All language subtitles for Superstore.S05E10.HDTV_.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,513 --> 00:00:02,660 Make sure the negotiator pushes for maternity leave. 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,414 That's important... and holiday pay. 3 00:00:04,415 --> 00:00:05,748 Here, to remind you. 4 00:00:05,750 --> 00:00:07,683 It's all in the union proposal, 5 00:00:07,685 --> 00:00:09,085 so I don't think I'll need a reminder. 6 00:00:09,087 --> 00:00:10,619 Huh, cinnamon. 7 00:00:10,621 --> 00:00:12,254 I'm intrigued by the non-peppermints. 8 00:00:12,256 --> 00:00:14,123 Where is Sandra? 9 00:00:14,125 --> 00:00:15,391 Are you sure she's really coming? 10 00:00:15,393 --> 00:00:16,859 Maybe you should just leave without her. 11 00:00:16,861 --> 00:00:18,861 They said bring two store reps. 12 00:00:18,863 --> 00:00:21,564 Plus, she yelled "dibs" so loud at that meeting. 13 00:00:21,566 --> 00:00:24,133 Oh, Jonah, little negotiating tip... 14 00:00:24,135 --> 00:00:26,569 walk away so they know re serious. 15 00:00:26,703 --> 00:00:27,733 When I bought my Corolla, 16 00:00:27,734 --> 00:00:29,791 I hid in the bathroom for hours. 17 00:00:30,703 --> 00:00:32,796 I will keep that in my back pocket. 18 00:00:34,497 --> 00:00:36,962 - You're so nervous right now. - Yeah. No, I know. 19 00:00:36,963 --> 00:00:38,529 I just don't want them to screw us 20 00:00:38,531 --> 00:00:39,863 and leave us with no contract. 21 00:00:39,864 --> 00:00:40,787 Hey, you didn't even think that they 22 00:00:40,789 --> 00:00:42,150 would sit down with us, but they did, 23 00:00:42,151 --> 00:00:43,617 so obviously they're scared. 24 00:00:44,190 --> 00:00:46,806 Relax. I honestly think this is all gonna work out. 25 00:00:46,887 --> 00:00:48,854 God, you really do, don't you? 26 00:00:48,856 --> 00:00:49,955 So annoying. 27 00:00:49,957 --> 00:00:52,758 Look, I really wish that you could be there with us, 28 00:00:52,760 --> 00:00:54,995 and I promise to text you updates as soon as I can. 29 00:00:55,042 --> 00:00:57,296 Yes, please, even if it's bad news, it's okay. 30 00:00:57,298 --> 00:00:59,598 And it might be good news, in which case I'd be shocked, 31 00:00:59,600 --> 00:01:01,266 but, you know, happy, obviously. 32 00:01:01,268 --> 00:01:02,401 Sorry I'm late. 33 00:01:02,403 --> 00:01:04,236 Jerry had never seen me in a blazer, 34 00:01:04,238 --> 00:01:06,538 so the morning got a little busy. 35 00:01:06,540 --> 00:01:08,549 Cool. 36 00:01:10,930 --> 00:01:13,581 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 37 00:01:15,187 --> 00:01:18,050 Some of this stuff seems too nice to be in clearance, 38 00:01:18,052 --> 00:01:20,119 like "Ottawa's Tallest Buildings." 39 00:01:20,121 --> 00:01:22,054 No, this junk needs to go in the trash. 40 00:01:22,056 --> 00:01:23,756 Nobody's buying it. 41 00:01:23,758 --> 00:01:25,190 More like no one's selling it. 42 00:01:25,659 --> 00:01:27,691 Does anyone remember when I worked here? 43 00:01:27,739 --> 00:01:28,761 Carts overflowed. 44 00:01:28,763 --> 00:01:31,173 Now I'm stuck watching you guys blob around all day 45 00:01:31,201 --> 00:01:32,898 while I waste my talents in the vision center. 46 00:01:33,393 --> 00:01:36,063 - Helping people see? - I know. A dog can do it. 47 00:01:36,170 --> 00:01:38,901 No one moved product like me back at Sturgis & Sons. 48 00:01:38,955 --> 00:01:41,922 I even got a plaque that said, "Dad's Number One Sales Boy." 49 00:01:42,270 --> 00:01:44,838 I'm sure you were good, like, back in the old days, 50 00:01:44,840 --> 00:01:47,440 but I'm just saying, in modern times, 51 00:01:47,442 --> 00:01:49,458 I was the best salesperson in the store. 52 00:01:49,459 --> 00:01:52,245 I think I might still have some moves left in me. 53 00:01:52,247 --> 00:01:53,780 In fact, on a good blood-sugar day, 54 00:01:53,782 --> 00:01:55,048 I might even be better than you. 55 00:01:55,050 --> 00:01:56,184 Okay, Glenn. 56 00:01:56,244 --> 00:01:57,984 Why don't we pick out items for each other? 57 00:01:57,986 --> 00:01:59,652 And if you sell yours first, 58 00:01:59,654 --> 00:02:02,989 I'll take over your bathroom trash duty for three months. 59 00:02:02,991 --> 00:02:04,190 Okay, I'm in. 60 00:02:04,401 --> 00:02:05,798 You know what? I'm in, too. 61 00:02:06,152 --> 00:02:07,245 Somebody's been putting 62 00:02:07,246 --> 00:02:09,350 what may or may not be dog poop in that trash, 63 00:02:09,351 --> 00:02:10,665 and I'm gonna let one of you guys 64 00:02:10,666 --> 00:02:11,903 figure out the mystery. 65 00:02:12,857 --> 00:02:13,857 What's up with the tree? 66 00:02:13,858 --> 00:02:15,974 We doing a dystopian nightmare Christmas this year? 67 00:02:15,975 --> 00:02:17,938 No, some raccoons just went HAM 68 00:02:17,939 --> 00:02:19,295 on it in storage. 