All language subtitles for The Flash S06E06 - License to Elongate.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:02,211 Previously, on "The Flash"... 2 00:00:02,236 --> 00:00:03,994 The disappearance of Sue Dearbon. 3 00:00:04,019 --> 00:00:06,573 I don't think I've ever seen you this devoted to a case. 4 00:00:06,598 --> 00:00:09,495 I want to become a defense attorney for meta-humans. 5 00:00:11,625 --> 00:00:13,230 Meet Chester P. Runk. 6 00:00:13,255 --> 00:00:15,543 He opened a black hole by accident. 7 00:00:15,568 --> 00:00:17,640 What up, party people? 8 00:00:17,665 --> 00:00:18,760 Also where am I? 9 00:00:18,785 --> 00:00:20,468 His molecules need to re-stabilize 10 00:00:20,493 --> 00:00:21,807 at the subatomic level. 11 00:00:21,832 --> 00:00:23,853 And when he does get out, that boy knows exactly 12 00:00:23,878 --> 00:00:25,017 what he wants to do. 13 00:00:25,042 --> 00:00:26,369 Gonna ask Natalie out? 14 00:00:26,394 --> 00:00:28,515 You cannot avoid the coming crisis. 15 00:00:28,540 --> 00:00:31,853 - Just tell me what I can do. - The Flash must die. 16 00:00:31,878 --> 00:00:33,338 Nash, if you could just tell us 17 00:00:33,363 --> 00:00:35,287 what you're looking for down there, 18 00:00:35,312 --> 00:00:37,176 we might be able to help you. 19 00:00:37,201 --> 00:00:39,228 So this is where you've been hiding. 20 00:00:39,253 --> 00:00:41,222 I know how to save Barry Allen. 21 00:00:47,117 --> 00:00:48,872 This is what I do. 22 00:00:49,119 --> 00:00:50,908 I don't just solve mysteries, 23 00:00:51,179 --> 00:00:52,548 I bust myths. 24 00:00:54,031 --> 00:00:55,507 I bust them wide open. 25 00:00:55,697 --> 00:00:57,447 You said you could save Barry. 26 00:00:57,728 --> 00:00:59,642 Tell us what you meant. The truth. 27 00:00:59,730 --> 00:01:01,314 Do you know what you're dealing with? 28 00:01:01,837 --> 00:01:03,080 The Monitor, 29 00:01:03,212 --> 00:01:05,447 Mar Novu, or whatever we calls himself. 30 00:01:05,581 --> 00:01:07,354 - Are you saying the Monitor's here? - That's right. 31 00:01:07,441 --> 00:01:09,173 You tracked a Multiverse God down to a hole? 32 00:01:09,261 --> 00:01:10,658 And he's going to do here 33 00:01:10,746 --> 00:01:13,095 what he has done on all these other Earths... 34 00:01:13,182 --> 00:01:15,978 create... fear because 35 00:01:16,065 --> 00:01:17,751 the Monitor is a fraud. 36 00:01:17,839 --> 00:01:19,204 He's a false God. 37 00:01:19,299 --> 00:01:20,876 One that I intend to take down, 38 00:01:20,974 --> 00:01:22,962 thereby saving your husband. 39 00:01:23,993 --> 00:01:25,369 If my calculations are correct, 40 00:01:25,464 --> 00:01:26,814 behind these rocks 41 00:01:26,901 --> 00:01:28,939 there's an inter-dimensional portal, 42 00:01:30,165 --> 00:01:31,861 and that portal will lead us 43 00:01:31,949 --> 00:01:34,892 directly to Mar Novu. 44 00:01:35,086 --> 00:01:36,814 He's been here all along. 45 00:01:37,464 --> 00:01:38,798 He has nowhere to run. 46 00:01:39,634 --> 00:01:40,702 Back up. 47 00:01:40,806 --> 00:01:43,048 Yeah... no. I wouldn't do it... 48 00:01:49,447 --> 00:01:50,565 Barry! 49 00:01:50,667 --> 00:01:51,803 Barry. 50 00:01:51,952 --> 00:01:53,459 Did you know that would happen? 51 00:01:53,547 --> 00:01:54,553 Yeah. 52 00:01:54,641 --> 00:01:56,468 Look, this is just another one of Mar Novu's tricks. 53 00:01:56,555 --> 00:01:59,030 These rocks are infused with Eternium, 54 00:01:59,118 --> 00:02:01,694 and that creates an anti-vibrational force field that... 55 00:02:01,808 --> 00:02:03,454 - No phasing. - ..no phasing, correct. 56 00:02:03,542 --> 00:02:04,787 So how do we get through? 57 00:02:04,875 --> 00:02:06,636 I've got a jackhammer in my car, so... 58 00:02:06,724 --> 00:02:09,561 No. Any contact with the Eternium in this sediment 59 00:02:09,649 --> 00:02:12,405 could cause a catastrophic molecular blast. 60 00:02:12,579 --> 00:02:13,921 Everybody dies. No instead, 61 00:02:14,009 --> 00:02:15,869 all I need is an artifact. 62 00:02:15,957 --> 00:02:18,498 One that will illuminate the Eternium 63 00:02:19,304 --> 00:02:21,869 so I can know what rocks to dig around. 64 00:02:21,957 --> 00:02:25,116 Simple, and I'd know where to find that artifact. 65 00:02:26,634 --> 00:02:29,506 The Flash S06E06 - License to Elongate 66 00:02:56,696 --> 00:03:00,197 What up, party people?! 67 00:03:05,665 --> 00:03:07,798 Hello?! 68 00:03:10,250 --> 00:03:11,767 Where is everybody? 69 00:03:13,352 --> 00:03:16,884 Chester P. Chester P., my brother. 70 00:03:16,972 --> 00:03:20,835 You have... a multi-billion dollar 71 00:03:20,923 --> 00:03:23,587 bleeding edge tech facility 72 00:03:23,954 --> 00:03:25,478 all to yourself. 73 00:03:34,255 --> 00:03:35,845 He has everything. 74 00:03:36,024 --> 00:03:37,305 Incoming! 75 00:03:37,392 --> 00:03:38,819 A sonic wrench? 76 00:03:39,584 --> 00:03:40,727 Good morning, guv'nor! 77 00:03:40,815 --> 00:03:42,211 I'm the Doctor! 78 00:03:44,141 --> 00:03:46,164 They have a multi-rigged private global 79 00:03:46,252 --> 00:03:48,531 satellite surveillance system? 80 00:03:49,637 --> 00:03:50,866 Time to check my emails. 81 00:03:52,906 --> 00:03:53,960 Disabled? 82 00:03:54,048 --> 00:03:55,991 I'm going again. I'm going again. 83 00:04:00,255 --> 00:04:01,703 Oh hoh! 84 00:04:02,241 --> 00:04:03,601 Oh hoh! 85 00:04:04,719 --> 00:04:07,273 Killer Frost. Wow. 86 00:04:07,361 --> 00:04:09,461 The one day I get watch duty. 87 00:04:10,638 --> 00:04:12,131 What does this mean? 88 00:04:12,420 --> 00:04:14,389 Looks like technically you're dead. 89 00:04:23,777 --> 00:04:25,090 - Can I touch it? - Mmm. 90 00:04:25,650 --> 00:04:28,278 The official Elongated Man emblem. 91 00:04:28,631 --> 00:04:30,568 He's gonna scream. He's gonna be so surprised. 