Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,487 --> 00:00:11,794
You're unstoppable.Stop. You're gonna curse me.
2
00:00:11,837 --> 00:00:14,840
[cheers and applause]♪ I gave you everything I had.
3
00:00:14,884 --> 00:00:17,191
Previously on
Tell Me a Story...
4
00:00:20,933 --> 00:00:22,413
[crowd clamoring]
5
00:00:22,457 --> 00:00:24,937
Could the person
who did this be out there?
6
00:00:24,981 --> 00:00:25,938
We're gonna keep you safe.
7
00:00:25,982 --> 00:00:26,939
He runs the security firm
8
00:00:26,983 --> 00:00:28,680
that the label hired for you.
9
00:00:28,724 --> 00:00:30,247
What's your name?Beau, ma'am.
10
00:00:30,291 --> 00:00:31,727
Thank you.
11
00:00:31,770 --> 00:00:34,599
Who's downstairs?Mom and your entire
record label.
12
00:00:34,643 --> 00:00:37,167
They just want to know
if I can sing.Can you?
13
00:00:37,211 --> 00:00:40,431
♪ Nobody know...
14
00:00:42,912 --> 00:00:45,436
[screaming]
15
00:00:45,480 --> 00:00:48,222
You're marrying
a crazy writer.
16
00:00:48,265 --> 00:00:49,484
Four weeks behind
on my deadline.
17
00:00:49,527 --> 00:00:51,486
And I will turn this around.
18
00:00:51,529 --> 00:00:53,618
I have a process.
19
00:00:53,662 --> 00:00:55,925
Hey there.
[cat meows]
20
00:00:55,968 --> 00:00:58,101
Hello?[meows]
21
00:00:58,145 --> 00:01:00,016
Reba, was that you?
22
00:01:00,060 --> 00:01:01,757
And I'm sober.
Really?
23
00:01:01,800 --> 00:01:03,106
How many days you got?
24
00:01:03,150 --> 00:01:05,065
OFFICER:
Pruitt.
25
00:01:05,108 --> 00:01:07,458
JACKSON:
You're very nice.
26
00:01:07,502 --> 00:01:09,634
And you're very drunk.Oh, don't go.
27
00:01:09,678 --> 00:01:11,375
Sorry, Jackson,
but you're the last thing
28
00:01:11,419 --> 00:01:13,377
in the world
I need right now.
29
00:01:15,945 --> 00:01:19,731
♪ Sometimes I want to give up.
30
00:01:24,562 --> 00:01:26,956
[groaning softly]
31
00:01:30,438 --> 00:01:33,528
[phone vibrates]
32
00:01:45,583 --> 00:01:47,455
[sighs]
33
00:01:47,498 --> 00:01:49,500
[Ashley vocalizing]
34
00:01:52,634 --> 00:01:54,636
♪
35
00:01:57,726 --> 00:02:00,903
♪ I bet you think you know me
36
00:02:00,946 --> 00:02:03,210
♪ I bet you think you care
37
00:02:03,253 --> 00:02:08,215
[over stereo]:
♪ I bet you think I'm stronger
38
00:02:08,258 --> 00:02:11,870
♪ Than I really am
39
00:02:11,914 --> 00:02:15,352
♪ I hide behind the laughter
40
00:02:15,396 --> 00:02:18,790
♪ I hide behind the makeup
41
00:02:18,834 --> 00:02:21,315
♪ I hide inside the music
42
00:02:21,358 --> 00:02:24,187
♪ And the words
43
00:02:24,231 --> 00:02:27,277
♪ Nobody knows
44
00:02:27,321 --> 00:02:30,976
♪ How hard it is to wake up
45
00:02:31,020 --> 00:02:34,980
♪ Nobody knows [siren chirping]
46
00:02:35,024 --> 00:02:37,418
Fuck.♪ How many tears I've cried
47
00:02:37,461 --> 00:02:38,897
[turn signal ticking]♪ Nobody...
48
00:02:38,941 --> 00:02:40,595
[music stops]
49
00:02:53,651 --> 00:02:55,610
Here we go.
50
00:03:03,922 --> 00:03:05,228
Beau Morris.
51
00:03:05,272 --> 00:03:06,577
I thought that was you.
52
00:03:06,621 --> 00:03:08,144
Officer Miller.
53
00:03:08,188 --> 00:03:09,972
You look good.
54
00:03:10,015 --> 00:03:12,888
Vacation's
treating you well.
55
00:03:12,931 --> 00:03:14,281
Yeah.
56
00:03:14,324 --> 00:03:15,760
Don't think my buddy's
enjoying himself
57
00:03:15,804 --> 00:03:17,849
quite as much, though.
58
00:03:20,983 --> 00:03:23,899
Now you got nothing to say.
59
00:03:23,942 --> 00:03:25,553
Wish you showed that
same restraint with I.A.
60
00:03:25,596 --> 00:03:27,294
You gonna tell me
what you pulled me over for?
61
00:03:27,337 --> 00:03:29,818
I need to see a
license for that gun.
62
00:03:32,777 --> 00:03:34,170
Are you serious?
63
00:03:34,214 --> 00:03:35,954
Are you failing to comply?
64
00:03:37,260 --> 00:03:38,957
Slowly.
65
00:03:49,968 --> 00:03:52,928
Saw you on TV escorting
Ashley Rose from the hospital.
66
00:03:52,971 --> 00:03:54,582
Wonder if babysitting
pop stars
67
00:03:54,625 --> 00:03:57,324
has made you reconsider
your story.
68
00:03:57,367 --> 00:04:00,240
You mean the truth?
69
00:04:02,677 --> 00:04:05,332
I'd be careful
with that gun.
70
00:04:05,375 --> 00:04:07,986
One of us real cops
might get the wrong idea
71
00:04:08,030 --> 00:04:10,119
you're reaching for it.
72
00:04:10,162 --> 00:04:11,599
Good day.
73
00:04:25,700 --> 00:04:26,962
Fuck!
74
00:04:27,005 --> 00:04:29,007
♪
75
00:04:58,863 --> 00:05:00,865
♪
76
00:05:28,415 --> 00:05:30,373
♪
77
00:06:01,404 --> 00:06:02,797
[exhales]
78
00:06:14,417 --> 00:06:16,637
[groans]
79
00:06:29,084 --> 00:06:30,346
[chuckles]
80
00:06:36,700 --> 00:06:38,528
MADDIE:
Did you read the pages I sent?
81
00:06:38,572 --> 00:06:40,661
Mm. Yep.
82
00:06:40,704 --> 00:06:43,098
Deposition date
was off by a year,
83
00:06:43,141 --> 00:06:45,492
and you misspelled
plaintiff's name.
84
00:06:45,535 --> 00:06:48,886
Last time you made a
mistake that big was...
85
00:06:48,930 --> 00:06:50,888
dumping me in law school.
86
00:06:50,932 --> 00:06:53,761
I think your wife
would disagree.
87
00:06:53,804 --> 00:06:55,284
Point taken.
88
00:06:55,327 --> 00:06:58,809
Sorry, I've just been
preoccupied.
89
00:06:58,853 --> 00:07:00,071
Anything I can help with?
90
00:07:00,115 --> 00:07:02,117
Uh-uh.
91
00:07:02,160 --> 00:07:03,858
Well...
92
00:07:05,381 --> 00:07:06,817
Maybe.
93
00:07:08,819 --> 00:07:11,082
Okay, um...
[clears throat]
94
00:07:11,126 --> 00:07:13,476
Did you ever second-guess
95
00:07:13,520 --> 00:07:17,175
the whole...
getting married thing?
96
00:07:18,568 --> 00:07:20,657
Yeah, of course
I second-guess.
97
00:07:20,701 --> 00:07:22,659
Till death do us part?
98
00:07:22,703 --> 00:07:24,095
That's some crazy cult shit.
99
00:07:24,139 --> 00:07:25,357
Yeah.
Yeah.