69 00:02:19,626 --> 00:02:22,160 Oh, hey, so are Jonah and Sandra there? 70 00:02:22,162 --> 00:02:23,912 Yep, he's looking for a parking spot right now. 71 00:02:23,913 --> 00:02:25,797 Stand by. Stand by. 72 00:02:25,799 --> 00:02:27,432 Okay, great. He's got one. 73 00:02:27,434 --> 00:02:29,163 You doing okay with all this? 74 00:02:29,270 --> 00:02:31,219 Yeah, I'm fine. I'm totally fine. Why? 75 00:02:31,407 --> 00:02:32,641 I just thought it'd be tough for you. 76 00:02:32,642 --> 00:02:33,976 I mean, I know you like being in control, 77 00:02:33,977 --> 00:02:35,443 and in this case, someone so close to you 78 00:02:35,445 --> 00:02:36,844 gets to be there, and it's like, 79 00:02:36,846 --> 00:02:38,446 "Is he gonna come through?" 80 00:02:38,448 --> 00:02:39,747 But I'm glad I'm wrong. 81 00:02:41,718 --> 00:02:42,950 What happened to this tree? 82 00:02:43,464 --> 00:02:46,420 Oh, seems like some raccoons definitely had sex in it... 83 00:02:46,734 --> 00:02:47,905 or with it. 84 00:02:49,357 --> 00:02:50,623 Georgia, hi. 85 00:02:50,625 --> 00:02:52,859 Jonah Simms from Store 1217. 86 00:02:52,861 --> 00:02:55,495 Oh, so good to meet you in person. 87 00:02:55,497 --> 00:02:57,931 You look just like you sound. 88 00:02:57,933 --> 00:03:00,366 Yeah, I-I get that a lot for some reason. 89 00:03:00,368 --> 00:03:03,470 Um, Georgia is kind of a legend. 90 00:03:03,472 --> 00:03:06,606 She's won, like, a dozen union contracts. 91 00:03:06,608 --> 00:03:08,608 Really, it's amazing work that you're doing. 92 00:03:08,610 --> 00:03:10,243 - Thank you. - Please. 93 00:03:10,245 --> 00:03:12,681 I talk for a living. You guys do real work. 94 00:03:13,181 --> 00:03:14,733 And I plan to get you paid for it. 95 00:03:15,094 --> 00:03:16,883 Well, it's about time, 96 00:03:16,885 --> 00:03:19,285 'cause they've pushed us around for too long. 97 00:03:19,287 --> 00:03:22,015 They just kept pushing and pushing, 98 00:03:22,016 --> 00:03:23,923 and they're about to find out what happens 99 00:03:23,925 --> 00:03:25,658 when I get to the edge. 100 00:03:28,221 --> 00:03:31,756 I'm passionate, too. It just manifests differently. 101 00:03:32,792 --> 00:03:34,738 - Zap and wear sweater. - Mm. 102 00:03:34,739 --> 00:03:37,950 "Microwavable for up to nine minutes of piping-hot comfort." 103 00:03:37,951 --> 00:03:40,798 Oh. Easy. I'll sell the hell out of this. 104 00:03:40,800 --> 00:03:44,335 Well, Glenn, I have found your item right here. 105 00:03:44,337 --> 00:03:46,971 - Oh. - It's either a pig-shaped shoe 106 00:03:46,973 --> 00:03:48,706 or a shoe-shaped pig. 107 00:03:48,708 --> 00:03:50,547 It has a handle but no spout. 108 00:03:50,943 --> 00:03:52,987 This is a bad thing. 109 00:03:54,213 --> 00:03:56,046 - No problem. - Well, Garrett, 110 00:03:56,048 --> 00:03:58,849 you'll be working with this Tony Danza popcorn machine. 111 00:03:58,851 --> 00:04:00,985 Oh, okay, well, at least mine serves a purpose. 112 00:04:00,987 --> 00:04:05,716 This pops "Tony Danza brand popcorn cartridges only." 113 00:04:06,125 --> 00:04:07,778 Cartridges not included." 114 00:04:11,030 --> 00:04:12,363 Hey. 115 00:04:12,365 --> 00:04:14,132 How's Jonah doing out there? Crushing it? 116 00:04:14,272 --> 00:04:16,589 God, you ever look at that guy and get so proud, 117 00:04:16,590 --> 00:04:18,469 you have to look away? 118 00:04:18,750 --> 00:04:21,235 Well, all I know so far is that he's got parking. 119 00:04:21,296 --> 00:04:22,763 There's probably just nothing else to report. 120 00:04:22,764 --> 00:04:24,960 I mean, in which case he could have said, "Nothing to report," 121 00:04:24,962 --> 00:04:26,228 but he didn't, and that's fine. 122 00:04:26,230 --> 00:04:28,764 Don't worry. If he texts me first, I'll download you. 123 00:04:28,766 --> 00:04:30,933 Amy, what's the scoop on the poop? 124 00:04:30,935 --> 00:04:32,396 - Nothing yet. - But we'll let you know. 125 00:04:32,397 --> 00:04:35,171 I will let you know. He's gonna text me first. 126 00:04:35,173 --> 00:04:37,039 Cool, we'll just get a text tree going. 127 00:04:37,041 --> 00:04:39,709 Jonah texts whichever one of us... gut says me. 128 00:04:39,711 --> 00:04:41,410 It's not gonna be you. I've seen his favorites. 129 00:04:41,412 --> 00:04:43,212 - You're not in there. - What? 130 00:04:43,622 --> 00:04:44,644 Nice, Amy. 131 00:04:44,645 --> 00:04:47,038 Guess who's gonna be cleaning this up all afternoon. 132 00:04:47,312 --> 00:04:48,950 Come on, buddy. 133 00:04:50,988 --> 00:04:52,120 I look at these chumps, 134 00:04:52,121 --> 00:04:54,260 I see breakfast, lunch, dinner. 