92 00:04:30,681 --> 00:04:32,045 I've been preparing the whole team 93 00:04:32,133 --> 00:04:33,848 for life after Crisis, 94 00:04:33,936 --> 00:04:35,459 but Central City also has to be ready 95 00:04:35,547 --> 00:04:36,830 for a world without Flash, 96 00:04:36,925 --> 00:04:39,777 and... Elongated Man should be its sole protector 97 00:04:39,865 --> 00:04:40,873 once I'm gone. 98 00:04:40,961 --> 00:04:42,601 As far as Ralph knows, he's coming to CCPD 99 00:04:42,703 --> 00:04:44,045 for a routine deposition tomorrow, 100 00:04:44,133 --> 00:04:47,655 when it's really a press conference to pass the torch. 101 00:04:49,396 --> 00:04:50,967 Hey guys. 102 00:04:51,792 --> 00:04:52,897 Yo! 103 00:04:53,102 --> 00:04:54,538 - Got your message, Joe. - Hey Ralph, 104 00:04:54,625 --> 00:04:55,850 I talked to an old friend 105 00:04:55,938 --> 00:04:57,178 about your Dearbon case. 106 00:04:57,266 --> 00:04:59,084 I got the address you were looking for 107 00:04:59,171 --> 00:05:00,535 in Midway City. If I were you, 108 00:05:00,623 --> 00:05:02,826 I would go check it out after the deposition tomorrow. 109 00:05:02,914 --> 00:05:04,659 Why put off tomorrow what you can do it today, right? 110 00:05:04,746 --> 00:05:06,694 - Thanks. - Wait, wait, wait. Um. 111 00:05:06,811 --> 00:05:09,185 You're gonna be back from Midway by tomorrow morning, right? 112 00:05:09,273 --> 00:05:11,139 It's a routine deposition. You can handle it. 113 00:05:11,227 --> 00:05:12,717 Why don't I tag along? 114 00:05:12,805 --> 00:05:13,919 I'll speed things up a bit. 115 00:05:14,021 --> 00:05:15,574 You wanna help me with a PI case? 116 00:05:15,662 --> 00:05:16,843 Yeah, definitely. It'll be fun. 117 00:05:16,930 --> 00:05:18,022 I'll follow your lead. 118 00:05:18,125 --> 00:05:19,287 Okay. 119 00:05:30,446 --> 00:05:32,521 This looks like it's gonna take awhile. 120 00:05:33,375 --> 00:05:35,131 Not if you know how to work the system. 121 00:05:35,267 --> 00:05:36,690 I spent the whole summer hobnobbing 122 00:05:36,778 --> 00:05:39,021 with the rich, famous, and the infamous. 123 00:05:39,109 --> 00:05:41,457 Relax, I got this. 124 00:05:41,662 --> 00:05:44,434 Yeah, I can't imagine spending a whole summer 125 00:05:44,553 --> 00:05:46,545 undercover with this crowd. 126 00:05:46,689 --> 00:05:47,794 What does a gala event 127 00:05:47,882 --> 00:05:49,575 have to do with Sue's disappearance anyway? 128 00:05:49,663 --> 00:05:51,539 Right before Sue vanished, she was seen wearing 129 00:05:51,627 --> 00:05:54,381 a one-of-a-kind Victoria Veil dress in Milan. 130 00:05:55,046 --> 00:05:57,560 This photo was taken three weeks ago. 131 00:05:58,169 --> 00:05:59,920 It's the exact same dress. 132 00:06:00,295 --> 00:06:01,383 Sue was here. 133 00:06:01,470 --> 00:06:02,717 And either she's still here 134 00:06:02,805 --> 00:06:05,138 or somebody in there knows why she isn't. 135 00:06:06,703 --> 00:06:08,006 Time to suit up. 136 00:06:22,241 --> 00:06:23,685 Lose the ring, pal. 137 00:06:24,148 --> 00:06:25,865 This is how we suit up tonight. 138 00:06:39,625 --> 00:06:41,985 So if anyone here knows where Sue is, 139 00:06:42,073 --> 00:06:43,588 it'll be the party's host. 140 00:06:43,676 --> 00:06:45,149 There's hundreds of people in here. 141 00:06:45,267 --> 00:06:46,849 How do we narrow it down? 142 00:06:46,937 --> 00:06:49,797 Golden tile, sir. Thank you. 143 00:06:49,885 --> 00:06:51,159 The VIP lounge. 144 00:06:51,247 --> 00:06:52,408 That's where anyone who's anyone 145 00:06:52,495 --> 00:06:54,414 will be going to kiss the proverbial ring. 146 00:06:54,626 --> 00:06:56,203 We need to get in there. 147 00:06:57,181 --> 00:06:59,336 Here, mine was tight too. Just let me... 148 00:07:00,053 --> 00:07:02,883 Now I have ten selfies of inside Barry Allen's nose. 149 00:07:04,116 --> 00:07:05,563 A camera tie? 150 00:07:05,949 --> 00:07:08,953 What, you have a knife shoe and a grapple-hook belt too? 151 00:07:09,272 --> 00:07:10,516 Maybe. 152 00:07:13,792 --> 00:07:16,740 Time to charm. Wait for my signal. 153 00:07:18,386 --> 00:07:20,099 Ralph, what's the... 154 00:07:22,373 --> 00:07:23,936 And here I thought the paintings would be 155 00:07:24,023 --> 00:07:25,584 the most beautiful thing tonight. 156 00:07:26,324 --> 00:07:27,701 I was wrong. 157 00:07:29,706 --> 00:07:30,990 Ralph Dibny. 158 00:07:31,828 --> 00:07:33,318 January Galore. 159 00:07:35,222 --> 00:07:37,451 I haven't seen you at one of these events before. 160 00:07:37,607 --> 00:07:39,052 That's because I spent the last year 161 00:07:39,140 --> 00:07:40,615 on my island in Dubai. 162 00:07:40,718 --> 00:07:42,443 My partner and I sold our corporation. 163 00:07:44,407 --> 00:07:45,771 Barry? 164 00:07:50,513 --> 00:07:53,362 GinGold martini. Shaken, not stirred. 165 00:07:53,654 --> 00:07:56,302 Congratulations on selling your corporation, Barry. 166 00:07:56,413 --> 00:07:58,497 I do hope you reinvested your profits 167 00:07:58,585 --> 00:08:00,591 in collateralized loan obligations. 168 00:08:00,896 --> 00:08:03,443 Yes, we recently sold our company 169 00:08:03,531 --> 00:08:06,177 for many millions of dollars. 170 00:08:08,767 --> 00:08:10,443 Do you know our host? 171 00:08:11,009 --> 00:08:13,830 - Mr. Meyers? - Yes, Mr. Meyers. 172 00:08:15,682 --> 00:08:18,565 The host of this event is Remington Meister. 173 00:08:18,684 --> 00:08:20,717 You both crashed this event, didn't you? 174 00:08:22,749 --> 00:08:24,948 Would you like some free advice? 175 00:08:25,255 --> 00:08:28,703 I'd leave before someone scary comes and finds you. 176 00:08:33,539 --> 00:08:35,190 Well, that did not go well. 177 00:08:35,310 --> 00:08:36,920 Yes, it did. 178 00:08:38,704 --> 00:08:40,322 Our VIP ticket. 179 00:08:41,799 --> 00:08:43,224 Finesse. 180 00:08:55,645 --> 00:08:57,002 Harrison Wells? 181 00:08:58,268 --> 00:08:59,583 Okay, who are you? 182 00:08:59,709 --> 00:09:02,111 - Allegra. - You're the intern. 183 00:09:02,369 --> 00:09:04,119 So, maybe you can help me with something. 