Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:04,338
Ena vista television
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
3
00:00:21,122 --> 00:00:22,423
* you get up every morning
4
00:00:22,456 --> 00:00:24,492
* from your alarm clock's
warning *
5
00:00:24,525 --> 00:00:28,196
* take the 8:15 into the city
6
00:00:28,229 --> 00:00:30,030
* there's a whistle up above
7
00:00:30,064 --> 00:00:31,999
* and people pushin'
and people shovin' *
8
00:00:32,032 --> 00:00:35,336
* and the girls
who try to look pretty *
9
00:00:35,369 --> 00:00:37,571
* and if your train's
on time *
10
00:00:37,605 --> 00:00:39,607
* you can get to work by 9:00
11
00:00:39,640 --> 00:00:43,344
* and start your slaving job
to get your pay *
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,778
* if you ever get annoyed
13
00:00:44,812 --> 00:00:47,248
* look at me,
i'm self-Employed *
14
00:00:47,281 --> 00:00:50,284
* i love to work
at nothin' all day *
15
00:00:50,318 --> 00:00:53,087
* and i'll be takin' care
of business *
16
00:00:53,121 --> 00:00:54,388
* every day
17
00:00:54,422 --> 00:00:56,624
* takin' care of business
18
00:00:56,657 --> 00:00:58,226
* every way
19
00:00:58,259 --> 00:01:00,628
* i've been takin' care
of business *
20
00:01:00,661 --> 00:01:02,296
* it's all mine
21
00:01:02,330 --> 00:01:04,098
* takin' care of business
22
00:01:04,132 --> 00:01:06,967
* and workin' overtime,
work out *
23
00:01:20,181 --> 00:01:22,450
* if it were easy as fishin'
24
00:01:22,483 --> 00:01:24,418
* you could be a musician
25
00:01:24,452 --> 00:01:27,755
* if you could make sounds
loud or mellow *
26
00:01:27,788 --> 00:01:29,657
* get a second-Hand guitar
27
00:01:29,690 --> 00:01:31,625
* chances are you'll go far
28
00:01:31,659 --> 00:01:35,396
* if you get in with
the right bunch of fellows *
29
00:01:35,429 --> 00:01:37,298
* people see you having fun
30
00:01:37,331 --> 00:01:39,267
* just a-Lyin' in the sun
31
00:01:39,300 --> 00:01:42,436
* tell them
that you like it this way *
32
00:01:42,470 --> 00:01:44,638
* it's the work
that we avoid *
33
00:01:44,672 --> 00:01:46,774
* and we're
all self-Employed *
34
00:01:46,807 --> 00:01:49,643
* we love to work
at nothin' all day *
35
00:01:49,677 --> 00:01:52,513
* and we be takin' care
of business *
36
00:01:52,546 --> 00:01:54,081
* every day
37
00:01:54,114 --> 00:01:56,317
* takin' care of business
38
00:01:56,350 --> 00:01:57,318
* every way
39
00:01:57,651 --> 00:01:59,987
* we be takin' care
of business *
40
00:02:00,020 --> 00:02:01,355
* it's all mine
41
00:02:01,389 --> 00:02:03,691
* takin' care of business
42
00:02:03,724 --> 00:02:05,659
* and working overtime
43
00:02:21,342 --> 00:02:22,310
...the world
series, right?
44
00:02:22,343 --> 00:02:24,178
I mean, i grew up
in california,
45
00:02:24,212 --> 00:02:25,479
So i've always
followed the angels,
46
00:02:25,513 --> 00:02:27,448
But i was born
in chicago, right?
47
00:02:27,481 --> 00:02:30,017
So i don't know who to root
for, the angels or the cubs?
48
00:02:30,050 --> 00:02:31,118
Yo!
49
00:02:31,151 --> 00:02:32,152
If i say angels,
my dad'll just kill me.
50
00:02:32,186 --> 00:02:34,054
If i say cubs,
my friends will kill me.
51
00:02:34,087 --> 00:02:35,656
Anyway, i just can't wait.
52
00:02:35,689 --> 00:02:37,325
I've got seats
behind home plate.
53
00:02:37,358 --> 00:02:38,726
...closed at 23
54
00:02:38,759 --> 00:02:41,629
And mkr industries
closed up at 48.
55
00:02:41,662 --> 00:02:43,697
It's a warmer
53 october degrees
56
00:02:43,731 --> 00:02:44,998
In chicago this morning.
57
00:02:45,899 --> 00:02:46,900
We have early morning
low clouds
58
00:02:46,934 --> 00:02:48,236
Which should be
clearing mid-Day,
59
00:02:49,237 --> 00:02:51,004
And we should see
a high of 65.
60
00:02:52,340 --> 00:02:54,375
But for now, let's return
to early morning classics.
61
00:03:03,451 --> 00:03:06,487
You're like a case study
in obsessive behavior.
62
00:03:06,520 --> 00:03:08,155
What? I'm shaving.
63
00:03:08,188 --> 00:03:10,190
Mmm.
64
00:03:10,224 --> 00:03:14,061
Am i messing up
your shaving schedule?
65
00:03:16,297 --> 00:03:22,035
Just tell me you are not going
to do any work this weekend.
66
00:03:22,069 --> 00:03:24,104
I promise. No work.
67
00:03:24,137 --> 00:03:26,740
I mean, last weekend
was an emergency.
68
00:03:27,107 --> 00:03:29,343
This weekend,
it's you and me
69
00:03:29,377 --> 00:03:31,612
And lake winnebago...
70
00:03:31,645 --> 00:03:34,282
And i can't wait.
71
00:03:34,315 --> 00:03:35,716
You realize
how long it's been?
72
00:03:36,083 --> 00:03:39,387
Uh, let's see.
73
00:03:41,121 --> 00:03:42,756
Oh, spencer!
74
00:03:42,790 --> 00:03:44,224
Mmm!
75
00:03:44,258 --> 00:03:45,559
As i recall...
76
00:03:45,593 --> 00:03:46,594
Mm-Hmm?
77
00:03:46,627 --> 00:03:48,496
It was very good.
78
00:03:50,631 --> 00:03:53,066
Mmm.
79
00:03:57,638 --> 00:03:59,273
Elizabeth.
80
00:03:59,307 --> 00:04:02,610
Mmm, oh, my god.
81
00:04:05,313 --> 00:04:07,315
Yes!
82
00:04:07,348 --> 00:04:09,383
Oh, my god!
Yes!
83
00:04:09,417 --> 00:04:12,052
Yes!
Oh, my god!
84
00:04:12,085 --> 00:04:14,221
Oh, my god!
Yes!
85
00:04:14,254 --> 00:04:15,489
Ahh!
86
00:04:17,124 --> 00:04:19,460
Promise me
one more thing.
87
00:04:19,493 --> 00:04:23,464
I won't bring my filofax,
i promise.
88
00:04:23,497 --> 00:04:25,098
Mmm!
89
00:04:25,132 --> 00:04:28,135
The hometown fans need
to rally behind our angels,
90
00:04:28,168 --> 00:04:29,470
And i'll be down there
to greet them
91
00:04:29,503 --> 00:04:30,638
And i urge you to join me
92
00:04:30,671 --> 00:04:33,441
In welcoming them home
tomorrow morning at lax.
93
00:04:33,474 --> 00:04:35,576
Now, for one fan,
i have an added incentive.
94
00:04:35,609 --> 00:04:37,711
Mmm. Cream of shit,
7 days a week.
95
00:04:38,111 --> 00:04:41,749
...2 tickets to game 6 sunday
at anaheim will be yours.
96
00:04:41,782 --> 00:04:43,283
So, in honor of the cubs,
97
00:04:43,317 --> 00:04:46,987
It's what 2 cubs pitched
no-Hitters in 1972?
98
00:04:47,020 --> 00:04:48,422
Milt pappas,
burt hooton.
99
00:04:48,456 --> 00:04:50,190
Surprise!
Surprise!
100
00:04:52,326 --> 00:04:54,294
Oh, man! You guys!
101
00:04:59,232 --> 00:05:01,201
What you gonna do
when you get out, jimmy?
102
00:05:01,234 --> 00:05:02,436
I'm gonna get arrested.
103
00:05:02,470 --> 00:05:03,637
Ha ha ha!
104
00:05:03,671 --> 00:05:06,106
I wouldn't leave you guys
alone here, would i?
105
00:05:06,139 --> 00:05:07,040
Come on, speech!
106
00:05:07,074 --> 00:05:09,777
Speech! Speech! Speech!
107
00:05:09,810 --> 00:05:11,512
All right.
108
00:05:15,048 --> 00:05:17,718
All right! All right!
All right!
109
00:05:17,751 --> 00:05:20,287
Here's to the cubs
winning the world series!
110
00:05:22,189 --> 00:05:24,191
And to big tits!
111
00:05:28,729 --> 00:05:31,999
Hey, warden!
112
00:05:32,032 --> 00:05:33,534
How you doing?
113
00:05:33,567 --> 00:05:37,738
Gentlemen, this is an
unauthorized festivity.
114
00:05:37,771 --> 00:05:39,473
These guys
are just throwing
115
00:05:39,507 --> 00:05:41,008
A little kind of
going away party.
116
00:05:41,041 --> 00:05:42,543
Nothing big, special.
117
00:05:42,576 --> 00:05:46,146
Yes. Well... it's over.
118
00:05:46,179 --> 00:05:48,549
Pull that banner down.
119
00:05:54,688 --> 00:05:58,759
Dworski,
this is a prison,
120
00:05:58,792 --> 00:06:01,429
Not a discotheque.
121
00:06:01,462 --> 00:06:03,196
You're my responsibility
122
00:06:03,230 --> 00:06:05,666
Until your release time
sunday night at 6:00.
123
00:06:05,699 --> 00:06:09,236
That's 60 hours.
Understood?
124
00:06:09,269 --> 00:06:12,540
Yes, sir.
125
00:06:12,573 --> 00:06:14,174
Thank you.
126
00:06:15,576 --> 00:06:16,544
Before he gets out of here,
127
00:06:16,577 --> 00:06:17,545
I'm gonna burn
that troublemaker.
128
00:06:17,578 --> 00:06:19,747
Don't worry
about it, jimmy.
129
00:06:19,780 --> 00:06:21,415
Well, we're still
looking for a winner
130
00:06:21,449 --> 00:06:23,116
For those tickets
to game 6.
131
00:06:23,150 --> 00:06:25,453
Come on now. And this
morning's question again--
132
00:06:25,486 --> 00:06:28,689
What 2 cubs pitched
no-Hitters in 1972?
133
00:06:28,722 --> 00:06:32,292
The number to call--
555-7720.
134
00:06:32,325 --> 00:06:33,761
Lebradford,
135
00:06:34,127 --> 00:06:35,295
They're giving tickets away
to the world series.
136
00:06:35,328 --> 00:06:37,531
Yeah? So?
137
00:06:37,565 --> 00:06:40,768
So... 555-7720.
138
00:06:40,801 --> 00:06:44,071
555-7720! 555--
139
00:06:46,474 --> 00:06:47,575
What the hell?
140
00:06:47,608 --> 00:06:48,576
555...
141
00:06:50,678 --> 00:06:53,080
breathe and stretch.
142
00:06:53,113 --> 00:06:55,148
555-7720!
143
00:06:55,182 --> 00:06:56,650
555-7720!
144
00:06:56,684 --> 00:06:59,319
Don't forget
my frozen yogurt, baby.
145
00:06:59,352 --> 00:07:01,154
Can i use the phone?
146
00:07:01,188 --> 00:07:02,756
Good-Bye, yolanda.
147
00:07:02,790 --> 00:07:04,458
Bye, honey.
Sure thing.
148
00:07:04,492 --> 00:07:06,460
Bye, yolanda!
Thank you!
149
00:07:09,429 --> 00:07:11,231
...7720.
150
00:07:25,679 --> 00:07:27,347
You're on the air!
151
00:07:27,380 --> 00:07:28,348
I'm on the air?
152
00:07:29,282 --> 00:07:30,083
Uh-Huh.
What's your name?
153
00:07:30,117 --> 00:07:31,051
Jimmy dworski.
154
00:07:31,084 --> 00:07:32,653
And where you
calling from, jimmy?
155
00:07:33,020 --> 00:07:35,455
I'm calling
from... my car.
156
00:07:35,489 --> 00:07:37,290
All right. Now,
go for the tickets.
157
00:07:37,324 --> 00:07:38,592
What do you think?
158
00:07:38,626 --> 00:07:42,329
Yes. For the tickets?
Milt pappas, burt hooton.
159
00:07:42,362 --> 00:07:43,631
Hooton and pappas.
160
00:07:43,664 --> 00:07:44,798
You got a winner!
161
00:07:44,832 --> 00:07:47,200
That's what you got,
yes, sir!
162
00:07:47,234 --> 00:07:49,302
Meet me at
los angeles airport
163
00:07:49,336 --> 00:07:50,704
Tomorrow morning
at 9 a.m.
164
00:07:50,738 --> 00:07:54,341
I won! I won!
I'm gonna see the cubs!
165
00:07:54,374 --> 00:07:56,476
Tech to oncology.
166
00:07:56,510 --> 00:08:00,648
Radiation tech
to oncology, please.
167
00:08:00,681 --> 00:08:02,282
He hopes
the sale of the thrifts
168
00:08:02,315 --> 00:08:06,019
Will be easier now that
they've been widely advertised.
169
00:08:06,053 --> 00:08:07,721
Walter.
170
00:08:07,755 --> 00:08:10,057
This is such
a shock.
171
00:08:10,090 --> 00:08:12,225
Ah, it's part of
business, spencer.
172
00:08:14,194 --> 00:08:15,328
Now, listen...
173
00:08:15,362 --> 00:08:18,065
What do you know about
the high quality foods account?
174
00:08:18,098 --> 00:08:19,700
Well,
i read this morning
175
00:08:19,733 --> 00:08:22,670
That sakamoto's
japanese syndicate
176
00:08:22,703 --> 00:08:25,238
Bought high quality
and 86ed the gpg agency.
177
00:08:25,272 --> 00:08:28,308
Yeah. It's a huge account.
Huge account.
178
00:08:28,341 --> 00:08:30,711
Spencer, i want it.
179
00:08:30,744 --> 00:08:34,047
I need you to take
my place this weekend.
180
00:08:34,081 --> 00:08:35,082
This weekend?
181
00:08:35,115 --> 00:08:36,383
You're going
to los angeles.
182
00:08:36,416 --> 00:08:40,087
You're going to pitch our ideas
for their new national campaign.
183
00:08:40,120 --> 00:08:43,557
Something dynamic.
Something with pretty girls.
184
00:08:43,591 --> 00:08:45,092
Well...
185
00:08:45,125 --> 00:08:46,359
Something wrong?
186
00:08:46,393 --> 00:08:49,429
Elizabeth and i were
going to wisconsin--
187
00:08:49,462 --> 00:08:52,733
Sakamoto is flying out
just to see our campaign.
188
00:08:52,766 --> 00:08:54,668
Ah, well--
189
00:08:54,702 --> 00:08:56,069
They'll be working
through the weekend.
190
00:08:56,103 --> 00:08:58,171
You'll meet him at
the malibu tennis club.
191
00:08:58,205 --> 00:09:00,207
Sort of a get-To-Know-You
kinda game.
192
00:09:00,240 --> 00:09:03,443
And it'll be
a strategy review meeting
193
00:09:03,476 --> 00:09:04,444
With the president.
194
00:09:04,477 --> 00:09:05,613
Diane connors.
195
00:09:05,646 --> 00:09:07,280
Yeah. She's a nightmare.
196
00:09:07,314 --> 00:09:09,683
But you, you compliment
her left and right,
197
00:09:09,717 --> 00:09:11,084
You be very nice to her--
198
00:09:11,118 --> 00:09:13,086
You kiss her ass.
199
00:09:13,120 --> 00:09:14,421
My wife and i
were going--
200
00:09:14,454 --> 00:09:17,290
If you pull this thing off...
201
00:09:18,626 --> 00:09:21,394
You're looking at
a senior vice presidency.
202
00:09:22,495 --> 00:09:26,066
Oh, i'll cancel it,
you know.
203
00:09:30,470 --> 00:09:32,272
Good one.
That was very good.
204
00:09:33,240 --> 00:09:37,110
Warden, this is
the first time in my life
205
00:09:37,144 --> 00:09:38,478
That i've ever had good luck.
206
00:09:38,511 --> 00:09:40,313
I only got 2 days left.
207
00:09:40,347 --> 00:09:43,617
Jimmy, jimmy, please.
208
00:09:43,651 --> 00:09:47,487
Besides, if i let you go,
i have to let everybody go,
209
00:09:47,520 --> 00:09:49,757
And if i let everybody go,
this isn't a prison,
210
00:09:49,790 --> 00:09:51,625
It's a country club.
211
00:09:51,659 --> 00:09:54,427
Yes. No, i understand.
That's a good point.
212
00:09:54,461 --> 00:09:57,464
That's a good point, but it's
the cubs in the world series!
213
00:09:57,497 --> 00:09:58,598
It's a dream of mine, sir.
214
00:09:58,632 --> 00:10:01,001
I know, i know, i know.
All right.
215
00:10:01,034 --> 00:10:03,470
I'm not gonna
stand in the way
216
00:10:03,503 --> 00:10:05,472
Of anybody's dream,
jimmy.
217
00:10:05,505 --> 00:10:07,107
I'll tell you what.
What?
218
00:10:07,140 --> 00:10:10,243
If i sink this putt,
you can go.
219
00:10:10,277 --> 00:10:11,611
What do you think
of that, hmm?
220
00:10:11,645 --> 00:10:14,281
I think you should keep
your head down,
221
00:10:14,314 --> 00:10:16,283
Arm straight,
drop your shoulder,
222
00:10:16,316 --> 00:10:18,351
Concentrate, focus,
think of the hole,
223
00:10:18,551 --> 00:10:19,787
get the ball in the hole.
224
00:10:19,820 --> 00:10:21,689
Smell the hot dogs
now, jimmy.
225
00:10:21,722 --> 00:10:23,456
Crack of the bat,
roar of the crowd.
226
00:10:23,490 --> 00:10:25,192
You can order
your tickets now, jim.
227
00:10:30,563 --> 00:10:33,767
Oh, shit! Shit!
Shit! Shit!
228
00:10:33,801 --> 00:10:37,437
Look, i'm sorry. I know
i deserved those 36 months.
229
00:10:37,470 --> 00:10:39,606
But i've been good.
I haven't hurt anybody.
230
00:10:39,639 --> 00:10:40,774
I've been good in here!
231
00:10:40,808 --> 00:10:44,211
Mostly. A lot.
232
00:10:44,244 --> 00:10:49,016
37 counts of
grand theft auto.
233
00:10:49,049 --> 00:10:50,650
Hey, i like cars.
You like cars.
234
00:10:50,684 --> 00:10:52,185
People like cars.
235
00:10:52,219 --> 00:10:54,521
You've been in and out
of here for 10 years.
236
00:10:54,554 --> 00:10:56,556
Half a day.
Just a half a day.
237
00:10:56,589 --> 00:10:58,525
I'll make it up
when i come back.
238
00:10:58,558 --> 00:10:59,727
I'll give you 2 weeks.
239
00:11:00,160 --> 00:11:01,995
Ok, i'll give you
2 weeks solitary.
240
00:11:03,163 --> 00:11:04,464
No can do.
241
00:11:04,497 --> 00:11:06,333
Oh, come on!
Lighten up, will you?
242
00:11:06,366 --> 00:11:07,735
This game is
so important to me.
243
00:11:07,768 --> 00:11:11,304
It really is. This is just
a minimum security prison,
244
00:11:11,338 --> 00:11:12,539
For christ's sake.
245
00:11:12,572 --> 00:11:14,708
I mean a maximum
minimum security prison.
246
00:11:14,742 --> 00:11:16,076
It's a tough prison,
though.
247
00:11:16,109 --> 00:11:18,045
Take away
his tv privileges.
248
00:11:18,078 --> 00:11:20,347
Oh, come on. You can't
take away my tv!
249
00:11:20,380 --> 00:11:22,082
I gotta watch the game!
250
00:11:22,115 --> 00:11:24,584
Come on, please don't
be an asshole, all right?
251
00:11:24,617 --> 00:11:26,686
Did you call me
an asshole?
252
00:11:26,720 --> 00:11:28,321
Did i say asshole?
253
00:11:28,355 --> 00:11:29,422
I didn't call him
an asshole, did i?
254
00:11:29,456 --> 00:11:30,590
Yep.
255
00:11:30,623 --> 00:11:32,625
Take away everyone's
tv privileges
256
00:11:33,026 --> 00:11:35,262
And let them know
whose fault it is.
257
00:11:35,295 --> 00:11:37,264
No one is going
to watch the game!
258
00:11:37,297 --> 00:11:38,631
No, you can't--
259
00:11:39,767 --> 00:11:42,335
No one gets to watch
the game, asshole!
260
00:11:42,369 --> 00:11:44,337
That's not what i meant.
I meant asswipe!
261
00:11:44,371 --> 00:11:45,338
You're an asswipe!
262
00:11:45,372 --> 00:11:47,574
And you--You look
like an asshole!
263
00:11:47,607 --> 00:11:49,642
And you look like
another asshole!
264
00:11:51,478 --> 00:11:54,614
Mr. Bentley's address is
at the top of the yellow page.
265
00:11:54,647 --> 00:11:57,384
The key to his malibu
beach house and instructions
266
00:11:57,417 --> 00:11:59,719
For the alarm system
are in these clear pouches.
267
00:12:00,120 --> 00:12:02,622
Business notes and itinerary
in the blue section.
268
00:12:02,655 --> 00:12:05,625
High quality foods sales
information in the red section.
269
00:12:05,658 --> 00:12:07,761
You'll keep the ad art
in your suitcase.
270
00:12:07,795 --> 00:12:10,197
I have you on
a 5 a.m. Flight.
271
00:12:10,230 --> 00:12:11,298
You'll sleep
on the plane.
272
00:12:11,331 --> 00:12:13,300
Limo will pick you up
at 8:45.
273
00:12:13,333 --> 00:12:15,368
Tennis meeting at 11:15.
274
00:12:15,402 --> 00:12:18,305
You have drinks with
diane connors at 6:30
275
00:12:18,338 --> 00:12:22,442
And you'll spend all day
sunday at high quality.
276
00:12:22,475 --> 00:12:23,543
Your filofax is all set
277
00:12:23,576 --> 00:12:26,279
So it should be
smooth sailing.
278
00:12:26,313 --> 00:12:28,281
Thanks, brenda.
279
00:12:30,250 --> 00:12:32,252
I canceled your vacation.
280
00:12:32,285 --> 00:12:34,121
Elizabeth
is going to kill me.
281
00:12:34,154 --> 00:12:36,289
Shall i send flowers again?
282
00:12:36,323 --> 00:12:38,591
Candy?
283
00:12:38,625 --> 00:12:40,627
Balloons.
284
00:12:40,660 --> 00:12:41,795
Lots of balloons.
285
00:12:41,829 --> 00:12:46,299
Elizabeth!
No, don't! You love balloons!
286
00:12:46,333 --> 00:12:49,736
I had no choice.
What would you have said? No?
287
00:12:49,769 --> 00:12:51,671
All right, maybe
you would have said no,
288
00:12:51,704 --> 00:12:54,441
But don't you see? This could
mean a senior vice presidency.
289
00:12:54,474 --> 00:12:57,177
He's been dangling that
senior vice presidency
290
00:12:57,210 --> 00:12:58,311
At you for years.
291
00:12:58,345 --> 00:12:59,446
Well, this is different.
292
00:12:59,479 --> 00:13:00,513
Again?
293
00:13:00,547 --> 00:13:01,781
Don't you see?
294
00:13:01,815 --> 00:13:05,452
He could have chosen
clay or chris or richard,
295
00:13:05,485 --> 00:13:07,287
But he didn't, he chose me.
296
00:13:07,320 --> 00:13:08,455
Elizabeth,
where are you going?
297
00:13:08,488 --> 00:13:10,623
I've worked hard
to work this hard.
298
00:13:10,657 --> 00:13:14,027
Elizabeth, i'll go to l.A.,
I'll get this account,
299
00:13:14,061 --> 00:13:16,329
And then the day i get back,
we'll leave for hawaii.
300
00:13:16,363 --> 00:13:18,698
I'll ask walter
for the whole week off.
301
00:13:19,066 --> 00:13:20,767
I promise.
302
00:13:20,800 --> 00:13:23,670
Elizabeth--All right.
303
00:13:25,038 --> 00:13:25,738
Where will you be?
304
00:13:26,139 --> 00:13:27,307
A hotel.
305
00:13:27,340 --> 00:13:29,242
What hotel?
