All language subtitles for Taking.Care.Of.Business.1990.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:04,338 Ena vista television 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 3 00:00:21,122 --> 00:00:22,423 * you get up every morning 4 00:00:22,456 --> 00:00:24,492 * from your alarm clock's warning * 5 00:00:24,525 --> 00:00:28,196 * take the 8:15 into the city 6 00:00:28,229 --> 00:00:30,030 * there's a whistle up above 7 00:00:30,064 --> 00:00:31,999 * and people pushin' and people shovin' * 8 00:00:32,032 --> 00:00:35,336 * and the girls who try to look pretty * 9 00:00:35,369 --> 00:00:37,571 * and if your train's on time * 10 00:00:37,605 --> 00:00:39,607 * you can get to work by 9:00 11 00:00:39,640 --> 00:00:43,344 * and start your slaving job to get your pay * 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,778 * if you ever get annoyed 13 00:00:44,812 --> 00:00:47,248 * look at me, i'm self-Employed * 14 00:00:47,281 --> 00:00:50,284 * i love to work at nothin' all day * 15 00:00:50,318 --> 00:00:53,087 * and i'll be takin' care of business * 16 00:00:53,121 --> 00:00:54,388 * every day 17 00:00:54,422 --> 00:00:56,624 * takin' care of business 18 00:00:56,657 --> 00:00:58,226 * every way 19 00:00:58,259 --> 00:01:00,628 * i've been takin' care of business * 20 00:01:00,661 --> 00:01:02,296 * it's all mine 21 00:01:02,330 --> 00:01:04,098 * takin' care of business 22 00:01:04,132 --> 00:01:06,967 * and workin' overtime, work out * 23 00:01:20,181 --> 00:01:22,450 * if it were easy as fishin' 24 00:01:22,483 --> 00:01:24,418 * you could be a musician 25 00:01:24,452 --> 00:01:27,755 * if you could make sounds loud or mellow * 26 00:01:27,788 --> 00:01:29,657 * get a second-Hand guitar 27 00:01:29,690 --> 00:01:31,625 * chances are you'll go far 28 00:01:31,659 --> 00:01:35,396 * if you get in with the right bunch of fellows * 29 00:01:35,429 --> 00:01:37,298 * people see you having fun 30 00:01:37,331 --> 00:01:39,267 * just a-Lyin' in the sun 31 00:01:39,300 --> 00:01:42,436 * tell them that you like it this way * 32 00:01:42,470 --> 00:01:44,638 * it's the work that we avoid * 33 00:01:44,672 --> 00:01:46,774 * and we're all self-Employed * 34 00:01:46,807 --> 00:01:49,643 * we love to work at nothin' all day * 35 00:01:49,677 --> 00:01:52,513 * and we be takin' care of business * 36 00:01:52,546 --> 00:01:54,081 * every day 37 00:01:54,114 --> 00:01:56,317 * takin' care of business 38 00:01:56,350 --> 00:01:57,318 * every way 39 00:01:57,651 --> 00:01:59,987 * we be takin' care of business * 40 00:02:00,020 --> 00:02:01,355 * it's all mine 41 00:02:01,389 --> 00:02:03,691 * takin' care of business 42 00:02:03,724 --> 00:02:05,659 * and working overtime 43 00:02:21,342 --> 00:02:22,310 ...the world series, right? 44 00:02:22,343 --> 00:02:24,178 I mean, i grew up in california, 45 00:02:24,212 --> 00:02:25,479 So i've always followed the angels, 46 00:02:25,513 --> 00:02:27,448 But i was born in chicago, right? 47 00:02:27,481 --> 00:02:30,017 So i don't know who to root for, the angels or the cubs? 48 00:02:30,050 --> 00:02:31,118 Yo! 49 00:02:31,151 --> 00:02:32,152 If i say angels, my dad'll just kill me. 50 00:02:32,186 --> 00:02:34,054 If i say cubs, my friends will kill me. 51 00:02:34,087 --> 00:02:35,656 Anyway, i just can't wait. 52 00:02:35,689 --> 00:02:37,325 I've got seats behind home plate. 53 00:02:37,358 --> 00:02:38,726 ...closed at 23 54 00:02:38,759 --> 00:02:41,629 And mkr industries closed up at 48. 55 00:02:41,662 --> 00:02:43,697 It's a warmer 53 october degrees 56 00:02:43,731 --> 00:02:44,998 In chicago this morning. 57 00:02:45,899 --> 00:02:46,900 We have early morning low clouds 58 00:02:46,934 --> 00:02:48,236 Which should be clearing mid-Day, 59 00:02:49,237 --> 00:02:51,004 And we should see a high of 65. 60 00:02:52,340 --> 00:02:54,375 But for now, let's return to early morning classics. 61 00:03:03,451 --> 00:03:06,487 You're like a case study in obsessive behavior. 62 00:03:06,520 --> 00:03:08,155 What? I'm shaving. 63 00:03:08,188 --> 00:03:10,190 Mmm. 64 00:03:10,224 --> 00:03:14,061 Am i messing up your shaving schedule? 65 00:03:16,297 --> 00:03:22,035 Just tell me you are not going to do any work this weekend. 66 00:03:22,069 --> 00:03:24,104 I promise. No work. 67 00:03:24,137 --> 00:03:26,740 I mean, last weekend was an emergency. 68 00:03:27,107 --> 00:03:29,343 This weekend, it's you and me 69 00:03:29,377 --> 00:03:31,612 And lake winnebago... 70 00:03:31,645 --> 00:03:34,282 And i can't wait. 71 00:03:34,315 --> 00:03:35,716 You realize how long it's been? 72 00:03:36,083 --> 00:03:39,387 Uh, let's see. 73 00:03:41,121 --> 00:03:42,756 Oh, spencer! 74 00:03:42,790 --> 00:03:44,224 Mmm! 75 00:03:44,258 --> 00:03:45,559 As i recall... 76 00:03:45,593 --> 00:03:46,594 Mm-Hmm? 77 00:03:46,627 --> 00:03:48,496 It was very good. 78 00:03:50,631 --> 00:03:53,066 Mmm. 79 00:03:57,638 --> 00:03:59,273 Elizabeth. 80 00:03:59,307 --> 00:04:02,610 Mmm, oh, my god. 81 00:04:05,313 --> 00:04:07,315 Yes! 82 00:04:07,348 --> 00:04:09,383 Oh, my god! Yes! 83 00:04:09,417 --> 00:04:12,052 Yes! Oh, my god! 84 00:04:12,085 --> 00:04:14,221 Oh, my god! Yes! 85 00:04:14,254 --> 00:04:15,489 Ahh! 86 00:04:17,124 --> 00:04:19,460 Promise me one more thing. 87 00:04:19,493 --> 00:04:23,464 I won't bring my filofax, i promise. 88 00:04:23,497 --> 00:04:25,098 Mmm! 89 00:04:25,132 --> 00:04:28,135 The hometown fans need to rally behind our angels, 90 00:04:28,168 --> 00:04:29,470 And i'll be down there to greet them 91 00:04:29,503 --> 00:04:30,638 And i urge you to join me 92 00:04:30,671 --> 00:04:33,441 In welcoming them home tomorrow morning at lax. 93 00:04:33,474 --> 00:04:35,576 Now, for one fan, i have an added incentive. 94 00:04:35,609 --> 00:04:37,711 Mmm. Cream of shit, 7 days a week. 95 00:04:38,111 --> 00:04:41,749 ...2 tickets to game 6 sunday at anaheim will be yours. 96 00:04:41,782 --> 00:04:43,283 So, in honor of the cubs, 97 00:04:43,317 --> 00:04:46,987 It's what 2 cubs pitched no-Hitters in 1972? 98 00:04:47,020 --> 00:04:48,422 Milt pappas, burt hooton. 99 00:04:48,456 --> 00:04:50,190 Surprise! Surprise! 100 00:04:52,326 --> 00:04:54,294 Oh, man! You guys! 101 00:04:59,232 --> 00:05:01,201 What you gonna do when you get out, jimmy? 102 00:05:01,234 --> 00:05:02,436 I'm gonna get arrested. 103 00:05:02,470 --> 00:05:03,637 Ha ha ha! 104 00:05:03,671 --> 00:05:06,106 I wouldn't leave you guys alone here, would i? 105 00:05:06,139 --> 00:05:07,040 Come on, speech! 106 00:05:07,074 --> 00:05:09,777 Speech! Speech! Speech! 107 00:05:09,810 --> 00:05:11,512 All right. 108 00:05:15,048 --> 00:05:17,718 All right! All right! All right! 109 00:05:17,751 --> 00:05:20,287 Here's to the cubs winning the world series! 110 00:05:22,189 --> 00:05:24,191 And to big tits! 111 00:05:28,729 --> 00:05:31,999 Hey, warden! 112 00:05:32,032 --> 00:05:33,534 How you doing? 113 00:05:33,567 --> 00:05:37,738 Gentlemen, this is an unauthorized festivity. 114 00:05:37,771 --> 00:05:39,473 These guys are just throwing 115 00:05:39,507 --> 00:05:41,008 A little kind of going away party. 116 00:05:41,041 --> 00:05:42,543 Nothing big, special. 117 00:05:42,576 --> 00:05:46,146 Yes. Well... it's over. 118 00:05:46,179 --> 00:05:48,549 Pull that banner down. 119 00:05:54,688 --> 00:05:58,759 Dworski, this is a prison, 120 00:05:58,792 --> 00:06:01,429 Not a discotheque. 121 00:06:01,462 --> 00:06:03,196 You're my responsibility 122 00:06:03,230 --> 00:06:05,666 Until your release time sunday night at 6:00. 123 00:06:05,699 --> 00:06:09,236 That's 60 hours. Understood? 124 00:06:09,269 --> 00:06:12,540 Yes, sir. 125 00:06:12,573 --> 00:06:14,174 Thank you. 126 00:06:15,576 --> 00:06:16,544 Before he gets out of here, 127 00:06:16,577 --> 00:06:17,545 I'm gonna burn that troublemaker. 128 00:06:17,578 --> 00:06:19,747 Don't worry about it, jimmy. 129 00:06:19,780 --> 00:06:21,415 Well, we're still looking for a winner 130 00:06:21,449 --> 00:06:23,116 For those tickets to game 6. 131 00:06:23,150 --> 00:06:25,453 Come on now. And this morning's question again-- 132 00:06:25,486 --> 00:06:28,689 What 2 cubs pitched no-Hitters in 1972? 133 00:06:28,722 --> 00:06:32,292 The number to call-- 555-7720. 134 00:06:32,325 --> 00:06:33,761 Lebradford, 135 00:06:34,127 --> 00:06:35,295 They're giving tickets away to the world series. 136 00:06:35,328 --> 00:06:37,531 Yeah? So? 137 00:06:37,565 --> 00:06:40,768 So... 555-7720. 138 00:06:40,801 --> 00:06:44,071 555-7720! 555-- 139 00:06:46,474 --> 00:06:47,575 What the hell? 140 00:06:47,608 --> 00:06:48,576 555... 141 00:06:50,678 --> 00:06:53,080 breathe and stretch. 142 00:06:53,113 --> 00:06:55,148 555-7720! 143 00:06:55,182 --> 00:06:56,650 555-7720! 144 00:06:56,684 --> 00:06:59,319 Don't forget my frozen yogurt, baby. 145 00:06:59,352 --> 00:07:01,154 Can i use the phone? 146 00:07:01,188 --> 00:07:02,756 Good-Bye, yolanda. 147 00:07:02,790 --> 00:07:04,458 Bye, honey. Sure thing. 148 00:07:04,492 --> 00:07:06,460 Bye, yolanda! Thank you! 149 00:07:09,429 --> 00:07:11,231 ...7720. 150 00:07:25,679 --> 00:07:27,347 You're on the air! 151 00:07:27,380 --> 00:07:28,348 I'm on the air? 152 00:07:29,282 --> 00:07:30,083 Uh-Huh. What's your name? 153 00:07:30,117 --> 00:07:31,051 Jimmy dworski. 154 00:07:31,084 --> 00:07:32,653 And where you calling from, jimmy? 155 00:07:33,020 --> 00:07:35,455 I'm calling from... my car. 156 00:07:35,489 --> 00:07:37,290 All right. Now, go for the tickets. 157 00:07:37,324 --> 00:07:38,592 What do you think? 158 00:07:38,626 --> 00:07:42,329 Yes. For the tickets? Milt pappas, burt hooton. 159 00:07:42,362 --> 00:07:43,631 Hooton and pappas. 160 00:07:43,664 --> 00:07:44,798 You got a winner! 161 00:07:44,832 --> 00:07:47,200 That's what you got, yes, sir! 162 00:07:47,234 --> 00:07:49,302 Meet me at los angeles airport 163 00:07:49,336 --> 00:07:50,704 Tomorrow morning at 9 a.m. 164 00:07:50,738 --> 00:07:54,341 I won! I won! I'm gonna see the cubs! 165 00:07:54,374 --> 00:07:56,476 Tech to oncology. 166 00:07:56,510 --> 00:08:00,648 Radiation tech to oncology, please. 167 00:08:00,681 --> 00:08:02,282 He hopes the sale of the thrifts 168 00:08:02,315 --> 00:08:06,019 Will be easier now that they've been widely advertised. 169 00:08:06,053 --> 00:08:07,721 Walter. 170 00:08:07,755 --> 00:08:10,057 This is such a shock. 171 00:08:10,090 --> 00:08:12,225 Ah, it's part of business, spencer. 172 00:08:14,194 --> 00:08:15,328 Now, listen... 173 00:08:15,362 --> 00:08:18,065 What do you know about the high quality foods account? 174 00:08:18,098 --> 00:08:19,700 Well, i read this morning 175 00:08:19,733 --> 00:08:22,670 That sakamoto's japanese syndicate 176 00:08:22,703 --> 00:08:25,238 Bought high quality and 86ed the gpg agency. 177 00:08:25,272 --> 00:08:28,308 Yeah. It's a huge account. Huge account. 178 00:08:28,341 --> 00:08:30,711 Spencer, i want it. 179 00:08:30,744 --> 00:08:34,047 I need you to take my place this weekend. 180 00:08:34,081 --> 00:08:35,082 This weekend? 181 00:08:35,115 --> 00:08:36,383 You're going to los angeles. 182 00:08:36,416 --> 00:08:40,087 You're going to pitch our ideas for their new national campaign. 183 00:08:40,120 --> 00:08:43,557 Something dynamic. Something with pretty girls. 184 00:08:43,591 --> 00:08:45,092 Well... 185 00:08:45,125 --> 00:08:46,359 Something wrong? 186 00:08:46,393 --> 00:08:49,429 Elizabeth and i were going to wisconsin-- 187 00:08:49,462 --> 00:08:52,733 Sakamoto is flying out just to see our campaign. 188 00:08:52,766 --> 00:08:54,668 Ah, well-- 189 00:08:54,702 --> 00:08:56,069 They'll be working through the weekend. 190 00:08:56,103 --> 00:08:58,171 You'll meet him at the malibu tennis club. 191 00:08:58,205 --> 00:09:00,207 Sort of a get-To-Know-You kinda game. 192 00:09:00,240 --> 00:09:03,443 And it'll be a strategy review meeting 193 00:09:03,476 --> 00:09:04,444 With the president. 194 00:09:04,477 --> 00:09:05,613 Diane connors. 195 00:09:05,646 --> 00:09:07,280 Yeah. She's a nightmare. 196 00:09:07,314 --> 00:09:09,683 But you, you compliment her left and right, 197 00:09:09,717 --> 00:09:11,084 You be very nice to her-- 198 00:09:11,118 --> 00:09:13,086 You kiss her ass. 199 00:09:13,120 --> 00:09:14,421 My wife and i were going-- 200 00:09:14,454 --> 00:09:17,290 If you pull this thing off... 201 00:09:18,626 --> 00:09:21,394 You're looking at a senior vice presidency. 202 00:09:22,495 --> 00:09:26,066 Oh, i'll cancel it, you know. 203 00:09:30,470 --> 00:09:32,272 Good one. That was very good. 204 00:09:33,240 --> 00:09:37,110 Warden, this is the first time in my life 205 00:09:37,144 --> 00:09:38,478 That i've ever had good luck. 206 00:09:38,511 --> 00:09:40,313 I only got 2 days left. 207 00:09:40,347 --> 00:09:43,617 Jimmy, jimmy, please. 208 00:09:43,651 --> 00:09:47,487 Besides, if i let you go, i have to let everybody go, 209 00:09:47,520 --> 00:09:49,757 And if i let everybody go, this isn't a prison, 210 00:09:49,790 --> 00:09:51,625 It's a country club. 211 00:09:51,659 --> 00:09:54,427 Yes. No, i understand. That's a good point. 212 00:09:54,461 --> 00:09:57,464 That's a good point, but it's the cubs in the world series! 213 00:09:57,497 --> 00:09:58,598 It's a dream of mine, sir. 214 00:09:58,632 --> 00:10:01,001 I know, i know, i know. All right. 215 00:10:01,034 --> 00:10:03,470 I'm not gonna stand in the way 216 00:10:03,503 --> 00:10:05,472 Of anybody's dream, jimmy. 217 00:10:05,505 --> 00:10:07,107 I'll tell you what. What? 218 00:10:07,140 --> 00:10:10,243 If i sink this putt, you can go. 219 00:10:10,277 --> 00:10:11,611 What do you think of that, hmm? 220 00:10:11,645 --> 00:10:14,281 I think you should keep your head down, 221 00:10:14,314 --> 00:10:16,283 Arm straight, drop your shoulder, 222 00:10:16,316 --> 00:10:18,351 Concentrate, focus, think of the hole, 223 00:10:18,551 --> 00:10:19,787 get the ball in the hole. 224 00:10:19,820 --> 00:10:21,689 Smell the hot dogs now, jimmy. 225 00:10:21,722 --> 00:10:23,456 Crack of the bat, roar of the crowd. 226 00:10:23,490 --> 00:10:25,192 You can order your tickets now, jim. 227 00:10:30,563 --> 00:10:33,767 Oh, shit! Shit! Shit! Shit! 228 00:10:33,801 --> 00:10:37,437 Look, i'm sorry. I know i deserved those 36 months. 229 00:10:37,470 --> 00:10:39,606 But i've been good. I haven't hurt anybody. 230 00:10:39,639 --> 00:10:40,774 I've been good in here! 231 00:10:40,808 --> 00:10:44,211 Mostly. A lot. 232 00:10:44,244 --> 00:10:49,016 37 counts of grand theft auto. 233 00:10:49,049 --> 00:10:50,650 Hey, i like cars. You like cars. 234 00:10:50,684 --> 00:10:52,185 People like cars. 235 00:10:52,219 --> 00:10:54,521 You've been in and out of here for 10 years. 236 00:10:54,554 --> 00:10:56,556 Half a day. Just a half a day. 237 00:10:56,589 --> 00:10:58,525 I'll make it up when i come back. 238 00:10:58,558 --> 00:10:59,727 I'll give you 2 weeks. 239 00:11:00,160 --> 00:11:01,995 Ok, i'll give you 2 weeks solitary. 240 00:11:03,163 --> 00:11:04,464 No can do. 241 00:11:04,497 --> 00:11:06,333 Oh, come on! Lighten up, will you? 242 00:11:06,366 --> 00:11:07,735 This game is so important to me. 243 00:11:07,768 --> 00:11:11,304 It really is. This is just a minimum security prison, 244 00:11:11,338 --> 00:11:12,539 For christ's sake. 245 00:11:12,572 --> 00:11:14,708 I mean a maximum minimum security prison. 246 00:11:14,742 --> 00:11:16,076 It's a tough prison, though. 247 00:11:16,109 --> 00:11:18,045 Take away his tv privileges. 248 00:11:18,078 --> 00:11:20,347 Oh, come on. You can't take away my tv! 249 00:11:20,380 --> 00:11:22,082 I gotta watch the game! 250 00:11:22,115 --> 00:11:24,584 Come on, please don't be an asshole, all right? 251 00:11:24,617 --> 00:11:26,686 Did you call me an asshole? 252 00:11:26,720 --> 00:11:28,321 Did i say asshole? 253 00:11:28,355 --> 00:11:29,422 I didn't call him an asshole, did i? 254 00:11:29,456 --> 00:11:30,590 Yep. 255 00:11:30,623 --> 00:11:32,625 Take away everyone's tv privileges 256 00:11:33,026 --> 00:11:35,262 And let them know whose fault it is. 257 00:11:35,295 --> 00:11:37,264 No one is going to watch the game! 258 00:11:37,297 --> 00:11:38,631 No, you can't-- 259 00:11:39,767 --> 00:11:42,335 No one gets to watch the game, asshole! 260 00:11:42,369 --> 00:11:44,337 That's not what i meant. I meant asswipe! 261 00:11:44,371 --> 00:11:45,338 You're an asswipe! 262 00:11:45,372 --> 00:11:47,574 And you--You look like an asshole! 263 00:11:47,607 --> 00:11:49,642 And you look like another asshole! 264 00:11:51,478 --> 00:11:54,614 Mr. Bentley's address is at the top of the yellow page. 265 00:11:54,647 --> 00:11:57,384 The key to his malibu beach house and instructions 266 00:11:57,417 --> 00:11:59,719 For the alarm system are in these clear pouches. 267 00:12:00,120 --> 00:12:02,622 Business notes and itinerary in the blue section. 268 00:12:02,655 --> 00:12:05,625 High quality foods sales information in the red section. 269 00:12:05,658 --> 00:12:07,761 You'll keep the ad art in your suitcase. 270 00:12:07,795 --> 00:12:10,197 I have you on a 5 a.m. Flight. 271 00:12:10,230 --> 00:12:11,298 You'll sleep on the plane. 272 00:12:11,331 --> 00:12:13,300 Limo will pick you up at 8:45. 273 00:12:13,333 --> 00:12:15,368 Tennis meeting at 11:15. 274 00:12:15,402 --> 00:12:18,305 You have drinks with diane connors at 6:30 275 00:12:18,338 --> 00:12:22,442 And you'll spend all day sunday at high quality. 276 00:12:22,475 --> 00:12:23,543 Your filofax is all set 277 00:12:23,576 --> 00:12:26,279 So it should be smooth sailing. 278 00:12:26,313 --> 00:12:28,281 Thanks, brenda. 279 00:12:30,250 --> 00:12:32,252 I canceled your vacation. 280 00:12:32,285 --> 00:12:34,121 Elizabeth is going to kill me. 281 00:12:34,154 --> 00:12:36,289 Shall i send flowers again? 282 00:12:36,323 --> 00:12:38,591 Candy? 283 00:12:38,625 --> 00:12:40,627 Balloons. 284 00:12:40,660 --> 00:12:41,795 Lots of balloons. 285 00:12:41,829 --> 00:12:46,299 Elizabeth! No, don't! You love balloons! 286 00:12:46,333 --> 00:12:49,736 I had no choice. What would you have said? No? 287 00:12:49,769 --> 00:12:51,671 All right, maybe you would have said no, 288 00:12:51,704 --> 00:12:54,441 But don't you see? This could mean a senior vice presidency. 289 00:12:54,474 --> 00:12:57,177 He's been dangling that senior vice presidency 290 00:12:57,210 --> 00:12:58,311 At you for years. 291 00:12:58,345 --> 00:12:59,446 Well, this is different. 