disgusting. 670 00:26:22,011 --> 00:26:25,095 -Thank you. -That'll be, uh, $18. 671 00:26:25,095 --> 00:26:27,303 Mama's buying. 672 00:26:27,303 --> 00:26:29,887 [hip-hop music playing] 673 00:26:29,887 --> 00:26:30,762 Kids. 674 00:26:30,762 --> 00:26:32,929 -[laughs] -[Finley] Hey. 675 00:26:32,929 --> 00:26:34,970 How are you? Uh, Finley. 676 00:26:34,970 --> 00:26:38,011 -Can I, um, get you a drink? -I already have a drink. 677 00:26:38,011 --> 00:26:39,595 -[Shane] Oh, boy. Here you go. -Copy that. 678 00:26:39,595 --> 00:26:41,970 -Keep it open? -[Shane] Yeah, sure. 679 00:26:41,970 --> 00:26:44,720 [Finley] I'm-I'm Finley. Do you, uh, 680 00:26:44,720 --> 00:26:46,845 -want to have a drink with me? -Hey, Shane. 681 00:26:46,845 --> 00:26:48,470 -[Finley] Copy that. -[Shane] Hey, how you doing? 682 00:26:48,470 --> 00:26:49,512 [Tatiana] I'm good. It's been a while. 683 00:26:49,512 --> 00:26:50,553 [Shane] It has. Yeah. 684 00:26:50,553 --> 00:26:51,679 [Tatiana] I was wondering... 685 00:26:51,679 --> 00:26:54,595 [whispers indistinctly] 686 00:26:56,011 --> 00:26:57,387 [clicks tongue] 687 00:26:59,136 --> 00:27:00,804 Not tonight. 688 00:27:00,804 --> 00:27:03,595 Hello. How's it going over here? 689 00:27:03,595 --> 00:27:05,261 You guys need another one of these, right? 690 00:27:05,261 --> 00:27:06,845 Amstel Light? 691 00:27:06,845 --> 00:27:08,762 Yes, that's right, and some more of those. 692 00:27:08,762 --> 00:27:11,261 I'll be right back. How's it going over here? 693 00:27:11,261 --> 00:27:13,470 -You guys need another one of these, don't you? -Hey. Uh... 694 00:27:13,470 --> 00:27:15,095 -No. -Great. 695 00:27:15,095 --> 00:27:17,220 [Tess] Another round here? Yeah, yeah, yeah? 696 00:27:17,220 --> 00:27:21,011 Yeah, yeah? How about you? How's your night going? 697 00:27:21,011 --> 00:27:23,095 Over here playing hard to get, huh? 698 00:27:23,095 --> 00:27:24,845 No, no, no. 699 00:27:24,845 --> 00:27:27,136 No, but really, I'm glad you're here. I'm Tess. 700 00:27:27,136 --> 00:27:28,387 [Shane] Shane. 701 00:27:28,387 --> 00:27:29,595 [Tess] Girl, I know who you are. 702 00:27:29,595 --> 00:27:30,845 Everyone in the city knows who you are. 703 00:27:30,845 --> 00:27:32,512 -You're, like, a living legend. -No, no, no. No, I'm not. 704 00:27:32,512 --> 00:27:34,345 How adorable is that? 705 00:27:34,345 --> 00:27:36,970 You don't like that reputation. 706 00:27:36,970 --> 00:27:40,845 Oh, come on, girls must love that wall that you've built. 707 00:27:41,845 --> 00:27:43,345 -Thanks, babe. -Table 14. 708 00:27:43,345 --> 00:27:45,387 [Tess] But seriously, 709 00:27:45,387 --> 00:27:46,804 I'm stoked that you're here. 710 00:27:46,804 --> 00:27:49,470 I wish the whole bar was filled with girls like us. 711 00:27:49,470 --> 00:27:54,220 Party time, boys. Whoo! 712 00:27:54,220 --> 00:27:57,512 -Can I get you something else? -Who is that woman? 713 00:27:57,512 --> 00:28:01,512 That's Tess. My girlfriend. 714 00:28:01,512 --> 00:28:04,387 She's, uh, she's good with people. 715 00:28:04,387 --> 00:28:06,428 Not always with me. 716 00:28:06,428 --> 00:28:08,095 [man] Hey, can I get a beer? 717 00:28:08,095 --> 00:28:09,845 Sorry. 718 00:28:13,970 --> 00:28:16,512 Poor thing, he's exhausted. 719 00:28:16,512 --> 00:28:20,387 Well, I'm sure; he puked everywhere. 720 00:28:20,387 --> 00:28:24,220 Oh, that's why the Crock-Pot's out on the curb. 721 00:28:24,220 --> 00:28:27,553 Oh, yeah, that ship has sailed. 722 00:28:27,553 --> 00:28:29,387 Thank you again for taking care of him. 723 00:28:29,387 --> 00:28:32,220 I know it must have been hard. 724 00:28:32,220 --> 00:28:33,720 Well, yeah. 725 00:28:33,720 --> 00:28:36,595 I mean, I-I left a really big meeting today. 726 00:28:36,595 --> 00:28:39,679 Well, I'm so sorry. It's not gonna happen tomorrow. 727 00:28:39,679 --> 00:28:44,261 I called Gigi, and she'll be here in the morning. 728 00:28:44,261 --> 00:28:47,595 Oh. Okay. 729 00:28:50,220 --> 00:28:51,470 What are you feeling? 730 00:28:51,470 --> 00:28:54,303 I'm feeling like a babysitter. 731 00:28:54,303 --> 00:28:55,303 Okay, that's not a feeling. 732 00:28:55,303 --> 00:28:58,136 Oh, no, trust me, it is. 733 00:28:58,136 --> 00:29:00,929 -[phone clicks off] -[scoffs] 734 00:29:03,762 --> 00:29:05,512 Alice. 735 00:29:06,679 --> 00:29:08,261 -Alice... -Mm-mm. 736 00:29:08,261 --> 00:29:09,929 Come on, talk to me. 737 00:29:09,929 --> 00:29:11,387 Mm-mm. 738 00:29:11,387 --> 00:29:12,929 Alice. 