184 00:09:04,222 --> 00:09:05,806 Uh, I'm looking for a UV emitter, 185 00:09:05,894 --> 00:09:07,162 and my scanner tells me 186 00:09:07,250 --> 00:09:11,845 there is a UV emitter right around here. 187 00:09:11,933 --> 00:09:13,213 You're supposed to be dead. 188 00:09:13,398 --> 00:09:15,572 What happened? Did you fake your own death? 189 00:09:15,824 --> 00:09:16,931 What? Oh, no. 190 00:09:17,027 --> 00:09:19,797 So you uh... no. You think I'm Harrison Wells. 191 00:09:19,885 --> 00:09:21,127 I'm not Harrison Wells. 192 00:09:21,322 --> 00:09:24,447 My name is Nash. Nash Wells. 193 00:09:25,674 --> 00:09:26,923 You look just like him. 194 00:09:27,011 --> 00:09:29,455 Yeah, well, doppelgangers are like that. 195 00:09:42,713 --> 00:09:44,041 Stupid Earth. 196 00:09:44,890 --> 00:09:47,033 - Okay, Accelerant. - Allegra. 197 00:09:47,121 --> 00:09:48,931 I'm doing a dig, all right? 198 00:09:49,624 --> 00:09:51,940 I need UV rays to complete my dig. 199 00:09:52,028 --> 00:09:54,580 You, according to my gauntlet... 200 00:09:55,704 --> 00:09:57,398 are a meta-human with UV capabilities. 201 00:09:57,486 --> 00:09:58,625 You see where I'm going here? 202 00:09:58,713 --> 00:10:00,957 You want me to use my powers to help you? 203 00:10:01,274 --> 00:10:02,687 - Yes! - I can't help you. 204 00:10:02,775 --> 00:10:03,894 What? Why not? 205 00:10:03,981 --> 00:10:05,862 Never mind. The answer is no. 206 00:10:06,111 --> 00:10:08,502 Allegra, I will make you a deal. 207 00:10:08,752 --> 00:10:10,705 You help me with the... 208 00:10:11,098 --> 00:10:12,494 UV thing, 209 00:10:13,127 --> 00:10:18,240 and I will give you the... scoop of the century. 210 00:10:18,376 --> 00:10:22,642 Doppelgangers, Multiverse, and potentially 211 00:10:23,234 --> 00:10:27,048 the end of all life as we know it. 212 00:10:28,488 --> 00:10:30,517 Now how does that sound to you? 213 00:10:32,259 --> 00:10:34,556 Tell me more about this Multiverse. 214 00:10:36,448 --> 00:10:38,166 The bank unfroze your accounts, 215 00:10:38,254 --> 00:10:40,886 and maybe I erased your parking tickets 216 00:10:40,974 --> 00:10:43,080 when I got your driver's license reinstated. 217 00:10:43,168 --> 00:10:44,572 Thanks, Cecile! 218 00:10:44,963 --> 00:10:47,726 Oh, your clients are lucky to have you. 219 00:10:47,845 --> 00:10:48,876 Hey, speaking of, 220 00:10:48,964 --> 00:10:52,111 I should let you get back to doing your job. 221 00:10:52,199 --> 00:10:53,455 Thank you so much 222 00:10:53,543 --> 00:10:54,698 for everything that you've done. 223 00:10:54,785 --> 00:10:56,767 Wait, you know what? Hey, Chester. 224 00:10:56,909 --> 00:10:58,556 I got... I got a little time. 225 00:10:58,644 --> 00:11:00,439 Is there... is there anything else 226 00:11:00,527 --> 00:11:02,306 that you could use some help with. 227 00:11:02,908 --> 00:11:04,592 Nope. All is good in Chester-hood. 228 00:11:04,766 --> 00:11:06,572 Wait! Don't go! Don't go! 229 00:11:06,660 --> 00:11:09,009 Are you sure? Like are you sure-sure? 230 00:11:09,490 --> 00:11:11,506 Anything at all that I could help you with? 231 00:11:11,594 --> 00:11:12,889 I mean, think hard. 232 00:11:13,428 --> 00:11:14,936 Oh! There is something. 233 00:11:15,024 --> 00:11:17,053 I knew it! Okay, sock it to me. 234 00:11:17,141 --> 00:11:18,897 Jitters is gone, right? 235 00:11:18,992 --> 00:11:22,357 Which means that I'll never see Na... 236 00:11:22,490 --> 00:11:25,443 their coffee again. 237 00:11:25,549 --> 00:11:29,840 Yeah, I'm thinking that by coffee, you mean Natalie? 238 00:11:30,147 --> 00:11:31,309 I was gonna ask her out 239 00:11:31,396 --> 00:11:33,177 after I filled out my Vibe-acino punch card. 240 00:11:33,264 --> 00:11:37,393 But... it's too late now, so... 241 00:11:38,461 --> 00:11:41,986 Sorry, I... I know this isn't a lawyer problem at all. 242 00:11:42,081 --> 00:11:43,127 No, it's not, 243 00:11:43,215 --> 00:11:47,416 but... it is a meta-empath problem. 244 00:11:53,443 --> 00:11:55,603 You got... you got powers? 245 00:11:55,691 --> 00:11:56,638 Oh, I have powers. 246 00:11:56,726 --> 00:11:58,549 Oh, that's so cool! 247 00:11:58,637 --> 00:11:59,994 That's so cool! 248 00:12:01,283 --> 00:12:04,208 That must've been a major conflict of interest as a DA though. 249 00:12:04,462 --> 00:12:05,713 It was. Yeah. 250 00:12:05,801 --> 00:12:07,957 Uh. But those powers are about 251 00:12:08,045 --> 00:12:09,978 to help you ask out Natalie. 252 00:12:10,066 --> 00:12:11,072 - Yeah! - Let's do it. 253 00:12:11,160 --> 00:12:12,838 - Yeah! - Okay, we're doing it. 254 00:12:24,688 --> 00:12:27,080 Very few of my guests have the tapferkeit 255 00:12:27,168 --> 00:12:28,549 to challenge me like this. 256 00:12:29,236 --> 00:12:33,314 After all, I'm the master of this ring. 257 00:12:35,734 --> 00:12:37,416 Strict rules of Mahjong? 258 00:12:37,737 --> 00:12:39,096 But of course. 259 00:12:40,189 --> 00:12:42,471 Oh, so gentlemen, 260 00:12:42,634 --> 00:12:45,208 I don't think we have been introduced. 261 00:12:45,481 --> 00:12:47,599 I'm Remington Meister, your host. 262 00:12:47,687 --> 00:12:48,935 And you are? 263 00:12:50,757 --> 00:12:52,810 The name's Dibny. Ralph Dibny. 264 00:12:54,854 --> 00:12:56,521 Allen. Barry... 265 00:12:56,615 --> 00:13:00,583 Well, nice to meet you, Allen Barry and Ralph Dibny. 266 00:13:01,555 --> 00:13:04,990 And what brings you to my wonderful grosse feier? 267 00:13:09,125 --> 00:13:10,466 Sue Dearbon. 268 00:13:13,539 --> 00:13:14,786 Sue? 269 00:13:16,005 --> 00:13:20,990 A... fiercely intelligent young woman. 270 00:13:22,458 --> 00:13:24,443 She's a friend of yours? 271 00:13:24,716 --> 00:13:27,777 I'm an admirer of hers. 272 00:13:27,865 --> 00:13:32,435 Ahh, you have taste, Mr. Dibny. 273 00:13:33,175 --> 00:13:35,763 And I wish I could be a more auspicious host 274 00:13:35,857 --> 00:13:37,792 and introduce you, but I'm afraid 275 00:13:37,880 --> 00:13:39,722 Ms. Dearbon isn't here. 276 00:13:39,957 --> 00:13:43,027 In fact, I don't think I've seen her at any social event 277 00:13:43,115 --> 00:13:44,458 in over six months. 