100
00:07:26,402 --> 00:07:27,838
[chuckles]
101
00:07:27,882 --> 00:07:30,058
I know, but you and Christine
seem so happy.
102
00:07:30,101 --> 00:07:31,146
We are happy.
103
00:07:31,189 --> 00:07:32,887
Well, except when we're not.
104
00:07:32,930 --> 00:07:35,846
But that's marriage.
105
00:07:35,890 --> 00:07:37,457
Is there trouble
in Tucker land?
106
00:07:37,500 --> 00:07:39,067
No, I didn't say
there was trouble.
107
00:07:39,110 --> 00:07:41,156
It's just, I don't know.
108
00:07:41,199 --> 00:07:43,550
He's just been so distant.
He's just not himself.
109
00:07:43,593 --> 00:07:45,552
He's not sleeping.
110
00:07:45,595 --> 00:07:48,250
Maybe it's pre-wedding jitters.
I don't know.
111
00:07:48,293 --> 00:07:49,338
It's probably nothing.
112
00:07:49,381 --> 00:07:50,600
I'm sure it'll all work out.
113
00:07:52,907 --> 00:07:54,430
Yeah.
114
00:08:08,052 --> 00:08:10,620
[sighs]
115
00:08:20,674 --> 00:08:22,676
[exhales sharply]
116
00:08:30,422 --> 00:08:32,207
SUSIE:
What happened?
117
00:08:33,600 --> 00:08:36,211
The beast got
out of its cage.
118
00:08:36,254 --> 00:08:38,126
Look, Ash,
you're allowed
119
00:08:38,169 --> 00:08:42,043
to be hurt and mad at the world.
120
00:08:42,086 --> 00:08:44,001
[sighs]
I can... I can take it in.
121
00:08:44,045 --> 00:08:46,134
Get it fixed up
good as new.
122
00:08:46,177 --> 00:08:48,266
All right?
Thank you.
123
00:08:48,310 --> 00:08:51,095
Oh, and your mom wanted me
to give you this.
124
00:08:58,625 --> 00:09:01,976
This is a joke, right?
125
00:09:02,019 --> 00:09:03,630
I don't think so.
126
00:09:05,632 --> 00:09:08,722
Where are you going?To break more shit.
127
00:09:10,245 --> 00:09:12,639
Hey, did you know about this?
128
00:09:12,682 --> 00:09:15,337
About what?
This.
129
00:09:15,380 --> 00:09:16,643
Your press interviews?
Of course.
130
00:09:16,686 --> 00:09:18,732
Your new single
released today.
131
00:09:18,775 --> 00:09:20,168
We need to support it.
132
00:09:20,211 --> 00:09:21,169
Standard operating procedure.
133
00:09:21,212 --> 00:09:22,649
So you knew.
134
00:09:22,692 --> 00:09:24,607
You knew, too.
You signed off.
135
00:09:24,651 --> 00:09:26,217
Yeah, before someone
tried to kill me.
136
00:09:26,261 --> 00:09:28,350
Listen, I understand
how difficult this is.
137
00:09:28,393 --> 00:09:32,267
The label determines your
press schedule, not us.
138
00:09:32,310 --> 00:09:34,530
They felt that this would
be a great opportunity...
139
00:09:34,574 --> 00:09:36,140
To capitalize on my trauma?
140
00:09:36,184 --> 00:09:39,709
Ash, your fans,
they love you.
141
00:09:39,753 --> 00:09:41,102
People love a comeback.
142
00:09:41,145 --> 00:09:42,625
This isn't a comeback.
143
00:09:42,669 --> 00:09:44,801
It's a freak show.It's not a freak show.
144
00:09:44,845 --> 00:09:47,325
People genuinely
want to see you.
145
00:09:47,369 --> 00:09:48,718
Okay.
146
00:09:48,762 --> 00:09:51,025
Get Damien over here now.
147
00:09:53,462 --> 00:09:55,856
I'll kill this if you won't.
148
00:09:58,554 --> 00:09:59,555
Again?
149
00:09:59,599 --> 00:10:01,122
I'm sorry...I thought your job was
150
00:10:01,165 --> 00:10:03,080
to protect me,
not constantly get in my way.
151
00:10:03,124 --> 00:10:05,126
Ma'am, I'm...I don't need excuses.
152
00:10:05,169 --> 00:10:07,519
Stay the hell away from me.
153
00:10:15,266 --> 00:10:17,573
[indistinct chatter]
154
00:10:17,617 --> 00:10:20,184
MAN 1: This could be her.MAN 2: Who we got?
155
00:10:20,228 --> 00:10:22,012
[camera shutters clicking]
156
00:10:22,056 --> 00:10:24,972
False alarm.
It's just the assistant.
157
00:10:25,015 --> 00:10:26,626
[indistinct chatter]
158
00:10:41,423 --> 00:10:43,425
♪
159
00:10:54,436 --> 00:10:56,090
What are you doing?
160
00:10:56,133 --> 00:10:58,048
Quitting.
161
00:10:58,092 --> 00:10:59,659
What happened?
162
00:11:00,877 --> 00:11:02,662
Look, I appreciate
the job, Pops,
163
00:11:02,705 --> 00:11:05,708
but this isn't for me;
I am a cop.
164
00:11:05,752 --> 00:11:08,232
Not right now you're not.
165
00:11:12,889 --> 00:11:14,674
Come on.
166
00:11:14,717 --> 00:11:16,458
Give it a chance.
167
00:11:16,501 --> 00:11:18,634
I didn't raise no quitter.
168
00:11:21,115 --> 00:11:24,379
At least give me some time
to find a replacement.
169
00:11:29,819 --> 00:11:31,821
♪
170
00:11:41,178 --> 00:11:42,745
Bye, Daddy.
171
00:11:55,018 --> 00:11:57,020
[sighs]
172
00:12:00,894 --> 00:12:02,591
VERONICA:
Simone.
173
00:12:04,593 --> 00:12:06,638
You didn't tell us
you were coming.
174
00:12:06,682 --> 00:12:08,162
It's my father's funeral.
175
00:12:08,205 --> 00:12:10,294
I can't believe he's gone.
176
00:12:10,338 --> 00:12:12,296
So sorry about it.He was a good man.
177
00:12:13,645 --> 00:12:15,778
So sad.
So very sorry.
178
00:12:17,258 --> 00:12:18,868
We both are.
179
00:12:18,912 --> 00:12:20,565
I understand there's
a reception at the house.
180
00:12:20,609 --> 00:12:21,784
VERONICA:
Yes.
181
00:12:21,828 --> 00:12:24,265
Yes, of course there is.
182
00:12:24,308 --> 00:12:25,701
You should join us.
183
00:12:25,745 --> 00:12:27,355
Well, only if it wouldn't
be an intrusion.
184
00:12:27,398 --> 00:12:28,617
You must go...Not at all.
185
00:12:31,925 --> 00:12:34,057
Um...
186
00:12:34,101 --> 00:12:36,581
It's a difficult day
for all of us.
187
00:12:38,235 --> 00:12:39,584
Do what you think is right.
188
00:12:56,340 --> 00:12:58,212
TANYA:
You got to come to yoga more.
189
00:12:58,255 --> 00:12:59,648
It works.OLIVIA:
Really?
190
00:12:59,691 --> 00:13:02,129
'Cause I'm still stressed.
191
00:13:02,172 --> 00:13:04,479
Your cat will turn up.I shouldn't
have moved.
192
00:13:04,522 --> 00:13:06,176
Change can be very hard on cats.
193
00:13:06,220 --> 00:13:07,699
It's not your fault.
194
00:13:07,743 --> 00:13:10,180
You can't put your
life on hold for a cat.
195
00:13:10,224 --> 00:13:12,226
I wish I stayed in Oklahoma.
196
00:13:12,269 --> 00:13:14,794
Everything's gone to shit
since moving here.Hey, that's not true.
