All language subtitles for Superstore s05e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:04,352 2 00:00:04,395 --> 00:00:07,007 - Make sure the negotiator pushes for maternity leave. 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,095 That's important-- and holiday pay. 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,444 Here, to remind you. 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,402 - It's all in the union proposal, 6 00:00:11,446 --> 00:00:12,838 so I don't think I'll need a reminder. 7 00:00:12,882 --> 00:00:14,362 Huh, cinnamon. 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,059 I'm intrigued by the non-peppermints. 9 00:00:16,103 --> 00:00:17,930 Where is Sandra? 10 00:00:17,974 --> 00:00:19,193 - Are you sure she's really coming? 11 00:00:19,236 --> 00:00:20,672 Maybe you should just leave without her. 12 00:00:20,716 --> 00:00:22,718 - [inhales sharply] They said bring two store reps. 13 00:00:22,761 --> 00:00:25,460 Plus, she yelled "dibs" so loud at that meeting. 14 00:00:25,503 --> 00:00:28,071 - Oh, Jonah, little negotiating tip-- 15 00:00:28,115 --> 00:00:30,204 walk away so they know you're serious. 16 00:00:30,247 --> 00:00:31,553 When I bought my Corolla, 17 00:00:31,596 --> 00:00:34,556 I hid in the bathroom for hours. 18 00:00:34,599 --> 00:00:37,907 - I will keep that in my back pocket. 19 00:00:37,950 --> 00:00:40,692 You're so nervous right now. - Yeah. No, I know. 20 00:00:40,736 --> 00:00:42,303 I just don't want them to screw us 21 00:00:42,346 --> 00:00:43,869 and leave us with no contract. 22 00:00:43,913 --> 00:00:45,132 - Hey, you didn't even think 23 00:00:45,175 --> 00:00:46,872 that they would sit down with us, but they did, 24 00:00:46,916 --> 00:00:48,352 so obviously they're scared. 25 00:00:48,396 --> 00:00:50,615 Relax. I honestly think this is all gonna work out. 26 00:00:50,659 --> 00:00:52,574 - God, you really do, don't you? 27 00:00:52,617 --> 00:00:54,010 So annoying. 28 00:00:54,054 --> 00:00:56,534 - Look, I really wish that you could be there with us, 29 00:00:56,578 --> 00:00:58,580 and I promise to text you updates as soon as I can. 30 00:00:58,623 --> 00:01:01,104 - Yes, please, even if it's bad news, it's okay. 31 00:01:01,148 --> 00:01:03,454 And it might be good news, in which case I'd be shocked, 32 00:01:03,498 --> 00:01:05,152 but, you know, happy, obviously. 33 00:01:05,195 --> 00:01:06,283 - [sighs] Sorry I'm late. 34 00:01:06,327 --> 00:01:08,155 Jerry had never seen me in a blazer, 35 00:01:08,198 --> 00:01:10,461 so the morning got a little busy. 36 00:01:10,505 --> 00:01:13,116 [chuckles] - Cool. 37 00:01:13,160 --> 00:01:16,119 [upbeat music] 38 00:01:16,163 --> 00:01:17,903 ♪ 39 00:01:17,947 --> 00:01:22,082 - Some of this stuff seems too nice to be in clearance, 40 00:01:22,125 --> 00:01:24,171 like "Ottawa's Tallest Buildings." 41 00:01:24,214 --> 00:01:26,129 - No, this junk needs to go in the trash. 42 00:01:26,173 --> 00:01:27,870 Nobody's buying it. - [scoffs] 43 00:01:27,913 --> 00:01:29,263 More like no one's selling it. 44 00:01:29,306 --> 00:01:31,178 Does anyone remember when I worked here? 45 00:01:31,221 --> 00:01:32,918 Carts overflowed. 46 00:01:32,962 --> 00:01:35,138 Now I'm stuck watching you guys blob around all day 47 00:01:35,182 --> 00:01:37,097 while I waste my talents in the vision center. 48 00:01:37,140 --> 00:01:39,055 - Helping people see? - I know. 49 00:01:39,099 --> 00:01:40,535 A dog can do it. 50 00:01:40,578 --> 00:01:42,885 - No one moved product like me back at Sturgis & Sons. 51 00:01:42,928 --> 00:01:45,888 I even got a plaque that said, "Dad's Number One Sales Boy." 52 00:01:45,931 --> 00:01:48,456 - I'm sure you were good, like, back in the old days, 53 00:01:48,499 --> 00:01:51,111 but I'm just saying, in modern times, 54 00:01:51,154 --> 00:01:53,243 I was the best salesperson in the store. 