135 00:04:54,636 --> 00:04:56,318 Is your chair a little bit low? 136 00:04:57,766 --> 00:05:00,333 Is it? Hang on. 137 00:05:02,631 --> 00:05:03,864 What are you... 138 00:05:03,865 --> 00:05:05,465 - I think it's... - Just make it come back. 139 00:05:05,467 --> 00:05:07,100 - It won't do it. It's... - Morning, folks! 140 00:05:07,102 --> 00:05:08,968 - So then you sit up. - Sorry I'm late. 141 00:05:08,970 --> 00:05:10,870 Ah, some, uh... some pretty big numbers 142 00:05:10,872 --> 00:05:13,039 in this proposal of yours. 143 00:05:13,662 --> 00:05:16,657 - 100% premium coverage? - We think that's fair. 144 00:05:16,658 --> 00:05:17,785 Correct. 145 00:05:17,786 --> 00:05:18,880 The workers have voted 146 00:05:18,881 --> 00:05:20,647 to make health care priority one. 147 00:05:20,649 --> 00:05:22,649 - Right... right, Sandra? - Yep. 148 00:05:22,651 --> 00:05:24,951 I mean, I applaud you for trying, 149 00:05:24,953 --> 00:05:27,641 but we're not paying 100% of premiums. 150 00:05:27,642 --> 00:05:31,331 Okay, maybe a more workable number is 70%. 151 00:05:32,096 --> 00:05:33,295 - Hmm. - Yeah? 152 00:05:34,015 --> 00:05:37,484 Uh, all the way down to 70%? Just... 153 00:05:39,228 --> 00:05:41,008 Yeah, I think this one's broken. 154 00:05:43,415 --> 00:05:44,881 So any word from Jonah? 155 00:05:44,883 --> 00:05:46,232 Good negoshe, bad negoshe? 156 00:05:46,233 --> 00:05:47,499 Nope, not yet. Still early. 157 00:05:47,501 --> 00:05:48,666 I'll bet they're blowing it. 158 00:05:48,668 --> 00:05:51,403 Okay, I'm gonna go check on that. 159 00:05:53,498 --> 00:05:55,898 Need any help with whatever this is? 160 00:05:55,900 --> 00:05:57,667 Okay, I know what you're thinking. 161 00:05:57,669 --> 00:05:59,435 It looks great. It just needs lights. 162 00:05:59,437 --> 00:06:01,232 Ooh, Amy, how's union stuff going? 163 00:06:01,257 --> 00:06:03,299 I know what you know, Janet, which is [bleep] nothing! 164 00:06:04,209 --> 00:06:07,677 But when there is news, I, uh... well, I'll tell you first. 165 00:06:09,780 --> 00:06:12,248 Whoa, you're, like, rich-lady tense right now. 166 00:06:12,250 --> 00:06:14,216 I know. I'm just trying not to worry about it, 167 00:06:14,218 --> 00:06:15,918 but then people just keep asking me about it, 168 00:06:15,920 --> 00:06:17,653 which is making me worry about it, and... 169 00:06:17,655 --> 00:06:20,329 Actually, I really need to get out. 170 00:06:20,680 --> 00:06:23,158 Um, how about I go buy us a Christmas tree? 171 00:06:23,160 --> 00:06:25,237 Because this isn't one. 172 00:06:25,330 --> 00:06:27,386 Great. I'll warm up the truck. Cheyenne, let's go. 173 00:06:27,387 --> 00:06:28,902 No, you guys don't have to come with me. 174 00:06:28,903 --> 00:06:30,544 Oh, we absolutely do. 175 00:06:30,545 --> 00:06:31,877 I mean, I love this girl, 176 00:06:31,879 --> 00:06:33,374 but she is just the kind of sucker 177 00:06:33,405 --> 00:06:34,739 to pay through the nose for a Douglas fir 178 00:06:34,740 --> 00:06:36,382 and then come back with an eastern white pine. 179 00:06:37,718 --> 00:06:40,004 It's true, Amy. You totally would. 180 00:06:41,317 --> 00:06:43,484 Okay, fine, whatever. Let's just go. 181 00:06:44,087 --> 00:06:45,554 This tree farm has a huge selection, 182 00:06:45,556 --> 00:06:46,822 so let's talk game plan. 183 00:06:46,824 --> 00:06:48,657 We're looking for blue-green color, 184 00:06:48,659 --> 00:06:51,053 conical shape, short needles. 185 00:06:51,390 --> 00:06:53,204 Don't be afraid to give it a few kicks. 186 00:06:53,205 --> 00:06:54,847 That's legally well within your right. 187 00:06:55,754 --> 00:06:58,021 What about that one? 188 00:06:58,417 --> 00:07:00,262 Oh, yeah. That one's perfect. 189 00:07:02,548 --> 00:07:04,159 What? Wait, no, no. 190 00:07:04,160 --> 00:07:06,660 Guys, we can't just... That's a tree! 191 00:07:06,662 --> 00:07:08,432 Like, a tree tree! 192 00:07:09,232 --> 00:07:10,998 And if you have any problems, 193 00:07:11,000 --> 00:07:13,834 my man Tony's email is right here on the box. 194 00:07:13,836 --> 00:07:14,935 Check it out. 195 00:07:15,232 --> 00:07:17,271 - Well... - Sorry to intrude. 196 00:07:17,273 --> 00:07:20,908 But you have the exact same physique as my friend Chris. 197 00:07:20,910 --> 00:07:23,177 - Would you mind trying this on? - Sure. 198 00:07:23,179 --> 00:07:25,179 - No problem. - Thank you. 199 00:07:25,181 --> 00:07:26,647 I don't remember you ever talking 200 00:07:26,649 --> 00:07:27,681 about a friend named Chris. 201 00:07:27,683 --> 00:07:29,534 Oh, he just moved here. He's an archaeologist. 202 00:07:30,353 --> 00:07:32,953 Hmm, no. 203 00:07:32,955 --> 00:07:35,356 Thank you, but this is all wrong for Chris. 