278 00:13:45,138 --> 00:13:48,245 Perhaps she'll attend an event in your facility soon. 279 00:13:48,333 --> 00:13:50,712 And... where was that? What? 280 00:13:50,799 --> 00:13:52,052 - Paris. - Dubai. 281 00:13:54,114 --> 00:13:56,510 We run a multi-city import/export company. 282 00:13:58,074 --> 00:14:00,216 Maybe she's still on the guest list. 283 00:14:00,965 --> 00:14:02,685 You know, just in case. 284 00:14:03,002 --> 00:14:04,818 You think I should check? 285 00:14:07,544 --> 00:14:08,897 Sure, yeah. 286 00:14:09,451 --> 00:14:10,701 Idna! 287 00:14:15,262 --> 00:14:16,755 That's a beautiful dress. 288 00:14:17,152 --> 00:14:18,451 Is this one-of-a-kind? 289 00:14:19,061 --> 00:14:20,779 Two-of-a-kind, actually. 290 00:14:20,904 --> 00:14:24,479 Even the most stubborn designer's one-of-a-kind outfit has a price. 291 00:14:24,685 --> 00:14:26,047 So true! 292 00:14:26,134 --> 00:14:27,449 So true! 293 00:14:27,536 --> 00:14:28,638 I'm impressed. 294 00:14:28,726 --> 00:14:30,583 You have quite the eye for fashion. 295 00:14:32,857 --> 00:14:35,326 Sue Dearbon is not on the list. 296 00:14:36,380 --> 00:14:37,708 And strange... 297 00:14:39,357 --> 00:14:40,595 neither are you. 298 00:14:40,739 --> 00:14:42,857 Well, when an auction like yours pops up, 299 00:14:43,052 --> 00:14:44,990 no list can keep us away. 300 00:14:48,287 --> 00:14:49,583 I like you. 301 00:14:51,880 --> 00:14:54,841 Him? Nicht so viel. 302 00:15:01,318 --> 00:15:02,388 Mahjong. 303 00:15:02,595 --> 00:15:04,990 Sieg. I win. 304 00:15:05,521 --> 00:15:07,333 Such a pleasure to meet you both. 305 00:15:07,615 --> 00:15:09,509 Enjoy the rest of your evening. 306 00:15:11,911 --> 00:15:14,206 I'm sorry, man. I thought I had that. 307 00:15:14,294 --> 00:15:16,482 I... we should get back to Central City. 308 00:15:16,669 --> 00:15:19,411 Put our friend above on high alert. 309 00:15:40,070 --> 00:15:41,086 I tracked down the woman 310 00:15:41,174 --> 00:15:42,466 who designed Sue's dress in the Milan. 311 00:15:42,553 --> 00:15:43,494 - Yeah. - It turns out that 312 00:15:43,582 --> 00:15:45,630 Idna did commission her to make another one. 313 00:15:45,717 --> 00:15:47,372 So I think what we gotta do next is probably... 314 00:15:47,459 --> 00:15:48,715 Ralph, Sue's not here. 315 00:15:48,803 --> 00:15:50,791 We just got made and we just hit a dead end. 316 00:15:50,879 --> 00:15:52,283 We should head back to Central City. 317 00:15:52,371 --> 00:15:54,892 Barry, if Meister wanted us out of here, we'd be gone already. 318 00:15:54,980 --> 00:15:57,028 Take a whiff, would ya? Something doesn't smell right here. 319 00:15:57,115 --> 00:15:59,449 Ralph, I know you care about this Sue case, 320 00:15:59,537 --> 00:16:01,453 but we're grasping at straws. 321 00:16:01,610 --> 00:16:03,457 I'm not even sure there's a mystery here. 322 00:16:03,660 --> 00:16:05,347 Really? You're not sure? 323 00:16:06,277 --> 00:16:08,191 You see that guy with the eye patch right there? 324 00:16:08,510 --> 00:16:09,746 That's Riggs Wellington. 325 00:16:09,941 --> 00:16:11,808 He's a shady Bratva counterfeiter. 326 00:16:12,449 --> 00:16:13,692 And January Galore? 327 00:16:13,779 --> 00:16:15,402 She's an underground weapons dealer. 328 00:16:15,723 --> 00:16:17,634 That guy right there, he's a drug kingpin. 329 00:16:17,722 --> 00:16:19,855 The woman he's talking to is a mob boss. 330 00:16:20,152 --> 00:16:22,160 If this is a party for criminals, 331 00:16:22,248 --> 00:16:23,481 then the Flash and Elongated Man 332 00:16:23,568 --> 00:16:24,590 need to take over. 333 00:16:24,678 --> 00:16:26,336 Pump the brakes, would ya? 334 00:16:26,424 --> 00:16:28,425 There's a time and a place for masks and cowls, 335 00:16:28,513 --> 00:16:29,785 but this is not it. 336 00:16:30,284 --> 00:16:32,550 This Meister, he's up to something. 337 00:16:32,638 --> 00:16:33,809 We need to find out what it is, 338 00:16:33,896 --> 00:16:35,261 no matter how long it takes. 339 00:16:36,267 --> 00:16:38,666 Ralph, tomorrow we have... we have the deposition... 340 00:16:38,754 --> 00:16:41,087 Lay off the whole deposition thing, would ya? 341 00:16:41,175 --> 00:16:42,127 CCPD can wait. 342 00:16:42,215 --> 00:16:44,025 I can search this whole place in seconds. 343 00:16:44,113 --> 00:16:45,581 Barry, I realize that you want to help 344 00:16:45,668 --> 00:16:48,009 and I appreciate that, but this is not Central City, 345 00:16:48,097 --> 00:16:50,328 these people are not metas. 346 00:16:50,542 --> 00:16:52,925 This is a time for our human identities. 347 00:16:53,350 --> 00:16:55,379 Finesse, remember? 348 00:16:56,082 --> 00:16:58,421 - I just need some time, okay? - Okay. 349 00:17:13,191 --> 00:17:14,230 Here's the deal. 350 00:17:14,318 --> 00:17:16,521 I made a coffee order with the new Jitters-To-Go service. 351 00:17:16,608 --> 00:17:17,886 That's where Natalie works now. 352 00:17:17,974 --> 00:17:19,550 So when she arrives, 353 00:17:19,744 --> 00:17:22,483 - I am going to read her emotion, - Mm-hmm 354 00:17:22,571 --> 00:17:23,891 and then I'm gonna tell you what to say. 355 00:17:23,978 --> 00:17:26,618 - What if she says no? - She's not gonna say no! 356 00:17:26,706 --> 00:17:27,985 Not with my help. 357 00:17:28,073 --> 00:17:29,735 And I'm here too. 358 00:17:29,939 --> 00:17:31,929 My good deed for the day was to help somebody, 359 00:17:32,017 --> 00:17:34,087 and I couldn't find anyone less annoying. 360 00:17:34,175 --> 00:17:35,673 Really? 361 00:17:36,078 --> 00:17:38,530 Hey, I have a delivery for Chester P. Runk? 362 00:17:38,618 --> 00:17:40,245 Yep, that's... that's... that's... that's me. 363 00:17:40,332 --> 00:17:41,332 Yeah. 364 00:17:41,454 --> 00:17:43,991 Wow. 12 Vibe-acinos. 365 00:17:44,079 --> 00:17:46,681 - Yeah. - Chester, she's feeling impressed. 366 00:17:46,805 --> 00:17:47,751 A big order like that, 367 00:17:47,839 --> 00:17:49,520 it shows her that you are a man with means. 