292 00:12:59,479 --> 00:13:00,513 Again? 293 00:13:00,547 --> 00:13:01,781 Don't you see? 294 00:13:01,815 --> 00:13:05,452 He could have chosen clay or chris or richard, 295 00:13:05,485 --> 00:13:07,287 But he didn't, he chose me. 296 00:13:07,320 --> 00:13:08,455 Elizabeth, where are you going? 297 00:13:08,488 --> 00:13:10,623 I've worked hard to work this hard. 298 00:13:10,657 --> 00:13:14,027 Elizabeth, i'll go to l.A., I'll get this account, 299 00:13:14,061 --> 00:13:16,329 And then the day i get back, we'll leave for hawaii. 300 00:13:16,363 --> 00:13:18,698 I'll ask walter for the whole week off. 301 00:13:19,066 --> 00:13:20,767 I promise. 302 00:13:20,800 --> 00:13:23,670 Elizabeth--All right. 303 00:13:25,038 --> 00:13:25,738 Where will you be? 304 00:13:26,139 --> 00:13:27,307 A hotel. 305 00:13:27,340 --> 00:13:29,242 What hotel? 306 00:13:36,383 --> 00:13:37,384 Man, let's get another one. 307 00:13:37,417 --> 00:13:39,186 Let's go! Let's go! Let's go! 308 00:13:39,219 --> 00:13:40,720 Throw the long ball, dude! 309 00:13:40,753 --> 00:13:43,290 I hate that son of a bitch! 310 00:13:43,323 --> 00:13:45,625 That warden's a son of a bitch! 311 00:13:45,658 --> 00:13:47,660 And i hate him! 312 00:13:49,162 --> 00:13:51,364 Aw, jimmy, man, outta sight! 313 00:13:51,398 --> 00:13:53,700 I can't believe he isn't gonna let us watch the game. 314 00:13:54,101 --> 00:13:56,636 He do that golfing shit with you? 315 00:13:56,669 --> 00:13:58,305 Yeah. 316 00:13:58,338 --> 00:14:00,107 I hate that shit. 317 00:14:00,340 --> 00:14:02,142 We can't let him push us around. 318 00:14:02,175 --> 00:14:04,311 There's hundreds of us, ain't but one of him. 319 00:14:04,344 --> 00:14:06,646 Yeah. Let's kill him. 320 00:14:06,679 --> 00:14:07,514 Yeah! 321 00:14:07,547 --> 00:14:10,150 J.B., You are such an eloquent spokesman 322 00:14:10,183 --> 00:14:12,019 For the minimum-Security system. 323 00:14:12,052 --> 00:14:14,154 Hey, shut the fuck up, hamilton! 324 00:14:14,187 --> 00:14:16,156 We don't need violence. 325 00:14:16,189 --> 00:14:18,425 What we need is organization. 326 00:14:18,458 --> 00:14:20,360 A work stoppage maybe, hmm? 327 00:14:20,393 --> 00:14:23,296 Ahh. Come on. 328 00:14:26,299 --> 00:14:27,734 Outta here! 329 00:14:27,767 --> 00:14:29,436 Whoo! Oh, jimmy, beautiful! 330 00:14:29,469 --> 00:14:31,104 Nice one, james. 331 00:14:31,138 --> 00:14:33,740 Hey, don't hit those new guys. 332 00:14:33,773 --> 00:14:35,742 Heads up! 333 00:14:35,775 --> 00:14:37,510 Let's go. 334 00:14:37,544 --> 00:14:40,113 Hamilton's right. 335 00:14:40,147 --> 00:14:41,448 What? 336 00:14:41,481 --> 00:14:43,616 I'm going to the world series. 337 00:14:43,650 --> 00:14:44,684 What?! 338 00:14:44,717 --> 00:14:46,119 Man, you break out, 339 00:14:46,153 --> 00:14:48,355 You'll get 16 months mid-Security. 340 00:14:48,388 --> 00:14:50,223 I'm going to the world series 341 00:14:50,257 --> 00:14:51,458 Where the chicago cubs 342 00:14:51,491 --> 00:14:54,061 Are gonna beat the california angels. 343 00:14:54,094 --> 00:14:57,230 They'll search your ass down, man. 344 00:14:57,264 --> 00:14:58,765 You won't even get to the game. 345 00:14:58,798 --> 00:15:00,067 Not if they don't know i'm gone. 346 00:15:00,100 --> 00:15:01,134 What? 347 00:15:02,135 --> 00:15:03,636 Not if we strike. You guys want to help me out? 348 00:15:03,670 --> 00:15:05,138 Yeah! Yeah! 349 00:15:05,172 --> 00:15:08,241 Watch the game, party all weekend, or what? 350 00:15:08,275 --> 00:15:10,143 All right! We strike! 351 00:15:10,177 --> 00:15:12,312 The cubs are gonna win the world series! 352 00:15:12,345 --> 00:15:14,514 And i'm gonna be there! 353 00:15:17,250 --> 00:15:18,585 We're gonna win! 354 00:15:18,618 --> 00:15:22,289 You're down the aisle and to the left. 355 00:15:22,322 --> 00:15:23,290 Oh, ok. Thanks. 356 00:15:23,323 --> 00:15:26,759 Hi. Hello. I'm fine. Here you go. 357 00:15:26,793 --> 00:15:28,595 Which way am i going? 358 00:15:28,628 --> 00:15:29,762 Straight ahead, sir. 359 00:15:29,796 --> 00:15:31,331 Nice filofax. 360 00:15:31,364 --> 00:15:34,267 Oh, thank you. Thanks a lot. 361 00:15:34,301 --> 00:15:37,304 Spencer barnes?! 362 00:15:37,337 --> 00:15:40,773 Spencer barnes?! 363 00:15:40,807 --> 00:15:45,245 Debbie lipton! Ashcroft high! 364 00:15:45,278 --> 00:15:46,613 Oh. How are you? 365 00:15:46,646 --> 00:15:48,448 Oh, god. 366 00:15:48,481 --> 00:15:51,784 Oh, my god! It's good to see you. 367 00:15:51,818 --> 00:15:53,153 You look good. 368 00:15:53,186 --> 00:15:55,288 You used to cheat off me in history. 369 00:15:55,322 --> 00:15:57,190 That's right! That's right! 370 00:15:57,224 --> 00:15:59,993 You got me into chicago community college! 371 00:16:00,027 --> 00:16:00,994 You did! Thank you! 372 00:16:01,194 --> 00:16:03,196 So how-- Are you two together? 373 00:16:03,230 --> 00:16:06,199 No? Because my seat's right over there. 374 00:16:06,233 --> 00:16:08,435 Why don't we switch so spencer and i can reminisce? 375 00:16:08,468 --> 00:16:10,303 Oh, i-- Oh, great! 376 00:16:10,337 --> 00:16:12,372 Ok. I got a lot of work. 377 00:16:12,405 --> 00:16:13,706 Oh, it's ok. I'll help you. 378 00:16:13,740 --> 00:16:15,608 Come on, this is an event! 379 00:16:15,642 --> 00:16:17,344 No problem. I'm happy to. 380 00:16:17,377 --> 00:16:18,678 Do you mind? I don't mind. 381 00:16:18,711 --> 00:16:20,180 You never know when you're gonna 382 00:16:20,213 --> 00:16:21,348 Bump into people, huh? 383 00:16:21,381 --> 00:16:23,516 No. It's amazing. 384 00:16:23,550 --> 00:16:26,219 Oh, god, great. I love the window. 385 00:16:26,253 --> 00:16:27,387 So how are you? 386 00:16:27,420 --> 00:16:28,455 Oh, i'm-- 387 00:16:28,488 --> 00:16:30,557 You know i'm in makeup? 388 00:16:30,590 --> 00:16:32,725 I was in chicago for a moisturizer convention. 389 00:16:33,093 --> 00:16:34,027 Oh, yeah? 390 00:16:34,061 --> 00:16:36,063 What have you been up to for the last 25 years? 391 00:16:36,096 --> 00:16:37,564 Oh, i-- What? 392 00:16:37,597 --> 00:16:40,733 They've barricaded themselves inside. 393 00:16:40,767 --> 00:16:42,202 What the hell do they want? 394 00:16:42,235 --> 00:16:43,636 They want to watch the world series. 395 00:16:43,670 --> 00:16:44,604 The what?! 396 00:16:45,505 --> 00:16:46,639 They've taken jimmy dworski as a hostage. 397 00:16:46,673 --> 00:16:47,474 They won't let him go until after they've seen the game. 398 00:16:47,507 --> 00:16:49,742 Dworski? Come on, they love dworski! 399 00:16:49,776 --> 00:16:51,644 Not since you took away their tv, sir. 400 00:16:51,678 --> 00:16:53,646 Aw, shit. 401 00:16:53,680 --> 00:16:57,550 Watch the game, huh? All right. 402 00:16:57,584 --> 00:16:58,751 All right, this is the warden! 403 00:17:01,054 --> 00:17:02,489 This is the warden! 404 00:17:02,522 --> 00:17:05,058 Hey, it's the warden! It's the warden! 405 00:17:05,092 --> 00:17:07,194 Shh! Quiet down! 406 00:17:07,227 --> 00:17:08,595 What the hell's going on? 407 00:17:08,628 --> 00:17:11,331 Warden? Is that you? 408 00:17:11,364 --> 00:17:12,732 Yeah, this is me. 409 00:17:12,765 --> 00:17:17,704 Well, this is j.B., And we got a list of demands for you! 410 00:17:17,737 --> 00:17:21,274 First, we want a refrigerator in every cell! 411 00:17:27,447 --> 00:17:32,051 And oatmeal cookies every tuesday and thursday! 412 00:17:37,157 --> 00:17:40,727 We want a laptop computer for hamilton! 413 00:17:45,332 --> 00:17:46,166 Safe! 414 00:17:47,100 --> 00:17:49,536 And we're gonna watch the world series game 415 00:17:49,569 --> 00:17:53,973 And if you come in here, we're gonna kill dworski! 416 00:17:58,345 --> 00:18:01,748 Help me, man! Help me! 417 00:18:01,781 --> 00:18:05,152 They got me tied up, man! They're gonna kill me! 418 00:18:05,185 --> 00:18:07,620 I don't want to die, man! I don't want to die! 419 00:18:07,654 --> 00:18:10,757 I'm scared! Help! 420 00:18:10,790 --> 00:18:13,126 You hear that? 421 00:18:13,160 --> 00:18:15,728 And we're not gonna surrender, warden, 422 00:18:15,762 --> 00:18:18,331 Until after the game! 423 00:18:21,801 --> 00:18:24,271 Strike! Strike! Strike! 424 00:18:29,476 --> 00:18:32,579 * Take me out to the ball game * 425 00:18:32,612 --> 00:18:36,516 * take me out to the crowd 426 00:18:41,654 --> 00:18:43,256 Then i got divorced again last year, 427 00:18:43,290 --> 00:18:44,991 But everyone saw that one coming. 428 00:18:45,024 --> 00:18:46,293 Alan worked for nasa, 429 00:18:46,326 --> 00:18:47,627 But he was no rocket scientist, 430 00:18:47,660 --> 00:18:49,196 If you know what i mean. 431 00:18:49,229 --> 00:18:50,697 So now i'm on the prowl. 432 00:18:50,730 --> 00:18:52,999 It's hard to find a good man, spencer. 433 00:19:04,344 --> 00:19:06,145 Yeah! Yeah! 434 00:19:06,179 --> 00:19:09,115 Ha ha ha ha! 435 00:19:09,148 --> 00:19:12,385 I got to shop here more often. 436 00:19:20,560 --> 00:19:22,629 Hey. 437 00:19:22,662 --> 00:19:24,231 Do you have a favorite designer? 438 00:19:24,264 --> 00:19:25,232 No. 439 00:19:26,165 --> 00:19:27,099 Oh, you should have a favorite designer. 440 00:19:28,067 --> 00:19:30,136 Mine's karl lagerfeld. I love him. He's great. 441 00:19:30,169 --> 00:19:32,004 Oh, it's the angels! 442 00:19:32,038 --> 00:19:35,408 Oh, my god! 443 00:19:35,442 --> 00:19:38,478 Oh, i love baseball players. 444 00:19:38,511 --> 00:19:39,579 They're so big. 445 00:19:42,615 --> 00:19:44,217 And here you go, jimmy. 446 00:19:44,251 --> 00:19:46,152 And congratulations. Really enjoy the game. 447 00:19:46,185 --> 00:19:47,186 Thank you, stu. 448 00:19:48,187 --> 00:19:49,489 Any words to the angel fans out here, jimmy? 449 00:19:49,522 --> 00:19:52,191 Uh, yeah, stu. 450 00:19:52,225 --> 00:19:55,728 Cubs are gonna kick butt! Yeah! 451 00:20:05,238 --> 00:20:07,274 Where is he? 452 00:20:07,307 --> 00:20:10,042 Need a ride, spencer? 453 00:20:10,076 --> 00:20:11,644 Oh, no, thanks. I'm being met. 454 00:20:14,247 --> 00:20:15,448 I think there was a reason 455 00:20:15,482 --> 00:20:17,284 We were on that flight together, spencer. 456 00:20:17,317 --> 00:20:20,453 Yeah. We were both going to l.A. 457 00:20:20,487 --> 00:20:24,123 I'm talking about karma, spencer. 458 00:20:24,156 --> 00:20:26,659 About infinite possibility. 459 00:20:27,059 --> 00:20:28,395 About us. 460 00:20:28,428 --> 00:20:31,130 Now, i understand from what you told me 461 00:20:31,163 --> 00:20:32,465 About this natalie person-- 462 00:20:32,499 --> 00:20:33,733 Elizabeth. 463 00:20:33,766 --> 00:20:36,736 All i'm saying is i think you're on the rebound. 464 00:20:36,769 --> 00:20:39,772 No, debbie, really, i'm happily married. Honestly. 465 00:20:39,806 --> 00:20:42,975 All i'm saying is... 466 00:20:45,645 --> 00:20:47,246 I'm your friend in l.A. 467 00:20:47,280 --> 00:20:48,648 I want you to have my number. 468 00:20:50,317 --> 00:20:51,284 Thanks. 469 00:20:51,318 --> 00:20:52,785 Don't be afraid to call me. 470 00:20:52,819 --> 00:20:55,087 Ok. Thanks a lot. Thanks. Thanks a lot. 471 00:20:55,121 --> 00:20:57,624 Ok. Ok. Ok. 472 00:20:57,657 --> 00:20:59,258 I appreciate it. Thanks very much. 473 00:20:59,292 --> 00:21:02,128 Bye. Be good. Bye. 474 00:21:04,597 --> 00:21:06,599 Oh, no. 475 00:21:09,669 --> 00:21:10,770 The white zone 476 00:21:10,803 --> 00:21:13,139 Is for the immediate loading and unloading 477 00:21:13,172 --> 00:21:14,441 Of passengers only. 478 00:21:14,474 --> 00:21:16,609 No parking. 479 00:21:20,179 --> 00:21:22,649 How long you planning to stay? 480 00:21:29,021 --> 00:21:29,956 You have reached the barnes residence. 481 00:21:29,989 --> 00:21:32,124 Please leave a message at the tone. 482 00:21:33,159 --> 00:21:34,427 Elizabeth, uh... 483 00:21:34,461 --> 00:21:36,629 I--I just want to say i love you, 484 00:21:36,663 --> 00:21:38,698 And i--I miss you already, 485 00:21:39,065 --> 00:21:40,032 And i'm really sorry. 486 00:21:40,066 --> 00:21:41,434 I'm just in the terminal, 487 00:21:41,468 --> 00:21:43,770 And i--I love you very much. 488 00:21:43,803 --> 00:21:45,505 I'll be--I'll just try to be better. 489 00:21:45,538 --> 00:21:47,106 I love you. I love you very much, 490 00:21:47,139 --> 00:21:50,042 And i'll talk to you soon. 491 00:21:57,216 --> 00:21:58,351 Hello? 492 00:21:58,385 --> 00:22:00,387 Brenda. Brenda, listen, my luggage is lost, 493 00:22:00,420 --> 00:22:01,320 And the car's not here. 494 00:22:01,654 --> 00:22:03,322 Listen, i can't be late for these meetings. 495 00:22:03,356 --> 00:22:05,291 Spencer, you're lucky you caught me. 496 00:22:05,324 --> 00:22:07,460 I'm on my way out for the weekend, but hold on. 497 00:22:07,494 --> 00:22:09,028 I have to get the limo number from the other room. 498 00:22:09,061 --> 00:22:10,363 Wait! Wait a minute. I see him. 499 00:22:10,397 --> 00:22:12,164 Wait. I'll talk to you later. 500 00:22:13,400 --> 00:22:15,402 Driver! Chauffeur driver! 501 00:22:15,435 --> 00:22:17,236 Barnes! Barnes! 502 00:22:22,074 --> 00:22:24,243 I'll take the outside. 503 00:22:26,779 --> 00:22:28,114 Yeah, baby, yeah. 504 00:22:29,516 --> 00:22:31,518 No, baby. No, no, i swear. 505 00:22:31,551 --> 00:22:33,520 I swear i wasn't cheating on you. 506 00:22:33,553 --> 00:22:36,255 No, no, it was just a friend. 507 00:22:49,235 --> 00:22:51,604 $1,000 reward? 508 00:22:51,638 --> 00:22:53,740 Huh. A thousand bucks. 509 00:22:58,077 --> 00:22:59,612 What the hell's wrong with you? 510 00:22:59,646 --> 00:23:02,014 Hey, we're not getting any younger, you know? 511 00:23:02,048 --> 00:23:03,550 What a mess. 512 00:23:08,387 --> 00:23:09,355 Hello. 513 00:23:09,388 --> 00:23:10,757 Uh, spencer. 514 00:23:10,790 --> 00:23:12,091 Walter, how are you feeling? 515 00:23:12,124 --> 00:23:13,460 Rotten. 516 00:23:13,493 --> 00:23:16,395 When you're playing tennis with sakamoto, lose. 517 00:23:16,429 --> 00:23:18,130 He's really competitive, 518 00:23:18,164 --> 00:23:20,433 And your losing will show respect. 519 00:23:20,467 --> 00:23:22,068 Absolutely. 520 00:23:22,101 --> 00:23:23,436 Well, that's great, 521 00:23:23,470 --> 00:23:26,606 Because i am going to be tested... 522 00:23:26,639 --> 00:23:28,608 for a bypass. 523 00:23:28,641 --> 00:23:31,110 Oh, walter. A bypass. 524 00:23:31,143 --> 00:23:34,246 Wait. Now, don't worry. Don't worry, spencer. 525 00:23:34,280 --> 00:23:37,550 You get the account, and i'll live. 526 00:23:37,584 --> 00:23:39,318 Consider it done. 527 00:23:39,351 --> 00:23:40,286 Bye. 528 00:23:40,319 --> 00:23:43,456 Good-Bye. 529 00:23:51,498 --> 00:23:53,633 You seen my filofax? Nope. 530 00:23:53,666 --> 00:23:56,669 Oh, my god! My life was in there! 531 00:24:01,608 --> 00:24:02,609 Hey! 532 00:24:02,642 --> 00:24:04,443 Meet me at the terminal! 533 00:24:04,477 --> 00:24:07,514 I can't. I've got an important pickup in 45 minutes. 534 00:24:21,460 --> 00:24:23,229 Uhh. 535 00:24:30,336 --> 00:24:31,203 Wow. 536 00:24:31,237 --> 00:24:34,306 This guy's loaded. 537 00:24:34,340 --> 00:24:35,207 Man. 538 00:24:35,241 --> 00:24:36,676 Thanks. 539 00:24:38,511 --> 00:24:39,679 Have a nice day. 540 00:24:39,712 --> 00:24:41,648 Well, if the cubs win, it'll be a great day. 541 00:24:41,681 --> 00:24:43,349 Ha ha ha ha ha ha! 542 00:25:01,568 --> 00:25:04,470 The flintstones must live here. 543 00:25:04,503 --> 00:25:06,238 Big lake. 544 00:25:14,346 --> 00:25:15,314 Yes, sir! 545 00:25:15,347 --> 00:25:17,717 Surf's up! 546 00:25:18,084 --> 00:25:20,653 Whoo! Yeah! Yeah! 547 00:25:20,687 --> 00:25:22,655 Whoo! Yeah! Ha! 548 00:25:22,689 --> 00:25:25,491 Yeah--Ooh! 549 00:25:25,524 --> 00:25:27,059 Yaah! 550 00:25:35,301 --> 00:25:38,137 Ok, thank you. 551 00:25:38,304 --> 00:25:39,606 Membership has its privileges, mr. Barnes. 552 00:25:39,639 --> 00:25:40,707 Yes. 553 00:25:41,708 --> 00:25:42,074 They okayed your credit even without your card. 554 00:25:42,108 --> 00:25:44,376 Great, great. 555 00:25:44,410 --> 00:25:46,245 Ooh, mr. Barnes. What? 556 00:25:46,278 --> 00:25:48,347 Today's not your day, is it? 557 00:25:48,380 --> 00:25:49,281 Why? 558 00:25:49,315 --> 00:25:51,517 It's the world series weekend, 559 00:25:51,550 --> 00:25:53,753 And we're all out of cars. 560 00:25:53,786 --> 00:25:55,421 Oh, no. No, no, no. I must have a car. 561 00:25:55,454 --> 00:25:57,123 You don't understand. In 20 minutes, 562 00:25:57,156 --> 00:25:59,258 I have the most important business meeting of my life. 563 00:25:59,291 --> 00:26:00,459 I must have a car. 564 00:26:00,492 --> 00:26:03,462 Anything, anything. Please. 565 00:26:03,495 --> 00:26:05,531 Well, there is one. 566 00:26:05,564 --> 00:26:06,432 I'll take it. 567 00:26:07,166 --> 00:26:07,867 But it's due for major body work-- 568 00:26:07,900 --> 00:26:08,668 That's all right. I'll take it. 569 00:26:09,435 --> 00:26:10,402 Please, let me have it. Please. 570 00:26:28,320 --> 00:26:30,623 "Spencer barnes." 571 00:26:30,657 --> 00:26:32,258 Credit cards... 572 00:26:33,492 --> 00:26:35,728 More credit cards. 573 00:26:35,762 --> 00:26:37,664 Lots of credit cards. 574 00:26:38,665 --> 00:26:41,167 Phone numbers. 575 00:26:43,502 --> 00:26:45,504 "Power words." 576 00:26:45,537 --> 00:26:47,339 "First rate. 577 00:26:47,373 --> 00:26:49,108 "Phenomenal. 578 00:26:49,141 --> 00:26:51,177 "Superlative. 579 00:26:51,210 --> 00:26:53,345 Benevolent." 580 00:26:53,379 --> 00:26:54,981 Bullshit. 581 00:26:57,483 --> 00:27:00,286 "Alarm instructions." 582 00:27:00,319 --> 00:27:01,654 Hmm. 583 00:27:02,521 --> 00:27:05,091 Ha! Ah. 584 00:27:05,124 --> 00:27:08,127 Ha ha ha ha ha ha! 585 00:27:08,160 --> 00:27:09,662 All right. 586 00:27:14,801 --> 00:27:15,802 Yeah. 587 00:27:15,835 --> 00:27:17,469 Sweet. 588 00:27:27,179 --> 00:27:28,480 Wow. 589 00:27:31,650 --> 00:27:33,686 I'm on fuckin' dynasty! 590 00:27:35,354 --> 00:27:36,522 Yeah! 591 00:27:38,024 --> 00:27:39,125 All right! 592 00:27:39,158 --> 00:27:41,060 Yeah! 593 00:27:41,093 --> 00:27:42,594 Whoo! 594 00:27:59,245 --> 00:28:01,013 Yo! 595 00:28:15,762 --> 00:28:17,463 Cute. 596 00:28:19,565 --> 00:28:23,035 Boing! 597 00:28:23,069 --> 00:28:24,971 That's a weird couch. 598 00:28:34,246 --> 00:28:35,447 Man. 599 00:28:40,452 --> 00:28:42,521 Hey. 600 00:28:42,554 --> 00:28:44,623 Bet the chicks dig this place, huh? 601 00:28:44,656 --> 00:28:47,426 And now let's go to andrew amador 602 00:28:47,459 --> 00:28:50,529 At the milton k. Prochek correctional facility 603 00:28:50,562 --> 00:28:53,465 For a live update on the world series strike. 604 00:28:53,499 --> 00:28:55,534 No violence has yet been reported. 