306
00:13:36,383 --> 00:13:37,384
Man, let's get
another one.
307
00:13:37,417 --> 00:13:39,186
Let's go!
Let's go! Let's go!
308
00:13:39,219 --> 00:13:40,720
Throw
the long ball, dude!
309
00:13:40,753 --> 00:13:43,290
I hate
that son of a bitch!
310
00:13:43,323 --> 00:13:45,625
That warden's
a son of a bitch!
311
00:13:45,658 --> 00:13:47,660
And i hate him!
312
00:13:49,162 --> 00:13:51,364
Aw, jimmy, man,
outta sight!
313
00:13:51,398 --> 00:13:53,700
I can't believe he isn't
gonna let us watch the game.
314
00:13:54,101 --> 00:13:56,636
He do that golfing shit
with you?
315
00:13:56,669 --> 00:13:58,305
Yeah.
316
00:13:58,338 --> 00:14:00,107
I hate that shit.
317
00:14:00,340 --> 00:14:02,142
We can't let him
push us around.
318
00:14:02,175 --> 00:14:04,311
There's hundreds of us,
ain't but one of him.
319
00:14:04,344 --> 00:14:06,646
Yeah. Let's kill him.
320
00:14:06,679 --> 00:14:07,514
Yeah!
321
00:14:07,547 --> 00:14:10,150
J.B., You are such
an eloquent spokesman
322
00:14:10,183 --> 00:14:12,019
For the minimum-Security
system.
323
00:14:12,052 --> 00:14:14,154
Hey, shut the fuck up,
hamilton!
324
00:14:14,187 --> 00:14:16,156
We don't need violence.
325
00:14:16,189 --> 00:14:18,425
What we need
is organization.
326
00:14:18,458 --> 00:14:20,360
A work stoppage
maybe, hmm?
327
00:14:20,393 --> 00:14:23,296
Ahh. Come on.
328
00:14:26,299 --> 00:14:27,734
Outta here!
329
00:14:27,767 --> 00:14:29,436
Whoo!
Oh, jimmy, beautiful!
330
00:14:29,469 --> 00:14:31,104
Nice one, james.
331
00:14:31,138 --> 00:14:33,740
Hey, don't hit
those new guys.
332
00:14:33,773 --> 00:14:35,742
Heads up!
333
00:14:35,775 --> 00:14:37,510
Let's go.
334
00:14:37,544 --> 00:14:40,113
Hamilton's right.
335
00:14:40,147 --> 00:14:41,448
What?
336
00:14:41,481 --> 00:14:43,616
I'm going to
the world series.
337
00:14:43,650 --> 00:14:44,684
What?!
338
00:14:44,717 --> 00:14:46,119
Man, you break out,
339
00:14:46,153 --> 00:14:48,355
You'll get 16 months
mid-Security.
340
00:14:48,388 --> 00:14:50,223
I'm going to
the world series
341
00:14:50,257 --> 00:14:51,458
Where the chicago cubs
342
00:14:51,491 --> 00:14:54,061
Are gonna beat
the california angels.
343
00:14:54,094 --> 00:14:57,230
They'll search
your ass down, man.
344
00:14:57,264 --> 00:14:58,765
You won't even
get to the game.
345
00:14:58,798 --> 00:15:00,067
Not if they don't
know i'm gone.
346
00:15:00,100 --> 00:15:01,134
What?
347
00:15:02,135 --> 00:15:03,636
Not if we strike.
You guys want to help me out?
348
00:15:03,670 --> 00:15:05,138
Yeah!
Yeah!
349
00:15:05,172 --> 00:15:08,241
Watch the game,
party all weekend, or what?
350
00:15:08,275 --> 00:15:10,143
All right! We strike!
351
00:15:10,177 --> 00:15:12,312
The cubs are gonna win
the world series!
352
00:15:12,345 --> 00:15:14,514
And i'm gonna be there!
353
00:15:17,250 --> 00:15:18,585
We're gonna win!
354
00:15:18,618 --> 00:15:22,289
You're down
the aisle and to the left.
355
00:15:22,322 --> 00:15:23,290
Oh, ok. Thanks.
356
00:15:23,323 --> 00:15:26,759
Hi. Hello.
I'm fine. Here you go.
357
00:15:26,793 --> 00:15:28,595
Which way am i going?
358
00:15:28,628 --> 00:15:29,762
Straight ahead, sir.
359
00:15:29,796 --> 00:15:31,331
Nice filofax.
360
00:15:31,364 --> 00:15:34,267
Oh, thank you.
Thanks a lot.
361
00:15:34,301 --> 00:15:37,304
Spencer barnes?!
362
00:15:37,337 --> 00:15:40,773
Spencer barnes?!
363
00:15:40,807 --> 00:15:45,245
Debbie lipton!
Ashcroft high!
364
00:15:45,278 --> 00:15:46,613
Oh.
How are you?
365
00:15:46,646 --> 00:15:48,448
Oh, god.
366
00:15:48,481 --> 00:15:51,784
Oh, my god!
It's good to see you.
367
00:15:51,818 --> 00:15:53,153
You look good.
368
00:15:53,186 --> 00:15:55,288
You used to cheat
off me in history.
369
00:15:55,322 --> 00:15:57,190
That's right! That's right!
370
00:15:57,224 --> 00:15:59,993
You got me into chicago
community college!
371
00:16:00,027 --> 00:16:00,994
You did! Thank you!
372
00:16:01,194 --> 00:16:03,196
So how--
Are you two together?
373
00:16:03,230 --> 00:16:06,199
No? Because my seat's
right over there.
374
00:16:06,233 --> 00:16:08,435
Why don't we switch so
spencer and i can reminisce?
375
00:16:08,468 --> 00:16:10,303
Oh, i--
Oh, great!
376
00:16:10,337 --> 00:16:12,372
Ok.
I got a lot of work.
377
00:16:12,405 --> 00:16:13,706
Oh, it's ok.
I'll help you.
378
00:16:13,740 --> 00:16:15,608
Come on,
this is an event!
379
00:16:15,642 --> 00:16:17,344
No problem.
I'm happy to.
380
00:16:17,377 --> 00:16:18,678
Do you mind?
I don't mind.
381
00:16:18,711 --> 00:16:20,180
You never know
when you're gonna
382
00:16:20,213 --> 00:16:21,348
Bump into people,
huh?
383
00:16:21,381 --> 00:16:23,516
No. It's amazing.
384
00:16:23,550 --> 00:16:26,219
Oh, god, great.
I love the window.
385
00:16:26,253 --> 00:16:27,387
So how are you?
386
00:16:27,420 --> 00:16:28,455
Oh, i'm--
387
00:16:28,488 --> 00:16:30,557
You know i'm in makeup?
388
00:16:30,590 --> 00:16:32,725
I was in chicago for
a moisturizer convention.
389
00:16:33,093 --> 00:16:34,027
Oh, yeah?
390
00:16:34,061 --> 00:16:36,063
What have you been up to
for the last 25 years?
391
00:16:36,096 --> 00:16:37,564
Oh, i--
What?
392
00:16:37,597 --> 00:16:40,733
They've barricaded
themselves inside.
393
00:16:40,767 --> 00:16:42,202
What the hell
do they want?
394
00:16:42,235 --> 00:16:43,636
They want to watch
the world series.
395
00:16:43,670 --> 00:16:44,604
The what?!
396
00:16:45,505 --> 00:16:46,639
They've taken
jimmy dworski as a hostage.
397
00:16:46,673 --> 00:16:47,474
They won't let him go until
after they've seen the game.
398
00:16:47,507 --> 00:16:49,742
Dworski? Come on,
they love dworski!
399
00:16:49,776 --> 00:16:51,644
Not since you took
away their tv, sir.
400
00:16:51,678 --> 00:16:53,646
Aw, shit.
401
00:16:53,680 --> 00:16:57,550
Watch the game, huh?
All right.
402
00:16:57,584 --> 00:16:58,751
All right,
this is the warden!
403
00:17:01,054 --> 00:17:02,489
This is the warden!
404
00:17:02,522 --> 00:17:05,058
Hey, it's the warden!
It's the warden!
405
00:17:05,092 --> 00:17:07,194
Shh!
Quiet down!
406
00:17:07,227 --> 00:17:08,595
What the hell's
going on?
407
00:17:08,628 --> 00:17:11,331
Warden? Is that you?
408
00:17:11,364 --> 00:17:12,732
Yeah, this is me.
409
00:17:12,765 --> 00:17:17,704
Well, this is j.B., And we got
a list of demands for you!
410
00:17:17,737 --> 00:17:21,274
First, we want a refrigerator
in every cell!
411
00:17:27,447 --> 00:17:32,051
And oatmeal cookies
every tuesday and thursday!
412
00:17:37,157 --> 00:17:40,727
We want a laptop
computer for hamilton!
413
00:17:45,332 --> 00:17:46,166
Safe!
414
00:17:47,100 --> 00:17:49,536
And we're gonna watch
the world series game
415
00:17:49,569 --> 00:17:53,973
And if you come in here,
we're gonna kill dworski!
416
00:17:58,345 --> 00:18:01,748
Help me, man! Help me!
417
00:18:01,781 --> 00:18:05,152
They got me tied up, man!
They're gonna kill me!
418
00:18:05,185 --> 00:18:07,620
I don't want to die, man!
I don't want to die!
419
00:18:07,654 --> 00:18:10,757
I'm scared! Help!
420
00:18:10,790 --> 00:18:13,126
You hear that?
421
00:18:13,160 --> 00:18:15,728
And we're not gonna
surrender, warden,
422
00:18:15,762 --> 00:18:18,331
Until after the game!
423
00:18:21,801 --> 00:18:24,271
Strike! Strike! Strike!
424
00:18:29,476 --> 00:18:32,579
* Take me
out to the ball game *
425
00:18:32,612 --> 00:18:36,516
* take me out to the crowd
426
00:18:41,654 --> 00:18:43,256
Then i got divorced
again last year,
427
00:18:43,290 --> 00:18:44,991
But everyone
saw that one coming.
428
00:18:45,024 --> 00:18:46,293
Alan worked for nasa,
429
00:18:46,326 --> 00:18:47,627
But he was
no rocket scientist,
430
00:18:47,660 --> 00:18:49,196
If you know what i mean.
431
00:18:49,229 --> 00:18:50,697
So now i'm on the prowl.
432
00:18:50,730 --> 00:18:52,999
It's hard to find
a good man, spencer.
433
00:19:04,344 --> 00:19:06,145
Yeah! Yeah!
434
00:19:06,179 --> 00:19:09,115
Ha ha ha ha!
435
00:19:09,148 --> 00:19:12,385
I got to shop here
more often.
436
00:19:20,560 --> 00:19:22,629
Hey.
437
00:19:22,662 --> 00:19:24,231
Do you have
a favorite designer?
438
00:19:24,264 --> 00:19:25,232
No.
439
00:19:26,165 --> 00:19:27,099
Oh, you should have
a favorite designer.
440
00:19:28,067 --> 00:19:30,136
Mine's karl lagerfeld.
I love him. He's great.
441
00:19:30,169 --> 00:19:32,004
Oh, it's the angels!
442
00:19:32,038 --> 00:19:35,408
Oh, my god!
443
00:19:35,442 --> 00:19:38,478
Oh, i love
baseball players.
444
00:19:38,511 --> 00:19:39,579
They're so big.
445
00:19:42,615 --> 00:19:44,217
And here you go, jimmy.
446
00:19:44,251 --> 00:19:46,152
And congratulations.
Really enjoy the game.
447
00:19:46,185 --> 00:19:47,186
Thank you, stu.
448
00:19:48,187 --> 00:19:49,489
Any words to the angel
fans out here, jimmy?
449
00:19:49,522 --> 00:19:52,191
Uh, yeah, stu.
450
00:19:52,225 --> 00:19:55,728
Cubs are gonna kick butt!
Yeah!
451
00:20:05,238 --> 00:20:07,274
Where is he?
452
00:20:07,307 --> 00:20:10,042
Need a ride,
spencer?
453
00:20:10,076 --> 00:20:11,644
Oh, no, thanks.
I'm being met.
454
00:20:14,247 --> 00:20:15,448
I think
there was a reason
455
00:20:15,482 --> 00:20:17,284
We were on that flight
together, spencer.
456
00:20:17,317 --> 00:20:20,453
Yeah. We were both
going to l.A.
457
00:20:20,487 --> 00:20:24,123
I'm talking about
karma, spencer.
458
00:20:24,156 --> 00:20:26,659
About infinite
possibility.
459
00:20:27,059 --> 00:20:28,395
About us.
460
00:20:28,428 --> 00:20:31,130
Now, i understand
from what you told me
461
00:20:31,163 --> 00:20:32,465
About this
natalie person--
462
00:20:32,499 --> 00:20:33,733
Elizabeth.
463
00:20:33,766 --> 00:20:36,736
All i'm saying is i think
you're on the rebound.
464
00:20:36,769 --> 00:20:39,772
No, debbie, really,
i'm happily married. Honestly.
465
00:20:39,806 --> 00:20:42,975
All i'm saying is...
466
00:20:45,645 --> 00:20:47,246
I'm your friend in l.A.
467
00:20:47,280 --> 00:20:48,648
I want you to have
my number.
468
00:20:50,317 --> 00:20:51,284
Thanks.
469
00:20:51,318 --> 00:20:52,785
Don't be afraid
to call me.
470
00:20:52,819 --> 00:20:55,087
Ok. Thanks a lot.
Thanks. Thanks a lot.
471
00:20:55,121 --> 00:20:57,624
Ok. Ok.
Ok.
472
00:20:57,657 --> 00:20:59,258
I appreciate it.
Thanks very much.
473
00:20:59,292 --> 00:21:02,128
Bye.
Be good. Bye.
474
00:21:04,597 --> 00:21:06,599
Oh, no.
475
00:21:09,669 --> 00:21:10,770
The white zone
476
00:21:10,803 --> 00:21:13,139
Is for the immediate
loading and unloading
477
00:21:13,172 --> 00:21:14,441
Of passengers only.
478
00:21:14,474 --> 00:21:16,609
No parking.
479
00:21:20,179 --> 00:21:22,649
How long
you planning to stay?
480
00:21:29,021 --> 00:21:29,956
You have reached
the barnes residence.
481
00:21:29,989 --> 00:21:32,124
Please leave a message
at the tone.
482
00:21:33,159 --> 00:21:34,427
Elizabeth, uh...
483
00:21:34,461 --> 00:21:36,629
I--I just want
to say i love you,
484
00:21:36,663 --> 00:21:38,698
And i--I miss you
already,
485
00:21:39,065 --> 00:21:40,032
And i'm really sorry.
486
00:21:40,066 --> 00:21:41,434
I'm just
in the terminal,
487
00:21:41,468 --> 00:21:43,770
And i--I love you
very much.
488
00:21:43,803 --> 00:21:45,505
I'll be--I'll just try
to be better.
489
00:21:45,538 --> 00:21:47,106
I love you.
I love you very much,
490
00:21:47,139 --> 00:21:50,042
And i'll talk
to you soon.
491
00:21:57,216 --> 00:21:58,351
Hello?
492
00:21:58,385 --> 00:22:00,387
Brenda. Brenda, listen,
my luggage is lost,
493
00:22:00,420 --> 00:22:01,320
And the car's
not here.
494
00:22:01,654 --> 00:22:03,322
Listen, i can't be late
for these meetings.
495
00:22:03,356 --> 00:22:05,291
Spencer, you're lucky
you caught me.
496
00:22:05,324 --> 00:22:07,460
I'm on my way out for
the weekend, but hold on.
497
00:22:07,494 --> 00:22:09,028
I have to get the limo number
from the other room.
498
00:22:09,061 --> 00:22:10,363
Wait!
Wait a minute. I see him.
499
00:22:10,397 --> 00:22:12,164
Wait. I'll talk
to you later.
500
00:22:13,400 --> 00:22:15,402
Driver!
Chauffeur driver!
501
00:22:15,435 --> 00:22:17,236
Barnes! Barnes!
502
00:22:22,074 --> 00:22:24,243
I'll take the outside.
503
00:22:26,779 --> 00:22:28,114
Yeah, baby, yeah.
504
00:22:29,516 --> 00:22:31,518
No, baby.
No, no, i swear.
505
00:22:31,551 --> 00:22:33,520
I swear i wasn't
cheating on you.
506
00:22:33,553 --> 00:22:36,255
No, no, it was
just a friend.
507
00:22:49,235 --> 00:22:51,604
$1,000 reward?
508
00:22:51,638 --> 00:22:53,740
Huh.
A thousand bucks.
509
00:22:58,077 --> 00:22:59,612
What the hell's
wrong with you?
510
00:22:59,646 --> 00:23:02,014
Hey, we're not getting
any younger, you know?
511
00:23:02,048 --> 00:23:03,550
What a mess.
512
00:23:08,387 --> 00:23:09,355
Hello.
513
00:23:09,388 --> 00:23:10,757
Uh, spencer.
514
00:23:10,790 --> 00:23:12,091
Walter,
how are you feeling?
515
00:23:12,124 --> 00:23:13,460
Rotten.
516
00:23:13,493 --> 00:23:16,395
When you're playing tennis
with sakamoto, lose.
517
00:23:16,429 --> 00:23:18,130
He's really competitive,
518
00:23:18,164 --> 00:23:20,433
And your losing
will show respect.
519
00:23:20,467 --> 00:23:22,068
Absolutely.
520
00:23:22,101 --> 00:23:23,436
Well, that's great,
521
00:23:23,470 --> 00:23:26,606
Because i am going
to be tested...
522
00:23:26,639 --> 00:23:28,608
for a bypass.
523
00:23:28,641 --> 00:23:31,110
Oh, walter. A bypass.
524
00:23:31,143 --> 00:23:34,246
Wait. Now, don't worry.
Don't worry, spencer.
525
00:23:34,280 --> 00:23:37,550
You get the account,
and i'll live.
526
00:23:37,584 --> 00:23:39,318
Consider it done.
527
00:23:39,351 --> 00:23:40,286
Bye.
528
00:23:40,319 --> 00:23:43,456
Good-Bye.
529
00:23:51,498 --> 00:23:53,633
You seen my filofax?
Nope.
530
00:23:53,666 --> 00:23:56,669
Oh, my god!
My life was in there!
531
00:24:01,608 --> 00:24:02,609
Hey!
532
00:24:02,642 --> 00:24:04,443
Meet me at the terminal!
533
00:24:04,477 --> 00:24:07,514
I can't. I've got an important
pickup in 45 minutes.
534
00:24:21,460 --> 00:24:23,229
Uhh.
535
00:24:30,336 --> 00:24:31,203
Wow.
536
00:24:31,237 --> 00:24:34,306
This guy's loaded.
537
00:24:34,340 --> 00:24:35,207
Man.
538
00:24:35,241 --> 00:24:36,676
Thanks.
539
00:24:38,511 --> 00:24:39,679
Have a nice day.
540
00:24:39,712 --> 00:24:41,648
Well, if the cubs win,
it'll be a great day.
541
00:24:41,681 --> 00:24:43,349
Ha ha ha ha ha ha!
542
00:25:01,568 --> 00:25:04,470
The flintstones
must live here.
543
00:25:04,503 --> 00:25:06,238
Big lake.
544
00:25:14,346 --> 00:25:15,314
Yes, sir!
545
00:25:15,347 --> 00:25:17,717
Surf's up!
546
00:25:18,084 --> 00:25:20,653
Whoo! Yeah! Yeah!
547
00:25:20,687 --> 00:25:22,655
Whoo! Yeah! Ha!
548
00:25:22,689 --> 00:25:25,491
Yeah--Ooh!
549
00:25:25,524 --> 00:25:27,059
Yaah!
550
00:25:35,301 --> 00:25:38,137
Ok, thank you.
551
00:25:38,304 --> 00:25:39,606
Membership has its
privileges, mr. Barnes.
552
00:25:39,639 --> 00:25:40,707
Yes.
553
00:25:41,708 --> 00:25:42,074
They okayed your credit
even without your card.
554
00:25:42,108 --> 00:25:44,376
Great, great.
555
00:25:44,410 --> 00:25:46,245
Ooh, mr. Barnes.
What?
556
00:25:46,278 --> 00:25:48,347
Today's not your day,
is it?
557
00:25:48,380 --> 00:25:49,281
Why?
558
00:25:49,315 --> 00:25:51,517
It's the world series
weekend,
559
00:25:51,550 --> 00:25:53,753
And we're
all out of cars.
560
00:25:53,786 --> 00:25:55,421
Oh, no. No, no, no.
I must have a car.
561
00:25:55,454 --> 00:25:57,123
You don't understand.
In 20 minutes,
562
00:25:57,156 --> 00:25:59,258
I have the most important
business meeting of my life.
563
00:25:59,291 --> 00:26:00,459
I must have a car.
564
00:26:00,492 --> 00:26:03,462
Anything, anything.
Please.
565
00:26:03,495 --> 00:26:05,531
Well, there is one.
566
00:26:05,564 --> 00:26:06,432
I'll take it.
567
00:26:07,166 --> 00:26:07,867
But it's due
for major body work--
568
00:26:07,900 --> 00:26:08,668
That's all right.
I'll take it.
569
00:26:09,435 --> 00:26:10,402
Please, let me have it.
Please.
570
00:26:28,320 --> 00:26:30,623
"Spencer barnes."
571
00:26:30,657 --> 00:26:32,258
Credit cards...
572
00:26:33,492 --> 00:26:35,728
More credit cards.
573
00:26:35,762 --> 00:26:37,664
Lots of credit cards.
574
00:26:38,665 --> 00:26:41,167
Phone numbers.
575
00:26:43,502 --> 00:26:45,504
"Power words."
576
00:26:45,537 --> 00:26:47,339
"First rate.
577
00:26:47,373 --> 00:26:49,108
"Phenomenal.
578
00:26:49,141 --> 00:26:51,177
"Superlative.
579
00:26:51,210 --> 00:26:53,345
Benevolent."
580
00:26:53,379 --> 00:26:54,981
Bullshit.
581
00:26:57,483 --> 00:27:00,286
"Alarm instructions."
582
00:27:00,319 --> 00:27:01,654
Hmm.
583
00:27:02,521 --> 00:27:05,091
Ha! Ah.
584
00:27:05,124 --> 00:27:08,127
Ha ha ha ha ha ha!
585
00:27:08,160 --> 00:27:09,662
All right.
586
00:27:14,801 --> 00:27:15,802
Yeah.
587
00:27:15,835 --> 00:27:17,469
Sweet.
588
00:27:27,179 --> 00:27:28,480
Wow.
589
00:27:31,650 --> 00:27:33,686
I'm on fuckin' dynasty!
590
00:27:35,354 --> 00:27:36,522
Yeah!
591
00:27:38,024 --> 00:27:39,125
All right!
592
00:27:39,158 --> 00:27:41,060
Yeah!
593
00:27:41,093 --> 00:27:42,594
Whoo!
594
00:27:59,245 --> 00:28:01,013
Yo!
595
00:28:15,762 --> 00:28:17,463
Cute.
596
00:28:19,565 --> 00:28:23,035
Boing!
597
00:28:23,069 --> 00:28:24,971
That's a weird couch.
598
00:28:34,246 --> 00:28:35,447
Man.
599
00:28:40,452 --> 00:28:42,521
Hey.
600
00:28:42,554 --> 00:28:44,623
Bet the chicks
dig this place, huh?
601
00:28:44,656 --> 00:28:47,426
And now
let's go to andrew amador
602
00:28:47,459 --> 00:28:50,529
At the milton k. Prochek
correctional facility
603
00:28:50,562 --> 00:28:53,465
For a live update on
the world series strike.
604
00:28:53,499 --> 00:28:55,534
No violence
has yet been reported.
605
00:28:55,567 --> 00:28:57,770
Still, this minimum
security prison
606
00:28:57,804 --> 00:28:58,805
World series strike
607
00:28:58,838 --> 00:29:01,607
Could be the most unique
human interest story...
608
00:29:01,640 --> 00:29:03,609
aah!
609
00:29:03,642 --> 00:29:04,610
To get a better assessment
of that idea...
610
00:29:04,643 --> 00:29:06,745
hey!
611
00:29:07,113 --> 00:29:07,980
Mr. Frank toole here
612
00:29:08,948 --> 00:29:10,749
At the milton k. Prochek
correctional facility.
613
00:29:10,783 --> 00:29:13,119
Mr. Prochek, let me
get your appraisal
614
00:29:13,152 --> 00:29:14,320
Of what's going on here.
615
00:29:14,353 --> 00:29:16,222
This is not
a very serious situation.
616
00:29:16,255 --> 00:29:17,790
It does not call
for violence.
617
00:29:17,824 --> 00:29:18,690
We're men of good will,
618
00:29:18,724 --> 00:29:20,626
And we're currently
talking,
619
00:29:20,659 --> 00:29:21,994
So there's no reason
for violence.