368 00:17:49,672 --> 00:17:52,228 Yeah, well, you know, I'm a... 369 00:17:52,677 --> 00:17:54,642 kind of a big spender, you know? 370 00:17:55,220 --> 00:17:56,383 Can't take it with you, right? 371 00:17:56,470 --> 00:17:57,829 Sure. I guess. 372 00:17:57,916 --> 00:17:59,163 Do you need a receipt? 373 00:17:59,251 --> 00:18:00,733 Are you sure you're reading her right? 374 00:18:00,821 --> 00:18:02,048 Yeah! Of course. 375 00:18:02,136 --> 00:18:03,140 Uh, ugh ahem! 376 00:18:03,228 --> 00:18:07,226 Hey Chester, she's yearning for validation. 377 00:18:07,314 --> 00:18:09,358 So pay her a compliment. 378 00:18:09,446 --> 00:18:10,751 She's feeling very strong, 379 00:18:10,839 --> 00:18:12,579 positive feelings about her shoes. 380 00:18:13,092 --> 00:18:14,673 I... man. 381 00:18:14,921 --> 00:18:16,931 I really like your shoes. 382 00:18:18,550 --> 00:18:20,450 These old things? Yuck. 383 00:18:20,567 --> 00:18:22,687 I lost my favorite kicks to a black hole. 384 00:18:22,712 --> 00:18:24,603 That's... that's rough. 385 00:18:24,628 --> 00:18:26,569 You are totally missing the mark. 386 00:18:26,594 --> 00:18:28,498 You're not helping! 387 00:18:28,523 --> 00:18:30,233 Ahh! Chester, be assertive. 388 00:18:30,258 --> 00:18:32,014 Don't let her leave without asking her out. 389 00:18:32,039 --> 00:18:33,422 Uh... Natalie. 390 00:18:33,447 --> 00:18:34,629 Before you go, 391 00:18:34,654 --> 00:18:38,500 I was wondering if... if we could, you know, 392 00:18:38,525 --> 00:18:40,814 I... I could carry this crate for you. 393 00:18:40,839 --> 00:18:43,905 - Oh, it's not a problem. - Yes, it is. 394 00:18:43,930 --> 00:18:45,367 She wants you to be chivalrous. 395 00:18:45,392 --> 00:18:46,473 Help her now! 396 00:18:46,498 --> 00:18:47,908 Girl, I got it. 397 00:18:56,275 --> 00:18:57,924 Pardon moi? 398 00:18:58,260 --> 00:18:59,723 I-I-I could pay for this. 399 00:18:59,811 --> 00:19:01,370 Yeah, I think you've done enough. 400 00:19:03,494 --> 00:19:04,598 I'm no expert, 401 00:19:04,686 --> 00:19:06,917 but the Book of Ralph says that when you ask someone out, 402 00:19:07,004 --> 00:19:08,565 you should just be yourself. 403 00:19:08,653 --> 00:19:11,489 I think, how-how is he supposed to be himself 404 00:19:11,577 --> 00:19:14,311 when he doesn't even know who he is anymore? 405 00:19:22,059 --> 00:19:24,316 And these different Earths 406 00:19:24,465 --> 00:19:26,884 have existed simultaneously since... 407 00:19:27,020 --> 00:19:29,478 Well, since... let's see. Oh, the dawn of time. 408 00:19:29,566 --> 00:19:31,042 Well, how come nobody knows about this? 409 00:19:31,129 --> 00:19:32,135 I mean, stuff this big? 410 00:19:32,223 --> 00:19:33,302 The public should be made aware. 411 00:19:33,389 --> 00:19:35,012 People know. Just the right people. 412 00:19:35,113 --> 00:19:37,191 The general public? No, no. 413 00:19:37,434 --> 00:19:39,064 No, that would not be good. They would lose their minds. 414 00:19:39,151 --> 00:19:41,043 Right, I mean... 415 00:19:42,059 --> 00:19:43,871 it's all so... 416 00:19:45,333 --> 00:19:46,916 - Epic. - Yes, it's epic. 417 00:19:47,004 --> 00:19:48,996 Doppelgangers, anti-matter events, 418 00:19:49,084 --> 00:19:50,941 and speedsters juggling dual identities, 419 00:19:51,029 --> 00:19:52,829 like the Flash and Barry Allen. 420 00:19:54,800 --> 00:19:55,900 Wait, what? 421 00:19:56,012 --> 00:19:57,207 What? 422 00:19:57,518 --> 00:20:00,020 My boss' husband is the Flash? 423 00:20:01,639 --> 00:20:03,853 - Ah, nobody tells me anything. - But then, of course, 424 00:20:03,941 --> 00:20:05,653 let's not forget the villain of this story... 425 00:20:05,740 --> 00:20:07,825 the Monitor. Hmm. Yeah. 426 00:20:07,913 --> 00:20:10,934 The cosmic imposter with delusions of grandeur. 427 00:20:11,073 --> 00:20:12,324 That is why, 428 00:20:12,653 --> 00:20:16,176 I'm gonna take that fraud down permanently. 429 00:20:20,597 --> 00:20:23,770 You're gonna kill this Novu guy? 430 00:20:24,719 --> 00:20:26,137 Enough story time. 431 00:20:26,527 --> 00:20:28,736 Time for you to hold up your end of the bargain. 432 00:20:28,824 --> 00:20:31,643 Wait, can you explain doppelgangers? 433 00:20:31,731 --> 00:20:33,691 Sure, absolutely. I can, but first... 434 00:20:34,316 --> 00:20:37,057 Let's have you zap this with your meta UV lights, 435 00:20:37,152 --> 00:20:39,855 so I can find out what rocks to avoid when I excavate. 436 00:20:40,152 --> 00:20:42,473 And go. 437 00:20:57,128 --> 00:20:58,475 I... 438 00:20:58,762 --> 00:20:59,965 I... I can't. 439 00:21:00,707 --> 00:21:02,002 Yes, you can. 440 00:21:02,090 --> 00:21:03,566 You're a meta. It's who you are. 441 00:21:03,654 --> 00:21:05,015 No, it... it's not. 442 00:21:05,103 --> 00:21:07,353 It is, and also we had a deal. 443 00:21:07,441 --> 00:21:08,838 - Well, the deal's off. - What? 444 00:21:08,926 --> 00:21:11,228 I'm not gonna be some weapon you use to hurt others. 445 00:21:11,316 --> 00:21:12,889 I'm not asking you to be the weapon. 446 00:21:12,977 --> 00:21:14,684 It's not who I am. 447 00:21:33,204 --> 00:21:35,837 All right, let's see what we got here. 448 00:21:40,684 --> 00:21:43,305 Something tells me that ain't a Johnny Cash song. 449 00:21:48,931 --> 00:21:51,020 Damn it, Ralph. She's not here. 450 00:22:09,050 --> 00:22:11,043 They're all here to bid on this. 451 00:22:12,857 --> 00:22:14,660 Come on, come on. 452 00:22:29,911 --> 00:22:31,599 Meta target acquired. 453 00:22:32,751 --> 00:22:34,325 Wunderbar. 454 00:22:47,767 --> 00:22:49,094 Hey, hey. 455 00:22:49,181 --> 00:22:50,841 Don't bother. It's meta-dampened. 456 00:22:50,928 --> 00:22:54,794 I must say, I did not expect Central City's 457 00:22:54,882 --> 00:22:58,579 resident superhero to crash my little gathering. 458 00:22:58,751 --> 00:23:02,007 And I must say, I'm surprised by all the Bond villain clich�s. 459 00:23:02,095 --> 00:23:04,545 I mean, you've got the accent, the diabolical scheme, 460 00:23:04,632 --> 00:23:06,593 even the silent but deadly henchperson. 