739 00:29:14,720 --> 00:29:18,387 Okay, okay, you can't have it both ways. 740 00:29:18,387 --> 00:29:21,679 You can't ask me to be more a part of their lives, 741 00:29:21,679 --> 00:29:24,261 and then call in Gigi when you feel like 742 00:29:24,261 --> 00:29:25,970 I can't handle something. 743 00:29:27,804 --> 00:29:30,929 You're right. Those are confusing messages. 744 00:29:30,929 --> 00:29:33,387 Can you please tell me what you're thinking? 745 00:29:33,387 --> 00:29:35,512 'Cause you really sound like a therapist right now. 746 00:29:35,512 --> 00:29:36,720 I'm sorry, okay? 747 00:29:36,720 --> 00:29:38,845 I don't want you to feel like a babysitter. 748 00:29:38,845 --> 00:29:40,929 -Well, thank you. -Okay, but I also 749 00:29:40,929 --> 00:29:44,387 need you to be clear with me about what you want. 750 00:29:44,387 --> 00:29:48,261 I want you to want me 751 00:29:48,261 --> 00:29:50,553 to help. 752 00:29:55,387 --> 00:29:56,679 I hear you. 753 00:29:56,679 --> 00:30:00,804 And I hear you. 754 00:30:00,804 --> 00:30:04,804 Alice, do you want to watch Eli tomorrow? 755 00:30:07,679 --> 00:30:11,303 No, but thank you for asking. 756 00:30:11,303 --> 00:30:14,387 [laughs] Okay. 757 00:30:14,387 --> 00:30:15,679 -Okay. -Okay. 758 00:30:15,679 --> 00:30:17,970 -I'm sorry. -I'm sorry. 759 00:30:17,970 --> 00:30:19,845 Okay. 760 00:30:19,845 --> 00:30:22,428 -I love you. Okay. -Love you, too. 761 00:30:22,428 --> 00:30:24,720 Can I tell you about my shitty day? 762 00:30:24,720 --> 00:30:26,011 -Yes. Tell me everything. -Okay. 763 00:30:26,011 --> 00:30:29,512 So, um, his name is Drew. 764 00:30:29,512 --> 00:30:31,387 -I hate him already. -Mm-hmm. 765 00:30:31,387 --> 00:30:34,178 [loud chatter] 766 00:30:34,178 --> 00:30:37,345 Hi. Uh... 767 00:30:37,345 --> 00:30:40,762 I'm Finley. 768 00:30:40,762 --> 00:30:43,679 I just watched you walk up and introduce yourself 769 00:30:43,679 --> 00:30:46,345 to, like, five other women in this bar. 770 00:30:46,345 --> 00:30:48,804 Oh, I'm very friendly. 771 00:30:48,804 --> 00:30:51,929 -Is that what it is? -Yeah. [chuckles] 772 00:30:51,929 --> 00:30:56,011 So... you want to have a drink with me? 773 00:30:56,011 --> 00:30:59,720 -I'm already having a drink. -Please? 774 00:30:59,720 --> 00:31:02,387 [both laugh] 775 00:31:02,387 --> 00:31:04,220 All right, why not? 776 00:31:05,804 --> 00:31:07,720 You, uh, have a tab open? 777 00:31:07,720 --> 00:31:09,679 Is that-- is that how it works? 778 00:31:09,679 --> 00:31:11,929 Well, I'm a P.A., so... 779 00:31:11,929 --> 00:31:15,553 I mean, what do you do? You got a job? 780 00:31:15,553 --> 00:31:18,637 You know what, I'll-I'll buy. 781 00:31:18,637 --> 00:31:20,136 -Okay. -Here. 782 00:31:20,136 --> 00:31:21,845 -But you have to go do it. -Deal. 783 00:31:21,845 --> 00:31:23,929 Don't steal my money. 784 00:31:23,929 --> 00:31:26,387 I can't believe I just handed a stranger my wallet. 785 00:31:26,387 --> 00:31:27,512 What am I doing? 786 00:31:27,512 --> 00:31:30,887 [hip-hop music playing] 787 00:31:30,887 --> 00:31:32,220 -♪♪♪ -[dialogue inaudible] 788 00:31:32,220 --> 00:31:34,428 I need to get another fucking drink. 789 00:31:34,428 --> 00:31:36,095 Bro, you're good. 790 00:31:36,095 --> 00:31:39,178 Hey, do you have any more, uh, whiskey back there? 791 00:31:39,178 --> 00:31:41,428 Ten's enough, buddy. You're cut off. 792 00:31:41,428 --> 00:31:42,845 -Come back tomorrow, all right? Go home. -Come on. 793 00:31:42,845 --> 00:31:44,095 Come on, bud. No, no, no. 794 00:31:44,095 --> 00:31:45,261 -Don't be a buzzkill. -Come on, dude. 795 00:31:45,261 --> 00:31:46,970 -Give me some whiskey! -Whoa! 796 00:31:46,970 --> 00:31:48,178 -Stop, stop, stop. -Let go. Oh, my God! 797 00:31:48,178 --> 00:31:49,136 [grunts] 798 00:31:49,136 --> 00:31:51,595 -[people gasping] -[man] What the...? 799 00:31:51,595 --> 00:31:53,095 Come on. Let's go. 800 00:31:53,095 --> 00:31:54,762 -Let's go! -Fuck you, man! 801 00:31:54,762 --> 00:31:56,553 I thought this was fuckin' America! 802 00:31:56,553 --> 00:31:58,428 -Are you okay? -Yeah. 803 00:31:58,428 --> 00:31:59,720 -Are you sure? -Yeah. 804 00:31:59,720 --> 00:32:02,095 -Babe, you good? -Yeah, I'm g-- Yeah. 805 00:32:02,095 --> 00:32:04,512 -I'm so sorry about that-- -No, no, don't apologize. 806 00:32:04,512 --> 00:32:06,679 -It's not-- it's no one's fault. -You sure you're good? 807 00:32:06,679 --> 00:32:08,679 -Mm-hmm. -Okay. 808 00:32:08,679 --> 00:32:10,470 [man] Yeah, there we go! What's up? 809 00:32:10,470 --> 00:32:12,136 Whew! 810 00:32:12,136 --> 00:32:13,970 -Oh, my God, that was amazing. -No, it's fine. 811 00:32:13,970 --> 00:32:16,095 Thank you. Let me get you another drink. 812 00:32:16,095 --> 00:32:18,136 Um, hey, can we get a... a bourbon. 