620
00:29:22,028 --> 00:29:23,129
It's not that kind
of situation.
621
00:29:23,162 --> 00:29:25,164
Oh, yeah.
622
00:29:25,197 --> 00:29:26,765
This is relaxing.
623
00:29:26,799 --> 00:29:28,467
No, not at all.
624
00:29:28,500 --> 00:29:29,601
No. It's indicative...
625
00:29:36,108 --> 00:29:37,576
oh, man.
626
00:29:37,609 --> 00:29:39,278
...and the situation
will be under control
627
00:29:39,311 --> 00:29:40,412
Within a few hours.
628
00:29:40,446 --> 00:29:43,282
Yo, i don't think so.
629
00:29:43,315 --> 00:29:45,084
Small, small demands.
630
00:29:45,117 --> 00:29:46,618
Small concessions.
631
00:29:48,187 --> 00:29:49,788
And you're certain
that the situation
632
00:29:49,822 --> 00:29:51,357
Can be handled
without violence?
633
00:29:51,390 --> 00:29:52,658
Don't move.
634
00:29:57,496 --> 00:29:58,464
Yeah?
635
00:29:58,497 --> 00:30:00,332
Uh, airline.
I got your luggage.
636
00:30:00,366 --> 00:30:01,767
My luggage?
637
00:30:01,800 --> 00:30:03,302
You're
spencer barnes?
638
00:30:03,335 --> 00:30:04,603
Yeah, that's me.
639
00:30:04,636 --> 00:30:05,637
Great. Hey.
640
00:30:05,671 --> 00:30:07,139
That's me.
Nice place.
641
00:30:07,173 --> 00:30:08,307
No shit.
642
00:30:08,340 --> 00:30:09,775
I seen you!
643
00:30:09,808 --> 00:30:12,344
I'm going to call
the police on y'all!
644
00:30:15,481 --> 00:30:16,715
Come on, come on.
645
00:30:32,498 --> 00:30:34,500
Excuse me.
646
00:30:34,533 --> 00:30:36,302
Pardon me!
647
00:30:36,335 --> 00:30:37,569
Excuse me!
648
00:30:37,603 --> 00:30:41,140
Could you direct me
to the san diego freeway?
649
00:30:41,173 --> 00:30:45,577
* The best rap
that your lips can say *
650
00:30:45,611 --> 00:30:47,746
Yeah.
Go 2 blocks down
651
00:30:47,779 --> 00:30:49,381
And take a right.
652
00:30:49,415 --> 00:30:51,650
2 blocks down
and take a right?
653
00:30:51,683 --> 00:30:52,384
Yeah.
654
00:30:52,418 --> 00:30:54,353
Thanks a lot.
Right.
655
00:30:54,386 --> 00:30:57,223
I appreciate it.
Thanks a lot.
656
00:30:57,256 --> 00:31:00,426
* Yo, baby, yo, baby,
yo, baby, yo, baby, yo *
657
00:31:00,459 --> 00:31:01,593
no money?
658
00:31:01,627 --> 00:31:03,429
I lost my filofax.
I lost all my money.
659
00:31:03,462 --> 00:31:04,596
He's clean, man.
660
00:31:04,630 --> 00:31:06,498
I lost--
No money?
661
00:31:06,532 --> 00:31:08,400
No money.
Aw.
662
00:31:08,434 --> 00:31:10,336
Aw.
663
00:31:10,369 --> 00:31:12,104
What? No! No!
664
00:31:12,138 --> 00:31:13,439
I don't hav--Aah!
665
00:31:13,472 --> 00:31:16,342
No-O-O-O!
666
00:31:16,375 --> 00:31:21,213
No! No! Aah!
667
00:31:21,247 --> 00:31:24,383
No! No! No!
668
00:31:24,416 --> 00:31:25,751
N--Aah!
669
00:31:26,118 --> 00:31:27,353
So, basically,
i have all this...
670
00:31:27,386 --> 00:31:28,287
Oh, man.
671
00:31:28,320 --> 00:31:29,455
Pent up anger
and aggression.
672
00:31:29,488 --> 00:31:31,023
I need to get one
of these in my cell.
673
00:31:31,057 --> 00:31:32,791
Sometimes he's the most
loving guy in the world.
674
00:31:32,824 --> 00:31:36,462
Sometimes he's completely
inconsiderate of my feelings.
675
00:31:36,495 --> 00:31:39,465
Talk to him, but tell him
676
00:31:39,498 --> 00:31:41,467
That you really
would like to have,
677
00:31:41,500 --> 00:31:44,736
Like,
a straightforward talk.
678
00:31:44,770 --> 00:31:45,938
Aah!
679
00:31:45,972 --> 00:31:47,739
See what
the result is going to be.
680
00:31:47,773 --> 00:31:50,142
I tried.
I really tried.
681
00:31:50,176 --> 00:31:52,478
He's a very hard person
to talk to.
682
00:31:52,511 --> 00:31:55,114
I mean,
i really love him...
683
00:31:55,147 --> 00:31:57,449
Ditch him.
Find a better guy.
684
00:31:57,483 --> 00:31:59,986
Confront him
in an honest way.
685
00:32:00,019 --> 00:32:02,221
Be straightforward
and talk.
686
00:32:02,254 --> 00:32:05,091
By ignoring
your situation,
687
00:32:05,124 --> 00:32:07,326
You are
lying to yourself.
688
00:32:07,359 --> 00:32:10,129
If this really
matters to you,
689
00:32:10,162 --> 00:32:12,631
Get it clear
in your head
690
00:32:12,664 --> 00:32:14,633
What you want to say.
691
00:32:14,666 --> 00:32:17,436
Then tell him.
Don't play games.
692
00:32:17,469 --> 00:32:18,570
Not bad.
693
00:32:18,604 --> 00:32:20,606
You know,
i think you're right.
694
00:32:20,639 --> 00:32:23,275
Maybe i just
haven't been honest.
695
00:32:23,309 --> 00:32:25,111
And this guy
is worth it...
696
00:32:25,144 --> 00:32:27,113
Ah! Spencer barnes,
where are you?
697
00:32:27,146 --> 00:32:29,015
I'm gonna
write him a letter...
698
00:32:45,164 --> 00:32:47,099
Spencer barnes.
699
00:32:47,133 --> 00:32:48,200
Hi. Ted bradford,
700
00:32:48,234 --> 00:32:49,768
Junior vp,
high quality foods.
701
00:32:49,801 --> 00:32:51,603
Yo.
702
00:32:51,637 --> 00:32:52,638
Mike stewart,
703
00:32:52,671 --> 00:32:53,639
Assistant
to the president.
704
00:32:53,672 --> 00:32:54,773
It's a pleasure.
705
00:32:54,806 --> 00:32:56,308
So, you ready
for the big game?
706
00:32:56,342 --> 00:32:58,610
Oh, yeah. Yeah.
I won 2 tickets.
707
00:32:58,644 --> 00:33:01,480
Ha ha ha!
708
00:33:01,513 --> 00:33:02,648
Walter wanted to get
these over to you
709
00:33:02,681 --> 00:33:04,183
As soon as possible.
710
00:33:07,486 --> 00:33:08,587
Huh!
711
00:33:09,488 --> 00:33:10,456
Hey! She's cute!
712
00:33:10,489 --> 00:33:11,623
I think there's
a high-Quality girl
713
00:33:11,657 --> 00:33:13,292
In there somewhere.
714
00:33:13,325 --> 00:33:15,161
Yeah. These are
high-Quality girls, all right.
715
00:33:15,194 --> 00:33:16,695
Wow! Check this one out!
716
00:33:16,728 --> 00:33:18,064
Nice, huh?
717
00:33:19,231 --> 00:33:20,499
Of course, sakamoto wants
to choose the girl himself,
718
00:33:21,600 --> 00:33:23,235
But i'm sure he's curious
to hear you dimensionalize
719
00:33:23,269 --> 00:33:24,236
Once you meet them.
720
00:33:24,270 --> 00:33:26,038
Me, spencer barnes.
721
00:33:26,072 --> 00:33:27,639
I get to meet
these girls, right?
722
00:33:27,673 --> 00:33:29,308
You get to meet
all of them.
723
00:33:29,341 --> 00:33:32,044
I got a great fuckin' job,
guys, don't i?
724
00:33:32,078 --> 00:33:34,213
Listen,
we ought to get going.
725
00:33:34,246 --> 00:33:36,348
I'm sure you know how
important punctuality is
726
00:33:36,382 --> 00:33:37,283
To mr. Sakamoto.
727
00:33:38,184 --> 00:33:38,950
Yeah, if we're
gonna make it,
728
00:33:38,984 --> 00:33:41,587
You really should
put on your togs.
729
00:33:41,620 --> 00:33:42,754
Togs?
730
00:33:44,090 --> 00:33:46,358
This is gonna
be fun, guys.
731
00:33:46,392 --> 00:33:48,427
Don't go away.
732
00:33:48,460 --> 00:33:51,730
Togs.
What the hell are togs?!
733
00:33:51,763 --> 00:33:55,334
Togs. Togs.
734
00:33:55,367 --> 00:33:57,969
Where the hell
are my togs?
735
00:34:08,314 --> 00:34:10,048
Uhh!
736
00:34:24,463 --> 00:34:26,665
Oh, my god.
737
00:34:27,566 --> 00:34:29,067
Uhh!
738
00:34:33,004 --> 00:34:35,040
We're very happy
with the new plan.
739
00:34:35,073 --> 00:34:36,608
Oh, yeah. And with
the expanded exposure,
740
00:34:36,642 --> 00:34:39,745
We're confident that we can
increase our net net by 30 %.
741
00:34:39,778 --> 00:34:40,679
Yeah, man. Whatever.
742
00:34:40,712 --> 00:34:42,581
Say, what do you think
about the new slogans?
743
00:34:42,614 --> 00:34:44,416
First rate. Phenomenal.
744
00:34:44,450 --> 00:34:45,551
Great.
745
00:34:45,584 --> 00:34:48,254
Superlative, because diane
is very anxious to hear them,
746
00:34:48,287 --> 00:34:49,455
And so is big sak.
747
00:34:49,488 --> 00:34:50,422
Big mac?
748
00:34:50,456 --> 00:34:51,457
No. Mr. Sakamoto.
749
00:34:51,490 --> 00:34:52,591
Sakamoto?
750
00:34:56,128 --> 00:34:58,264
Sakamoto.
751
00:34:58,297 --> 00:34:59,398
Hey, what's up?
752
00:34:59,431 --> 00:35:01,066
Very glad to meet you,
mr. Barnes.
753
00:35:01,099 --> 00:35:02,568
Yes. Yeah.
754
00:35:06,705 --> 00:35:08,474
So, where are the girls?
755
00:35:09,608 --> 00:35:11,977
Um, you know, i mean,
756
00:35:12,010 --> 00:35:13,312
I thought maybe we could
meet the girls now
757
00:35:13,345 --> 00:35:14,346
And play ball later.
758
00:35:14,380 --> 00:35:16,615
Tennis now,
business later.
759
00:35:16,648 --> 00:35:18,250
Ha ha ha!
760
00:35:18,284 --> 00:35:19,618
Yeah, but, you know,
i haven't checked out
761
00:35:19,651 --> 00:35:21,086
This tennis game
in quite a while.
762
00:35:21,119 --> 00:35:25,791
Modesty--An admirable
quality! Ha ha ha!
763
00:35:25,824 --> 00:35:29,127
I can't play worth a shit.
764
00:35:29,161 --> 00:35:30,162
That's good,
that's good.
765
00:35:30,196 --> 00:35:31,497
Remember, this is
client tennis.
766
00:35:31,530 --> 00:35:33,665
Spencer, you ready
for a little action?
767
00:35:34,032 --> 00:35:34,733
Yeah.
768
00:35:35,133 --> 00:35:37,135
You bet your ass
i am.
769
00:35:39,805 --> 00:35:42,374
Uh, spencer.
We're on this side.
770
00:35:43,542 --> 00:35:46,778
Tennis relaxes the nerves,
771
00:35:46,812 --> 00:35:49,648
Prepares us
for better business!
772
00:35:49,681 --> 00:35:52,218
May the best man win!
773
00:36:21,280 --> 00:36:22,681
Good catch,
mr. Sakamoto!
774
00:36:22,714 --> 00:36:24,250
Slippery handle.
775
00:36:28,420 --> 00:36:30,256
Nice catch.
776
00:36:31,357 --> 00:36:33,759
Ok. I got it, ok?
Just give me a second.
777
00:36:33,792 --> 00:36:35,093
I got it.
778
00:36:35,761 --> 00:36:38,063
Ok, i'm up to bat.
779
00:36:38,096 --> 00:36:39,431
Need any talc?
780
00:36:42,100 --> 00:36:44,370
Ok. Ok. Shoot.
781
00:36:51,777 --> 00:36:54,280
Defective shot!
782
00:36:54,313 --> 00:36:57,783
All right!
Let's play ball!
783
00:36:57,816 --> 00:36:59,518
This is a disaster!
784
00:36:59,551 --> 00:37:01,420
Everything was in
my filofax--
785
00:37:01,453 --> 00:37:03,389
My schedule,
my sales charts.
786
00:37:03,422 --> 00:37:06,358
I don't even have walter's
number. He's unlisted.
787
00:37:06,392 --> 00:37:08,294
My money,
my credit cards.
788
00:37:08,327 --> 00:37:10,095
Spencer,
i knew you'd call.
789
00:37:10,128 --> 00:37:12,364
I got home,
i looked at the phone,
790
00:37:12,398 --> 00:37:14,466
And said, "ring,"
and it did.
791
00:37:14,500 --> 00:37:15,634
When the operator said,
792
00:37:15,667 --> 00:37:17,303
"Collect call
from spencer barnes,"
793
00:37:17,336 --> 00:37:19,070
My face lit up.
794
00:37:19,104 --> 00:37:21,440
And i can't call walter.
If he hears how i screwed up,
795
00:37:21,473 --> 00:37:22,608
He'll have
another heart attack.
796
00:37:22,641 --> 00:37:24,075
Then imagine the guilt.
797
00:37:24,109 --> 00:37:26,312
Spencer,
california's so romantic!
798
00:37:26,345 --> 00:37:28,580
Do you want to go
for a walk on the beach?
799
00:37:28,614 --> 00:37:30,248
Debbie, i've got
a meeting to go to.
800
00:37:30,282 --> 00:37:32,384
I've got to face
these people empty-Handed.
801
00:37:32,418 --> 00:37:34,320
I can't even
remember the slogans!
802
00:37:34,353 --> 00:37:36,722
Spencer...
803
00:37:36,755 --> 00:37:38,690
I used to have
a crush on you.
804
00:37:40,359 --> 00:37:42,661
Aah!
Aah!
805
00:37:45,464 --> 00:37:47,633
Learn how to drive!
806
00:37:47,666 --> 00:37:49,635
Sorry. Um...
807
00:37:49,668 --> 00:37:52,604
I don't know.
Sometimes, i...
808
00:37:52,638 --> 00:37:55,641
I lose control
of myself.
809
00:37:55,674 --> 00:37:57,443
You know,
i've been going through
810
00:37:57,476 --> 00:37:59,611
A rough period lately,
spencer.
811
00:37:59,645 --> 00:38:02,180
My dog maybelline
died recently.
812
00:38:02,213 --> 00:38:06,452
She was so outgoing
and--And...
813
00:38:06,485 --> 00:38:08,487
Intelligent.
814
00:38:08,520 --> 00:38:09,655
You know, she was--
815
00:38:10,021 --> 00:38:13,525
I've got this picture.
She was a capricorn.
816
00:38:13,559 --> 00:38:15,761
Isn't she sweet?
817
00:38:15,794 --> 00:38:17,763
She doesn't even
look sick.
818
00:38:17,796 --> 00:38:20,732
Yeah, well,
that's an old picture.
819
00:38:21,132 --> 00:38:23,201
Come on, let me cook
dinner for you tonight.
820
00:38:23,234 --> 00:38:25,337
It'll be a blast.
Come on. Really.
821
00:38:25,371 --> 00:38:26,772
Come on.
Debbie.
822
00:38:26,805 --> 00:38:27,639
Please?
823
00:38:27,673 --> 00:38:29,307
This is not a good time.
824
00:38:29,341 --> 00:38:30,308
Oh, why?
825
00:38:30,342 --> 00:38:33,178
Do you know
how to get to malibu?
826
00:38:34,145 --> 00:38:35,681
Maybe.
827
00:38:44,322 --> 00:38:48,627
I got it, i got it,
i got it!
828
00:38:51,096 --> 00:38:53,198
Oh.
829
00:38:53,231 --> 00:38:56,334
D'oh! I'm bad, i'm bad.
I'm really, really bad.
830
00:38:56,368 --> 00:38:57,669
Don't you think
we ought to lose?
831
00:38:58,036 --> 00:38:58,737
Lose? Why?
832
00:38:58,770 --> 00:39:00,205
Because sakamoto
wants to win.
833
00:39:00,238 --> 00:39:02,240
Ha! So do i, mike!
834
00:39:02,273 --> 00:39:05,176
Come on. I'm bad.
835
00:39:09,781 --> 00:39:12,250
Triple set point.
836
00:39:32,203 --> 00:39:33,271
What happened?
837
00:39:33,304 --> 00:39:34,573
We won.
838
00:39:34,606 --> 00:39:35,741
We won?
839
00:39:37,142 --> 00:39:38,710
We won?
840
00:39:38,744 --> 00:39:39,611
Well played, sir.
841
00:39:42,748 --> 00:39:44,182
Good match, mr. Barnes.
842
00:39:44,215 --> 00:39:45,183
Thank you.
843
00:39:45,216 --> 00:39:47,686
Until this afternoon.
844
00:39:51,790 --> 00:39:54,125
What's with
mr. Attitude?
845
00:39:54,159 --> 00:39:55,761
What, has he never
lost before?
846
00:39:55,794 --> 00:39:56,662
Not to an employee.
847
00:39:56,695 --> 00:39:58,296
Call for
spencer barnes.
848
00:39:58,329 --> 00:39:59,631
Mr. Spencer barnes?
849
00:39:59,665 --> 00:40:01,132
Me.
Telephone.
850
00:40:01,166 --> 00:40:03,268
Oh! Phone. Yes.
Phone, guys.
851
00:40:03,301 --> 00:40:04,302
No.
What?
852
00:40:04,335 --> 00:40:06,572
Telephone, huh?
853
00:40:06,605 --> 00:40:09,140
I wonder
who it could be?
854
00:40:12,644 --> 00:40:14,212
Yeah, what's up?
855
00:40:14,245 --> 00:40:16,147
Spencer,
thank god i found you!
856
00:40:16,181 --> 00:40:17,315
Walter's under anaesthetic
857
00:40:17,348 --> 00:40:18,784
And we have an emergency
on our hands.
858
00:40:18,817 --> 00:40:21,687
You see, honeynut bakery needs
their new slogan immediately.
859
00:40:22,087 --> 00:40:23,522
Now, i know walter
had something in mind,
860
00:40:24,990 --> 00:40:26,492
But, listen, i'm sorry, i just
can't remember what it was.
861
00:40:26,525 --> 00:40:29,294
Mike! Ted!
Check out those buns!
862
00:40:29,327 --> 00:40:31,429
Great. Thanks!
863
00:40:33,665 --> 00:40:35,266
Hello?
864
00:40:37,469 --> 00:40:39,571
Oh, careful! Aah!
865
00:40:41,172 --> 00:40:43,475
Thanks a lot, debbie.
I really appreciate it.
866
00:40:43,509 --> 00:40:44,643
Sure you're not
free for dinner?
867
00:40:44,676 --> 00:40:45,644
I'm sure.
868
00:40:45,677 --> 00:40:46,678
Well,
have a good day.
869
00:40:46,712 --> 00:40:48,113
Thanks a lot.
Yeah. Have fun.
870
00:40:48,146 --> 00:40:49,280
Thanks--Thanks a lot.
871
00:40:51,216 --> 00:40:52,150
Sorry! I'm sorry!
872
00:40:52,183 --> 00:40:53,752
Hey, watch it!
873
00:40:53,785 --> 00:40:56,321
I almost lost this baby.
874
00:40:56,354 --> 00:40:58,590
We have children
in this house.
875
00:40:58,624 --> 00:41:01,693
Broken glass is not as much
a threat to our children...
876
00:41:01,727 --> 00:41:03,695
Excuse me. Excuse me.
Could you help me?
877
00:41:04,062 --> 00:41:07,298
Oh. Of course i can.
878
00:41:07,332 --> 00:41:09,635
Here's a dollar.
879
00:41:09,668 --> 00:41:10,802
There might be
some leftovers
880
00:41:10,836 --> 00:41:12,137
Behind
the club restaurant.
881
00:41:12,170 --> 00:41:14,205
Leftovers?
No, no, no, no, no.
882
00:41:14,239 --> 00:41:16,007
I was mugged.
I'm spencer barnes.
883
00:41:16,041 --> 00:41:17,609
I'm with
bentley advertising.
884
00:41:17,643 --> 00:41:19,110
I'm here
for a tennis date.
885
00:41:19,144 --> 00:41:21,312
Your party
just left.
886
00:41:21,346 --> 00:41:22,447
Damn!
887
00:41:22,480 --> 00:41:23,448
Might there be
a problem?
888
00:41:23,481 --> 00:41:24,650
Yes, there might
be a problem.
889
00:41:24,683 --> 00:41:25,416
I'm spencer barnes.
890
00:41:25,450 --> 00:41:27,619
Oh, really?
You're spencer barnes?
891
00:41:27,653 --> 00:41:29,154
Yes, really.
I'm spencer barnes.
892
00:41:29,187 --> 00:41:30,321
Some very
important materials
893
00:41:30,355 --> 00:41:31,289
And a suitcase
were sent
894
00:41:31,322 --> 00:41:32,457
To mr. Bentley's
house.
895
00:41:32,490 --> 00:41:33,324
I know
he's a member here.
896
00:41:33,358 --> 00:41:35,193
I must have
his address.
897
00:41:35,226 --> 00:41:36,461
I'm not authorized--
898
00:41:36,494 --> 00:41:37,729
You're not authorized!
This is very urgent!
899
00:41:37,763 --> 00:41:39,798
Touch the rolodex
and i'll break your arm.
900
00:41:39,831 --> 00:41:42,200
You'll break my arm?!
You'll break my arm?!
901
00:41:42,233 --> 00:41:44,302
That's right!
And for your information,
902
00:41:44,335 --> 00:41:46,638
Spencer barnes was
just here and he just left.
903
00:41:46,672 --> 00:41:48,073
Well, for
your information,
904
00:41:48,106 --> 00:41:49,641
Spencer barnes
is still here
905
00:41:49,675 --> 00:41:51,209
'Cause
i'm spencer barnes!
906
00:41:51,242 --> 00:41:52,143
Oh, is that right?
907
00:41:52,177 --> 00:41:54,813
That's right!
That's right!
908
00:41:54,846 --> 00:41:56,748
Take it outside,
spence!
909
00:41:56,782 --> 00:41:58,349
So, anyway, i get home
910
00:41:58,383 --> 00:42:00,586
And harold is just
sitting in his chair,
911
00:42:00,619 --> 00:42:01,687
Not saying a word.
912
00:42:01,720 --> 00:42:03,088
He's sitting there
watching tv,
913
00:42:03,121 --> 00:42:04,255
Sitting like a turtle.
914
00:42:04,289 --> 00:42:07,358
So i say to him,
"harold, hello.
915
00:42:07,392 --> 00:42:10,328
Hello, harold."
He doesn't answer.
916
00:42:10,361 --> 00:42:12,197
Finally i say to him,
"look, harold,
917
00:42:12,230 --> 00:42:13,732
It's been this way
for a month, you know."
918
00:42:14,099 --> 00:42:16,434
So he says to me
finally, "tuna fish."
919
00:42:16,467 --> 00:42:18,269
Tuna fish!
920
00:42:18,303 --> 00:42:20,606
He's talking about
my damn tuna fish!
921
00:42:26,211 --> 00:42:29,114
Yea--Ow!
922
00:42:30,115 --> 00:42:32,117
Ow, ow, ow, ow.
923
00:42:34,219 --> 00:42:37,122
Holy shit!
924
00:42:48,099 --> 00:42:49,500
Uhh!
925
00:42:50,401 --> 00:42:52,270
Yo.
926
00:42:52,303 --> 00:42:54,239
Hi.
927
00:42:54,272 --> 00:42:55,607
Hi.
928
00:42:55,641 --> 00:42:59,077
Oh, you must be
spencer.
929
00:42:59,110 --> 00:43:01,412
Spencer?
That's what they call me.