461 00:23:06,681 --> 00:23:07,962 Ultraviolet? 462 00:23:08,234 --> 00:23:09,548 I sent you to Iron Heights. 463 00:23:09,702 --> 00:23:12,739 Luckily, she has friends in low places. 464 00:23:12,827 --> 00:23:14,014 And let me guess, 465 00:23:14,102 --> 00:23:16,352 you're gonna add my unmasking to your little auction? 466 00:23:16,440 --> 00:23:21,319 Oh, I could care less about your secret identity, Flash. 467 00:23:21,407 --> 00:23:23,722 My interests are global. 468 00:23:24,420 --> 00:23:27,991 And to think, Mr. Dibny, that it was the Flash 469 00:23:28,154 --> 00:23:30,567 that set off my meta-activity monitor 470 00:23:30,655 --> 00:23:33,647 that then triggered the security protocols 471 00:23:33,826 --> 00:23:35,546 that got you caught. 472 00:23:36,270 --> 00:23:37,618 Danke schon. 473 00:23:37,831 --> 00:23:40,132 I am very curious, though, 474 00:23:40,834 --> 00:23:44,100 as to why you are really here. 475 00:23:45,071 --> 00:23:46,522 Do you expect me to talk? 476 00:23:46,610 --> 00:23:48,585 No, Mr. Dibny... 477 00:23:50,102 --> 00:23:51,517 I expect you to die. 478 00:23:51,745 --> 00:23:53,218 Oh, come on. 479 00:23:53,306 --> 00:23:55,397 That line is literally from "Goldfinger." 480 00:23:56,078 --> 00:23:58,350 And so is this. 481 00:23:59,536 --> 00:24:04,699 Behold, a state-of-the-art industrial laser canon. 482 00:24:04,787 --> 00:24:07,662 It will shoot a deadly beam... zap! 483 00:24:07,750 --> 00:24:08,931 Through the both of you 484 00:24:09,035 --> 00:24:12,003 the moment Central City is destroyed. 485 00:24:12,955 --> 00:24:14,965 You're gonna kill millions of innocent people 486 00:24:15,053 --> 00:24:16,592 - just to sell your weapon? - Yeah. 487 00:24:17,935 --> 00:24:19,389 Enjoy the show. 488 00:24:34,732 --> 00:24:36,134 Got lost, didn't you? 489 00:24:36,366 --> 00:24:37,771 What? No. 490 00:24:38,357 --> 00:24:40,686 - No? - Maybe. 491 00:24:41,287 --> 00:24:42,374 Shut up. 492 00:24:42,545 --> 00:24:45,215 I freaked you out, didn't I? 493 00:24:45,303 --> 00:24:49,059 Watching Rag Doll eat while in Iron Heights is freaky. 494 00:24:49,147 --> 00:24:51,618 Sure it is. So why the disappearing act? 495 00:24:51,705 --> 00:24:54,420 Actually, let me pause at theory on that. 496 00:24:54,507 --> 00:24:57,506 I think you're afraid to use your powers 497 00:24:57,594 --> 00:24:58,639 because if you do, 498 00:24:58,727 --> 00:25:01,803 you think you'll become like someone. 499 00:25:02,649 --> 00:25:03,772 Someone. 500 00:25:03,991 --> 00:25:06,525 Someone you know, someone you... 501 00:25:07,888 --> 00:25:09,170 hate. 502 00:25:09,690 --> 00:25:10,991 How am I doing? 503 00:25:11,771 --> 00:25:15,178 My cousin, Esperanza, she has the same powers as me, 504 00:25:15,266 --> 00:25:17,667 only she uses them to murder people. 505 00:25:21,713 --> 00:25:23,225 You're not your cousin. 506 00:25:24,257 --> 00:25:28,178 But if I start using my powers, 507 00:25:28,733 --> 00:25:30,662 what's to stop me from becoming like her? 508 00:25:30,816 --> 00:25:33,709 Because, Allegra, in this life we choose. 509 00:25:33,813 --> 00:25:36,328 We choose who we are. 510 00:25:36,416 --> 00:25:39,332 So if you choose to use your incredible powers, 511 00:25:39,419 --> 00:25:42,769 that does not make you anything like Esperanza 512 00:25:42,856 --> 00:25:45,186 unless you choose that. 513 00:25:50,280 --> 00:25:52,795 - I'm not Esperanza. - Who are you? 514 00:25:53,530 --> 00:25:54,725 I'm Allegra. 515 00:25:55,138 --> 00:25:56,705 Yes. 516 00:25:58,373 --> 00:25:59,858 Allegra Garcia. 517 00:26:00,052 --> 00:26:01,311 Yes. 518 00:26:05,160 --> 00:26:07,053 Well, that was anti-climatic. 519 00:26:38,445 --> 00:26:39,858 Did I do it? 520 00:26:41,490 --> 00:26:42,679 Yes. 521 00:26:44,351 --> 00:26:46,163 I think you did. 522 00:26:50,219 --> 00:26:51,616 Hey. 523 00:26:54,076 --> 00:26:55,409 How you holding up? 524 00:26:57,077 --> 00:27:00,054 Like Alderaan on a bad day. 525 00:27:01,330 --> 00:27:03,866 You look pretty emotionally vaporized too. 526 00:27:05,537 --> 00:27:10,222 Okay, Chester, I... I think that I was using your problems 527 00:27:10,310 --> 00:27:12,792 as a distraction from my own feelings, 528 00:27:12,879 --> 00:27:15,765 and my internal compass was 529 00:27:15,853 --> 00:27:16,983 completely off, 530 00:27:17,082 --> 00:27:18,452 and that made me sense the opposite 531 00:27:18,540 --> 00:27:19,694 of what Natalie was feeling. 532 00:27:19,782 --> 00:27:22,999 And... I'm so sorry. I'm so, so sorry. 533 00:27:23,088 --> 00:27:25,003 I've had these powers for two years now, 534 00:27:25,091 --> 00:27:28,007 and I'm still figuring them out. 535 00:27:29,016 --> 00:27:30,108 How you feeling now? 536 00:27:30,196 --> 00:27:32,538 Ow! Uh! Honestly, I don't know. 537 00:27:32,932 --> 00:27:35,077 Let's pretend I'm the empath. 538 00:27:35,928 --> 00:27:37,320 What kind of feelings would you be putting off? 539 00:27:37,407 --> 00:27:39,356 No, no. Stare into my eyes. 540 00:27:39,444 --> 00:27:41,599 - Okay. - And imagine 541 00:27:41,710 --> 00:27:44,437 my pupils are swirling. 542 00:27:45,209 --> 00:27:48,106 And... and swirling, and swirling. 543 00:27:48,194 --> 00:27:50,430 Okay, honey, that's a hypnotist, not an empath, 544 00:27:50,517 --> 00:27:51,843 but I really appreciate the effort. 545 00:27:51,930 --> 00:27:53,358 - Yeah... - Yeah, you're right. 546 00:27:53,671 --> 00:27:56,140 How am I feeling? I'm... 547 00:27:56,358 --> 00:27:58,007 oh, my God. I'm freaking out. 548 00:27:58,095 --> 00:28:00,105 You know, I was a DA for 20 years, 549 00:28:00,193 --> 00:28:03,138 and they just... boom, replaced me overnight. 