605 00:28:55,567 --> 00:28:57,770 Still, this minimum security prison 606 00:28:57,804 --> 00:28:58,805 World series strike 607 00:28:58,838 --> 00:29:01,607 Could be the most unique human interest story... 608 00:29:01,640 --> 00:29:03,609 aah! 609 00:29:03,642 --> 00:29:04,610 To get a better assessment of that idea... 610 00:29:04,643 --> 00:29:06,745 hey! 611 00:29:07,113 --> 00:29:07,980 Mr. Frank toole here 612 00:29:08,948 --> 00:29:10,749 At the milton k. Prochek correctional facility. 613 00:29:10,783 --> 00:29:13,119 Mr. Prochek, let me get your appraisal 614 00:29:13,152 --> 00:29:14,320 Of what's going on here. 615 00:29:14,353 --> 00:29:16,222 This is not a very serious situation. 616 00:29:16,255 --> 00:29:17,790 It does not call for violence. 617 00:29:17,824 --> 00:29:18,690 We're men of good will, 618 00:29:18,724 --> 00:29:20,626 And we're currently talking, 619 00:29:20,659 --> 00:29:21,994 So there's no reason for violence. 620 00:29:22,028 --> 00:29:23,129 It's not that kind of situation. 621 00:29:23,162 --> 00:29:25,164 Oh, yeah. 622 00:29:25,197 --> 00:29:26,765 This is relaxing. 623 00:29:26,799 --> 00:29:28,467 No, not at all. 624 00:29:28,500 --> 00:29:29,601 No. It's indicative... 625 00:29:36,108 --> 00:29:37,576 oh, man. 626 00:29:37,609 --> 00:29:39,278 ...and the situation will be under control 627 00:29:39,311 --> 00:29:40,412 Within a few hours. 628 00:29:40,446 --> 00:29:43,282 Yo, i don't think so. 629 00:29:43,315 --> 00:29:45,084 Small, small demands. 630 00:29:45,117 --> 00:29:46,618 Small concessions. 631 00:29:48,187 --> 00:29:49,788 And you're certain that the situation 632 00:29:49,822 --> 00:29:51,357 Can be handled without violence? 633 00:29:51,390 --> 00:29:52,658 Don't move. 634 00:29:57,496 --> 00:29:58,464 Yeah? 635 00:29:58,497 --> 00:30:00,332 Uh, airline. I got your luggage. 636 00:30:00,366 --> 00:30:01,767 My luggage? 637 00:30:01,800 --> 00:30:03,302 You're spencer barnes? 638 00:30:03,335 --> 00:30:04,603 Yeah, that's me. 639 00:30:04,636 --> 00:30:05,637 Great. Hey. 640 00:30:05,671 --> 00:30:07,139 That's me. Nice place. 641 00:30:07,173 --> 00:30:08,307 No shit. 642 00:30:08,340 --> 00:30:09,775 I seen you! 643 00:30:09,808 --> 00:30:12,344 I'm going to call the police on y'all! 644 00:30:15,481 --> 00:30:16,715 Come on, come on. 645 00:30:32,498 --> 00:30:34,500 Excuse me. 646 00:30:34,533 --> 00:30:36,302 Pardon me! 647 00:30:36,335 --> 00:30:37,569 Excuse me! 648 00:30:37,603 --> 00:30:41,140 Could you direct me to the san diego freeway? 649 00:30:41,173 --> 00:30:45,577 * The best rap that your lips can say * 650 00:30:45,611 --> 00:30:47,746 Yeah. Go 2 blocks down 651 00:30:47,779 --> 00:30:49,381 And take a right. 652 00:30:49,415 --> 00:30:51,650 2 blocks down and take a right? 653 00:30:51,683 --> 00:30:52,384 Yeah. 654 00:30:52,418 --> 00:30:54,353 Thanks a lot. Right. 655 00:30:54,386 --> 00:30:57,223 I appreciate it. Thanks a lot. 656 00:30:57,256 --> 00:31:00,426 * Yo, baby, yo, baby, yo, baby, yo, baby, yo * 657 00:31:00,459 --> 00:31:01,593 no money? 658 00:31:01,627 --> 00:31:03,429 I lost my filofax. I lost all my money. 659 00:31:03,462 --> 00:31:04,596 He's clean, man. 660 00:31:04,630 --> 00:31:06,498 I lost-- No money? 661 00:31:06,532 --> 00:31:08,400 No money. Aw. 662 00:31:08,434 --> 00:31:10,336 Aw. 663 00:31:10,369 --> 00:31:12,104 What? No! No! 664 00:31:12,138 --> 00:31:13,439 I don't hav--Aah! 665 00:31:13,472 --> 00:31:16,342 No-O-O-O! 666 00:31:16,375 --> 00:31:21,213 No! No! Aah! 667 00:31:21,247 --> 00:31:24,383 No! No! No! 668 00:31:24,416 --> 00:31:25,751 N--Aah! 669 00:31:26,118 --> 00:31:27,353 So, basically, i have all this... 670 00:31:27,386 --> 00:31:28,287 Oh, man. 671 00:31:28,320 --> 00:31:29,455 Pent up anger and aggression. 672 00:31:29,488 --> 00:31:31,023 I need to get one of these in my cell. 673 00:31:31,057 --> 00:31:32,791 Sometimes he's the most loving guy in the world. 674 00:31:32,824 --> 00:31:36,462 Sometimes he's completely inconsiderate of my feelings. 675 00:31:36,495 --> 00:31:39,465 Talk to him, but tell him 676 00:31:39,498 --> 00:31:41,467 That you really would like to have, 677 00:31:41,500 --> 00:31:44,736 Like, a straightforward talk. 678 00:31:44,770 --> 00:31:45,938 Aah! 679 00:31:45,972 --> 00:31:47,739 See what the result is going to be. 680 00:31:47,773 --> 00:31:50,142 I tried. I really tried. 681 00:31:50,176 --> 00:31:52,478 He's a very hard person to talk to. 682 00:31:52,511 --> 00:31:55,114 I mean, i really love him... 683 00:31:55,147 --> 00:31:57,449 Ditch him. Find a better guy. 684 00:31:57,483 --> 00:31:59,986 Confront him in an honest way. 685 00:32:00,019 --> 00:32:02,221 Be straightforward and talk. 686 00:32:02,254 --> 00:32:05,091 By ignoring your situation, 687 00:32:05,124 --> 00:32:07,326 You are lying to yourself. 688 00:32:07,359 --> 00:32:10,129 If this really matters to you, 689 00:32:10,162 --> 00:32:12,631 Get it clear in your head 690 00:32:12,664 --> 00:32:14,633 What you want to say. 691 00:32:14,666 --> 00:32:17,436 Then tell him. Don't play games. 692 00:32:17,469 --> 00:32:18,570 Not bad. 693 00:32:18,604 --> 00:32:20,606 You know, i think you're right. 694 00:32:20,639 --> 00:32:23,275 Maybe i just haven't been honest. 695 00:32:23,309 --> 00:32:25,111 And this guy is worth it... 696 00:32:25,144 --> 00:32:27,113 Ah! Spencer barnes, where are you? 697 00:32:27,146 --> 00:32:29,015 I'm gonna write him a letter... 698 00:32:45,164 --> 00:32:47,099 Spencer barnes. 699 00:32:47,133 --> 00:32:48,200 Hi. Ted bradford, 700 00:32:48,234 --> 00:32:49,768 Junior vp, high quality foods. 701 00:32:49,801 --> 00:32:51,603 Yo. 702 00:32:51,637 --> 00:32:52,638 Mike stewart, 703 00:32:52,671 --> 00:32:53,639 Assistant to the president. 704 00:32:53,672 --> 00:32:54,773 It's a pleasure. 705 00:32:54,806 --> 00:32:56,308 So, you ready for the big game? 706 00:32:56,342 --> 00:32:58,610 Oh, yeah. Yeah. I won 2 tickets. 707 00:32:58,644 --> 00:33:01,480 Ha ha ha! 708 00:33:01,513 --> 00:33:02,648 Walter wanted to get these over to you 709 00:33:02,681 --> 00:33:04,183 As soon as possible. 710 00:33:07,486 --> 00:33:08,587 Huh! 711 00:33:09,488 --> 00:33:10,456 Hey! She's cute! 712 00:33:10,489 --> 00:33:11,623 I think there's a high-Quality girl 713 00:33:11,657 --> 00:33:13,292 In there somewhere. 714 00:33:13,325 --> 00:33:15,161 Yeah. These are high-Quality girls, all right. 715 00:33:15,194 --> 00:33:16,695 Wow! Check this one out! 716 00:33:16,728 --> 00:33:18,064 Nice, huh? 717 00:33:19,231 --> 00:33:20,499 Of course, sakamoto wants to choose the girl himself, 718 00:33:21,600 --> 00:33:23,235 But i'm sure he's curious to hear you dimensionalize 719 00:33:23,269 --> 00:33:24,236 Once you meet them. 720 00:33:24,270 --> 00:33:26,038 Me, spencer barnes. 721 00:33:26,072 --> 00:33:27,639 I get to meet these girls, right? 722 00:33:27,673 --> 00:33:29,308 You get to meet all of them. 723 00:33:29,341 --> 00:33:32,044 I got a great fuckin' job, guys, don't i? 724 00:33:32,078 --> 00:33:34,213 Listen, we ought to get going. 725 00:33:34,246 --> 00:33:36,348 I'm sure you know how important punctuality is 726 00:33:36,382 --> 00:33:37,283 To mr. Sakamoto. 727 00:33:38,184 --> 00:33:38,950 Yeah, if we're gonna make it, 728 00:33:38,984 --> 00:33:41,587 You really should put on your togs. 729 00:33:41,620 --> 00:33:42,754 Togs? 730 00:33:44,090 --> 00:33:46,358 This is gonna be fun, guys. 731 00:33:46,392 --> 00:33:48,427 Don't go away. 732 00:33:48,460 --> 00:33:51,730 Togs. What the hell are togs?! 733 00:33:51,763 --> 00:33:55,334 Togs. Togs. 734 00:33:55,367 --> 00:33:57,969 Where the hell are my togs? 735 00:34:08,314 --> 00:34:10,048 Uhh! 736 00:34:24,463 --> 00:34:26,665 Oh, my god. 737 00:34:27,566 --> 00:34:29,067 Uhh! 738 00:34:33,004 --> 00:34:35,040 We're very happy with the new plan. 739 00:34:35,073 --> 00:34:36,608 Oh, yeah. And with the expanded exposure, 740 00:34:36,642 --> 00:34:39,745 We're confident that we can increase our net net by 30 %. 741 00:34:39,778 --> 00:34:40,679 Yeah, man. Whatever. 742 00:34:40,712 --> 00:34:42,581 Say, what do you think about the new slogans? 743 00:34:42,614 --> 00:34:44,416 First rate. Phenomenal. 744 00:34:44,450 --> 00:34:45,551 Great. 745 00:34:45,584 --> 00:34:48,254 Superlative, because diane is very anxious to hear them, 746 00:34:48,287 --> 00:34:49,455 And so is big sak. 747 00:34:49,488 --> 00:34:50,422 Big mac? 748 00:34:50,456 --> 00:34:51,457 No. Mr. Sakamoto. 749 00:34:51,490 --> 00:34:52,591 Sakamoto? 750 00:34:56,128 --> 00:34:58,264 Sakamoto. 751 00:34:58,297 --> 00:34:59,398 Hey, what's up? 752 00:34:59,431 --> 00:35:01,066 Very glad to meet you, mr. Barnes. 753 00:35:01,099 --> 00:35:02,568 Yes. Yeah. 754 00:35:06,705 --> 00:35:08,474 So, where are the girls? 755 00:35:09,608 --> 00:35:11,977 Um, you know, i mean, 756 00:35:12,010 --> 00:35:13,312 I thought maybe we could meet the girls now 757 00:35:13,345 --> 00:35:14,346 And play ball later. 758 00:35:14,380 --> 00:35:16,615 Tennis now, business later. 759 00:35:16,648 --> 00:35:18,250 Ha ha ha! 760 00:35:18,284 --> 00:35:19,618 Yeah, but, you know, i haven't checked out 761 00:35:19,651 --> 00:35:21,086 This tennis game in quite a while. 762 00:35:21,119 --> 00:35:25,791 Modesty--An admirable quality! Ha ha ha! 763 00:35:25,824 --> 00:35:29,127 I can't play worth a shit. 764 00:35:29,161 --> 00:35:30,162 That's good, that's good. 765 00:35:30,196 --> 00:35:31,497 Remember, this is client tennis. 766 00:35:31,530 --> 00:35:33,665 Spencer, you ready for a little action? 767 00:35:34,032 --> 00:35:34,733 Yeah. 768 00:35:35,133 --> 00:35:37,135 You bet your ass i am. 769 00:35:39,805 --> 00:35:42,374 Uh, spencer. We're on this side. 770 00:35:43,542 --> 00:35:46,778 Tennis relaxes the nerves, 771 00:35:46,812 --> 00:35:49,648 Prepares us for better business! 772 00:35:49,681 --> 00:35:52,218 May the best man win! 773 00:36:21,280 --> 00:36:22,681 Good catch, mr. Sakamoto! 774 00:36:22,714 --> 00:36:24,250 Slippery handle. 775 00:36:28,420 --> 00:36:30,256 Nice catch. 776 00:36:31,357 --> 00:36:33,759 Ok. I got it, ok? Just give me a second. 777 00:36:33,792 --> 00:36:35,093 I got it. 778 00:36:35,761 --> 00:36:38,063 Ok, i'm up to bat. 779 00:36:38,096 --> 00:36:39,431 Need any talc? 780 00:36:42,100 --> 00:36:44,370 Ok. Ok. Shoot. 781 00:36:51,777 --> 00:36:54,280 Defective shot! 782 00:36:54,313 --> 00:36:57,783 All right! Let's play ball! 783 00:36:57,816 --> 00:36:59,518 This is a disaster! 784 00:36:59,551 --> 00:37:01,420 Everything was in my filofax-- 785 00:37:01,453 --> 00:37:03,389 My schedule, my sales charts. 786 00:37:03,422 --> 00:37:06,358 I don't even have walter's number. He's unlisted. 787 00:37:06,392 --> 00:37:08,294 My money, my credit cards. 788 00:37:08,327 --> 00:37:10,095 Spencer, i knew you'd call. 789 00:37:10,128 --> 00:37:12,364 I got home, i looked at the phone, 790 00:37:12,398 --> 00:37:14,466 And said, "ring," and it did. 791 00:37:14,500 --> 00:37:15,634 When the operator said, 792 00:37:15,667 --> 00:37:17,303 "Collect call from spencer barnes," 793 00:37:17,336 --> 00:37:19,070 My face lit up. 794 00:37:19,104 --> 00:37:21,440 And i can't call walter. If he hears how i screwed up, 795 00:37:21,473 --> 00:37:22,608 He'll have another heart attack. 796 00:37:22,641 --> 00:37:24,075 Then imagine the guilt. 797 00:37:24,109 --> 00:37:26,312 Spencer, california's so romantic! 798 00:37:26,345 --> 00:37:28,580 Do you want to go for a walk on the beach? 799 00:37:28,614 --> 00:37:30,248 Debbie, i've got a meeting to go to. 800 00:37:30,282 --> 00:37:32,384 I've got to face these people empty-Handed. 801 00:37:32,418 --> 00:37:34,320 I can't even remember the slogans! 802 00:37:34,353 --> 00:37:36,722 Spencer... 803 00:37:36,755 --> 00:37:38,690 I used to have a crush on you. 804 00:37:40,359 --> 00:37:42,661 Aah! Aah! 805 00:37:45,464 --> 00:37:47,633 Learn how to drive! 806 00:37:47,666 --> 00:37:49,635 Sorry. Um... 807 00:37:49,668 --> 00:37:52,604 I don't know. Sometimes, i... 808 00:37:52,638 --> 00:37:55,641 I lose control of myself. 809 00:37:55,674 --> 00:37:57,443 You know, i've been going through 810 00:37:57,476 --> 00:37:59,611 A rough period lately, spencer. 811 00:37:59,645 --> 00:38:02,180 My dog maybelline died recently. 812 00:38:02,213 --> 00:38:06,452 She was so outgoing and--And... 813 00:38:06,485 --> 00:38:08,487 Intelligent. 814 00:38:08,520 --> 00:38:09,655 You know, she was-- 815 00:38:10,021 --> 00:38:13,525 I've got this picture. She was a capricorn. 816 00:38:13,559 --> 00:38:15,761 Isn't she sweet? 817 00:38:15,794 --> 00:38:17,763 She doesn't even look sick. 818 00:38:17,796 --> 00:38:20,732 Yeah, well, that's an old picture. 819 00:38:21,132 --> 00:38:23,201 Come on, let me cook dinner for you tonight. 820 00:38:23,234 --> 00:38:25,337 It'll be a blast. Come on. Really. 821 00:38:25,371 --> 00:38:26,772 Come on. Debbie. 822 00:38:26,805 --> 00:38:27,639 Please? 823 00:38:27,673 --> 00:38:29,307 This is not a good time. 824 00:38:29,341 --> 00:38:30,308 Oh, why? 825 00:38:30,342 --> 00:38:33,178 Do you know how to get to malibu? 826 00:38:34,145 --> 00:38:35,681 Maybe. 827 00:38:44,322 --> 00:38:48,627 I got it, i got it, i got it! 828 00:38:51,096 --> 00:38:53,198 Oh. 829 00:38:53,231 --> 00:38:56,334 D'oh! I'm bad, i'm bad. I'm really, really bad. 830 00:38:56,368 --> 00:38:57,669 Don't you think we ought to lose? 831 00:38:58,036 --> 00:38:58,737 Lose? Why? 832 00:38:58,770 --> 00:39:00,205 Because sakamoto wants to win. 833 00:39:00,238 --> 00:39:02,240 Ha! So do i, mike! 834 00:39:02,273 --> 00:39:05,176 Come on. I'm bad. 835 00:39:09,781 --> 00:39:12,250 Triple set point. 836 00:39:32,203 --> 00:39:33,271 What happened? 837 00:39:33,304 --> 00:39:34,573 We won. 838 00:39:34,606 --> 00:39:35,741 We won? 839 00:39:37,142 --> 00:39:38,710 We won? 840 00:39:38,744 --> 00:39:39,611 Well played, sir. 841 00:39:42,748 --> 00:39:44,182 Good match, mr. Barnes. 842 00:39:44,215 --> 00:39:45,183 Thank you. 843 00:39:45,216 --> 00:39:47,686 Until this afternoon. 844 00:39:51,790 --> 00:39:54,125 What's with mr. Attitude? 845 00:39:54,159 --> 00:39:55,761 What, has he never lost before? 846 00:39:55,794 --> 00:39:56,662 Not to an employee. 847 00:39:56,695 --> 00:39:58,296 Call for spencer barnes. 848 00:39:58,329 --> 00:39:59,631 Mr. Spencer barnes? 849 00:39:59,665 --> 00:40:01,132 Me. Telephone. 850 00:40:01,166 --> 00:40:03,268 Oh! Phone. Yes. Phone, guys. 851 00:40:03,301 --> 00:40:04,302 No. What? 852 00:40:04,335 --> 00:40:06,572 Telephone, huh? 853 00:40:06,605 --> 00:40:09,140 I wonder who it could be? 854 00:40:12,644 --> 00:40:14,212 Yeah, what's up? 855 00:40:14,245 --> 00:40:16,147 Spencer, thank god i found you! 856 00:40:16,181 --> 00:40:17,315 Walter's under anaesthetic 857 00:40:17,348 --> 00:40:18,784 And we have an emergency on our hands. 858 00:40:18,817 --> 00:40:21,687 You see, honeynut bakery needs their new slogan immediately. 859 00:40:22,087 --> 00:40:23,522 Now, i know walter had something in mind, 860 00:40:24,990 --> 00:40:26,492 But, listen, i'm sorry, i just can't remember what it was. 861 00:40:26,525 --> 00:40:29,294 Mike! Ted! Check out those buns! 862 00:40:29,327 --> 00:40:31,429 Great. Thanks! 863 00:40:33,665 --> 00:40:35,266 Hello? 864 00:40:37,469 --> 00:40:39,571 Oh, careful! Aah! 865 00:40:41,172 --> 00:40:43,475 Thanks a lot, debbie. I really appreciate it. 866 00:40:43,509 --> 00:40:44,643 Sure you're not free for dinner? 867 00:40:44,676 --> 00:40:45,644 I'm sure. 868 00:40:45,677 --> 00:40:46,678 Well, have a good day. 869 00:40:46,712 --> 00:40:48,113 Thanks a lot. Yeah. Have fun. 870 00:40:48,146 --> 00:40:49,280 Thanks--Thanks a lot. 871 00:40:51,216 --> 00:40:52,150 Sorry! I'm sorry! 872 00:40:52,183 --> 00:40:53,752 Hey, watch it! 873 00:40:53,785 --> 00:40:56,321 I almost lost this baby. 874 00:40:56,354 --> 00:40:58,590 We have children in this house. 875 00:40:58,624 --> 00:41:01,693 Broken glass is not as much a threat to our children... 876 00:41:01,727 --> 00:41:03,695 Excuse me. Excuse me. Could you help me? 877 00:41:04,062 --> 00:41:07,298 Oh. Of course i can. 878 00:41:07,332 --> 00:41:09,635 Here's a dollar. 879 00:41:09,668 --> 00:41:10,802 There might be some leftovers 880 00:41:10,836 --> 00:41:12,137 Behind the club restaurant. 881 00:41:12,170 --> 00:41:14,205 Leftovers? No, no, no, no, no. 882 00:41:14,239 --> 00:41:16,007 I was mugged. I'm spencer barnes. 883 00:41:16,041 --> 00:41:17,609 I'm with bentley advertising. 884 00:41:17,643 --> 00:41:19,110 I'm here for a tennis date. 885 00:41:19,144 --> 00:41:21,312 Your party just left. 886 00:41:21,346 --> 00:41:22,447 Damn! 887 00:41:22,480 --> 00:41:23,448 Might there be a problem? 888 00:41:23,481 --> 00:41:24,650 Yes, there might be a problem. 889 00:41:24,683 --> 00:41:25,416 I'm spencer barnes. 890 00:41:25,450 --> 00:41:27,619 Oh, really? You're spencer barnes? 891 00:41:27,653 --> 00:41:29,154 Yes, really. I'm spencer barnes. 892 00:41:29,187 --> 00:41:30,321 Some very important materials 893 00:41:30,355 --> 00:41:31,289 And a suitcase were sent 894 00:41:31,322 --> 00:41:32,457 To mr. Bentley's house. 895 00:41:32,490 --> 00:41:33,324 I know he's a member here. 896 00:41:33,358 --> 00:41:35,193 I must have his address. 897 00:41:35,226 --> 00:41:36,461 I'm not authorized-- 898 00:41:36,494 --> 00:41:37,729 You're not authorized! This is very urgent! 899 00:41:37,763 --> 00:41:39,798 Touch the rolodex and i'll break your arm. 900 00:41:39,831 --> 00:41:42,200 You'll break my arm?! You'll break my arm?! 901 00:41:42,233 --> 00:41:44,302 That's right! And for your information, 902 00:41:44,335 --> 00:41:46,638 Spencer barnes was just here and he just left. 903 00:41:46,672 --> 00:41:48,073 Well, for your information, 904 00:41:48,106 --> 00:41:49,641 Spencer barnes is still here 905 00:41:49,675 --> 00:41:51,209 'Cause i'm spencer barnes! 906 00:41:51,242 --> 00:41:52,143 Oh, is that right? 907 00:41:52,177 --> 00:41:54,813 That's right! That's right! 908 00:41:54,846 --> 00:41:56,748 Take it outside, spence! 909 00:41:56,782 --> 00:41:58,349 So, anyway, i get home 910 00:41:58,383 --> 00:42:00,586 And harold is just sitting in his chair, 911 00:42:00,619 --> 00:42:01,687 Not saying a word. 912 00:42:01,720 --> 00:42:03,088 He's sitting there watching tv, 913 00:42:03,121 --> 00:42:04,255 Sitting like a turtle. 914 00:42:04,289 --> 00:42:07,358 So i say to him, "harold, hello. 