930
00:43:01,446 --> 00:43:04,315
Hi. I'm jewel.
I'm walter's daughter.
931
00:43:04,349 --> 00:43:06,618
I just got off the phone
with my father.
932
00:43:06,652 --> 00:43:07,753
He's looking for you.
933
00:43:07,786 --> 00:43:12,658
Me? Well... i'm here.
934
00:43:14,259 --> 00:43:17,629
Yeah. There you are.
935
00:43:17,663 --> 00:43:20,565
Well, i'm just gonna
swim a little bit,
936
00:43:20,598 --> 00:43:23,434
So don't mind me.
937
00:43:23,468 --> 00:43:25,336
No. I don't mind you.
938
00:43:29,174 --> 00:43:31,209
Thank you, god.
939
00:43:36,214 --> 00:43:37,615
Ahh!
940
00:43:37,649 --> 00:43:39,751
Wow! This feels great!
941
00:43:39,785 --> 00:43:43,288
Ehh! Water, you know.
942
00:43:43,321 --> 00:43:44,322
Want to join me?
943
00:43:44,355 --> 00:43:45,456
Me?
944
00:43:45,490 --> 00:43:46,758
Ha!
945
00:43:46,792 --> 00:43:47,993
Sure!
946
00:43:48,026 --> 00:43:50,461
Yah!
Aah!
947
00:43:58,236 --> 00:43:59,604
Hi.
948
00:43:59,637 --> 00:44:01,673
Hi. Can i help you?
949
00:44:01,707 --> 00:44:03,641
You know, i've never
seen this office before.
950
00:44:03,675 --> 00:44:05,677
I just want to say hello.
I'm walter bentley.
951
00:44:06,044 --> 00:44:08,646
Oh. Ira breen,
club accountant.
952
00:44:08,680 --> 00:44:10,481
Hello, ira.
A pleasure to meet you.
953
00:44:10,515 --> 00:44:11,649
Yeah.
954
00:44:11,683 --> 00:44:13,451
So you're the one
who sends me the bills.
955
00:44:13,484 --> 00:44:16,454
Oh! That's me!
956
00:44:16,487 --> 00:44:19,524
That's a beauty.
957
00:44:19,557 --> 00:44:23,061
Yeah. This is
the nec powermate 2.
958
00:44:23,094 --> 00:44:26,197
286 cpu,
28-Bit full-Size slots?
959
00:44:26,231 --> 00:44:29,735
40 megabyte
internal tape drive backup?
960
00:44:29,768 --> 00:44:31,036
40 meg hard drive?
961
00:44:31,069 --> 00:44:32,070
80.
962
00:44:32,103 --> 00:44:33,071
Ah!
963
00:44:33,104 --> 00:44:34,740
Ha ha ha!
- Wow!
964
00:44:34,773 --> 00:44:36,341
You really
know your stuff.
965
00:44:36,374 --> 00:44:37,575
Well...
966
00:44:37,608 --> 00:44:39,544
You mind? Can i just,
uh, take a look?
967
00:44:39,577 --> 00:44:40,812
No, not at all.
968
00:44:40,846 --> 00:44:42,380
I love a good database.
969
00:44:42,413 --> 00:44:43,648
This is a real treat.
970
00:44:43,681 --> 00:44:45,316
It's a real treat
for me.
971
00:44:45,350 --> 00:44:46,584
Ha.
Heh heh heh.
972
00:44:46,617 --> 00:44:48,419
No one ever
comes in here.
973
00:44:52,690 --> 00:44:53,524
Yeah.
974
00:44:53,558 --> 00:44:56,728
Boy, we got a lot
of members.
975
00:44:56,762 --> 00:44:58,163
Here i am!
976
00:44:58,196 --> 00:44:59,697
Excuse me.
977
00:45:00,098 --> 00:45:01,366
Ira breen.
978
00:45:01,399 --> 00:45:03,201
Club accountant.
979
00:45:03,234 --> 00:45:04,736
Oh, yes.
980
00:45:07,472 --> 00:45:08,406
Can i ask you
something?
981
00:45:08,439 --> 00:45:09,440
Yeah.
982
00:45:09,474 --> 00:45:10,375
Honestly.
983
00:45:10,408 --> 00:45:11,376
Sure.
984
00:45:11,409 --> 00:45:14,045
What do you think
about my father?
985
00:45:14,079 --> 00:45:15,613
Uh, i don't know.
986
00:45:15,646 --> 00:45:18,116
I never really
think of him.
987
00:45:24,756 --> 00:45:26,257
This heart attack thing
988
00:45:26,291 --> 00:45:28,426
Has really made me think,
you know?
989
00:45:28,459 --> 00:45:29,761
Just about
the big picture,
990
00:45:29,795 --> 00:45:33,598
About how superficial
our relationship is.
991
00:45:33,631 --> 00:45:36,667
You know, he's
so involved in his work.
992
00:45:37,803 --> 00:45:41,072
It's like he doesn't
even know who i am.
993
00:45:41,106 --> 00:45:44,309
And--And if i ever
sound unhappy,
994
00:45:44,342 --> 00:45:46,111
He sends me a check.
995
00:45:46,144 --> 00:45:47,312
A check?
996
00:45:47,345 --> 00:45:48,613
Well.
Well.
997
00:45:51,316 --> 00:45:53,618
Why don't you try
talking to him?
998
00:45:53,651 --> 00:45:56,487
No one talks
to my father.
999
00:45:57,488 --> 00:45:58,623
Well, you know that.
1000
00:45:58,656 --> 00:45:59,624
Yeah, i know.
1001
00:45:59,657 --> 00:46:02,093
He sits and does
all the talking.
1002
00:46:08,666 --> 00:46:11,803
Try confronting him
in an honest way.
1003
00:46:11,837 --> 00:46:15,640
Be straightforward
and true.
1004
00:46:15,673 --> 00:46:19,010
With walter bentley?
1005
00:46:19,044 --> 00:46:20,045
Yeah.
Yeah.
1006
00:46:20,979 --> 00:46:22,447
Yeah, man, by ignoring
your own situation,
1007
00:46:22,480 --> 00:46:25,083
You're only lying
to yourself.
1008
00:46:25,116 --> 00:46:27,452
I mean, if it really
matters to you,
1009
00:46:27,485 --> 00:46:28,753
Get it clear
in your head
1010
00:46:28,786 --> 00:46:31,022
What you want to say
and say it.
1011
00:46:31,056 --> 00:46:32,157
Don't play games.
1012
00:46:41,466 --> 00:46:42,433
You think?
1013
00:46:45,503 --> 00:46:47,272
There is something
1014
00:46:47,305 --> 00:46:49,507
Very different
about you, spencer.
1015
00:46:49,540 --> 00:46:51,176
Yeah, there is.
1016
00:46:55,380 --> 00:46:57,015
I don't know what it is,
1017
00:46:57,048 --> 00:46:59,284
But you're definitely not
the typical anal yuppie
1018
00:46:59,317 --> 00:47:01,452
I guess i was expecting.
1019
00:47:01,486 --> 00:47:02,720
Definitely not.
1020
00:47:02,753 --> 00:47:04,322
I've never been
one of those.
1021
00:47:07,658 --> 00:47:09,194
What are you doing
for dinner?
1022
00:47:09,227 --> 00:47:10,395
Dinner?
1023
00:47:10,428 --> 00:47:11,629
Oh, you've
got plans?
1024
00:47:11,662 --> 00:47:14,132
For dinner? Plans?
No, no way, no.
1025
00:47:14,165 --> 00:47:15,733
I--I don't even
have one plan.
1026
00:47:15,766 --> 00:47:19,570
I, uh,
i'm, uh, available.
1027
00:47:26,711 --> 00:47:27,812
Great.
1028
00:47:27,845 --> 00:47:30,615
So, pick me up
at 8:00?
1029
00:47:31,582 --> 00:47:33,351
8:00 would be great.
1030
00:47:41,192 --> 00:47:42,493
Yeah!
1031
00:47:42,527 --> 00:47:44,495
Hello.
1032
00:47:44,529 --> 00:47:46,431
Hi. Is spencer there?
1033
00:47:46,464 --> 00:47:48,433
Sure, yeah,
hang on a second.
1034
00:47:48,466 --> 00:47:50,268
Spencer? Spencer!
1035
00:47:50,301 --> 00:47:52,237
I'm busy.
1036
00:47:53,404 --> 00:47:55,106
Uh, he's in the jacuzzi
right now.
1037
00:47:55,140 --> 00:47:56,341
Can he call you back later?
1038
00:47:56,374 --> 00:47:58,276
What's he doing
in a jacuzzi--
1039
00:47:58,309 --> 00:48:00,445
Listen, would you tell
him it's elizabeth,
1040
00:48:00,478 --> 00:48:02,213
And, uh, i'm
returning his call,
1041
00:48:02,247 --> 00:48:04,282
And i would like
to speak to him now.
1042
00:48:04,315 --> 00:48:06,717
Um, hang on.
1043
00:48:06,751 --> 00:48:09,654
Spencer!
It's elizabeth.
1044
00:48:11,256 --> 00:48:13,324
Tell her
i'll call her back.
1045
00:48:14,825 --> 00:48:16,761
Uh, he's gonna have
to call you back.
1046
00:48:16,794 --> 00:48:20,398
Tell him
not to bother.
1047
00:48:22,667 --> 00:48:25,736
You have no idea
how grateful i am. No idea.
1048
00:48:26,071 --> 00:48:27,438
I'm so grateful.
Thank you very much.
1049
00:48:27,472 --> 00:48:28,373
Oh, spencer,
you know,
1050
00:48:28,406 --> 00:48:30,075
I was just
leaving the house,
1051
00:48:30,108 --> 00:48:31,309
About to close
the door,
1052
00:48:31,342 --> 00:48:32,443
And i thought
of you.
1053
00:48:32,477 --> 00:48:34,579
Just then,
the phone rang.
1054
00:48:34,612 --> 00:48:36,447
I'm telling you,
spencer, it's karma.
1055
00:48:36,481 --> 00:48:39,450
This is
an unbelievable offer.
1056
00:48:39,484 --> 00:48:43,388
An unbelievable offer
of quality and craftsmanship
1057
00:48:43,421 --> 00:48:44,755
For you and your family.
1058
00:48:44,789 --> 00:48:46,257
Are you ready?
Yeah.
1059
00:48:46,291 --> 00:48:50,128
Just $999.
1060
00:48:50,161 --> 00:48:51,329
Grab the credit cards.
1061
00:48:51,362 --> 00:48:53,564
$999.
1062
00:48:53,598 --> 00:48:55,466
Can you believe
what i just said?
1063
00:48:55,500 --> 00:48:57,302
If you've got
a credit card,
1064
00:48:57,335 --> 00:48:59,470
You'd be crazy
not to call now.
1065
00:48:59,504 --> 00:49:01,472
And,
for a limited time,
1066
00:49:01,506 --> 00:49:04,509
We'll call it our
world series special--
1067
00:49:04,542 --> 00:49:09,180
We'll deliver almost
anywhere in just 24 hours.
1068
00:49:09,214 --> 00:49:10,148
It's perfect--
1069
00:49:10,181 --> 00:49:11,116
Yes, hello.
1070
00:49:11,983 --> 00:49:12,850
For all kinds
of tv watching.
1071
00:49:12,883 --> 00:49:16,754
Yeah, i'd like to buy
that big-Screen tv.
1072
00:49:16,787 --> 00:49:19,624
And can that
be delivered?
1073
00:49:19,657 --> 00:49:21,659
Yes, to the california
county jail,
1074
00:49:21,692 --> 00:49:24,095
Care of lebradford brown,
please.
1075
00:49:24,129 --> 00:49:26,331
Uh-Huh.
American express.
1076
00:49:26,364 --> 00:49:28,099
Number 3-7-1-2
1077
00:49:28,133 --> 00:49:32,303
3-4-5-6-7-8
1078
00:49:32,337 --> 00:49:35,140
9-5-0-0-6.
1079
00:49:35,173 --> 00:49:36,374
Thank you.
1080
00:49:37,408 --> 00:49:39,110
Lebradford'll love this.
1081
00:49:40,378 --> 00:49:42,780
Holy shit!
1082
00:49:42,813 --> 00:49:44,682
You can't pass--
1083
00:49:55,093 --> 00:49:56,361
Hi!
1084
00:49:59,697 --> 00:50:01,566
God, i love running
on sand.
1085
00:50:01,599 --> 00:50:05,503
Hey! How you doin'?
1086
00:50:05,536 --> 00:50:06,804
How's it goin', man?
1087
00:50:06,837 --> 00:50:07,805
Great.
1088
00:50:07,838 --> 00:50:10,341
Boy, you guys
look benevolent.
1089
00:50:10,375 --> 00:50:11,509
Oh, thanks.
Thanks.
1090
00:50:11,542 --> 00:50:12,643
Is that yours?
Yeah.
1091
00:50:12,677 --> 00:50:13,811
Boy, that's beautiful.
1092
00:50:13,844 --> 00:50:15,346
Come on,
let's go for a beer.
1093
00:50:15,380 --> 00:50:17,014
Uh, spencer, we--
We can't, really.
1094
00:50:17,048 --> 00:50:19,050
We don't have time.
Shall we?
1095
00:50:19,084 --> 00:50:20,185
Shall we what?
1096
00:50:20,218 --> 00:50:21,686
We've got a meeting,
spencer.
1097
00:50:21,719 --> 00:50:23,354
Oh, this is getting
complicated, huh?
1098
00:50:23,388 --> 00:50:26,023
You know, i think you
ought to put your suit on.
1099
00:50:26,057 --> 00:50:28,226
Diane's pretty compulsive
about her time.
1100
00:50:28,259 --> 00:50:30,027
Uh...
1101
00:50:32,063 --> 00:50:33,764
Well, i'd love to go,
guys, but i got a date.
1102
00:50:33,798 --> 00:50:34,732
I got a hot date.
1103
00:50:35,100 --> 00:50:36,000
A date?
1104
00:50:36,033 --> 00:50:37,335
Yeah, with a chick.
1105
00:50:37,368 --> 00:50:39,437
Uh, s-Spencer,
we understand
1106
00:50:39,470 --> 00:50:41,239
You do things
a little differently.
1107
00:50:41,272 --> 00:50:42,607
In fact, ted and i
kind of like it.
1108
00:50:42,640 --> 00:50:44,209
But if you miss
this meeting,
1109
00:50:44,242 --> 00:50:45,276
It's business suicide.
1110
00:50:45,310 --> 00:50:46,344
I'm gonna be
in deep shit?
1111
00:50:46,377 --> 00:50:48,113
Precisely.
1112
00:50:49,314 --> 00:50:52,217
I get to ride in that?
Yeah.
1113
00:50:52,250 --> 00:50:54,152
All right, homies.
I'll be back in a second.
1114
00:50:55,453 --> 00:50:56,721
Homies?
1115
00:50:59,157 --> 00:51:01,692
Yes, sir.
1116
00:51:01,726 --> 00:51:03,761
Uh-Huh.
1117
00:51:03,794 --> 00:51:05,630
Mmm, no.
1118
00:51:05,663 --> 00:51:07,765
Mmm, no.
1119
00:51:07,798 --> 00:51:09,334
No.
1120
00:51:10,268 --> 00:51:12,637
Ah, yes.
1121
00:51:12,670 --> 00:51:15,005
Oh.
1122
00:51:15,806 --> 00:51:19,344
No, no, no, no, yes.
1123
00:51:25,683 --> 00:51:27,318
Man.
1124
00:51:27,352 --> 00:51:30,455
Spencer barnes...
1125
00:51:30,488 --> 00:51:32,423
You look...
1126
00:51:32,457 --> 00:51:33,791
First rate.
1127
00:51:33,824 --> 00:51:35,293
Phenomenal.
1128
00:51:35,326 --> 00:51:37,562
Superlative...
1129
00:51:37,595 --> 00:51:39,664
And benevolent.
1130
00:51:41,766 --> 00:51:43,768
Fuckin'-A, man.
1131
00:51:55,012 --> 00:51:56,347
5-4.
1132
00:51:59,484 --> 00:52:01,552
Ohhh!
1133
00:52:04,655 --> 00:52:06,491
Thanks a lot.
Thanks a lot, debbie.
1134
00:52:06,524 --> 00:52:08,193
Ok. Sure you're
not free for din-Din?
1135
00:52:08,226 --> 00:52:10,094
No, uh, i really--
I really am.
1136
00:52:10,127 --> 00:52:11,296
But next time,
i promise.
1137
00:52:11,329 --> 00:52:12,497
Well, j-Just--
If you change your mind,
1138
00:52:12,530 --> 00:52:13,464
Just remember that i--
1139
00:52:13,498 --> 00:52:15,300
I work at the cosmetic
counter at i. Magnin.
1140
00:52:17,235 --> 00:52:18,469
I take lunch
between 1:00 and 2:00
1141
00:52:18,503 --> 00:52:19,770
Uh, bye, good-Bye!
1142
00:52:19,804 --> 00:52:21,506
Yeah, ask for susan.
Susan'll come get me.
1143
00:52:24,575 --> 00:52:25,476
Whoa!
1144
00:52:25,510 --> 00:52:27,212
Wait, wait, wait!
1145
00:52:27,245 --> 00:52:28,779
I'm here! Come back!
1146
00:52:28,813 --> 00:52:32,583
Come back! I'm here!
Come back!
1147
00:52:57,342 --> 00:52:59,076
Oh, no.
1148
00:53:41,118 --> 00:53:43,288
Aaah!
1149
00:53:43,321 --> 00:53:44,522
Oh!
1150
00:54:09,246 --> 00:54:10,315
Ahh!
1151
00:54:10,348 --> 00:54:12,517
Ow!
1152
00:54:13,418 --> 00:54:15,753
Oh.
1153
00:54:15,786 --> 00:54:17,355
Uhh!
1154
00:54:21,492 --> 00:54:23,994
I'll kill him.
I'll kill him.
1155
00:54:25,796 --> 00:54:27,264
Ohh.
1156
00:54:35,139 --> 00:54:37,342
Ohh.
1157
00:54:40,545 --> 00:54:42,179
Hello?
1158
00:54:42,212 --> 00:54:43,481
Spencer. Spencer?
1159
00:54:43,514 --> 00:54:44,682
Walter!
1160
00:54:45,049 --> 00:54:47,084
I told you
to lose to sakamoto.
1161
00:54:47,117 --> 00:54:51,322
I heard that you beat him
in 3 straight sets.
1162
00:54:51,356 --> 00:54:53,190
No, walter,
that wasn't me.
1163
00:54:53,223 --> 00:54:54,291
What do you mean,
it wasn't you?
1164
00:54:54,325 --> 00:54:55,793
Take responsibility.
1165
00:54:55,826 --> 00:54:58,128
Walter,
it was somebody else!
1166
00:54:58,162 --> 00:55:00,765
Yes, and he's been
screwing up, spen--
1167
00:55:00,798 --> 00:55:03,368
Ohh, oh, i'm getting
chest pains.
1168
00:55:03,401 --> 00:55:05,636
Spencer,
1169
00:55:05,670 --> 00:55:09,440
Go out and get
that account, damn it!
1170
00:55:09,474 --> 00:55:10,741
Walter,
let me explain.
1171
00:55:11,141 --> 00:55:12,510
Aah...
1172
00:55:14,479 --> 00:55:16,414
Freeze!
Aaah!
1173
00:55:18,182 --> 00:55:19,384
Hey, man,
i don't know.
1174
00:55:19,584 --> 00:55:20,485
What's the matter,
spencer?
1175
00:55:20,518 --> 00:55:21,552
You're nervous?
1176
00:55:21,586 --> 00:55:22,487
Well, yeah, kind of.
1177
00:55:22,520 --> 00:55:24,522
Ah, don't worry
about diane.
1178
00:55:24,555 --> 00:55:26,691
Relax.
Be yourself.
1179
00:55:26,724 --> 00:55:28,225
Like us.
1180
00:55:28,258 --> 00:55:29,660
Marty? Diane.
1181
00:55:30,027 --> 00:55:31,462
Is phillip there,
please?
1182
00:55:31,496 --> 00:55:32,530
This? Here?
1183
00:55:32,563 --> 00:55:34,131
No, no, over here.
Over here.
1184
00:55:34,164 --> 00:55:36,300
I'll be with you
in a minute.
1185
00:55:36,333 --> 00:55:38,035
This one?
1186
00:55:38,068 --> 00:55:40,304
I don't want excuses,
phillip. I want results.
1187
00:55:40,337 --> 00:55:41,639
I want you
to finish that report--
1188
00:55:41,672 --> 00:55:44,041
Can i get you
a drink?
1189
00:55:44,074 --> 00:55:46,477
Uh, yeah,
i'll have a gimlet.
1190
00:55:46,511 --> 00:55:47,545
Yeah,
the same.
1191
00:55:47,578 --> 00:55:48,513
Yes, sir.
1192
00:55:48,546 --> 00:55:51,048
Do you have the tequila
with the worms in 'em?
1193
00:55:51,081 --> 00:55:52,016
No.
1194
00:55:52,850 --> 00:55:54,752
Uh, then i'll have a...
gimlet, roger.
1195
00:55:54,785 --> 00:55:55,720
Very good, sir.
1196
00:55:55,753 --> 00:55:58,222
I'll be in touch.
1197
00:55:58,255 --> 00:55:59,690
I told you to
proofread this twice.
1198
00:56:00,057 --> 00:56:01,759
There are 2 spelling errors,
the columns are off,
1199
00:56:01,792 --> 00:56:04,429
And the staple is vertical,
not horizontal.
1200
00:56:04,462 --> 00:56:05,430
Ahh...
1201
00:56:05,463 --> 00:56:08,065
Spencer barnes?
1202
00:56:08,098 --> 00:56:10,267
Diane connors.
1203
00:56:10,300 --> 00:56:11,602
I've heard
good things.
1204
00:56:11,636 --> 00:56:13,070
All right!
1205
00:56:16,306 --> 00:56:19,544
I like your strategy,
barnes.
1206
00:56:19,577 --> 00:56:22,447
Beating the owner of
the company in tennis.
1207
00:56:22,480 --> 00:56:24,281
Smart way to get attention.
1208
00:56:24,314 --> 00:56:25,616
Oh, i wasn't trying
to get attention.
1209
00:56:25,650 --> 00:56:27,251
I was just...
trying to win.
1210
00:56:27,284 --> 00:56:31,456
Exactly.
We're all trying to win.
1211
00:56:31,489 --> 00:56:34,224
Listen. When i heard
you beat sakamoto,
1212
00:56:34,258 --> 00:56:36,761
I knew
i was gonna like you.
1213
00:56:39,129 --> 00:56:40,130
Here we are, sir.
1214
00:56:40,164 --> 00:56:42,399
Mr. Sakamoto!
1215
00:56:42,433 --> 00:56:45,102
Oh,
good evening, miss connors.
1216
00:56:46,403 --> 00:56:47,705
Hey, big sak!
1217
00:56:47,738 --> 00:56:49,607
What's up, man?
1218
00:56:51,108 --> 00:56:53,744
I've never had such
a competitive opponent.
1219
00:56:53,778 --> 00:56:57,081
You play an unusual
game of tennis.
1220
00:56:57,114 --> 00:56:59,316
Unusual, but effective.
1221
00:56:59,349 --> 00:57:01,586
Well, hey, you're not
so bad yourself, you know.
1222
00:57:01,619 --> 00:57:03,488
You got to choke up
on that racket.
1223
00:57:03,521 --> 00:57:06,624
Let's get down to
business, shall we?
1224
00:57:08,292 --> 00:57:10,628
Now, bentley
is in first place
1225
00:57:10,661 --> 00:57:13,564
To take over
our national ad campaign.
1226
00:57:13,598 --> 00:57:17,301
Now, here's the deal,
spencer.
1227
00:57:17,334 --> 00:57:19,103
Friday's close was at 56,
1228
00:57:19,136 --> 00:57:21,138
One of the most active
stocks traded.
1229
00:57:21,171 --> 00:57:22,339
Smoke?
1230
00:57:24,274 --> 00:57:25,476
Oh, i don't smoke,
1231
00:57:25,510 --> 00:57:26,644
But a couple
of my friends do.
1232
00:57:26,677 --> 00:57:28,178
Do you mind
if i take some?
1233
00:57:29,213 --> 00:57:30,114
You mind?
1234
00:57:30,147 --> 00:57:31,649
Thank you.
1235
00:57:32,650 --> 00:57:33,784
My point is this.
1236
00:57:33,818 --> 00:57:38,188
As well as we're doing,
we want to do better.
1237
00:57:38,222 --> 00:57:41,492
The bottom line,
after all, is money.
1238
00:57:42,660 --> 00:57:45,195
I'd like
to propose a toast.
