Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,011 --> 00:00:05,345
Priolyn
e Wo: neti Q.
2
00:00:05,345 --> 00:00:05,845
Previously on
The L Word: Generation Q...
3
00:00:05,845 --> 00:00:07,804
[moaning]
4
00:00:07,804 --> 00:00:08,845
[sighs]
5
00:00:08,845 --> 00:00:10,679
[Alice]
Do you really
6
00:00:10,679 --> 00:00:12,679
live in L.A. again?
7
00:00:12,679 --> 00:00:14,178
I live in a one-bedroom
in Koreatown
8
00:00:14,178 --> 00:00:16,428
-with five other girls.
-Well, if you ever
9
00:00:16,428 --> 00:00:17,512
need some space, I think
10
00:00:17,512 --> 00:00:18,804
there's some extra bedrooms
in the back.
11
00:00:18,804 --> 00:00:20,887
-Who's that?
-My wife.
12
00:00:20,887 --> 00:00:24,220
-Sophie Suarez,
will you marry me?
-Yes. Yes, yes, yes.
13
00:00:24,220 --> 00:00:26,762
[Nat] Today's Alice's day
to drop off the kids.
14
00:00:26,762 --> 00:00:28,178
Oh, sh-- I'm sorry.
15
00:00:28,178 --> 00:00:29,720
Did you want to take them?
16
00:00:29,720 --> 00:00:31,762
Oh, no. It's fine.
17
00:00:31,762 --> 00:00:34,011
That's not the point.
18
00:00:34,011 --> 00:00:35,428
Would you want to
grab dinner later?
19
00:00:35,428 --> 00:00:37,387
Sounds fun.
20
00:00:37,387 --> 00:00:40,053
Yesterday, during a forum,
a man publicly accused
21
00:00:40,053 --> 00:00:41,804
mayoral candidate Bette Porter
22
00:00:41,804 --> 00:00:43,220
of having an affair
with his wife.
23
00:00:43,220 --> 00:00:45,178
-Is that correct?
-That's correct.
24
00:00:45,178 --> 00:00:46,804
-[reporters clamoring]
-Shame on you!
25
00:00:46,804 --> 00:00:48,345
Ms. Porter. Bette.
26
00:00:48,345 --> 00:00:50,428
Do you know how humiliating
it is to be your daughter?
27
00:00:50,428 --> 00:00:52,887
-Are you high right now?
-We vaped.
28
00:00:52,887 --> 00:00:54,011
[Bette]
Give me your phone.
29
00:00:54,011 --> 00:00:55,011
You're grounded.
30
00:00:55,011 --> 00:00:56,261
[Dani]
I am damn good at my job.
31
00:00:56,261 --> 00:00:58,345
But I want to work
for someone I believe in.
32
00:00:58,345 --> 00:01:00,428
And I came here today
because I believe in you.
33
00:01:00,428 --> 00:01:03,887
You've started your professional
life in a compromised industry.
34
00:01:03,887 --> 00:01:05,553
If you want to win,
35
00:01:05,553 --> 00:01:06,929
I think you need me.
36
00:01:09,178 --> 00:01:11,261
♪ But I made it far, yeah ♪
37
00:01:11,261 --> 00:01:14,136
♪ Burnin' pockets
so I'm in my bag now ♪
38
00:01:14,136 --> 00:01:16,679
♪ Fit the whole world
in my Prada ♪
39
00:01:16,679 --> 00:01:19,553
♪ See you lookin' at
my Louis tags ♪
40
00:01:19,553 --> 00:01:21,595
♪ Now she want to know what's
underneath the Gucci belt... ♪
41
00:01:21,595 --> 00:01:22,929
Oh, fuck.
42
00:01:22,929 --> 00:01:24,053
♪ Blind her with my teeth... ♪
43
00:01:24,053 --> 00:01:27,428
Okay.
[panting]
44
00:01:27,428 --> 00:01:28,595
Yeah.
45
00:01:28,595 --> 00:01:31,929
-[knocking on door]
-What the fuck?
46
00:01:31,929 --> 00:01:34,136
-Who's that?
-What is that? What is that?
47
00:01:34,136 --> 00:01:36,637
-Did you order Postmates?
-No.
48
00:01:36,637 --> 00:01:38,720
-[knocking continues]
-Oh, oh, Amazon.
49
00:01:38,720 --> 00:01:41,470
-Amazon comes late. No?
-No, I didn't order anything.
50
00:01:41,470 --> 00:01:43,220
-Okay.
-I'll check it out.
51
00:01:43,220 --> 00:01:46,345
Are you-- Okay.
All right, I'm gonna come.
52
00:01:46,345 --> 00:01:48,387
-[knocking continues]
-Maybe I should call the cops.
53
00:01:48,387 --> 00:01:50,595
-No. We'll just go check it out.
-[dog barking in distance]
54
00:01:50,595 --> 00:01:53,095
-[doorknob rattling]
-What if they see us?
55
00:01:53,095 --> 00:01:54,929
[whispers]
I'm just gonna peek.
56
00:01:54,929 --> 00:01:56,845
-[Gigi] Nat?
-[keys jangle]
57
00:01:56,845 --> 00:01:58,011
I know you're in there.
58
00:01:58,011 --> 00:01:59,720
-Just open the door.
-Ah, fuck.
59
00:01:59,720 --> 00:02:01,303
[Gigi] You didn't need
to change the locks.
60
00:02:01,303 --> 00:02:02,595
I just want to talk to you.
61
00:02:02,595 --> 00:02:05,679
Can-- Hi.
Can you come here, please?
62
00:02:05,679 --> 00:02:08,804
-Nat. Nat, hey. Could you...
-It's, uh, my ex-wife.
63
00:02:08,804 --> 00:02:11,929
-Oh. Great. That's great news.
-[Gigi] Can you at least
look at me? Nat?
64
00:02:11,929 --> 00:02:13,387
I thought we were about
to get murdered.
65
00:02:13,387 --> 00:02:15,387
Is somebody in there? Who is
that? Who are you talking to?
66
00:02:15,387 --> 00:02:19,345
-Go home, Gigi.
-Are you fucking kidding me?
67
00:02:19,345 --> 00:02:22,679
-I said, go home.
-Oh, my fucking God!
68
00:02:22,679 --> 00:02:26,929
-Should I be scared?
-No, she's mostly harmless.
69
00:02:26,929 --> 00:02:29,136
[Gigi]
You fucking bitch!
70
00:02:29,136 --> 00:02:32,553
-What is she doing?
-Not entirely sure.
71
00:02:32,553 --> 00:02:34,220
-She's back.
-Wha-- Is she...?
72
00:02:34,220 --> 00:02:36,345
-Does she have...? [stammers]
-She's holding...
73
00:02:36,345 --> 00:02:38,136
-[hammering]
-[Gigi] Bitch!
74
00:02:38,136 --> 00:02:39,470
Fine, you won't...
75
00:02:39,470 --> 00:02:41,679
Okay, yeah, no, that's a hammer.
It's a hammer.
76
00:02:41,679 --> 00:02:44,679
-[Alice] I'm calling the cops.
-[Nat] No-no-no-no-no-no.
77
00:02:44,679 --> 00:02:48,053
She's... it appears she's
returning her wedding ring.
78
00:02:48,053 --> 00:02:49,679
[Gigi]
There.
79
00:02:49,679 --> 00:02:51,428
You happy?
80
00:02:51,428 --> 00:02:53,887
-I hope you're fucking happy.
-[Alice] Wow.
81
00:02:53,887 --> 00:02:56,887
She's really dramatic.
82
00:02:56,887 --> 00:02:58,345
-She an actress?
-Fuck you!
83
00:03:01,762 --> 00:03:03,553
Wow. Okay, she's fucking scary.
84
00:03:03,553 --> 00:03:06,053
-[engine revving]
-[tires screeching]
85
00:03:06,053 --> 00:03:08,595
I am so sorry.
86
00:03:08,595 --> 00:03:11,095
This is not at all how I
expected our first night to go.
87
00:03:11,095 --> 00:03:12,804
Yeah, no, it's fine.
It's fine.
88
00:03:12,804 --> 00:03:14,136
-Should I go?
-No.
89
00:03:14,136 --> 00:03:16,345
No. Please don't go.
90
00:03:17,261 --> 00:03:20,261
So you were married
to that person?
91
00:03:20,261 --> 00:03:24,428
Yeah. She's a really
great mom.
92
00:03:24,428 --> 00:03:25,970
Oh.
93
00:03:27,470 --> 00:03:31,595
-Should we...?
-I mean, I don't see why not.
94
00:03:31,595 --> 00:03:33,679
♪ I keep it juicy juicy,
I eat that lunch ♪
95
00:03:33,679 --> 00:03:36,053
♪ She keep that booty booty,
she keep that plump ♪
96
00:03:36,053 --> 00:03:39,470
♪ That natural beauty beauty,
yeah, yeah ♪
97
00:03:39,470 --> 00:03:42,053
♪ If you could see it
from the front, wait till you ♪
98
00:03:42,053 --> 00:03:44,637
♪ See it from the back, back,
back, back, back ♪
99
00:03:44,637 --> 00:03:48,095
♪ Back, back, yeah,
back, back, back... ♪
100
00:03:48,095 --> 00:03:50,220
[Sophie]
Oh, my God. Okay.
101
00:03:50,220 --> 00:03:53,011
I'm inviting my whole family
to the engagement party--
102
00:03:53,011 --> 00:03:56,470
aunts, uncles,
cousins, second cousins.
103
00:03:56,470 --> 00:03:59,387
I mean, you know, it's last
minute, so, you know...
104
00:04:00,512 --> 00:04:02,512
[both laughing]
105
00:04:02,512 --> 00:04:05,220
I, uh, pray to God
that they don't all come,
106
00:04:05,220 --> 00:04:09,053
but when there's free food,
odds aren't great.
107
00:04:09,053 --> 00:04:11,178
Should I invite Alice?
I can't decide
108
00:04:11,178 --> 00:04:13,512
what's less weird for her,
you know?
109
00:04:13,512 --> 00:04:16,929
[exhales]
I have to tell you something.
110
00:04:16,929 --> 00:04:19,095
What is it?
111
00:04:19,095 --> 00:04:21,387
I got a new job.
112
00:04:23,053 --> 00:04:24,470
-Oh.
-I'm going to run
113
00:04:24,470 --> 00:04:27,136
PR for Bette Porter's campaign.
114
00:04:27,136 --> 00:04:30,220
I get to be a part of something
that I actually believe in.
115
00:04:30,220 --> 00:04:32,011
Well, you should've talked
to me first.
116
00:04:32,011 --> 00:04:35,470
Oh. I thought that--
117
00:04:35,470 --> 00:04:37,679
I thought that you'd be
happy for me.
118
00:04:37,679 --> 00:04:40,512
And I thought that
we were slowing down.
119
00:04:40,512 --> 00:04:42,220
Settling into
our lives together.
120
00:04:42,220 --> 00:04:43,428
-I know I am.
-We are, but...
121
00:04:43,428 --> 00:04:45,428
Yeah, but we talked before
I took the job with Alice.
122
00:04:45,428 --> 00:04:46,595
Why should this be
any different?
123
00:04:46,595 --> 00:04:48,887
[Micah] Guys, listen,
I'm taking José to Topolino
124
00:04:48,887 --> 00:04:50,178
for our first date.
125
00:04:50,178 --> 00:04:51,637
You know that fancy place
near La Mill?
126
00:04:51,637 --> 00:04:53,804
I haven't actually told him
this yet, but I got
127
00:04:53,804 --> 00:04:55,762
this gift card, you know?
So I just thought, like,
128
00:04:55,762 --> 00:04:57,345
I might as well just use it
on this really cute guy
129
00:04:57,345 --> 00:04:58,804
and have, like, a great date.
130
00:04:58,804 --> 00:05:00,470
'Cause it wouldn't make sense
for me to go with you guys,
131
00:05:00,470 --> 00:05:01,929
'cause I'd be, like, a third
wheel, and that'd be weird.
132
00:05:01,929 --> 00:05:05,512
And-- shit, that's really dumb,
isn't it? That's dumb.
133
00:05:05,512 --> 00:05:07,011
-No, no-no-no, it's not that.
-Now I'm thinking
134
00:05:07,011 --> 00:05:10,178
that we probably shouldn't have
our engagement party this week.
135
00:05:10,178 --> 00:05:11,345
Of course we should
still have it.
136
00:05:11,345 --> 00:05:13,679
Yeah, but it might be
too much, though.
137
00:05:15,345 --> 00:05:16,762
[Micah]
Okay, it smells like
138
00:05:16,762 --> 00:05:18,303
stress sweat in here.
Is it me?
139
00:05:18,303 --> 00:05:20,470
-No.
-Yeah.
140
00:05:24,011 --> 00:05:26,136
[footsteps approaching]
141
00:05:26,762 --> 00:05:29,804
Hey! Morning.
142
00:05:29,804 --> 00:05:31,512
You're still here.
143
00:05:31,512 --> 00:05:33,428
Yeah. You want some breakfast?
144
00:05:33,428 --> 00:05:35,261
I, uh, I picked up some things
from the dollar store.
145
00:05:35,261 --> 00:05:36,345
-[sighs]
-Oh!
146
00:05:36,345 --> 00:05:38,095
And, um, also got you coffee.
147
00:05:38,095 --> 00:05:40,011
There you go. How about that?
148
00:05:40,011 --> 00:05:41,345
Thanks.
149
00:05:41,345 --> 00:05:44,595
It's from one
of those packet things.