204 00:07:35,358 --> 00:07:37,785 It makes you look so muscular... oh. 205 00:07:37,786 --> 00:07:40,027 And he's trying to get less attention from women... 206 00:07:40,029 --> 00:07:41,495 and occasionally men? 207 00:07:41,883 --> 00:07:43,082 Muscular? Really? 208 00:07:43,252 --> 00:07:45,086 Yeah, you know, and if you want to keep that body tight, 209 00:07:45,087 --> 00:07:47,701 nothing's better than a healthy snack like popcorn. 210 00:07:47,703 --> 00:07:49,703 I think he knows what he's doing with his body. 211 00:07:49,705 --> 00:07:50,871 I mean, have you seen the sweater? 212 00:07:50,873 --> 00:07:52,673 It's... why are you taking that off? 213 00:07:52,987 --> 00:07:55,684 Yeah, thanks. I'm... I'm just browsing today. 214 00:07:56,212 --> 00:07:57,378 - Oh, come on. - But... 215 00:07:57,380 --> 00:07:58,812 No, you have to buy one of these! 216 00:07:58,814 --> 00:08:00,681 Yeah, browsing's for cowards, dude! 217 00:08:01,289 --> 00:08:03,951 Our customers prefer when cashiers stand. 218 00:08:03,953 --> 00:08:06,387 At least give them anti-fatigue mats. 219 00:08:06,851 --> 00:08:08,177 Or do your customers also 220 00:08:08,178 --> 00:08:09,897 prefer cashiers with tendinitis? 221 00:08:10,050 --> 00:08:12,922 Okay, uh, we can allow for mats 222 00:08:12,923 --> 00:08:15,157 if the employees supply their own. 223 00:08:15,475 --> 00:08:17,025 We'll consider that. Thank you. 224 00:08:17,027 --> 00:08:18,314 Uh, I'm sorry. 225 00:08:18,338 --> 00:08:20,128 To be clear, you want the workers 226 00:08:20,130 --> 00:08:22,297 to buy safety equipment for your stores? 227 00:08:23,011 --> 00:08:25,867 What are we gonna throw in next... carts, shelving? 228 00:08:26,108 --> 00:08:28,108 You know, maybe... maybe we could pay your salaries. 229 00:08:28,110 --> 00:08:30,288 How much do you make? Maybe I could go get my checkbook. 230 00:08:33,946 --> 00:08:36,573 You know, I saw some bagels out there. 231 00:08:36,574 --> 00:08:38,606 - Let's take a five? - Yeah. 232 00:08:40,445 --> 00:08:42,712 We cannot just chop down a tree. 233 00:08:42,714 --> 00:08:44,747 We're not the paper towel guy. 234 00:08:44,749 --> 00:08:47,184 Come on, Amy, it's Christmas. 235 00:08:47,248 --> 00:08:48,718 Plus, this will be the first legal thing 236 00:08:48,720 --> 00:08:49,952 I've ever done in the woods. 237 00:08:49,954 --> 00:08:51,687 No, guys. What if one of us gets hurt? 238 00:08:51,689 --> 00:08:53,089 I have enough to worry about today. 239 00:08:53,091 --> 00:08:55,424 - Dina. - Cheyenne, give her the axe. 240 00:08:55,426 --> 00:08:56,792 Now, just as an experiment, 241 00:08:56,794 --> 00:08:58,105 take one whack, all right? 242 00:08:58,128 --> 00:08:59,263 You don't have to go full fell. 243 00:08:59,264 --> 00:09:01,439 If you don't like it, tree farm it is. 244 00:09:02,752 --> 00:09:05,969 Fine. One swing for Dina. 245 00:09:06,588 --> 00:09:08,914 And you're not gonna want to hit it straight on, okay? 246 00:09:08,915 --> 00:09:11,115 Angle it down like you're dealing cards to a baby. 247 00:09:14,187 --> 00:09:16,020 Ooh. 248 00:09:16,990 --> 00:09:20,120 I mean, I guess I see the appeal. 249 00:09:20,319 --> 00:09:23,554 - Eat my axe! - Gross, Amy. 250 00:09:23,830 --> 00:09:25,596 "Axe," Cheyenne. "Axe." 251 00:09:26,221 --> 00:09:28,166 Oh, that's a weird thing to say. 252 00:09:28,168 --> 00:09:29,600 Who wants to eat an axe? 253 00:09:29,602 --> 00:09:30,868 Timber! 254 00:09:30,870 --> 00:09:32,170 No, you don't say that until... 255 00:09:32,172 --> 00:09:33,243 Timber! 256 00:09:33,289 --> 00:09:34,839 No, no, you wait and say it when it falls. 257 00:09:34,841 --> 00:09:36,374 Timber! 258 00:09:36,376 --> 00:09:37,675 Paul Bunyan can suck it. 259 00:09:39,813 --> 00:09:41,779 Oh, um, Amy, I'm so sorry, 260 00:09:41,781 --> 00:09:44,148 but could you just step back, like, a teensy bit? 261 00:09:46,219 --> 00:09:48,219 Oh, she's crowning! 262 00:09:53,184 --> 00:09:54,475 Finish her, Sosa. 263 00:09:58,779 --> 00:10:00,355 Let's do this! 264 00:10:02,316 --> 00:10:05,484 Timber! 265 00:10:07,521 --> 00:10:09,187 - We did it! - Chopped, fool! 266 00:10:09,322 --> 00:10:11,056 - We chopped you, tree! - Yeah, fool! 267 00:10:11,815 --> 00:10:15,375 Okay, so, um, to get it inside... 268 00:10:15,729 --> 00:10:18,386 - Yeah, it's a solid question. - I have no idea. 269 00:10:18,387 --> 00:10:20,092 Excuse me, ma'am. 270 00:10:20,245 --> 00:10:22,234 Are you looking for a fancy way 271 00:10:22,235 --> 00:10:24,307 to display your pig-based sauces? 272 00:10:24,578 --> 00:10:26,266 Well, no look no further. 