915 00:42:07,392 --> 00:42:10,328 Hello, harold." He doesn't answer. 916 00:42:10,361 --> 00:42:12,197 Finally i say to him, "look, harold, 917 00:42:12,230 --> 00:42:13,732 It's been this way for a month, you know." 918 00:42:14,099 --> 00:42:16,434 So he says to me finally, "tuna fish." 919 00:42:16,467 --> 00:42:18,269 Tuna fish! 920 00:42:18,303 --> 00:42:20,606 He's talking about my damn tuna fish! 921 00:42:26,211 --> 00:42:29,114 Yea--Ow! 922 00:42:30,115 --> 00:42:32,117 Ow, ow, ow, ow. 923 00:42:34,219 --> 00:42:37,122 Holy shit! 924 00:42:48,099 --> 00:42:49,500 Uhh! 925 00:42:50,401 --> 00:42:52,270 Yo. 926 00:42:52,303 --> 00:42:54,239 Hi. 927 00:42:54,272 --> 00:42:55,607 Hi. 928 00:42:55,641 --> 00:42:59,077 Oh, you must be spencer. 929 00:42:59,110 --> 00:43:01,412 Spencer? That's what they call me. 930 00:43:01,446 --> 00:43:04,315 Hi. I'm jewel. I'm walter's daughter. 931 00:43:04,349 --> 00:43:06,618 I just got off the phone with my father. 932 00:43:06,652 --> 00:43:07,753 He's looking for you. 933 00:43:07,786 --> 00:43:12,658 Me? Well... i'm here. 934 00:43:14,259 --> 00:43:17,629 Yeah. There you are. 935 00:43:17,663 --> 00:43:20,565 Well, i'm just gonna swim a little bit, 936 00:43:20,598 --> 00:43:23,434 So don't mind me. 937 00:43:23,468 --> 00:43:25,336 No. I don't mind you. 938 00:43:29,174 --> 00:43:31,209 Thank you, god. 939 00:43:36,214 --> 00:43:37,615 Ahh! 940 00:43:37,649 --> 00:43:39,751 Wow! This feels great! 941 00:43:39,785 --> 00:43:43,288 Ehh! Water, you know. 942 00:43:43,321 --> 00:43:44,322 Want to join me? 943 00:43:44,355 --> 00:43:45,456 Me? 944 00:43:45,490 --> 00:43:46,758 Ha! 945 00:43:46,792 --> 00:43:47,993 Sure! 946 00:43:48,026 --> 00:43:50,461 Yah! Aah! 947 00:43:58,236 --> 00:43:59,604 Hi. 948 00:43:59,637 --> 00:44:01,673 Hi. Can i help you? 949 00:44:01,707 --> 00:44:03,641 You know, i've never seen this office before. 950 00:44:03,675 --> 00:44:05,677 I just want to say hello. I'm walter bentley. 951 00:44:06,044 --> 00:44:08,646 Oh. Ira breen, club accountant. 952 00:44:08,680 --> 00:44:10,481 Hello, ira. A pleasure to meet you. 953 00:44:10,515 --> 00:44:11,649 Yeah. 954 00:44:11,683 --> 00:44:13,451 So you're the one who sends me the bills. 955 00:44:13,484 --> 00:44:16,454 Oh! That's me! 956 00:44:16,487 --> 00:44:19,524 That's a beauty. 957 00:44:19,557 --> 00:44:23,061 Yeah. This is the nec powermate 2. 958 00:44:23,094 --> 00:44:26,197 286 cpu, 28-Bit full-Size slots? 959 00:44:26,231 --> 00:44:29,735 40 megabyte internal tape drive backup? 960 00:44:29,768 --> 00:44:31,036 40 meg hard drive? 961 00:44:31,069 --> 00:44:32,070 80. 962 00:44:32,103 --> 00:44:33,071 Ah! 963 00:44:33,104 --> 00:44:34,740 Ha ha ha! - Wow! 964 00:44:34,773 --> 00:44:36,341 You really know your stuff. 965 00:44:36,374 --> 00:44:37,575 Well... 966 00:44:37,608 --> 00:44:39,544 You mind? Can i just, uh, take a look? 967 00:44:39,577 --> 00:44:40,812 No, not at all. 968 00:44:40,846 --> 00:44:42,380 I love a good database. 969 00:44:42,413 --> 00:44:43,648 This is a real treat. 970 00:44:43,681 --> 00:44:45,316 It's a real treat for me. 971 00:44:45,350 --> 00:44:46,584 Ha. Heh heh heh. 972 00:44:46,617 --> 00:44:48,419 No one ever comes in here. 973 00:44:52,690 --> 00:44:53,524 Yeah. 974 00:44:53,558 --> 00:44:56,728 Boy, we got a lot of members. 975 00:44:56,762 --> 00:44:58,163 Here i am! 976 00:44:58,196 --> 00:44:59,697 Excuse me. 977 00:45:00,098 --> 00:45:01,366 Ira breen. 978 00:45:01,399 --> 00:45:03,201 Club accountant. 979 00:45:03,234 --> 00:45:04,736 Oh, yes. 980 00:45:07,472 --> 00:45:08,406 Can i ask you something? 981 00:45:08,439 --> 00:45:09,440 Yeah. 982 00:45:09,474 --> 00:45:10,375 Honestly. 983 00:45:10,408 --> 00:45:11,376 Sure. 984 00:45:11,409 --> 00:45:14,045 What do you think about my father? 985 00:45:14,079 --> 00:45:15,613 Uh, i don't know. 986 00:45:15,646 --> 00:45:18,116 I never really think of him. 987 00:45:24,756 --> 00:45:26,257 This heart attack thing 988 00:45:26,291 --> 00:45:28,426 Has really made me think, you know? 989 00:45:28,459 --> 00:45:29,761 Just about the big picture, 990 00:45:29,795 --> 00:45:33,598 About how superficial our relationship is. 991 00:45:33,631 --> 00:45:36,667 You know, he's so involved in his work. 992 00:45:37,803 --> 00:45:41,072 It's like he doesn't even know who i am. 993 00:45:41,106 --> 00:45:44,309 And--And if i ever sound unhappy, 994 00:45:44,342 --> 00:45:46,111 He sends me a check. 995 00:45:46,144 --> 00:45:47,312 A check? 996 00:45:47,345 --> 00:45:48,613 Well. Well. 997 00:45:51,316 --> 00:45:53,618 Why don't you try talking to him? 998 00:45:53,651 --> 00:45:56,487 No one talks to my father. 999 00:45:57,488 --> 00:45:58,623 Well, you know that. 1000 00:45:58,656 --> 00:45:59,624 Yeah, i know. 1001 00:45:59,657 --> 00:46:02,093 He sits and does all the talking. 1002 00:46:08,666 --> 00:46:11,803 Try confronting him in an honest way. 1003 00:46:11,837 --> 00:46:15,640 Be straightforward and true. 1004 00:46:15,673 --> 00:46:19,010 With walter bentley? 1005 00:46:19,044 --> 00:46:20,045 Yeah. Yeah. 1006 00:46:20,979 --> 00:46:22,447 Yeah, man, by ignoring your own situation, 1007 00:46:22,480 --> 00:46:25,083 You're only lying to yourself. 1008 00:46:25,116 --> 00:46:27,452 I mean, if it really matters to you, 1009 00:46:27,485 --> 00:46:28,753 Get it clear in your head 1010 00:46:28,786 --> 00:46:31,022 What you want to say and say it. 1011 00:46:31,056 --> 00:46:32,157 Don't play games. 1012 00:46:41,466 --> 00:46:42,433 You think? 1013 00:46:45,503 --> 00:46:47,272 There is something 1014 00:46:47,305 --> 00:46:49,507 Very different about you, spencer. 1015 00:46:49,540 --> 00:46:51,176 Yeah, there is. 1016 00:46:55,380 --> 00:46:57,015 I don't know what it is, 1017 00:46:57,048 --> 00:46:59,284 But you're definitely not the typical anal yuppie 1018 00:46:59,317 --> 00:47:01,452 I guess i was expecting. 1019 00:47:01,486 --> 00:47:02,720 Definitely not. 1020 00:47:02,753 --> 00:47:04,322 I've never been one of those. 1021 00:47:07,658 --> 00:47:09,194 What are you doing for dinner? 1022 00:47:09,227 --> 00:47:10,395 Dinner? 1023 00:47:10,428 --> 00:47:11,629 Oh, you've got plans? 1024 00:47:11,662 --> 00:47:14,132 For dinner? Plans? No, no way, no. 1025 00:47:14,165 --> 00:47:15,733 I--I don't even have one plan. 1026 00:47:15,766 --> 00:47:19,570 I, uh, i'm, uh, available. 1027 00:47:26,711 --> 00:47:27,812 Great. 1028 00:47:27,845 --> 00:47:30,615 So, pick me up at 8:00? 1029 00:47:31,582 --> 00:47:33,351 8:00 would be great. 1030 00:47:41,192 --> 00:47:42,493 Yeah! 1031 00:47:42,527 --> 00:47:44,495 Hello. 1032 00:47:44,529 --> 00:47:46,431 Hi. Is spencer there? 1033 00:47:46,464 --> 00:47:48,433 Sure, yeah, hang on a second. 1034 00:47:48,466 --> 00:47:50,268 Spencer? Spencer! 1035 00:47:50,301 --> 00:47:52,237 I'm busy. 1036 00:47:53,404 --> 00:47:55,106 Uh, he's in the jacuzzi right now. 1037 00:47:55,140 --> 00:47:56,341 Can he call you back later? 1038 00:47:56,374 --> 00:47:58,276 What's he doing in a jacuzzi-- 1039 00:47:58,309 --> 00:48:00,445 Listen, would you tell him it's elizabeth, 1040 00:48:00,478 --> 00:48:02,213 And, uh, i'm returning his call, 1041 00:48:02,247 --> 00:48:04,282 And i would like to speak to him now. 1042 00:48:04,315 --> 00:48:06,717 Um, hang on. 1043 00:48:06,751 --> 00:48:09,654 Spencer! It's elizabeth. 1044 00:48:11,256 --> 00:48:13,324 Tell her i'll call her back. 1045 00:48:14,825 --> 00:48:16,761 Uh, he's gonna have to call you back. 1046 00:48:16,794 --> 00:48:20,398 Tell him not to bother. 1047 00:48:22,667 --> 00:48:25,736 You have no idea how grateful i am. No idea. 1048 00:48:26,071 --> 00:48:27,438 I'm so grateful. Thank you very much. 1049 00:48:27,472 --> 00:48:28,373 Oh, spencer, you know, 1050 00:48:28,406 --> 00:48:30,075 I was just leaving the house, 1051 00:48:30,108 --> 00:48:31,309 About to close the door, 1052 00:48:31,342 --> 00:48:32,443 And i thought of you. 1053 00:48:32,477 --> 00:48:34,579 Just then, the phone rang. 1054 00:48:34,612 --> 00:48:36,447 I'm telling you, spencer, it's karma. 1055 00:48:36,481 --> 00:48:39,450 This is an unbelievable offer. 1056 00:48:39,484 --> 00:48:43,388 An unbelievable offer of quality and craftsmanship 1057 00:48:43,421 --> 00:48:44,755 For you and your family. 1058 00:48:44,789 --> 00:48:46,257 Are you ready? Yeah. 1059 00:48:46,291 --> 00:48:50,128 Just $999. 1060 00:48:50,161 --> 00:48:51,329 Grab the credit cards. 1061 00:48:51,362 --> 00:48:53,564 $999. 1062 00:48:53,598 --> 00:48:55,466 Can you believe what i just said? 1063 00:48:55,500 --> 00:48:57,302 If you've got a credit card, 1064 00:48:57,335 --> 00:48:59,470 You'd be crazy not to call now. 1065 00:48:59,504 --> 00:49:01,472 And, for a limited time, 1066 00:49:01,506 --> 00:49:04,509 We'll call it our world series special-- 1067 00:49:04,542 --> 00:49:09,180 We'll deliver almost anywhere in just 24 hours. 1068 00:49:09,214 --> 00:49:10,148 It's perfect-- 1069 00:49:10,181 --> 00:49:11,116 Yes, hello. 1070 00:49:11,983 --> 00:49:12,850 For all kinds of tv watching. 1071 00:49:12,883 --> 00:49:16,754 Yeah, i'd like to buy that big-Screen tv. 1072 00:49:16,787 --> 00:49:19,624 And can that be delivered? 1073 00:49:19,657 --> 00:49:21,659 Yes, to the california county jail, 1074 00:49:21,692 --> 00:49:24,095 Care of lebradford brown, please. 1075 00:49:24,129 --> 00:49:26,331 Uh-Huh. American express. 1076 00:49:26,364 --> 00:49:28,099 Number 3-7-1-2 1077 00:49:28,133 --> 00:49:32,303 3-4-5-6-7-8 1078 00:49:32,337 --> 00:49:35,140 9-5-0-0-6. 1079 00:49:35,173 --> 00:49:36,374 Thank you. 1080 00:49:37,408 --> 00:49:39,110 Lebradford'll love this. 1081 00:49:40,378 --> 00:49:42,780 Holy shit! 1082 00:49:42,813 --> 00:49:44,682 You can't pass-- 1083 00:49:55,093 --> 00:49:56,361 Hi! 1084 00:49:59,697 --> 00:50:01,566 God, i love running on sand. 1085 00:50:01,599 --> 00:50:05,503 Hey! How you doin'? 1086 00:50:05,536 --> 00:50:06,804 How's it goin', man? 1087 00:50:06,837 --> 00:50:07,805 Great. 1088 00:50:07,838 --> 00:50:10,341 Boy, you guys look benevolent. 1089 00:50:10,375 --> 00:50:11,509 Oh, thanks. Thanks. 1090 00:50:11,542 --> 00:50:12,643 Is that yours? Yeah. 1091 00:50:12,677 --> 00:50:13,811 Boy, that's beautiful. 1092 00:50:13,844 --> 00:50:15,346 Come on, let's go for a beer. 1093 00:50:15,380 --> 00:50:17,014 Uh, spencer, we-- We can't, really. 1094 00:50:17,048 --> 00:50:19,050 We don't have time. Shall we? 1095 00:50:19,084 --> 00:50:20,185 Shall we what? 1096 00:50:20,218 --> 00:50:21,686 We've got a meeting, spencer. 1097 00:50:21,719 --> 00:50:23,354 Oh, this is getting complicated, huh? 1098 00:50:23,388 --> 00:50:26,023 You know, i think you ought to put your suit on. 1099 00:50:26,057 --> 00:50:28,226 Diane's pretty compulsive about her time. 1100 00:50:28,259 --> 00:50:30,027 Uh... 1101 00:50:32,063 --> 00:50:33,764 Well, i'd love to go, guys, but i got a date. 1102 00:50:33,798 --> 00:50:34,732 I got a hot date. 1103 00:50:35,100 --> 00:50:36,000 A date? 1104 00:50:36,033 --> 00:50:37,335 Yeah, with a chick. 1105 00:50:37,368 --> 00:50:39,437 Uh, s-Spencer, we understand 1106 00:50:39,470 --> 00:50:41,239 You do things a little differently. 1107 00:50:41,272 --> 00:50:42,607 In fact, ted and i kind of like it. 1108 00:50:42,640 --> 00:50:44,209 But if you miss this meeting, 1109 00:50:44,242 --> 00:50:45,276 It's business suicide. 1110 00:50:45,310 --> 00:50:46,344 I'm gonna be in deep shit? 1111 00:50:46,377 --> 00:50:48,113 Precisely. 1112 00:50:49,314 --> 00:50:52,217 I get to ride in that? Yeah. 1113 00:50:52,250 --> 00:50:54,152 All right, homies. I'll be back in a second. 1114 00:50:55,453 --> 00:50:56,721 Homies? 1115 00:50:59,157 --> 00:51:01,692 Yes, sir. 1116 00:51:01,726 --> 00:51:03,761 Uh-Huh. 1117 00:51:03,794 --> 00:51:05,630 Mmm, no. 1118 00:51:05,663 --> 00:51:07,765 Mmm, no. 1119 00:51:07,798 --> 00:51:09,334 No. 1120 00:51:10,268 --> 00:51:12,637 Ah, yes. 1121 00:51:12,670 --> 00:51:15,005 Oh. 1122 00:51:15,806 --> 00:51:19,344 No, no, no, no, yes. 1123 00:51:25,683 --> 00:51:27,318 Man. 1124 00:51:27,352 --> 00:51:30,455 Spencer barnes... 1125 00:51:30,488 --> 00:51:32,423 You look... 1126 00:51:32,457 --> 00:51:33,791 First rate. 1127 00:51:33,824 --> 00:51:35,293 Phenomenal. 1128 00:51:35,326 --> 00:51:37,562 Superlative... 1129 00:51:37,595 --> 00:51:39,664 And benevolent. 1130 00:51:41,766 --> 00:51:43,768 Fuckin'-A, man. 1131 00:51:55,012 --> 00:51:56,347 5-4. 1132 00:51:59,484 --> 00:52:01,552 Ohhh! 1133 00:52:04,655 --> 00:52:06,491 Thanks a lot. Thanks a lot, debbie. 1134 00:52:06,524 --> 00:52:08,193 Ok. Sure you're not free for din-Din? 1135 00:52:08,226 --> 00:52:10,094 No, uh, i really-- I really am. 1136 00:52:10,127 --> 00:52:11,296 But next time, i promise. 1137 00:52:11,329 --> 00:52:12,497 Well, j-Just-- If you change your mind, 1138 00:52:12,530 --> 00:52:13,464 Just remember that i-- 1139 00:52:13,498 --> 00:52:15,300 I work at the cosmetic counter at i. Magnin. 1140 00:52:17,235 --> 00:52:18,469 I take lunch between 1:00 and 2:00 1141 00:52:18,503 --> 00:52:19,770 Uh, bye, good-Bye! 1142 00:52:19,804 --> 00:52:21,506 Yeah, ask for susan. Susan'll come get me. 1143 00:52:24,575 --> 00:52:25,476 Whoa! 1144 00:52:25,510 --> 00:52:27,212 Wait, wait, wait! 1145 00:52:27,245 --> 00:52:28,779 I'm here! Come back! 1146 00:52:28,813 --> 00:52:32,583 Come back! I'm here! Come back! 1147 00:52:57,342 --> 00:52:59,076 Oh, no. 1148 00:53:41,118 --> 00:53:43,288 Aaah! 1149 00:53:43,321 --> 00:53:44,522 Oh! 1150 00:54:09,246 --> 00:54:10,315 Ahh! 1151 00:54:10,348 --> 00:54:12,517 Ow! 1152 00:54:13,418 --> 00:54:15,753 Oh. 1153 00:54:15,786 --> 00:54:17,355 Uhh! 1154 00:54:21,492 --> 00:54:23,994 I'll kill him. I'll kill him. 1155 00:54:25,796 --> 00:54:27,264 Ohh. 1156 00:54:35,139 --> 00:54:37,342 Ohh. 1157 00:54:40,545 --> 00:54:42,179 Hello? 1158 00:54:42,212 --> 00:54:43,481 Spencer. Spencer? 1159 00:54:43,514 --> 00:54:44,682 Walter! 1160 00:54:45,049 --> 00:54:47,084 I told you to lose to sakamoto. 1161 00:54:47,117 --> 00:54:51,322 I heard that you beat him in 3 straight sets. 1162 00:54:51,356 --> 00:54:53,190 No, walter, that wasn't me. 1163 00:54:53,223 --> 00:54:54,291 What do you mean, it wasn't you? 1164 00:54:54,325 --> 00:54:55,793 Take responsibility. 1165 00:54:55,826 --> 00:54:58,128 Walter, it was somebody else! 1166 00:54:58,162 --> 00:55:00,765 Yes, and he's been screwing up, spen-- 1167 00:55:00,798 --> 00:55:03,368 Ohh, oh, i'm getting chest pains. 1168 00:55:03,401 --> 00:55:05,636 Spencer, 1169 00:55:05,670 --> 00:55:09,440 Go out and get that account, damn it! 1170 00:55:09,474 --> 00:55:10,741 Walter, let me explain. 1171 00:55:11,141 --> 00:55:12,510 Aah... 1172 00:55:14,479 --> 00:55:16,414 Freeze! Aaah! 1173 00:55:18,182 --> 00:55:19,384 Hey, man, i don't know. 1174 00:55:19,584 --> 00:55:20,485 What's the matter, spencer? 1175 00:55:20,518 --> 00:55:21,552 You're nervous? 1176 00:55:21,586 --> 00:55:22,487 Well, yeah, kind of. 1177 00:55:22,520 --> 00:55:24,522 Ah, don't worry about diane. 1178 00:55:24,555 --> 00:55:26,691 Relax. Be yourself. 1179 00:55:26,724 --> 00:55:28,225 Like us. 1180 00:55:28,258 --> 00:55:29,660 Marty? Diane. 1181 00:55:30,027 --> 00:55:31,462 Is phillip there, please? 1182 00:55:31,496 --> 00:55:32,530 This? Here? 1183 00:55:32,563 --> 00:55:34,131 No, no, over here. Over here. 1184 00:55:34,164 --> 00:55:36,300 I'll be with you in a minute. 1185 00:55:36,333 --> 00:55:38,035 This one? 1186 00:55:38,068 --> 00:55:40,304 I don't want excuses, phillip. I want results. 1187 00:55:40,337 --> 00:55:41,639 I want you to finish that report-- 1188 00:55:41,672 --> 00:55:44,041 Can i get you a drink? 1189 00:55:44,074 --> 00:55:46,477 Uh, yeah, i'll have a gimlet. 1190 00:55:46,511 --> 00:55:47,545 Yeah, the same. 1191 00:55:47,578 --> 00:55:48,513 Yes, sir. 1192 00:55:48,546 --> 00:55:51,048 Do you have the tequila with the worms in 'em? 1193 00:55:51,081 --> 00:55:52,016 No. 1194 00:55:52,850 --> 00:55:54,752 Uh, then i'll have a... gimlet, roger. 1195 00:55:54,785 --> 00:55:55,720 Very good, sir. 1196 00:55:55,753 --> 00:55:58,222 I'll be in touch. 1197 00:55:58,255 --> 00:55:59,690 I told you to proofread this twice. 1198 00:56:00,057 --> 00:56:01,759 There are 2 spelling errors, the columns are off, 1199 00:56:01,792 --> 00:56:04,429 And the staple is vertical, not horizontal. 1200 00:56:04,462 --> 00:56:05,430 Ahh... 1201 00:56:05,463 --> 00:56:08,065 Spencer barnes? 1202 00:56:08,098 --> 00:56:10,267 Diane connors. 1203 00:56:10,300 --> 00:56:11,602 I've heard good things. 1204 00:56:11,636 --> 00:56:13,070 All right! 1205 00:56:16,306 --> 00:56:19,544 I like your strategy, barnes. 1206 00:56:19,577 --> 00:56:22,447 Beating the owner of the company in tennis. 1207 00:56:22,480 --> 00:56:24,281 Smart way to get attention. 1208 00:56:24,314 --> 00:56:25,616 Oh, i wasn't trying to get attention. 1209 00:56:25,650 --> 00:56:27,251 I was just... trying to win. 1210 00:56:27,284 --> 00:56:31,456 Exactly. We're all trying to win. 1211 00:56:31,489 --> 00:56:34,224 Listen. When i heard you beat sakamoto, 1212 00:56:34,258 --> 00:56:36,761 I knew i was gonna like you. 1213 00:56:39,129 --> 00:56:40,130 Here we are, sir. 1214 00:56:40,164 --> 00:56:42,399 Mr. Sakamoto! 1215 00:56:42,433 --> 00:56:45,102 Oh, good evening, miss connors. 1216 00:56:46,403 --> 00:56:47,705 Hey, big sak! 1217 00:56:47,738 --> 00:56:49,607 What's up, man? 1218 00:56:51,108 --> 00:56:53,744 I've never had such a competitive opponent. 1219 00:56:53,778 --> 00:56:57,081 You play an unusual game of tennis. 1220 00:56:57,114 --> 00:56:59,316 Unusual, but effective. 1221 00:56:59,349 --> 00:57:01,586 Well, hey, you're not so bad yourself, you know. 1222 00:57:01,619 --> 00:57:03,488 You got to choke up on that racket. 1223 00:57:03,521 --> 00:57:06,624 Let's get down to business, shall we? 1224 00:57:08,292 --> 00:57:10,628 Now, bentley is in first place 1225 00:57:10,661 --> 00:57:13,564 To take over our national ad campaign. 1226 00:57:13,598 --> 00:57:17,301 Now, here's the deal, spencer. 1227 00:57:17,334 --> 00:57:19,103 Friday's close was at 56, 1228 00:57:19,136 --> 00:57:21,138 One of the most active stocks traded. 1229 00:57:21,171 --> 00:57:22,339 Smoke? 