550 00:28:03,226 --> 00:28:05,778 And now I feel like I don't exactly know who I am anymore, 551 00:28:05,866 --> 00:28:08,327 and if I fail at this meta-attorney thing, 552 00:28:08,415 --> 00:28:10,210 I can't go back. 553 00:28:11,797 --> 00:28:13,483 Yeah, but you didn't fail me. 554 00:28:15,343 --> 00:28:16,974 You know, I think the two of us 555 00:28:17,062 --> 00:28:20,491 just need to trust that the real us 556 00:28:21,373 --> 00:28:22,812 will always shine through. 557 00:28:24,202 --> 00:28:26,749 Which is why I will embrace the new me 558 00:28:26,837 --> 00:28:30,387 by finally asking out Natalie. 559 00:28:30,550 --> 00:28:32,008 You know, seize the moment and all that. 560 00:28:32,095 --> 00:28:33,210 Yeah. 561 00:28:33,704 --> 00:28:36,515 And maybe you should too. 562 00:28:37,179 --> 00:28:38,882 - Yeah. - Yeah. 563 00:28:48,427 --> 00:28:49,999 Maybe I should too. 564 00:28:53,522 --> 00:28:55,237 I should've listened to you. 565 00:28:55,511 --> 00:28:57,911 If we'd done things your way, we wouldn't have gotten caught. 566 00:28:58,851 --> 00:29:00,398 Maybe I should be handing Central City 567 00:29:00,486 --> 00:29:02,866 over to Ralph Dibny rather than Elongated Man. 568 00:29:03,148 --> 00:29:04,569 What are you talking about? 569 00:29:05,038 --> 00:29:06,765 There's no deposition. 570 00:29:07,569 --> 00:29:10,960 I planned a press conference to present you 571 00:29:11,048 --> 00:29:13,023 as Central City's official protector. 572 00:29:13,116 --> 00:29:14,242 Because of this coming Crisis, 573 00:29:14,329 --> 00:29:16,612 I have to prepare the city for a world without Flash. 574 00:29:16,872 --> 00:29:18,163 Wow. 575 00:29:19,866 --> 00:29:23,265 I'm... I'm honored 576 00:29:23,710 --> 00:29:26,523 that you think that I could help fill your shoes. 577 00:29:26,741 --> 00:29:29,460 Look, tonight's job was for Ralph Dibny 578 00:29:29,827 --> 00:29:33,077 because both parts of my identity have value. 579 00:29:33,418 --> 00:29:35,343 The same is true for you, 580 00:29:35,700 --> 00:29:38,944 only tonight I could've used your civilian half. 581 00:29:39,382 --> 00:29:43,429 What I'm... trying to say is Barry Allen 582 00:29:43,634 --> 00:29:46,201 is just as important as the Flash. 583 00:29:48,180 --> 00:29:49,874 Try to remember that. 584 00:29:50,818 --> 00:29:52,140 I know I will. 585 00:29:55,348 --> 00:29:58,710 You know, can you reach my cufflink? 586 00:29:59,157 --> 00:30:01,132 - What? - Grab my cufflink. 587 00:30:03,549 --> 00:30:05,546 - Yeah. - Got it. 588 00:30:05,921 --> 00:30:07,366 All right, I got it. 589 00:30:07,471 --> 00:30:09,285 Okay, on three, 590 00:30:09,425 --> 00:30:11,429 I want you to flick it at that laser cannon. 591 00:30:11,658 --> 00:30:14,859 One, two, flick! 592 00:30:17,203 --> 00:30:18,991 All right, I got it. It's down. 593 00:30:24,244 --> 00:30:26,530 - Watch out. - What was that? 594 00:30:27,747 --> 00:30:29,624 Okay... what do we do? 595 00:30:29,712 --> 00:30:30,922 I don't know. 596 00:30:31,793 --> 00:30:33,183 What do we do?! 597 00:30:34,963 --> 00:30:36,066 Ah! Jeez! 598 00:30:36,154 --> 00:30:37,754 How do we stop that? 599 00:30:37,851 --> 00:30:39,402 - There's a pattern. - Really? 600 00:30:39,519 --> 00:30:41,410 All right, when I say now... 601 00:30:41,770 --> 00:30:43,451 fling ourselves to the left. 602 00:30:43,556 --> 00:30:45,051 - Right. - The left! 603 00:30:45,889 --> 00:30:47,323 Now! 604 00:30:53,962 --> 00:30:55,446 We have to stop Meister. 605 00:30:55,534 --> 00:30:57,051 He's got Ultraviolet protecting him. 606 00:30:57,237 --> 00:30:58,808 Her powers could kill us both. 607 00:30:58,972 --> 00:31:00,433 Then let's do things your way, 608 00:31:00,640 --> 00:31:02,230 with a little finesse. 609 00:31:02,599 --> 00:31:03,933 Time to suit up. 610 00:31:22,867 --> 00:31:24,868 Good evening, meine freunde. 611 00:31:25,022 --> 00:31:27,645 The moment that you've all been waiting for is here. 612 00:31:27,756 --> 00:31:29,304 Let the auction begin. 613 00:31:29,742 --> 00:31:34,743 The EYE-3C9 satellite system, 614 00:31:34,968 --> 00:31:38,279 or as I'd like to call it the Ring of Fire, 615 00:31:38,367 --> 00:31:42,918 is equipped with 15 dioptric long-range missiles. 616 00:31:43,005 --> 00:31:44,685 Simply use this console 617 00:31:44,773 --> 00:31:47,190 to enter our desired coordinates, 618 00:31:47,296 --> 00:31:48,890 and then sit back 619 00:31:49,040 --> 00:31:53,961 and watch hellfire reign down on your enemies. 620 00:31:54,975 --> 00:31:58,781 Perhaps a little demonstration now, yes? 621 00:32:16,383 --> 00:32:18,095 This isn't the bathroom. 622 00:32:21,860 --> 00:32:23,194 Sorry, sorry. 623 00:32:23,337 --> 00:32:27,407 Mr. Allen Barry, I see you have found the open bar. 624 00:32:27,495 --> 00:32:29,376 Keep her busy till I get to that console. 625 00:32:29,464 --> 00:32:31,595 I'll bid on your stupid laptop. 626 00:32:32,435 --> 00:32:34,227 $500 million. 627 00:32:34,323 --> 00:32:37,366 $500 million and one dollar. 628 00:32:37,454 --> 00:32:38,642 "Price is Right" rules. 629 00:32:38,730 --> 00:32:41,649 Ultraviolet... gently escort Mr. Barry out, 630 00:32:41,774 --> 00:32:44,806 but don't burn his money. 631 00:32:45,898 --> 00:32:48,299 I love "Mortal Kombat"! 632 00:32:51,574 --> 00:32:54,274 Mr. Dibny, we meet again. 633 00:32:54,384 --> 00:32:55,914 You've got to take it easy on the Bond quotes, man. 634 00:32:56,001 --> 00:32:57,649 You know what my favorite part is? 635 00:32:58,359 --> 00:33:00,028 "Finish him!" 636 00:33:00,243 --> 00:33:03,384 You know, usually I allow Ultraviolet to do the killing. 637 00:33:08,432 --> 00:33:11,360 But for you, I'll make an exception. 638 00:33:16,428 --> 00:33:17,702 Come on! 639 00:33:44,067 --> 00:33:45,860 Fire in the hole. 640 00:34:41,391 --> 00:34:43,077 Thanks for dropping in. 641 00:34:55,297 --> 00:34:57,599 Really? Adjusting your tie? 642 00:34:57,687 --> 00:34:59,119 Adjusting the flash. 643 00:35:23,549 --> 00:35:25,056 Nice job, man. 644 00:35:31,972 --> 00:35:33,071 Shocking. 645 00:35:33,159 --> 00:35:34,714 Your performance... 646 00:35:35,390 --> 00:35:37,723 Wunderbar, Mr. Barry. 