273 00:10:27,173 --> 00:10:28,304 Nope, you hate it. 274 00:10:28,305 --> 00:10:30,554 Okay, I can see that. Sorry to waste your time. 275 00:10:30,555 --> 00:10:32,532 Hey, don't apologize. I get it. 276 00:10:32,533 --> 00:10:34,857 - I work in sales myself. - No kidding. 277 00:10:34,858 --> 00:10:37,040 Well, beachfront timeshares in Fort Lauderdale 278 00:10:37,041 --> 00:10:39,055 pretty much sell themselves, you know? 279 00:10:39,056 --> 00:10:42,139 Hot tub, wraparound balcony, great views. 280 00:10:42,140 --> 00:10:44,146 It's the perfect vacation getaway. 281 00:10:44,147 --> 00:10:45,604 - Really? - Mm-hmm. 282 00:10:46,645 --> 00:10:48,265 It must be pretty pricey, though. 283 00:10:48,266 --> 00:10:50,533 You would think, but it actually turns out to be 284 00:10:50,534 --> 00:10:51,902 much cheaper than a hotel. 285 00:10:51,903 --> 00:10:53,037 - No. - Mm-hmm. 286 00:10:53,116 --> 00:10:55,680 Okay, I-I don't want to put you out, 287 00:10:55,681 --> 00:10:58,022 but if I gave you my email, 288 00:10:58,023 --> 00:11:00,734 is there any way that I could get more information? 289 00:11:01,507 --> 00:11:04,548 We've come too far to give up this much, this soon. 290 00:11:04,549 --> 00:11:07,135 You want to go in there and demand everything... I get it. 291 00:11:07,136 --> 00:11:08,825 I've done it, and I've lost. 292 00:11:09,458 --> 00:11:10,875 Now, we all want to win in there, right? 293 00:11:10,876 --> 00:11:13,153 - Yes, of course. - Then I suggest we... Ah. 294 00:11:13,500 --> 00:11:15,160 - Oh, my God. - Oh, no, are you okay? 295 00:11:15,161 --> 00:11:16,720 I'm good. I'm good. 296 00:11:17,191 --> 00:11:19,124 Here. 297 00:11:19,126 --> 00:11:20,971 - Oh. Oh. - That's, um... ooh. 298 00:11:20,972 --> 00:11:22,325 A lot of blood, though. That's-that is... 299 00:11:22,326 --> 00:11:24,058 No, I'll be... I'm... I'm... I'll be fine. 300 00:11:24,059 --> 00:11:25,586 Are... are you sure? 301 00:11:26,533 --> 00:11:28,055 Okay, no. 302 00:11:28,056 --> 00:11:29,793 This is an emergency-room situation. 303 00:11:29,887 --> 00:11:30,887 Yeah. 304 00:11:30,888 --> 00:11:34,565 I chopped a tree! Now I'm driving a forklift! 305 00:11:35,956 --> 00:11:37,090 Now, you're all clear on this end. 306 00:11:37,091 --> 00:11:39,035 Okay, yeah, you're looking good on the trunk side. 307 00:11:39,036 --> 00:11:40,114 Oh, crap! 308 00:11:40,115 --> 00:11:41,168 That might be Jonah. 309 00:11:41,169 --> 00:11:42,532 Hold on, give me a second. 310 00:11:43,219 --> 00:11:44,543 Yes. Yes, it's him. 311 00:11:45,356 --> 00:11:47,371 "Georgia had bagel accident"? 312 00:11:47,372 --> 00:11:48,528 What the hell does that mean? 313 00:11:48,529 --> 00:11:50,014 Ah, he probably used voice-to-text. 314 00:11:50,015 --> 00:11:53,186 I bet he meant, "George had a baked quail egg salad." 315 00:11:53,187 --> 00:11:54,937 Oh, this George sounds like a bit of an oddball. 316 00:11:54,938 --> 00:11:57,166 You know what? I'm just... I'm gonna call him real quick. 317 00:11:59,610 --> 00:12:00,676 - Hey. - Hi. 318 00:12:00,678 --> 00:12:02,696 You answered. How are things going over there? 319 00:12:02,697 --> 00:12:03,959 Well, uh, Georgia 320 00:12:03,961 --> 00:12:04,999 cut herself. 321 00:12:05,000 --> 00:12:07,164 She's out of commission for the rest of the day, 322 00:12:07,165 --> 00:12:09,618 and Corporate won't set another meeting until March. 323 00:12:09,619 --> 00:12:10,853 No! No, no, no! 324 00:12:10,855 --> 00:12:12,621 Get back in there. What are you talking about? 325 00:12:12,622 --> 00:12:14,523 We can't negotiate without Georgia. 326 00:12:14,525 --> 00:12:16,358 Yes, you can! I mean, I don't know. 327 00:12:16,360 --> 00:12:17,794 Maybe this is just the adrenaline talking... 328 00:12:17,795 --> 00:12:19,030 I chopped down a tree, by the way. 329 00:12:19,031 --> 00:12:20,930 - What? Why? - Because I wanted to. 330 00:12:20,932 --> 00:12:22,999 Well, I didn't want to at first, but then Dina made me want to, 331 00:12:23,000 --> 00:12:24,321 and then Cheyenne gave me an axe and... 332 00:12:24,322 --> 00:12:26,159 Okay, I'll want to know more about that. 333 00:12:26,160 --> 00:12:27,155 Look, Jonah, 334 00:12:27,156 --> 00:12:28,337 you know what we want. 335 00:12:28,339 --> 00:12:29,471 Just see what you can get. 336 00:12:29,473 --> 00:12:32,029 It... it'll be better than them pushing this till March, 337 00:12:32,083 --> 00:12:33,285 and then they're gonna make it July, 338 00:12:33,286 --> 00:12:34,826 - and then it's gonna be October. - Yeah, yeah. 339 00:12:34,827 --> 00:12:36,144 No, you're right. You're right. 