1230 00:57:24,274 --> 00:57:25,476 Oh, i don't smoke, 1231 00:57:25,510 --> 00:57:26,644 But a couple of my friends do. 1232 00:57:26,677 --> 00:57:28,178 Do you mind if i take some? 1233 00:57:29,213 --> 00:57:30,114 You mind? 1234 00:57:30,147 --> 00:57:31,649 Thank you. 1235 00:57:32,650 --> 00:57:33,784 My point is this. 1236 00:57:33,818 --> 00:57:38,188 As well as we're doing, we want to do better. 1237 00:57:38,222 --> 00:57:41,492 The bottom line, after all, is money. 1238 00:57:42,660 --> 00:57:45,195 I'd like to propose a toast. 1239 00:57:47,498 --> 00:57:49,466 To international business, 1240 00:57:49,500 --> 00:57:52,202 To good commercial relations between all countries, 1241 00:57:52,236 --> 00:57:55,139 To the healthy future of high quality foods 1242 00:57:55,172 --> 00:57:58,175 Thanks to sakamoto enterprises, 1243 00:57:58,208 --> 00:57:59,644 And to bentley advertising. 1244 00:57:59,677 --> 00:58:01,378 Hear, hear. Yeah. 1245 00:58:01,411 --> 00:58:03,380 A toast... 1246 00:58:03,413 --> 00:58:05,650 To competitiveness, 1247 00:58:05,683 --> 00:58:09,720 Good management, profit, and honesty. 1248 00:58:10,655 --> 00:58:11,789 Yeah. 1249 00:58:11,822 --> 00:58:13,190 Spencer. A toast. Spencer. 1250 00:58:13,223 --> 00:58:14,324 Toast. 1251 00:58:14,358 --> 00:58:15,459 Sure. 1252 00:58:15,492 --> 00:58:17,161 Uh, a toast. 1253 00:58:18,328 --> 00:58:21,532 To the cubs winning the world series... 1254 00:58:21,566 --> 00:58:23,233 And big tits! 1255 00:58:31,241 --> 00:58:33,477 Spencer, i'm sure you're familiar 1256 00:58:33,510 --> 00:58:35,746 With our last campaign. 1257 00:58:35,780 --> 00:58:36,847 Um, yes. Um... 1258 00:58:37,381 --> 00:58:39,416 * high quality foods, the best there is * 1259 00:58:39,449 --> 00:58:41,218 Oh, yeah. I watch tv all the time. 1260 00:58:41,251 --> 00:58:42,519 I got the commercials memorized. 1261 00:58:42,553 --> 00:58:44,421 We've been using that for years. 1262 00:58:44,454 --> 00:58:47,224 We are looking for a new image, 1263 00:58:47,257 --> 00:58:50,494 And we love what bentley did for kerry's cookies. 1264 00:58:50,527 --> 00:58:53,097 Honesty is the key to success. 1265 00:58:53,130 --> 00:58:55,733 I want an honest campaign, spencer. 1266 00:58:55,766 --> 00:58:58,335 Honesty, huh? That's good. 1267 00:58:58,368 --> 00:59:00,437 Are you familiar 1268 00:59:00,470 --> 00:59:02,272 With high quality's products? 1269 00:59:02,306 --> 00:59:03,608 Oh, yeah. I eat the stuff every day. 1270 00:59:03,641 --> 00:59:04,742 And what is your opinion? 1271 00:59:04,775 --> 00:59:06,611 Honestly? 1272 00:59:06,644 --> 00:59:09,046 Well, i think your oatmeal sucks. 1273 00:59:09,079 --> 00:59:09,980 Nobody likes it. 1274 00:59:10,815 --> 00:59:12,349 I mean, it tastes like dirt. 1275 00:59:12,382 --> 00:59:13,217 Chewy dirt. 1276 00:59:13,250 --> 00:59:16,420 And your bologna tastes like rubber. 1277 00:59:16,453 --> 00:59:17,454 You gotta smother it with mustard 1278 00:59:17,487 --> 00:59:18,455 So you don't even taste it. 1279 00:59:18,488 --> 00:59:19,590 But not your mustard, 1280 00:59:19,624 --> 00:59:21,225 'Cause your mustard tastes like shit. 1281 00:59:22,492 --> 00:59:25,229 Um, your frosted flakes... 1282 00:59:25,262 --> 00:59:26,631 It's got half the sugar 1283 00:59:26,664 --> 00:59:28,132 That tony the tiger's does. 1284 00:59:28,165 --> 00:59:29,233 And your bread just rips apart. 1285 00:59:29,266 --> 00:59:30,134 I mean, just try 1286 00:59:30,167 --> 00:59:31,035 Spreading peanut butter on it. 1287 00:59:31,068 --> 00:59:31,969 Whaah--Right in your hands. 1288 00:59:32,002 --> 00:59:33,503 But not your peanut butter, 1289 00:59:34,471 --> 00:59:35,272 'Cause your peanut butter sucks. 1290 00:59:35,305 --> 00:59:37,241 Spencer, i don't think this is really-- 1291 00:59:37,274 --> 00:59:38,776 Why did he ask me, then? 1292 00:59:38,809 --> 00:59:40,544 Ms. Connors, what do you think 1293 00:59:40,577 --> 00:59:41,746 About what he is saying? 1294 00:59:41,779 --> 00:59:43,313 I think it's outrageous. 1295 00:59:43,347 --> 00:59:45,149 Mr. Barnes, if this is your idea of a joke, 1296 00:59:45,182 --> 00:59:46,450 I don't find it very funny. 1297 00:59:46,483 --> 00:59:48,986 No! No, i'm just being honest. 1298 00:59:49,019 --> 00:59:50,120 Well, you've been honest enough. 1299 00:59:50,154 --> 00:59:53,390 No, no, please, spencer. Go on. 1300 00:59:53,423 --> 00:59:54,625 Tell me, mr. Barnes, is there anything 1301 00:59:54,659 --> 00:59:56,393 About high quality foods that you like? 1302 00:59:56,426 --> 00:59:58,729 Oh, your potato chips are pretty good. 1303 00:59:58,763 --> 01:00:01,632 But, then again, i like really greasy food. 1304 01:00:01,666 --> 01:00:03,400 And, uh... 1305 01:00:03,433 --> 01:00:05,770 It's not so bad that you sell cheap stuff. 1306 01:00:05,803 --> 01:00:06,771 I mean, not everybody can afford 1307 01:00:06,804 --> 01:00:08,639 3 bucks for a box of fruit loops. 1308 01:00:08,673 --> 01:00:10,641 But you shouldn't call it "high quality foods" 1309 01:00:10,675 --> 01:00:11,809 'Cause it just isn't. 1310 01:00:11,842 --> 01:00:14,645 I mean, big sak, if you want to be honest, 1311 01:00:14,679 --> 01:00:16,413 You should call it "low quality foods." 1312 01:00:16,446 --> 01:00:19,016 But you don't want to do that, i know. 1313 01:00:19,049 --> 01:00:21,151 Why don't you try calling it 1314 01:00:21,185 --> 01:00:22,452 Something like, um-- 1315 01:00:22,486 --> 01:00:23,620 How 'bout "affordable foods"? 1316 01:00:23,654 --> 01:00:24,621 Or, you know what? 1317 01:00:25,522 --> 01:00:26,623 Change the "best there is" thing 1318 01:00:26,657 --> 01:00:29,326 To "high quality food... 1319 01:00:29,359 --> 01:00:30,327 Because you can afford it." 1320 01:00:30,360 --> 01:00:32,797 Or make your food really great, 1321 01:00:32,830 --> 01:00:34,331 And then you can say, 1322 01:00:34,364 --> 01:00:37,034 "Eat this because everybody deserves 1323 01:00:37,067 --> 01:00:38,535 High quality foods." 1324 01:00:38,568 --> 01:00:42,006 How dare you insult our product. 1325 01:00:42,039 --> 01:00:44,041 Mr. Sakamoto, i am so sorry-- 1326 01:00:44,074 --> 01:00:45,042 No, no, no. 1327 01:00:45,075 --> 01:00:46,643 This is ridiculous. 1328 01:00:46,677 --> 01:00:47,712 I've never seen anything 1329 01:00:48,078 --> 01:00:49,646 So unprofessional. 1330 01:00:49,680 --> 01:00:52,216 Well, you know what, maybe i just, uh-- 1331 01:00:52,249 --> 01:00:53,684 I'm just not good at these kind of meetings. 1332 01:00:54,051 --> 01:00:56,253 All right? 1333 01:00:57,221 --> 01:01:00,490 I gotta hot date. I'm outta here. 1334 01:01:00,524 --> 01:01:02,727 Nice tits. 1335 01:01:03,728 --> 01:01:04,561 Heh heh. 1336 01:01:04,594 --> 01:01:08,733 I am out of here also. Nice titty. We go. 1337 01:01:08,766 --> 01:01:11,335 I've got the nurses' station. 1338 01:01:11,368 --> 01:01:14,671 Get me walter bentley on the phone. Now. 1339 01:01:25,615 --> 01:01:27,251 Mmm. 1340 01:01:35,292 --> 01:01:38,195 Bmw... 1341 01:01:38,228 --> 01:01:40,630 Mercedes... 1342 01:01:41,031 --> 01:01:42,266 Jaguar. 1343 01:01:44,134 --> 01:01:46,036 Hey, chico. 1344 01:01:46,070 --> 01:01:47,604 Take care of her. 1345 01:01:53,310 --> 01:01:54,745 Yeah. 1346 01:01:54,779 --> 01:01:56,346 I'll take care of her. 1347 01:01:56,380 --> 01:01:58,348 I haven't robbed anyone. 1348 01:01:58,382 --> 01:02:00,217 I've been robbed! Look at me! 1349 01:02:00,250 --> 01:02:01,786 Do you think i dress this way? 1350 01:02:01,819 --> 01:02:03,353 I'm an executive! 1351 01:02:03,387 --> 01:02:04,354 383. 1352 01:02:04,388 --> 01:02:05,589 I'd sue for false arrest, 1353 01:02:05,622 --> 01:02:06,456 But i'd probably end up 1354 01:02:06,490 --> 01:02:07,624 In the electric chair. 1355 01:02:07,657 --> 01:02:09,293 One comb. 1356 01:02:09,326 --> 01:02:11,095 Listen, i need a ride. 1357 01:02:11,128 --> 01:02:12,296 One pair of shoelaces. 1358 01:02:12,329 --> 01:02:14,064 Hello? Earth to little abner. 1359 01:02:14,098 --> 01:02:15,465 I need a ride. 1360 01:02:15,499 --> 01:02:17,234 We're not a taxi service. 1361 01:02:17,267 --> 01:02:19,169 One piece of paper. 1362 01:02:22,239 --> 01:02:24,608 Oh, god. 1363 01:02:24,641 --> 01:02:27,077 God, debbie, i'm so sorry. 1364 01:02:27,111 --> 01:02:28,112 I'm really so sorry. 1365 01:02:28,145 --> 01:02:28,946 Oh, don't be silly. 1366 01:02:28,979 --> 01:02:30,647 It was good to hear your voice again. 1367 01:02:30,680 --> 01:02:32,482 I gotta cancel my credit cards. 1368 01:02:32,516 --> 01:02:34,551 I gotta call high quality foods. 1369 01:02:34,584 --> 01:02:36,120 I gotta call elizabeth. 1370 01:02:36,153 --> 01:02:38,622 I just need to go back to walter's in malibu. 1371 01:02:38,655 --> 01:02:40,290 So if you'd just please take me there. 1372 01:02:40,324 --> 01:02:41,458 First i'm making us dinner. 1373 01:02:41,491 --> 01:02:43,093 Oh, debbie, debbie, no. 1374 01:02:43,127 --> 01:02:44,094 I have to get back there right now. 1375 01:02:44,128 --> 01:02:45,295 Spencer! 1376 01:02:49,133 --> 01:02:52,069 Spencer, i am not moving until you say yes. 1377 01:02:57,441 --> 01:02:59,309 Yes! Ye-Yes! Yes. Yes. 1378 01:03:04,348 --> 01:03:08,652 So then, mitch tells me that he's married. 1379 01:03:08,685 --> 01:03:10,654 Whoa. Uh! 1380 01:03:12,622 --> 01:03:15,592 He obviously was not the man for me. 1381 01:03:15,625 --> 01:03:17,094 No way. 1382 01:03:17,127 --> 01:03:20,197 No, i mean he thought he could control me. 1383 01:03:20,230 --> 01:03:22,599 I felt like... 1384 01:03:22,632 --> 01:03:24,134 Like i was in prison. 1385 01:03:24,168 --> 01:03:27,204 Oh. Man, i know that feeling. 1386 01:03:27,237 --> 01:03:29,106 Yeah? Oh, yeah. 1387 01:03:29,139 --> 01:03:31,641 Trapped, lonely, and frustrated. 1388 01:03:31,675 --> 01:03:33,310 You know, you're stuck inside. 1389 01:03:33,343 --> 01:03:34,711 You don't know how you got there, 1390 01:03:34,744 --> 01:03:36,146 But you're there. 1391 01:03:36,180 --> 01:03:38,815 Yeah. Yeah. 1392 01:03:38,849 --> 01:03:40,484 Yeah, i was in a relationship 1393 01:03:40,517 --> 01:03:41,651 Like that recently. 1394 01:03:41,685 --> 01:03:42,519 Really? Yeah. 1395 01:03:42,552 --> 01:03:43,487 It lasted about 3 years. 1396 01:03:43,520 --> 01:03:44,721 Oh. 1397 01:03:44,754 --> 01:03:46,991 Controlled by one person 1398 01:03:47,024 --> 01:03:48,325 Who could be so cruel. 1399 01:03:48,358 --> 01:03:49,726 Exactly! 1400 01:03:49,759 --> 01:03:50,694 Yeah. 1401 01:03:50,727 --> 01:03:52,329 You know, all you want to do is, 1402 01:03:52,362 --> 01:03:54,498 Experience the things that you can't reach. 1403 01:03:54,531 --> 01:03:56,133 You know, like a baseball game 1404 01:03:56,166 --> 01:03:58,402 Or a--Or a dinner with a pretty girl. 1405 01:04:01,171 --> 01:04:03,107 Oh. 1406 01:04:06,110 --> 01:04:09,346 Well, i'm--I'm shy. 1407 01:04:09,379 --> 01:04:11,348 You wouldn't know it. 1408 01:04:11,381 --> 01:04:16,253 Somehow i--I feel free. 1409 01:04:16,286 --> 01:04:20,024 I feel open. 1410 01:04:22,359 --> 01:04:24,594 I feel sexy. 1411 01:04:24,628 --> 01:04:26,330 Check! 1412 01:04:26,363 --> 01:04:29,099 Uh, check, please. 1413 01:04:29,133 --> 01:04:30,434 But for now, as we await 1414 01:04:30,467 --> 01:04:32,269 The sixth and possibly final game 1415 01:04:32,302 --> 01:04:33,103 Of the world series, 1416 01:04:33,137 --> 01:04:35,205 Unless authorities change their minds 1417 01:04:35,239 --> 01:04:37,174 And decide to forcibly remove the inmates 1418 01:04:37,207 --> 01:04:38,742 From their barricaded prison cells. 1419 01:04:38,775 --> 01:04:40,544 And tomorrow, while you're sitting at home 1420 01:04:40,577 --> 01:04:42,279 Watching the game, you won't... 1421 01:04:42,312 --> 01:04:43,713 these pants used to fit 1422 01:04:43,747 --> 01:04:45,749 Before my cauliflower and radish diet. 1423 01:04:45,782 --> 01:04:46,650 Thanks. Thanks a lot. 1424 01:04:47,051 --> 01:04:48,352 I was a fashion disaster. 1425 01:04:48,385 --> 01:04:50,220 I lost 70 pounds. 1426 01:04:50,254 --> 01:04:52,422 Gained back 20, lost 10. 1427 01:04:52,456 --> 01:04:54,224 You know, i used to be on an avocado diet 1428 01:04:54,258 --> 01:04:56,126 Before i found out that avocados were fattening. 1429 01:04:56,160 --> 01:04:57,461 Did you know avocados were fattening? 1430 01:04:57,494 --> 01:04:58,595 No. 1431 01:04:58,628 --> 01:05:00,764 You know, it's amazing. You see them 1432 01:05:00,797 --> 01:05:01,765 In health food stores, you never think 1433 01:05:01,798 --> 01:05:02,732 Of them as being bad for you, 1434 01:05:03,100 --> 01:05:04,401 But they're very, very fattening. 1435 01:05:06,436 --> 01:05:07,104 So then i started 1436 01:05:07,137 --> 01:05:09,974 Working as a beauty consultant. 1437 01:05:12,642 --> 01:05:15,412 You're so tense. 1438 01:05:15,445 --> 01:05:17,114 Take a deep breath. 1439 01:05:17,147 --> 01:05:18,115 Come on, come on. 1440 01:05:18,148 --> 01:05:19,283 Take a real deep breath. 1441 01:05:19,316 --> 01:05:21,318 Yeah. Isn't that good? Feel better? 1442 01:05:21,351 --> 01:05:22,719 Yeah. Yeah, good. 1443 01:05:22,752 --> 01:05:23,520 You know, it's amazing 1444 01:05:23,553 --> 01:05:25,122 What a little bit of makeup can do. 1445 01:05:25,155 --> 01:05:25,922 Yeah. 1446 01:05:25,956 --> 01:05:27,591 It can make anybody look beautiful. 1447 01:05:27,624 --> 01:05:28,492 Yeah. 1448 01:05:29,326 --> 01:05:30,260 I guess i'm a people person. 1449 01:05:30,294 --> 01:05:31,761 Yeah. 1450 01:05:31,795 --> 01:05:33,363 Oh, that's the oven. 1451 01:05:35,799 --> 01:05:38,102 Stay. Huh? 1452 01:05:42,672 --> 01:05:44,774 Damn it, elizabeth. Where are you? 1453 01:06:11,735 --> 01:06:13,603 Ahh. 1454 01:06:13,637 --> 01:06:16,440 Ahh. 1455 01:06:16,473 --> 01:06:18,308 I hope you don't feel uncomfortable, 1456 01:06:18,342 --> 01:06:19,776 My being walter's daughter. 1457 01:06:19,809 --> 01:06:25,515 No. No, no. 1458 01:06:30,187 --> 01:06:31,721 Good. 1459 01:07:22,106 --> 01:07:23,640 What? 1460 01:07:25,775 --> 01:07:29,746 Well, you're the first man i've gone out with 1461 01:07:29,779 --> 01:07:31,715 That hasn't just tried to jump on me. 1462 01:07:34,050 --> 01:07:35,119 I am? 1463 01:07:38,222 --> 01:07:40,124 Ahem. 1464 01:07:55,105 --> 01:07:57,073 Where is everybody? 1465 01:08:01,311 --> 01:08:04,681 A little burnt, but edible, i think. 1466 01:08:07,484 --> 01:08:09,453 We can't put the phone down 1467 01:08:09,486 --> 01:08:11,221 For a minute, can we? 1468 01:08:18,328 --> 01:08:19,563 - Oh! - What? 1469 01:08:19,596 --> 01:08:20,630 You should get that. No. 1470 01:08:20,664 --> 01:08:23,167 No, no, no. It could be my father. 1471 01:08:23,200 --> 01:08:24,601 Your father? Where? 1472 01:08:24,634 --> 01:08:25,635 No, no, the phone. The phone. 1473 01:08:25,669 --> 01:08:26,636 Oh. 1474 01:08:28,805 --> 01:08:31,107 The phone, the phone. Your father. 1475 01:08:31,141 --> 01:08:32,476 The phone. Hello? 1476 01:08:32,509 --> 01:08:34,311 Hello? Who's this? 1477 01:08:34,344 --> 01:08:36,246 Uh, who do you wanna speak to? 1478 01:08:36,280 --> 01:08:37,481 Spencer. 1479 01:08:37,514 --> 01:08:39,616 Uh, yeah. This is spencer. 1480 01:08:39,649 --> 01:08:41,117 Spencer who? 1481 01:08:41,151 --> 01:08:42,219 Spencer barnes. Who am i speaking to? 1482 01:08:43,353 --> 01:08:44,754 He's there! 1483 01:08:44,788 --> 01:08:46,323 Debbie, debbie, i need you 1484 01:08:46,356 --> 01:08:47,457 To drive me to walter's. 1485 01:08:47,491 --> 01:08:48,592 Oh, spencer, you'll feel better 1486 01:08:48,625 --> 01:08:49,526 After you've eaten. 1487 01:08:49,559 --> 01:08:50,760 Debbie, he's there! 1488 01:08:50,794 --> 01:08:52,629 But spencer-- He's there! 1489 01:08:52,662 --> 01:08:55,465 We were just starting to get... funky. 1490 01:08:55,499 --> 01:08:56,533 Debbie, i need you to drive me 1491 01:08:56,566 --> 01:08:57,667 To walter's r-R-Right away. 1492 01:08:57,701 --> 01:08:59,135 How 'bout after dinner? 1493 01:08:59,169 --> 01:09:00,304 No, no, no, no! I've gotta go immediately! 1494 01:09:00,337 --> 01:09:02,606 Oh, spencer! Debbie. 1495 01:09:02,639 --> 01:09:03,607 Spencer, y-Y-You know, you know, 1496 01:09:03,640 --> 01:09:05,775 All you've done since i've met you 1497 01:09:05,809 --> 01:09:06,776 Was complain. Ohh. 1498 01:09:06,810 --> 01:09:08,278 I mean, you know, 1499 01:09:08,312 --> 01:09:09,513 I-I-I can't take it anymore. 1500 01:09:09,546 --> 01:09:10,680 Wha-- 1501 01:09:10,714 --> 01:09:12,382 I've been your-- Your chauffeur, 1502 01:09:12,416 --> 01:09:15,219 An-An-And your cook, an-And your shrink. 1503 01:09:15,252 --> 01:09:16,186 Debbie, really. 1504 01:09:17,086 --> 01:09:17,921 No, no! I really-- I mean, i don't know 1505 01:09:17,954 --> 01:09:19,623 What's happened to you since high school, 1506 01:09:19,656 --> 01:09:21,157 But you--You-- You've become this-- 1507 01:09:21,191 --> 01:09:23,627 This selfish, materialistic creep! 1508 01:09:23,660 --> 01:09:25,195 Ohh... debbie, i need a ride! 1509 01:09:25,229 --> 01:09:27,197 Get out! No! What? 1510 01:09:27,231 --> 01:09:28,532 Get out! Why? Debbie! 1511 01:09:28,565 --> 01:09:30,334 I never wanna see you again! 1512 01:09:30,367 --> 01:09:33,036 Get out! Go! 1513 01:09:33,069 --> 01:09:35,239 And after you've dry-Cleaned those pants, 1514 01:09:35,272 --> 01:09:39,476 I want them back! Perma-Press! 1515 01:09:39,509 --> 01:09:41,311 Oh, my god. 1516 01:09:48,418 --> 01:09:50,687 It's raining. Yeah. 1517 01:09:52,722 --> 01:09:55,325 Well, i guess... 1518 01:09:55,359 --> 01:09:56,560 I had a fabulous time. 1519 01:09:56,593 --> 01:09:58,061 You had a fabulous time. 1520 01:09:58,094 --> 01:09:59,396 Best safe sex i've ever had. 1521 01:09:59,429 --> 01:10:00,597 Ha ha. 1522 01:10:00,630 --> 01:10:01,698 Well, i had a fabulous time, too. 1523 01:10:01,731 --> 01:10:02,732 Yeah? 1524 01:10:02,766 --> 01:10:05,735 I haven't had that much fun in... 1525 01:10:05,769 --> 01:10:09,205 2 years, 11 months, 3 weeks, and 5 days. 1526 01:10:12,409 --> 01:10:14,744 I would stay, but i feel uncomfortable 1527 01:10:14,778 --> 01:10:16,513 Sleeping in my dad's bed. 1528 01:10:16,546 --> 01:10:17,647 I don't. 1529 01:10:20,384 --> 01:10:21,618 He's got so many pillows. 1530 01:10:23,453 --> 01:10:25,355 Are you sure i can take your rolls? 1531 01:10:25,389 --> 01:10:26,690 Oh, yeah. It's just a loaner. 1532 01:10:26,723 --> 01:10:30,760 Ok. Well, then, i guess i'd better go. 1533 01:10:33,763 --> 01:10:35,665 Yeah. Ok. 1534 01:10:38,468 --> 01:10:40,003 Ohh! 1535 01:10:41,438 --> 01:10:44,608 Hey! Wait! Wait! Wait! 1536 01:10:44,641 --> 01:10:48,111 Um, you think you'd like to, uh, 1537 01:10:48,144 --> 01:10:51,247 Go to the world series with me tomorrow maybe? 