1239
00:57:47,498 --> 00:57:49,466
To international business,
1240
00:57:49,500 --> 00:57:52,202
To good commercial relations
between all countries,
1241
00:57:52,236 --> 00:57:55,139
To the healthy future
of high quality foods
1242
00:57:55,172 --> 00:57:58,175
Thanks to
sakamoto enterprises,
1243
00:57:58,208 --> 00:57:59,644
And to bentley advertising.
1244
00:57:59,677 --> 00:58:01,378
Hear, hear.
Yeah.
1245
00:58:01,411 --> 00:58:03,380
A toast...
1246
00:58:03,413 --> 00:58:05,650
To competitiveness,
1247
00:58:05,683 --> 00:58:09,720
Good management,
profit, and honesty.
1248
00:58:10,655 --> 00:58:11,789
Yeah.
1249
00:58:11,822 --> 00:58:13,190
Spencer. A toast.
Spencer.
1250
00:58:13,223 --> 00:58:14,324
Toast.
1251
00:58:14,358 --> 00:58:15,459
Sure.
1252
00:58:15,492 --> 00:58:17,161
Uh, a toast.
1253
00:58:18,328 --> 00:58:21,532
To the cubs winning
the world series...
1254
00:58:21,566 --> 00:58:23,233
And big tits!
1255
00:58:31,241 --> 00:58:33,477
Spencer, i'm sure
you're familiar
1256
00:58:33,510 --> 00:58:35,746
With our last campaign.
1257
00:58:35,780 --> 00:58:36,847
Um, yes. Um...
1258
00:58:37,381 --> 00:58:39,416
* high quality foods,
the best there is *
1259
00:58:39,449 --> 00:58:41,218
Oh, yeah. I watch
tv all the time.
1260
00:58:41,251 --> 00:58:42,519
I got the commercials
memorized.
1261
00:58:42,553 --> 00:58:44,421
We've been using
that for years.
1262
00:58:44,454 --> 00:58:47,224
We are looking
for a new image,
1263
00:58:47,257 --> 00:58:50,494
And we love what bentley
did for kerry's cookies.
1264
00:58:50,527 --> 00:58:53,097
Honesty is
the key to success.
1265
00:58:53,130 --> 00:58:55,733
I want an honest
campaign, spencer.
1266
00:58:55,766 --> 00:58:58,335
Honesty, huh?
That's good.
1267
00:58:58,368 --> 00:59:00,437
Are you familiar
1268
00:59:00,470 --> 00:59:02,272
With high quality's
products?
1269
00:59:02,306 --> 00:59:03,608
Oh, yeah. I eat
the stuff every day.
1270
00:59:03,641 --> 00:59:04,742
And what is your opinion?
1271
00:59:04,775 --> 00:59:06,611
Honestly?
1272
00:59:06,644 --> 00:59:09,046
Well, i think
your oatmeal sucks.
1273
00:59:09,079 --> 00:59:09,980
Nobody likes it.
1274
00:59:10,815 --> 00:59:12,349
I mean,
it tastes like dirt.
1275
00:59:12,382 --> 00:59:13,217
Chewy dirt.
1276
00:59:13,250 --> 00:59:16,420
And your bologna
tastes like rubber.
1277
00:59:16,453 --> 00:59:17,454
You gotta smother it
with mustard
1278
00:59:17,487 --> 00:59:18,455
So you don't
even taste it.
1279
00:59:18,488 --> 00:59:19,590
But not your mustard,
1280
00:59:19,624 --> 00:59:21,225
'Cause your mustard
tastes like shit.
1281
00:59:22,492 --> 00:59:25,229
Um, your frosted
flakes...
1282
00:59:25,262 --> 00:59:26,631
It's got half
the sugar
1283
00:59:26,664 --> 00:59:28,132
That tony the tiger's
does.
1284
00:59:28,165 --> 00:59:29,233
And your bread
just rips apart.
1285
00:59:29,266 --> 00:59:30,134
I mean, just try
1286
00:59:30,167 --> 00:59:31,035
Spreading
peanut butter on it.
1287
00:59:31,068 --> 00:59:31,969
Whaah--Right
in your hands.
1288
00:59:32,002 --> 00:59:33,503
But not
your peanut butter,
1289
00:59:34,471 --> 00:59:35,272
'Cause your peanut
butter sucks.
1290
00:59:35,305 --> 00:59:37,241
Spencer, i don't think
this is really--
1291
00:59:37,274 --> 00:59:38,776
Why did he ask me, then?
1292
00:59:38,809 --> 00:59:40,544
Ms. Connors,
what do you think
1293
00:59:40,577 --> 00:59:41,746
About what
he is saying?
1294
00:59:41,779 --> 00:59:43,313
I think
it's outrageous.
1295
00:59:43,347 --> 00:59:45,149
Mr. Barnes, if this is
your idea of a joke,
1296
00:59:45,182 --> 00:59:46,450
I don't find it
very funny.
1297
00:59:46,483 --> 00:59:48,986
No! No, i'm just
being honest.
1298
00:59:49,019 --> 00:59:50,120
Well, you've been
honest enough.
1299
00:59:50,154 --> 00:59:53,390
No, no, please,
spencer. Go on.
1300
00:59:53,423 --> 00:59:54,625
Tell me, mr. Barnes,
is there anything
1301
00:59:54,659 --> 00:59:56,393
About high quality
foods that you like?
1302
00:59:56,426 --> 00:59:58,729
Oh, your potato chips
are pretty good.
1303
00:59:58,763 --> 01:00:01,632
But, then again,
i like really greasy food.
1304
01:00:01,666 --> 01:00:03,400
And, uh...
1305
01:00:03,433 --> 01:00:05,770
It's not so bad
that you sell cheap stuff.
1306
01:00:05,803 --> 01:00:06,771
I mean, not everybody
can afford
1307
01:00:06,804 --> 01:00:08,639
3 bucks for a box
of fruit loops.
1308
01:00:08,673 --> 01:00:10,641
But you shouldn't call it
"high quality foods"
1309
01:00:10,675 --> 01:00:11,809
'Cause it just isn't.
1310
01:00:11,842 --> 01:00:14,645
I mean, big sak,
if you want to be honest,
1311
01:00:14,679 --> 01:00:16,413
You should call it
"low quality foods."
1312
01:00:16,446 --> 01:00:19,016
But you don't want
to do that, i know.
1313
01:00:19,049 --> 01:00:21,151
Why don't you
try calling it
1314
01:00:21,185 --> 01:00:22,452
Something like, um--
1315
01:00:22,486 --> 01:00:23,620
How 'bout
"affordable foods"?
1316
01:00:23,654 --> 01:00:24,621
Or, you know what?
1317
01:00:25,522 --> 01:00:26,623
Change the "best
there is" thing
1318
01:00:26,657 --> 01:00:29,326
To "high quality food...
1319
01:00:29,359 --> 01:00:30,327
Because you can
afford it."
1320
01:00:30,360 --> 01:00:32,797
Or make your food
really great,
1321
01:00:32,830 --> 01:00:34,331
And then you can say,
1322
01:00:34,364 --> 01:00:37,034
"Eat this because
everybody deserves
1323
01:00:37,067 --> 01:00:38,535
High quality foods."
1324
01:00:38,568 --> 01:00:42,006
How dare you insult
our product.
1325
01:00:42,039 --> 01:00:44,041
Mr. Sakamoto,
i am so sorry--
1326
01:00:44,074 --> 01:00:45,042
No, no, no.
1327
01:00:45,075 --> 01:00:46,643
This is ridiculous.
1328
01:00:46,677 --> 01:00:47,712
I've never seen
anything
1329
01:00:48,078 --> 01:00:49,646
So unprofessional.
1330
01:00:49,680 --> 01:00:52,216
Well, you know what,
maybe i just, uh--
1331
01:00:52,249 --> 01:00:53,684
I'm just not good at
these kind of meetings.
1332
01:00:54,051 --> 01:00:56,253
All right?
1333
01:00:57,221 --> 01:01:00,490
I gotta hot date.
I'm outta here.
1334
01:01:00,524 --> 01:01:02,727
Nice tits.
1335
01:01:03,728 --> 01:01:04,561
Heh heh.
1336
01:01:04,594 --> 01:01:08,733
I am out of here also.
Nice titty. We go.
1337
01:01:08,766 --> 01:01:11,335
I've got
the nurses' station.
1338
01:01:11,368 --> 01:01:14,671
Get me walter bentley
on the phone. Now.
1339
01:01:25,615 --> 01:01:27,251
Mmm.
1340
01:01:35,292 --> 01:01:38,195
Bmw...
1341
01:01:38,228 --> 01:01:40,630
Mercedes...
1342
01:01:41,031 --> 01:01:42,266
Jaguar.
1343
01:01:44,134 --> 01:01:46,036
Hey, chico.
1344
01:01:46,070 --> 01:01:47,604
Take care
of her.
1345
01:01:53,310 --> 01:01:54,745
Yeah.
1346
01:01:54,779 --> 01:01:56,346
I'll take care of her.
1347
01:01:56,380 --> 01:01:58,348
I haven't
robbed anyone.
1348
01:01:58,382 --> 01:02:00,217
I've been robbed!
Look at me!
1349
01:02:00,250 --> 01:02:01,786
Do you think
i dress this way?
1350
01:02:01,819 --> 01:02:03,353
I'm an executive!
1351
01:02:03,387 --> 01:02:04,354
383.
1352
01:02:04,388 --> 01:02:05,589
I'd sue
for false arrest,
1353
01:02:05,622 --> 01:02:06,456
But i'd probably
end up
1354
01:02:06,490 --> 01:02:07,624
In the electric
chair.
1355
01:02:07,657 --> 01:02:09,293
One comb.
1356
01:02:09,326 --> 01:02:11,095
Listen,
i need a ride.
1357
01:02:11,128 --> 01:02:12,296
One pair
of shoelaces.
1358
01:02:12,329 --> 01:02:14,064
Hello? Earth
to little abner.
1359
01:02:14,098 --> 01:02:15,465
I need a ride.
1360
01:02:15,499 --> 01:02:17,234
We're not
a taxi service.
1361
01:02:17,267 --> 01:02:19,169
One piece of paper.
1362
01:02:22,239 --> 01:02:24,608
Oh, god.
1363
01:02:24,641 --> 01:02:27,077
God, debbie,
i'm so sorry.
1364
01:02:27,111 --> 01:02:28,112
I'm really so sorry.
1365
01:02:28,145 --> 01:02:28,946
Oh, don't be silly.
1366
01:02:28,979 --> 01:02:30,647
It was good to hear
your voice again.
1367
01:02:30,680 --> 01:02:32,482
I gotta cancel
my credit cards.
1368
01:02:32,516 --> 01:02:34,551
I gotta call
high quality foods.
1369
01:02:34,584 --> 01:02:36,120
I gotta call elizabeth.
1370
01:02:36,153 --> 01:02:38,622
I just need to go back
to walter's in malibu.
1371
01:02:38,655 --> 01:02:40,290
So if you'd just
please take me there.
1372
01:02:40,324 --> 01:02:41,458
First i'm making us
dinner.
1373
01:02:41,491 --> 01:02:43,093
Oh, debbie, debbie, no.
1374
01:02:43,127 --> 01:02:44,094
I have to get back there
right now.
1375
01:02:44,128 --> 01:02:45,295
Spencer!
1376
01:02:49,133 --> 01:02:52,069
Spencer, i am not moving
until you say yes.
1377
01:02:57,441 --> 01:02:59,309
Yes! Ye-Yes!
Yes. Yes.
1378
01:03:04,348 --> 01:03:08,652
So then, mitch
tells me that he's married.
1379
01:03:08,685 --> 01:03:10,654
Whoa.
Uh!
1380
01:03:12,622 --> 01:03:15,592
He obviously was not
the man for me.
1381
01:03:15,625 --> 01:03:17,094
No way.
1382
01:03:17,127 --> 01:03:20,197
No, i mean he thought
he could control me.
1383
01:03:20,230 --> 01:03:22,599
I felt like...
1384
01:03:22,632 --> 01:03:24,134
Like i was in prison.
1385
01:03:24,168 --> 01:03:27,204
Oh. Man, i know
that feeling.
1386
01:03:27,237 --> 01:03:29,106
Yeah?
Oh, yeah.
1387
01:03:29,139 --> 01:03:31,641
Trapped, lonely,
and frustrated.
1388
01:03:31,675 --> 01:03:33,310
You know, you're
stuck inside.
1389
01:03:33,343 --> 01:03:34,711
You don't know
how you got there,
1390
01:03:34,744 --> 01:03:36,146
But you're there.
1391
01:03:36,180 --> 01:03:38,815
Yeah.
Yeah.
1392
01:03:38,849 --> 01:03:40,484
Yeah, i was
in a relationship
1393
01:03:40,517 --> 01:03:41,651
Like that recently.
1394
01:03:41,685 --> 01:03:42,519
Really?
Yeah.
1395
01:03:42,552 --> 01:03:43,487
It lasted
about 3 years.
1396
01:03:43,520 --> 01:03:44,721
Oh.
1397
01:03:44,754 --> 01:03:46,991
Controlled
by one person
1398
01:03:47,024 --> 01:03:48,325
Who could be
so cruel.
1399
01:03:48,358 --> 01:03:49,726
Exactly!
1400
01:03:49,759 --> 01:03:50,694
Yeah.
1401
01:03:50,727 --> 01:03:52,329
You know,
all you want to do is,
1402
01:03:52,362 --> 01:03:54,498
Experience the things
that you can't reach.
1403
01:03:54,531 --> 01:03:56,133
You know, like
a baseball game
1404
01:03:56,166 --> 01:03:58,402
Or a--Or a dinner
with a pretty girl.
1405
01:04:01,171 --> 01:04:03,107
Oh.
1406
01:04:06,110 --> 01:04:09,346
Well, i'm--I'm shy.
1407
01:04:09,379 --> 01:04:11,348
You wouldn't know it.
1408
01:04:11,381 --> 01:04:16,253
Somehow i--I feel free.
1409
01:04:16,286 --> 01:04:20,024
I feel open.
1410
01:04:22,359 --> 01:04:24,594
I feel sexy.
1411
01:04:24,628 --> 01:04:26,330
Check!
1412
01:04:26,363 --> 01:04:29,099
Uh, check, please.
1413
01:04:29,133 --> 01:04:30,434
But for now, as we await
1414
01:04:30,467 --> 01:04:32,269
The sixth and possibly
final game
1415
01:04:32,302 --> 01:04:33,103
Of the world series,
1416
01:04:33,137 --> 01:04:35,205
Unless authorities
change their minds
1417
01:04:35,239 --> 01:04:37,174
And decide to forcibly
remove the inmates
1418
01:04:37,207 --> 01:04:38,742
From their barricaded
prison cells.
1419
01:04:38,775 --> 01:04:40,544
And tomorrow, while
you're sitting at home
1420
01:04:40,577 --> 01:04:42,279
Watching the game,
you won't...
1421
01:04:42,312 --> 01:04:43,713
these pants
used to fit
1422
01:04:43,747 --> 01:04:45,749
Before my cauliflower
and radish diet.
1423
01:04:45,782 --> 01:04:46,650
Thanks. Thanks a lot.
1424
01:04:47,051 --> 01:04:48,352
I was a fashion
disaster.
1425
01:04:48,385 --> 01:04:50,220
I lost 70 pounds.
1426
01:04:50,254 --> 01:04:52,422
Gained back 20,
lost 10.
1427
01:04:52,456 --> 01:04:54,224
You know, i used to be
on an avocado diet
1428
01:04:54,258 --> 01:04:56,126
Before i found out that
avocados were fattening.
1429
01:04:56,160 --> 01:04:57,461
Did you know avocados
were fattening?
1430
01:04:57,494 --> 01:04:58,595
No.
1431
01:04:58,628 --> 01:05:00,764
You know, it's amazing.
You see them
1432
01:05:00,797 --> 01:05:01,765
In health food stores,
you never think
1433
01:05:01,798 --> 01:05:02,732
Of them as being
bad for you,
1434
01:05:03,100 --> 01:05:04,401
But they're
very, very fattening.
1435
01:05:06,436 --> 01:05:07,104
So then i started
1436
01:05:07,137 --> 01:05:09,974
Working as
a beauty consultant.
1437
01:05:12,642 --> 01:05:15,412
You're so tense.
1438
01:05:15,445 --> 01:05:17,114
Take a deep breath.
1439
01:05:17,147 --> 01:05:18,115
Come on, come on.
1440
01:05:18,148 --> 01:05:19,283
Take a real
deep breath.
1441
01:05:19,316 --> 01:05:21,318
Yeah. Isn't that
good? Feel better?
1442
01:05:21,351 --> 01:05:22,719
Yeah.
Yeah, good.
1443
01:05:22,752 --> 01:05:23,520
You know,
it's amazing
1444
01:05:23,553 --> 01:05:25,122
What a little bit
of makeup can do.
1445
01:05:25,155 --> 01:05:25,922
Yeah.
1446
01:05:25,956 --> 01:05:27,591
It can make anybody
look beautiful.
1447
01:05:27,624 --> 01:05:28,492
Yeah.
1448
01:05:29,326 --> 01:05:30,260
I guess
i'm a people person.
1449
01:05:30,294 --> 01:05:31,761
Yeah.
1450
01:05:31,795 --> 01:05:33,363
Oh, that's the oven.
1451
01:05:35,799 --> 01:05:38,102
Stay.
Huh?
1452
01:05:42,672 --> 01:05:44,774
Damn it, elizabeth.
Where are you?
1453
01:06:11,735 --> 01:06:13,603
Ahh.
1454
01:06:13,637 --> 01:06:16,440
Ahh.
1455
01:06:16,473 --> 01:06:18,308
I hope you don't
feel uncomfortable,
1456
01:06:18,342 --> 01:06:19,776
My being walter's
daughter.
1457
01:06:19,809 --> 01:06:25,515
No. No, no.
1458
01:06:30,187 --> 01:06:31,721
Good.
1459
01:07:22,106 --> 01:07:23,640
What?
1460
01:07:25,775 --> 01:07:29,746
Well, you're the first man
i've gone out with
1461
01:07:29,779 --> 01:07:31,715
That hasn't just tried
to jump on me.
1462
01:07:34,050 --> 01:07:35,119
I am?
1463
01:07:38,222 --> 01:07:40,124
Ahem.
1464
01:07:55,105 --> 01:07:57,073
Where is everybody?
1465
01:08:01,311 --> 01:08:04,681
A little burnt,
but edible, i think.
1466
01:08:07,484 --> 01:08:09,453
We can't put
the phone down
1467
01:08:09,486 --> 01:08:11,221
For a minute, can we?
1468
01:08:18,328 --> 01:08:19,563
- Oh!
- What?
1469
01:08:19,596 --> 01:08:20,630
You should get that.
No.
1470
01:08:20,664 --> 01:08:23,167
No, no, no. It could
be my father.
1471
01:08:23,200 --> 01:08:24,601
Your father? Where?
1472
01:08:24,634 --> 01:08:25,635
No, no, the phone.
The phone.
1473
01:08:25,669 --> 01:08:26,636
Oh.
1474
01:08:28,805 --> 01:08:31,107
The phone, the phone.
Your father.
1475
01:08:31,141 --> 01:08:32,476
The phone. Hello?
1476
01:08:32,509 --> 01:08:34,311
Hello? Who's this?
1477
01:08:34,344 --> 01:08:36,246
Uh, who do you
wanna speak to?
1478
01:08:36,280 --> 01:08:37,481
Spencer.
1479
01:08:37,514 --> 01:08:39,616
Uh, yeah.
This is spencer.
1480
01:08:39,649 --> 01:08:41,117
Spencer who?
1481
01:08:41,151 --> 01:08:42,219
Spencer barnes.
Who am i speaking to?
1482
01:08:43,353 --> 01:08:44,754
He's there!
1483
01:08:44,788 --> 01:08:46,323
Debbie, debbie,
i need you
1484
01:08:46,356 --> 01:08:47,457
To drive me to walter's.
1485
01:08:47,491 --> 01:08:48,592
Oh, spencer,
you'll feel better
1486
01:08:48,625 --> 01:08:49,526
After you've eaten.
1487
01:08:49,559 --> 01:08:50,760
Debbie, he's there!
1488
01:08:50,794 --> 01:08:52,629
But spencer--
He's there!
1489
01:08:52,662 --> 01:08:55,465
We were just starting
to get... funky.
1490
01:08:55,499 --> 01:08:56,533
Debbie, i need you
to drive me
1491
01:08:56,566 --> 01:08:57,667
To walter's r-R-Right away.
1492
01:08:57,701 --> 01:08:59,135
How 'bout
after dinner?
1493
01:08:59,169 --> 01:09:00,304
No, no, no, no!
I've gotta go immediately!
1494
01:09:00,337 --> 01:09:02,606
Oh, spencer!
Debbie.
1495
01:09:02,639 --> 01:09:03,607
Spencer, y-Y-You
know, you know,
1496
01:09:03,640 --> 01:09:05,775
All you've done
since i've met you
1497
01:09:05,809 --> 01:09:06,776
Was complain.
Ohh.
1498
01:09:06,810 --> 01:09:08,278
I mean, you know,
1499
01:09:08,312 --> 01:09:09,513
I-I-I can't
take it anymore.
1500
01:09:09,546 --> 01:09:10,680
Wha--
1501
01:09:10,714 --> 01:09:12,382
I've been your--
Your chauffeur,
1502
01:09:12,416 --> 01:09:15,219
An-An-And your cook,
an-And your shrink.
1503
01:09:15,252 --> 01:09:16,186
Debbie, really.
1504
01:09:17,086 --> 01:09:17,921
No, no! I really--
I mean, i don't know
1505
01:09:17,954 --> 01:09:19,623
What's happened to you
since high school,
1506
01:09:19,656 --> 01:09:21,157
But you--You--
You've become this--
1507
01:09:21,191 --> 01:09:23,627
This selfish,
materialistic creep!
1508
01:09:23,660 --> 01:09:25,195
Ohh... debbie,
i need a ride!
1509
01:09:25,229 --> 01:09:27,197
Get out! No!
What?
1510
01:09:27,231 --> 01:09:28,532
Get out!
Why? Debbie!
1511
01:09:28,565 --> 01:09:30,334
I never wanna
see you again!
1512
01:09:30,367 --> 01:09:33,036
Get out! Go!
1513
01:09:33,069 --> 01:09:35,239
And after you've
dry-Cleaned those pants,
1514
01:09:35,272 --> 01:09:39,476
I want them back!
Perma-Press!
1515
01:09:39,509 --> 01:09:41,311
Oh, my god.
1516
01:09:48,418 --> 01:09:50,687
It's raining.
Yeah.
1517
01:09:52,722 --> 01:09:55,325
Well, i guess...
1518
01:09:55,359 --> 01:09:56,560
I had
a fabulous time.
1519
01:09:56,593 --> 01:09:58,061
You had
a fabulous time.
1520
01:09:58,094 --> 01:09:59,396
Best safe sex
i've ever had.
1521
01:09:59,429 --> 01:10:00,597
Ha ha.
1522
01:10:00,630 --> 01:10:01,698
Well, i had
a fabulous time, too.
1523
01:10:01,731 --> 01:10:02,732
Yeah?
1524
01:10:02,766 --> 01:10:05,735
I haven't had
that much fun in...
1525
01:10:05,769 --> 01:10:09,205
2 years, 11 months,
3 weeks, and 5 days.
1526
01:10:12,409 --> 01:10:14,744
I would stay, but i
feel uncomfortable
1527
01:10:14,778 --> 01:10:16,513
Sleeping
in my dad's bed.
1528
01:10:16,546 --> 01:10:17,647
I don't.
1529
01:10:20,384 --> 01:10:21,618
He's got
so many pillows.
1530
01:10:23,453 --> 01:10:25,355
Are you sure i can
take your rolls?
1531
01:10:25,389 --> 01:10:26,690
Oh, yeah.
It's just a loaner.
1532
01:10:26,723 --> 01:10:30,760
Ok. Well, then,
i guess i'd better go.
1533
01:10:33,763 --> 01:10:35,665
Yeah.
Ok.
1534
01:10:38,468 --> 01:10:40,003
Ohh!
1535
01:10:41,438 --> 01:10:44,608
Hey! Wait! Wait! Wait!
1536
01:10:44,641 --> 01:10:48,111
Um, you think
you'd like to, uh,
1537
01:10:48,144 --> 01:10:51,247
Go to the world series
with me tomorrow maybe?
1538
01:10:51,281 --> 01:10:52,782
I'd love to!
1539
01:10:52,816 --> 01:10:53,983
Yeah?
Yes!
1540
01:10:54,017 --> 01:10:54,784
You wanna go?
1541
01:10:54,818 --> 01:10:56,320
I'd love to go.