197
00:13:14,837 --> 00:13:16,317
Isn't it?
198
00:13:16,360 --> 00:13:19,146
Grant and I broke up.
199
00:13:19,189 --> 00:13:20,451
I'm waitressing again.
200
00:13:20,495 --> 00:13:22,714
And I think I'm allergic
to the water here,
201
00:13:22,758 --> 00:13:24,107
because I'm breaking out
like crazy.
202
00:13:24,151 --> 00:13:25,935
TANYA:
Well, how's grad
school going?
203
00:13:25,979 --> 00:13:28,459
OLIVIA:
I took the
semester off.
204
00:13:28,503 --> 00:13:29,896
Yeah. Comparative literature
205
00:13:29,939 --> 00:13:31,549
is starting to feel
like another bad idea.
206
00:13:31,593 --> 00:13:33,029
I'm sorry,
207
00:13:33,073 --> 00:13:35,075
but I should run.
208
00:13:35,118 --> 00:13:36,337
Thank you for
209
00:13:36,380 --> 00:13:37,991
the coffee and yoga.
210
00:13:38,034 --> 00:13:39,819
Yeah.
211
00:13:49,132 --> 00:13:50,655
Bye.
212
00:13:54,877 --> 00:13:56,836
[phone vibrating]
213
00:13:59,926 --> 00:14:01,275
Shit.
214
00:14:05,975 --> 00:14:08,543
Knock, knock.
Hey, look.
215
00:14:10,675 --> 00:14:13,156
It's the talk of the town.
Congratulations.
216
00:14:13,200 --> 00:14:17,204
You have already surpassed
your first single in downloads.
217
00:14:20,816 --> 00:14:23,166
Are you kidding me, Damien?
218
00:14:23,210 --> 00:14:25,603
I'm dead serious. The West Coast
are barely waking up.
219
00:14:25,647 --> 00:14:27,779
We're gonna be at a million
by this afternoon.
220
00:14:27,823 --> 00:14:29,172
This song is
gonna be huge.
221
00:14:29,216 --> 00:14:31,609
Let me put those flowers
in some water.
222
00:14:31,653 --> 00:14:33,960
How could you do this?
223
00:14:34,003 --> 00:14:35,962
I haven't been out
of the hospital a whole day,
224
00:14:36,005 --> 00:14:38,138
and you want to parade me
in front of a bunch
225
00:14:38,181 --> 00:14:39,791
of TV cameras looking like this?
226
00:14:39,835 --> 00:14:42,446
Ashley, we don't know
what the future holds, okay?
227
00:14:42,490 --> 00:14:45,014
But right now, we have
a hit single on our hands,
228
00:14:45,058 --> 00:14:47,582
if we use the right
press appearances.
229
00:14:47,625 --> 00:14:49,105
I am not ready.
230
00:14:49,149 --> 00:14:51,760
I can barely stand
to look at myself in the mirror.
231
00:14:54,023 --> 00:14:58,201
Look, I don't want to be this
guy, but you signed a contract.
232
00:14:58,245 --> 00:15:00,029
Does she have
to do TV?
233
00:15:00,073 --> 00:15:01,639
Can she do phoners,
print, radio?
234
00:15:01,683 --> 00:15:02,989
Some of the key markets.
235
00:15:03,032 --> 00:15:05,208
I understand your
reluctance. I do.
236
00:15:05,252 --> 00:15:08,385
But TV is an integral part
of our brand strategy pyramid.
237
00:15:08,429 --> 00:15:10,344
[scoffs]
238
00:15:10,387 --> 00:15:12,737
"Brand strategy pyramid."
239
00:15:12,781 --> 00:15:15,610
What kind of marketing
bullshit is that?
240
00:15:15,653 --> 00:15:18,613
Look, I hear your concerns.
241
00:15:18,656 --> 00:15:20,310
I do.
242
00:15:20,354 --> 00:15:22,095
Okay?
We want what's best for you.
243
00:15:23,357 --> 00:15:24,749
So,
244
00:15:24,793 --> 00:15:28,188
for now,
245
00:15:28,231 --> 00:15:30,625
we'll do things
on your terms.
246
00:15:30,668 --> 00:15:33,019
My terms?
247
00:15:33,062 --> 00:15:35,195
Your terms.
248
00:15:35,238 --> 00:15:37,414
Great.
249
00:15:37,458 --> 00:15:38,981
Well, then, here are my terms.
250
00:15:40,374 --> 00:15:43,203
Get the hell out of my house.
251
00:15:45,509 --> 00:15:48,730
It's all part of my strategic
go-fuck-yourself pyramid.
252
00:15:52,429 --> 00:15:54,127
[door closes]
253
00:15:56,912 --> 00:15:58,870
[sighs]
254
00:16:15,713 --> 00:16:17,715
Shit.
255
00:16:25,897 --> 00:16:27,377
Ma'am.
256
00:16:27,421 --> 00:16:30,380
I'm just going for a walk.
I don't need a babysitter.
257
00:16:30,424 --> 00:16:32,774
It's my job to keep you safe.
258
00:16:32,817 --> 00:16:36,343
Fine. Do it
from a distance.
259
00:16:36,386 --> 00:16:38,040
Okay. How far would you like me?
260
00:16:38,084 --> 00:16:40,042
I don't know. Canada?
261
00:16:40,086 --> 00:16:42,131
Sorry. Didn't bring my passport.
262
00:16:42,175 --> 00:16:44,438
How about five feet?
263
00:16:46,353 --> 00:16:47,702
Ten.
264
00:16:47,745 --> 00:16:49,486
Done.
265
00:16:51,575 --> 00:16:53,403
See? It's like
I'm not even here.
266
00:16:56,711 --> 00:16:57,929
No.
267
00:16:57,973 --> 00:16:59,192
No, no, no.
What are you doing?
268
00:16:59,235 --> 00:17:00,715
What does it look
like I'm doing?
269
00:17:00,758 --> 00:17:02,238
It looks like
you're trespassing.
270
00:17:02,282 --> 00:17:06,025
Yeah. And if you follow me,
you will be, too.
271
00:17:11,117 --> 00:17:13,075
Hmm. Rebel.
272
00:17:18,211 --> 00:17:20,604
♪
273
00:17:36,751 --> 00:17:38,796
Thank you both for coming.
274
00:17:38,840 --> 00:17:39,797
How are you holding up?
275
00:17:39,841 --> 00:17:42,104
Taking it day by day.
276
00:17:42,148 --> 00:17:44,628
Thank goodness for my boys.
277
00:17:44,672 --> 00:17:46,543
LOU:
So, Ron,
278
00:17:46,587 --> 00:17:47,544
how's the business?
279
00:17:47,588 --> 00:17:48,545
I'm Ron.He's Ron.
280
00:17:48,589 --> 00:17:49,764
He's Derek.I'm Derek.
281
00:17:49,807 --> 00:17:52,201
LOU:
Of course. Forgive me.
282
00:17:52,245 --> 00:17:53,507
The business
is doing well,
283
00:17:53,550 --> 00:17:56,075
considering.HATTIE:
And...
284
00:17:56,118 --> 00:17:57,685
how is that beautiful
girlfriend of yours?
285
00:17:57,728 --> 00:17:59,817
She's fine.She broke up with him.
286
00:17:59,861 --> 00:18:01,297
We're not together anymore.
287
00:18:02,429 --> 00:18:04,474
She wasn't
good enough for my son.
288
00:18:04,518 --> 00:18:06,128
Thanks, Mom.
289
00:18:06,172 --> 00:18:08,652
Sweetheart, would you mind
grabbing me another?
290
00:18:08,696 --> 00:18:10,698
Of course.
291
00:18:25,234 --> 00:18:27,323
♪
292
00:18:43,992 --> 00:18:45,602
Liquid courage?
293
00:18:45,646 --> 00:18:46,821
Is it that obvious I need it?
294
00:18:46,864 --> 00:18:48,388
No.