55 00:01:53,287 --> 00:01:55,985 - I think I might still have some moves left in me. 56 00:01:56,028 --> 00:01:57,508 In fact, on a good blood-sugar day, 57 00:01:57,552 --> 00:01:58,814 I might even be better than you. 58 00:01:58,857 --> 00:02:00,250 - Okay, Glenn. 59 00:02:00,294 --> 00:02:01,773 Why don't we pick out items for each other? 60 00:02:01,817 --> 00:02:03,427 And if you sell yours first, 61 00:02:03,471 --> 00:02:06,822 I'll take over your bathroom trash duty for three months. 62 00:02:06,865 --> 00:02:08,084 - Okay, I'm in. 63 00:02:08,128 --> 00:02:09,433 - You know what? I'm in, too. 64 00:02:09,477 --> 00:02:11,261 Somebody's been putting 65 00:02:11,305 --> 00:02:13,307 what may or may not be dog poop in that trash, 66 00:02:13,350 --> 00:02:14,395 and I'm gonna let one of you guys 67 00:02:14,438 --> 00:02:16,440 figure out the mystery. 68 00:02:16,484 --> 00:02:17,833 - What's up with the tree? 69 00:02:17,876 --> 00:02:19,965 We doing a dystopian nightmare Christmas this year? 70 00:02:20,009 --> 00:02:21,663 - No, some raccoons just went HAM 71 00:02:21,706 --> 00:02:23,143 on it in storage. 72 00:02:23,186 --> 00:02:25,710 Oh, hey, so are Jonah and Sandra there? 73 00:02:25,754 --> 00:02:27,756 - Yep, he's looking for a parking spot right now. 74 00:02:27,799 --> 00:02:29,366 Stand by. Stand by. 75 00:02:29,410 --> 00:02:31,063 Okay, great. He's got one. 76 00:02:31,107 --> 00:02:33,153 - You doing okay with all this? 77 00:02:33,196 --> 00:02:35,242 - Yeah, I'm fine. I'm totally fine. Why? 78 00:02:35,285 --> 00:02:36,634 - I just thought it'd be tough for you. 79 00:02:36,678 --> 00:02:37,983 I mean, I know you like being in control, 80 00:02:38,027 --> 00:02:39,463 and in this case, someone so close to you 81 00:02:39,507 --> 00:02:40,899 gets to be there, and it's like, 82 00:02:40,943 --> 00:02:42,510 "Is he gonna come through?" 83 00:02:42,553 --> 00:02:43,815 But I'm glad I'm wrong. 84 00:02:43,859 --> 00:02:45,817 [holiday music playing] 85 00:02:45,861 --> 00:02:47,428 - What happened to this tree? 86 00:02:47,471 --> 00:02:50,561 - Oh, seems like some raccoons definitely had sex in it... 87 00:02:50,605 --> 00:02:53,085 or with it. 88 00:02:53,129 --> 00:02:54,348 - Georgia, hi. 89 00:02:54,391 --> 00:02:56,611 Jonah Simms from Store 1217. 90 00:02:56,654 --> 00:02:59,266 - Oh, so good to meet you in person. 91 00:02:59,309 --> 00:03:01,746 - [chuckles] - You look just like you sound. 92 00:03:01,790 --> 00:03:04,227 - Yeah, I-I get that a lot for some reason. 93 00:03:04,271 --> 00:03:07,317 Um, Georgia is kind of a legend. 94 00:03:07,361 --> 00:03:10,494 She's won, like, a dozen union contracts. 95 00:03:10,538 --> 00:03:12,540 Really, it's amazing work that you're doing. 96 00:03:12,583 --> 00:03:14,237 Thank you. - Please. 97 00:03:14,281 --> 00:03:17,197 I talk for a living. You guys do real work. 98 00:03:17,240 --> 00:03:18,328 And I plan to get you paid for it. 99 00:03:18,372 --> 00:03:20,939 - Well, it's about time, 100 00:03:20,983 --> 00:03:23,333 'cause they've pushed us around for too long. 101 00:03:23,377 --> 00:03:25,857 They just kept pushing and pushing, 102 00:03:25,901 --> 00:03:28,033 and they're about to find out what happens 103 00:03:28,077 --> 00:03:29,774 when I get to the edge. 104 00:03:31,820 --> 00:03:36,346 - I'm passionate, too. It just manifests differently. 105 00:03:36,390 --> 00:03:38,696 - Zap and wear sweater. - Mm. 106 00:03:38,740 --> 00:03:41,699 - "Microwavable for up to nine minutes of piping-hot comfort." 