150
00:05:45,720 --> 00:05:48,720
Good, right?
151
00:05:48,720 --> 00:05:50,095
[chuckles]
152
00:05:50,095 --> 00:05:52,553
So, I heard three voices
153
00:05:52,553 --> 00:05:54,178
coming from your
room last night.
154
00:05:54,178 --> 00:05:57,220
-How wasted were you?
-I wasn't.
155
00:05:59,053 --> 00:06:00,053
Seriously, though,
156
00:06:00,053 --> 00:06:02,053
no judgment.
157
00:06:02,053 --> 00:06:04,387
I don't think
I've ever had sober sex.
158
00:06:04,387 --> 00:06:06,095
I need that liquid courage,
you know?
159
00:06:06,095 --> 00:06:09,887
Or, like, I can't even tell
if someone's into me.
160
00:06:09,887 --> 00:06:12,637
Well, just try listening,
and they'll tell you.
161
00:06:14,053 --> 00:06:16,011
That's deep.
162
00:06:16,011 --> 00:06:19,011
[chuckles, sighs]
163
00:06:19,011 --> 00:06:21,053
I think there...
164
00:06:21,053 --> 00:06:23,428
there may have been...
165
00:06:23,428 --> 00:06:25,679
-a little miscommunication.
-[doorbell rings]
166
00:06:26,887 --> 00:06:28,095
[sighs]
167
00:06:28,095 --> 00:06:29,261
You want me to get it,
168
00:06:29,261 --> 00:06:30,303
or can I finish my sando?
169
00:06:30,303 --> 00:06:33,512
All right, yeah.
Your house. You get it.
170
00:06:35,595 --> 00:06:36,720
What?
171
00:06:36,720 --> 00:06:38,762
Yeah, delivery
for Shane McCutcheon.
172
00:06:40,095 --> 00:06:42,261
No, she's not here.
173
00:06:44,595 --> 00:06:45,720
Who was it?
174
00:06:45,720 --> 00:06:46,970
-What'd he want?
-Just was curious
175
00:06:46,970 --> 00:06:49,220
-how long you plan on staying.
-One week.
176
00:06:49,220 --> 00:06:50,804
Two max.
177
00:06:50,804 --> 00:06:53,679
You know what,
let's not put a max on it.
178
00:06:53,679 --> 00:06:56,178
♪ pulsing, dramatic music ♪
179
00:06:56,178 --> 00:06:58,595
♪♪♪
180
00:06:59,595 --> 00:07:02,804
[Rodolfo]
You needed to see me?
181
00:07:02,804 --> 00:07:04,553
Yes.
182
00:07:05,762 --> 00:07:07,345
[chuckles]
183
00:07:07,345 --> 00:07:09,845
How do you like
your new office?
184
00:07:09,845 --> 00:07:13,470
This place is beautiful.
185
00:07:13,470 --> 00:07:16,720
If you need anything special,
ask Hector.
186
00:07:16,720 --> 00:07:19,929
He'll get you
anything you need.
187
00:07:19,929 --> 00:07:22,136
Thank you, Pa.
188
00:07:22,136 --> 00:07:24,220
Hey.
189
00:07:24,220 --> 00:07:26,303
You deserve it, cariño.
190
00:07:27,929 --> 00:07:30,136
You raised me well.
191
00:07:30,136 --> 00:07:31,387
Thank you.
192
00:07:31,387 --> 00:07:33,220
You raised me to
do what's right
193
00:07:33,220 --> 00:07:36,303
and to be an
independent thinker.
194
00:07:36,303 --> 00:07:39,387
And I've worked for you for
every day of my adult life,
195
00:07:39,387 --> 00:07:41,303
and I couldn't be
more grateful.
196
00:07:41,303 --> 00:07:44,303
But...
197
00:07:44,303 --> 00:07:46,553
Bette Porter
offered me a position.
198
00:07:47,178 --> 00:07:48,428
She wants me to run PR
199
00:07:48,428 --> 00:07:50,470
for her campaign.
200
00:08:00,178 --> 00:08:02,845
[Dani sighs]
201
00:08:05,011 --> 00:08:07,345
Can you please say something?
202
00:08:09,345 --> 00:08:12,804
What do you want me to say, hmm?
203
00:08:12,804 --> 00:08:16,053
You want my blessing,
my permission?
204
00:08:16,053 --> 00:08:18,804
You're not gonna get it.
205
00:08:20,553 --> 00:08:23,261
If you think
she has something to offer you
206
00:08:23,261 --> 00:08:25,136
-that I haven't given you here--
-Dad.
207
00:08:25,136 --> 00:08:27,845
Take your things.
208
00:08:27,845 --> 00:08:30,261
I'll make sure
someone walks you out.
209
00:08:30,261 --> 00:08:32,261
♪ slow, dramatic music ♪
210
00:08:32,261 --> 00:08:34,720
♪♪♪
211
00:08:35,970 --> 00:08:37,720
I proposed to Sophie.
212
00:08:37,720 --> 00:08:39,887
So that's good news, at least.
213
00:08:43,970 --> 00:08:47,637
That's a lot for one morning.
214
00:08:47,637 --> 00:08:49,011
Dad.
215
00:08:49,011 --> 00:08:51,470
-Dad, wait.
-We're finished here.
216
00:08:57,428 --> 00:08:59,553
Just because you have a day off
217
00:08:59,553 --> 00:09:01,512
doesn't mean that I have
a day off. Good morning.
218
00:09:01,512 --> 00:09:02,970
I could have taken care
of myself.
219
00:09:02,970 --> 00:09:06,095
Well, you've actually proven
that's not entirely true.
220
00:09:06,095 --> 00:09:07,929
Good morning.
221
00:09:07,929 --> 00:09:09,136
Oh, look, that's for me.
222
00:09:09,136 --> 00:09:11,303
-Thank you so much.
-You're welcome, Ms. Porter.
223
00:09:11,303 --> 00:09:13,220
Oh, fantastic.
224
00:09:13,220 --> 00:09:16,178
Okay, so, it's mailer day.
225
00:09:16,178 --> 00:09:17,553
So, you sit here,
226
00:09:17,553 --> 00:09:19,428
-and you're gonna put the--
-[sighs]
227
00:09:21,387 --> 00:09:23,428
-Sorry.
-Okay. You're gonna put
228
00:09:23,428 --> 00:09:25,428
these labels on these mailers.
229
00:09:25,428 --> 00:09:27,136
Okay, how long
do I have to do this for?
230
00:09:27,136 --> 00:09:28,345
Until they're finished.
231
00:09:29,261 --> 00:09:31,428
Can Jordi come help?
232
00:09:32,095 --> 00:09:33,553
[exhales]
233
00:09:33,553 --> 00:09:35,720
I don't really want you hanging
out with Jordi right now.
234
00:09:35,720 --> 00:09:37,804
Why? I didn't ditch
because of her.
235
00:09:37,804 --> 00:09:39,261
Look, if you want to call
one of your classmates
236
00:09:39,261 --> 00:09:40,387
to come help you--
237
00:09:40,387 --> 00:09:42,178
I hate everyone
at that fucking school.
238
00:09:42,178 --> 00:09:43,595
[sighs]
239
00:09:43,595 --> 00:09:46,804
Well, then,
I guess you're on your own.
240
00:09:46,804 --> 00:09:48,261
Okay.
241
00:09:48,261 --> 00:09:49,637
And do me a favor?
242
00:09:49,637 --> 00:09:51,929
Take it easy on the
fucking f-bombs, okay?
243
00:09:51,929 --> 00:09:53,762
Thank you.
244
00:09:53,762 --> 00:09:56,136
♪ energetic, percussive music ♪
245
00:09:56,136 --> 00:09:57,970
♪♪♪
246
00:10:00,679 --> 00:10:02,178
It just rubbed me the wrong way,
you know?
247
00:10:02,178 --> 00:10:05,261
I feel like she proposed,
and then she fucked up.
248
00:10:05,261 --> 00:10:08,136
Are you guys both gonna wear,
like, dresses?
249
00:10:08,136 --> 00:10:10,345
Why you got to say it like that?
250
00:10:10,345 --> 00:10:12,095
I don't know. I'm grossed out.
251
00:10:12,095 --> 00:10:14,387
Fuck.
252
00:10:14,387 --> 00:10:16,762
You know what's scary?
253
00:10:16,762 --> 00:10:20,011
I've never actually seen
what a good marriage looks like.
254
00:10:20,011 --> 00:10:23,929
My dad left
the day my sister was born.
255
00:10:23,929 --> 00:10:26,470
Well, my parents kicked
me out of the house
256
00:10:26,470 --> 00:10:27,804
and sleep in separate beds,
257
00:10:27,804 --> 00:10:29,804
-so that's one way to do it.
-[knock on door]
258
00:10:29,804 --> 00:10:31,970
-Network's here.
-[Sophie groans]
259
00:10:33,387 --> 00:10:34,512
-What?
-[Sophie] Well,
260
00:10:34,512 --> 00:10:35,679
we went rogue.
Won't they be pissed?
261
00:10:35,679 --> 00:10:37,303
They can't be. We crushed it.
262
00:10:37,303 --> 00:10:38,929
Aren't agents already
263
00:10:38,929 --> 00:10:40,595
e-mailing you trying to get
their clients on the show?
264
00:10:40,595 --> 00:10:41,887
-Yeah.
-[Alice] Yeah.
265
00:10:41,887 --> 00:10:44,762
See? They're probably here
to celebrate me. Come on.
266
00:10:46,428 --> 00:10:48,261
You got this.
267
00:10:48,261 --> 00:10:49,512
It's all you.
268
00:10:49,512 --> 00:10:52,261
And this is all me.
269
00:10:52,261 --> 00:10:54,845
If Porter stands any chance
of winning this,
270
00:10:54,845 --> 00:10:56,345
she needs to give voters
a reason
271
00:10:56,345 --> 00:10:59,095
to look past
the Felicity Adams scandal.
272
00:10:59,095 --> 00:11:01,512
If she can do that remains to
be seen. Her favorability...
273
00:11:01,512 --> 00:11:03,220
Dani.
274
00:11:03,220 --> 00:11:05,178
Hi. Great to see you.
275
00:11:05,178 --> 00:11:06,428
Excited to be here.
276
00:11:06,428 --> 00:11:07,887
Yeah, look, so, I'm just
gonna throw you right in.
277
00:11:07,887 --> 00:11:09,512
We got a meeting in Bette's
office in five minutes.
278
00:11:09,512 --> 00:11:11,512
-Okay?
-Okay. If you'll just point me
279
00:11:11,512 --> 00:11:12,595
to my office
so I can put my things down,
280
00:11:12,595 --> 00:11:14,470
-I'll be right there.
-[chuckles]
281
00:11:14,470 --> 00:11:17,303
Just take any open desk.
It is not that kind of party.
282
00:11:17,303 --> 00:11:20,220
♪ slow, dramatic music ♪
283
00:11:20,220 --> 00:11:22,679
Whoa, sorry.
284
00:11:22,679 --> 00:11:24,720
-[phones ringing]
-[indistinct chatter]
285
00:11:33,970 --> 00:11:35,845
No, that's okay.
286
00:11:49,428 --> 00:11:51,637
[Bette]
It's incredible, right?
287
00:11:52,887 --> 00:11:55,428
Judy Chicago loaned it to me.
288
00:11:55,428 --> 00:11:57,345
I've always loved her.
289
00:11:57,345 --> 00:11:58,887
[chuckles softly]
290
00:11:58,887 --> 00:12:02,720
I'll never forget the first time
I saw The Dinner Party.
291
00:12:02,720 --> 00:12:06,220
She's always had
such a clear mission.
292
00:12:06,220 --> 00:12:10,053
You know, like she never
deviated from the goal.
293
00:12:12,470 --> 00:12:14,762
-It's inspiring.
-[exhales]
294
00:12:14,762 --> 00:12:17,553
-Don't you think?
-Yes.
295
00:12:17,553 --> 00:12:19,887
Shall we?
296
00:12:21,470 --> 00:12:23,679
[Barry]
Bottom line is,
297
00:12:23,679 --> 00:12:25,053
and I hate to be
the bad guy here,
298
00:12:25,053 --> 00:12:27,804
but you can't change
your interview guest
299
00:12:27,804 --> 00:12:29,053
at the last minute.
300
00:12:29,053 --> 00:12:31,011
You can't just interview
your friends, right?
301
00:12:31,011 --> 00:12:33,595
Well, I thought
it went really well.
302
00:12:33,595 --> 00:12:35,011
-Didn't you?
-[Barry] You got lucky.
303
00:12:35,011 --> 00:12:38,095
When we bought your
podcast, we bought a brand.
304
00:12:38,095 --> 00:12:41,512
A poppy, fun, palatable
lesbian brand.
305
00:12:41,512 --> 00:12:43,303
We want to build off that.
306
00:12:43,303 --> 00:12:45,929
I do, too.
I really do. I...
307
00:12:45,929 --> 00:12:49,804
It's just I'm a very...
curious person,
308
00:12:49,804 --> 00:12:51,887
and I think
my audience is, too.
309
00:12:51,887 --> 00:12:54,428
And I just want to give them
a little credit. You know,
310
00:12:54,428 --> 00:12:57,136
I think we have a real
opportunity to make an impact.
311
00:12:57,136 --> 00:12:59,470
[Barry] And we will
always be completely open
312
00:12:59,470 --> 00:13:01,303
to your ideas.
313
00:13:01,303 --> 00:13:02,804
But we got to stay true
314
00:13:02,804 --> 00:13:04,303
to our season one
audience, right?