340 00:12:36,145 --> 00:12:37,457 - We can do this. - Yes! 341 00:12:37,458 --> 00:12:38,462 Yes, you can! 342 00:12:38,463 --> 00:12:39,862 You are smart! You got this! 343 00:12:39,863 --> 00:12:41,660 I love you. Thank you. Got to go, bye. 344 00:12:43,134 --> 00:12:44,903 Oh, Amy! The tree! 345 00:12:45,738 --> 00:12:47,672 Oh! 346 00:12:49,320 --> 00:12:51,066 And if you follow the news, 347 00:12:51,067 --> 00:12:52,772 you know that microwavable sweaters 348 00:12:52,773 --> 00:12:54,829 are the leading cause of nipple cancer. 349 00:12:55,115 --> 00:12:56,910 It's true. It's a fact. Really? It's just- 350 00:12:59,533 --> 00:13:03,512 Huh. 351 00:13:09,271 --> 00:13:10,499 So sorry, sir. 352 00:13:10,500 --> 00:13:12,182 There's a Target five minutes away. 353 00:13:12,183 --> 00:13:13,486 Honestly, it's nicer. 354 00:13:13,719 --> 00:13:16,009 All right, well, um, we have a power outage. 355 00:13:16,011 --> 00:13:17,552 Lack of electricity. 356 00:13:17,553 --> 00:13:19,199 Technically, it's still in here 357 00:13:19,200 --> 00:13:20,254 in the walls, 358 00:13:20,255 --> 00:13:22,518 but we can't get it out via the wires. 359 00:13:23,085 --> 00:13:26,198 Right, so, evidentially, a tree fell 360 00:13:26,199 --> 00:13:29,089 and hit a transformer box, weirdly. 361 00:13:29,091 --> 00:13:31,792 That is literally all we know. 362 00:13:31,794 --> 00:13:33,293 What if Corporate did this 363 00:13:33,295 --> 00:13:35,462 to intimidate us in negotiations? 364 00:13:35,464 --> 00:13:39,800 Yeah, they're saying we're powerless as a union. 365 00:13:39,802 --> 00:13:43,644 Or they're saying we have no heat as a union. 366 00:13:45,107 --> 00:13:46,812 Never mind. Sayid's was better. 367 00:13:46,813 --> 00:13:49,215 Jonah probably said something to upset them. 368 00:13:49,216 --> 00:13:51,338 I don't know why you let him tag along with Sandra. 369 00:13:51,339 --> 00:13:53,665 What? No. Jonah didn't say anything. 370 00:13:53,667 --> 00:13:55,461 He's... he's doing fine. I just spoke to him. 371 00:13:55,462 --> 00:13:57,384 - What? - What did they say? 372 00:13:57,385 --> 00:13:58,785 It's going great. 373 00:13:58,787 --> 00:14:01,288 Yes, the union negotiator had to step out for the afternoon, 374 00:14:01,290 --> 00:14:03,156 but Jonah and Sandra have got it covered. 375 00:14:03,158 --> 00:14:05,743 So it's just the two of them... 376 00:14:06,584 --> 00:14:09,392 in there by themselves with no grown-up. 377 00:14:09,999 --> 00:14:12,038 A 75-cent wage increase? 378 00:14:12,039 --> 00:14:14,998 - We're asking for $3. - You're floor workers. 379 00:14:14,999 --> 00:14:17,004 It's not your fault that you don't get the ins and outs 380 00:14:17,006 --> 00:14:18,005 of the budget. 381 00:14:18,007 --> 00:14:21,565 We may be floor workers, but we're not morons. 382 00:14:21,751 --> 00:14:24,511 I-I actually went to business school. 383 00:14:24,513 --> 00:14:26,485 And I'm engaged to be married. 384 00:14:28,550 --> 00:14:29,685 Exciting. 385 00:14:30,019 --> 00:14:32,819 Look, if your negotiator were here, 386 00:14:32,820 --> 00:14:34,921 she'd tell you that this is the best deal 387 00:14:34,949 --> 00:14:36,523 - you're gonna get. - You're right, she's not. 388 00:14:36,525 --> 00:14:38,392 But that doesn't mean that you get to just sprinkle 389 00:14:38,394 --> 00:14:40,560 a few crumbs and expect a thank-you. 390 00:14:40,562 --> 00:14:43,148 We're... we're not here for the crumbs, you know? 391 00:14:43,149 --> 00:14:46,033 W-w-we're here for the whole, you know, cookie. 392 00:14:46,035 --> 00:14:48,101 The... or the... the pie. 393 00:14:48,103 --> 00:14:50,037 The whole baked good. 394 00:14:50,039 --> 00:14:51,277 Okay, just relax. 395 00:14:51,278 --> 00:14:52,543 We don't get to relax! 396 00:14:53,008 --> 00:14:54,908 That's kind of the point. 397 00:14:54,910 --> 00:14:58,945 No, we go to work mopping up scum in your stores 398 00:14:58,947 --> 00:15:02,003 and... and ruining our knees lifting boxes, 399 00:15:02,004 --> 00:15:06,386 and after all of that, we still can't afford rent 400 00:15:06,388 --> 00:15:09,311 or... or to go to a doctor when we're sick 401 00:15:09,312 --> 00:15:11,226 or to... to buy a car 402 00:15:11,227 --> 00:15:13,293 instead of taking five different buses to work. 403 00:15:13,295 --> 00:15:15,370 Five buses? Really? 404 00:15:15,371 --> 00:15:17,964 The 34 to the 66 405 00:15:17,966 --> 00:15:20,872 to the 94 to the 70 to the 58X. 406 00:15:23,405 --> 00:15:25,779 Look, guys, we want to work with you. 407 00:15:25,780 --> 00:15:28,824 It's just that this stuff is kind of complicated. 408 00:15:28,825 --> 00:15:30,223 We'll make it simple for you. 409 00:15:30,913 --> 00:15:33,473 Do better, or we go on strike. 410 00:15:41,457 --> 00:15:43,001 We're gonna take a sidebar. 411 00:15:45,727 --> 00:15:48,295 Oh, you're... you're all gonna go. 412 00:15:48,297 --> 00:15:50,213 Huh. Okay. 413 00:15:53,235 --> 00:15:54,643 Are you shopping? 