107 00:03:41,743 --> 00:03:44,485 Oh. [scoffs] Easy. I'll sell the hell out of this. 108 00:03:44,528 --> 00:03:48,053 - Well, Glenn, I have found your item right here. 109 00:03:48,097 --> 00:03:49,229 - Oh. 110 00:03:49,272 --> 00:03:50,708 - It's either a pig-shaped shoe 111 00:03:50,752 --> 00:03:52,493 or a shoe-shaped pig. 112 00:03:52,536 --> 00:03:54,756 It has a handle but no spout. 113 00:03:54,799 --> 00:03:58,063 This is a bad thing. 114 00:03:58,107 --> 00:03:59,891 - No problem. - Well, Garrett, 115 00:03:59,935 --> 00:04:02,720 you'll be working with this Tony Danza popcorn machine. 116 00:04:02,764 --> 00:04:04,896 - Oh, okay, well, at least mine serves a purpose. 117 00:04:04,940 --> 00:04:10,119 This pops "Tony Danza brand popcorn cartridges only. 118 00:04:10,162 --> 00:04:12,513 Cartridges not included." 119 00:04:15,124 --> 00:04:16,386 - Hey. 120 00:04:16,430 --> 00:04:17,909 How's Jonah doing out there? Crushing it? 121 00:04:17,953 --> 00:04:20,303 God, you ever look at that guy and get so proud, 122 00:04:20,347 --> 00:04:22,566 you have to look away? [chuckles] 123 00:04:22,610 --> 00:04:24,612 - Well, all I know so far is that he's got parking. 124 00:04:24,655 --> 00:04:26,309 There's probably just nothing else to report. 125 00:04:26,353 --> 00:04:28,616 I mean, in which case he could have said, "Nothing to report," 126 00:04:28,659 --> 00:04:29,921 but he didn't, and that's fine. 127 00:04:29,965 --> 00:04:31,053 - Don't worry. 128 00:04:31,096 --> 00:04:32,489 If he texts me first, I'll download you. 129 00:04:32,533 --> 00:04:34,665 - Amy, what's the scoop on the poop? 130 00:04:34,709 --> 00:04:36,406 - Nothing yet. - But we'll let you know. 131 00:04:36,450 --> 00:04:38,974 - I will let you know. He's gonna text me first. 132 00:04:39,017 --> 00:04:40,845 - Cool, we'll just get a text tree going. 133 00:04:40,889 --> 00:04:43,544 Jonah texts whichever one of us--gut says me. 134 00:04:43,587 --> 00:04:45,285 - It's not gonna be you. I've seen his favorites. 135 00:04:45,328 --> 00:04:47,112 You're not in there. - What? 136 00:04:47,156 --> 00:04:48,723 - Nice, Amy. 137 00:04:48,766 --> 00:04:50,855 Guess who's gonna be cleaning this up all afternoon. 138 00:04:50,899 --> 00:04:52,074 Come on, buddy. 139 00:04:52,117 --> 00:04:53,510 - [sighs] 140 00:04:53,554 --> 00:04:55,556 - I look at these chumps, 141 00:04:55,599 --> 00:04:58,298 I see breakfast, lunch, dinner. 142 00:04:58,341 --> 00:05:01,388 - Is your chair a little bit low? 143 00:05:01,431 --> 00:05:03,955 - Is it? Hang on. 144 00:05:03,999 --> 00:05:06,175 [air hisses] 145 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 - What are you-- 146 00:05:07,655 --> 00:05:09,265 - I think it's-- - Just make it come back. 147 00:05:09,309 --> 00:05:10,919 - It won't do it. It's-- - Morning, folks! 148 00:05:10,962 --> 00:05:12,790 - So then you sit up. - Sorry I'm late. 149 00:05:12,834 --> 00:05:14,705 Ah, some, uh--some pretty big numbers 150 00:05:14,749 --> 00:05:16,925 in this proposal of yours. 151 00:05:16,968 --> 00:05:20,450 100% premium coverage? - We think that's fair. 152 00:05:20,494 --> 00:05:21,451 - Correct. 153 00:05:21,495 --> 00:05:22,670 The workers have voted 154 00:05:22,713 --> 00:05:24,454 to make health care priority one. 155 00:05:24,498 --> 00:05:26,456 Right--right, Sandra? - Yep. 156 00:05:26,500 --> 00:05:28,806 - I mean, I applaud you for trying, 157 00:05:28,850 --> 00:05:31,766 but we're not paying 100% of premiums. 158 00:05:31,809 --> 00:05:35,160 - Okay, maybe a more workable number is 70%. 159 00:05:35,204 --> 00:05:36,379 - Hmm. - Yeah? 160 00:05:36,423 --> 00:05:39,861 - Uh, all the way down to 70%? Just-- 161 00:05:42,733 --> 00:05:44,866 - Yeah, I think this one's broken. 162 00:05:47,085 --> 00:05:48,522 - So any word from Jonah? 163 00:05:48,565 --> 00:05:50,219 Good negoshe, bad negoshe? 