295
00:18:48,431 --> 00:18:49,998
A little.
296
00:18:51,391 --> 00:18:53,393
It's so strange
being back in this house.
297
00:18:54,698 --> 00:18:56,918
Ten years is a long time.
298
00:18:56,961 --> 00:18:58,572
What choice did I have?
Your mom hated me.
299
00:18:58,615 --> 00:19:00,095
If I'd have
stayed any longer,
300
00:19:00,139 --> 00:19:01,488
she would've
locked me in the attic
301
00:19:01,531 --> 00:19:03,403
and thrown away the key.
302
00:19:03,446 --> 00:19:05,318
Sometimes
she can be...
303
00:19:05,361 --> 00:19:07,755
difficult.[laughs softly]
304
00:19:09,104 --> 00:19:11,237
Look, I know it's
been a long time,
305
00:19:11,280 --> 00:19:13,456
but give her another chance?
306
00:19:13,500 --> 00:19:14,936
She's your
mother, too.
307
00:19:14,979 --> 00:19:17,025
Stepmother.
308
00:19:17,068 --> 00:19:18,809
CORA:
Simone.
309
00:19:18,853 --> 00:19:20,246
[chuckles]
310
00:19:20,289 --> 00:19:21,464
Cora?
311
00:19:21,508 --> 00:19:22,596
[laughs] Oh, look
312
00:19:22,639 --> 00:19:24,685
at my beautiful goddaughter.
313
00:19:24,728 --> 00:19:26,948
Oh...[both laugh]
314
00:19:26,991 --> 00:19:29,080
Do you mind if I steal her
for a minute?
315
00:19:29,124 --> 00:19:30,517
DEREK:
Not at all.
316
00:19:32,171 --> 00:19:33,737
[chuckles]
317
00:19:33,781 --> 00:19:36,566
I wasn't sure if you had gotten
my messages or not.
318
00:19:36,610 --> 00:19:40,004
I should've called you back.
It's been a rough few days.
319
00:19:40,048 --> 00:19:41,397
That's okay.
320
00:19:41,441 --> 00:19:43,660
I'm just so glad
you're here.
321
00:19:43,704 --> 00:19:45,619
Your father
would've been, too.
322
00:19:45,662 --> 00:19:47,186
Cora, what happened?
323
00:19:47,229 --> 00:19:48,970
He fell?
324
00:19:49,013 --> 00:19:52,278
They think that at some point
in the middle of the night,
325
00:19:52,321 --> 00:19:55,803
he must have gotten out of bed
to head downstairs
326
00:19:55,846 --> 00:19:57,370
and lost his footing.
327
00:19:58,458 --> 00:20:00,503
Veronica found him
the next morning
328
00:20:00,547 --> 00:20:01,983
at the bottom of the stairs.
329
00:20:04,942 --> 00:20:07,641
I talked to him just a few
months ago on his birthday.
330
00:20:07,684 --> 00:20:09,686
Mm-hmm.It wasn't much.
331
00:20:09,730 --> 00:20:12,211
The whole conversation
lasted all of five minutes.
332
00:20:12,254 --> 00:20:14,865
He hated talking on the phone.
333
00:20:14,909 --> 00:20:17,781
But he loved to hear your voice.
334
00:20:19,130 --> 00:20:21,350
How are things at
the distillery?
335
00:20:21,394 --> 00:20:25,659
Tough without your father,
but we're managing.
336
00:20:25,702 --> 00:20:27,269
Ron and Derek
work there now.
337
00:20:27,313 --> 00:20:29,793
They plan to step up.
338
00:20:29,837 --> 00:20:32,143
I'm sure they're
wonderful assets.
339
00:20:32,187 --> 00:20:33,884
You got the "ass" part right.
340
00:20:33,928 --> 00:20:35,451
[chuckles softly]
341
00:20:35,495 --> 00:20:37,453
[chuckles]
342
00:20:37,497 --> 00:20:39,194
Cora, I've missed you.
343
00:20:39,238 --> 00:20:40,717
I've missed you, too.
344
00:20:42,893 --> 00:20:45,853
We're gonna need
a proper catch-up
345
00:20:45,896 --> 00:20:48,029
before you leave town, okay?
346
00:20:48,072 --> 00:20:49,683
Okay. Of course.Promise?
347
00:20:49,726 --> 00:20:51,728
Okay.
348
00:20:55,384 --> 00:20:57,081
[grunts softly]
349
00:20:57,125 --> 00:20:59,649
I'm so sorry I'm late.
350
00:20:59,693 --> 00:21:02,173
Traffic on 65 was awful.
351
00:21:02,217 --> 00:21:03,958
It always is.It's fine.
352
00:21:04,001 --> 00:21:06,003
Hi.
353
00:21:06,047 --> 00:21:07,570
Thank you so much
for hosting, Rebecca.
354
00:21:07,614 --> 00:21:08,789
Yeah. Of course.
355
00:21:08,832 --> 00:21:10,573
Anything for Maddie.
356
00:21:13,097 --> 00:21:14,316
I'm gonna
leave you two.
357
00:21:14,360 --> 00:21:16,318
My, uh, vote is on
the hazelnut praline.
358
00:21:16,362 --> 00:21:18,015
It is so yummy.
359
00:21:19,582 --> 00:21:20,931
Maddie?
360
00:21:20,975 --> 00:21:23,151
We can get started.Excellent.
361
00:21:23,194 --> 00:21:25,501
So, this first one
is our salted caramel.
362
00:21:25,545 --> 00:21:27,764
Very, very popular.TUCKER:
Mmm.
363
00:21:29,418 --> 00:21:32,813
Oh, my God. That's, like...
364
00:21:32,856 --> 00:21:34,380
That's, like, the best thing
I've ever tasted.
365
00:21:34,423 --> 00:21:35,468
[chuckles]
Thanks.
366
00:21:36,904 --> 00:21:38,732
Do you love it? Hmm?Actually,
367
00:21:38,775 --> 00:21:41,082
um, I'm so sorry.
368
00:21:41,125 --> 00:21:42,823
I don't want to do this.
369
00:21:42,866 --> 00:21:44,128
Not like this.
370
00:21:44,172 --> 00:21:46,479
Why don't I give
you two a moment?
371
00:21:46,522 --> 00:21:47,523
MADDIE:
Thank you.
372
00:21:49,873 --> 00:21:52,833
Maddie, I understand
you're upset.
373
00:21:52,876 --> 00:21:55,836
I actually don't think you do.
374
00:21:55,879 --> 00:21:58,447
Look, last night,
I wasn't at my best...
375
00:21:58,491 --> 00:22:00,101
It's not about
last night, Tucker.
376
00:22:00,144 --> 00:22:01,537
It's about everything.
377
00:22:01,581 --> 00:22:03,713
It's the...
it's the-the late nights
378
00:22:03,757 --> 00:22:05,759
and the distracted days.
379
00:22:05,802 --> 00:22:07,413
The constant excuses.
380
00:22:07,456 --> 00:22:09,458
I'm only getting
half of you.
381
00:22:09,502 --> 00:22:11,678
What is going on?Nothing. I'm...
382
00:22:11,721 --> 00:22:13,723
I'm fine.You're fine?
383
00:22:15,769 --> 00:22:17,510
You're not fine.
384
00:22:17,553 --> 00:22:20,382
I don't think
you're fine.
385
00:22:24,778 --> 00:22:27,258
I spent years watching
my mother pretend
386
00:22:27,302 --> 00:22:29,565
like everything was
fine with my dad.
387
00:22:31,828 --> 00:22:33,439
I won't do that.
388
00:22:37,094 --> 00:22:38,269
[exhales]
389
00:22:38,313 --> 00:22:40,402
Wait, come on, Maddie.
390
00:22:40,446 --> 00:22:43,710
Maddie. Hey, come on. Come on.Would you just stop? I'm not...
391
00:22:43,753 --> 00:22:45,755
It's not you.Then what is it?