647 00:35:39,496 --> 00:35:41,191 The name's Allen. 648 00:35:42,599 --> 00:35:44,206 Barry Allen. 649 00:35:49,290 --> 00:35:52,609 Remington Meister's crime ring is over. 650 00:35:53,284 --> 00:35:55,600 Glad we got Remington, but I'm sorry we didn't find Sue. 651 00:35:55,735 --> 00:35:58,035 My nose tells me there's more to that case than I imagine. 652 00:35:58,122 --> 00:35:59,671 - You'll find her. - I will. 653 00:35:59,758 --> 00:36:02,673 And in the meantime, I'll be busy keeping Central City safe. 654 00:36:03,101 --> 00:36:04,808 We still on for that ceremony today, Joe? 655 00:36:04,896 --> 00:36:06,470 Oh yeah, see you there. 656 00:36:09,817 --> 00:36:11,235 So did you do it? 657 00:36:11,323 --> 00:36:12,694 Did you embrace your new identity? 658 00:36:12,782 --> 00:36:14,109 Did you see Natalie? Did you ask her out? 659 00:36:14,196 --> 00:36:17,376 - Did she say yes? - Yes, yes, and no. 660 00:36:18,415 --> 00:36:21,860 Chester, I'm so sorry. Are you okay? 661 00:36:22,234 --> 00:36:25,149 I've actually never felt better. 662 00:36:25,427 --> 00:36:27,541 The last time I went to ask Natalie out, 663 00:36:27,745 --> 00:36:28,868 I was scared as hell. 664 00:36:28,956 --> 00:36:31,399 Today, I conquered that fear. 665 00:36:31,594 --> 00:36:35,055 Yo, she said no, but I said yes to me. 666 00:36:35,143 --> 00:36:38,555 All right, well, I am very happy for you. 667 00:36:38,663 --> 00:36:39,852 I think. 668 00:36:40,633 --> 00:36:42,226 Hey, you're... you're marketing your firm. 669 00:36:42,313 --> 00:36:46,993 Yeah, yeah, it is the first step in embracing the new me. 670 00:36:48,087 --> 00:36:50,891 You know, I wanted to thank you for your encouragement. 671 00:36:51,276 --> 00:36:54,188 And speaking of encouragement, 672 00:36:54,345 --> 00:36:56,954 you know, you'd fit in nicely at S.T.A.R. Labs. 673 00:36:58,787 --> 00:37:00,407 Don't be a stranger. 674 00:37:01,686 --> 00:37:03,009 That... 675 00:37:03,887 --> 00:37:07,454 would be so epic! 676 00:37:07,592 --> 00:37:09,540 Epic. Epic. 677 00:37:09,743 --> 00:37:11,634 Epic. 678 00:37:19,084 --> 00:37:20,485 Here you go. 679 00:37:25,744 --> 00:37:26,791 Better? 680 00:37:27,011 --> 00:37:28,710 - Yeah, thanks. - Yeah... 681 00:37:28,798 --> 00:37:30,361 You're welcome. 682 00:37:30,493 --> 00:37:32,501 Why are you being so nice to me? 683 00:37:33,285 --> 00:37:36,034 Let's just say you remind me of someone. 684 00:37:36,680 --> 00:37:39,036 - Another doppelganger. - Something like that. 685 00:37:39,131 --> 00:37:40,423 Hey um... 686 00:37:42,881 --> 00:37:44,188 Good job. 687 00:38:10,922 --> 00:38:12,306 The last five years, 688 00:38:12,394 --> 00:38:14,734 I've tried to keep Central City safe. 689 00:38:16,049 --> 00:38:18,562 But as new threats arise, you'll need more than me. 690 00:38:19,007 --> 00:38:22,005 Which is why I'm proud to recognize a hero 691 00:38:22,093 --> 00:38:24,195 who's put his life on the line for this city 692 00:38:24,283 --> 00:38:25,773 time and time again. 693 00:38:26,770 --> 00:38:29,320 A hero who deserves our recognition. 694 00:38:30,241 --> 00:38:32,062 The Elongated Man. 695 00:38:35,878 --> 00:38:41,062 Now Central City has another symbol of hope. 696 00:38:54,847 --> 00:38:56,968 To every woman, every man, 697 00:38:57,064 --> 00:39:00,070 and every child listening today, 698 00:39:00,382 --> 00:39:03,382 I have wanted to protect Central City 699 00:39:03,702 --> 00:39:06,335 since before I ever even got my powers. 700 00:39:06,948 --> 00:39:11,265 This is my home and I love it here. 701 00:39:12,850 --> 00:39:14,320 And so today, I hereby promise 702 00:39:14,415 --> 00:39:16,897 that I will defend Central City... 703 00:39:18,202 --> 00:39:20,062 ..with my dying breath. 704 00:39:25,732 --> 00:39:26,771 Before we wrap up, 705 00:39:26,859 --> 00:39:29,474 there is someone that Captain West and I 706 00:39:29,767 --> 00:39:30,914 would like to bring up here. 707 00:39:31,002 --> 00:39:33,974 CSI Barry Allen, please come up. 708 00:39:38,276 --> 00:39:39,576 What are you doing? 709 00:39:41,707 --> 00:39:45,774 Those who wear capes and costumes 710 00:39:45,862 --> 00:39:48,263 aren't the only ones that keep us safe. 711 00:39:48,794 --> 00:39:52,068 There are some unsung heroes as well, 712 00:39:52,256 --> 00:39:53,631 like this man. 713 00:39:54,364 --> 00:40:00,209 This man has solved crimes to give mourning families justice. 714 00:40:00,297 --> 00:40:02,834 He's a CCPD team member 715 00:40:03,027 --> 00:40:06,709 who's never given up on a single case. 716 00:40:06,872 --> 00:40:08,521 This man has saved Central City 717 00:40:08,609 --> 00:40:11,763 more times than anyone knows. 718 00:40:12,294 --> 00:40:14,724 So it's time that we thank him. 719 00:40:15,247 --> 00:40:16,771 It's time that... 720 00:40:18,622 --> 00:40:20,248 ..that I thank him. 721 00:40:21,420 --> 00:40:23,545 So without further ado... 722 00:40:24,155 --> 00:40:27,168 Officer Barry Allen, on behalf of CCPD, 723 00:40:27,256 --> 00:40:29,334 we present you with their highest honor... 724 00:40:29,576 --> 00:40:31,154 the Medal of Honor. 725 00:40:31,412 --> 00:40:33,537 Thank you for your service. 726 00:40:59,800 --> 00:41:02,191 Pretty cool, huh? Look how shiny it is. 727 00:41:02,449 --> 00:41:03,833 Yeah, that's great, Ralph. 728 00:41:03,921 --> 00:41:06,183 Um. Is this why you wanted to meet me? 729 00:41:06,271 --> 00:41:07,535 Yes. 730 00:41:08,315 --> 00:41:10,277 And I wanted to show you this. 731 00:41:10,920 --> 00:41:12,808 I took it at Meister's party. 732 00:41:13,940 --> 00:41:15,308 I recognize that pin. 733 00:41:15,396 --> 00:41:17,371 Guess who else showed up in Midway City? 734 00:41:18,083 --> 00:41:19,433 Ultraviolet? 735 00:41:20,417 --> 00:41:22,636 Thanks, Ralph. "The Citizen" is on it. 736 00:41:39,697 --> 00:41:41,478 Great press conference. 737 00:41:43,007 --> 00:41:44,922 I have a follow up question. 51859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.