813 00:32:18,136 --> 00:32:20,387 It's on me. 814 00:32:20,387 --> 00:32:22,637 -Oh, God. -I'm s... I'm so sorry 815 00:32:22,637 --> 00:32:24,679 that this place is so fucking douchey. 816 00:32:24,679 --> 00:32:26,303 Yeah, I hadn't noticed. 817 00:32:26,303 --> 00:32:27,261 I'm sorry. 818 00:32:27,261 --> 00:32:28,970 [laughs] 819 00:32:31,887 --> 00:32:33,303 [groans softly] 820 00:32:33,303 --> 00:32:36,136 This used to be a gay bar, though, right? 821 00:32:36,136 --> 00:32:37,136 Yeah. 822 00:32:37,136 --> 00:32:39,970 -Years ago. -Wow. 823 00:32:39,970 --> 00:32:42,011 Damn, times have changed. 824 00:32:42,011 --> 00:32:45,053 Yeah, Tess is always trying to, um, buy out the owners, 825 00:32:45,053 --> 00:32:47,553 turn it back to what it used to be. 826 00:32:47,553 --> 00:32:49,637 -She should. -[laughs] Yeah. 827 00:32:49,637 --> 00:32:52,178 Yeah, what we could do is just rip the fucking TVs out, 828 00:32:52,178 --> 00:32:54,095 switch the menu up and clean the place up. 829 00:32:54,095 --> 00:32:56,720 You know, it would be the only lesbian bar 830 00:32:56,720 --> 00:32:59,095 in the city? Only one. 831 00:33:00,387 --> 00:33:03,720 Well, then someone should just buy it and you guys run it. 832 00:33:03,720 --> 00:33:05,553 [chuckles] Yeah. Yeah, they should. 833 00:33:05,553 --> 00:33:06,512 No, I'm serious. 834 00:33:06,512 --> 00:33:08,929 [man] Hey, another round, please? 835 00:33:08,929 --> 00:33:11,136 -I'll be back. -[man whooping] 836 00:33:14,970 --> 00:33:18,011 I feel pretty honored you used your gift card on me. 837 00:33:18,011 --> 00:33:20,178 [chuckles] You definitely proved yourself worthy. 838 00:33:20,178 --> 00:33:22,178 That single espresso at the end-- 839 00:33:22,178 --> 00:33:23,804 never seen anything like it. 840 00:33:23,804 --> 00:33:27,512 -$78.50. -And a 21% tip. 841 00:33:27,512 --> 00:33:29,345 Very impressive. 842 00:33:29,345 --> 00:33:33,428 I probably should tell you, that was not my first gift card. 843 00:33:33,428 --> 00:33:35,804 [laughs] 844 00:33:38,970 --> 00:33:41,303 How long ago did you transition? 845 00:33:42,470 --> 00:33:44,595 About five years. 846 00:33:44,595 --> 00:33:46,387 Were you always with guys? 847 00:33:46,387 --> 00:33:48,011 No. But... 848 00:33:48,011 --> 00:33:50,637 I don't really talk about before. 849 00:33:50,637 --> 00:33:52,053 Oh, of course. 850 00:33:57,053 --> 00:33:58,804 [sighs] 851 00:34:01,303 --> 00:34:03,178 I'm sorry I asked. 852 00:34:04,720 --> 00:34:07,553 I want to tell you everything 853 00:34:07,553 --> 00:34:10,136 about my whole life, I do. 854 00:34:10,136 --> 00:34:12,637 It's just I-I haven't met a lot of people 855 00:34:12,637 --> 00:34:14,178 who don't squint and... 856 00:34:14,178 --> 00:34:18,136 try to imagine what I used to look like. 857 00:34:18,136 --> 00:34:21,011 So I just don't talk about it. 858 00:34:24,929 --> 00:34:28,220 But now I'm kind of afraid to look at you. 859 00:34:31,970 --> 00:34:34,512 You can look. 860 00:34:34,512 --> 00:34:36,387 I'm not squinting. 861 00:34:38,095 --> 00:34:41,220 ♪ "Love Is a Bitch" by Two Feet ♪ 862 00:34:53,762 --> 00:34:56,178 ♪ I'm flyin' ♪ 863 00:34:57,303 --> 00:35:00,970 ♪ I'm flyin' high like a bird ♪ 864 00:35:03,095 --> 00:35:05,762 ♪ But my fluttering wings... ♪ 865 00:35:05,762 --> 00:35:07,136 Not there. 866 00:35:07,136 --> 00:35:09,387 ♪ From pullin' me down ♪ 867 00:35:12,637 --> 00:35:15,887 ♪ Your mama ♪ 868 00:35:15,887 --> 00:35:19,929 ♪ Your mama says I'm a fool ♪ 869 00:35:22,220 --> 00:35:24,887 ♪ And yeah, maybe that's true ♪ 870 00:35:24,887 --> 00:35:29,220 ♪ 'Cause I can't stop thinkin' about you ♪ 871 00:35:32,720 --> 00:35:35,053 ♪♪♪ 872 00:36:04,512 --> 00:36:06,970 ♪♪♪ 873 00:36:10,679 --> 00:36:12,136 ♪ I'm tryin' ♪ 874 00:36:12,136 --> 00:36:14,470 ♪ Tryin' ♪ 875 00:36:14,470 --> 00:36:17,595 ♪ I'm tryin' not to forget my words... ♪ 876 00:36:17,595 --> 00:36:19,804 [both moaning] 877 00:36:19,804 --> 00:36:21,345 I got it. 878 00:36:21,345 --> 00:36:22,887 ♪ When I'm around you ♪ 879 00:36:22,887 --> 00:36:26,136 ♪ I tend to keep changin' my mind ♪ 880 00:36:26,136 --> 00:36:28,053 ♪ My mind ♪ 881 00:36:28,053 --> 00:36:29,887 [both panting] 882 00:36:29,887 --> 00:36:32,053 ♪ I promise... ♪ 883 00:36:32,053 --> 00:36:33,720 God, you are so beautiful. 