315
00:13:04,303 --> 00:13:06,595
But they might be interested
in something more substantial.
316
00:13:06,595 --> 00:13:07,637
[Drew]
It's unlikely.
317
00:13:07,637 --> 00:13:09,470
-[laughs]
-[Alice] I'm...
318
00:13:09,470 --> 00:13:10,637
I... Is there...?
319
00:13:10,637 --> 00:13:13,136
[Barry]
This is Drew Wilson.
320
00:13:13,136 --> 00:13:14,303
-Oh.
-[Drew chuckles]
321
00:13:14,303 --> 00:13:16,345
-Big fan.
-[Barry] Drew has written
322
00:13:16,345 --> 00:13:17,762
for Seth, Sarah
323
00:13:17,762 --> 00:13:19,470
and all the Jimmys.
324
00:13:19,470 --> 00:13:20,595
We want you to
get to know him,
325
00:13:20,595 --> 00:13:22,261
see where he might be useful.
326
00:13:22,261 --> 00:13:24,720
Take some of the
pressure off you a bit.
327
00:13:24,720 --> 00:13:26,428
Let him help
maintain the brand
328
00:13:26,428 --> 00:13:28,512
that your audience has
come to love, okay?
329
00:13:28,512 --> 00:13:30,637
I am so sorry to interrupt,
330
00:13:30,637 --> 00:13:33,303
but, um...
331
00:13:33,303 --> 00:13:36,679
Uh, hmm. Yeah, I don't,
I don't know what that means.
332
00:13:36,679 --> 00:13:38,679
Oh. Ri-- uh, his school called.
333
00:13:38,679 --> 00:13:40,470
-Whose school?
-Eli's. Your, uh,
334
00:13:40,470 --> 00:13:42,261
-stepkid?
-Oh. Oh.
335
00:13:42,261 --> 00:13:43,762
[Finley]
Yeah, he's sick
336
00:13:43,762 --> 00:13:44,804
and, uh, Nat's in session
with clients
337
00:13:44,804 --> 00:13:46,345
and Gigi's away, I guess?
338
00:13:46,345 --> 00:13:48,303
So, um...
339
00:13:48,303 --> 00:13:49,637
So...
340
00:13:49,637 --> 00:13:51,804
-so, me, then?
-Uh...
341
00:13:51,804 --> 00:13:53,053
-Looking like it, yeah.
-Okay.
342
00:13:53,053 --> 00:13:54,845
Everything okay?
343
00:13:54,845 --> 00:13:56,178
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah.
344
00:13:56,178 --> 00:13:58,387
Um, it's a, it's,
like, a sick kid.
345
00:13:58,387 --> 00:13:59,553
[Drew]
Oh.
346
00:13:59,553 --> 00:14:01,011
Family comes first.
347
00:14:01,011 --> 00:14:02,345
Well, it...
348
00:14:02,345 --> 00:14:03,679
They don't h-have to, if...
349
00:14:03,679 --> 00:14:04,845
[Barry]
Well, it's not a problem.
350
00:14:04,845 --> 00:14:06,553
-Uh, Drew will fill you in.
-Yeah.
351
00:14:06,553 --> 00:14:09,470
Um, cool. Well,
I am gonna go to school.
352
00:14:09,470 --> 00:14:11,512
[soft laughter]
353
00:14:11,512 --> 00:14:14,720
Thanks. Thanks. Okay.
354
00:14:14,720 --> 00:14:16,887
All right, look,
you got to call Shane,
355
00:14:16,887 --> 00:14:18,387
-'cause I am not
doing this alone.
-Copy that.
356
00:14:18,387 --> 00:14:20,720
-And he better be
really fucking sick.
-Copy that.
357
00:14:20,720 --> 00:14:21,762
[Drew]
Uh, so, where were we?
358
00:14:21,762 --> 00:14:23,512
I absolutely hear you.
We should not
359
00:14:23,512 --> 00:14:25,387
have gone over your head.
That won't happen again.
360
00:14:25,387 --> 00:14:28,053
But we're getting some really
interesting interview requests.
361
00:14:28,053 --> 00:14:30,637
And we're excited about that,
but you can't take
362
00:14:30,637 --> 00:14:32,804
big swings like that
without our approval.
363
00:14:32,804 --> 00:14:34,428
Well, Lena Waithe
wants to come on.
364
00:14:34,428 --> 00:14:36,929
-She's perfect.
-And fun.
365
00:14:36,929 --> 00:14:38,887
Uh, maybe we could, uh,
play a game with her.
366
00:14:38,887 --> 00:14:40,720
Uh, Alice and Lena could, uh,
367
00:14:40,720 --> 00:14:42,136
play a drinking game.
368
00:14:42,136 --> 00:14:43,720
-We could do it blindfolded.
-Yes, yes, yes.
369
00:14:43,720 --> 00:14:45,387
-[laughing]
-[babbling]
370
00:14:45,387 --> 00:14:48,512
Yes, and she and Alice could
have an honest conversation
371
00:14:48,512 --> 00:14:51,845
about the importance
of queer representation in film.
372
00:14:51,845 --> 00:14:54,178
-Well, sure, sure.
-Yeah, yeah.
373
00:14:54,178 --> 00:14:55,845
Uh, Drew will fill in
the details.
374
00:14:55,845 --> 00:14:58,095
-Mm-hmm.
-Great get, Sophie.
375
00:14:58,095 --> 00:14:59,929
[Pierce]
I think we dodged a bullet.
376
00:14:59,929 --> 00:15:01,762
If we bring up
the affair again,
377
00:15:01,762 --> 00:15:03,136
it becomes
a self-inflicted wound.
378
00:15:03,136 --> 00:15:05,929
I think it's best
if we focus on our town hall
379
00:15:05,929 --> 00:15:07,720
-at the LGBT Center.
-I hear you.
380
00:15:07,720 --> 00:15:09,679
I'm concerned if we don't take
control of the narrative,
381
00:15:09,679 --> 00:15:11,095
it'll bite us in the ass.
382
00:15:11,095 --> 00:15:12,929
And what do you propose we do?
383
00:15:12,929 --> 00:15:14,887
Get an on-the-record statement
from Felicity Adams.
384
00:15:14,887 --> 00:15:15,929
She and a mediator
are available
385
00:15:15,929 --> 00:15:17,553
-to come in today.
-[Pierce] Wait a minute,
386
00:15:17,553 --> 00:15:19,095
-you already reached out?
-Sorry, I thought I was
387
00:15:19,095 --> 00:15:20,762
-taking point on this.
-Wait, why would she agree
388
00:15:20,762 --> 00:15:22,053
-to come here?
-[Dani] Well, I offered
389
00:15:22,053 --> 00:15:26,011
a neutral location, but Felicity
seemed fine to come in.
390
00:15:26,762 --> 00:15:28,136
I can push back if you want,
391
00:15:28,136 --> 00:15:29,970
but I do prefer
that we do it on our turf.
392
00:15:29,970 --> 00:15:31,512
-No, it's-it's fine.
-[Pierce] Bette's already given
393
00:15:31,512 --> 00:15:32,762
an account of what's happened.
394
00:15:32,762 --> 00:15:34,595
[Dani]
Yeah, But Felicity hasn't.
395
00:15:34,595 --> 00:15:36,387
We want to get ahead
of any potential discrepancies
396
00:15:36,387 --> 00:15:37,428
in your stories.
397
00:15:38,845 --> 00:15:41,220
We need to protect
this campaign.
398
00:15:42,387 --> 00:15:43,720
[Pierce]
Okay.
399
00:15:43,720 --> 00:15:44,804
Let's circle the wagons.
400
00:15:44,804 --> 00:15:46,095
-Bring her in here.
-Okay.
401
00:15:46,095 --> 00:15:47,929
And, uh,
take her up the back stairs.
402
00:15:47,929 --> 00:15:49,387
I know how to be discreet.
403
00:15:49,387 --> 00:15:50,887
But do you know
where the back stairs are?
404
00:15:50,887 --> 00:15:52,428
No, I don't.
[chuckles]
405
00:15:52,428 --> 00:15:56,053
I don't want Angie to be here
when she comes in.
406
00:15:56,053 --> 00:15:57,512
Kacey is taking a group out
to canvass,
407
00:15:57,512 --> 00:15:58,804
so she can go with them.
408
00:15:58,804 --> 00:16:00,303
Great. Thank you.
409
00:16:01,970 --> 00:16:03,970
[Dani]
And, looking ahead,
410
00:16:03,970 --> 00:16:07,053
is there anything else
I need to know?
411
00:16:07,053 --> 00:16:08,261
Meaning?
412
00:16:08,261 --> 00:16:10,303
Is there anything else people
could use against you?
413
00:16:15,053 --> 00:16:17,512
You are scheduled to be
at Glassell Park Elementary
414
00:16:17,512 --> 00:16:19,428
for a photo op in 45 minutes.
415
00:16:19,428 --> 00:16:23,095
-Please have the car waiting.
-You got it.
416
00:16:25,679 --> 00:16:28,804
Um, okay.
417
00:16:28,804 --> 00:16:32,136
Well, I spent a night in jail.
418
00:16:32,136 --> 00:16:35,720
Uh, civil disobedience.
The charges were dropped.
419
00:16:35,720 --> 00:16:37,178
Okay.
420
00:16:38,679 --> 00:16:40,845
I cheated on my ex-wife.
421
00:16:40,845 --> 00:16:42,679
Does she know
you were unfaithful?
422
00:16:42,679 --> 00:16:45,428
[laughs softly]
Yes. She knows.
423
00:16:45,428 --> 00:16:46,929
-Anything else?
-A friend of mine
424
00:16:46,929 --> 00:16:49,720
died by suicide on my property.
425
00:16:49,720 --> 00:16:52,053
She drowned in my pool.
426
00:16:52,053 --> 00:16:55,887
-Her name?
-Jenny Schecter.
427
00:16:55,887 --> 00:17:00,387
S-C-H-E-C-T-E-R.
428
00:17:01,762 --> 00:17:03,345
-Good luck.
-Hey, thanks.
429
00:17:03,345 --> 00:17:05,178
-Call me if you need me.
-[Drew] I will.
430
00:17:05,178 --> 00:17:07,387
[laughs] Except you won't
hear from me at all.
431
00:17:07,387 --> 00:17:08,261
Okay, I'll see you.
432
00:17:08,261 --> 00:17:10,887
Nobody likes
the new guy, right?
433
00:17:10,887 --> 00:17:12,637
-[laughs softly]
-But I am excited
434
00:17:12,637 --> 00:17:14,095
to be here with you ladies.
435
00:17:14,095 --> 00:17:17,553
I'm just here to be helpful.
436
00:17:17,553 --> 00:17:19,804
Sure.
[chuckles]
437
00:17:19,804 --> 00:17:21,512
I'm gonna go find my office.
438
00:17:21,512 --> 00:17:24,970
Ah, I-I think
it's that way, boss.
439
00:17:28,053 --> 00:17:29,261
Definitely not that way.
440
00:17:29,261 --> 00:17:31,720
Yeah, that guy's
a real bag of dicks.
441
00:17:31,720 --> 00:17:33,553
-Mm-hmm.
-[groans softly]
442
00:17:33,553 --> 00:17:34,804
I don't want to talk to Dani.
443
00:17:34,804 --> 00:17:37,428
I think I need a drink.
444
00:17:37,428 --> 00:17:38,637
I'll hang with you.
445
00:17:38,637 --> 00:17:41,929
Uh, that's okay.
446
00:17:41,929 --> 00:17:42,929
-[chuckles]
-I'm-a call my sister.
447
00:17:42,929 --> 00:17:44,220
-All right?
-Okay.
448
00:17:44,220 --> 00:17:46,095
-You take care, buddy.
-All right, I'll just...
449
00:17:46,095 --> 00:17:48,720
No worries. I'll hydrate.
450
00:17:48,720 --> 00:17:50,220
All good here.
451
00:17:50,220 --> 00:17:51,720
-[phone ringing]
-[Shane] Okay, okay, buddy.
452
00:17:51,720 --> 00:17:52,929
Okay. All right. Come on, Alice.
453
00:17:52,929 --> 00:17:54,637
-The door, get the door.
-Alice, focus.
454
00:17:54,637 --> 00:17:56,970
-Yeah. What do you need?
-Can you get me a bucket?
Please.
455
00:17:56,970 --> 00:17:59,136
-Like, a what? Like, a--
-A bucket, Alice.
456
00:17:59,136 --> 00:18:01,053
A bucket. What's a bucket?
Are you okay?
457
00:18:01,053 --> 00:18:02,929
-Okay, yeah, yeah.
-[Eli] It hurts! Alice!
458
00:18:02,929 --> 00:18:04,804
[Shane] Come on, Al, hurry up.
Please, this is not a drill.
459
00:18:04,804 --> 00:18:06,929
He's gonna fucking blow
any second.
460
00:18:06,929 --> 00:18:09,011
-[Eli] I'm gonna puke.
-Oh, a Crock-Pot?
461
00:18:09,011 --> 00:18:10,261
-Would a Crock-Pot do it?
-Yes, a Crock-Pot!
462
00:18:10,261 --> 00:18:12,261
I don't care. Just get me
something. Jesus Christ.
463
00:18:12,261 --> 00:18:13,804
-Not my jacket.
-Oh, God.
464
00:18:13,804 --> 00:18:14,845
Not my jacket, not my jacket.
465
00:18:14,845 --> 00:18:15,929
[Eli groaning]
466
00:18:15,929 --> 00:18:17,720
-Oh, God.