392
00:22:46,974 --> 00:22:49,672
It's my publisher. Okay?
393
00:22:49,716 --> 00:22:52,893
They're not happy
with my pages.
394
00:22:52,936 --> 00:22:55,722
Tripp said they're
cutting my order.
395
00:22:55,765 --> 00:23:00,030
Okay? There's even talk
of pushing my publishing date.
396
00:23:00,074 --> 00:23:01,510
Why didn't you tell me?
397
00:23:01,554 --> 00:23:05,427
Because I didn't want
to disappoint you.
398
00:23:07,168 --> 00:23:10,519
Do you think
any of this matters?
399
00:23:10,563 --> 00:23:13,522
I love you, Tucker.
400
00:23:13,566 --> 00:23:16,830
Not Tucker the writer.
I love you.
401
00:23:16,873 --> 00:23:19,963
I wouldn't care if you
never wrote another word.
402
00:23:20,007 --> 00:23:22,836
But I would.
403
00:23:22,879 --> 00:23:24,272
It's who I am.
404
00:23:24,315 --> 00:23:26,100
Yeah.
405
00:23:26,143 --> 00:23:27,580
I got to go back to work.
406
00:23:27,623 --> 00:23:30,234
[whispers]:
Okay. Honey, come on.
407
00:23:30,278 --> 00:23:32,106
Let's figure this out.
408
00:23:32,149 --> 00:23:34,978
No, I think that you need
to figure things out,
409
00:23:35,022 --> 00:23:37,328
because something has to change.
410
00:23:45,119 --> 00:23:46,947
[horse neighing in distance]
411
00:23:53,388 --> 00:23:55,390
Now we're breaking
and entering.
412
00:23:55,434 --> 00:23:57,914
You always this
by the book?
413
00:23:57,958 --> 00:24:00,003
When I'm on duty, yeah.
414
00:24:01,483 --> 00:24:03,267
Hi, boy.
415
00:24:03,311 --> 00:24:06,662
Bet you're the kind of cop that
gives tickets for jaywalking.
416
00:24:06,706 --> 00:24:09,099
Well, it's illegal.
417
00:24:09,143 --> 00:24:11,493
[scoffs]
418
00:24:11,537 --> 00:24:13,495
The Mullens are cool neighbors.
419
00:24:13,539 --> 00:24:16,759
Said I could come over
and ride whenever I want.
420
00:24:16,803 --> 00:24:18,152
Hi, Scout.
421
00:24:19,936 --> 00:24:21,895
He likes you.
422
00:24:21,938 --> 00:24:24,680
Oh, he knew me before
I turned into a bitch.
423
00:24:26,682 --> 00:24:29,946
This is when you're supposed
to tell me that I'm not a bitch.
424
00:24:29,990 --> 00:24:32,949
You've been through a lot.
I get it.
425
00:24:32,993 --> 00:24:34,603
Yeah, wish my mom did.
426
00:24:35,648 --> 00:24:37,693
And Damien.
427
00:24:37,737 --> 00:24:40,522
They just want me to pick up
right where I left off,
428
00:24:40,566 --> 00:24:42,524
like nothing happened.
429
00:24:42,568 --> 00:24:45,092
I'm sure they're just doing
what they think is best.
430
00:24:45,135 --> 00:24:46,615
Yeah, for me
or my career?
431
00:24:49,662 --> 00:24:52,360
Hey, I heard
your new song.
432
00:24:52,403 --> 00:24:54,362
And I liked it a lot.
433
00:24:54,405 --> 00:24:58,540
It was better
than your first song.
434
00:24:59,585 --> 00:25:00,716
Yeah.
435
00:25:00,760 --> 00:25:02,544
That's 'cause I wrote it.
436
00:25:02,588 --> 00:25:04,241
The first one
was a label demand,
437
00:25:04,285 --> 00:25:06,548
noisy and overproduced.
[chuckles]
438
00:25:06,592 --> 00:25:07,984
Well, for what
it's worth,
439
00:25:08,028 --> 00:25:09,856
I think you should only
sing your own stuff.
440
00:25:09,899 --> 00:25:12,249
That new song is...
441
00:25:12,293 --> 00:25:15,426
it's-it's real honest.
442
00:25:15,470 --> 00:25:16,950
I agree.
443
00:25:18,995 --> 00:25:21,955
Doesn't really matter anymore.
444
00:25:21,998 --> 00:25:24,131
None of it does.
445
00:25:24,174 --> 00:25:25,349
You got talent.
446
00:25:25,393 --> 00:25:27,308
You got that thing,
447
00:25:27,351 --> 00:25:30,311
the ability to tap
into something real
448
00:25:30,354 --> 00:25:32,661
and touch people.
449
00:25:32,705 --> 00:25:34,533
Just imagine the songs
that you're gonna write next.
450
00:25:34,576 --> 00:25:37,797
That's not what the label wants.
451
00:25:37,840 --> 00:25:40,103
They want a pity party.
452
00:25:40,147 --> 00:25:42,279
They want to trot me out
on some press tour
453
00:25:42,323 --> 00:25:45,065
and hope that people
feel so sorry for me
454
00:25:45,108 --> 00:25:47,633
that they pay $1.29
for a new song,
455
00:25:47,676 --> 00:25:49,678
so they can
456
00:25:49,722 --> 00:25:53,290
recoup money
off their bad investment.
457
00:25:57,338 --> 00:26:00,254
Well, I don't know
about all that, but...
458
00:26:00,297 --> 00:26:02,386
you're in a tough business.
459
00:26:03,953 --> 00:26:05,389
I know what that's like.
460
00:26:05,433 --> 00:26:07,653
I highly doubt that.
461
00:26:07,696 --> 00:26:10,264
What I mean is
462
00:26:10,307 --> 00:26:12,266
I know what it's like
to feel the pressure
463
00:26:12,309 --> 00:26:14,311
to do something
that you don't want to do.
464
00:26:17,184 --> 00:26:20,100
How can I sit and talk
about my career
465
00:26:20,143 --> 00:26:22,189
when I don't even know
if I can sing anymore?
466
00:26:23,320 --> 00:26:25,888
It's like everything I knew,
467
00:26:25,932 --> 00:26:28,064
everything I was, is...
468
00:26:31,067 --> 00:26:33,940
...is just gone.
469
00:26:39,075 --> 00:26:41,774
You're still
right here.
470
00:26:41,817 --> 00:26:43,819
I'm staring right at you.
471
00:26:45,821 --> 00:26:48,171
You're gonna
get through this.
472
00:27:00,357 --> 00:27:01,707
I'll do radio.
473
00:27:01,750 --> 00:27:03,622
That's it.
Okay.
474
00:27:05,580 --> 00:27:07,582
Thank you.
475
00:27:41,442 --> 00:27:43,096
Veronica.
476
00:27:43,139 --> 00:27:45,881
Simone, sweetheart.
477
00:27:45,925 --> 00:27:47,796
Did you get
something to eat?
478
00:27:47,840 --> 00:27:49,232
I did, yeah.
Thank you.
479
00:27:51,104 --> 00:27:53,149
Frank would've loved
that berry cobbler.
480
00:27:53,193 --> 00:27:55,935
That man had a sweet tooth
like no other.
481
00:27:55,978 --> 00:27:57,937
Dad hated cobbler.
482
00:27:57,980 --> 00:27:59,547
Excuse me?
483
00:27:59,590 --> 00:28:01,157
Dad always said
people make cobbler
484
00:28:01,201 --> 00:28:03,769
when they're too lazy
to make pie.
485
00:28:03,812 --> 00:28:05,248
That didn't take long.
486
00:28:05,292 --> 00:28:07,860
I knew the real Simone
would emerge.
487
00:28:07,903 --> 00:28:10,384
I didn't come here to fight.Then why did you come here?
488
00:28:10,427 --> 00:28:13,779
Because if it's for your father,
you're about ten years too late.