1538 01:10:51,281 --> 01:10:52,782 I'd love to! 1539 01:10:52,816 --> 01:10:53,983 Yeah? Yes! 1540 01:10:54,017 --> 01:10:54,784 You wanna go? 1541 01:10:54,818 --> 01:10:56,320 I'd love to go. 1542 01:10:56,353 --> 01:10:59,155 All right. That's--That's great. 1543 01:10:59,188 --> 01:11:01,991 I think, uh... i think i'm getting wet. 1544 01:11:02,025 --> 01:11:03,627 Yeah, i-I-I think. Yeah. 1545 01:11:03,660 --> 01:11:05,128 You--I think you're getting wet. 1546 01:11:05,161 --> 01:11:06,162 You better go inside. 1547 01:11:06,195 --> 01:11:07,464 So i'll meet you here about 12:00? 1548 01:11:07,497 --> 01:11:08,632 All right. All right. 1549 01:11:08,665 --> 01:11:10,467 12:00. Right around here, 1550 01:11:10,500 --> 01:11:12,101 All right? Yes. 1551 01:11:12,135 --> 01:11:13,102 All right. You come here. 1552 01:11:13,136 --> 01:11:14,170 Ok! 1553 01:11:23,212 --> 01:11:24,348 Yah! 1554 01:11:58,515 --> 01:12:00,249 Spencer. 1555 01:12:02,519 --> 01:12:04,721 Spencer! 1556 01:12:04,754 --> 01:12:07,056 I'll kill you! 1557 01:12:07,090 --> 01:12:08,992 Ahh! 1558 01:12:09,025 --> 01:12:11,327 What the hell's the matter with you? 1559 01:12:11,361 --> 01:12:13,129 Hey, man, i was doin' you a favor. 1560 01:12:13,162 --> 01:12:15,632 I busted my ass for you. 1561 01:12:15,665 --> 01:12:17,567 All because of this little thing. 1562 01:12:17,601 --> 01:12:19,503 Give me that! Take it! 1563 01:12:19,536 --> 01:12:21,471 Just give me my reward and i'm out of here. 1564 01:12:21,505 --> 01:12:23,139 Reward? Are you crazy? 1565 01:12:23,172 --> 01:12:24,741 I should sue you for everything you've got! 1566 01:12:24,774 --> 01:12:27,677 I'd like to see that. I got nothin'. 1567 01:12:27,711 --> 01:12:29,613 Excuse me. 1568 01:12:30,514 --> 01:12:31,648 Hello? 1569 01:12:31,681 --> 01:12:34,818 Hello, spencer. It's me. It's ted. 1570 01:12:34,851 --> 01:12:36,119 It's for you. 1571 01:12:38,121 --> 01:12:39,155 Hello? 1572 01:12:39,188 --> 01:12:41,157 Spencer? Yes? 1573 01:12:41,190 --> 01:12:43,660 It's ted. Hi, ted. 1574 01:12:43,693 --> 01:12:45,662 Look, i'm sure it's no surprise to you, 1575 01:12:45,695 --> 01:12:48,364 But diane's officially turned down your agency. 1576 01:12:48,398 --> 01:12:49,433 What?! 1577 01:12:49,466 --> 01:12:51,535 Mike and i are sorry it didn't work out. 1578 01:12:51,568 --> 01:12:52,602 We really liked you. 1579 01:12:52,636 --> 01:12:55,104 Get me diane! 1580 01:12:55,138 --> 01:12:56,339 Well, after that meeting, 1581 01:12:56,372 --> 01:12:58,508 She won't take your calls. Ever. 1582 01:12:58,542 --> 01:12:59,776 Damn it! 1583 01:12:59,809 --> 01:13:02,145 You said you were me! 1584 01:13:03,312 --> 01:13:06,450 You beat sakamoto at tennis! 1585 01:13:06,483 --> 01:13:08,618 Yo u blew it with diane connors! 1586 01:13:08,652 --> 01:13:10,053 Oh, that chick's a witch. 1587 01:13:10,086 --> 01:13:13,356 I'll kill you! Aah! 1588 01:13:13,389 --> 01:13:15,291 Uhh! Ohh! 1589 01:13:15,324 --> 01:13:17,627 You look like shit. Aah! 1590 01:13:17,661 --> 01:13:18,462 That hurt. 1591 01:13:18,495 --> 01:13:20,029 Uhh! I didn't lose 1592 01:13:20,063 --> 01:13:21,197 Your filofax! You did! 1593 01:13:21,230 --> 01:13:23,299 I'll kill you! 1594 01:13:23,332 --> 01:13:25,234 Ohh! 1595 01:13:25,268 --> 01:13:26,470 Uhh. 1596 01:13:26,503 --> 01:13:28,572 Now just calm down. 1597 01:13:30,574 --> 01:13:32,108 You ruined my life. 1598 01:13:32,141 --> 01:13:33,309 Hey, i've been lookin' after you. 1599 01:13:33,342 --> 01:13:35,311 And you keep yellin' at me. 1600 01:13:35,344 --> 01:13:38,548 Well, just give me my world series tickets back 1601 01:13:38,582 --> 01:13:39,449 And i'm out of here. 1602 01:13:39,483 --> 01:13:42,051 World series tickets? 1603 01:13:42,085 --> 01:13:44,621 Yeah, they're in your book. 1604 01:13:44,654 --> 01:13:45,622 Uhh! 1605 01:13:45,655 --> 01:13:47,457 Give me my tickets, man. 1606 01:13:47,491 --> 01:13:49,225 These are the tickets? Yes. 1607 01:13:49,258 --> 01:13:50,627 Oh, these are the tickets! 1608 01:13:50,660 --> 01:13:52,496 You must be a big baseball fan. 1609 01:13:52,529 --> 01:13:53,630 Yes, i am. 1610 01:13:53,663 --> 01:13:55,465 Can't wait to go to the world series. 1611 01:13:55,499 --> 01:13:56,265 That's right. Uh-Huh! 1612 01:13:56,299 --> 01:13:58,234 Listen to me. You're coming with me 1613 01:13:58,267 --> 01:13:59,636 And telling everyone who you are, 1614 01:13:59,669 --> 01:14:00,670 And who i am! 1615 01:14:01,638 --> 01:14:02,438 Now, spencer, i'd really like to help you out. 1616 01:14:02,472 --> 01:14:03,673 I would. It's just that i got this date 1617 01:14:04,107 --> 01:14:05,341 With this beautiful girl 1618 01:14:05,374 --> 01:14:06,810 I'm taking to the world series, ok? 1619 01:14:06,843 --> 01:14:09,513 I don't think so... 1620 01:14:09,546 --> 01:14:10,480 Uh, uh, ah, ah, ah! 1621 01:14:10,514 --> 01:14:12,115 Don't bite the seat number! 1622 01:14:12,148 --> 01:14:15,985 Mm-Mmm. Mmm! 1623 01:14:16,019 --> 01:14:17,086 Eat! All of it. 1624 01:14:17,120 --> 01:14:19,489 I can taste the excitement! 1625 01:14:19,689 --> 01:14:22,692 Stop biting my tickets, all right? 1626 01:14:22,726 --> 01:14:24,460 All right. 1627 01:14:24,494 --> 01:14:26,530 This is a lotus! 1628 01:14:26,563 --> 01:14:28,464 You know what this thing does? 1629 01:14:28,498 --> 01:14:31,000 This thing goes 160 miles an hour. 1630 01:14:31,034 --> 01:14:32,536 Over that! 1631 01:14:32,569 --> 01:14:33,803 This is a nice set of wheels. 1632 01:14:33,837 --> 01:14:36,540 Great. No keys. 1633 01:14:36,573 --> 01:14:38,675 Who needs keys? 1634 01:14:51,420 --> 01:14:54,624 Where can i get a pair of pants like that? 1635 01:14:54,658 --> 01:14:56,560 Do they come in different colors? 1636 01:14:56,593 --> 01:14:57,527 I hope this doesn't take long. 1637 01:14:58,494 --> 01:14:58,762 I can't miss the national anthem. 1638 01:14:58,795 --> 01:15:00,597 Shut up. 1639 01:15:03,600 --> 01:15:05,501 Who are you, anyway? 1640 01:15:08,104 --> 01:15:09,806 I'm a car thief. 1641 01:15:09,839 --> 01:15:11,207 Very funny. 1642 01:15:11,240 --> 01:15:12,475 No, really. 1643 01:15:12,508 --> 01:15:13,643 I'm an escaped convict. 1644 01:15:13,677 --> 01:15:14,544 I broke out of prison 1645 01:15:15,344 --> 01:15:18,347 To see the cubs in the world series. 1646 01:15:19,348 --> 01:15:20,650 I'm serious. Shut up. 1647 01:15:20,684 --> 01:15:22,085 Jesus. 1648 01:15:22,118 --> 01:15:23,587 Lovely. 1649 01:15:24,621 --> 01:15:26,089 Sakamoto will be here any moment. 1650 01:15:26,122 --> 01:15:28,157 No unsolicited comments-- 1651 01:15:28,191 --> 01:15:29,158 Diane connors? 1652 01:15:29,192 --> 01:15:30,326 Uh, that's her. 1653 01:15:30,359 --> 01:15:31,427 What are you doing here? 1654 01:15:31,460 --> 01:15:32,662 Watch it. She bites. 1655 01:15:32,696 --> 01:15:34,197 What the hell is going on here? 1656 01:15:34,230 --> 01:15:35,431 Didn't you get the message 1657 01:15:35,464 --> 01:15:36,600 That we are not interested 1658 01:15:36,633 --> 01:15:38,067 In you or your agency? 1659 01:15:38,101 --> 01:15:40,236 Tell her who you are. 1660 01:15:40,269 --> 01:15:42,005 I'm, uh, jimmy. 1661 01:15:42,038 --> 01:15:43,707 Ms. Connors, 1662 01:15:43,740 --> 01:15:46,009 Walter bentley's on teleconference. 1663 01:15:46,042 --> 01:15:47,443 Put him through. 1664 01:15:47,476 --> 01:15:49,746 I'm curious to hear what he has to say. 1665 01:15:50,113 --> 01:15:53,082 Oh, good. I can explain everything. 1666 01:15:55,484 --> 01:15:58,021 Hello, diane. You're looking good. 1667 01:15:58,054 --> 01:16:00,556 Look here, i want to apologize for-- 1668 01:16:00,590 --> 01:16:01,557 Spencer! 1669 01:16:01,591 --> 01:16:03,627 Walter. Thank-- Thank god-- 1670 01:16:03,660 --> 01:16:05,394 What the hell are you doing there? 1671 01:16:05,428 --> 01:16:07,363 You look awful. 1672 01:16:07,396 --> 01:16:09,766 Like a bum at a costume party. 1673 01:16:09,799 --> 01:16:11,200 You should be ashamed of yourself. 1674 01:16:11,234 --> 01:16:12,769 Like he looks great. 1675 01:16:12,802 --> 01:16:14,370 And how the hell could you come up with 1676 01:16:14,403 --> 01:16:15,739 This honey nut bakery slogan? 1677 01:16:15,772 --> 01:16:19,208 They've already printed the billboards. 1678 01:16:19,242 --> 01:16:20,744 "Check out those buns"! 1679 01:16:20,777 --> 01:16:22,111 What buns? 1680 01:16:22,145 --> 01:16:24,147 These buns! 1681 01:16:24,180 --> 01:16:25,581 I like that. 1682 01:16:25,615 --> 01:16:26,650 Walter, i don't think 1683 01:16:26,683 --> 01:16:28,117 Your corporate and personal problems 1684 01:16:28,151 --> 01:16:29,452 Are any concern of ours. 1685 01:16:29,485 --> 01:16:33,156 You have screwed up in every possible way. 1686 01:16:33,189 --> 01:16:35,759 Walter, it--It wasn't me! 1687 01:16:36,125 --> 01:16:37,761 That's not spencer, walter. 1688 01:16:37,794 --> 01:16:40,296 I'm disappointed in you, spencer. 1689 01:16:40,329 --> 01:16:41,497 What's happening? 1690 01:16:41,530 --> 01:16:43,266 Beats the hell out of me. 1691 01:16:43,466 --> 01:16:44,701 If you think 1692 01:16:44,734 --> 01:16:47,170 That you are getting that promotion, forget it. 1693 01:16:47,203 --> 01:16:48,337 You failed. 1694 01:16:48,371 --> 01:16:52,275 Totally. 1695 01:16:52,308 --> 01:16:53,643 Hey. 1696 01:16:53,677 --> 01:16:56,079 Hey, all he did was lose his book. 1697 01:16:56,112 --> 01:16:57,313 I'm the one that screwed up. 1698 01:16:57,346 --> 01:16:58,314 Who--Who is this guy? 1699 01:16:58,347 --> 01:16:59,248 I'm jimmy. 1700 01:16:59,282 --> 01:17:00,416 You know what? It's true. 1701 01:17:00,449 --> 01:17:02,786 All you do is talk. Push people around. 1702 01:17:02,819 --> 01:17:03,653 Blah, blah, blah, blah, blah. 1703 01:17:04,020 --> 01:17:05,121 Well, you know what? 1704 01:17:05,154 --> 01:17:06,690 It really pisses us off. 1705 01:17:07,056 --> 01:17:11,260 Spencer, i want you back here in 12 hours. 1706 01:17:11,294 --> 01:17:12,628 Walter, this is a mistake. 1707 01:17:12,662 --> 01:17:14,197 Well, listen to me. 1708 01:17:14,230 --> 01:17:16,599 You're the mistake. 1709 01:17:16,632 --> 01:17:18,601 I'm the mistake? 1710 01:17:18,634 --> 01:17:20,636 Walter. 1711 01:17:20,670 --> 01:17:24,207 In the last 2 days, i-I've been mugged, 1712 01:17:24,240 --> 01:17:25,641 I've been thrown into garbage, 1713 01:17:25,675 --> 01:17:27,543 I've been put in jail, 1714 01:17:27,576 --> 01:17:29,645 My wife has left me... 1715 01:17:29,679 --> 01:17:32,481 All because of this account. 1716 01:17:32,515 --> 01:17:34,150 I've been obsessed, walter, 1717 01:17:34,183 --> 01:17:35,384 Just the same way i've been obsessed 1718 01:17:35,418 --> 01:17:36,686 With every account 1719 01:17:36,720 --> 01:17:38,722 I've ever gotten for you. 1720 01:17:38,755 --> 01:17:40,389 All i do is work. 1721 01:17:40,423 --> 01:17:43,026 Work, work. Weekends, holidays. 1722 01:17:43,059 --> 01:17:46,162 When i'm not working, 1723 01:17:46,195 --> 01:17:47,731 I don't know who i am. 1724 01:17:48,097 --> 01:17:49,733 I don't even know what to do. 1725 01:17:50,099 --> 01:17:52,736 I don't even know what to think. 1726 01:17:54,370 --> 01:17:55,739 I hate my life. 1727 01:17:55,772 --> 01:17:58,241 It stinks. 1728 01:17:58,274 --> 01:17:59,675 I've made my wife miserable, 1729 01:17:59,709 --> 01:18:03,012 I've made myself miserable. 1730 01:18:04,113 --> 01:18:06,149 I don't want to end up like you, walter. 1731 01:18:06,182 --> 01:18:08,718 I really... 1732 01:18:08,752 --> 01:18:10,086 I can't do this anymore. 1733 01:18:10,119 --> 01:18:11,487 I just... 1734 01:18:11,520 --> 01:18:14,057 The hell with all th--I quit. 1735 01:18:18,694 --> 01:18:20,396 Yeah. 1736 01:18:20,429 --> 01:18:21,597 Me, too. 1737 01:18:21,630 --> 01:18:23,232 I quit--Hey, hey. 1738 01:18:23,266 --> 01:18:24,600 I'll see you later sometime, huh? 1739 01:18:24,633 --> 01:18:25,701 I'll see you again. 1740 01:18:25,735 --> 01:18:29,405 Hey, big sak. Work on your game. 1741 01:18:30,373 --> 01:18:32,075 Don't lose that broom, witch. 1742 01:18:33,376 --> 01:18:35,344 Diane, i wanna apologize-- 1743 01:18:35,378 --> 01:18:36,612 Walter, your firm has exhibited 1744 01:18:36,645 --> 01:18:38,247 Gross incompetency. 1745 01:18:38,281 --> 01:18:41,751 I am taking you out of my filofax. 1746 01:18:41,785 --> 01:18:43,652 Don't! 1747 01:18:44,788 --> 01:18:46,355 Oh, mr. Sakamoto. 1748 01:18:46,389 --> 01:18:49,625 Bentley isn't the only agency. 1749 01:18:49,658 --> 01:18:50,626 I never had a good feeling 1750 01:18:50,659 --> 01:18:52,628 About them anyway. 1751 01:18:52,661 --> 01:18:53,629 Julie, get me 1752 01:18:53,662 --> 01:18:55,098 The bellflower august agency. 1753 01:18:55,131 --> 01:18:56,132 Mm, no need... 1754 01:18:56,165 --> 01:18:58,101 Unless you're looking for a job. 1755 01:18:58,134 --> 01:19:00,303 Heh, i'm not looking-- 1756 01:19:00,336 --> 01:19:01,470 What? 1757 01:19:01,504 --> 01:19:03,739 I came to the united states 1758 01:19:03,773 --> 01:19:06,442 Not just to approve a new ad campaign, 1759 01:19:06,475 --> 01:19:08,978 But to see you in action. 1760 01:19:09,012 --> 01:19:11,614 I've had complaints. 1761 01:19:11,647 --> 01:19:13,616 What exactly are you saying? 1762 01:19:13,649 --> 01:19:16,385 What i am saying exactly, ms. Connors, 1763 01:19:16,419 --> 01:19:19,455 Is that you are unprofessional, rude, 1764 01:19:19,488 --> 01:19:23,259 And clearly incapable of running my company. 1765 01:19:23,292 --> 01:19:25,094 And, ms. Connors, 1766 01:19:25,128 --> 01:19:27,463 What i am saying is that you are terminated. 1767 01:19:27,496 --> 01:19:30,066 Yay! 1768 01:19:33,302 --> 01:19:35,604 Spencer! 1769 01:19:35,638 --> 01:19:39,142 Game time. 1770 01:19:39,175 --> 01:19:41,177 Spencer? 1771 01:19:51,187 --> 01:19:52,989 Yo, spencer! 1772 01:19:54,557 --> 01:19:56,259 Spencer! 1773 01:19:56,292 --> 01:19:57,460 You forgot this! 1774 01:19:58,627 --> 01:20:00,296 Hey, you were great back there, you know that? 1775 01:20:00,329 --> 01:20:02,465 Yeah, great. I have nothing! 1776 01:20:02,498 --> 01:20:05,101 You have your book. 1777 01:20:05,134 --> 01:20:07,536 Shut up. Leave me alone. 1778 01:20:07,570 --> 01:20:09,672 Ah, baby, baby, baby with the "shut up." 1779 01:20:09,705 --> 01:20:11,207 You know, if it wasn't for me, 1780 01:20:11,240 --> 01:20:13,642 You wouldn't realize your life was so rotten. 1781 01:20:18,247 --> 01:20:20,016 You wanna go to the game? 1782 01:20:20,049 --> 01:20:21,784 No. 1783 01:20:21,817 --> 01:20:24,220 Come on! What are you gonna do? 1784 01:20:24,253 --> 01:20:26,355 You don't have to be at work tomorrow. 1785 01:20:30,759 --> 01:20:32,728 That's true. 1786 01:20:32,761 --> 01:20:35,498 Yep. Wait, don't move. 1787 01:20:38,401 --> 01:20:40,303 Hey, come on. 1788 01:20:40,336 --> 01:20:42,038 Let's kick some butt, huh? 1789 01:20:42,071 --> 01:20:44,073 You could use a little fun. 1790 01:20:44,107 --> 01:20:45,408 Fun? Yeah. 1791 01:20:45,441 --> 01:20:47,076 My life is over. 1792 01:20:47,110 --> 01:20:49,645 No, it's not. It's just beginning. 1793 01:20:49,678 --> 01:20:52,081 Cubbies. It's the chicago cubs. 1794 01:20:52,115 --> 01:20:54,417 And you know you and i are both from chicago? 1795 01:20:54,450 --> 01:20:56,585 Now that's exciting. 1796 01:20:56,619 --> 01:20:58,221 It is exciting! 1797 01:20:58,254 --> 01:21:00,489 It's the--It's--It's a statistic. 1798 01:21:00,523 --> 01:21:01,690 It's a coincidence. 1799 01:21:02,058 --> 01:21:04,027 It's a divine right that you and i 1800 01:21:04,060 --> 01:21:05,428 Should be here together 1801 01:21:05,461 --> 01:21:06,829 While the cubs are in the world series. 1802 01:21:06,862 --> 01:21:08,431 We have to be there. 1803 01:21:08,464 --> 01:21:10,366 We have to be at the cubs. 1804 01:21:10,399 --> 01:21:11,567 They need us. They need us. 1805 01:21:11,600 --> 01:21:12,668 Come on, in the car. 1806 01:21:12,701 --> 01:21:15,104 Come on. One leg over the other. 1807 01:21:15,138 --> 01:21:17,473 Come on. And there we go. In we go. 1808 01:21:18,474 --> 01:21:21,610 It's that easy. Come on, let's go! Ho! 1809 01:21:23,312 --> 01:21:26,615 You really are an escaped convict, aren't you? 1810 01:21:26,649 --> 01:21:30,453 Yes, sir. 37 counts of grand theft auto. 1811 01:21:30,486 --> 01:21:32,355 And you really did break out of prison 1812 01:21:32,388 --> 01:21:35,091 To go to the world series. 1813 01:21:35,124 --> 01:21:36,993 Yeah. 1814 01:21:39,228 --> 01:21:41,464 That's the dumbest thing i've ever heard. 1815 01:21:41,497 --> 01:21:45,468 Huh. You wanna hear dumb? 1816 01:21:45,501 --> 01:21:46,769 I'm about to break a date 1817 01:21:46,802 --> 01:21:48,037 With the most beautiful girl 1818 01:21:48,071 --> 01:21:49,605 I've seen in 5 years. 1819 01:21:49,638 --> 01:21:51,607 That's dumb, spencer barnes. 1820 01:21:51,640 --> 01:21:53,209 And it's all because of you, 1821 01:21:53,242 --> 01:21:54,210 'Cause we're going to the cubs game. 1822 01:21:54,243 --> 01:21:56,479 Here we go! Hep. In the car. 1823 01:21:56,512 --> 01:21:58,114 Hot dogs, hamburgers, 1824 01:21:58,147 --> 01:22:02,051 Cokes, popcorn, cotton candy. 1825 01:22:02,085 --> 01:22:06,222 Get in there. All right, spence. 1826 01:22:06,255 --> 01:22:08,791 You tightass. Way to go. 1827 01:22:08,824 --> 01:22:10,559 ...last trip to anaheim. 1828 01:22:10,593 --> 01:22:11,627 Hopefully, things'll work out... 1829 01:22:15,331 --> 01:22:16,632 Hello? 1830 01:22:16,665 --> 01:22:18,634 Hey, jewel, it's me. 1831 01:22:18,667 --> 01:22:21,470 Spencer! Where are you? Are you ok? 1832 01:22:21,504 --> 01:22:23,306 Hey, listen, i'm really sorry, 1833 01:22:23,339 --> 01:22:25,408 But i have to cancel our date. 1834 01:22:25,441 --> 01:22:27,510 I need to spend some time with a friend. 1835 01:22:27,543 --> 01:22:28,544 He really needs me. 1836 01:22:29,478 --> 01:22:33,249 Tch. Oh, god, spencer. You're so sensitive. 1837 01:22:33,282 --> 01:22:34,783 Well, what are you doing tonight? 1838 01:22:34,817 --> 01:22:36,285 How about tonight? Are you busy? 1839 01:22:36,319 --> 01:22:39,122 Well, i got some plans for tonight, 1840 01:22:39,155 --> 01:22:40,423 But i'm free tomorrow. 