884 00:36:33,720 --> 00:36:35,887 [laughs] No. 885 00:36:35,887 --> 00:36:37,762 ♪ Not to slip... ♪ 886 00:36:37,762 --> 00:36:39,345 [moaning, grunting] 887 00:36:39,345 --> 00:36:40,512 [laughs] 888 00:36:40,512 --> 00:36:41,804 Okay. 889 00:36:41,804 --> 00:36:45,887 ♪ Heartbreak is savvy and love is a bitch ♪ 890 00:36:45,887 --> 00:36:47,929 -[exhales] -You okay? 891 00:36:47,929 --> 00:36:50,553 Yeah. Yeah. 892 00:36:50,553 --> 00:36:52,053 Mm-hmm. 893 00:36:52,053 --> 00:36:53,512 [moaning, panting] 894 00:36:54,679 --> 00:36:56,553 [wheezing] 895 00:36:56,553 --> 00:36:58,428 [labored breaths] 896 00:36:58,428 --> 00:37:00,887 -Uh-oh. -[groaning] 897 00:37:00,887 --> 00:37:03,387 [exhales] Ooh... 898 00:37:03,387 --> 00:37:05,595 Mm-mm. 899 00:37:05,595 --> 00:37:07,136 Um... 900 00:37:07,136 --> 00:37:08,637 are you okay? 901 00:37:08,637 --> 00:37:09,804 Mm. Mm-hmm. 902 00:37:09,804 --> 00:37:12,261 I'm just... spinning. 903 00:37:12,261 --> 00:37:14,053 -Oh. Okay. -Mm. 904 00:37:14,053 --> 00:37:17,303 S-Sorry, I just, um... hmm. 905 00:37:17,303 --> 00:37:19,220 -[exhales] -Do you want a glass of water 906 00:37:19,220 --> 00:37:21,887 -or anything? -[exhales] 907 00:37:21,887 --> 00:37:23,929 [birds chirping] 908 00:37:23,929 --> 00:37:25,136 [door opens] 909 00:37:25,136 --> 00:37:27,345 So, why would you call off the press? 910 00:37:27,345 --> 00:37:29,136 This was supposed to be a huge public event, 911 00:37:29,136 --> 00:37:31,428 and you don't need another staged photo op. 912 00:37:31,428 --> 00:37:33,470 Yeah, but without the press, there's gonna be, what, 913 00:37:33,470 --> 00:37:35,178 -50 people here, tops. -Yeah, but they're all young. 914 00:37:35,178 --> 00:37:37,220 They'll have phones. Someone's gonna post it, 915 00:37:37,220 --> 00:37:39,261 and I'll push that. This'll be better publicity 916 00:37:39,261 --> 00:37:41,136 than anything the press would give you. 917 00:37:41,136 --> 00:37:43,387 -It's risky. -People want authenticity. 918 00:37:43,387 --> 00:37:45,762 Well, I hope you're right about this. 919 00:37:46,929 --> 00:37:48,261 Jordi. 920 00:37:50,845 --> 00:37:51,929 I didn't know you were coming. 921 00:37:51,929 --> 00:37:53,470 Hi, Ms. Porter. 922 00:37:53,470 --> 00:37:57,637 Um... I just wanted to apologize for the other day. 923 00:37:57,637 --> 00:38:01,011 You know, uh, my family has a different set of values, 924 00:38:01,011 --> 00:38:02,470 so I didn't really realize 925 00:38:02,470 --> 00:38:04,303 it was gonna be such a big issue 926 00:38:04,303 --> 00:38:07,011 for Angie to skip school, but... 927 00:38:07,011 --> 00:38:07,970 it won't happen again. 928 00:38:07,970 --> 00:38:09,428 And I just want you to know 929 00:38:09,428 --> 00:38:11,220 that you have a really wonderful daughter, 930 00:38:11,220 --> 00:38:13,220 and I love spending time with her. 931 00:38:14,970 --> 00:38:15,929 Well, thank you, Jordi. 932 00:38:15,929 --> 00:38:17,220 I appreciate that. 933 00:38:17,220 --> 00:38:20,136 And the next time you want to spend time 934 00:38:20,136 --> 00:38:22,345 with my wonderful daughter, 935 00:38:22,345 --> 00:38:25,136 I'm gonna ask you to ditch the pot, okay? 936 00:38:25,136 --> 00:38:27,053 And do it outside school hours. 937 00:38:27,053 --> 00:38:29,178 Absolutely. 938 00:38:30,553 --> 00:38:31,845 Love the swag. 939 00:38:31,845 --> 00:38:32,804 [clicking tongue] 940 00:38:32,804 --> 00:38:34,512 [quietly] Okay. 941 00:38:35,720 --> 00:38:37,679 [giggling] 942 00:38:37,679 --> 00:38:41,136 [Bette] Our community is disproportionately affected 943 00:38:41,136 --> 00:38:42,428 by homelessness in this city, 944 00:38:42,428 --> 00:38:45,261 and in every city across the country. 945 00:38:45,261 --> 00:38:47,845 And you have to ask yourself: why? 946 00:38:47,845 --> 00:38:49,261 Why is that? 947 00:38:49,261 --> 00:38:51,637 Well, our parents, our parents kick us out. 948 00:38:51,637 --> 00:38:52,845 Religious leaders 949 00:38:52,845 --> 00:38:54,345 shame us. 950 00:38:54,345 --> 00:38:57,470 And our so-called "friends" abandon us. 951 00:38:57,470 --> 00:39:02,553 So nearly half of all homeless youth are one of us. 952 00:39:02,553 --> 00:39:04,345 I want to help. 953 00:39:04,345 --> 00:39:05,720 When I'm elected, I will be 954 00:39:05,720 --> 00:39:08,178 the first lesbian mayor of Los Angeles, 955 00:39:08,178 --> 00:39:09,428 the first woman, 956 00:39:09,428 --> 00:39:11,387 -and... -[cheering] 957 00:39:12,220 --> 00:39:14,595 But in order to be effective, 958 00:39:14,595 --> 00:39:17,762 I need to know what matters to you. 959 00:39:17,762 --> 00:39:20,220 So please, tell me, tell me who you are, 960 00:39:20,220 --> 00:39:22,553 what you're thinking about. 961 00:39:22,553 --> 00:39:24,512 Anyone? 962 00:39:27,553 --> 00:39:28,720 Yes? 963 00:39:28,720 --> 00:39:29,929 Um... 964 00:39:29,929 --> 00:39:31,553 first off... 965 00:39:31,553 --> 00:39:33,387 thank you. 966 00:39:33,387 --> 00:39:36,261 I never saw nobody that looks like you 967 00:39:36,261 --> 00:39:39,804 call herself one of us before. 