489
00:28:13,822 --> 00:28:15,650
I was notified by a lawyer
490
00:28:15,694 --> 00:28:17,783
that the reading
of Dad's trust is tomorrow.
491
00:28:17,826 --> 00:28:19,741
Oh, so you came here
with your hand out?
492
00:28:19,785 --> 00:28:21,917
And you didn't?
493
00:28:21,961 --> 00:28:23,789
You abandoned your father.
494
00:28:23,832 --> 00:28:26,052
You abandoned this family.
495
00:28:26,095 --> 00:28:28,707
And you feel like
you're owed something?
496
00:28:28,750 --> 00:28:31,274
Yes. Because as far
as I can tell,
497
00:28:31,318 --> 00:28:32,754
I'm the only one in this room
498
00:28:32,798 --> 00:28:36,105
who was related
to my father by blood.
499
00:28:39,326 --> 00:28:41,937
When I saw you today,
I actually thought you were here
500
00:28:41,981 --> 00:28:43,678
to mourn the death
of your father.
501
00:28:43,722 --> 00:28:46,855
I should've
known better.
502
00:28:46,899 --> 00:28:48,509
I think you should go.I think you should go.
503
00:29:00,826 --> 00:29:03,567
Simone, wait.
504
00:29:03,611 --> 00:29:05,918
I didn't just come home
for my father's money.
505
00:29:05,961 --> 00:29:08,659
I know you didn't.That woman is evil.
506
00:29:09,878 --> 00:29:12,098
You may be more
right than you know.
507
00:29:12,141 --> 00:29:13,621
What do you mean?
508
00:29:13,664 --> 00:29:15,188
I didn't want
to bring this up today
509
00:29:15,231 --> 00:29:16,406
with the funeral
and everything...
510
00:29:16,450 --> 00:29:17,799
No, no, tell me.
What do you know?
511
00:29:17,843 --> 00:29:21,498
He fell down stairs?What are you saying?
512
00:29:21,542 --> 00:29:24,197
When did you know your father
to do something like that?
513
00:29:24,240 --> 00:29:26,808
I haven't known my father
in ten years.He was a healthy man.
514
00:29:26,852 --> 00:29:30,072
The only thing wrong with him
was his choice in women.
515
00:29:30,116 --> 00:29:32,509
He didn't fall down stairs.
516
00:29:32,553 --> 00:29:34,207
I know Veronica
is a horrible woman,
517
00:29:34,250 --> 00:29:37,036
but she's
not capable
518
00:29:37,079 --> 00:29:39,168
of something like
that, is she?
519
00:29:41,475 --> 00:29:43,303
You're right.
520
00:29:43,346 --> 00:29:45,609
I'm just... I'm just upset.
521
00:29:45,653 --> 00:29:47,133
Forget I even
said anything.
522
00:29:47,176 --> 00:29:49,265
No. No. Cora.
523
00:29:49,309 --> 00:29:51,137
Cora.
524
00:29:51,180 --> 00:29:54,009
[door opens, closes]
525
00:29:58,709 --> 00:30:00,102
SUSIE:
Well, thanks anyway.
526
00:30:00,146 --> 00:30:01,582
[door opens, bells jingle]
527
00:30:01,625 --> 00:30:02,801
[door closes]
528
00:30:02,844 --> 00:30:04,454
Oh! Oh, my God.Ow.
529
00:30:04,498 --> 00:30:06,195
Are-are you okay?Oh, my... Sorry, sorry.
530
00:30:06,239 --> 00:30:08,023
I didn't see you.I'm-I'm so sorry.
531
00:30:08,067 --> 00:30:09,851
No, no, you know what?I wasn't looking where I was...
532
00:30:09,895 --> 00:30:11,070
It was my bad. I wasn't...Sorry.
533
00:30:11,113 --> 00:30:14,508
Sorry.
Is that a J-45?
534
00:30:14,551 --> 00:30:18,164
Uh, I don't know.D-Do you mind
535
00:30:18,207 --> 00:30:21,254
if I...?
Sure.
536
00:30:21,297 --> 00:30:25,606
This is a vintage Recording King
Lily of the Valley.
537
00:30:25,649 --> 00:30:27,913
How old is this?
538
00:30:27,956 --> 00:30:30,132
Uh, it's the boss's.
539
00:30:30,176 --> 00:30:32,874
It's pretty busted up.
Yeah.
540
00:30:32,918 --> 00:30:35,964
Beyond repair, apparently.That sucks.
541
00:30:36,008 --> 00:30:38,880
What do you do that you get
to play with guitars?
542
00:30:39,968 --> 00:30:41,274
Uh, what do you mean?
543
00:30:41,317 --> 00:30:43,624
Sounds like you have a cool job.
544
00:30:43,667 --> 00:30:48,585
Oh, uh, well, actually, I-I work
for someone pretty well-known,
545
00:30:48,629 --> 00:30:52,502
but I signed a bunch of NDAs,
so I can't really talk about it.
546
00:30:52,546 --> 00:30:54,287
Oh. Well, I won't pry,
but whoever
547
00:30:54,330 --> 00:30:56,289
your mystery employer is,
she's lucky to have you.
548
00:30:56,332 --> 00:31:00,119
How'd you know it was a she?I-I didn't.
549
00:31:00,162 --> 00:31:03,252
50/50. Just trying to be
all woke, I guess.
550
00:31:03,296 --> 00:31:04,906
Not all bosses are men.
551
00:31:04,950 --> 00:31:06,386
[both laugh]
552
00:31:06,429 --> 00:31:09,780
Right, okay. Um, do you play?
553
00:31:09,824 --> 00:31:11,957
I wish.
554
00:31:12,000 --> 00:31:13,393
What do you do for work?
555
00:31:13,436 --> 00:31:15,612
I'm actually
a-a-a graduate student
556
00:31:15,656 --> 00:31:17,614
over at Vandy.
557
00:31:17,658 --> 00:31:19,660
That's a great school.
What do you study there?
558
00:31:19,703 --> 00:31:22,271
Psychology.
Nice.
559
00:31:22,315 --> 00:31:25,187
Hey, I was actually gonna
grab some coffee.
560
00:31:25,231 --> 00:31:26,797
Do you want some?
561
00:31:26,841 --> 00:31:28,974
Um...
562
00:31:29,017 --> 00:31:30,932
I'm so sorry,
was that too forward?
No.
563
00:31:30,976 --> 00:31:33,282
No. [chuckles]
No, it wasn't too forward.
564
00:31:33,326 --> 00:31:36,851
It was, um, sweet. I just...
I'm kind of on the clock, so...
565
00:31:36,895 --> 00:31:39,114
Mm....probably shouldn't.
566
00:31:39,158 --> 00:31:43,379
Uh, but, I don't know, maybe you
want to give me a call sometime?
567
00:31:43,423 --> 00:31:45,642
I'd love that.
568
00:31:45,686 --> 00:31:48,863
Great. Um,
569
00:31:48,907 --> 00:31:51,387
give me your number,
I'll-I'll-I'll text you my...
570
00:31:51,431 --> 00:31:53,476
text you my digits.Okay.
571
00:32:03,617 --> 00:32:05,836
[grunts]
572
00:32:27,249 --> 00:32:29,251
[grunts]
573
00:32:35,997 --> 00:32:39,131
[grunts, pants]
574
00:32:41,785 --> 00:32:43,222
[cat meows]
575
00:32:46,529 --> 00:32:48,836
[cat purrs]
576
00:33:05,374 --> 00:33:06,897
[engine starts]
577
00:33:06,941 --> 00:33:09,248
RADIO DJ: We're on the phone
with Ashley Rose,
578
00:33:09,291 --> 00:33:11,206
whose new single "Nobody Knows"
579
00:33:11,250 --> 00:33:13,208
hit the airwaves this morning,
and our listeners
580
00:33:13,252 --> 00:33:15,732
have not been able
to get enough ever since.