1841 01:22:40,456 --> 01:22:42,325 Tomorrow's fine. 1842 01:22:57,240 --> 01:22:58,474 Is spencer barnes here? 1843 01:22:58,507 --> 01:23:00,376 No. No, i'm afraid he's not here right now. 1844 01:23:00,409 --> 01:23:01,477 Can i help you? 1845 01:23:01,510 --> 01:23:04,513 I'm not sure. 1846 01:23:05,848 --> 01:23:07,783 You are... i'm his wife. 1847 01:23:07,816 --> 01:23:10,353 His what? 1848 01:23:10,386 --> 01:23:14,123 * O'er the ramparts we watched * 1849 01:23:14,157 --> 01:23:18,127 * were so gallantly streaming * 1850 01:23:18,161 --> 01:23:22,365 * and the rockets' red glare 1851 01:23:22,398 --> 01:23:26,135 * the bombs bursting in air 1852 01:23:26,169 --> 01:23:29,705 * gave proof through the night * 1853 01:23:29,738 --> 01:23:34,009 * that our flag was still there * 1854 01:23:34,043 --> 01:23:39,648 * oh, say, does that star-Spangled * 1855 01:23:39,682 --> 01:23:45,654 * banner yet wave 1856 01:23:45,688 --> 01:23:49,525 * o'er the land 1857 01:23:49,558 --> 01:23:53,396 * of the free 1858 01:23:53,429 --> 01:24:02,171 * and the home of the brave 1859 01:24:03,739 --> 01:24:06,675 Go cubs! Kick some ass! 1860 01:24:06,709 --> 01:24:08,444 Let's go! Here's your hat. 1861 01:24:08,477 --> 01:24:09,578 Let's go! 1862 01:24:09,612 --> 01:24:13,216 ...welcome to anaheim stadium, 1863 01:24:13,249 --> 01:24:15,784 Home of your california angels. 1864 01:24:15,818 --> 01:24:17,253 Play ball! 1865 01:24:17,286 --> 01:24:19,255 All right! Play ball! 1866 01:24:19,288 --> 01:24:20,523 Then he took me downtown. 1867 01:24:20,556 --> 01:24:22,358 We went to a blues club. 1868 01:24:22,391 --> 01:24:23,726 Then we came back here-- 1869 01:24:23,759 --> 01:24:24,760 Blues club? Spencer? 1870 01:24:24,793 --> 01:24:27,096 Spencer hates blues. 1871 01:24:27,130 --> 01:24:28,397 What do you mean, he hates blues? 1872 01:24:28,431 --> 01:24:30,399 We had-- 1873 01:24:30,433 --> 01:24:32,368 The--The guy that you're describing, 1874 01:24:32,401 --> 01:24:34,403 He sounds like a totally different person. 1875 01:24:36,805 --> 01:24:38,541 I--To be honest with you, i mean, 1876 01:24:38,574 --> 01:24:39,608 You don't look like the kind of woman 1877 01:24:39,642 --> 01:24:40,709 That would be married to a man 1878 01:24:40,743 --> 01:24:41,710 With a tattoo. 1879 01:24:41,744 --> 01:24:43,045 A what? 1880 01:24:47,816 --> 01:24:49,485 Hello? 1881 01:24:49,518 --> 01:24:51,320 Hello. Is spencer there? 1882 01:24:51,354 --> 01:24:53,322 No, spencer's not here. 1883 01:24:53,356 --> 01:24:54,323 Who is this? 1884 01:24:54,357 --> 01:24:55,391 It's debbie. 1885 01:24:55,424 --> 01:24:56,392 Debbie? 1886 01:24:56,425 --> 01:24:58,060 Let me have it. Who's debbie? 1887 01:24:58,093 --> 01:24:59,328 Debbie? - Yes? 1888 01:24:59,362 --> 01:25:00,329 What do you want? 1889 01:25:00,363 --> 01:25:04,400 Well, tell spencer i'm sorry about last night 1890 01:25:04,433 --> 01:25:06,669 And... i shouldn't have kicked him out. 1891 01:25:06,702 --> 01:25:09,138 And tell him he can keep the pants. 1892 01:25:09,172 --> 01:25:10,239 What? 1893 01:25:10,273 --> 01:25:11,307 What? 1894 01:25:12,841 --> 01:25:16,011 Come on, get your world series souvenirs here. 1895 01:25:22,117 --> 01:25:24,520 I got you a coke, i got you a dog. 1896 01:25:24,553 --> 01:25:25,754 Thanks. 1897 01:25:25,788 --> 01:25:27,990 Oh, man, i love this game. 1898 01:25:29,325 --> 01:25:32,328 What's wrong with you? 1899 01:25:32,361 --> 01:25:33,095 Nothing. 1900 01:25:33,128 --> 01:25:34,530 I-I-I screwed up with everything. 1901 01:25:34,563 --> 01:25:37,233 And i--And i never got what i wanted. 1902 01:25:38,201 --> 01:25:39,134 What did you want? 1903 01:25:39,168 --> 01:25:40,135 Yeah, right. 1904 01:25:40,169 --> 01:25:42,305 Tell him to sell. 1905 01:25:42,338 --> 01:25:43,339 I don't know. 1906 01:25:43,372 --> 01:25:45,241 You know what you want? 1907 01:25:46,809 --> 01:25:49,111 I want the cubs to win the world series! 1908 01:25:49,144 --> 01:25:51,647 Yeah! Nice hit! 1909 01:25:51,680 --> 01:25:53,282 Yeah, you better get to your car now. 1910 01:25:53,316 --> 01:25:55,384 You don't want to get stuck in traffic. 1911 01:25:55,418 --> 01:25:58,187 Ha ha ha! 1912 01:26:00,656 --> 01:26:02,325 So what happened with your wife? 1913 01:26:02,358 --> 01:26:03,692 Did you get caught cheating? 1914 01:26:04,059 --> 01:26:05,194 You bangin' the baby-Sitter? 1915 01:26:05,228 --> 01:26:07,162 We don't even have any kids. 1916 01:26:07,196 --> 01:26:09,365 How come? 1917 01:26:09,398 --> 01:26:11,734 We never thought there'd be enough time 1918 01:26:11,767 --> 01:26:13,469 To raise 'em right. 1919 01:26:13,502 --> 01:26:16,138 Well, you got plenty of time now, spencer. 1920 01:26:16,171 --> 01:26:17,306 Heh heh heh. 1921 01:26:17,340 --> 01:26:19,475 Yeah. 1922 01:26:19,508 --> 01:26:23,646 Here. Call her. 1923 01:26:23,679 --> 01:26:25,514 Here, give me that. 1924 01:26:25,548 --> 01:26:27,383 Go ahead, call her. 1925 01:26:27,416 --> 01:26:29,218 She probably misses you. 1926 01:26:29,252 --> 01:26:31,487 My wife thinks i'm a single-Minded, 1927 01:26:31,520 --> 01:26:33,055 Obsessive jerk. 1928 01:26:33,088 --> 01:26:33,822 Well, you are a single-Minded, 1929 01:26:33,856 --> 01:26:35,658 Obsessive jerk. 1930 01:26:35,691 --> 01:26:37,760 But you don't have to be if you don't want to. 1931 01:26:37,793 --> 01:26:39,695 You sure? 1932 01:26:39,728 --> 01:26:42,064 No. I'm not sure. 1933 01:26:42,097 --> 01:26:44,099 Hey, that's my dad's phone! 1934 01:26:44,132 --> 01:26:46,134 He's a scout. He's callin' the bullpen. 1935 01:26:49,104 --> 01:26:50,273 Ball. 1936 01:27:19,335 --> 01:27:20,469 What a play! 1937 01:27:20,503 --> 01:27:22,438 Did you see that? Did you see that? 1938 01:27:29,445 --> 01:27:31,246 Let's get that guy up here for an interview. 1939 01:27:31,280 --> 01:27:32,214 Ok, i'll get him. 1940 01:27:32,247 --> 01:27:34,417 Ahh! I got it! 1941 01:27:34,450 --> 01:27:36,719 I got it! Did you see that? 1942 01:27:36,752 --> 01:27:38,220 I just reached out. 1943 01:27:38,253 --> 01:27:39,455 I snagged it, spencer. 1944 01:27:39,488 --> 01:27:40,456 Home run ball, 1945 01:27:40,489 --> 01:27:41,590 Mark grace of the cubs, 1946 01:27:41,624 --> 01:27:42,591 In the world series. 1947 01:27:42,625 --> 01:27:45,294 Did you see that spectacular catch? 1948 01:27:45,328 --> 01:27:46,495 No. 1949 01:27:46,529 --> 01:27:49,231 Y-Y-You didn't see it? Why? 1950 01:27:49,264 --> 01:27:50,466 I was on the phone. 1951 01:27:50,499 --> 01:27:52,100 Oh, you should've seen it. 1952 01:27:52,134 --> 01:27:54,236 I was just reachin' out there, just grabbin' it. 1953 01:27:54,269 --> 01:27:55,638 It was the catch of the day. 1954 01:27:55,671 --> 01:27:57,172 You told me to call home. 1955 01:27:57,205 --> 01:27:58,474 I know, but you could've waited. 1956 01:27:58,507 --> 01:27:59,808 You could've put 'em on hold. 1957 01:27:59,842 --> 01:28:01,744 It was a great catch. 1958 01:28:01,777 --> 01:28:03,078 Elizabeth wasn't there. 1959 01:28:03,111 --> 01:28:05,448 Elizabeth wasn't there? She wasn't there? 1960 01:28:05,481 --> 01:28:07,583 She didn't see it, either! 1961 01:28:07,616 --> 01:28:08,784 Elizabeth is your wife? 1962 01:28:08,817 --> 01:28:09,652 Yeah. 1963 01:28:10,353 --> 01:28:10,853 Oh, she called for you yesterday. 1964 01:28:10,886 --> 01:28:12,621 She called yesterday? 1965 01:28:12,655 --> 01:28:14,423 What did she say? Did she say anything? 1966 01:28:14,457 --> 01:28:15,358 She apologized 1967 01:28:15,391 --> 01:28:16,692 For kicking him out last night. 1968 01:28:16,725 --> 01:28:18,327 And said he could keep-- 1969 01:28:18,361 --> 01:28:19,294 For kicking him out last night? 1970 01:28:19,328 --> 01:28:20,763 I was with him last night. 1971 01:28:20,796 --> 01:28:22,164 That can't be right. What is she talking about? 1972 01:28:22,197 --> 01:28:23,131 This isn't getting any easier. 1973 01:28:23,165 --> 01:28:24,333 Oh, my god! 1974 01:28:24,367 --> 01:28:25,801 Look! It's spencer! 1975 01:28:25,834 --> 01:28:29,137 That's not spencer. 1976 01:28:29,171 --> 01:28:30,506 Of course it's spencer. 1977 01:28:31,507 --> 01:28:32,808 Well, what's he doing on television? 1978 01:28:32,841 --> 01:28:35,110 That's not spencer. 1979 01:28:35,143 --> 01:28:36,311 That's spencer. 1980 01:28:36,345 --> 01:28:37,312 That? 1981 01:28:37,346 --> 01:28:38,814 That's not spencer. 1982 01:28:38,847 --> 01:28:41,016 Where did he get that shirt? 1983 01:28:41,049 --> 01:28:42,117 What? 1984 01:28:42,150 --> 01:28:43,819 My elizabeth called yesterday? 1985 01:28:43,852 --> 01:28:45,521 What did she say? 1986 01:28:48,357 --> 01:28:49,625 Oh, man. They must've seen me on tv. 1987 01:28:49,658 --> 01:28:51,226 What did she say? 1988 01:28:53,161 --> 01:28:53,929 Spencer, i gotta go. 1989 01:28:53,962 --> 01:28:55,464 It was fun being you. Take it easy. 1990 01:28:55,498 --> 01:28:56,699 What did she say? Wait a minute! 1991 01:28:57,065 --> 01:28:57,800 What did she say? 1992 01:28:57,833 --> 01:29:00,736 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 1993 01:29:00,769 --> 01:29:03,506 Wait! Wait a minute! Wait! 1994 01:29:04,840 --> 01:29:06,341 Uhh! 1995 01:29:07,376 --> 01:29:08,243 Aah! 1996 01:29:08,276 --> 01:29:09,412 Uhh! 1997 01:29:10,746 --> 01:29:12,347 What's happening? 1998 01:29:12,381 --> 01:29:14,583 Why are we doing this? 1999 01:29:14,617 --> 01:29:16,051 The cops! 2000 01:29:16,084 --> 01:29:17,753 They must've seen me on tv. 2001 01:29:17,786 --> 01:29:19,488 When were you on tv? 2002 01:29:19,522 --> 01:29:22,324 When i made that catch you missed. 2003 01:29:22,357 --> 01:29:24,760 Th-Th-The cops w-Wouldn't shoot us, 2004 01:29:24,793 --> 01:29:25,761 Would they? 2005 01:29:25,794 --> 01:29:26,762 No, i don't think so. 2006 01:29:26,795 --> 01:29:28,664 You don't think so? 2007 01:29:28,697 --> 01:29:30,699 Jimmy, what did elizabeth say? 2008 01:29:30,733 --> 01:29:32,234 Oh, i'm missing the game! 2009 01:29:32,267 --> 01:29:34,737 What did she say, jimmy? What? What? 2010 01:29:35,103 --> 01:29:36,739 What? What are you followin' me for? 2011 01:29:37,105 --> 01:29:38,073 We get busted, man, you're gonna get 2012 01:29:38,106 --> 01:29:39,675 In trouble. Get out of here! 2013 01:29:39,708 --> 01:29:41,276 Well, i can't get arrested 2014 01:29:41,309 --> 01:29:42,445 Running with an escaped con, can i? 2015 01:29:42,478 --> 01:29:43,446 Maybe. 2016 01:29:43,479 --> 01:29:45,280 Maybe?! 2017 01:29:46,148 --> 01:29:47,115 He's not down there. 2018 01:29:47,149 --> 01:29:48,150 He's probably up the ramp. 2019 01:29:49,117 --> 01:29:52,120 Jimmy. Did elizabeth say to tell me anything? 2020 01:29:52,154 --> 01:29:53,255 Where did--Where did she call from? 2021 01:29:53,288 --> 01:29:54,256 Oh, i don't know, man. 2022 01:29:54,289 --> 01:29:55,223 I didn't talk to her. 2023 01:29:55,257 --> 01:29:56,291 You didn't talk to her? 2024 01:29:56,324 --> 01:29:57,092 No. Well-- 2025 01:29:57,125 --> 01:29:58,627 No, don't pitch to him! Walk him! 2026 01:29:58,661 --> 01:29:59,462 Damn it, he got a hit. 2027 01:29:59,495 --> 01:30:00,563 The angels are gonna score. 2028 01:30:00,596 --> 01:30:01,464 Well, who talked to her? 2029 01:30:01,497 --> 01:30:02,765 Uh, jewel talked to her. 2030 01:30:02,798 --> 01:30:04,132 Walter's jewel? 2031 01:30:04,166 --> 01:30:05,100 Yeah, walter's jewel. 2032 01:30:05,934 --> 01:30:06,401 Hey, she's one hot lady, you know that? 2033 01:30:06,935 --> 01:30:07,636 Last night we did it. 2034 01:30:07,670 --> 01:30:08,771 Come on. 2035 01:30:09,137 --> 01:30:10,272 Wh--Wait! You mean, 2036 01:30:10,305 --> 01:30:11,474 I slept with walter's daughter? 2037 01:30:11,507 --> 01:30:12,741 Yeah. 2038 01:30:12,775 --> 01:30:14,409 Well, how was i? 2039 01:30:15,678 --> 01:30:18,313 You were great! 2040 01:30:18,346 --> 01:30:20,716 I knew i could be great in bed. 2041 01:30:20,749 --> 01:30:22,451 Ha ha! Ha! 2042 01:30:22,485 --> 01:30:23,652 Hey! That's him! 2043 01:30:23,686 --> 01:30:25,120 Come on, let's get out of here. 2044 01:30:25,153 --> 01:30:26,489 Hey, guys, stop! 2045 01:30:26,522 --> 01:30:29,357 Come back, damn it! 2046 01:30:32,495 --> 01:30:33,462 Hey, you got a credit card? 2047 01:30:33,496 --> 01:30:35,097 Yeah. Give it to me. 2048 01:30:38,501 --> 01:30:41,336 Ah, sweet. Ahh! 2049 01:30:55,050 --> 01:30:56,652 Damn it! 2050 01:31:00,723 --> 01:31:04,292 I can't--I can't believe it. 2051 01:31:04,326 --> 01:31:07,129 I can escape out of jail, 2052 01:31:07,162 --> 01:31:09,131 But i can't escape out of a damn ball park. 2053 01:31:09,164 --> 01:31:12,467 Oh, i guess i'll just go back to jail. 2054 01:31:12,501 --> 01:31:14,169 That's all. 2055 01:31:14,202 --> 01:31:15,538 I'll just go back. 2056 01:31:15,571 --> 01:31:22,144 ...number 19, right fielder, dante bichette. 2057 01:31:26,081 --> 01:31:26,982 Man, we know you in there. 2058 01:31:27,015 --> 01:31:28,383 Come on, man! Unlock the door. 2059 01:31:28,416 --> 01:31:29,618 Come up here and hold onto me 2060 01:31:29,652 --> 01:31:30,519 Before i change my mind. 2061 01:31:31,419 --> 01:31:32,354 Go ahead, change your mind, 2062 01:31:32,387 --> 01:31:33,355 Change your mind. 2063 01:31:34,523 --> 01:31:36,124 Come on! 2064 01:31:36,158 --> 01:31:37,159 Come on, come on! 2065 01:31:37,192 --> 01:31:38,627 I'm coming! 2066 01:31:38,661 --> 01:31:39,995 I always got as in gym, 2067 01:31:40,028 --> 01:31:41,363 But this could be ridiculous. 2068 01:31:41,396 --> 01:31:42,464 It is ridiculous! 2069 01:31:42,497 --> 01:31:44,366 This is a mistake! 2070 01:31:44,399 --> 01:31:47,202 Aah! Yes, it is! 2071 01:31:48,370 --> 01:31:50,338 Ooh! 2072 01:31:51,106 --> 01:31:54,209 Uhh! Yeah! 2073 01:31:56,511 --> 01:31:58,346 That was different, spencer. 2074 01:31:58,380 --> 01:32:02,017 Ho! Ho! Ha ha ha! 2075 01:32:02,050 --> 01:32:02,718 Hey, you all right? 2076 01:32:03,085 --> 01:32:05,220 Yeah. That was-- That was batman! 2077 01:32:05,253 --> 01:32:06,722 Yeah. 2078 01:32:07,089 --> 01:32:07,823 Hey, we can still hear the game 2079 01:32:07,856 --> 01:32:08,624 On the radio. 2080 01:32:08,657 --> 01:32:10,358 Come on, man, let's get in the car. 2081 01:32:12,460 --> 01:32:13,762 And it's strike 3! 2082 01:32:13,796 --> 01:32:15,163 And the cubs have won it! 2083 01:32:17,365 --> 01:32:18,601 The 1990 world champions are the... 2084 01:32:18,634 --> 01:32:20,736 They did it! They won! 2085 01:32:21,103 --> 01:32:22,104 All i can say is 2086 01:32:22,137 --> 01:32:23,606 Holy cow, joe, holy cow. 2087 01:32:23,639 --> 01:32:25,373 I mean, you're witnessing history. 2088 01:32:25,407 --> 01:32:27,442 The first time since 1908 2089 01:32:27,475 --> 01:32:29,344 The cubs have won the world series. 2090 01:32:29,377 --> 01:32:31,346 I repeat, the cubs have won the world-- 2091 01:32:32,480 --> 01:32:34,583 Why are you turning it off? 2092 01:32:34,617 --> 01:32:38,320 They won. It's over. 2093 01:32:40,255 --> 01:32:41,990 The weekend's over. 2094 01:32:43,291 --> 01:32:45,093 ...new world champions! 2095 01:32:46,228 --> 01:32:48,363 Was it so bad being me? 2096 01:32:48,396 --> 01:32:50,098 God, no. 2097 01:32:50,132 --> 01:32:52,267 No, i liked it. 2098 01:32:53,168 --> 01:32:54,637 Everybody listened to me. 2099 01:32:54,670 --> 01:32:57,039 They took me seriously. 2100 01:32:57,072 --> 01:32:59,207 Jewel, too. She took me seriously. 2101 01:32:59,241 --> 01:33:01,309 I like her. 2102 01:33:01,343 --> 01:33:03,311 She was nice. 2103 01:33:03,345 --> 01:33:06,715 Yeah, i dug her. 2104 01:33:06,749 --> 01:33:09,752 I just wonder if she'll like me as jimmy dworski. 2105 01:33:09,785 --> 01:33:12,187 Oh, yeah. Yeah? 2106 01:33:14,623 --> 01:33:16,759 Well, you know, if the cubs can win the world series, 2107 01:33:16,792 --> 01:33:18,160 Anything's possible, right? 2108 01:33:18,193 --> 01:33:19,227 Yeah, that's right. 2109 01:33:19,261 --> 01:33:21,129 All right. Now i just gotta think 2110 01:33:21,163 --> 01:33:23,398 How to break back into prison. 2111 01:33:23,431 --> 01:33:24,633 Break back into prison? 2112 01:33:24,667 --> 01:33:25,567 Why would you wanna do that? 2113 01:33:25,600 --> 01:33:27,102 I got to. I escaped, 2114 01:33:27,135 --> 01:33:29,271 Now i gotta break back in so i can be released. 2115 01:33:30,673 --> 01:33:33,308 I found it! It was in my filofax. 2116 01:33:33,341 --> 01:33:34,509 Let's try them. 2117 01:33:34,542 --> 01:33:36,645 They should be in their car by now. 2118 01:33:39,815 --> 01:33:40,749 Let me ask you something. 2119 01:33:40,783 --> 01:33:41,984 How the hell are you gonna 2120 01:33:42,017 --> 01:33:42,685 Get back into that prison 2121 01:33:43,051 --> 01:33:43,786 With all the photographers 2122 01:33:43,819 --> 01:33:45,253 And reporters there? 2123 01:33:45,287 --> 01:33:47,522 I can't believe i never thought of that. 2124 01:33:49,024 --> 01:33:50,292 Why didn't i think of that? 2125 01:33:53,061 --> 01:33:53,796 Hello? 2126 01:33:53,829 --> 01:33:55,363 All right, spencer. 2127 01:33:55,397 --> 01:33:56,464 Jewel and i want to know 2128 01:33:56,498 --> 01:33:57,700 What the hell is going on. 2129 01:33:57,733 --> 01:33:59,201 Elizabeth! Where are you? 2130 01:33:59,234 --> 01:34:01,369 I'm at walter's. Where? 2131 01:34:01,403 --> 01:34:03,706 Answer me. What is going on? 2132 01:34:03,739 --> 01:34:06,441 Elizabeth, i lost my filofax. 2133 01:34:06,474 --> 01:34:07,542 You what? 2134 01:34:07,575 --> 01:34:09,044 And i quit my job. 2135 01:34:09,077 --> 01:34:10,145 Spencer, are you serious? 2136 01:34:10,178 --> 01:34:11,279 What? 2137 01:34:11,313 --> 01:34:13,115 Elizabeth... 2138 01:34:13,148 --> 01:34:14,783 I miss you so much. 2139 01:34:14,817 --> 01:34:17,319 I-I-I have so many things to tell you. 2140 01:34:17,352 --> 01:34:19,254 But mo--The most important thing is, 2141 01:34:19,487 --> 01:34:21,323 I love you. I love you. 2142 01:34:21,356 --> 01:34:22,290 I-- 2143 01:34:22,324 --> 01:34:26,328 Spen--I love you, too. 2144 01:34:28,063 --> 01:34:29,164 Would you ask my spencer 2145 01:34:29,197 --> 01:34:31,066 If we're still on for tomorrow? 2146 01:34:31,099 --> 01:34:33,335 Spencer, jewel wants to know 2147 01:34:33,368 --> 01:34:36,338 If she and the spencer who caught the ball 2148 01:34:36,371 --> 01:34:37,740 Are still on for tomorrow. 2149 01:34:38,106 --> 01:34:40,308 Are you and jewel on for tomorrow? 2150 01:34:40,342 --> 01:34:44,146 Oh, jeez. I don't know. I don't know. 2151 01:34:44,179 --> 01:34:46,681 Spencer, how am i gonna break back into prison? 2152 01:34:46,715 --> 01:34:49,217 Wait a minute. Wait a minute. 2153 01:34:49,251 --> 01:34:52,154 Oh, my god. Yes! 2154 01:34:52,187 --> 01:34:53,655 Yes! They are on for tomorrow. Yes. 2155 01:34:53,688 --> 01:34:55,090 Yes, you're on. You're on. 2156 01:34:55,123 --> 01:34:57,225 We are? Oh, great! Ah! Yes! 2157 01:34:57,259 --> 01:34:59,261 How about you and me going to hawaii? 2158 01:34:59,294 --> 01:35:02,164 Oh, if we leave tonight. 