414 00:15:55,104 --> 00:15:57,333 I thought all the customers had left. 415 00:15:57,334 --> 00:15:59,072 Well, I really need ice cream cones. 416 00:15:59,074 --> 00:16:00,740 You stay right here. 417 00:16:00,742 --> 00:16:03,510 You're not getting out of this store without a pig shoe. 418 00:16:05,167 --> 00:16:06,466 Hey, someone's still here. 419 00:16:06,534 --> 00:16:07,547 Do you like popcorn 420 00:16:07,549 --> 00:16:08,991 but wish the process was more complicated? 421 00:16:08,992 --> 00:16:10,183 There he is! 422 00:16:10,185 --> 00:16:11,938 The man born to wear this sweater. 423 00:16:11,939 --> 00:16:13,439 I really just need ice cream cones. 424 00:16:13,440 --> 00:16:15,288 - Hello, again. - Leave me alone! 425 00:16:15,290 --> 00:16:17,023 Get away from me! Get away from me! 426 00:16:19,126 --> 00:16:21,497 I hope Jonah knows not to take the first offer, 427 00:16:21,498 --> 00:16:24,598 because a lot of the time, that's actually the worst one. 428 00:16:24,600 --> 00:16:27,467 If I were Corporate, I'd just say no to everything. 429 00:16:27,469 --> 00:16:30,165 Who are you, a couple of chumps from the town dump? 430 00:16:30,166 --> 00:16:32,472 Okay, guys, we need to stop talking about this 431 00:16:32,474 --> 00:16:34,307 - and get back to work. - Oh, I know! 432 00:16:34,309 --> 00:16:36,676 We could all help bring in the Christmas tree. 433 00:16:36,678 --> 00:16:38,234 What Christmas tree? 434 00:16:38,647 --> 00:16:41,681 Do you mean the tree that fell on the transformer? 435 00:16:41,683 --> 00:16:42,725 Is it a Christmas tree? 436 00:16:42,726 --> 00:16:44,238 That's such a fun guess, Cheyenne. 437 00:16:44,239 --> 00:16:46,753 I would've guessed maple, but that's just me. 438 00:16:46,754 --> 00:16:48,368 Someone should be writing these down 439 00:16:48,369 --> 00:16:50,087 just to see who gets closest. 440 00:16:51,026 --> 00:16:52,788 No one left to sell to. 441 00:16:53,015 --> 00:16:55,472 Yeah, I guess we should call it a draw. 442 00:16:55,704 --> 00:16:58,405 Yeah, it's too bad. 443 00:16:58,567 --> 00:17:00,734 I bet someone would've really loved this. 444 00:17:00,736 --> 00:17:03,370 I mean, it's so warm and soft. 445 00:17:04,239 --> 00:17:06,182 Ooh, like a bird belly. 446 00:17:06,542 --> 00:17:08,675 Also, is it getting chilly in here? 447 00:17:08,677 --> 00:17:10,577 Glenn, you know what he's doing, right? 448 00:17:10,579 --> 00:17:12,243 Yeah, I know. We're just talking. 449 00:17:12,244 --> 00:17:14,848 It might be nice to warm it up like cocoa 450 00:17:14,850 --> 00:17:17,017 and just snuggle in. 451 00:17:17,019 --> 00:17:18,417 Oh, that does sound nice. 452 00:17:18,418 --> 00:17:19,811 Glenn, look at me. 453 00:17:19,812 --> 00:17:22,329 You gave Mateo that sweater because it's terrible. 454 00:17:22,335 --> 00:17:23,356 Yeah. 455 00:17:23,358 --> 00:17:24,792 Besides, the microwave doesn't even work 456 00:17:24,793 --> 00:17:26,259 during a blackout. 457 00:17:26,261 --> 00:17:27,624 - Yeah. - It's a great color. 458 00:17:29,164 --> 00:17:31,198 - It's medium. - Medium? 459 00:17:31,200 --> 00:17:33,513 That used to be my size. 460 00:17:35,388 --> 00:17:36,388 I blew it, didn't I? 461 00:17:36,389 --> 00:17:38,181 I did. I did. I blew it. 462 00:17:38,182 --> 00:17:40,759 No! You, um... 463 00:17:41,543 --> 00:17:43,815 Hey, you think they shellac this table in house? 464 00:17:43,816 --> 00:17:45,270 The team talked things over. 465 00:17:45,271 --> 00:17:46,913 - If I could just say... - No need. 466 00:17:46,914 --> 00:17:49,549 We've decided to accept your proposals in full. 467 00:17:49,551 --> 00:17:52,285 Expect a memo of understanding from Legal soon. 468 00:17:56,391 --> 00:17:58,386 - Does that mean... - I, uh... 469 00:17:59,094 --> 00:18:00,847 I think so. 470 00:18:01,210 --> 00:18:02,909 Are these axe marks? 471 00:18:03,298 --> 00:18:05,037 Someone definitely cut this thing down. 472 00:18:05,038 --> 00:18:07,267 You know, actually I heard that teens are going around 473 00:18:07,269 --> 00:18:08,702 chopping down trees these days. 474 00:18:08,703 --> 00:18:10,270 It's called lumberjacking. 475 00:18:10,272 --> 00:18:11,706 I saw it on "20/20." 476 00:18:11,707 --> 00:18:13,306 It's weird, but it's true. 477 00:18:15,577 --> 00:18:16,682 Oh, my God. 478 00:18:17,546 --> 00:18:19,666 They did it. They made a deal. 479 00:18:20,001 --> 00:18:21,801 - They did it? - Dang! 480 00:18:21,950 --> 00:18:24,317 Yep, he text me, too. Got it a couple of minutes ago. 481 00:18:24,319 --> 00:18:26,006 Didn't want to make you feel bad. 482 00:18:36,370 --> 00:18:37,733 Ice cream cocktail? 