581
00:33:15,776 --> 00:33:18,300
Ashley, thank you so much
for chatting with us.
582
00:33:18,344 --> 00:33:19,736
Thank you for having me.
583
00:33:19,780 --> 00:33:21,825
So, after everything
you've been through,
584
00:33:21,869 --> 00:33:23,871
I'm curious how it's felt
to see people
585
00:33:23,914 --> 00:33:26,091
responding to the song
the way they have today.
586
00:33:26,134 --> 00:33:28,006
Oh, my God, it feels incredible.
587
00:33:28,049 --> 00:33:31,096
I just... I'm so thrilled that
it's finally out in the world.
588
00:33:31,139 --> 00:33:33,576
So are we. Whose decision
was it to release
589
00:33:33,620 --> 00:33:36,144
such a heartfelt ballad
as your second single?
590
00:33:36,188 --> 00:33:37,798
Um, it was always planned.
[chuckles]
591
00:33:37,841 --> 00:33:39,060
Interesting.
592
00:33:39,104 --> 00:33:41,062
Tell us,
593
00:33:41,106 --> 00:33:43,456
how are you doing since
the pipe bomb attack that nearly
594
00:33:43,499 --> 00:33:45,980
claimed your life?
595
00:33:46,024 --> 00:33:49,636
Um, it hasn't been easy,
596
00:33:49,679 --> 00:33:52,943
but, uh, thanks to the support
of my fans, my loved ones
597
00:33:52,987 --> 00:33:56,034
and the amazing team
of doctors,
598
00:33:56,077 --> 00:33:57,948
I'm ready to put that behind me.
599
00:33:57,992 --> 00:34:00,212
Have you spoken
to Charles Mayfield
600
00:34:00,255 --> 00:34:03,128
since the attack?Who?
601
00:34:03,171 --> 00:34:04,868
The valet who pulled you
from the car
602
00:34:04,912 --> 00:34:07,001
before the second explosion.
603
00:34:07,045 --> 00:34:09,656
Um...
604
00:34:09,699 --> 00:34:11,092
[whispers]: We sent him flowers.Um...
605
00:34:11,136 --> 00:34:14,748
Oh, um, yeah, of course.
606
00:34:14,791 --> 00:34:18,665
Um, un-unfortunately, I've been
so focused on my recovery
607
00:34:18,708 --> 00:34:21,407
that...
608
00:34:21,450 --> 00:34:25,411
Like I said, I'm ready
to move beyond that
609
00:34:25,454 --> 00:34:27,108
and focus on the music.
610
00:34:27,152 --> 00:34:28,588
So, tell me, then,
611
00:34:28,631 --> 00:34:31,939
what does the future look like
for Ashley Rose?
612
00:34:36,074 --> 00:34:38,815
Ashley, did we lose you?Can you repeat that question?
613
00:34:38,859 --> 00:34:40,991
I'm just wondering,
where do you go from here?Um...
614
00:34:41,035 --> 00:34:42,123
What's next?
615
00:34:42,167 --> 00:34:43,820
I-I-I...
616
00:34:43,864 --> 00:34:45,735
Ashley, uh, has
another interview,
617
00:34:45,779 --> 00:34:47,563
but thank you so much.
618
00:34:47,607 --> 00:34:50,349
Prick.
619
00:34:50,392 --> 00:34:52,220
All right,
that's all the time we have.[crying]
620
00:34:52,264 --> 00:34:53,961
Thank you so much, Ashley.
621
00:34:54,004 --> 00:34:56,050
Let's play her new single
one more time.
622
00:34:56,094 --> 00:34:58,357
Here's "Nobody Knows."
623
00:34:58,400 --> 00:35:00,402
[Ashley vocalizing]
624
00:35:03,318 --> 00:35:06,887
♪ I bet you think you know me
625
00:35:06,930 --> 00:35:09,672
♪ I bet you think you care...
626
00:35:11,370 --> 00:35:13,763
[dog barking in distance]
627
00:35:32,130 --> 00:35:33,261
Are you Tucker?
628
00:35:33,305 --> 00:35:34,654
That's me.Oh, my God.
629
00:35:34,697 --> 00:35:36,134
Thank you, thank you, thank you.
630
00:35:36,177 --> 00:35:37,744
Please, don't even
mention it.
631
00:35:37,787 --> 00:35:39,615
No, seriously,
I was freaking out.
632
00:35:39,659 --> 00:35:41,008
Well, I got really lucky.
633
00:35:41,051 --> 00:35:42,792
She just wandered
right into my yard.
634
00:35:42,836 --> 00:35:45,186
My little explorer.
635
00:35:45,230 --> 00:35:46,970
Where is she?
636
00:35:47,014 --> 00:35:49,147
Uh, funny story.
637
00:35:49,190 --> 00:35:52,106
She really did not enjoy
being caught.
638
00:35:52,150 --> 00:35:54,195
Oh, no, she bit you.
639
00:35:54,239 --> 00:35:56,110
Yeah, but it's not nearly
as bad as it looks.
640
00:35:56,154 --> 00:35:57,894
I'm so sorry.Please,
641
00:35:57,938 --> 00:36:00,114
it's water under the bridge.
642
00:36:00,158 --> 00:36:02,943
But you can understand
why I was a little bit skittish
643
00:36:02,986 --> 00:36:05,511
about taking her
out of the cage.[laughs]
644
00:36:05,554 --> 00:36:07,817
Yeah.
Do you mind?
645
00:36:07,861 --> 00:36:10,255
Sure.
646
00:36:10,298 --> 00:36:12,387
Thanks.
647
00:36:12,431 --> 00:36:13,997
Honestly,
I can't blame her.
648
00:36:14,041 --> 00:36:16,304
I've never been
very good with pets.
649
00:36:16,348 --> 00:36:17,523
[both laugh]
650
00:36:17,566 --> 00:36:19,612
There she is.
651
00:36:19,655 --> 00:36:21,179
Ugh.
652
00:36:22,397 --> 00:36:24,530
[cat meows]Hi, crazy girl.
653
00:36:24,573 --> 00:36:27,533
I've missed you.
You gave me quite a scare.
654
00:36:27,576 --> 00:36:28,621
Come here...
655
00:36:28,664 --> 00:36:29,970
[muffled screaming]
656
00:36:47,596 --> 00:36:49,816
[cat meows]
657
00:37:10,880 --> 00:37:12,882
♪
658
00:37:42,129 --> 00:37:44,392
[no sound]
659
00:37:52,618 --> 00:37:55,055
♪
660
00:37:55,098 --> 00:37:57,187
[knock on door]
661
00:38:01,888 --> 00:38:03,672
Yeah?
662
00:38:05,718 --> 00:38:07,110
You okay?
663
00:38:11,376 --> 00:38:12,725
I've been better.
664
00:38:16,424 --> 00:38:18,339
I am so sorry.
665
00:38:18,383 --> 00:38:23,083
I, uh... I...
666
00:38:23,126 --> 00:38:25,085
was wrong to put you
in that position.
667
00:38:30,917 --> 00:38:34,486
I am asking you as your mother:
668
00:38:34,529 --> 00:38:36,270
what can I do for you?
669
00:38:36,314 --> 00:38:39,099
Tell me what to do,
and I will do it.
670
00:38:49,370 --> 00:38:52,939
I want to go to bed.
I'm tired.
671
00:38:54,157 --> 00:38:55,463
I am here, and I am listening,
672
00:38:55,507 --> 00:38:56,638
and if you need to talk...
673
00:38:56,682 --> 00:38:57,944
I really am tired.
674
00:38:57,987 --> 00:38:59,859
...you can
talk to me.
675
00:38:59,902 --> 00:39:01,382
Or you can talk
to someone else.
676
00:39:01,426 --> 00:39:03,123
We can... we can
call that doctor,
677
00:39:03,166 --> 00:39:04,603
and we can make
an appointment.