968 00:39:39,804 --> 00:39:41,136 And... 969 00:39:41,136 --> 00:39:44,178 n-not even my own mother 970 00:39:44,178 --> 00:39:46,470 thinks I'm part of her. 971 00:39:47,553 --> 00:39:48,762 So... 972 00:39:48,762 --> 00:39:50,428 I don't know. 973 00:39:50,428 --> 00:39:53,804 Politicians are full of shit. 974 00:39:53,804 --> 00:39:55,387 Excuse my French. 975 00:39:55,387 --> 00:39:57,095 No, they're completely full of shit. 976 00:39:57,095 --> 00:39:59,428 [laughter] 977 00:39:59,428 --> 00:40:02,428 [young voter] It'd be... really great 978 00:40:02,428 --> 00:40:04,428 if you weren't... 979 00:40:04,428 --> 00:40:07,345 because it'd be cool to have 980 00:40:07,345 --> 00:40:11,929 a lesbian and a real trans ally... 981 00:40:11,929 --> 00:40:15,095 with actual power. 982 00:40:15,095 --> 00:40:17,762 Well, first of all, I want to say that I'm... 983 00:40:17,762 --> 00:40:20,470 I'm really sorry about your mother. 984 00:40:20,470 --> 00:40:22,804 Okay? That's her loss. 985 00:40:22,804 --> 00:40:24,428 Really. 986 00:40:25,804 --> 00:40:27,720 And... 987 00:40:27,720 --> 00:40:30,762 I'm not gonna pretend that our circumstances are identical, 988 00:40:30,762 --> 00:40:33,136 but there are a lot of similarities. 989 00:40:33,136 --> 00:40:36,929 My father never accepted me. 990 00:40:36,929 --> 00:40:37,970 Ever. 991 00:40:37,970 --> 00:40:39,637 Till the day he died, 992 00:40:39,637 --> 00:40:42,428 he called my partner, the woman that I love beyond measure, 993 00:40:42,428 --> 00:40:44,470 he called her my "friend." 994 00:40:46,011 --> 00:40:48,470 As if our love was less than. 995 00:40:49,303 --> 00:40:53,387 And our love is not less than. 996 00:40:53,387 --> 00:40:55,804 [people murmuring] 997 00:40:55,804 --> 00:40:57,428 But it was painful. 998 00:40:57,428 --> 00:41:00,178 -You know? It still is. -[young voter] Yeah. 999 00:41:00,178 --> 00:41:02,220 [sniffling] 1000 00:41:02,220 --> 00:41:04,595 Shit hurts. 1001 00:41:06,929 --> 00:41:08,470 [sobs quietly] 1002 00:41:08,470 --> 00:41:10,178 Come here. Come here. 1003 00:41:10,178 --> 00:41:12,637 -Come here. -[crying] 1004 00:41:12,637 --> 00:41:14,845 ♪ gentle music ♪ 1005 00:41:14,845 --> 00:41:16,637 ♪♪♪ 1006 00:41:23,845 --> 00:41:26,178 You okay? 1007 00:41:26,178 --> 00:41:28,178 [Jordi] Your mom's 1008 00:41:28,178 --> 00:41:30,512 pretty cool. 1009 00:41:32,428 --> 00:41:34,845 Yeah, she's not that bad. 1010 00:41:34,845 --> 00:41:36,303 Does anybody have any... 1011 00:41:36,303 --> 00:41:39,512 anything else they want to share? 1012 00:41:39,512 --> 00:41:41,178 This is what she's missing. 1013 00:41:41,178 --> 00:41:42,595 She needs to be more personal. 1014 00:41:42,595 --> 00:41:44,345 Yeah, but she won't do it. 1015 00:41:44,345 --> 00:41:45,970 It's too painful. 1016 00:41:45,970 --> 00:41:47,512 Why? 1017 00:41:47,512 --> 00:41:48,720 [Bette] Yeah. Me, too. 1018 00:41:48,720 --> 00:41:50,637 What are you gonna do about it? 1019 00:41:50,637 --> 00:41:53,136 You still don't know why she's running, do you? 1020 00:41:53,136 --> 00:41:55,637 No. I guess I don't. 1021 00:41:59,220 --> 00:42:01,804 These kids and these goddamn phones. 1022 00:42:03,553 --> 00:42:05,053 [sighs] 1023 00:42:05,053 --> 00:42:07,220 [Gigi] "By winter a crane with a wrecking ball 1024 00:42:07,220 --> 00:42:08,804 was parked outside. 1025 00:42:08,804 --> 00:42:11,470 Mama gathered everyone to watch from our front window. 1026 00:42:11,470 --> 00:42:12,887 In three slow blows, 1027 00:42:12,887 --> 00:42:16,345 that building was knocked into a heap of pieces. 1028 00:42:16,345 --> 00:42:17,553 Then, workers took the rubble 1029 00:42:17,553 --> 00:42:22,303 away in a truck and filled the hole with dirt." 1030 00:42:34,261 --> 00:42:35,970 [sets pot down] 1031 00:42:35,970 --> 00:42:37,845 [sink running] 1032 00:42:40,428 --> 00:42:42,762 [brushing teeth] 1033 00:42:46,929 --> 00:42:48,804 Hey. 1034 00:42:48,804 --> 00:42:50,053 Hey. 1035 00:42:53,261 --> 00:42:54,887 You leaving soon? 1036 00:42:54,887 --> 00:42:57,428 Yeah, in a minute. How you feeling? 1037 00:42:57,428 --> 00:43:00,428 -So shitty. -I'm so sorry. 1038 00:43:00,428 --> 00:43:02,762 Kids are like walking germs. 1039 00:43:04,929 --> 00:43:08,428 Mm, sorry. Sorry. 1040 00:43:08,428 --> 00:43:10,595 Sorry. Just need to get that. 1041 00:43:16,053 --> 00:43:18,136 You want some tea? 1042 00:43:18,136 --> 00:43:20,929 Uh... nah. 1043 00:43:20,929 --> 00:43:23,011 I already made some. 1044 00:43:23,011 --> 00:43:25,095 All right. 