483 00:18:37,734 --> 00:18:39,739 Everything frozen in Grocery is melting. 484 00:18:40,041 --> 00:18:41,428 Sure, thanks. 485 00:18:42,209 --> 00:18:43,776 Aren't you lactose intolerant? 486 00:18:43,778 --> 00:18:45,377 Yeah, it's gonna be bad. 487 00:18:45,379 --> 00:18:47,478 I told Bo to sleep at his mom's house tonight. 488 00:18:48,178 --> 00:18:51,116 I didn't know that eight people could sidebar, 489 00:18:51,118 --> 00:18:52,384 but they all went. 490 00:18:52,386 --> 00:18:56,021 I mean, at some point, Sandra and I are the sidebar, right? 491 00:18:56,023 --> 00:18:58,691 Yeah, I mean, sidebar is two, three people max... 492 00:18:58,693 --> 00:19:00,038 at least on "The Good Wife." 493 00:19:00,039 --> 00:19:02,861 Wait, are we having one right now? 494 00:19:02,863 --> 00:19:04,463 Is this my first sidebar? 495 00:19:04,465 --> 00:19:05,998 - We're having one. - Oh, my God. 496 00:19:06,000 --> 00:19:07,199 It's so exciting. 497 00:19:07,201 --> 00:19:09,902 Honestly, I am still a little in shock. 498 00:19:09,904 --> 00:19:11,266 You must be, too. 499 00:19:11,320 --> 00:19:13,205 You were convinced I was gonna blow it this morning. 500 00:19:13,206 --> 00:19:14,346 - No, I wasn't! - Yeah. 501 00:19:14,347 --> 00:19:15,730 "Call me when you lose. Okay, bye!" 502 00:19:15,731 --> 00:19:17,510 Okay, that is not what I said! 503 00:19:17,511 --> 00:19:20,079 I maybe thought it just a little bit 504 00:19:20,081 --> 00:19:21,547 because we always lose, 505 00:19:21,549 --> 00:19:24,637 because Corporate sucks and everybody always sucks. 506 00:19:25,252 --> 00:19:27,886 Well, almost everybody... not you. 507 00:19:28,298 --> 00:19:29,321 You did it. 508 00:19:29,323 --> 00:19:31,023 Come on. We did it. 509 00:19:31,025 --> 00:19:32,917 - Oh. - Sandra and me. 510 00:19:40,368 --> 00:19:42,518 Ooh, it's Maya. 511 00:19:42,572 --> 00:19:44,253 - Uh-oh. - I should call her back. 512 00:19:44,254 --> 00:19:45,425 How does this sound? 513 00:19:45,426 --> 00:19:48,269 Ugh, what a bummer about the union. 514 00:19:48,296 --> 00:19:49,528 I don't know. 515 00:19:49,530 --> 00:19:51,717 It still kind of sounds like you're a little happy about it. 516 00:19:51,718 --> 00:19:52,871 I'll work on it. 517 00:19:54,357 --> 00:19:55,713 I'm assuming you heard. 518 00:19:55,714 --> 00:19:58,385 Yeah, I did, unfortunately. 519 00:19:58,386 --> 00:20:01,290 I mean, I guess the union was a lot stronger than we thought. 520 00:20:01,291 --> 00:20:03,519 Well, actually, that's why I was calling. 521 00:20:03,520 --> 00:20:06,293 - Cloud 9 just got bought out. - What? 522 00:20:06,294 --> 00:20:09,053 Yeah, we were acquired by this big tech company... Zephra. 523 00:20:09,054 --> 00:20:10,320 I guess it's been in the works, 524 00:20:10,321 --> 00:20:12,045 and they finalized it this afternoon. 525 00:20:12,387 --> 00:20:13,820 This... this afternoon? 526 00:20:13,821 --> 00:20:15,771 During the negotiations, yeah. 527 00:20:15,772 --> 00:20:16,796 Crazy. 528 00:20:16,797 --> 00:20:18,446 And the good news is the new company 529 00:20:18,447 --> 00:20:20,549 doesn't have to recognize the union contracts, 530 00:20:20,550 --> 00:20:23,501 so our people were just like, "Go ahead, agree to whatever," 531 00:20:23,747 --> 00:20:25,288 just to end the meeting. 532 00:20:25,289 --> 00:20:29,550 So everything our employees thought they won... 533 00:20:29,551 --> 00:20:30,656 Gone. 534 00:20:33,007 --> 00:20:34,061 Right. 535 00:20:34,474 --> 00:20:37,244 So, uh, what does this mean for the company? 536 00:20:37,245 --> 00:20:38,842 Big picture? Who knows? 537 00:20:39,123 --> 00:20:40,143 They tell me nothing, 538 00:20:40,145 --> 00:20:43,095 but for now, I just wanted to let you know, no more union.. 539 00:20:43,668 --> 00:20:45,456 Hey I've gotta go make a bunch of phone calls, okay? 540 00:20:45,458 --> 00:20:47,806 I'm sorry. Bye-bye. 541 00:20:50,298 --> 00:20:51,853 Oh, oh, there you are. 542 00:20:51,906 --> 00:20:53,660 Dina busted out the cart-jousting stuff. 543 00:20:53,727 --> 00:20:55,158 Come watch. I made the finales. 544 00:20:55,159 --> 00:20:57,042 - Yeah, actually, I... - Hold on, hold on! 545 00:20:57,043 --> 00:20:58,566 Here, I don't want to break it. 546 00:20:58,925 --> 00:21:01,237 I-I want to keep it as a memento. 547 00:21:01,239 --> 00:21:02,613 I know it's dumb, but... 548 00:21:04,079 --> 00:21:06,079 I don't know. Today was a good day. 549 00:21:07,305 --> 00:21:08,796 It was. I was a great day. 550 00:21:08,798 --> 00:21:10,798 - Let's go! Pick your carts - No, no no no n! I got first. 551 00:21:10,799 --> 00:21:12,799 Now, I want a clean fight. No head, neck, or groin. 40666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.