678
00:39:15,614 --> 00:39:17,616
Okay.
679
00:39:22,011 --> 00:39:24,449
[door opens, closes]
680
00:39:31,717 --> 00:39:33,675
[vehicle approaching]
681
00:39:45,818 --> 00:39:47,341
What are you doing here?
682
00:39:47,385 --> 00:39:49,082
Oh, this-this is
my favorite curb.
683
00:39:49,125 --> 00:39:50,692
I just sit here
all the time.
684
00:39:50,736 --> 00:39:52,128
Is that right?
685
00:39:53,216 --> 00:39:54,783
Okay.
686
00:39:54,827 --> 00:39:56,481
Maybe I was waiting for you.
687
00:39:56,524 --> 00:39:58,526
And yet, I don't recall
giving you my address.
688
00:39:58,570 --> 00:40:00,049
You didn't.
You also didn't give me
689
00:40:00,093 --> 00:40:01,877
your last name or your number.
690
00:40:01,921 --> 00:40:02,878
And you still didn't
get the hint.
691
00:40:02,922 --> 00:40:04,184
I like a challenge.
692
00:40:04,227 --> 00:40:06,229
How'd you find me?
693
00:40:06,273 --> 00:40:07,579
Well, it was simple.
694
00:40:07,622 --> 00:40:10,016
Uh, when you walked
in the bar,
695
00:40:10,059 --> 00:40:12,540
I, of course, first noticed
696
00:40:12,584 --> 00:40:15,325
your beautiful personality
697
00:40:15,369 --> 00:40:17,589
and the confident way
that you carry yourself.
698
00:40:17,632 --> 00:40:20,853
Then I might have
noticed your legs,
699
00:40:20,896 --> 00:40:23,551
accentuated by a pair
of high heels.
700
00:40:23,595 --> 00:40:26,162
Personality and confidence
before the legs?
701
00:40:26,206 --> 00:40:27,468
Of course.
I am a gentleman.
702
00:40:27,512 --> 00:40:29,165
Anyway,
703
00:40:29,209 --> 00:40:31,994
the bartender told me
you weren't local.
704
00:40:32,038 --> 00:40:34,867
And because you were
wearing those...
705
00:40:34,910 --> 00:40:38,087
leg-accentuating high heels,
706
00:40:38,131 --> 00:40:40,089
I figured you didn't
walk far.
707
00:40:40,133 --> 00:40:41,830
Checked a couple
local hotels.
708
00:40:41,874 --> 00:40:44,920
[clicks tongue]
Here I am.
709
00:40:44,964 --> 00:40:49,011
Why would someone go
to all that trouble?
710
00:40:49,055 --> 00:40:51,840
Look, it's been
a bad day, so...
711
00:40:51,884 --> 00:40:54,016
Well, maybe this will
make it better.
712
00:41:15,168 --> 00:41:17,257
There you go.
713
00:41:30,879 --> 00:41:33,491
It's too bad, Jackson.
714
00:41:35,841 --> 00:41:37,277
What is?
715
00:41:40,715 --> 00:41:42,935
That you're such a gentleman.
716
00:41:58,907 --> 00:42:00,996
♪
717
00:42:01,040 --> 00:42:05,392
♪ Red, red is your color, boy
718
00:42:05,435 --> 00:42:09,135
♪ Did anybody ever
tell you that? ♪
719
00:42:10,266 --> 00:42:13,269
♪ Ooh, ooh
720
00:42:13,313 --> 00:42:16,577
♪ Ooh, you got me
seeing red ♪
721
00:42:18,710 --> 00:42:21,147
♪ 'Cause I'm mad at myself
722
00:42:21,190 --> 00:42:23,279
♪ For loving you
723
00:42:30,330 --> 00:42:33,028
♪ Seeing red [both laughing]
724
00:42:33,072 --> 00:42:35,117
♪ I'm seeing red
725
00:42:35,161 --> 00:42:37,772
♪ Ooh
726
00:42:41,471 --> 00:42:45,606
♪ 'Cause red,
red is your color, boy ♪
727
00:42:45,650 --> 00:42:50,176
♪ Did anybody ever
tell you that? ♪
728
00:42:50,219 --> 00:42:55,485
♪ Ooh, you got me seeing red
729
00:42:55,529 --> 00:42:59,489
♪ 'Cause I'm mad at myself
for loving you. ♪
730
00:43:01,622 --> 00:43:03,102
I see you survived.
731
00:43:03,145 --> 00:43:04,712
Barely.
732
00:43:06,801 --> 00:43:09,456
Well, I appreciate it.
733
00:43:09,499 --> 00:43:12,459
Look, I'm gonna pull one of
my guys off the Foster job
734
00:43:12,502 --> 00:43:15,027
if you want to leave
your earpiece and keys.
735
00:43:15,070 --> 00:43:16,811
What, you think I'm a quitter?
736
00:43:18,073 --> 00:43:20,162
No, I'll stay.
737
00:43:22,251 --> 00:43:26,429
I guess I just needed to, uh,
clear my... my head.
738
00:43:26,473 --> 00:43:27,996
Good night, Pops.
739
00:43:28,040 --> 00:43:29,476
I mean...
740
00:43:29,519 --> 00:43:31,173
Ken.
741
00:43:45,666 --> 00:43:47,886
Sorry again.
742
00:43:47,929 --> 00:43:50,366
I was just heading out.
743
00:43:50,410 --> 00:43:52,586
Ken will be here
through the night.Okay.
744
00:43:53,892 --> 00:43:55,458
But I want you
to have this.
745
00:43:55,502 --> 00:43:57,852
It-it's a panic button.
746
00:43:57,896 --> 00:43:59,332
Wear it around your
neck for safety.
747
00:43:59,375 --> 00:44:02,161
So, if you decide
to sneak out
748
00:44:02,204 --> 00:44:04,598
and go trespassing again,
and you find yourself
749
00:44:04,642 --> 00:44:05,730
in need of some assistance...
750
00:44:05,773 --> 00:44:08,297
You'll come running?
751
00:44:08,341 --> 00:44:10,604
Something like that.
752
00:44:15,522 --> 00:44:18,046
Good night, ma'am.
753
00:44:18,090 --> 00:44:20,440
Good night.
754
00:44:36,717 --> 00:44:38,327
[thunder crashes]
755
00:44:38,371 --> 00:44:41,156
[phone vibrating]
756
00:44:53,299 --> 00:44:55,083
MADISON [recorded]:
You've reached Madison Pruitt.
757
00:44:55,127 --> 00:44:56,171
Please leave a message.
758
00:44:56,215 --> 00:44:58,347
Hey, it's me.
759
00:44:58,391 --> 00:45:00,436
I, uh, know you don't want
to talk,
760
00:45:00,480 --> 00:45:03,265
and... it's okay.
761
00:45:03,309 --> 00:45:05,964
Obviously, things haven't
gone as planned.
762
00:45:06,007 --> 00:45:08,053
But I want to see you tomorrow.
763
00:45:08,096 --> 00:45:11,230
I believe things
will get better, Maddie.
764
00:45:11,273 --> 00:45:14,363
I just haven't been sleeping.
765
00:45:14,407 --> 00:45:16,017
My head is all messed up.
766
00:45:16,061 --> 00:45:17,192
It's just...
767
00:45:19,107 --> 00:45:21,936
We'll figure things out.
768
00:45:21,980 --> 00:45:24,722
I love you, Maddie.
769
00:45:26,767 --> 00:45:28,726
[thunder rumbles]
770
00:45:34,557 --> 00:45:36,559
♪
771
00:45:56,666 --> 00:45:58,668
♪
772
00:46:23,171 --> 00:46:25,173
[squeaking]
773
00:46:29,830 --> 00:46:31,789
♪
774
00:47:00,426 --> 00:47:02,428
♪
775
00:47:29,803 --> 00:47:31,979
[sighs]
776
00:47:32,023 --> 00:47:35,156
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
52196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.