1542
01:10:56,353 --> 01:10:59,155
All right.
That's--That's great.
1543
01:10:59,188 --> 01:11:01,991
I think, uh... i think
i'm getting wet.
1544
01:11:02,025 --> 01:11:03,627
Yeah, i-I-I think.
Yeah.
1545
01:11:03,660 --> 01:11:05,128
You--I think
you're getting wet.
1546
01:11:05,161 --> 01:11:06,162
You better
go inside.
1547
01:11:06,195 --> 01:11:07,464
So i'll meet you here
about 12:00?
1548
01:11:07,497 --> 01:11:08,632
All right.
All right.
1549
01:11:08,665 --> 01:11:10,467
12:00.
Right around here,
1550
01:11:10,500 --> 01:11:12,101
All right?
Yes.
1551
01:11:12,135 --> 01:11:13,102
All right.
You come here.
1552
01:11:13,136 --> 01:11:14,170
Ok!
1553
01:11:23,212 --> 01:11:24,348
Yah!
1554
01:11:58,515 --> 01:12:00,249
Spencer.
1555
01:12:02,519 --> 01:12:04,721
Spencer!
1556
01:12:04,754 --> 01:12:07,056
I'll kill you!
1557
01:12:07,090 --> 01:12:08,992
Ahh!
1558
01:12:09,025 --> 01:12:11,327
What the hell's
the matter with you?
1559
01:12:11,361 --> 01:12:13,129
Hey, man, i was
doin' you a favor.
1560
01:12:13,162 --> 01:12:15,632
I busted my ass
for you.
1561
01:12:15,665 --> 01:12:17,567
All because of
this little thing.
1562
01:12:17,601 --> 01:12:19,503
Give me that!
Take it!
1563
01:12:19,536 --> 01:12:21,471
Just give me my reward
and i'm out of here.
1564
01:12:21,505 --> 01:12:23,139
Reward? Are you crazy?
1565
01:12:23,172 --> 01:12:24,741
I should sue you
for everything you've got!
1566
01:12:24,774 --> 01:12:27,677
I'd like to see that.
I got nothin'.
1567
01:12:27,711 --> 01:12:29,613
Excuse me.
1568
01:12:30,514 --> 01:12:31,648
Hello?
1569
01:12:31,681 --> 01:12:34,818
Hello, spencer.
It's me. It's ted.
1570
01:12:34,851 --> 01:12:36,119
It's for you.
1571
01:12:38,121 --> 01:12:39,155
Hello?
1572
01:12:39,188 --> 01:12:41,157
Spencer?
Yes?
1573
01:12:41,190 --> 01:12:43,660
It's ted.
Hi, ted.
1574
01:12:43,693 --> 01:12:45,662
Look, i'm sure
it's no surprise to you,
1575
01:12:45,695 --> 01:12:48,364
But diane's officially
turned down your agency.
1576
01:12:48,398 --> 01:12:49,433
What?!
1577
01:12:49,466 --> 01:12:51,535
Mike and i are sorry
it didn't work out.
1578
01:12:51,568 --> 01:12:52,602
We really liked you.
1579
01:12:52,636 --> 01:12:55,104
Get me diane!
1580
01:12:55,138 --> 01:12:56,339
Well, after that meeting,
1581
01:12:56,372 --> 01:12:58,508
She won't take
your calls. Ever.
1582
01:12:58,542 --> 01:12:59,776
Damn it!
1583
01:12:59,809 --> 01:13:02,145
You said
you were me!
1584
01:13:03,312 --> 01:13:06,450
You beat sakamoto
at tennis!
1585
01:13:06,483 --> 01:13:08,618
Yo u blew it
with diane connors!
1586
01:13:08,652 --> 01:13:10,053
Oh, that chick's
a witch.
1587
01:13:10,086 --> 01:13:13,356
I'll kill you! Aah!
1588
01:13:13,389 --> 01:13:15,291
Uhh! Ohh!
1589
01:13:15,324 --> 01:13:17,627
You look like shit.
Aah!
1590
01:13:17,661 --> 01:13:18,462
That hurt.
1591
01:13:18,495 --> 01:13:20,029
Uhh!
I didn't lose
1592
01:13:20,063 --> 01:13:21,197
Your filofax!
You did!
1593
01:13:21,230 --> 01:13:23,299
I'll kill you!
1594
01:13:23,332 --> 01:13:25,234
Ohh!
1595
01:13:25,268 --> 01:13:26,470
Uhh.
1596
01:13:26,503 --> 01:13:28,572
Now just calm down.
1597
01:13:30,574 --> 01:13:32,108
You ruined my life.
1598
01:13:32,141 --> 01:13:33,309
Hey, i've been
lookin' after you.
1599
01:13:33,342 --> 01:13:35,311
And you keep
yellin' at me.
1600
01:13:35,344 --> 01:13:38,548
Well, just give me
my world series tickets back
1601
01:13:38,582 --> 01:13:39,449
And i'm out of here.
1602
01:13:39,483 --> 01:13:42,051
World series tickets?
1603
01:13:42,085 --> 01:13:44,621
Yeah, they're
in your book.
1604
01:13:44,654 --> 01:13:45,622
Uhh!
1605
01:13:45,655 --> 01:13:47,457
Give me
my tickets, man.
1606
01:13:47,491 --> 01:13:49,225
These are the tickets?
Yes.
1607
01:13:49,258 --> 01:13:50,627
Oh, these are
the tickets!
1608
01:13:50,660 --> 01:13:52,496
You must be
a big baseball fan.
1609
01:13:52,529 --> 01:13:53,630
Yes, i am.
1610
01:13:53,663 --> 01:13:55,465
Can't wait to go
to the world series.
1611
01:13:55,499 --> 01:13:56,265
That's right.
Uh-Huh!
1612
01:13:56,299 --> 01:13:58,234
Listen to me. You're
coming with me
1613
01:13:58,267 --> 01:13:59,636
And telling everyone
who you are,
1614
01:13:59,669 --> 01:14:00,670
And who i am!
1615
01:14:01,638 --> 01:14:02,438
Now, spencer, i'd really
like to help you out.
1616
01:14:02,472 --> 01:14:03,673
I would. It's just
that i got this date
1617
01:14:04,107 --> 01:14:05,341
With this beautiful girl
1618
01:14:05,374 --> 01:14:06,810
I'm taking
to the world series, ok?
1619
01:14:06,843 --> 01:14:09,513
I don't think so...
1620
01:14:09,546 --> 01:14:10,480
Uh, uh, ah, ah, ah!
1621
01:14:10,514 --> 01:14:12,115
Don't bite
the seat number!
1622
01:14:12,148 --> 01:14:15,985
Mm-Mmm. Mmm!
1623
01:14:16,019 --> 01:14:17,086
Eat! All of it.
1624
01:14:17,120 --> 01:14:19,489
I can taste
the excitement!
1625
01:14:19,689 --> 01:14:22,692
Stop biting my tickets,
all right?
1626
01:14:22,726 --> 01:14:24,460
All right.
1627
01:14:24,494 --> 01:14:26,530
This is a lotus!
1628
01:14:26,563 --> 01:14:28,464
You know what
this thing does?
1629
01:14:28,498 --> 01:14:31,000
This thing goes
160 miles an hour.
1630
01:14:31,034 --> 01:14:32,536
Over that!
1631
01:14:32,569 --> 01:14:33,803
This is a nice
set of wheels.
1632
01:14:33,837 --> 01:14:36,540
Great. No keys.
1633
01:14:36,573 --> 01:14:38,675
Who needs keys?
1634
01:14:51,420 --> 01:14:54,624
Where can i get a pair
of pants like that?
1635
01:14:54,658 --> 01:14:56,560
Do they come
in different colors?
1636
01:14:56,593 --> 01:14:57,527
I hope this
doesn't take long.
1637
01:14:58,494 --> 01:14:58,762
I can't miss the
national anthem.
1638
01:14:58,795 --> 01:15:00,597
Shut up.
1639
01:15:03,600 --> 01:15:05,501
Who are you, anyway?
1640
01:15:08,104 --> 01:15:09,806
I'm a car thief.
1641
01:15:09,839 --> 01:15:11,207
Very funny.
1642
01:15:11,240 --> 01:15:12,475
No, really.
1643
01:15:12,508 --> 01:15:13,643
I'm an escaped
convict.
1644
01:15:13,677 --> 01:15:14,544
I broke out
of prison
1645
01:15:15,344 --> 01:15:18,347
To see the cubs
in the world series.
1646
01:15:19,348 --> 01:15:20,650
I'm serious.
Shut up.
1647
01:15:20,684 --> 01:15:22,085
Jesus.
1648
01:15:22,118 --> 01:15:23,587
Lovely.
1649
01:15:24,621 --> 01:15:26,089
Sakamoto will
be here any moment.
1650
01:15:26,122 --> 01:15:28,157
No unsolicited
comments--
1651
01:15:28,191 --> 01:15:29,158
Diane connors?
1652
01:15:29,192 --> 01:15:30,326
Uh, that's her.
1653
01:15:30,359 --> 01:15:31,427
What are you
doing here?
1654
01:15:31,460 --> 01:15:32,662
Watch it.
She bites.
1655
01:15:32,696 --> 01:15:34,197
What the hell is
going on here?
1656
01:15:34,230 --> 01:15:35,431
Didn't you
get the message
1657
01:15:35,464 --> 01:15:36,600
That we are
not interested
1658
01:15:36,633 --> 01:15:38,067
In you
or your agency?
1659
01:15:38,101 --> 01:15:40,236
Tell her
who you are.
1660
01:15:40,269 --> 01:15:42,005
I'm, uh, jimmy.
1661
01:15:42,038 --> 01:15:43,707
Ms. Connors,
1662
01:15:43,740 --> 01:15:46,009
Walter bentley's
on teleconference.
1663
01:15:46,042 --> 01:15:47,443
Put him through.
1664
01:15:47,476 --> 01:15:49,746
I'm curious to hear
what he has to say.
1665
01:15:50,113 --> 01:15:53,082
Oh, good.
I can explain everything.
1666
01:15:55,484 --> 01:15:58,021
Hello, diane.
You're looking good.
1667
01:15:58,054 --> 01:16:00,556
Look here, i want
to apologize for--
1668
01:16:00,590 --> 01:16:01,557
Spencer!
1669
01:16:01,591 --> 01:16:03,627
Walter. Thank--
Thank god--
1670
01:16:03,660 --> 01:16:05,394
What the hell are
you doing there?
1671
01:16:05,428 --> 01:16:07,363
You look awful.
1672
01:16:07,396 --> 01:16:09,766
Like a bum
at a costume party.
1673
01:16:09,799 --> 01:16:11,200
You should be
ashamed of yourself.
1674
01:16:11,234 --> 01:16:12,769
Like he
looks great.
1675
01:16:12,802 --> 01:16:14,370
And how the hell
could you come up with
1676
01:16:14,403 --> 01:16:15,739
This honey nut bakery
slogan?
1677
01:16:15,772 --> 01:16:19,208
They've already
printed the billboards.
1678
01:16:19,242 --> 01:16:20,744
"Check out those buns"!
1679
01:16:20,777 --> 01:16:22,111
What buns?
1680
01:16:22,145 --> 01:16:24,147
These buns!
1681
01:16:24,180 --> 01:16:25,581
I like that.
1682
01:16:25,615 --> 01:16:26,650
Walter,
i don't think
1683
01:16:26,683 --> 01:16:28,117
Your corporate and
personal problems
1684
01:16:28,151 --> 01:16:29,452
Are any concern
of ours.
1685
01:16:29,485 --> 01:16:33,156
You have screwed up
in every possible way.
1686
01:16:33,189 --> 01:16:35,759
Walter, it--It wasn't me!
1687
01:16:36,125 --> 01:16:37,761
That's not spencer,
walter.
1688
01:16:37,794 --> 01:16:40,296
I'm disappointed
in you, spencer.
1689
01:16:40,329 --> 01:16:41,497
What's happening?
1690
01:16:41,530 --> 01:16:43,266
Beats the hell
out of me.
1691
01:16:43,466 --> 01:16:44,701
If you think
1692
01:16:44,734 --> 01:16:47,170
That you are getting that
promotion, forget it.
1693
01:16:47,203 --> 01:16:48,337
You failed.
1694
01:16:48,371 --> 01:16:52,275
Totally.
1695
01:16:52,308 --> 01:16:53,643
Hey.
1696
01:16:53,677 --> 01:16:56,079
Hey, all he did was
lose his book.
1697
01:16:56,112 --> 01:16:57,313
I'm the one
that screwed up.
1698
01:16:57,346 --> 01:16:58,314
Who--Who is this guy?
1699
01:16:58,347 --> 01:16:59,248
I'm jimmy.
1700
01:16:59,282 --> 01:17:00,416
You know what?
It's true.
1701
01:17:00,449 --> 01:17:02,786
All you do is talk.
Push people around.
1702
01:17:02,819 --> 01:17:03,653
Blah, blah,
blah, blah, blah.
1703
01:17:04,020 --> 01:17:05,121
Well, you know what?
1704
01:17:05,154 --> 01:17:06,690
It really
pisses us off.
1705
01:17:07,056 --> 01:17:11,260
Spencer, i want you
back here in 12 hours.
1706
01:17:11,294 --> 01:17:12,628
Walter, this is
a mistake.
1707
01:17:12,662 --> 01:17:14,197
Well, listen to me.
1708
01:17:14,230 --> 01:17:16,599
You're the mistake.
1709
01:17:16,632 --> 01:17:18,601
I'm the mistake?
1710
01:17:18,634 --> 01:17:20,636
Walter.
1711
01:17:20,670 --> 01:17:24,207
In the last 2 days,
i-I've been mugged,
1712
01:17:24,240 --> 01:17:25,641
I've been thrown
into garbage,
1713
01:17:25,675 --> 01:17:27,543
I've been
put in jail,
1714
01:17:27,576 --> 01:17:29,645
My wife
has left me...
1715
01:17:29,679 --> 01:17:32,481
All because
of this account.
1716
01:17:32,515 --> 01:17:34,150
I've been obsessed,
walter,
1717
01:17:34,183 --> 01:17:35,384
Just the same way
i've been obsessed
1718
01:17:35,418 --> 01:17:36,686
With every account
1719
01:17:36,720 --> 01:17:38,722
I've ever gotten
for you.
1720
01:17:38,755 --> 01:17:40,389
All i do is work.
1721
01:17:40,423 --> 01:17:43,026
Work, work.
Weekends, holidays.
1722
01:17:43,059 --> 01:17:46,162
When i'm not working,
1723
01:17:46,195 --> 01:17:47,731
I don't know who i am.
1724
01:17:48,097 --> 01:17:49,733
I don't even know
what to do.
1725
01:17:50,099 --> 01:17:52,736
I don't even know
what to think.
1726
01:17:54,370 --> 01:17:55,739
I hate my life.
1727
01:17:55,772 --> 01:17:58,241
It stinks.
1728
01:17:58,274 --> 01:17:59,675
I've made my wife
miserable,
1729
01:17:59,709 --> 01:18:03,012
I've made myself
miserable.
1730
01:18:04,113 --> 01:18:06,149
I don't want to end
up like you, walter.
1731
01:18:06,182 --> 01:18:08,718
I really...
1732
01:18:08,752 --> 01:18:10,086
I can't do this
anymore.
1733
01:18:10,119 --> 01:18:11,487
I just...
1734
01:18:11,520 --> 01:18:14,057
The hell with
all th--I quit.
1735
01:18:18,694 --> 01:18:20,396
Yeah.
1736
01:18:20,429 --> 01:18:21,597
Me, too.
1737
01:18:21,630 --> 01:18:23,232
I quit--Hey, hey.
1738
01:18:23,266 --> 01:18:24,600
I'll see you later
sometime, huh?
1739
01:18:24,633 --> 01:18:25,701
I'll see you again.
1740
01:18:25,735 --> 01:18:29,405
Hey, big sak.
Work on your game.
1741
01:18:30,373 --> 01:18:32,075
Don't lose
that broom, witch.
1742
01:18:33,376 --> 01:18:35,344
Diane,
i wanna apologize--
1743
01:18:35,378 --> 01:18:36,612
Walter, your firm
has exhibited
1744
01:18:36,645 --> 01:18:38,247
Gross incompetency.
1745
01:18:38,281 --> 01:18:41,751
I am taking you out
of my filofax.
1746
01:18:41,785 --> 01:18:43,652
Don't!
1747
01:18:44,788 --> 01:18:46,355
Oh, mr. Sakamoto.
1748
01:18:46,389 --> 01:18:49,625
Bentley isn't
the only agency.
1749
01:18:49,658 --> 01:18:50,626
I never had
a good feeling
1750
01:18:50,659 --> 01:18:52,628
About them anyway.
1751
01:18:52,661 --> 01:18:53,629
Julie, get me
1752
01:18:53,662 --> 01:18:55,098
The bellflower
august agency.
1753
01:18:55,131 --> 01:18:56,132
Mm, no need...
1754
01:18:56,165 --> 01:18:58,101
Unless you're looking
for a job.
1755
01:18:58,134 --> 01:19:00,303
Heh, i'm not looking--
1756
01:19:00,336 --> 01:19:01,470
What?
1757
01:19:01,504 --> 01:19:03,739
I came to the united states
1758
01:19:03,773 --> 01:19:06,442
Not just to approve
a new ad campaign,
1759
01:19:06,475 --> 01:19:08,978
But to see you in action.
1760
01:19:09,012 --> 01:19:11,614
I've had complaints.
1761
01:19:11,647 --> 01:19:13,616
What exactly
are you saying?
1762
01:19:13,649 --> 01:19:16,385
What i am saying exactly,
ms. Connors,
1763
01:19:16,419 --> 01:19:19,455
Is that you are
unprofessional, rude,
1764
01:19:19,488 --> 01:19:23,259
And clearly incapable
of running my company.
1765
01:19:23,292 --> 01:19:25,094
And, ms. Connors,
1766
01:19:25,128 --> 01:19:27,463
What i am saying is
that you are terminated.
1767
01:19:27,496 --> 01:19:30,066
Yay!
1768
01:19:33,302 --> 01:19:35,604
Spencer!
1769
01:19:35,638 --> 01:19:39,142
Game time.
1770
01:19:39,175 --> 01:19:41,177
Spencer?
1771
01:19:51,187 --> 01:19:52,989
Yo, spencer!
1772
01:19:54,557 --> 01:19:56,259
Spencer!
1773
01:19:56,292 --> 01:19:57,460
You forgot this!
1774
01:19:58,627 --> 01:20:00,296
Hey, you were great back
there, you know that?
1775
01:20:00,329 --> 01:20:02,465
Yeah, great.
I have nothing!
1776
01:20:02,498 --> 01:20:05,101
You have your book.
1777
01:20:05,134 --> 01:20:07,536
Shut up.
Leave me alone.
1778
01:20:07,570 --> 01:20:09,672
Ah, baby, baby, baby
with the "shut up."
1779
01:20:09,705 --> 01:20:11,207
You know,
if it wasn't for me,
1780
01:20:11,240 --> 01:20:13,642
You wouldn't realize
your life was so rotten.
1781
01:20:18,247 --> 01:20:20,016
You wanna go
to the game?
1782
01:20:20,049 --> 01:20:21,784
No.
1783
01:20:21,817 --> 01:20:24,220
Come on! What are
you gonna do?
1784
01:20:24,253 --> 01:20:26,355
You don't have to be
at work tomorrow.
1785
01:20:30,759 --> 01:20:32,728
That's true.
1786
01:20:32,761 --> 01:20:35,498
Yep. Wait, don't move.
1787
01:20:38,401 --> 01:20:40,303
Hey, come on.
1788
01:20:40,336 --> 01:20:42,038
Let's kick
some butt, huh?
1789
01:20:42,071 --> 01:20:44,073
You could use
a little fun.
1790
01:20:44,107 --> 01:20:45,408
Fun?
Yeah.
1791
01:20:45,441 --> 01:20:47,076
My life is over.
1792
01:20:47,110 --> 01:20:49,645
No, it's not.
It's just beginning.
1793
01:20:49,678 --> 01:20:52,081
Cubbies.
It's the chicago cubs.
1794
01:20:52,115 --> 01:20:54,417
And you know you and i
are both from chicago?
1795
01:20:54,450 --> 01:20:56,585
Now that's exciting.
1796
01:20:56,619 --> 01:20:58,221
It is exciting!
1797
01:20:58,254 --> 01:21:00,489
It's the--It's--It's
a statistic.
1798
01:21:00,523 --> 01:21:01,690
It's a coincidence.
1799
01:21:02,058 --> 01:21:04,027
It's a divine right
that you and i
1800
01:21:04,060 --> 01:21:05,428
Should be here together
1801
01:21:05,461 --> 01:21:06,829
While the cubs are
in the world series.
1802
01:21:06,862 --> 01:21:08,431
We have to be there.
1803
01:21:08,464 --> 01:21:10,366
We have to be
at the cubs.
1804
01:21:10,399 --> 01:21:11,567
They need us.
They need us.
1805
01:21:11,600 --> 01:21:12,668
Come on, in the car.
1806
01:21:12,701 --> 01:21:15,104
Come on. One leg
over the other.
1807
01:21:15,138 --> 01:21:17,473
Come on. And there
we go. In we go.
1808
01:21:18,474 --> 01:21:21,610
It's that easy.
Come on, let's go! Ho!
1809
01:21:23,312 --> 01:21:26,615
You really are an escaped
convict, aren't you?
1810
01:21:26,649 --> 01:21:30,453
Yes, sir. 37 counts
of grand theft auto.
1811
01:21:30,486 --> 01:21:32,355
And you really did
break out of prison
1812
01:21:32,388 --> 01:21:35,091
To go to the world series.
1813
01:21:35,124 --> 01:21:36,993
Yeah.
1814
01:21:39,228 --> 01:21:41,464
That's the dumbest thing
i've ever heard.
1815
01:21:41,497 --> 01:21:45,468
Huh. You wanna
hear dumb?
1816
01:21:45,501 --> 01:21:46,769
I'm about
to break a date
1817
01:21:46,802 --> 01:21:48,037
With the most
beautiful girl
1818
01:21:48,071 --> 01:21:49,605
I've seen
in 5 years.
1819
01:21:49,638 --> 01:21:51,607
That's dumb,
spencer barnes.
1820
01:21:51,640 --> 01:21:53,209
And it's all
because of you,
1821
01:21:53,242 --> 01:21:54,210
'Cause we're going
to the cubs game.
1822
01:21:54,243 --> 01:21:56,479
Here we go! Hep.
In the car.
1823
01:21:56,512 --> 01:21:58,114
Hot dogs,
hamburgers,
1824
01:21:58,147 --> 01:22:02,051
Cokes, popcorn,
cotton candy.
1825
01:22:02,085 --> 01:22:06,222
Get in there.
All right, spence.
1826
01:22:06,255 --> 01:22:08,791
You tightass.
Way to go.
1827
01:22:08,824 --> 01:22:10,559
...last trip to anaheim.
1828
01:22:10,593 --> 01:22:11,627
Hopefully, things'll work out...
1829
01:22:15,331 --> 01:22:16,632
Hello?
1830
01:22:16,665 --> 01:22:18,634
Hey, jewel, it's me.
1831
01:22:18,667 --> 01:22:21,470
Spencer! Where are you?
Are you ok?
1832
01:22:21,504 --> 01:22:23,306
Hey, listen,
i'm really sorry,
1833
01:22:23,339 --> 01:22:25,408
But i have
to cancel our date.
1834
01:22:25,441 --> 01:22:27,510
I need to spend some
time with a friend.
1835
01:22:27,543 --> 01:22:28,544
He really needs me.
1836
01:22:29,478 --> 01:22:33,249
Tch. Oh, god, spencer.
You're so sensitive.
1837
01:22:33,282 --> 01:22:34,783
Well, what are you
doing tonight?
1838
01:22:34,817 --> 01:22:36,285
How about tonight?
Are you busy?
1839
01:22:36,319 --> 01:22:39,122
Well, i got some
plans for tonight,
1840
01:22:39,155 --> 01:22:40,423
But i'm free
tomorrow.
1841
01:22:40,456 --> 01:22:42,325
Tomorrow's fine.
1842
01:22:57,240 --> 01:22:58,474
Is spencer barnes here?
1843
01:22:58,507 --> 01:23:00,376
No. No, i'm afraid
he's not here right now.
1844
01:23:00,409 --> 01:23:01,477
Can i help you?
1845
01:23:01,510 --> 01:23:04,513
I'm not sure.
1846
01:23:05,848 --> 01:23:07,783
You are...
i'm his wife.
1847
01:23:07,816 --> 01:23:10,353
His what?