-Oh, my God!
467
00:18:17,720 --> 00:18:19,470
Okay. Oh, God.
468
00:18:19,470 --> 00:18:20,637
-Okay...
-Mm-hmm.
469
00:18:20,637 --> 00:18:22,553
Oh, God, that smells so bad.
470
00:18:22,553 --> 00:18:23,970
I want Mama.
471
00:18:23,970 --> 00:18:25,261
Oh, yeah, no, I want her, too.
472
00:18:25,261 --> 00:18:26,970
I know, I know, I know.
Can you get me a rag?
473
00:18:26,970 --> 00:18:29,929
Oh, yeah, that's a good idea.
Okay.
474
00:18:29,929 --> 00:18:31,470
For the fucking kid,
not for you.
475
00:18:31,470 --> 00:18:32,512
Oh, yeah.
476
00:18:32,512 --> 00:18:35,053
You okay? It's gonna be
all right, all right?
477
00:18:35,053 --> 00:18:36,261
It's gonna be all right,
all right?
478
00:18:36,261 --> 00:18:37,845
Mommy's gonna come home tonight.
479
00:18:37,845 --> 00:18:40,303
Yeah. Your mommy's
gonna come home tonight.
480
00:18:41,387 --> 00:18:43,053
Did you get it all out?
481
00:18:43,053 --> 00:18:44,428
-Did you get it all out?
-What are you doing?
482
00:18:44,428 --> 00:18:46,845
-I-I, I d-don't know.
-You want to go lay down?
483
00:18:46,845 --> 00:18:48,387
Yeah? All right.
484
00:18:48,387 --> 00:18:50,303
You show me your favorite spot
on the couch, all right?
485
00:18:50,303 --> 00:18:52,178
-[Alice] Okay.
-Here, just...
486
00:18:52,178 --> 00:18:54,970
Yeah, mm-hmm. Okay.
487
00:18:55,762 --> 00:18:57,387
[Shane]
All right. Uh...
488
00:18:57,387 --> 00:18:58,970
-Is-- who is that?
-Hmm? Oh, he loves it.
489
00:18:58,970 --> 00:19:00,303
-He loves it.
-Yeah? Okay.
490
00:19:02,512 --> 00:19:03,804
All right.
491
00:19:03,804 --> 00:19:06,178
There you go. How's that?
492
00:19:06,178 --> 00:19:07,845
-Oh, yeah. That's good.
-Is that good?
493
00:19:07,845 --> 00:19:09,637
All right.
494
00:19:09,637 --> 00:19:10,804
All right.
495
00:19:10,804 --> 00:19:12,887
[sighs heavily]
496
00:19:12,887 --> 00:19:16,136
-[exhales]
-You okay?
497
00:19:16,136 --> 00:19:17,845
[whispering]
How are you doing this?
498
00:19:17,845 --> 00:19:19,762
-It's crazy.
-I mean...
499
00:19:19,762 --> 00:19:21,595
kids are people.
500
00:19:21,595 --> 00:19:25,011
But they're not. They're, like,
they're, like, half-sized.
501
00:19:25,011 --> 00:19:26,261
They're, like, half-people.
502
00:19:26,261 --> 00:19:29,345
[chuckles] Well,
I'm glad you called me, Al.
503
00:19:31,762 --> 00:19:33,929
You should have had kids
with Quiara.
504
00:19:33,929 --> 00:19:36,762
You're really good
at it.
505
00:19:36,762 --> 00:19:39,178
[grunts softly]
506
00:19:39,178 --> 00:19:42,387
I'm surprised
she didn't convince you.
507
00:19:44,887 --> 00:19:47,387
She didn't.
508
00:19:52,845 --> 00:19:55,387
You miss her
that bad, huh?
509
00:19:58,720 --> 00:20:01,970
Oh, I'm okay.
510
00:20:01,970 --> 00:20:03,679
[Bette]
Alice, I'm so sorry.
511
00:20:03,679 --> 00:20:06,804
Yeah, that's never fun.
512
00:20:06,804 --> 00:20:08,345
Yeah, but the Crock-Pot,
513
00:20:08,345 --> 00:20:10,553
that was a,
that was a creative solution.
514
00:20:12,720 --> 00:20:14,345
Yeah, you know I would come,
515
00:20:14,345 --> 00:20:16,220
I just, I'm-I'm still here
at the office.
516
00:20:16,220 --> 00:20:18,345
I'm waiting to see
how this goes.
517
00:20:20,095 --> 00:20:21,804
-Yes. She's here.
-[door opens]
518
00:20:21,804 --> 00:20:23,637
-Thanks for coming in.
-Don't be silly. I'll be fine.
519
00:20:23,637 --> 00:20:25,053
Let me know
if you need anything else.
520
00:20:25,053 --> 00:20:27,095
♪ slow, somber music ♪
521
00:20:27,095 --> 00:20:29,261
♪♪♪
522
00:20:39,136 --> 00:20:41,261
[footsteps echoing]
523
00:20:42,720 --> 00:20:44,720
What?
524
00:20:44,720 --> 00:20:48,929
Yeah, no, I'm-- no, I'm here,
I'm here. Yeah. Go on.
525
00:20:48,929 --> 00:20:50,929
[speaking Spanish]
526
00:20:50,929 --> 00:20:53,261
[Virginia] Sophie, where do you
and Dani keep your good wine?
527
00:20:53,261 --> 00:20:55,387
[Sophie]
There's a bottle in the fridge.
528
00:20:55,387 --> 00:20:58,095
-[speaks Spanish]
-[indistinct chatter]
529
00:20:58,095 --> 00:20:59,428
[Maribel]
Oh, my God, girl,
530
00:20:59,428 --> 00:21:01,053
I can't believe
you're getting married.
531
00:21:01,053 --> 00:21:02,178
I know.
532
00:21:02,178 --> 00:21:03,428
[all exclaiming]
533
00:21:03,428 --> 00:21:04,762
No, no, no.
[speaks Spanish]
534
00:21:04,762 --> 00:21:07,428
-[Sophie] Para mi, sí. Gracias.
-How did she propose?
535
00:21:07,428 --> 00:21:09,845
-Hmm. [chuckles]
-Did she get down on one knee?
536
00:21:09,845 --> 00:21:12,512
I love a good proposal.
537
00:21:12,512 --> 00:21:14,637
[Virginia] You're gonna look
so good in a white suit.
538
00:21:14,637 --> 00:21:16,804
What do you think
I should do with my hair?
539
00:21:16,804 --> 00:21:19,136
Ay, niña, anything is better
than what Tía Nancy did
540
00:21:19,136 --> 00:21:20,345
-at her wedding.
-Oh, my God.
541
00:21:20,345 --> 00:21:22,011
-Horrible.
-Ay, dios mío.
542
00:21:22,011 --> 00:21:25,011
Que mal gusto. So, what are you
going to do with your hair?
543
00:21:25,011 --> 00:21:26,595
Oh, I don't know.
544
00:21:26,595 --> 00:21:28,095
[Maribel] Well, wait, what do
you mean, you don't know?
545
00:21:28,095 --> 00:21:30,011
I don't know. I don't know
what I'm-a do with my hair.
546
00:21:30,011 --> 00:21:32,178
-[Nana] What's wrong?
-What?
547
00:21:32,178 --> 00:21:34,136
Noth-- Why are you
calling me out? Nothing.
548
00:21:34,136 --> 00:21:35,303
-Mamita.
-I don't know.
549
00:21:35,303 --> 00:21:38,303
I know you. What's wrong?
550
00:21:38,303 --> 00:21:41,720
-I'm just scared.
-[Maribel] Of what?
551
00:21:41,720 --> 00:21:43,428
I'm just scared
that she's gonna keep
552
00:21:43,428 --> 00:21:45,011
making decisions without me.
553
00:21:45,011 --> 00:21:47,053
[Virginia]
Let it go, mi'ja.
554
00:21:47,053 --> 00:21:48,345
[Maribel]
Yeah, so what?
555
00:21:48,345 --> 00:21:50,929
You're gonna have
a big fun wedding
556
00:21:50,929 --> 00:21:52,345
-like rich people.
-Yes!
557
00:21:52,345 --> 00:21:54,345
-Oh, God.
-[Virginia] You'll figure it out
558
00:21:54,345 --> 00:21:55,512
-after the wedding.
-Yes.
559
00:21:55,512 --> 00:21:57,595
Or if things don't get better...
[clicks tongue]
560
00:21:57,595 --> 00:21:59,887
[both]
You can always get divorced.
561
00:21:59,887 --> 00:22:01,095
[Nana]
That's not funny.
562
00:22:01,095 --> 00:22:02,303
So, what do you want me
to cook on Friday?
563
00:22:02,303 --> 00:22:04,095
[Virginia]
Please do not make corn.
564
00:22:04,095 --> 00:22:05,637
♪ sensual music ♪
565
00:22:08,011 --> 00:22:10,428
[scraping nearby]
566
00:22:13,804 --> 00:22:15,929
[Shane]
What are you doing?
567
00:22:15,929 --> 00:22:17,804
Oh, shit. Hey.
568
00:22:17,804 --> 00:22:22,095
Uh, I thought, if you didn't
want to buy stuff,
569
00:22:22,095 --> 00:22:24,929
maybe we can build it.
570
00:22:24,929 --> 00:22:27,804
Sick, right?
571
00:22:27,804 --> 00:22:28,845
It's actually not bad.
572
00:22:28,845 --> 00:22:30,887
-Yeah.
-Yeah.
573
00:22:30,887 --> 00:22:32,428
You gonna stain it?
574
00:22:32,428 --> 00:22:34,220
Oh, I thought
I'd leave that up to you.
575
00:22:34,220 --> 00:22:35,887
Since you pay
to live here and all.
576
00:22:35,887 --> 00:22:37,387
Ah. That's thoughtful.
577
00:22:37,387 --> 00:22:39,595
So, what's up?
You want to go out tonight?
578
00:22:39,595 --> 00:22:41,053
No.
579
00:22:41,053 --> 00:22:43,553
Well, uh, I'll buy.
580
00:22:44,720 --> 00:22:45,845
Okay, you'll buy.
581
00:22:45,845 --> 00:22:47,720
But, uh, I did pick up
some toilet paper from work,
582
00:22:47,720 --> 00:22:50,595
so you can't say
I'm not contributing.
583
00:22:50,595 --> 00:22:52,595
-What's this?
-Oh. I don't know.
584
00:22:52,595 --> 00:22:54,720
It came for you earlier.
I signed for it.
585
00:22:54,720 --> 00:22:56,512
So really,
586
00:22:56,512 --> 00:22:59,220
that is two ways I'm
contributing to the household.
587
00:23:00,095 --> 00:23:01,845
Shit. Did I do
something wrong?
588
00:23:01,845 --> 00:23:03,136
No.
589
00:23:03,136 --> 00:23:06,387
♪ Shot your cannonball, lover ♪
590
00:23:06,387 --> 00:23:09,095
♪ Yeah, you got me
in the heart ♪
591
00:23:09,095 --> 00:23:11,053
♪ We'll go riding
up and down the elevators ♪
592
00:23:11,053 --> 00:23:15,178
♪ Baby, kiss me all over until
the only thing I see is stars ♪
593
00:23:15,178 --> 00:23:17,720
♪ Say my name ♪
594
00:23:17,720 --> 00:23:20,345
♪ When you rock me
on the floor ♪
595
00:23:20,345 --> 00:23:23,136
♪ We'll go underground, baby,
drinking at the tiki bar ♪
596
00:23:23,136 --> 00:23:25,845
♪ I'm a fucking fool 'cause
I'm falling for a superstar ♪
597
00:23:25,845 --> 00:23:27,220
Let's go.
598
00:23:27,220 --> 00:23:29,095
♪ Why don't you love me? ♪
599
00:23:29,095 --> 00:23:31,220
Does that mean we're going out?
600
00:23:31,220 --> 00:23:32,595
Oh!
601
00:23:32,595 --> 00:23:34,845
Hold on, I got to put
on my good pants, though.
602
00:23:34,845 --> 00:23:38,595
♪ I'm going to L.A., baby,
I'm gonna hunt you down ♪
603
00:23:41,053 --> 00:23:42,804
Thank you very much.
604
00:23:42,804 --> 00:23:45,762
Thank you.
605
00:23:45,762 --> 00:23:48,053
Wow. This place is nice.
606
00:23:48,053 --> 00:23:50,637
You know, I would've been happy
to go to Garage Pizza.
607
00:23:50,637 --> 00:23:52,679
No. I wanted to go
somewhere with forks.
608
00:23:52,679 --> 00:23:53,929
[laughs]
609
00:23:53,929 --> 00:23:55,512
Oops.
610
00:23:55,512 --> 00:23:57,595
Yeah, that was funny.
You're funny.
611
00:23:57,595 --> 00:24:00,970
-I have my moments.
-[chuckles]
612
00:24:00,970 --> 00:24:04,178
Look, um, I don't think
I can make it all the way
613
00:24:04,178 --> 00:24:06,303
through dinner without
telling you something first.
614
00:24:06,303 --> 00:24:09,553
-I...
-I know. You're trans.
615
00:24:09,553 --> 00:24:12,512
-I saw you on Grindr.
-I've got a gift card.
616
00:24:12,512 --> 00:24:15,136
-Oh.
-Yeah.
617
00:24:15,136 --> 00:24:16,804
-Oh, my God.
-Yeah. It's...
618
00:24:16,804 --> 00:24:18,887
I-I am so sorry.
619
00:24:18,887 --> 00:24:20,095
You hate, you hate
the gift card?