2159 01:35:02,197 --> 01:35:03,331 We will. 2160 01:35:03,365 --> 01:35:04,599 Why, for the first time, 2161 01:35:04,632 --> 01:35:06,434 Do i really believe you? 2162 01:35:06,468 --> 01:35:08,103 Because, like my pal here says, 2163 01:35:08,136 --> 01:35:09,604 I got a lot of free time. 2164 01:35:09,637 --> 01:35:11,173 My calendar is blank. 2165 01:35:11,206 --> 01:35:13,075 In fact, i don't even have a calendar. 2166 01:35:13,108 --> 01:35:14,442 We leave tonight. 2167 01:35:14,476 --> 01:35:16,611 But first, there's something i have to do. 2168 01:35:19,314 --> 01:35:20,348 Yeah. 2169 01:35:20,382 --> 01:35:21,750 Debbie? 2170 01:35:24,319 --> 01:35:25,253 I'm sorry. 2171 01:35:25,453 --> 01:35:27,722 Spencer! 2172 01:35:30,125 --> 01:35:32,294 Oh, spencer! 2173 01:35:32,327 --> 01:35:37,665 Oh, hi, there. Oh. Oh. 2174 01:35:40,102 --> 01:35:41,236 Thank you. 2175 01:35:48,110 --> 01:35:49,444 The warden's expecting us. 2176 01:35:49,477 --> 01:35:51,113 Just pull over there in front of that guard. 2177 01:35:51,146 --> 01:35:52,680 I'll call the warden. 2178 01:36:00,422 --> 01:36:01,990 Father barnes. 2179 01:36:05,127 --> 01:36:07,129 That's quite a car. 2180 01:36:08,630 --> 01:36:11,633 It was a very kind donation to the parish. 2181 01:36:11,666 --> 01:36:14,469 A red lotus. 2182 01:36:14,502 --> 01:36:16,338 Do you pray, my son? 2183 01:36:16,371 --> 01:36:18,807 Not as much as i should, father. 2184 01:36:18,841 --> 01:36:21,576 I can see it in your face. 2185 01:36:21,609 --> 01:36:23,345 What is your given name? 2186 01:36:23,378 --> 01:36:24,679 Oh, captain toolman. 2187 01:36:24,712 --> 01:36:26,248 I hope you can help us. 2188 01:36:26,281 --> 01:36:27,415 Well, i'm not alone. 2189 01:36:27,449 --> 01:36:29,451 No, i-I understand. 2190 01:36:29,484 --> 01:36:31,353 No, i mean i brought someone with me. 2191 01:36:31,386 --> 01:36:34,322 Jimmy dworski's mother. 2192 01:36:37,359 --> 01:36:40,695 Ehh! Ehh! Oh. 2193 01:36:40,728 --> 01:36:43,498 Mrs. Dworski, captain toolman. 2194 01:36:43,531 --> 01:36:44,766 Oh, sir. 2195 01:36:44,799 --> 01:36:47,202 I hope you can help me. 2196 01:36:47,235 --> 01:36:50,105 I'm so worried about my poor jimmy. 2197 01:36:50,138 --> 01:36:51,606 What are you gonna do? 2198 01:36:51,639 --> 01:36:56,178 Well, uh, we'll send for somebody. 2199 01:36:59,047 --> 01:37:00,248 Ohh. 2200 01:37:01,850 --> 01:37:03,618 Where in the hell is jimmy at? 2201 01:37:03,651 --> 01:37:06,454 We can't keep this up all night. 2202 01:37:06,488 --> 01:37:07,389 Warden, over bullhorn: all right, gentlemen, 2203 01:37:08,390 --> 01:37:09,724 Listen up. Now, this is the warden. 2204 01:37:09,757 --> 01:37:12,060 Now, we have a professional mediator here 2205 01:37:12,094 --> 01:37:13,461 Who'd like to talk to you. 2206 01:37:13,495 --> 01:37:14,629 A mediator? 2207 01:37:14,662 --> 01:37:15,497 He's with jimmy's mother. 2208 01:37:15,530 --> 01:37:17,165 Jimmy's mother? 2209 01:37:17,199 --> 01:37:18,333 Bad news. 2210 01:37:18,366 --> 01:37:21,169 All right, father. She's all yours. 2211 01:37:23,005 --> 01:37:25,207 Spencer, over bullhorn: hello, prisoners. 2212 01:37:25,240 --> 01:37:26,474 This is father barnes. 2213 01:37:26,508 --> 01:37:28,543 I'm here with jimmy's mother, 2214 01:37:28,576 --> 01:37:31,646 Mrs. Dworski. 2215 01:37:31,679 --> 01:37:33,215 This must end! 2216 01:37:33,248 --> 01:37:35,583 We want to come in and talk to you. 2217 01:37:35,617 --> 01:37:37,352 J.B., Over bullhorn: no way. 2218 01:37:37,385 --> 01:37:40,222 We're not lettin' anyone in. 2219 01:37:40,255 --> 01:37:41,423 That's right! 2220 01:37:41,456 --> 01:37:43,391 Especially a mother! 2221 01:37:43,425 --> 01:37:45,493 If you let us in, 2222 01:37:45,527 --> 01:37:48,763 The warden will promise complete forgiveness. 2223 01:37:48,796 --> 01:37:50,365 No punishment. 2224 01:37:50,398 --> 01:37:51,333 What? 2225 01:37:54,636 --> 01:37:56,438 Better food. 2226 01:37:56,471 --> 01:37:57,439 Better food. 2227 01:37:57,472 --> 01:37:58,140 Better what? What? What does-- 2228 01:37:58,907 --> 01:38:00,442 "Cast ye loaves across the water 2229 01:38:00,475 --> 01:38:03,278 And they will return to the shore." 2230 01:38:04,446 --> 01:38:07,449 And i promise you better food. 2231 01:38:13,255 --> 01:38:14,256 Yeah, all right. What--What the hell. 2232 01:38:14,289 --> 01:38:15,457 Maybe we should let 'em in. 2233 01:38:15,490 --> 01:38:17,759 Hey! What about jimmy? 2234 01:38:17,792 --> 01:38:19,294 No, no, we can't give up. 2235 01:38:19,327 --> 01:38:20,362 Jimmy's a homey. 2236 01:38:20,395 --> 01:38:22,230 Yeah, yeah. 2237 01:38:23,265 --> 01:38:25,367 Forget it! Y'all try to come in here, 2238 01:38:25,400 --> 01:38:27,135 We'll kill him dead! 2239 01:38:30,505 --> 01:38:32,774 Help me! 2240 01:38:32,807 --> 01:38:34,609 I don't wanna die! 2241 01:38:40,582 --> 01:38:42,284 Help me, man! 2242 01:38:42,317 --> 01:38:45,253 I'm scared, man! Help! 2243 01:38:45,287 --> 01:38:46,321 I say we use the tear gas 2244 01:38:46,354 --> 01:38:47,222 And flush 'em out of there. 2245 01:38:47,255 --> 01:38:48,290 No! 2246 01:38:48,323 --> 01:38:49,757 What was that? 2247 01:38:52,494 --> 01:38:54,262 They say they have a color tv 2248 01:38:54,296 --> 01:38:55,497 For lebradford brown. 2249 01:38:55,530 --> 01:38:57,299 Is that part of the strategy? 2250 01:38:57,332 --> 01:39:01,303 Home shopping club. I used your credit card. 2251 01:39:02,270 --> 01:39:05,173 Yes, yes. We did. We ordered that. 2252 01:39:05,207 --> 01:39:06,274 Captain. What? What now? 2253 01:39:06,308 --> 01:39:07,709 The governor's mediators are here. 2254 01:39:08,810 --> 01:39:09,544 H-How many mediators 2255 01:39:09,577 --> 01:39:11,646 Do they think we need? 2256 01:39:11,679 --> 01:39:13,448 Shit. 2257 01:39:18,453 --> 01:39:20,455 You have no idea... 2258 01:39:20,488 --> 01:39:23,491 How much i understand... 2259 01:39:23,525 --> 01:39:26,128 What you're going through. 2260 01:39:26,161 --> 01:39:27,629 Oh, look at her, man. 2261 01:39:27,662 --> 01:39:29,697 She look like the missing link. 2262 01:39:29,731 --> 01:39:31,299 I think she's kinda cute. 2263 01:39:31,333 --> 01:39:32,467 Yeah, you would. 2264 01:39:32,500 --> 01:39:34,469 Forget it! No one's coming in! 2265 01:39:34,502 --> 01:39:35,503 Warden toolman, 2266 01:39:35,537 --> 01:39:36,638 We're from the governor's office. 2267 01:39:36,671 --> 01:39:37,472 How do you do, gentlemen? 2268 01:39:37,505 --> 01:39:38,640 Agent jackson. 2269 01:39:38,673 --> 01:39:40,708 Pay attention, boys... 2270 01:39:40,742 --> 01:39:41,643 Captain, we were 2271 01:39:41,676 --> 01:39:42,644 Specifically instructed 2272 01:39:42,677 --> 01:39:43,645 Not to make any promises 2273 01:39:43,678 --> 01:39:44,579 To the inmates. 2274 01:39:44,612 --> 01:39:46,348 We've been told to interrupt the proceedings 2275 01:39:46,381 --> 01:39:47,649 And take over the situation. 2276 01:39:47,682 --> 01:39:49,584 Let me in, goddamn it. 2277 01:39:50,852 --> 01:39:52,687 What the hell is she doing? 2278 01:39:52,720 --> 01:39:54,689 She's signaling. 2279 01:39:56,324 --> 01:39:58,226 Well, how she know our signals? 2280 01:39:58,260 --> 01:40:00,128 She ain't no homey. 2281 01:40:00,162 --> 01:40:02,130 Steal home? 2282 01:40:02,164 --> 01:40:04,132 Intentional walk? 2283 01:40:04,166 --> 01:40:05,533 Go home? 2284 01:40:05,567 --> 01:40:07,235 Let me in. 2285 01:40:07,269 --> 01:40:08,803 That ain't no missing link. 2286 01:40:08,836 --> 01:40:10,472 That's jimmy! 2287 01:40:10,505 --> 01:40:11,506 Jimmy! Yeah! 2288 01:40:11,539 --> 01:40:14,142 It is jimmy! 2289 01:40:15,177 --> 01:40:17,312 Father, what is she doing? 2290 01:40:17,345 --> 01:40:21,049 She is doing a special prayer 2291 01:40:21,083 --> 01:40:24,086 That i taught her. Excuse me. 2292 01:40:24,119 --> 01:40:25,220 We're going to go in. 2293 01:40:25,253 --> 01:40:26,521 No, look. 2294 01:40:33,228 --> 01:40:35,497 Ok. Uh, they can come in. 2295 01:40:35,530 --> 01:40:38,133 But only the mother and the father. 2296 01:40:41,403 --> 01:40:42,770 Jimmy, woman's voice: close it. Close it! 2297 01:40:42,804 --> 01:40:47,542 Oh, where's my jimmy? Where's my jimmy? 2298 01:40:47,575 --> 01:40:49,444 Right this way, mrs. Dworski. 2299 01:40:49,477 --> 01:40:51,513 Ohh... 2300 01:40:51,546 --> 01:40:53,781 did you see that catch i made? 2301 01:41:00,555 --> 01:41:03,258 Oh, these heels are killin' me. 2302 01:41:03,291 --> 01:41:05,093 James, what took you so long? 2303 01:41:05,127 --> 01:41:06,361 Oh, i was at the hairdresser 2304 01:41:06,394 --> 01:41:07,595 Or i'd been here earlier. 2305 01:41:07,629 --> 01:41:09,364 Hey! No hair jokes. 2306 01:41:09,397 --> 01:41:10,765 Oh, this is for you, heavy g. 2307 01:41:11,133 --> 01:41:14,269 God, get me out of these clothes! 2308 01:41:14,302 --> 01:41:15,637 It's so hard to be a woman. 2309 01:41:17,672 --> 01:41:19,474 All right, shut up. 2310 01:41:19,507 --> 01:41:21,776 Shut up. 2311 01:41:21,809 --> 01:41:23,611 I'm gonna keep the nails. 2312 01:41:23,645 --> 01:41:24,612 Yeah! Yeah! 2313 01:41:24,646 --> 01:41:25,613 Should i keep the nails? 2314 01:41:25,647 --> 01:41:27,215 Yeah! They're you. 2315 01:41:27,249 --> 01:41:28,716 Hey, spencer! Come here. 2316 01:41:28,750 --> 01:41:30,084 Hey, guys, this is 2317 01:41:30,118 --> 01:41:31,453 Spencer barnes, my friend. 2318 01:41:32,787 --> 01:41:34,122 Hey, man. Good work. 2319 01:41:34,156 --> 01:41:35,323 You got us in. You know, 2320 01:41:35,357 --> 01:41:36,758 That debbie's a talented girl. 2321 01:41:37,125 --> 01:41:38,092 Yeah, she is. 2322 01:41:38,126 --> 01:41:38,993 Oh, she gave me her number. 2323 01:41:39,026 --> 01:41:41,062 She wanted to make sure you had it. Here. 2324 01:41:41,095 --> 01:41:43,097 Yeah, she--She's a nice lady. 2325 01:41:43,131 --> 01:41:44,632 Yeah, she's good, isn't she? 2326 01:41:44,666 --> 01:41:46,468 Well, you take care of yourself 2327 01:41:46,501 --> 01:41:48,303 And try to stay out of trouble. 2328 01:41:48,336 --> 01:41:50,572 Oh, really, man. And thanks. 2329 01:41:50,605 --> 01:41:52,174 Look me up when you get out. 2330 01:41:52,207 --> 01:41:55,143 Ok. I get out in about 20 minutes. 2331 01:41:55,177 --> 01:41:56,478 In that case, forget it. 2332 01:41:56,511 --> 01:41:58,079 Forget it! I don't want to see him. 2333 01:41:59,147 --> 01:42:00,348 Good luck, jimmy. All right. 2334 01:42:00,382 --> 01:42:02,284 But--Oh, here. Out like this. 2335 01:42:05,620 --> 01:42:07,155 There you go, spencer barnes. 2336 01:42:07,189 --> 01:42:08,256 Have a good trip. 2337 01:42:08,290 --> 01:42:10,192 Bye, jimmy. All right, man. 2338 01:42:13,027 --> 01:42:13,995 I'm free! 2339 01:42:14,028 --> 01:42:16,531 I'm free! Oh, warden, 2340 01:42:16,564 --> 01:42:18,132 I never thought i'd get out. 2341 01:42:18,166 --> 01:42:21,369 I didn't know i'd get out of that horrible place! 2342 01:42:21,403 --> 01:42:23,305 I thought i'd be there forever. 2343 01:42:23,338 --> 01:42:24,506 You're wearing lipstick. 2344 01:42:25,573 --> 01:42:27,509 My mom gave me a big kiss. 2345 01:42:27,542 --> 01:42:29,277 Where is your mom? 2346 01:42:29,311 --> 01:42:30,678 Oh! I smell perfume. 2347 01:42:30,712 --> 01:42:32,280 Don't be stupid. The press is watching. 2348 01:42:32,314 --> 01:42:33,281 Thank you, everybody! 2349 01:42:33,315 --> 01:42:34,616 You're welcome, jim. 2350 01:42:34,649 --> 01:42:37,319 He's the greatest warden a guy could have. 2351 01:42:37,352 --> 01:42:39,487 It's just my job, jim. 2352 01:42:39,521 --> 01:42:41,556 Will i still be released today? 2353 01:42:41,589 --> 01:42:43,057 Well... will i? 2354 01:42:43,090 --> 01:42:45,126 Of course you'll be released today, jim. 2355 01:42:45,159 --> 01:42:47,329 Oh, thank you, thank you, thank you! 2356 01:42:47,362 --> 01:42:49,697 Oh, warden, you're the best! 2357 01:42:49,731 --> 01:42:50,632 All right. 2358 01:42:50,665 --> 01:42:52,200 Don't do that again, please. 2359 01:42:52,234 --> 01:42:54,168 Hi. 2360 01:42:54,836 --> 01:42:56,070 Get out of here, man. 2361 01:42:56,103 --> 01:42:57,138 I hope i never see you again. 2362 01:42:57,171 --> 01:43:00,041 Ok. Take it easy. 2363 01:43:06,348 --> 01:43:07,482 What are you doing here? 2364 01:43:07,515 --> 01:43:10,318 I figured you'd need a ride. 2365 01:43:10,352 --> 01:43:11,519 Heh. 2366 01:43:15,189 --> 01:43:17,525 Thanks a lot, man. 2367 01:43:19,794 --> 01:43:22,129 And i needed someone to start the car. 2368 01:43:24,532 --> 01:43:26,701 Now, tha t i can do. 2369 01:43:36,143 --> 01:43:37,111 Hello? 2370 01:43:37,144 --> 01:43:38,580 Spencer barnes, please. 2371 01:43:38,613 --> 01:43:39,614 Oh, mr. Sakamoto. 2372 01:43:39,647 --> 01:43:40,782 I'm glad i found you. 2373 01:43:40,815 --> 01:43:42,517 Well, nice to hear your voice, too. 2374 01:43:42,550 --> 01:43:44,452 Is the other spencer there with you? 2375 01:43:44,486 --> 01:43:46,120 Ye-Yes, he is here. 2376 01:43:46,153 --> 01:43:48,089 Good. You two impressed me. 2377 01:43:48,122 --> 01:43:50,292 Well, we enjoyed meeting you as well. 2378 01:43:50,325 --> 01:43:52,627 I want you both to come work for me. 2379 01:43:52,660 --> 01:43:54,429 You wanna hire us both? 2380 01:43:54,462 --> 01:43:55,763 You make a good team. 2381 01:43:55,797 --> 01:43:57,565 A team? 2382 01:43:57,599 --> 01:43:59,467 Well, how much did you have in mind? 2383 01:43:59,501 --> 01:44:01,636 I was thinking 25 a month. 2384 01:44:01,669 --> 01:44:02,637 25. 2385 01:44:02,670 --> 01:44:04,306 Thousand? 2386 01:44:04,339 --> 01:44:05,307 Yes, you would head 2387 01:44:05,340 --> 01:44:06,508 My american advertising operations. 2388 01:44:06,674 --> 01:44:07,642 A year? A month. 2389 01:44:07,675 --> 01:44:08,443 A month! 2390 01:44:08,476 --> 01:44:10,044 Well, of course we're flattered... 2391 01:44:10,077 --> 01:44:11,078 Yes. Take it. Take it. 2392 01:44:11,112 --> 01:44:12,079 But we're gonna need a little time 2393 01:44:12,113 --> 01:44:13,114 To think that over. 2394 01:44:13,147 --> 01:44:13,881 No time. No time. 2395 01:44:13,915 --> 01:44:15,483 I know. Make it. Take it. Take it! 2396 01:44:15,517 --> 01:44:16,484 We'll get back to you shortly. 2397 01:44:16,518 --> 01:44:18,720 Take your time. You need a vacation. 2398 01:44:18,753 --> 01:44:21,255 Thank you. Bye. 2399 01:44:22,189 --> 01:44:23,224 What are you, nuts? 2400 01:44:23,257 --> 01:44:24,626 Business lesson number one. 2401 01:44:24,659 --> 01:44:26,628 Never take the first offer. 2402 01:44:28,496 --> 01:44:30,632 Yeah, right. That's just like baseball. 2403 01:44:30,665 --> 01:44:32,534 Don't swing at your first pitch. 2404 01:44:33,835 --> 01:44:36,638 Wait a second. 2405 01:44:36,671 --> 01:44:40,308 Just one quick second. 2406 01:44:50,685 --> 01:44:53,388 I don't know where the tv came from, sir-- 2407 01:45:01,729 --> 01:45:04,332 Ok, partner. Let's go. 2408 01:45:06,801 --> 01:45:09,704 Captioning made possible by buena vista television 2409 01:45:09,737 --> 01:45:12,640 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 2410 01:45:12,674 --> 01:45:15,377 * And i'll be takin' care of business * 2411 01:45:15,410 --> 01:45:16,711 * every day 2412 01:45:16,744 --> 01:45:19,213 * takin' care of business * 2413 01:45:19,246 --> 01:45:20,314 * every way 2414 01:45:20,348 --> 01:45:22,817 * i've been takin' care of business * 2415 01:45:22,850 --> 01:45:24,285 * it's all mine 2416 01:45:24,318 --> 01:45:26,554 * takin' care of business * 2417 01:45:26,588 --> 01:45:28,122 * and workin' overtime 2418 01:45:28,155 --> 01:45:29,424 * work out 2419 01:45:43,337 --> 01:45:44,639 * you get up every mornin' 2420 01:45:44,672 --> 01:45:46,674 * from your alarm clock's warnin' * 2421 01:45:46,708 --> 01:45:50,378 * take the 8:15 into the city * 2422 01:45:50,412 --> 01:45:52,213 * there's a whistle up above 2423 01:45:52,246 --> 01:45:54,148 * and people pushin' and people shovin' * 2424 01:45:54,181 --> 01:45:57,585 * and the girls who try to look pretty * 2425 01:45:57,619 --> 01:45:59,687 * and if your train's on time * 2426 01:46:00,087 --> 01:46:01,723 * you can get to work by 9:00 2427 01:46:01,756 --> 01:46:05,359 * and start your slavin' job to get your pay * 2428 01:46:05,393 --> 01:46:07,361 * if you ever get annoyed 2429 01:46:07,395 --> 01:46:09,230 * look at me, i'm self-Employed * 2430 01:46:09,263 --> 01:46:12,199 * i love to work at nothin' all day * 2431 01:46:12,233 --> 01:46:15,269 * and i'll be takin' care of business * 2432 01:46:15,302 --> 01:46:16,438 * every day 2433 01:46:16,471 --> 01:46:18,540 * takin' care of business * 2434 01:46:18,573 --> 01:46:20,074 * every way 2435 01:46:20,107 --> 01:46:22,744 * i've been takin' care of business * 2436 01:46:22,777 --> 01:46:24,111 * it's all mine 2437 01:46:24,145 --> 01:46:26,213 * takin' care of business * 2438 01:46:26,247 --> 01:46:27,649 * and workin' overtime 2439 01:46:28,049 --> 01:46:29,383 * work out 2440 01:46:42,430 --> 01:46:44,599 * if it were easy as fishin' * 2441 01:46:44,632 --> 01:46:46,300 * you could be a musician 2442 01:46:46,333 --> 01:46:49,637 * if you could make sounds loud or mellow * 2443 01:46:49,671 --> 01:46:51,739 * get a second-Hand guitar 2444 01:46:52,106 --> 01:46:53,608 * chances are you'll go far 2445 01:46:53,641 --> 01:46:57,211 * if you get in with the right bunch of fellows * 2446 01:46:57,244 --> 01:46:59,246 * people see you havin' fun 2447 01:46:59,280 --> 01:47:01,215 * just a-Lyin' in the sun 2448 01:47:01,248 --> 01:47:04,418 * tell them that you like it this way * 2449 01:47:04,452 --> 01:47:06,621 * it's the work that we avoid * 2450 01:47:06,654 --> 01:47:08,623 * and we're all self-Employed * 2451 01:47:08,656 --> 01:47:11,759 * we love to work at nothin' all day * 2452 01:47:12,126 --> 01:47:14,662 * and we be takin' care of business * 2453 01:47:14,696 --> 01:47:16,130 * every day 2454 01:47:16,163 --> 01:47:18,099 * takin' care of business * 2455 01:47:18,132 --> 01:47:19,166 * every way 2456 01:47:19,200 --> 01:47:22,103 * i've been takin' care of business * 2457 01:47:22,136 --> 01:47:23,471 * it's all mine 2458 01:47:23,505 --> 01:47:25,640 * takin' care of business * 2459 01:47:25,673 --> 01:47:27,675 * and workin' overtime 2460 01:47:43,791 --> 01:47:45,292 Whoo! 2461 01:47:45,326 --> 01:47:47,128 All right! Ow! 2462 01:47:47,161 --> 01:47:48,663 Yeah! 2463 01:47:56,237 --> 01:47:57,739 * Take good care 2463 01:47:58,305 --> 01:48:04,315 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org162127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.