1848
01:23:10,386 --> 01:23:14,123
* O'er the ramparts
we watched *
1849
01:23:14,157 --> 01:23:18,127
* were so gallantly
streaming *
1850
01:23:18,161 --> 01:23:22,365
* and the rockets' red glare
1851
01:23:22,398 --> 01:23:26,135
* the bombs bursting in air
1852
01:23:26,169 --> 01:23:29,705
* gave proof
through the night *
1853
01:23:29,738 --> 01:23:34,009
* that our flag
was still there *
1854
01:23:34,043 --> 01:23:39,648
* oh, say, does that
star-Spangled *
1855
01:23:39,682 --> 01:23:45,654
* banner yet wave
1856
01:23:45,688 --> 01:23:49,525
* o'er the land
1857
01:23:49,558 --> 01:23:53,396
* of the free
1858
01:23:53,429 --> 01:24:02,171
* and the home of the brave
1859
01:24:03,739 --> 01:24:06,675
Go cubs!
Kick some ass!
1860
01:24:06,709 --> 01:24:08,444
Let's go!
Here's your hat.
1861
01:24:08,477 --> 01:24:09,578
Let's go!
1862
01:24:09,612 --> 01:24:13,216
...welcome
to anaheim stadium,
1863
01:24:13,249 --> 01:24:15,784
Home of your
california angels.
1864
01:24:15,818 --> 01:24:17,253
Play ball!
1865
01:24:17,286 --> 01:24:19,255
All right!
Play ball!
1866
01:24:19,288 --> 01:24:20,523
Then he took me
downtown.
1867
01:24:20,556 --> 01:24:22,358
We went
to a blues club.
1868
01:24:22,391 --> 01:24:23,726
Then we came
back here--
1869
01:24:23,759 --> 01:24:24,760
Blues club? Spencer?
1870
01:24:24,793 --> 01:24:27,096
Spencer hates blues.
1871
01:24:27,130 --> 01:24:28,397
What do you mean,
he hates blues?
1872
01:24:28,431 --> 01:24:30,399
We had--
1873
01:24:30,433 --> 01:24:32,368
The--The guy that
you're describing,
1874
01:24:32,401 --> 01:24:34,403
He sounds like a totally
different person.
1875
01:24:36,805 --> 01:24:38,541
I--To be honest
with you, i mean,
1876
01:24:38,574 --> 01:24:39,608
You don't look like
the kind of woman
1877
01:24:39,642 --> 01:24:40,709
That would be
married to a man
1878
01:24:40,743 --> 01:24:41,710
With a tattoo.
1879
01:24:41,744 --> 01:24:43,045
A what?
1880
01:24:47,816 --> 01:24:49,485
Hello?
1881
01:24:49,518 --> 01:24:51,320
Hello.
Is spencer there?
1882
01:24:51,354 --> 01:24:53,322
No, spencer's not here.
1883
01:24:53,356 --> 01:24:54,323
Who is this?
1884
01:24:54,357 --> 01:24:55,391
It's debbie.
1885
01:24:55,424 --> 01:24:56,392
Debbie?
1886
01:24:56,425 --> 01:24:58,060
Let me have it.
Who's debbie?
1887
01:24:58,093 --> 01:24:59,328
Debbie?
- Yes?
1888
01:24:59,362 --> 01:25:00,329
What do you
want?
1889
01:25:00,363 --> 01:25:04,400
Well, tell spencer
i'm sorry about last night
1890
01:25:04,433 --> 01:25:06,669
And... i shouldn't have
kicked him out.
1891
01:25:06,702 --> 01:25:09,138
And tell him he can
keep the pants.
1892
01:25:09,172 --> 01:25:10,239
What?
1893
01:25:10,273 --> 01:25:11,307
What?
1894
01:25:12,841 --> 01:25:16,011
Come on, get your world
series souvenirs here.
1895
01:25:22,117 --> 01:25:24,520
I got you a coke,
i got you a dog.
1896
01:25:24,553 --> 01:25:25,754
Thanks.
1897
01:25:25,788 --> 01:25:27,990
Oh, man,
i love this game.
1898
01:25:29,325 --> 01:25:32,328
What's wrong with you?
1899
01:25:32,361 --> 01:25:33,095
Nothing.
1900
01:25:33,128 --> 01:25:34,530
I-I-I screwed up
with everything.
1901
01:25:34,563 --> 01:25:37,233
And i--And i never
got what i wanted.
1902
01:25:38,201 --> 01:25:39,134
What did you want?
1903
01:25:39,168 --> 01:25:40,135
Yeah,
right.
1904
01:25:40,169 --> 01:25:42,305
Tell him
to sell.
1905
01:25:42,338 --> 01:25:43,339
I don't know.
1906
01:25:43,372 --> 01:25:45,241
You know
what you want?
1907
01:25:46,809 --> 01:25:49,111
I want the cubs to win
the world series!
1908
01:25:49,144 --> 01:25:51,647
Yeah! Nice hit!
1909
01:25:51,680 --> 01:25:53,282
Yeah, you better get
to your car now.
1910
01:25:53,316 --> 01:25:55,384
You don't want
to get stuck in traffic.
1911
01:25:55,418 --> 01:25:58,187
Ha ha ha!
1912
01:26:00,656 --> 01:26:02,325
So what happened
with your wife?
1913
01:26:02,358 --> 01:26:03,692
Did you get
caught cheating?
1914
01:26:04,059 --> 01:26:05,194
You bangin'
the baby-Sitter?
1915
01:26:05,228 --> 01:26:07,162
We don't even
have any kids.
1916
01:26:07,196 --> 01:26:09,365
How come?
1917
01:26:09,398 --> 01:26:11,734
We never thought
there'd be enough time
1918
01:26:11,767 --> 01:26:13,469
To raise 'em right.
1919
01:26:13,502 --> 01:26:16,138
Well, you got plenty
of time now, spencer.
1920
01:26:16,171 --> 01:26:17,306
Heh heh heh.
1921
01:26:17,340 --> 01:26:19,475
Yeah.
1922
01:26:19,508 --> 01:26:23,646
Here. Call her.
1923
01:26:23,679 --> 01:26:25,514
Here, give me that.
1924
01:26:25,548 --> 01:26:27,383
Go ahead, call her.
1925
01:26:27,416 --> 01:26:29,218
She probably misses you.
1926
01:26:29,252 --> 01:26:31,487
My wife thinks
i'm a single-Minded,
1927
01:26:31,520 --> 01:26:33,055
Obsessive jerk.
1928
01:26:33,088 --> 01:26:33,822
Well, you are
a single-Minded,
1929
01:26:33,856 --> 01:26:35,658
Obsessive jerk.
1930
01:26:35,691 --> 01:26:37,760
But you don't have to be
if you don't want to.
1931
01:26:37,793 --> 01:26:39,695
You sure?
1932
01:26:39,728 --> 01:26:42,064
No. I'm not sure.
1933
01:26:42,097 --> 01:26:44,099
Hey, that's
my dad's phone!
1934
01:26:44,132 --> 01:26:46,134
He's a scout.
He's callin' the bullpen.
1935
01:26:49,104 --> 01:26:50,273
Ball.
1936
01:27:19,335 --> 01:27:20,469
What a play!
1937
01:27:20,503 --> 01:27:22,438
Did you see that?
Did you see that?
1938
01:27:29,445 --> 01:27:31,246
Let's get that guy up here
for an interview.
1939
01:27:31,280 --> 01:27:32,214
Ok, i'll
get him.
1940
01:27:32,247 --> 01:27:34,417
Ahh! I got it!
1941
01:27:34,450 --> 01:27:36,719
I got it!
Did you see that?
1942
01:27:36,752 --> 01:27:38,220
I just reached out.
1943
01:27:38,253 --> 01:27:39,455
I snagged it,
spencer.
1944
01:27:39,488 --> 01:27:40,456
Home run ball,
1945
01:27:40,489 --> 01:27:41,590
Mark grace
of the cubs,
1946
01:27:41,624 --> 01:27:42,591
In the world series.
1947
01:27:42,625 --> 01:27:45,294
Did you see that
spectacular catch?
1948
01:27:45,328 --> 01:27:46,495
No.
1949
01:27:46,529 --> 01:27:49,231
Y-Y-You didn't
see it? Why?
1950
01:27:49,264 --> 01:27:50,466
I was on the phone.
1951
01:27:50,499 --> 01:27:52,100
Oh, you should've
seen it.
1952
01:27:52,134 --> 01:27:54,236
I was just reachin' out
there, just grabbin' it.
1953
01:27:54,269 --> 01:27:55,638
It was the catch
of the day.
1954
01:27:55,671 --> 01:27:57,172
You told me to call home.
1955
01:27:57,205 --> 01:27:58,474
I know, but you
could've waited.
1956
01:27:58,507 --> 01:27:59,808
You could've
put 'em on hold.
1957
01:27:59,842 --> 01:28:01,744
It was a great catch.
1958
01:28:01,777 --> 01:28:03,078
Elizabeth wasn't there.
1959
01:28:03,111 --> 01:28:05,448
Elizabeth wasn't there?
She wasn't there?
1960
01:28:05,481 --> 01:28:07,583
She didn't
see it, either!
1961
01:28:07,616 --> 01:28:08,784
Elizabeth
is your wife?
1962
01:28:08,817 --> 01:28:09,652
Yeah.
1963
01:28:10,353 --> 01:28:10,853
Oh, she called
for you yesterday.
1964
01:28:10,886 --> 01:28:12,621
She called
yesterday?
1965
01:28:12,655 --> 01:28:14,423
What did she say?
Did she say anything?
1966
01:28:14,457 --> 01:28:15,358
She apologized
1967
01:28:15,391 --> 01:28:16,692
For kicking him out
last night.
1968
01:28:16,725 --> 01:28:18,327
And said
he could keep--
1969
01:28:18,361 --> 01:28:19,294
For kicking him out
last night?
1970
01:28:19,328 --> 01:28:20,763
I was with him
last night.
1971
01:28:20,796 --> 01:28:22,164
That can't be right.
What is she talking about?
1972
01:28:22,197 --> 01:28:23,131
This isn't getting
any easier.
1973
01:28:23,165 --> 01:28:24,333
Oh, my god!
1974
01:28:24,367 --> 01:28:25,801
Look! It's spencer!
1975
01:28:25,834 --> 01:28:29,137
That's not spencer.
1976
01:28:29,171 --> 01:28:30,506
Of course
it's spencer.
1977
01:28:31,507 --> 01:28:32,808
Well, what's he doing
on television?
1978
01:28:32,841 --> 01:28:35,110
That's not spencer.
1979
01:28:35,143 --> 01:28:36,311
That's spencer.
1980
01:28:36,345 --> 01:28:37,312
That?
1981
01:28:37,346 --> 01:28:38,814
That's not spencer.
1982
01:28:38,847 --> 01:28:41,016
Where did he get
that shirt?
1983
01:28:41,049 --> 01:28:42,117
What?
1984
01:28:42,150 --> 01:28:43,819
My elizabeth
called yesterday?
1985
01:28:43,852 --> 01:28:45,521
What did she say?
1986
01:28:48,357 --> 01:28:49,625
Oh, man. They must've
seen me on tv.
1987
01:28:49,658 --> 01:28:51,226
What did she say?
1988
01:28:53,161 --> 01:28:53,929
Spencer, i gotta go.
1989
01:28:53,962 --> 01:28:55,464
It was fun being you.
Take it easy.
1990
01:28:55,498 --> 01:28:56,699
What did she say?
Wait a minute!
1991
01:28:57,065 --> 01:28:57,800
What did she say?
1992
01:28:57,833 --> 01:29:00,736
Excuse me. Excuse me.
Excuse me.
1993
01:29:00,769 --> 01:29:03,506
Wait! Wait a minute!
Wait!
1994
01:29:04,840 --> 01:29:06,341
Uhh!
1995
01:29:07,376 --> 01:29:08,243
Aah!
1996
01:29:08,276 --> 01:29:09,412
Uhh!
1997
01:29:10,746 --> 01:29:12,347
What's happening?
1998
01:29:12,381 --> 01:29:14,583
Why are we doing this?
1999
01:29:14,617 --> 01:29:16,051
The cops!
2000
01:29:16,084 --> 01:29:17,753
They must've
seen me on tv.
2001
01:29:17,786 --> 01:29:19,488
When were you on tv?
2002
01:29:19,522 --> 01:29:22,324
When i made that catch
you missed.
2003
01:29:22,357 --> 01:29:24,760
Th-Th-The cops
w-Wouldn't shoot us,
2004
01:29:24,793 --> 01:29:25,761
Would they?
2005
01:29:25,794 --> 01:29:26,762
No, i don't think so.
2006
01:29:26,795 --> 01:29:28,664
You don't think so?
2007
01:29:28,697 --> 01:29:30,699
Jimmy, what did
elizabeth say?
2008
01:29:30,733 --> 01:29:32,234
Oh, i'm missing
the game!
2009
01:29:32,267 --> 01:29:34,737
What did she say, jimmy?
What? What?
2010
01:29:35,103 --> 01:29:36,739
What? What are you
followin' me for?
2011
01:29:37,105 --> 01:29:38,073
We get busted, man,
you're gonna get
2012
01:29:38,106 --> 01:29:39,675
In trouble.
Get out of here!
2013
01:29:39,708 --> 01:29:41,276
Well, i can't get arrested
2014
01:29:41,309 --> 01:29:42,445
Running with
an escaped con, can i?
2015
01:29:42,478 --> 01:29:43,446
Maybe.
2016
01:29:43,479 --> 01:29:45,280
Maybe?!
2017
01:29:46,148 --> 01:29:47,115
He's not down there.
2018
01:29:47,149 --> 01:29:48,150
He's probably
up the ramp.
2019
01:29:49,117 --> 01:29:52,120
Jimmy. Did elizabeth say
to tell me anything?
2020
01:29:52,154 --> 01:29:53,255
Where did--Where did
she call from?
2021
01:29:53,288 --> 01:29:54,256
Oh, i don't know, man.
2022
01:29:54,289 --> 01:29:55,223
I didn't talk to her.
2023
01:29:55,257 --> 01:29:56,291
You didn't talk to her?
2024
01:29:56,324 --> 01:29:57,092
No.
Well--
2025
01:29:57,125 --> 01:29:58,627
No, don't pitch
to him! Walk him!
2026
01:29:58,661 --> 01:29:59,462
Damn it, he got a hit.
2027
01:29:59,495 --> 01:30:00,563
The angels
are gonna score.
2028
01:30:00,596 --> 01:30:01,464
Well, who talked
to her?
2029
01:30:01,497 --> 01:30:02,765
Uh, jewel talked to her.
2030
01:30:02,798 --> 01:30:04,132
Walter's jewel?
2031
01:30:04,166 --> 01:30:05,100
Yeah, walter's jewel.
2032
01:30:05,934 --> 01:30:06,401
Hey, she's one hot lady,
you know that?
2033
01:30:06,935 --> 01:30:07,636
Last night we did it.
2034
01:30:07,670 --> 01:30:08,771
Come on.
2035
01:30:09,137 --> 01:30:10,272
Wh--Wait! You mean,
2036
01:30:10,305 --> 01:30:11,474
I slept
with walter's daughter?
2037
01:30:11,507 --> 01:30:12,741
Yeah.
2038
01:30:12,775 --> 01:30:14,409
Well, how was i?
2039
01:30:15,678 --> 01:30:18,313
You were great!
2040
01:30:18,346 --> 01:30:20,716
I knew i could be
great in bed.
2041
01:30:20,749 --> 01:30:22,451
Ha ha!
Ha!
2042
01:30:22,485 --> 01:30:23,652
Hey! That's him!
2043
01:30:23,686 --> 01:30:25,120
Come on, let's
get out of here.
2044
01:30:25,153 --> 01:30:26,489
Hey, guys, stop!
2045
01:30:26,522 --> 01:30:29,357
Come back, damn it!
2046
01:30:32,495 --> 01:30:33,462
Hey, you got
a credit card?
2047
01:30:33,496 --> 01:30:35,097
Yeah.
Give it to me.
2048
01:30:38,501 --> 01:30:41,336
Ah, sweet.
Ahh!
2049
01:30:55,050 --> 01:30:56,652
Damn it!
2050
01:31:00,723 --> 01:31:04,292
I can't--I can't
believe it.
2051
01:31:04,326 --> 01:31:07,129
I can escape
out of jail,
2052
01:31:07,162 --> 01:31:09,131
But i can't escape
out of a damn ball park.
2053
01:31:09,164 --> 01:31:12,467
Oh, i guess i'll just
go back to jail.
2054
01:31:12,501 --> 01:31:14,169
That's all.
2055
01:31:14,202 --> 01:31:15,538
I'll just go back.
2056
01:31:15,571 --> 01:31:22,144
...number 19,
right fielder, dante bichette.
2057
01:31:26,081 --> 01:31:26,982
Man, we know
you in there.
2058
01:31:27,015 --> 01:31:28,383
Come on, man!
Unlock the door.
2059
01:31:28,416 --> 01:31:29,618
Come up here
and hold onto me
2060
01:31:29,652 --> 01:31:30,519
Before i change
my mind.
2061
01:31:31,419 --> 01:31:32,354
Go ahead,
change your mind,
2062
01:31:32,387 --> 01:31:33,355
Change your mind.
2063
01:31:34,523 --> 01:31:36,124
Come on!
2064
01:31:36,158 --> 01:31:37,159
Come on, come on!
2065
01:31:37,192 --> 01:31:38,627
I'm coming!
2066
01:31:38,661 --> 01:31:39,995
I always got as in gym,
2067
01:31:40,028 --> 01:31:41,363
But this could be
ridiculous.
2068
01:31:41,396 --> 01:31:42,464
It is ridiculous!
2069
01:31:42,497 --> 01:31:44,366
This is
a mistake!
2070
01:31:44,399 --> 01:31:47,202
Aah!
Yes, it is!
2071
01:31:48,370 --> 01:31:50,338
Ooh!
2072
01:31:51,106 --> 01:31:54,209
Uhh! Yeah!
2073
01:31:56,511 --> 01:31:58,346
That was different,
spencer.
2074
01:31:58,380 --> 01:32:02,017
Ho! Ho! Ha ha ha!
2075
01:32:02,050 --> 01:32:02,718
Hey, you all right?
2076
01:32:03,085 --> 01:32:05,220
Yeah. That was--
That was batman!
2077
01:32:05,253 --> 01:32:06,722
Yeah.
2078
01:32:07,089 --> 01:32:07,823
Hey, we can
still hear the game
2079
01:32:07,856 --> 01:32:08,624
On the radio.
2080
01:32:08,657 --> 01:32:10,358
Come on, man, let's
get in the car.
2081
01:32:12,460 --> 01:32:13,762
And it's strike 3!
2082
01:32:13,796 --> 01:32:15,163
And the cubs have won it!
2083
01:32:17,365 --> 01:32:18,601
The 1990 world
champions are the...
2084
01:32:18,634 --> 01:32:20,736
They did it!
They won!
2085
01:32:21,103 --> 01:32:22,104
All i can say is
2086
01:32:22,137 --> 01:32:23,606
Holy cow, joe, holy cow.
2087
01:32:23,639 --> 01:32:25,373
I mean, you're
witnessing history.
2088
01:32:25,407 --> 01:32:27,442
The first time
since 1908
2089
01:32:27,475 --> 01:32:29,344
The cubs have won
the world series.
2090
01:32:29,377 --> 01:32:31,346
I repeat, the cubs
have won the world--
2091
01:32:32,480 --> 01:32:34,583
Why are you
turning it off?
2092
01:32:34,617 --> 01:32:38,320
They won. It's over.
2093
01:32:40,255 --> 01:32:41,990
The weekend's over.
2094
01:32:43,291 --> 01:32:45,093
...new
world champions!
2095
01:32:46,228 --> 01:32:48,363
Was it so bad
being me?
2096
01:32:48,396 --> 01:32:50,098
God, no.
2097
01:32:50,132 --> 01:32:52,267
No, i liked it.
2098
01:32:53,168 --> 01:32:54,637
Everybody listened to me.
2099
01:32:54,670 --> 01:32:57,039
They took me seriously.
2100
01:32:57,072 --> 01:32:59,207
Jewel, too.
She took me seriously.
2101
01:32:59,241 --> 01:33:01,309
I like her.
2102
01:33:01,343 --> 01:33:03,311
She was nice.
2103
01:33:03,345 --> 01:33:06,715
Yeah, i dug her.
2104
01:33:06,749 --> 01:33:09,752
I just wonder if she'll
like me as jimmy dworski.
2105
01:33:09,785 --> 01:33:12,187
Oh, yeah.
Yeah?
2106
01:33:14,623 --> 01:33:16,759
Well, you know, if the cubs
can win the world series,
2107
01:33:16,792 --> 01:33:18,160
Anything's possible, right?
2108
01:33:18,193 --> 01:33:19,227
Yeah, that's right.
2109
01:33:19,261 --> 01:33:21,129
All right.
Now i just gotta think
2110
01:33:21,163 --> 01:33:23,398
How to break back
into prison.
2111
01:33:23,431 --> 01:33:24,633
Break back into prison?
2112
01:33:24,667 --> 01:33:25,567
Why would you
wanna do that?
2113
01:33:25,600 --> 01:33:27,102
I got to. I escaped,
2114
01:33:27,135 --> 01:33:29,271
Now i gotta break back in
so i can be released.
2115
01:33:30,673 --> 01:33:33,308
I found it! It was
in my filofax.
2116
01:33:33,341 --> 01:33:34,509
Let's try them.
2117
01:33:34,542 --> 01:33:36,645
They should be
in their car by now.
2118
01:33:39,815 --> 01:33:40,749
Let me ask you
something.
2119
01:33:40,783 --> 01:33:41,984
How the hell
are you gonna
2120
01:33:42,017 --> 01:33:42,685
Get back
into that prison
2121
01:33:43,051 --> 01:33:43,786
With all the
photographers
2122
01:33:43,819 --> 01:33:45,253
And reporters
there?
2123
01:33:45,287 --> 01:33:47,522
I can't believe
i never thought of that.
2124
01:33:49,024 --> 01:33:50,292
Why didn't i think
of that?
2125
01:33:53,061 --> 01:33:53,796
Hello?
2126
01:33:53,829 --> 01:33:55,363
All right, spencer.
2127
01:33:55,397 --> 01:33:56,464
Jewel and i
want to know
2128
01:33:56,498 --> 01:33:57,700
What the hell
is going on.
2129
01:33:57,733 --> 01:33:59,201
Elizabeth!
Where are you?
2130
01:33:59,234 --> 01:34:01,369
I'm at walter's.
Where?
2131
01:34:01,403 --> 01:34:03,706
Answer me.
What is going on?
2132
01:34:03,739 --> 01:34:06,441
Elizabeth,
i lost my filofax.
2133
01:34:06,474 --> 01:34:07,542
You what?
2134
01:34:07,575 --> 01:34:09,044
And i quit my job.
2135
01:34:09,077 --> 01:34:10,145
Spencer, are you serious?
2136
01:34:10,178 --> 01:34:11,279
What?
2137
01:34:11,313 --> 01:34:13,115
Elizabeth...
2138
01:34:13,148 --> 01:34:14,783
I miss you so much.
2139
01:34:14,817 --> 01:34:17,319
I-I-I have so many
things to tell you.
2140
01:34:17,352 --> 01:34:19,254
But mo--The most
important thing is,
2141
01:34:19,487 --> 01:34:21,323
I love you.
I love you.
2142
01:34:21,356 --> 01:34:22,290
I--
2143
01:34:22,324 --> 01:34:26,328
Spen--I love you, too.
2144
01:34:28,063 --> 01:34:29,164
Would you ask my spencer
2145
01:34:29,197 --> 01:34:31,066
If we're still on
for tomorrow?
2146
01:34:31,099 --> 01:34:33,335
Spencer,
jewel wants to know
2147
01:34:33,368 --> 01:34:36,338
If she and the spencer
who caught the ball
2148
01:34:36,371 --> 01:34:37,740
Are still on
for tomorrow.
2149
01:34:38,106 --> 01:34:40,308
Are you and jewel
on for tomorrow?
2150
01:34:40,342 --> 01:34:44,146
Oh, jeez. I don't know.
I don't know.
2151
01:34:44,179 --> 01:34:46,681
Spencer, how am i gonna
break back into prison?
2152
01:34:46,715 --> 01:34:49,217
Wait a minute.
Wait a minute.
2153
01:34:49,251 --> 01:34:52,154
Oh, my god. Yes!
2154
01:34:52,187 --> 01:34:53,655
Yes! They are on
for tomorrow. Yes.
2155
01:34:53,688 --> 01:34:55,090
Yes, you're on.
You're on.
2156
01:34:55,123 --> 01:34:57,225
We are? Oh, great!
Ah! Yes!