620
00:24:20,095 --> 00:24:21,428
No. No.
621
00:24:21,428 --> 00:24:22,679
I feel so stupid for saying
the thing I said.
622
00:24:22,679 --> 00:24:24,345
Oh, no. No, no, it's okay.
It's-it's...
623
00:24:24,345 --> 00:24:25,762
-No. No, no, no.
-That's so rude of me.
624
00:24:25,762 --> 00:24:27,845
I did this lecture
at L.A. City College last year,
625
00:24:27,845 --> 00:24:30,720
and they paid me in this hundred
dollar gift card and I've just,
626
00:24:30,720 --> 00:24:33,011
I've been waiting for
the right person to use it on.
627
00:24:33,011 --> 00:24:34,428
Now that I say that
out loud, though,
628
00:24:34,428 --> 00:24:36,345
I-I kind of want
to take it back.
629
00:24:36,345 --> 00:24:37,762
Okay, okay, hold on, hold on.
630
00:24:39,387 --> 00:24:41,512
All right.
Here's what we're gonna do.
631
00:24:41,512 --> 00:24:45,762
We just need to get as many
things as possible for 80 bucks,
632
00:24:45,762 --> 00:24:49,303
so that we can leave a tip and
then just not pay for anything.
633
00:24:49,303 --> 00:24:51,428
We could also just bail
and get coffee.
634
00:24:51,428 --> 00:24:53,679
You can get me coffee
tomorrow morning.
635
00:24:54,804 --> 00:24:56,303
Oh.
636
00:24:57,970 --> 00:24:59,970
Okay.
637
00:24:59,970 --> 00:25:02,303
Yeah.
638
00:25:03,679 --> 00:25:04,595
Yeah.
639
00:25:04,595 --> 00:25:07,178
Oh, it's, uh,
venison and foie grass.
640
00:25:07,178 --> 00:25:08,512
[quietly]
Expensive.
641
00:25:08,512 --> 00:25:10,136
I don't know
if you're saying that right.
642
00:25:10,136 --> 00:25:11,720
♪ My charm, my charm ♪
643
00:25:11,720 --> 00:25:13,637
♪ But I'm so grooved
since I lost my cool ♪
644
00:25:13,637 --> 00:25:16,720
♪ I ain't want to cause
emotional harm, hey ♪
645
00:25:16,720 --> 00:25:18,887
♪ Look at that girl
in the sundress ♪
646
00:25:18,887 --> 00:25:21,095
♪ And how
it get stuck between ♪
647
00:25:21,095 --> 00:25:25,345
♪ All right, look at that girl
in the sundress... ♪
648
00:25:25,345 --> 00:25:28,470
So, uh,
what was in that envelope?
649
00:25:28,470 --> 00:25:30,178
♪ Sundress... ♪
650
00:25:30,178 --> 00:25:31,845
Nothing.
651
00:25:31,845 --> 00:25:33,845
Okay.
652
00:25:33,845 --> 00:25:36,887
I just want you to know,
I'd help you hide a body.
653
00:25:36,887 --> 00:25:38,679
That's all I'm gonna say
about that.
654
00:25:38,679 --> 00:25:41,387
♪ For the night,
that's you, baby girl... ♪
655
00:25:41,387 --> 00:25:43,470
Hey...
656
00:25:43,470 --> 00:25:47,387
What if you just put that down
for a second,
657
00:25:47,387 --> 00:25:49,136
looked around?
658
00:25:49,136 --> 00:25:50,553
-Hmm.
-Just a thought.
659
00:25:50,553 --> 00:25:52,387
You're right.
Gonna have to go live.
660
00:25:52,387 --> 00:25:56,387
Excuse me, can I get two shots
of your cheapest tequila?
661
00:25:56,387 --> 00:25:58,178
-[bartender] Sure thing.
-Thank you.
662
00:25:58,178 --> 00:26:00,887
Once I get my liquid courage,
all a numbers game.
663
00:26:00,887 --> 00:26:02,762
Watch and learn.
664
00:26:04,720 --> 00:26:07,095
[chuckles]
665
00:26:07,095 --> 00:26:09,637
Hi. I'm, um...
666
00:26:09,637 --> 00:26:13,470
um... you're busy
and way out of my league.
667
00:26:13,470 --> 00:26:16,512
I'm gonna go scout
some local talent.
668
00:26:18,261 --> 00:26:20,387
Oh. Okay.
669
00:26:20,387 --> 00:26:22,011
Mmm. Disgusting.
670
00:26:22,011 --> 00:26:25,095
-Thank you.
-That'll be, uh, $18.
671
00:26:25,095 --> 00:26:27,303
Mama's buying.
672
00:26:27,303 --> 00:26:29,887
[hip-hop music playing]
673
00:26:29,887 --> 00:26:30,762
Kids.
674
00:26:30,762 --> 00:26:32,929
-[laughs]
-[Finley] Hey.
675
00:26:32,929 --> 00:26:34,970
How are you? Uh, Finley.
676
00:26:34,970 --> 00:26:38,011
-Can I, um, get you a drink?
-I already have a drink.
677
00:26:38,011 --> 00:26:39,595
-[Shane] Oh, boy. Here you go.
-Copy that.
678
00:26:39,595 --> 00:26:41,970
-Keep it open?
-[Shane] Yeah, sure.
679
00:26:41,970 --> 00:26:44,720
[Finley]
I'm-I'm Finley. Do you, uh,
680
00:26:44,720 --> 00:26:46,845
-want to have a drink with me?
-Hey, Shane.
681
00:26:46,845 --> 00:26:48,470
-[Finley] Copy that.
-[Shane] Hey, how you doing?
682
00:26:48,470 --> 00:26:49,512
[Tatiana]
I'm good. It's been a while.
683
00:26:49,512 --> 00:26:50,553
[Shane]
It has. Yeah.
684
00:26:50,553 --> 00:26:51,679
[Tatiana]
I was wondering...
685
00:26:51,679 --> 00:26:54,595
[whispers indistinctly]
686
00:26:56,011 --> 00:26:57,387
[clicks tongue]
687
00:26:59,136 --> 00:27:00,804
Not tonight.
688
00:27:00,804 --> 00:27:03,595
Hello. How's it going over here?
689
00:27:03,595 --> 00:27:05,261
You guys need
another one of these, right?
690
00:27:05,261 --> 00:27:06,845
Amstel Light?
691
00:27:06,845 --> 00:27:08,762
Yes, that's right,
and some more of those.
692
00:27:08,762 --> 00:27:11,261
I'll be right back.
How's it going over here?
693
00:27:11,261 --> 00:27:13,470
-You guys need another one
of these, don't you?
-Hey. Uh...
694
00:27:13,470 --> 00:27:15,095
-No.
-Great.
695
00:27:15,095 --> 00:27:17,220
[Tess] Another round here?
Yeah, yeah, yeah?
696
00:27:17,220 --> 00:27:21,011
Yeah, yeah? How about you?
How's your night going?
697
00:27:21,011 --> 00:27:23,095
Over here playing
hard to get, huh?
698
00:27:23,095 --> 00:27:24,845
No, no, no.
699
00:27:24,845 --> 00:27:27,136
No, but really, I'm glad
you're here. I'm Tess.
700
00:27:27,136 --> 00:27:28,387
[Shane]
Shane.
701
00:27:28,387 --> 00:27:29,595
[Tess]
Girl, I know who you are.
702
00:27:29,595 --> 00:27:30,845
Everyone in the city
knows who you are.
703
00:27:30,845 --> 00:27:32,512
-You're, like, a living legend.
-No, no, no. No, I'm not.
704
00:27:32,512 --> 00:27:34,345
How adorable is that?
705
00:27:34,345 --> 00:27:36,970
You don't like that reputation.
706
00:27:36,970 --> 00:27:40,845
Oh, come on, girls must love
that wall that you've built.
707
00:27:41,845 --> 00:27:43,345
-Thanks, babe.
-Table 14.
708
00:27:43,345 --> 00:27:45,387
[Tess]
But seriously,
709
00:27:45,387 --> 00:27:46,804
I'm stoked that you're here.
710
00:27:46,804 --> 00:27:49,470
I wish the whole bar was
filled with girls like us.
711
00:27:49,470 --> 00:27:54,220
Party time, boys. Whoo!
712
00:27:54,220 --> 00:27:57,512
-Can I get you something else?
-Who is that woman?
713
00:27:57,512 --> 00:28:01,512
That's Tess. My girlfriend.
714
00:28:01,512 --> 00:28:04,387
She's, uh,
she's good with people.
715
00:28:04,387 --> 00:28:06,428
Not always with me.
716
00:28:06,428 --> 00:28:08,095
[man]
Hey, can I get a beer?
717
00:28:08,095 --> 00:28:09,845
Sorry.
718
00:28:13,970 --> 00:28:16,512
Poor thing,
he's exhausted.
719
00:28:16,512 --> 00:28:20,387
Well, I'm sure;
he puked everywhere.
720
00:28:20,387 --> 00:28:24,220
Oh, that's why the Crock-Pot's
out on the curb.
721
00:28:24,220 --> 00:28:27,553
Oh, yeah, that ship has sailed.
722
00:28:27,553 --> 00:28:29,387
Thank you again
for taking care of him.
723
00:28:29,387 --> 00:28:32,220
I know it must have
been hard.
724
00:28:32,220 --> 00:28:33,720
Well, yeah.
725
00:28:33,720 --> 00:28:36,595
I mean, I-I left a really
big meeting today.
726
00:28:36,595 --> 00:28:39,679
Well, I'm so sorry.
It's not gonna happen tomorrow.
727
00:28:39,679 --> 00:28:44,261
I called Gigi, and she'll
be here in the morning.
728
00:28:44,261 --> 00:28:47,595
Oh. Okay.
729
00:28:50,220 --> 00:28:51,470
What are you feeling?
730
00:28:51,470 --> 00:28:54,303
I'm feeling like
a babysitter.
731
00:28:54,303 --> 00:28:55,303
Okay, that's not a feeling.
732
00:28:55,303 --> 00:28:58,136
Oh, no, trust me, it is.
733
00:28:58,136 --> 00:29:00,929
-[phone clicks off]
-[scoffs]
734
00:29:03,762 --> 00:29:05,512
Alice.
735
00:29:06,679 --> 00:29:08,261
-Alice...
-Mm-mm.
736
00:29:08,261 --> 00:29:09,929
Come on, talk to me.
737
00:29:09,929 --> 00:29:11,387
Mm-mm.
738
00:29:11,387 --> 00:29:12,929
Alice.
739
00:29:14,720 --> 00:29:18,387
Okay, okay, you can't
have it both ways.
740
00:29:18,387 --> 00:29:21,679
You can't ask me to be
more a part of their lives,
741
00:29:21,679 --> 00:29:24,261
and then call in Gigi
when you feel like
742
00:29:24,261 --> 00:29:25,970
I can't handle something.
743
00:29:27,804 --> 00:29:30,929
You're right.
Those are confusing messages.
744
00:29:30,929 --> 00:29:33,387
Can you please tell me
what you're thinking?
745
00:29:33,387 --> 00:29:35,512
'Cause you really sound
like a therapist right now.
746
00:29:35,512 --> 00:29:36,720
I'm sorry, okay?
747
00:29:36,720 --> 00:29:38,845
I don't want you to feel
like a babysitter.
748
00:29:38,845 --> 00:29:40,929
-Well, thank you.
-Okay, but I also
749
00:29:40,929 --> 00:29:44,387
need you to be clear with me
about what you want.
750
00:29:44,387 --> 00:29:48,261
I want you to want me
751
00:29:48,261 --> 00:29:50,553
to help.
752
00:29:55,387 --> 00:29:56,679
I hear you.
753
00:29:56,679 --> 00:30:00,804
And I hear you.
754
00:30:00,804 --> 00:30:04,804
Alice, do you want to
watch Eli tomorrow?
755
00:30:07,679 --> 00:30:11,303
No, but thank you
for asking.
756
00:30:11,303 --> 00:30:14,387
[laughs]
Okay.
757
00:30:14,387 --> 00:30:15,679
-Okay.
-Okay.
758
00:30:15,679 --> 00:30:17,970
-I'm sorry.
-I'm sorry.
759
00:30:17,970 --> 00:30:19,845
Okay.
760
00:30:19,845 --> 00:30:22,428
-I love you. Okay.
-Love you, too.
761
00:30:22,428 --> 00:30:24,720
Can I tell you about
my shitty day?
762
00:30:24,720 --> 00:30:26,011
-Yes. Tell me everything.
-Okay.
763
00:30:26,011 --> 00:30:29,512
So, um, his name is Drew.
764
00:30:29,512 --> 00:30:31,387
-I hate him already.
-Mm-hmm.
765
00:30:31,387 --> 00:30:34,178
[loud chatter]
766
00:30:34,178 --> 00:30:37,345
Hi. Uh...
767
00:30:37,345 --> 00:30:40,762
I'm Finley.
768
00:30:40,762 --> 00:30:43,679
I just watched you walk up
and introduce yourself
769
00:30:43,679 --> 00:30:46,345
to, like, five other women
in this bar.
770
00:30:46,345 --> 00:30:48,804
Oh, I'm very friendly.
771
00:30:48,804 --> 00:30:51,929
-Is that what it is?
-Yeah. [chuckles]
772
00:30:51,929 --> 00:30:56,011
So... you want to
have a drink with me?
773
00:30:56,011 --> 00:30:59,720
-I'm already having a drink.
-Please?