1045 00:43:27,011 --> 00:43:29,095 Thank you. 1046 00:43:33,303 --> 00:43:35,011 I didn't poison it. 1047 00:43:35,011 --> 00:43:38,136 That's... [stammers] That's not what I was thinking, 1048 00:43:38,136 --> 00:43:40,637 but, um... 1049 00:43:40,637 --> 00:43:42,220 did you put a laxative in it, though? 1050 00:43:42,220 --> 00:43:44,845 Because I've always wanted to do that to someone. 1051 00:43:44,845 --> 00:43:46,303 No. 1052 00:43:46,303 --> 00:43:47,470 It's a good trick. 1053 00:43:47,470 --> 00:43:50,428 You should sit down. 1054 00:43:50,428 --> 00:43:53,804 I should sit down. Fucking kid made me sick. 1055 00:43:53,804 --> 00:43:57,637 Eli hasn't been sick like that since he was a baby. 1056 00:43:57,637 --> 00:44:00,387 One time, he got so sick he just stopped eating. 1057 00:44:00,387 --> 00:44:02,136 It was so fucking scary. 1058 00:44:02,136 --> 00:44:03,136 He was dehydrated, 1059 00:44:03,136 --> 00:44:06,136 and we had to bring him to the hospital, 1060 00:44:06,136 --> 00:44:08,261 and they stuck an IV in his little foot. 1061 00:44:08,261 --> 00:44:10,804 Oh, that sounds awful. 1062 00:44:10,804 --> 00:44:13,178 Nat never told you this story? 1063 00:44:13,178 --> 00:44:15,011 -Mm-mm. -That was 1064 00:44:15,011 --> 00:44:17,762 actually the beginning of the end of us. 1065 00:44:17,762 --> 00:44:22,303 Well, I love a good lesbian breakup story. 1066 00:44:22,303 --> 00:44:23,470 [both chuckle] 1067 00:44:23,470 --> 00:44:26,261 Eli was calling for Mama, 1068 00:44:26,261 --> 00:44:28,970 and we were both standing right there, so we kept saying, 1069 00:44:28,970 --> 00:44:30,345 "We're here, your mamas are here." 1070 00:44:30,345 --> 00:44:33,679 And at a certain point, 1071 00:44:33,679 --> 00:44:36,345 Nat realized he was calling for Mona, 1072 00:44:36,345 --> 00:44:40,303 who was... well, at the time, she was just a friend of ours, 1073 00:44:40,303 --> 00:44:41,679 -but... -Oh. 1074 00:44:41,679 --> 00:44:45,095 So you and Mona were doing it? 1075 00:44:45,095 --> 00:44:46,804 We were. 1076 00:44:46,804 --> 00:44:49,804 -And then the baby threw you under the bus? -He did. 1077 00:44:49,804 --> 00:44:53,637 Well, I am surprised you could ever forgive him. 1078 00:44:53,637 --> 00:44:56,720 -[both chuckle] -Yeah, right? 1079 00:44:56,720 --> 00:45:00,720 Ah, that's the thing about these kids. 1080 00:45:00,720 --> 00:45:04,428 They forced me to be honest about who I am 1081 00:45:04,428 --> 00:45:06,470 and how I hurt people. 1082 00:45:06,470 --> 00:45:09,553 -Mm. -But... 1083 00:45:09,553 --> 00:45:12,220 maybe this is a little too deep 1084 00:45:12,220 --> 00:45:14,595 for... us. 1085 00:45:14,595 --> 00:45:16,261 [chuckles] 1086 00:45:16,261 --> 00:45:20,679 No, it's fine. It's-it's nice, actually. 1087 00:45:20,679 --> 00:45:23,595 Between the, uh, those horrific cartoons 1088 00:45:23,595 --> 00:45:25,136 and the fever dreams, 1089 00:45:25,136 --> 00:45:28,261 I didn't even think I could have an adult conversation. 1090 00:45:28,261 --> 00:45:31,095 Do you remember that night 1091 00:45:31,095 --> 00:45:33,220 that I showed up here with my wedding-- 1092 00:45:33,220 --> 00:45:34,428 Hammer? 1093 00:45:34,428 --> 00:45:36,303 [laughs] 1094 00:45:36,303 --> 00:45:38,595 Yeah, uh, you know I do. 1095 00:45:38,595 --> 00:45:40,845 Not my finest moment. 1096 00:45:42,178 --> 00:45:44,261 I thought you... 1097 00:45:44,261 --> 00:45:46,470 had lost your mind. 1098 00:45:46,470 --> 00:45:49,011 I thought I'd lost my family. 1099 00:45:55,428 --> 00:45:58,095 [sighs] 1100 00:46:00,553 --> 00:46:05,637 You make Nat really happy. 1101 00:46:06,637 --> 00:46:09,553 Thank-- That's-- Thank you. 1102 00:46:11,929 --> 00:46:13,178 What about you? 1103 00:46:13,178 --> 00:46:14,970 What? 1104 00:46:14,970 --> 00:46:17,929 -Any good breakup stories? -[chuckles] 1105 00:46:17,929 --> 00:46:19,512 How much time you got? 1106 00:46:19,512 --> 00:46:21,470 ["Sweet" by Little Dragon playing] 1107 00:46:21,470 --> 00:46:22,470 [indistinct chatter] 1108 00:46:22,470 --> 00:46:25,011 Auntie! 1109 00:46:25,011 --> 00:46:26,136 Hi. 1110 00:46:28,053 --> 00:46:30,303 ♪ Sweet, that feeling when you know you're hooked... ♪ 1111 00:46:30,303 --> 00:46:32,970 [indistinct chatter] 1112 00:46:32,970 --> 00:46:35,679 ♪ Sweet, that feeling when you're skating down ♪ 1113 00:46:35,679 --> 00:46:39,011 ♪ The avenue of love, sweet, I was checking on your phone ♪ 1114 00:46:39,011 --> 00:46:42,428 ♪ Because this sweetness is drugs, sweet... ♪ 1115 00:46:42,428 --> 00:46:43,637 Get out of here. Scram. 