2157
01:34:57,259 --> 01:34:59,261
How about you and me
going to hawaii?
2158
01:34:59,294 --> 01:35:02,164
Oh, if we leave tonight.
2159
01:35:02,197 --> 01:35:03,331
We will.
2160
01:35:03,365 --> 01:35:04,599
Why, for the first time,
2161
01:35:04,632 --> 01:35:06,434
Do i really believe you?
2162
01:35:06,468 --> 01:35:08,103
Because, like my pal
here says,
2163
01:35:08,136 --> 01:35:09,604
I got a lot
of free time.
2164
01:35:09,637 --> 01:35:11,173
My calendar is blank.
2165
01:35:11,206 --> 01:35:13,075
In fact, i don't even
have a calendar.
2166
01:35:13,108 --> 01:35:14,442
We leave tonight.
2167
01:35:14,476 --> 01:35:16,611
But first, there's
something i have to do.
2168
01:35:19,314 --> 01:35:20,348
Yeah.
2169
01:35:20,382 --> 01:35:21,750
Debbie?
2170
01:35:24,319 --> 01:35:25,253
I'm sorry.
2171
01:35:25,453 --> 01:35:27,722
Spencer!
2172
01:35:30,125 --> 01:35:32,294
Oh, spencer!
2173
01:35:32,327 --> 01:35:37,665
Oh, hi, there.
Oh. Oh.
2174
01:35:40,102 --> 01:35:41,236
Thank you.
2175
01:35:48,110 --> 01:35:49,444
The warden's
expecting us.
2176
01:35:49,477 --> 01:35:51,113
Just pull over there
in front of that guard.
2177
01:35:51,146 --> 01:35:52,680
I'll call the warden.
2178
01:36:00,422 --> 01:36:01,990
Father barnes.
2179
01:36:05,127 --> 01:36:07,129
That's quite a car.
2180
01:36:08,630 --> 01:36:11,633
It was a very kind
donation to the parish.
2181
01:36:11,666 --> 01:36:14,469
A red lotus.
2182
01:36:14,502 --> 01:36:16,338
Do you pray, my son?
2183
01:36:16,371 --> 01:36:18,807
Not as much
as i should, father.
2184
01:36:18,841 --> 01:36:21,576
I can see it
in your face.
2185
01:36:21,609 --> 01:36:23,345
What is your given name?
2186
01:36:23,378 --> 01:36:24,679
Oh, captain toolman.
2187
01:36:24,712 --> 01:36:26,248
I hope
you can help us.
2188
01:36:26,281 --> 01:36:27,415
Well, i'm not alone.
2189
01:36:27,449 --> 01:36:29,451
No, i-I understand.
2190
01:36:29,484 --> 01:36:31,353
No, i mean i brought
someone with me.
2191
01:36:31,386 --> 01:36:34,322
Jimmy dworski's mother.
2192
01:36:37,359 --> 01:36:40,695
Ehh! Ehh! Oh.
2193
01:36:40,728 --> 01:36:43,498
Mrs. Dworski,
captain toolman.
2194
01:36:43,531 --> 01:36:44,766
Oh, sir.
2195
01:36:44,799 --> 01:36:47,202
I hope you can help me.
2196
01:36:47,235 --> 01:36:50,105
I'm so worried
about my poor jimmy.
2197
01:36:50,138 --> 01:36:51,606
What are you
gonna do?
2198
01:36:51,639 --> 01:36:56,178
Well, uh, we'll send
for somebody.
2199
01:36:59,047 --> 01:37:00,248
Ohh.
2200
01:37:01,850 --> 01:37:03,618
Where
in the hell is jimmy at?
2201
01:37:03,651 --> 01:37:06,454
We can't keep this up
all night.
2202
01:37:06,488 --> 01:37:07,389
Warden, over bullhorn:
all right, gentlemen,
2203
01:37:08,390 --> 01:37:09,724
Listen up.
Now, this is the warden.
2204
01:37:09,757 --> 01:37:12,060
Now, we have a professional
mediator here
2205
01:37:12,094 --> 01:37:13,461
Who'd like to talk to you.
2206
01:37:13,495 --> 01:37:14,629
A mediator?
2207
01:37:14,662 --> 01:37:15,497
He's with jimmy's mother.
2208
01:37:15,530 --> 01:37:17,165
Jimmy's mother?
2209
01:37:17,199 --> 01:37:18,333
Bad news.
2210
01:37:18,366 --> 01:37:21,169
All right, father.
She's all yours.
2211
01:37:23,005 --> 01:37:25,207
Spencer, over bullhorn:
hello, prisoners.
2212
01:37:25,240 --> 01:37:26,474
This is father barnes.
2213
01:37:26,508 --> 01:37:28,543
I'm here
with jimmy's mother,
2214
01:37:28,576 --> 01:37:31,646
Mrs. Dworski.
2215
01:37:31,679 --> 01:37:33,215
This must end!
2216
01:37:33,248 --> 01:37:35,583
We want to come in
and talk to you.
2217
01:37:35,617 --> 01:37:37,352
J.B., Over bullhorn:
no way.
2218
01:37:37,385 --> 01:37:40,222
We're not lettin'
anyone in.
2219
01:37:40,255 --> 01:37:41,423
That's right!
2220
01:37:41,456 --> 01:37:43,391
Especially a mother!
2221
01:37:43,425 --> 01:37:45,493
If you let us in,
2222
01:37:45,527 --> 01:37:48,763
The warden will promise
complete forgiveness.
2223
01:37:48,796 --> 01:37:50,365
No punishment.
2224
01:37:50,398 --> 01:37:51,333
What?
2225
01:37:54,636 --> 01:37:56,438
Better food.
2226
01:37:56,471 --> 01:37:57,439
Better food.
2227
01:37:57,472 --> 01:37:58,140
Better what? What?
What does--
2228
01:37:58,907 --> 01:38:00,442
"Cast ye loaves
across the water
2229
01:38:00,475 --> 01:38:03,278
And they will return
to the shore."
2230
01:38:04,446 --> 01:38:07,449
And i promise you
better food.
2231
01:38:13,255 --> 01:38:14,256
Yeah, all right.
What--What the hell.
2232
01:38:14,289 --> 01:38:15,457
Maybe we should
let 'em in.
2233
01:38:15,490 --> 01:38:17,759
Hey! What about
jimmy?
2234
01:38:17,792 --> 01:38:19,294
No, no, we can't
give up.
2235
01:38:19,327 --> 01:38:20,362
Jimmy's a homey.
2236
01:38:20,395 --> 01:38:22,230
Yeah, yeah.
2237
01:38:23,265 --> 01:38:25,367
Forget it! Y'all try
to come in here,
2238
01:38:25,400 --> 01:38:27,135
We'll kill him dead!
2239
01:38:30,505 --> 01:38:32,774
Help me!
2240
01:38:32,807 --> 01:38:34,609
I don't wanna die!
2241
01:38:40,582 --> 01:38:42,284
Help me, man!
2242
01:38:42,317 --> 01:38:45,253
I'm scared, man! Help!
2243
01:38:45,287 --> 01:38:46,321
I say we use
the tear gas
2244
01:38:46,354 --> 01:38:47,222
And flush 'em
out of there.
2245
01:38:47,255 --> 01:38:48,290
No!
2246
01:38:48,323 --> 01:38:49,757
What was that?
2247
01:38:52,494 --> 01:38:54,262
They say they have
a color tv
2248
01:38:54,296 --> 01:38:55,497
For lebradford brown.
2249
01:38:55,530 --> 01:38:57,299
Is that part
of the strategy?
2250
01:38:57,332 --> 01:39:01,303
Home shopping club.
I used your credit card.
2251
01:39:02,270 --> 01:39:05,173
Yes, yes. We did.
We ordered that.
2252
01:39:05,207 --> 01:39:06,274
Captain.
What? What now?
2253
01:39:06,308 --> 01:39:07,709
The governor's
mediators are here.
2254
01:39:08,810 --> 01:39:09,544
H-How
many mediators
2255
01:39:09,577 --> 01:39:11,646
Do they think
we need?
2256
01:39:11,679 --> 01:39:13,448
Shit.
2257
01:39:18,453 --> 01:39:20,455
You have no idea...
2258
01:39:20,488 --> 01:39:23,491
How much
i understand...
2259
01:39:23,525 --> 01:39:26,128
What you're
going through.
2260
01:39:26,161 --> 01:39:27,629
Oh, look
at her, man.
2261
01:39:27,662 --> 01:39:29,697
She look like
the missing link.
2262
01:39:29,731 --> 01:39:31,299
I think she's
kinda cute.
2263
01:39:31,333 --> 01:39:32,467
Yeah, you would.
2264
01:39:32,500 --> 01:39:34,469
Forget it!
No one's coming in!
2265
01:39:34,502 --> 01:39:35,503
Warden toolman,
2266
01:39:35,537 --> 01:39:36,638
We're from the
governor's office.
2267
01:39:36,671 --> 01:39:37,472
How do you do,
gentlemen?
2268
01:39:37,505 --> 01:39:38,640
Agent jackson.
2269
01:39:38,673 --> 01:39:40,708
Pay attention, boys...
2270
01:39:40,742 --> 01:39:41,643
Captain, we were
2271
01:39:41,676 --> 01:39:42,644
Specifically
instructed
2272
01:39:42,677 --> 01:39:43,645
Not to make
any promises
2273
01:39:43,678 --> 01:39:44,579
To the inmates.
2274
01:39:44,612 --> 01:39:46,348
We've been told to
interrupt the proceedings
2275
01:39:46,381 --> 01:39:47,649
And take over
the situation.
2276
01:39:47,682 --> 01:39:49,584
Let me in, goddamn it.
2277
01:39:50,852 --> 01:39:52,687
What the hell
is she doing?
2278
01:39:52,720 --> 01:39:54,689
She's signaling.
2279
01:39:56,324 --> 01:39:58,226
Well, how she know
our signals?
2280
01:39:58,260 --> 01:40:00,128
She ain't no homey.
2281
01:40:00,162 --> 01:40:02,130
Steal home?
2282
01:40:02,164 --> 01:40:04,132
Intentional walk?
2283
01:40:04,166 --> 01:40:05,533
Go home?
2284
01:40:05,567 --> 01:40:07,235
Let me in.
2285
01:40:07,269 --> 01:40:08,803
That ain't
no missing link.
2286
01:40:08,836 --> 01:40:10,472
That's jimmy!
2287
01:40:10,505 --> 01:40:11,506
Jimmy!
Yeah!
2288
01:40:11,539 --> 01:40:14,142
It is jimmy!
2289
01:40:15,177 --> 01:40:17,312
Father, what is she doing?
2290
01:40:17,345 --> 01:40:21,049
She is doing
a special prayer
2291
01:40:21,083 --> 01:40:24,086
That i taught her.
Excuse me.
2292
01:40:24,119 --> 01:40:25,220
We're going
to go in.
2293
01:40:25,253 --> 01:40:26,521
No, look.
2294
01:40:33,228 --> 01:40:35,497
Ok. Uh,
they can come in.
2295
01:40:35,530 --> 01:40:38,133
But only the mother
and the father.
2296
01:40:41,403 --> 01:40:42,770
Jimmy, woman's voice:
close it. Close it!
2297
01:40:42,804 --> 01:40:47,542
Oh, where's my jimmy?
Where's my jimmy?
2298
01:40:47,575 --> 01:40:49,444
Right this way,
mrs. Dworski.
2299
01:40:49,477 --> 01:40:51,513
Ohh...
2300
01:40:51,546 --> 01:40:53,781
did you
see that catch i made?
2301
01:41:00,555 --> 01:41:03,258
Oh, these heels
are killin' me.
2302
01:41:03,291 --> 01:41:05,093
James, what took
you so long?
2303
01:41:05,127 --> 01:41:06,361
Oh, i was at
the hairdresser
2304
01:41:06,394 --> 01:41:07,595
Or i'd been here
earlier.
2305
01:41:07,629 --> 01:41:09,364
Hey! No hair jokes.
2306
01:41:09,397 --> 01:41:10,765
Oh, this is for you,
heavy g.
2307
01:41:11,133 --> 01:41:14,269
God, get me out
of these clothes!
2308
01:41:14,302 --> 01:41:15,637
It's so hard
to be a woman.
2309
01:41:17,672 --> 01:41:19,474
All right, shut up.
2310
01:41:19,507 --> 01:41:21,776
Shut up.
2311
01:41:21,809 --> 01:41:23,611
I'm gonna keep
the nails.
2312
01:41:23,645 --> 01:41:24,612
Yeah! Yeah!
2313
01:41:24,646 --> 01:41:25,613
Should i keep
the nails?
2314
01:41:25,647 --> 01:41:27,215
Yeah!
They're you.
2315
01:41:27,249 --> 01:41:28,716
Hey, spencer!
Come here.
2316
01:41:28,750 --> 01:41:30,084
Hey, guys, this is
2317
01:41:30,118 --> 01:41:31,453
Spencer barnes,
my friend.
2318
01:41:32,787 --> 01:41:34,122
Hey, man. Good work.
2319
01:41:34,156 --> 01:41:35,323
You got us in.
You know,
2320
01:41:35,357 --> 01:41:36,758
That debbie's
a talented girl.
2321
01:41:37,125 --> 01:41:38,092
Yeah, she is.
2322
01:41:38,126 --> 01:41:38,993
Oh, she gave me
her number.
2323
01:41:39,026 --> 01:41:41,062
She wanted to make sure
you had it. Here.
2324
01:41:41,095 --> 01:41:43,097
Yeah, she--She's
a nice lady.
2325
01:41:43,131 --> 01:41:44,632
Yeah, she's good,
isn't she?
2326
01:41:44,666 --> 01:41:46,468
Well, you take care
of yourself
2327
01:41:46,501 --> 01:41:48,303
And try to stay
out of trouble.
2328
01:41:48,336 --> 01:41:50,572
Oh, really, man.
And thanks.
2329
01:41:50,605 --> 01:41:52,174
Look me up
when you get out.
2330
01:41:52,207 --> 01:41:55,143
Ok. I get out
in about 20 minutes.
2331
01:41:55,177 --> 01:41:56,478
In that case, forget it.
2332
01:41:56,511 --> 01:41:58,079
Forget it! I don't
want to see him.
2333
01:41:59,147 --> 01:42:00,348
Good luck, jimmy.
All right.
2334
01:42:00,382 --> 01:42:02,284
But--Oh, here.
Out like this.
2335
01:42:05,620 --> 01:42:07,155
There you go,
spencer barnes.
2336
01:42:07,189 --> 01:42:08,256
Have a good trip.
2337
01:42:08,290 --> 01:42:10,192
Bye, jimmy.
All right, man.
2338
01:42:13,027 --> 01:42:13,995
I'm free!
2339
01:42:14,028 --> 01:42:16,531
I'm free!
Oh, warden,
2340
01:42:16,564 --> 01:42:18,132
I never thought
i'd get out.
2341
01:42:18,166 --> 01:42:21,369
I didn't know i'd get out
of that horrible place!
2342
01:42:21,403 --> 01:42:23,305
I thought i'd
be there forever.
2343
01:42:23,338 --> 01:42:24,506
You're wearing
lipstick.
2344
01:42:25,573 --> 01:42:27,509
My mom gave me a big kiss.
2345
01:42:27,542 --> 01:42:29,277
Where is your mom?
2346
01:42:29,311 --> 01:42:30,678
Oh!
I smell perfume.
2347
01:42:30,712 --> 01:42:32,280
Don't be stupid.
The press is watching.
2348
01:42:32,314 --> 01:42:33,281
Thank you, everybody!
2349
01:42:33,315 --> 01:42:34,616
You're welcome, jim.
2350
01:42:34,649 --> 01:42:37,319
He's the greatest
warden a guy could have.
2351
01:42:37,352 --> 01:42:39,487
It's just
my job, jim.
2352
01:42:39,521 --> 01:42:41,556
Will i still
be released today?
2353
01:42:41,589 --> 01:42:43,057
Well...
will i?
2354
01:42:43,090 --> 01:42:45,126
Of course you'll be
released today, jim.
2355
01:42:45,159 --> 01:42:47,329
Oh, thank you,
thank you, thank you!
2356
01:42:47,362 --> 01:42:49,697
Oh, warden,
you're the best!
2357
01:42:49,731 --> 01:42:50,632
All right.
2358
01:42:50,665 --> 01:42:52,200
Don't do that again,
please.
2359
01:42:52,234 --> 01:42:54,168
Hi.
2360
01:42:54,836 --> 01:42:56,070
Get out
of here, man.
2361
01:42:56,103 --> 01:42:57,138
I hope i never
see you again.
2362
01:42:57,171 --> 01:43:00,041
Ok.
Take it easy.
2363
01:43:06,348 --> 01:43:07,482
What are you doing here?
2364
01:43:07,515 --> 01:43:10,318
I figured
you'd need a ride.
2365
01:43:10,352 --> 01:43:11,519
Heh.
2366
01:43:15,189 --> 01:43:17,525
Thanks a lot, man.
2367
01:43:19,794 --> 01:43:22,129
And i needed someone
to start the car.
2368
01:43:24,532 --> 01:43:26,701
Now, tha t i can do.
2369
01:43:36,143 --> 01:43:37,111
Hello?
2370
01:43:37,144 --> 01:43:38,580
Spencer barnes, please.
2371
01:43:38,613 --> 01:43:39,614
Oh, mr. Sakamoto.
2372
01:43:39,647 --> 01:43:40,782
I'm glad i found you.
2373
01:43:40,815 --> 01:43:42,517
Well, nice to hear
your voice, too.
2374
01:43:42,550 --> 01:43:44,452
Is the other spencer
there with you?
2375
01:43:44,486 --> 01:43:46,120
Ye-Yes, he is here.
2376
01:43:46,153 --> 01:43:48,089
Good. You two
impressed me.
2377
01:43:48,122 --> 01:43:50,292
Well, we enjoyed
meeting you as well.
2378
01:43:50,325 --> 01:43:52,627
I want you both
to come work for me.
2379
01:43:52,660 --> 01:43:54,429
You wanna
hire us both?
2380
01:43:54,462 --> 01:43:55,763
You make a good team.
2381
01:43:55,797 --> 01:43:57,565
A team?
2382
01:43:57,599 --> 01:43:59,467
Well, how much did
you have in mind?
2383
01:43:59,501 --> 01:44:01,636
I was thinking
25 a month.
2384
01:44:01,669 --> 01:44:02,637
25.
2385
01:44:02,670 --> 01:44:04,306
Thousand?
2386
01:44:04,339 --> 01:44:05,307
Yes, you would head
2387
01:44:05,340 --> 01:44:06,508
My american
advertising operations.
2388
01:44:06,674 --> 01:44:07,642
A year?
A month.
2389
01:44:07,675 --> 01:44:08,443
A month!
2390
01:44:08,476 --> 01:44:10,044
Well, of course
we're flattered...
2391
01:44:10,077 --> 01:44:11,078
Yes. Take it.
Take it.
2392
01:44:11,112 --> 01:44:12,079
But we're gonna need
a little time
2393
01:44:12,113 --> 01:44:13,114
To think that over.
2394
01:44:13,147 --> 01:44:13,881
No time. No time.
2395
01:44:13,915 --> 01:44:15,483
I know. Make it.
Take it. Take it!
2396
01:44:15,517 --> 01:44:16,484
We'll get back
to you shortly.
2397
01:44:16,518 --> 01:44:18,720
Take your time.
You need a vacation.
2398
01:44:18,753 --> 01:44:21,255
Thank you. Bye.
2399
01:44:22,189 --> 01:44:23,224
What are you, nuts?
2400
01:44:23,257 --> 01:44:24,626
Business lesson
number one.
2401
01:44:24,659 --> 01:44:26,628
Never take
the first offer.
2402
01:44:28,496 --> 01:44:30,632
Yeah, right. That's
just like baseball.
2403
01:44:30,665 --> 01:44:32,534
Don't swing
at your first pitch.
2404
01:44:33,835 --> 01:44:36,638
Wait a second.
2405
01:44:36,671 --> 01:44:40,308
Just one quick second.
2406
01:44:50,685 --> 01:44:53,388
I don't know where
the tv came from, sir--
2407
01:45:01,729 --> 01:45:04,332
Ok, partner. Let's go.
2408
01:45:06,801 --> 01:45:09,704
Captioning made possible by
buena vista television
2409
01:45:09,737 --> 01:45:12,640
Captioning performed by the
national captioning institute, inc.
2410
01:45:12,674 --> 01:45:15,377
* And i'll be
takin' care of business *
2411
01:45:15,410 --> 01:45:16,711
* every day
2412
01:45:16,744 --> 01:45:19,213
* takin' care
of business *
2413
01:45:19,246 --> 01:45:20,314
* every way
2414
01:45:20,348 --> 01:45:22,817
* i've been
takin' care of business *
2415
01:45:22,850 --> 01:45:24,285
* it's all mine
2416
01:45:24,318 --> 01:45:26,554
* takin' care
of business *
2417
01:45:26,588 --> 01:45:28,122
* and workin' overtime
2418
01:45:28,155 --> 01:45:29,424
* work out
2419
01:45:43,337 --> 01:45:44,639
* you get up every mornin'
2420
01:45:44,672 --> 01:45:46,674
* from your alarm clock's
warnin' *
2421
01:45:46,708 --> 01:45:50,378
* take the 8:15
into the city *
2422
01:45:50,412 --> 01:45:52,213
* there's a whistle up above
2423
01:45:52,246 --> 01:45:54,148
* and people pushin'
and people shovin' *
2424
01:45:54,181 --> 01:45:57,585
* and the girls who
try to look pretty *
2425
01:45:57,619 --> 01:45:59,687
* and if your train's
on time *
2426
01:46:00,087 --> 01:46:01,723
* you can get to work by 9:00
2427
01:46:01,756 --> 01:46:05,359
* and start your slavin' job
to get your pay *
2428
01:46:05,393 --> 01:46:07,361
* if you ever get annoyed
2429
01:46:07,395 --> 01:46:09,230
* look at me,
i'm self-Employed *
2430
01:46:09,263 --> 01:46:12,199
* i love to work
at nothin' all day *
2431
01:46:12,233 --> 01:46:15,269
* and i'll be
takin' care of business *
2432
01:46:15,302 --> 01:46:16,438
* every day
2433
01:46:16,471 --> 01:46:18,540
* takin' care
of business *
2434
01:46:18,573 --> 01:46:20,074
* every way
2435
01:46:20,107 --> 01:46:22,744
* i've been takin' care
of business *
2436
01:46:22,777 --> 01:46:24,111
* it's all mine
2437
01:46:24,145 --> 01:46:26,213
* takin' care
of business *
2438
01:46:26,247 --> 01:46:27,649
* and workin' overtime
2439
01:46:28,049 --> 01:46:29,383
* work out
2440
01:46:42,430 --> 01:46:44,599
* if it were easy
as fishin' *
2441
01:46:44,632 --> 01:46:46,300
* you could be a musician
2442
01:46:46,333 --> 01:46:49,637
* if you could make sounds
loud or mellow *
2443
01:46:49,671 --> 01:46:51,739
* get a second-Hand guitar
2444
01:46:52,106 --> 01:46:53,608
* chances are you'll go far
2445
01:46:53,641 --> 01:46:57,211
* if you get in with
the right bunch of fellows *
2446
01:46:57,244 --> 01:46:59,246
* people see you havin' fun
2447
01:46:59,280 --> 01:47:01,215
* just a-Lyin' in the sun
2448
01:47:01,248 --> 01:47:04,418
* tell them that you
like it this way *
2449
01:47:04,452 --> 01:47:06,621
* it's the work
that we avoid *
2450
01:47:06,654 --> 01:47:08,623
* and we're all
self-Employed *
2451
01:47:08,656 --> 01:47:11,759
* we love to work
at nothin' all day *
2452
01:47:12,126 --> 01:47:14,662
* and we be
takin' care of business *
2453
01:47:14,696 --> 01:47:16,130
* every day
2454
01:47:16,163 --> 01:47:18,099
* takin' care
of business *
2455
01:47:18,132 --> 01:47:19,166
* every way
2456
01:47:19,200 --> 01:47:22,103
* i've been takin' care
of business *
2457
01:47:22,136 --> 01:47:23,471
* it's all mine
2458
01:47:23,505 --> 01:47:25,640
* takin' care
of business *
2459
01:47:25,673 --> 01:47:27,675
* and workin' overtime
2460
01:47:43,791 --> 01:47:45,292
Whoo!
2461
01:47:45,326 --> 01:47:47,128
All right! Ow!
2462
01:47:47,161 --> 01:47:48,663
Yeah!
2463
01:47:56,237 --> 01:47:57,739
* Take good care
2463
01:47:58,305 --> 01:48:04,315
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org162127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.