774
00:30:59,720 --> 00:31:02,387
[both laugh]
775
00:31:02,387 --> 00:31:04,220
All right, why not?
776
00:31:05,804 --> 00:31:07,720
You, uh, have a tab open?
777
00:31:07,720 --> 00:31:09,679
Is that--
is that how it works?
778
00:31:09,679 --> 00:31:11,929
Well, I'm a P.A., so...
779
00:31:11,929 --> 00:31:15,553
I mean, what do you do?
You got a job?
780
00:31:15,553 --> 00:31:18,637
You know what,
I'll-I'll buy.
781
00:31:18,637 --> 00:31:20,136
-Okay.
-Here.
782
00:31:20,136 --> 00:31:21,845
-But you have to go do it.
-Deal.
783
00:31:21,845 --> 00:31:23,929
Don't steal my money.
784
00:31:23,929 --> 00:31:26,387
I can't believe I just
handed a stranger my wallet.
785
00:31:26,387 --> 00:31:27,512
What am I doing?
786
00:31:27,512 --> 00:31:30,887
[hip-hop music playing]
787
00:31:30,887 --> 00:31:32,220
-♪♪♪
-[dialogue inaudible]
788
00:31:32,220 --> 00:31:34,428
I need to get another
fucking drink.
789
00:31:34,428 --> 00:31:36,095
Bro, you're good.
790
00:31:36,095 --> 00:31:39,178
Hey, do you have any more,
uh, whiskey back there?
791
00:31:39,178 --> 00:31:41,428
Ten's enough, buddy.
You're cut off.
792
00:31:41,428 --> 00:31:42,845
-Come back tomorrow,
all right? Go home.
-Come on.
793
00:31:42,845 --> 00:31:44,095
Come on, bud.
No, no, no.
794
00:31:44,095 --> 00:31:45,261
-Don't be a buzzkill.
-Come on, dude.
795
00:31:45,261 --> 00:31:46,970
-Give me some whiskey!
-Whoa!
796
00:31:46,970 --> 00:31:48,178
-Stop, stop, stop.
-Let go. Oh, my God!
797
00:31:48,178 --> 00:31:49,136
[grunts]
798
00:31:49,136 --> 00:31:51,595
-[people gasping]
-[man] What the...?
799
00:31:51,595 --> 00:31:53,095
Come on. Let's go.
800
00:31:53,095 --> 00:31:54,762
-Let's go!
-Fuck you, man!
801
00:31:54,762 --> 00:31:56,553
I thought this was
fuckin' America!
802
00:31:56,553 --> 00:31:58,428
-Are you okay?
-Yeah.
803
00:31:58,428 --> 00:31:59,720
-Are you sure?
-Yeah.
804
00:31:59,720 --> 00:32:02,095
-Babe, you good?
-Yeah, I'm g-- Yeah.
805
00:32:02,095 --> 00:32:04,512
-I'm so sorry about that--
-No, no, don't apologize.
806
00:32:04,512 --> 00:32:06,679
-It's not-- it's no one's fault.
-You sure you're good?
807
00:32:06,679 --> 00:32:08,679
-Mm-hmm.
-Okay.
808
00:32:08,679 --> 00:32:10,470
[man] Yeah, there we go!
What's up?
809
00:32:10,470 --> 00:32:12,136
Whew!
810
00:32:12,136 --> 00:32:13,970
-Oh, my God, that was amazing.
-No, it's fine.
811
00:32:13,970 --> 00:32:16,095
Thank you.
Let me get you another drink.
812
00:32:16,095 --> 00:32:18,136
Um, hey, can we get a...
a bourbon.
813
00:32:18,136 --> 00:32:20,387
It's on me.
814
00:32:20,387 --> 00:32:22,637
-Oh, God.
-I'm s... I'm so sorry
815
00:32:22,637 --> 00:32:24,679
that this place is
so fucking douchey.
816
00:32:24,679 --> 00:32:26,303
Yeah, I hadn't noticed.
817
00:32:26,303 --> 00:32:27,261
I'm sorry.
818
00:32:27,261 --> 00:32:28,970
[laughs]
819
00:32:31,887 --> 00:32:33,303
[groans softly]
820
00:32:33,303 --> 00:32:36,136
This used to be a gay
bar, though, right?
821
00:32:36,136 --> 00:32:37,136
Yeah.
822
00:32:37,136 --> 00:32:39,970
-Years ago.
-Wow.
823
00:32:39,970 --> 00:32:42,011
Damn, times have changed.
824
00:32:42,011 --> 00:32:45,053
Yeah, Tess is always trying to,
um, buy out the owners,
825
00:32:45,053 --> 00:32:47,553
turn it back
to what it used to be.
826
00:32:47,553 --> 00:32:49,637
-She should.
-[laughs] Yeah.
827
00:32:49,637 --> 00:32:52,178
Yeah, what we could do is
just rip the fucking TVs out,
828
00:32:52,178 --> 00:32:54,095
switch the menu up
and clean the place up.
829
00:32:54,095 --> 00:32:56,720
You know, it would be
the only lesbian bar
830
00:32:56,720 --> 00:32:59,095
in the city?
Only one.
831
00:33:00,387 --> 00:33:03,720
Well, then someone should just
buy it and you guys run it.
832
00:33:03,720 --> 00:33:05,553
[chuckles]
Yeah. Yeah, they should.
833
00:33:05,553 --> 00:33:06,512
No, I'm serious.
834
00:33:06,512 --> 00:33:08,929
[man]
Hey, another round, please?
835
00:33:08,929 --> 00:33:11,136
-I'll be back.
-[man whooping]
836
00:33:14,970 --> 00:33:18,011
I feel pretty honored
you used your gift card on me.
837
00:33:18,011 --> 00:33:20,178
[chuckles] You definitely
proved yourself worthy.
838
00:33:20,178 --> 00:33:22,178
That single espresso
at the end--
839
00:33:22,178 --> 00:33:23,804
never seen
anything like it.
840
00:33:23,804 --> 00:33:27,512
-$78.50.
-And a 21% tip.
841
00:33:27,512 --> 00:33:29,345
Very impressive.
842
00:33:29,345 --> 00:33:33,428
I probably should tell you,
that was not my first gift card.
843
00:33:33,428 --> 00:33:35,804
[laughs]
844
00:33:38,970 --> 00:33:41,303
How long ago did
you transition?
845
00:33:42,470 --> 00:33:44,595
About five years.
846
00:33:44,595 --> 00:33:46,387
Were you always with guys?
847
00:33:46,387 --> 00:33:48,011
No. But...
848
00:33:48,011 --> 00:33:50,637
I don't really talk
about before.
849
00:33:50,637 --> 00:33:52,053
Oh, of course.
850
00:33:57,053 --> 00:33:58,804
[sighs]
851
00:34:01,303 --> 00:34:03,178
I'm sorry I asked.
852
00:34:04,720 --> 00:34:07,553
I want to tell you everything
853
00:34:07,553 --> 00:34:10,136
about my whole life, I do.
854
00:34:10,136 --> 00:34:12,637
It's just I-I haven't met
a lot of people
855
00:34:12,637 --> 00:34:14,178
who don't squint and...
856
00:34:14,178 --> 00:34:18,136
try to imagine
what I used to look like.
857
00:34:18,136 --> 00:34:21,011
So I just don't talk about it.
858
00:34:24,929 --> 00:34:28,220
But now I'm kind of afraid
to look at you.
859
00:34:31,970 --> 00:34:34,512
You can look.
860
00:34:34,512 --> 00:34:36,387
I'm not squinting.
861
00:34:38,095 --> 00:34:41,220
♪ "Love Is a Bitch"
by Two Feet ♪
862
00:34:53,762 --> 00:34:56,178
♪ I'm flyin' ♪
863
00:34:57,303 --> 00:35:00,970
♪ I'm flyin' high like a bird ♪
864
00:35:03,095 --> 00:35:05,762
♪ But my fluttering wings... ♪
865
00:35:05,762 --> 00:35:07,136
Not there.
866
00:35:07,136 --> 00:35:09,387
♪ From pullin' me down ♪
867
00:35:12,637 --> 00:35:15,887
♪ Your mama ♪
868
00:35:15,887 --> 00:35:19,929
♪ Your mama says I'm a fool ♪
869
00:35:22,220 --> 00:35:24,887
♪ And yeah, maybe that's true ♪
870
00:35:24,887 --> 00:35:29,220
♪ 'Cause I can't stop
thinkin' about you ♪
871
00:35:32,720 --> 00:35:35,053
♪♪♪
872
00:36:04,512 --> 00:36:06,970
♪♪♪
873
00:36:10,679 --> 00:36:12,136
♪ I'm tryin' ♪
874
00:36:12,136 --> 00:36:14,470
♪ Tryin' ♪
875
00:36:14,470 --> 00:36:17,595
♪ I'm tryin' not
to forget my words... ♪
876
00:36:17,595 --> 00:36:19,804
[both moaning]
877
00:36:19,804 --> 00:36:21,345
I got it.
878
00:36:21,345 --> 00:36:22,887
♪ When I'm around you ♪
879
00:36:22,887 --> 00:36:26,136
♪ I tend to keep changin'
my mind ♪
880
00:36:26,136 --> 00:36:28,053
♪ My mind ♪
881
00:36:28,053 --> 00:36:29,887
[both panting]
882
00:36:29,887 --> 00:36:32,053
♪ I promise... ♪
883
00:36:32,053 --> 00:36:33,720
God, you are so beautiful.
884
00:36:33,720 --> 00:36:35,887
[laughs]
No.
885
00:36:35,887 --> 00:36:37,762
♪ Not to slip... ♪
886
00:36:37,762 --> 00:36:39,345
[moaning, grunting]
887
00:36:39,345 --> 00:36:40,512
[laughs]
888
00:36:40,512 --> 00:36:41,804
Okay.
889
00:36:41,804 --> 00:36:45,887
♪ Heartbreak is savvy
and love is a bitch ♪
890
00:36:45,887 --> 00:36:47,929
-[exhales]
-You okay?
891
00:36:47,929 --> 00:36:50,553
Yeah. Yeah.
892
00:36:50,553 --> 00:36:52,053
Mm-hmm.
893
00:36:52,053 --> 00:36:53,512
[moaning, panting]
894
00:36:54,679 --> 00:36:56,553
[wheezing]
895
00:36:56,553 --> 00:36:58,428
[labored breaths]
896
00:36:58,428 --> 00:37:00,887
-Uh-oh.
-[groaning]
897
00:37:00,887 --> 00:37:03,387
[exhales]
Ooh...
898
00:37:03,387 --> 00:37:05,595
Mm-mm.
899
00:37:05,595 --> 00:37:07,136
Um...
900
00:37:07,136 --> 00:37:08,637
are you okay?
901
00:37:08,637 --> 00:37:09,804
Mm. Mm-hmm.
902
00:37:09,804 --> 00:37:12,261
I'm just... spinning.
903
00:37:12,261 --> 00:37:14,053
-Oh. Okay.
-Mm.
904
00:37:14,053 --> 00:37:17,303
S-Sorry, I just, um... hmm.
905
00:37:17,303 --> 00:37:19,220
-[exhales]
-Do you want a glass of water
906
00:37:19,220 --> 00:37:21,887
-or anything?
-[exhales]
907
00:37:21,887 --> 00:37:23,929
[birds chirping]
908
00:37:23,929 --> 00:37:25,136
[door opens]
909
00:37:25,136 --> 00:37:27,345
So, why would you
call off the press?
910
00:37:27,345 --> 00:37:29,136
This was supposed to be
a huge public event,
911
00:37:29,136 --> 00:37:31,428
and you don't need
another staged photo op.
912
00:37:31,428 --> 00:37:33,470
Yeah, but without the press,
there's gonna be, what,
913
00:37:33,470 --> 00:37:35,178
-50 people here, tops.
-Yeah, but they're all young.
914
00:37:35,178 --> 00:37:37,220
They'll have phones.
Someone's gonna post it,
915
00:37:37,220 --> 00:37:39,261
and I'll push that.
This'll be better publicity
916
00:37:39,261 --> 00:37:41,136
than anything
the press would give you.
917
00:37:41,136 --> 00:37:43,387
-It's risky.
-People want authenticity.
918
00:37:43,387 --> 00:37:45,762
Well, I hope you're right
about this.
919
00:37:46,929 --> 00:37:48,261
Jordi.
920
00:37:50,845 --> 00:37:51,929
I didn't know you were coming.
921
00:37:51,929 --> 00:37:53,470
Hi, Ms. Porter.
922
00:37:53,470 --> 00:37:57,637
Um... I just wanted to apologize
for the other day.
923
00:37:57,637 --> 00:38:01,011
You know, uh, my family has
a different set of values,
924
00:38:01,011 --> 00:38:02,470
so I didn't really realize
925
00:38:02,470 --> 00:38:04,303
it was gonna be
such a big issue
926
00:38:04,303 --> 00:38:07,011
for Angie to skip
school, but...
927
00:38:07,011 --> 00:38:07,970
it won't happen again.
928
00:38:07,970 --> 00:38:09,428
And I just want you to know
929
00:38:09,428 --> 00:38:11,220
that you have
a really wonderful daughter,
930
00:38:11,220 --> 00:38:13,220
and I love spending time
with her.
931
00:38:14,970 --> 00:38:15,929
Well, thank you, Jordi.
932
00:38:15,929 --> 00:38:17,220
I appreciate that.
933
00:38:17,220 --> 00:38:20,136
And the next time you
want to spend time
934
00:38:20,136 --> 00:38:22,345
with my wonderful daughter,
935
00:38:22,345 --> 00:38:25,136
I'm gonna ask you
to ditch the pot, okay?