1116 00:46:43,637 --> 00:46:46,762 ♪ Not giving up, sweet ♪ 1117 00:46:46,762 --> 00:46:48,011 ♪ That feeling when you know ♪ 1118 00:46:48,011 --> 00:46:49,637 ♪ You know that you can't fight the rush... ♪ 1119 00:46:49,637 --> 00:46:51,428 -Sophie! -Sophie! 1120 00:46:51,428 --> 00:46:52,929 [squealing] How are you? 1121 00:46:52,929 --> 00:46:54,637 Oh, Ma, I told you not to bring nothing. 1122 00:46:54,637 --> 00:46:57,720 -I couldn't help myself. -She went nuts with the corn. 1123 00:46:57,720 --> 00:46:58,970 -Of course. -[laughs] 1124 00:46:58,970 --> 00:47:01,011 Hi. Thank you for coming. 1125 00:47:01,011 --> 00:47:03,887 -[both speaking Spanish] -[Sophie laughs] 1126 00:47:03,887 --> 00:47:07,512 -Dani! -Ay, Mama! 1127 00:47:07,512 --> 00:47:09,345 [speaking Spanish] 1128 00:47:09,345 --> 00:47:11,679 -I'm so happy you're here. -Of course. 1129 00:47:11,679 --> 00:47:12,887 Hi, Mamita. 1130 00:47:12,887 --> 00:47:15,512 [indistinct chatter] 1131 00:47:15,512 --> 00:47:18,261 -[both speaking Spanish] -[laughter] 1132 00:47:18,261 --> 00:47:19,845 My new sister! 1133 00:47:19,845 --> 00:47:21,845 Oh, my God. The real reason I proposed. 1134 00:47:21,845 --> 00:47:23,053 -I know, I know. -[laughter] 1135 00:47:23,053 --> 00:47:25,679 Where's your dad? He must be so excited. 1136 00:47:25,679 --> 00:47:28,720 -Uh, he couldn't make it. -Oh. 1137 00:47:28,720 --> 00:47:31,387 Well, that's okay. You got us now. 1138 00:47:31,387 --> 00:47:33,428 Yeah, we're family. 1139 00:47:33,428 --> 00:47:35,637 [laughter] 1140 00:47:38,595 --> 00:47:40,929 ♪ Bide my time, on my way ♪ 1141 00:47:40,929 --> 00:47:43,303 ♪ Been so long, now you're here to stay ♪ 1142 00:47:43,303 --> 00:47:46,720 ♪ Bring your friends, I'll bring mine, too ♪ 1143 00:47:46,720 --> 00:47:49,136 ♪ Holiday every afternoon... ♪ 1144 00:47:49,136 --> 00:47:50,512 Are you okay? 1145 00:47:50,512 --> 00:47:53,095 Yeah, I'm okay. 1146 00:47:53,095 --> 00:47:55,720 -Come with me. -What? Where? 1147 00:47:55,720 --> 00:47:57,720 ♪ How you been, good looking? ♪ 1148 00:48:00,053 --> 00:48:04,720 -Take a seat. -Okay. [chuckles] 1149 00:48:04,720 --> 00:48:06,887 [sighs] I have something for you. 1150 00:48:09,053 --> 00:48:10,720 What is it? 1151 00:48:13,428 --> 00:48:15,595 [chuckles] 1152 00:48:15,595 --> 00:48:17,845 It was my mother's. 1153 00:48:17,845 --> 00:48:20,595 -[exhales] -Your great-grandmother Anna 1154 00:48:20,595 --> 00:48:22,929 wore this from the day she got engaged 1155 00:48:22,929 --> 00:48:24,679 to the day she died. 1156 00:48:24,679 --> 00:48:28,303 Then she left it for me in her will 1157 00:48:28,303 --> 00:48:32,261 and told me to give it to the first grandson. 1158 00:48:33,261 --> 00:48:37,762 -But I don't think she'll mind. -[laughs] 1159 00:48:39,637 --> 00:48:42,053 Gracias, Mama. 1160 00:48:42,053 --> 00:48:46,387 But if you give it to her, make sure you mean it. 1161 00:48:46,387 --> 00:48:49,595 I know. 1162 00:48:49,595 --> 00:48:51,762 [exhales] I will. 1163 00:48:51,762 --> 00:48:53,720 Look at me. 1164 00:48:55,512 --> 00:48:58,220 You're not your father. 1165 00:49:00,470 --> 00:49:02,887 I know that. 1166 00:49:02,887 --> 00:49:05,387 We raised you to be strong. 1167 00:49:05,387 --> 00:49:08,470 And you're strong enough to leave if you need to. 1168 00:49:08,470 --> 00:49:09,929 You know that. 1169 00:49:09,929 --> 00:49:13,637 -[chuckles softly] -But it takes... 1170 00:49:13,637 --> 00:49:16,637 -it takes true strength to stay. -Hmm. 1171 00:49:16,637 --> 00:49:18,387 [chuckles] 1172 00:49:18,387 --> 00:49:21,512 -This is a celebration time. -[laughs] 1173 00:49:21,512 --> 00:49:24,095 Let's go to the party. Come on. 1174 00:49:25,970 --> 00:49:28,136 ["Aute Cuture" by Rosalía playing] 1175 00:49:36,011 --> 00:49:37,637 Dude, Sophie's grandma 1176 00:49:37,637 --> 00:49:39,011 -can cook. -Yeah. 1177 00:49:39,011 --> 00:49:40,345 Hey, hand me a napkin? 1178 00:49:42,512 --> 00:49:44,178 [phone chimes] 1179 00:49:44,178 --> 00:49:47,679 Oh, shit. I didn't think she was gonna text me. 1180 00:49:47,679 --> 00:49:50,136 -That's cool. -Who? 1181 00:49:50,136 --> 00:49:51,970 Girl from last night, Rebecca. 1182 00:50:05,178 --> 00:50:07,970 Fuck, I should've invited him. 1183 00:50:07,970 --> 00:50:12,178 [Finley] Dude, next time. 1184 00:50:12,178 --> 00:50:14,261 -These have to be our last ones. -Yeah, you're right. 1185 00:50:14,261 --> 00:50:16,720 I want to be drunk, but not like dizzy drunk 1186 00:50:16,720 --> 00:50:19,178 for this girl, you know? 1187 00:50:19,178 --> 00:50:20,387 Salud. 1188 00:50:20,387 --> 00:50:21,804 Mmm. 1189 00:50:24,136 --> 00:50:27,053 Catch you on the flip side. [shouts] 1190 00:50:29,261 --> 00:50:30,220 [laughs] 1191 00:50:30,220 --> 00:50:33,011 Hey, everyone. Everybody. 1192 00:50:33,011 --> 00:50:35,595 Uh, if I could get, uh, everyone's attention 1193 00:50:35,595 --> 00:50:37,220 for a second, um... 1194 00:50:37,220 --> 00:50:40,136 Thank you so much for being here tonight. 1195 00:50:40,136 --> 00:50:42,720 You are all so beautiful I could just cry, 1196 00:50:42,720 --> 00:50:45,387 -but I won't. -[laughter] 1197 00:50:45,387 --> 00:50:48,387 My two favorite people in the entire world are getting married 1198 00:50:48,387 --> 00:50:51,845 and rather than, uh, butcher this moment 1199 00:50:51,845 --> 00:50:54,720 with my own very questionable wisdom, 1200 00:50:54,720 --> 00:50:56,887 I dug up something 1201 00:50:56,887 --> 00:50:59,261 by one of Sophie's favorite poets, Alix Olson. 1202 00:51:00,679 --> 00:51:02,845 -[mouths] I love you. -"Living, we have learned, 1203 00:51:02,845 --> 00:51:05,011 can be both sloppy and precise. 1204 00:51:05,011 --> 00:51:07,261 And so, you choose your careful witness 1205 00:51:07,261 --> 00:51:10,095 to your silly little life. 1206 00:51:10,095 --> 00:51:12,595 You begin to trace each other's journeys, 1207 00:51:12,595 --> 00:51:15,261 you begin to chart each other's pace. 1208 00:51:15,261 --> 00:51:17,929 You start to notice all the sweetness 1209 00:51:17,929 --> 00:51:20,136 and the details of their ways. 1210 00:51:20,136 --> 00:51:24,011 Because loving seeks a language of solace. 1211 00:51:24,011 --> 00:51:26,387 It speaks volumes about tomorrow 1212 00:51:26,387 --> 00:51:29,470 when you are fluent in forgiveness. 1213 00:51:29,470 --> 00:51:32,970 Sometimes familiar becomes magic. 1214 00:51:32,970 --> 00:51:36,970 Sometimes magic needs distance. 1215 00:51:36,970 --> 00:51:40,220 Sometimes space is what shapes it. 1216 00:51:40,220 --> 00:51:43,345 And the shape is not instant. 1217 00:51:43,345 --> 00:51:47,303 Sometimes the horizon's surprising. 1218 00:51:47,303 --> 00:51:50,095 And the view is worth risking. 1219 00:51:50,095 --> 00:51:52,303 And the risk is a long wait, 1220 00:51:52,303 --> 00:51:54,887 but this girl is persistent. 1221 00:51:54,887 --> 00:51:57,804 Sometimes a future just means 1222 00:51:57,804 --> 00:51:59,970 that each day is worth finding. 1223 00:51:59,970 --> 00:52:02,970 And this day is a presence, 1224 00:52:02,970 --> 00:52:05,637 and this moment is shining. 1225 00:52:05,637 --> 00:52:06,970 [moaning] 1226 00:52:06,970 --> 00:52:10,136 Sometimes her prayers are just... soothing. 1227 00:52:10,136 --> 00:52:14,970 Sometimes her face is just lovely. 1228 00:52:14,970 --> 00:52:17,887 Years, years spent searching. 1229 00:52:17,887 --> 00:52:21,303 Sometimes people get lucky." 1230 00:52:22,053 --> 00:52:24,679 So, cheers to Dani and Sophie. 1231 00:52:24,679 --> 00:52:25,970 We are all 1232 00:52:25,970 --> 00:52:29,011 -so happy for you. -[cheering] 1233 00:52:29,011 --> 00:52:31,512 Love you guys. 1234 00:52:32,762 --> 00:52:34,470 Opa! 1235 00:52:34,470 --> 00:52:36,929 ["Ojos Del Sol" by Y La Bamba playing] 1236 00:52:54,887 --> 00:52:56,345 [quietly] I love you. 1237 00:53:06,303 --> 00:53:09,470 -[cheering] -[whistling] 1238 00:53:17,303 --> 00:53:20,887 -[laughs] -Come on, give me a little turn. 1239 00:53:20,887 --> 00:53:23,595 Show me. [growls] 1240 00:53:23,595 --> 00:53:25,637 [laughs] 1241 00:53:42,387 --> 00:53:45,512 -[siren wailing in distance] -[footsteps approaching] 1242 00:53:56,929 --> 00:53:59,679 Thanks for meeting me. 1243 00:54:01,887 --> 00:54:05,011 I'm glad you called. 1244 00:54:10,428 --> 00:54:12,178 [sighs] 1245 00:54:19,011 --> 00:54:20,595 I miss you. 1246 00:54:22,804 --> 00:54:24,303 I miss you, too. 1247 00:54:24,303 --> 00:54:27,053 ♪ You hold me down in the best way ♪ 1248 00:54:27,053 --> 00:54:29,261 ♪ No quarter from ♪ 1249 00:54:29,261 --> 00:54:33,720 ♪ These chains that I slapped on my heart for a feeling ♪ 1250 00:54:33,720 --> 00:54:37,637 ♪ Why can't I let my demons lie? ♪ 1251 00:54:37,637 --> 00:54:41,011 ♪ Keep screaming into the pillow ♪ 1252 00:54:41,011 --> 00:54:44,553 ♪ 'Cause your taste still gets me stupid high ♪ 1253 00:54:44,553 --> 00:54:48,178 ♪ Oh, glory, I'm a believer ♪ 1254 00:54:48,178 --> 00:54:51,428 ♪ Oh, glory, I'm a trier, but ♪ 1255 00:54:51,428 --> 00:54:55,053 ♪ Wild horses ♪ 1256 00:54:55,053 --> 00:54:58,345 ♪ Wild horses ♪ 1257 00:54:58,345 --> 00:55:01,720 ♪ Wild horses run faster ♪ 1258 00:55:01,720 --> 00:55:05,428 ♪ Run faster, run faster! ♪ 88738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.