936
00:38:25,136 --> 00:38:27,053
And do it
outside school hours.
937
00:38:27,053 --> 00:38:29,178
Absolutely.
938
00:38:30,553 --> 00:38:31,845
Love the swag.
939
00:38:31,845 --> 00:38:32,804
[clicking tongue]
940
00:38:32,804 --> 00:38:34,512
[quietly]
Okay.
941
00:38:35,720 --> 00:38:37,679
[giggling]
942
00:38:37,679 --> 00:38:41,136
[Bette] Our community is
disproportionately affected
943
00:38:41,136 --> 00:38:42,428
by homelessness
in this city,
944
00:38:42,428 --> 00:38:45,261
and in every city
across the country.
945
00:38:45,261 --> 00:38:47,845
And you have
to ask yourself: why?
946
00:38:47,845 --> 00:38:49,261
Why is that?
947
00:38:49,261 --> 00:38:51,637
Well, our parents,
our parents kick us out.
948
00:38:51,637 --> 00:38:52,845
Religious leaders
949
00:38:52,845 --> 00:38:54,345
shame us.
950
00:38:54,345 --> 00:38:57,470
And our so-called "friends"
abandon us.
951
00:38:57,470 --> 00:39:02,553
So nearly half of all
homeless youth are one of us.
952
00:39:02,553 --> 00:39:04,345
I want to help.
953
00:39:04,345 --> 00:39:05,720
When I'm elected, I will be
954
00:39:05,720 --> 00:39:08,178
the first lesbian mayor
of Los Angeles,
955
00:39:08,178 --> 00:39:09,428
the first woman,
956
00:39:09,428 --> 00:39:11,387
-and...
-[cheering]
957
00:39:12,220 --> 00:39:14,595
But in order to be effective,
958
00:39:14,595 --> 00:39:17,762
I need to know
what matters to you.
959
00:39:17,762 --> 00:39:20,220
So please, tell me,
tell me who you are,
960
00:39:20,220 --> 00:39:22,553
what you're thinking about.
961
00:39:22,553 --> 00:39:24,512
Anyone?
962
00:39:27,553 --> 00:39:28,720
Yes?
963
00:39:28,720 --> 00:39:29,929
Um...
964
00:39:29,929 --> 00:39:31,553
first off...
965
00:39:31,553 --> 00:39:33,387
thank you.
966
00:39:33,387 --> 00:39:36,261
I never saw nobody
that looks like you
967
00:39:36,261 --> 00:39:39,804
call herself one of us before.
968
00:39:39,804 --> 00:39:41,136
And...
969
00:39:41,136 --> 00:39:44,178
n-not even
my own mother
970
00:39:44,178 --> 00:39:46,470
thinks I'm part of her.
971
00:39:47,553 --> 00:39:48,762
So...
972
00:39:48,762 --> 00:39:50,428
I don't know.
973
00:39:50,428 --> 00:39:53,804
Politicians are full of shit.
974
00:39:53,804 --> 00:39:55,387
Excuse my French.
975
00:39:55,387 --> 00:39:57,095
No, they're
completely full of shit.
976
00:39:57,095 --> 00:39:59,428
[laughter]
977
00:39:59,428 --> 00:40:02,428
[young voter]
It'd be... really great
978
00:40:02,428 --> 00:40:04,428
if you weren't...
979
00:40:04,428 --> 00:40:07,345
because it'd
be cool to have
980
00:40:07,345 --> 00:40:11,929
a lesbian
and a real trans ally...
981
00:40:11,929 --> 00:40:15,095
with actual power.
982
00:40:15,095 --> 00:40:17,762
Well, first of all,
I want to say that I'm...
983
00:40:17,762 --> 00:40:20,470
I'm really sorry
about your mother.
984
00:40:20,470 --> 00:40:22,804
Okay? That's her loss.
985
00:40:22,804 --> 00:40:24,428
Really.
986
00:40:25,804 --> 00:40:27,720
And...
987
00:40:27,720 --> 00:40:30,762
I'm not gonna pretend that
our circumstances are identical,
988
00:40:30,762 --> 00:40:33,136
but there are a lot
of similarities.
989
00:40:33,136 --> 00:40:36,929
My father
never accepted me.
990
00:40:36,929 --> 00:40:37,970
Ever.
991
00:40:37,970 --> 00:40:39,637
Till the day he died,
992
00:40:39,637 --> 00:40:42,428
he called my partner, the woman
that I love beyond measure,
993
00:40:42,428 --> 00:40:44,470
he called her my "friend."
994
00:40:46,011 --> 00:40:48,470
As if our love
was less than.
995
00:40:49,303 --> 00:40:53,387
And our love is not
less than.
996
00:40:53,387 --> 00:40:55,804
[people murmuring]
997
00:40:55,804 --> 00:40:57,428
But it was painful.
998
00:40:57,428 --> 00:41:00,178
-You know? It still is.
-[young voter] Yeah.
999
00:41:00,178 --> 00:41:02,220
[sniffling]
1000
00:41:02,220 --> 00:41:04,595
Shit hurts.
1001
00:41:06,929 --> 00:41:08,470
[sobs quietly]
1002
00:41:08,470 --> 00:41:10,178
Come here. Come here.
1003
00:41:10,178 --> 00:41:12,637
-Come here.
-[crying]
1004
00:41:12,637 --> 00:41:14,845
♪ gentle music ♪
1005
00:41:14,845 --> 00:41:16,637
♪♪♪
1006
00:41:23,845 --> 00:41:26,178
You okay?
1007
00:41:26,178 --> 00:41:28,178
[Jordi]
Your mom's
1008
00:41:28,178 --> 00:41:30,512
pretty cool.
1009
00:41:32,428 --> 00:41:34,845
Yeah, she's not that bad.
1010
00:41:34,845 --> 00:41:36,303
Does anybody have any...
1011
00:41:36,303 --> 00:41:39,512
anything else they
want to share?
1012
00:41:39,512 --> 00:41:41,178
This is what she's missing.
1013
00:41:41,178 --> 00:41:42,595
She needs to be more personal.
1014
00:41:42,595 --> 00:41:44,345
Yeah, but she won't do it.
1015
00:41:44,345 --> 00:41:45,970
It's too painful.
1016
00:41:45,970 --> 00:41:47,512
Why?
1017
00:41:47,512 --> 00:41:48,720
[Bette]
Yeah. Me, too.
1018
00:41:48,720 --> 00:41:50,637
What are you
gonna do about it?
1019
00:41:50,637 --> 00:41:53,136
You still don't know
why she's running, do you?
1020
00:41:53,136 --> 00:41:55,637
No. I guess I don't.
1021
00:41:59,220 --> 00:42:01,804
These kids
and these goddamn phones.
1022
00:42:03,553 --> 00:42:05,053
[sighs]
1023
00:42:05,053 --> 00:42:07,220
[Gigi] "By winter a crane
with a wrecking ball
1024
00:42:07,220 --> 00:42:08,804
was parked outside.
1025
00:42:08,804 --> 00:42:11,470
Mama gathered everyone
to watch from our front window.
1026
00:42:11,470 --> 00:42:12,887
In three slow blows,
1027
00:42:12,887 --> 00:42:16,345
that building was knocked
into a heap of pieces.
1028
00:42:16,345 --> 00:42:17,553
Then, workers
took the rubble
1029
00:42:17,553 --> 00:42:22,303
away in a truck and filled
the hole with dirt."
1030
00:42:34,261 --> 00:42:35,970
[sets pot down]
1031
00:42:35,970 --> 00:42:37,845
[sink running]
1032
00:42:40,428 --> 00:42:42,762
[brushing teeth]
1033
00:42:46,929 --> 00:42:48,804
Hey.
1034
00:42:48,804 --> 00:42:50,053
Hey.
1035
00:42:53,261 --> 00:42:54,887
You leaving soon?
1036
00:42:54,887 --> 00:42:57,428
Yeah, in a minute.
How you feeling?
1037
00:42:57,428 --> 00:43:00,428
-So shitty.
-I'm so sorry.
1038
00:43:00,428 --> 00:43:02,762
Kids are like
walking germs.
1039
00:43:04,929 --> 00:43:08,428
Mm, sorry. Sorry.
1040
00:43:08,428 --> 00:43:10,595
Sorry.
Just need to get that.
1041
00:43:16,053 --> 00:43:18,136
You want some tea?
1042
00:43:18,136 --> 00:43:20,929
Uh... nah.
1043
00:43:20,929 --> 00:43:23,011
I already made some.
1044
00:43:23,011 --> 00:43:25,095
All right.
1045
00:43:27,011 --> 00:43:29,095
Thank you.
1046
00:43:33,303 --> 00:43:35,011
I didn't poison it.
1047
00:43:35,011 --> 00:43:38,136
That's... [stammers]
That's not what I was thinking,
1048
00:43:38,136 --> 00:43:40,637
but, um...
1049
00:43:40,637 --> 00:43:42,220
did you put a laxative
in it, though?
1050
00:43:42,220 --> 00:43:44,845
Because I've always wanted
to do that to someone.
1051
00:43:44,845 --> 00:43:46,303
No.
1052
00:43:46,303 --> 00:43:47,470
It's a good trick.
1053
00:43:47,470 --> 00:43:50,428
You should sit down.
1054
00:43:50,428 --> 00:43:53,804
I should sit down.
Fucking kid made me sick.
1055
00:43:53,804 --> 00:43:57,637
Eli hasn't been sick
like that since he was a baby.
1056
00:43:57,637 --> 00:44:00,387
One time, he got so sick
he just stopped eating.
1057
00:44:00,387 --> 00:44:02,136
It was so
fucking scary.
1058
00:44:02,136 --> 00:44:03,136
He was dehydrated,
1059
00:44:03,136 --> 00:44:06,136
and we had to bring him
to the hospital,
1060
00:44:06,136 --> 00:44:08,261
and they stuck an IV
in his little foot.
1061
00:44:08,261 --> 00:44:10,804
Oh, that sounds awful.
1062
00:44:10,804 --> 00:44:13,178
Nat never told you
this story?
1063
00:44:13,178 --> 00:44:15,011
-Mm-mm.
-That was
1064
00:44:15,011 --> 00:44:17,762
actually the beginning
of the end of us.
1065
00:44:17,762 --> 00:44:22,303
Well, I love a good
lesbian breakup story.
1066
00:44:22,303 --> 00:44:23,470
[both chuckle]
1067
00:44:23,470 --> 00:44:26,261
Eli was calling for Mama,
1068
00:44:26,261 --> 00:44:28,970
and we were both standing
right there, so we kept saying,
1069
00:44:28,970 --> 00:44:30,345
"We're here,
your mamas are here."
1070
00:44:30,345 --> 00:44:33,679
And at a certain point,
1071
00:44:33,679 --> 00:44:36,345
Nat realized he was
calling for Mona,
1072
00:44:36,345 --> 00:44:40,303
who was... well, at the time,
she was just a friend of ours,
1073
00:44:40,303 --> 00:44:41,679
-but...
-Oh.
1074
00:44:41,679 --> 00:44:45,095
So you and Mona were doing it?
1075
00:44:45,095 --> 00:44:46,804
We were.
1076
00:44:46,804 --> 00:44:49,804
-And then the baby
threw you under the bus?
-He did.
1077
00:44:49,804 --> 00:44:53,637
Well, I am surprised
you could ever forgive him.
1078
00:44:53,637 --> 00:44:56,720
-[both chuckle]
-Yeah, right?
1079
00:44:56,720 --> 00:45:00,720
Ah, that's the thing
about these kids.
1080
00:45:00,720 --> 00:45:04,428
They forced me to be honest
about who I am
1081
00:45:04,428 --> 00:45:06,470
and how I hurt people.
1082
00:45:06,470 --> 00:45:09,553
-Mm.
-But...
1083
00:45:09,553 --> 00:45:12,220
maybe this is a little too deep
1084
00:45:12,220 --> 00:45:14,595
for... us.
1085
00:45:14,595 --> 00:45:16,261
[chuckles]
1086
00:45:16,261 --> 00:45:20,679
No, it's fine.
It's-it's nice, actually.
1087
00:45:20,679 --> 00:45:23,595
Between the, uh,
those horrific cartoons
1088
00:45:23,595 --> 00:45:25,136
and the fever dreams,
1089
00:45:25,136 --> 00:45:28,261
I didn't even think I could
have an adult conversation.
1090
00:45:28,261 --> 00:45:31,095
Do you remember that night
1091
00:45:31,095 --> 00:45:33,220
that I showed up here
with my wedding--
1092
00:45:33,220 --> 00:45:34,428
Hammer?
1093
00:45:34,428 --> 00:45:36,303
[laughs]
1094
00:45:36,303 --> 00:45:38,595
Yeah, uh, you know I do.
1095
00:45:38,595 --> 00:45:40,845
Not my finest moment.
1096
00:45:42,178 --> 00:45:44,261
I thought you...
1097
00:45:44,261 --> 00:45:46,470
had lost your mind.
1098
00:45:46,470 --> 00:45:49,011
I thought I'd lost my family.
1099
00:45:55,428 --> 00:45:58,095
[sighs]
1100
00:46:00,553 --> 00:46:05,637
You make Nat really happy.
1101
00:46:06,637 --> 00:46:09,553
Thank-- That's-- Thank you.
1102
00:46:11,929 --> 00:46:13,178
What about you?
1103
00:46:13,178 --> 00:46:14,970
What?
1104
00:46:14,970 --> 00:46:17,929
-Any good breakup stories?
-[chuckles]
1105
00:46:17,929 --> 00:46:19,512
How much time
you got?
1106
00:46:19,512 --> 00:46:21,470
["Sweet" by
Little Dragon playing]
1107
00:46:21,470 --> 00:46:22,470
[indistinct chatter]
1108
00:46:22,470 --> 00:46:25,011
Auntie!
1109
00:46:25,011 --> 00:46:26,136
Hi.
1110
00:46:28,053 --> 00:46:30,303
♪ Sweet, that feeling when
you know you're hooked... ♪
1111
00:46:30,303 --> 00:46:32,970
[indistinct chatter]
1112
00:46:32,970 --> 00:46:35,679
♪ Sweet, that feeling
when you're skating down ♪
1113
00:46:35,679 --> 00:46:39,011
♪ The avenue of love, sweet,
I was checking on your phone ♪
1114
00:46:39,011 --> 00:46:42,428
♪ Because this sweetness
is drugs, sweet... ♪
1115
00:46:42,428 --> 00:46:43,637
Get out of here. Scram.
1116
00:46:43,637 --> 00:46:46,762
♪ Not giving up, sweet ♪
1117
00:46:46,762 --> 00:46:48,011
♪ That feeling when you know ♪
1118
00:46:48,011 --> 00:46:49,637
♪ You know that you
can't fight the rush... ♪
1119
00:46:49,637 --> 00:46:51,428
-Sophie!
-Sophie!
1120
00:46:51,428 --> 00:46:52,929
[squealing]
How are you?
1121
00:46:52,929 --> 00:46:54,637
Oh, Ma, I told you
not to bring nothing.
1122
00:46:54,637 --> 00:46:57,720
-I couldn't help myself.
-She went nuts with the corn.
1123
00:46:57,720 --> 00:46:58,970
-Of course.
-[laughs]
1124
00:46:58,970 --> 00:47:01,011
Hi. Thank you
for coming.
1125
00:47:01,011 --> 00:47:03,887
-[both speaking Spanish]
-[Sophie laughs]
1126
00:47:03,887 --> 00:47:07,512
-Dani!
-Ay, Mama!
1127
00:47:07,512 --> 00:47:09,345
[speaking Spanish]
1128
00:47:09,345 --> 00:47:11,679
-I'm so happy you're here.
-Of course.
1129
00:47:11,679 --> 00:47:12,887
Hi, Mamita.
1130
00:47:12,887 --> 00:47:15,512
[indistinct chatter]
1131
00:47:15,512 --> 00:47:18,261
-[both speaking Spanish]
-[laughter]
1132
00:47:18,261 --> 00:47:19,845
My new sister!
1133
00:47:19,845 --> 00:47:21,845
Oh, my God.
The real reason I proposed.
1134
00:47:21,845 --> 00:47:23,053
-I know, I know.
-[laughter]
1135
00:47:23,053 --> 00:47:25,679
Where's your dad?
He must be so excited.
1136
00:47:25,679 --> 00:47:28,720
-Uh, he couldn't make it.
-Oh.
1137
00:47:28,720 --> 00:47:31,387
Well, that's okay.
You got us now.
1138
00:47:31,387 --> 00:47:33,428
Yeah, we're family.
1139
00:47:33,428 --> 00:47:35,637
[laughter]
1140
00:47:38,595 --> 00:47:40,929
♪ Bide my time, on my way ♪
1141
00:47:40,929 --> 00:47:43,303
♪ Been so long,
now you're here to stay ♪
1142
00:47:43,303 --> 00:47:46,720
♪ Bring your friends,
I'll bring mine, too ♪
1143
00:47:46,720 --> 00:47:49,136
♪ Holiday every afternoon... ♪
1144
00:47:49,136 --> 00:47:50,512
Are you okay?
1145
00:47:50,512 --> 00:47:53,095
Yeah, I'm okay.
1146
00:47:53,095 --> 00:47:55,720
-Come with me.
-What? Where?
1147
00:47:55,720 --> 00:47:57,720
♪ How you been, good looking? ♪
1148
00:48:00,053 --> 00:48:04,720
-Take a seat.
-Okay. [chuckles]
1149
00:48:04,720 --> 00:48:06,887
[sighs]
I have something for you.
1150
00:48:09,053 --> 00:48:10,720
What is it?
1151
00:48:13,428 --> 00:48:15,595
[chuckles]
1152
00:48:15,595 --> 00:48:17,845
It was my mother's.
1153
00:48:17,845 --> 00:48:20,595
-[exhales]
-Your great-grandmother Anna
1154
00:48:20,595 --> 00:48:22,929
wore this from the day
she got engaged
1155
00:48:22,929 --> 00:48:24,679
to the day she died.
1156
00:48:24,679 --> 00:48:28,303
Then she left it
for me in her will
1157
00:48:28,303 --> 00:48:32,261
and told me to give it
to the first grandson.
1158
00:48:33,261 --> 00:48:37,762
-But I don't think she'll mind.
-[laughs]
1159
00:48:39,637 --> 00:48:42,053
Gracias, Mama.
1160
00:48:42,053 --> 00:48:46,387
But if you give it to her,
make sure you mean it.
1161
00:48:46,387 --> 00:48:49,595
I know.
1162
00:48:49,595 --> 00:48:51,762
[exhales]
I will.
1163
00:48:51,762 --> 00:48:53,720
Look at me.
1164
00:48:55,512 --> 00:48:58,220
You're not your father.
1165
00:49:00,470 --> 00:49:02,887
I know that.
1166
00:49:02,887 --> 00:49:05,387
We raised you
to be strong.
1167
00:49:05,387 --> 00:49:08,470
And you're strong enough
to leave if you need to.
1168
00:49:08,470 --> 00:49:09,929
You know that.
1169
00:49:09,929 --> 00:49:13,637
-[chuckles softly]
-But it takes...
1170
00:49:13,637 --> 00:49:16,637
-it takes true strength to stay.
-Hmm.
1171
00:49:16,637 --> 00:49:18,387
[chuckles]
1172
00:49:18,387 --> 00:49:21,512
-This is a celebration time.
-[laughs]
1173
00:49:21,512 --> 00:49:24,095
Let's go to the party.
Come on.
1174
00:49:25,970 --> 00:49:28,136
["Aute Cuture"
by Rosalía playing]
1175
00:49:36,011 --> 00:49:37,637
Dude, Sophie's grandma
1176
00:49:37,637 --> 00:49:39,011
-can cook.
-Yeah.
1177
00:49:39,011 --> 00:49:40,345
Hey, hand me a napkin?
1178
00:49:42,512 --> 00:49:44,178
[phone chimes]
1179
00:49:44,178 --> 00:49:47,679
Oh, shit. I didn't think
she was gonna text me.
1180
00:49:47,679 --> 00:49:50,136
-That's cool.
-Who?
1181
00:49:50,136 --> 00:49:51,970
Girl from last night, Rebecca.
1182
00:50:05,178 --> 00:50:07,970
Fuck, I should've invited him.
1183
00:50:07,970 --> 00:50:12,178
[Finley]
Dude, next time.
1184
00:50:12,178 --> 00:50:14,261
-These have to be our last ones.
-Yeah, you're right.
1185
00:50:14,261 --> 00:50:16,720
I want to be drunk,
but not like dizzy drunk
1186
00:50:16,720 --> 00:50:19,178
for this girl, you know?
1187
00:50:19,178 --> 00:50:20,387
Salud.
1188
00:50:20,387 --> 00:50:21,804
Mmm.
1189
00:50:24,136 --> 00:50:27,053
Catch you on the flip side.
[shouts]
1190
00:50:29,261 --> 00:50:30,220
[laughs]
1191
00:50:30,220 --> 00:50:33,011
Hey, everyone. Everybody.
1192
00:50:33,011 --> 00:50:35,595
Uh, if I could get,
uh, everyone's attention
1193
00:50:35,595 --> 00:50:37,220
for a second, um...
1194
00:50:37,220 --> 00:50:40,136
Thank you so much
for being here tonight.
1195
00:50:40,136 --> 00:50:42,720
You are all so beautiful
I could just cry,
1196
00:50:42,720 --> 00:50:45,387
-but I won't.
-[laughter]
1197
00:50:45,387 --> 00:50:48,387
My two favorite people in the
entire world are getting married
1198
00:50:48,387 --> 00:50:51,845
and rather than, uh,
butcher this moment
1199
00:50:51,845 --> 00:50:54,720
with my own very
questionable wisdom,
1200
00:50:54,720 --> 00:50:56,887
I dug up something
1201
00:50:56,887 --> 00:50:59,261
by one of Sophie's
favorite poets, Alix Olson.
1202
00:51:00,679 --> 00:51:02,845
-[mouths] I love you.
-"Living, we have learned,
1203
00:51:02,845 --> 00:51:05,011
can be both sloppy
and precise.
1204
00:51:05,011 --> 00:51:07,261
And so, you choose
your careful witness
1205
00:51:07,261 --> 00:51:10,095
to your silly little life.
1206
00:51:10,095 --> 00:51:12,595
You begin to trace
each other's journeys,
1207
00:51:12,595 --> 00:51:15,261
you begin to chart
each other's pace.
1208
00:51:15,261 --> 00:51:17,929
You start to notice
all the sweetness
1209
00:51:17,929 --> 00:51:20,136
and the details of their ways.
1210
00:51:20,136 --> 00:51:24,011
Because loving seeks
a language of solace.
1211
00:51:24,011 --> 00:51:26,387
It speaks volumes
about tomorrow
1212
00:51:26,387 --> 00:51:29,470
when you are fluent
in forgiveness.
1213
00:51:29,470 --> 00:51:32,970
Sometimes familiar
becomes magic.
1214
00:51:32,970 --> 00:51:36,970
Sometimes magic needs distance.
1215
00:51:36,970 --> 00:51:40,220
Sometimes space
is what shapes it.
1216
00:51:40,220 --> 00:51:43,345
And the shape is not instant.
1217
00:51:43,345 --> 00:51:47,303
Sometimes the horizon's
surprising.
1218
00:51:47,303 --> 00:51:50,095
And the view is worth risking.
1219
00:51:50,095 --> 00:51:52,303
And the risk is a long wait,
1220
00:51:52,303 --> 00:51:54,887
but this girl is persistent.
1221
00:51:54,887 --> 00:51:57,804
Sometimes a future just means
1222
00:51:57,804 --> 00:51:59,970
that each day is worth finding.
1223
00:51:59,970 --> 00:52:02,970
And this day is a presence,
1224
00:52:02,970 --> 00:52:05,637
and this moment is shining.
1225
00:52:05,637 --> 00:52:06,970
[moaning]
1226
00:52:06,970 --> 00:52:10,136
Sometimes her prayers
are just... soothing.
1227
00:52:10,136 --> 00:52:14,970
Sometimes her face
is just lovely.
1228
00:52:14,970 --> 00:52:17,887
Years,
years spent searching.
1229
00:52:17,887 --> 00:52:21,303
Sometimes people get lucky."
1230
00:52:22,053 --> 00:52:24,679
So, cheers to Dani and Sophie.
1231
00:52:24,679 --> 00:52:25,970
We are all
1232
00:52:25,970 --> 00:52:29,011
-so happy for you.
-[cheering]
1233
00:52:29,011 --> 00:52:31,512
Love you guys.
1234
00:52:32,762 --> 00:52:34,470
Opa!
1235
00:52:34,470 --> 00:52:36,929
["Ojos Del Sol"
by Y La Bamba playing]
1236
00:52:54,887 --> 00:52:56,345
[quietly]
I love you.
1237
00:53:06,303 --> 00:53:09,470
-[cheering]
-[whistling]
1238
00:53:17,303 --> 00:53:20,887
-[laughs]
-Come on, give me a little turn.
1239
00:53:20,887 --> 00:53:23,595
Show me. [growls]
1240
00:53:23,595 --> 00:53:25,637
[laughs]
1241
00:53:42,387 --> 00:53:45,512
-[siren wailing in distance]
-[footsteps approaching]
1242
00:53:56,929 --> 00:53:59,679
Thanks for meeting me.
1243
00:54:01,887 --> 00:54:05,011
I'm glad you called.
1244
00:54:10,428 --> 00:54:12,178
[sighs]
1245
00:54:19,011 --> 00:54:20,595
I miss you.
1246
00:54:22,804 --> 00:54:24,303
I miss you, too.
1247
00:54:24,303 --> 00:54:27,053
♪ You hold me down
in the best way ♪
1248
00:54:27,053 --> 00:54:29,261
♪ No quarter from ♪
1249
00:54:29,261 --> 00:54:33,720
♪ These chains that I slapped
on my heart for a feeling ♪
1250
00:54:33,720 --> 00:54:37,637
♪ Why can't I let
my demons lie? ♪
1251
00:54:37,637 --> 00:54:41,011
♪ Keep screaming
into the pillow ♪
1252
00:54:41,011 --> 00:54:44,553
♪ 'Cause your taste
still gets me stupid high ♪
1253
00:54:44,553 --> 00:54:48,178
♪ Oh, glory, I'm a believer ♪
1254
00:54:48,178 --> 00:54:51,428
♪ Oh, glory, I'm a trier, but ♪
1255
00:54:51,428 --> 00:54:55,053
♪ Wild horses ♪
1256
00:54:55,053 --> 00:54:58,345
♪ Wild
horses ♪
1257
00:54:58,345 --> 00:55:01,720
♪ Wild horses run faster ♪
1258
00:55:01,720 --> 00:55:05,428
♪ Run faster, run faster! ♪
88738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.