164 00:05:50,262 --> 00:05:51,481 - Nope, not yet. Still early. 165 00:05:51,525 --> 00:05:52,656 - I'll bet they're blowing it. 166 00:05:52,700 --> 00:05:55,398 - Okay, I'm gonna go check on that. 167 00:05:57,400 --> 00:05:59,794 Need any help with whatever this is? 168 00:05:59,837 --> 00:06:01,535 - Okay, I know what you're thinking. 169 00:06:01,578 --> 00:06:03,363 It looks great. It just needs lights. 170 00:06:03,406 --> 00:06:05,147 - Ooh, Amy, how's union stuff going? 171 00:06:05,190 --> 00:06:08,193 - I know what you know, Janet, which is [bleep] nothing! 172 00:06:08,237 --> 00:06:11,675 But when there is news, I, uh-- well, I'll tell you first. 173 00:06:11,719 --> 00:06:13,590 [holiday music playing] 174 00:06:13,634 --> 00:06:16,071 - Whoa, you're, like, rich-lady tense right now. 175 00:06:16,114 --> 00:06:18,073 - I know. I'm just trying not to worry about it, 176 00:06:18,116 --> 00:06:19,814 but then people just keep asking me about it, 177 00:06:19,857 --> 00:06:21,511 which is making me worry about it, and... 178 00:06:21,555 --> 00:06:24,122 [sighs] Actually, I really need to get out. 179 00:06:24,166 --> 00:06:27,125 Um, how about I go buy us a Christmas tree? 180 00:06:27,169 --> 00:06:28,779 Because this isn't one. 181 00:06:28,823 --> 00:06:30,041 - Great. I'll warm up the truck. 182 00:06:30,085 --> 00:06:31,391 Cheyenne, let's go. 183 00:06:31,434 --> 00:06:33,044 - No, you guys don't have to come with me. 184 00:06:33,088 --> 00:06:34,350 - Oh, we absolutely do. 185 00:06:34,394 --> 00:06:35,656 I mean, I love this girl, 186 00:06:35,699 --> 00:06:36,874 but she is just the kind of sucker 187 00:06:36,918 --> 00:06:38,441 to pay through the nose for a Douglas fir 188 00:06:38,485 --> 00:06:40,225 and then come back with an eastern white pine. 189 00:06:40,269 --> 00:06:41,531 [Cheyenne laughing] 190 00:06:41,575 --> 00:06:44,534 It's true, Amy. You totally would. 191 00:06:44,578 --> 00:06:46,710 - Okay, fine, whatever. Let's just go. 192 00:06:49,104 --> 00:06:49,321 . 193 00:06:49,365 --> 00:06:51,106 - This tree farm has a huge selection, 194 00:06:51,149 --> 00:06:52,368 so let's talk game plan. 195 00:06:52,412 --> 00:06:53,891 We're looking for blue-green color, 196 00:06:53,935 --> 00:06:55,458 conical shape, short needles. 197 00:06:55,502 --> 00:06:57,373 Don't be afraid to give it a few kicks. 198 00:06:57,417 --> 00:07:00,115 That's legally well within your right. 199 00:07:00,158 --> 00:07:02,378 [engine turning over] - What about that one? 200 00:07:02,422 --> 00:07:04,728 - Oh, yeah. That one's perfect. 201 00:07:04,772 --> 00:07:06,687 [engine turns off] 202 00:07:06,730 --> 00:07:08,602 - What? Wait, no, no. 203 00:07:08,645 --> 00:07:11,126 Guys, we can't just-- That's a tree! 204 00:07:11,169 --> 00:07:13,650 Like, a treetree! 205 00:07:13,694 --> 00:07:15,478 - And if you have any problems, 206 00:07:15,522 --> 00:07:18,307 my man Tony's email is right here on the box. 207 00:07:18,350 --> 00:07:19,613 Check it out. 208 00:07:19,656 --> 00:07:21,702 - [clears throat] Well... - Sorry to intrude. 209 00:07:21,745 --> 00:07:25,357 But you have the exact same physique as my friend Chris. 210 00:07:25,401 --> 00:07:27,621 Would you mind trying this on? - Sure. 211 00:07:27,664 --> 00:07:29,623 No problem. - Thank you. 212 00:07:29,666 --> 00:07:31,102 - I don't remember you ever talking 213 00:07:31,146 --> 00:07:32,452 about a friend named Chris. 214 00:07:32,495 --> 00:07:34,802 - Oh, he just moved here. He's an archaeologist. 215 00:07:34,845 --> 00:07:37,413 - [grunts] - Hmm, no. 216 00:07:37,457 --> 00:07:39,807 Thank you, but this is all wrong for Chris. 217 00:07:39,850 --> 00:07:42,418 It makes you look so muscular--oh. 218 00:07:42,462 --> 00:07:44,507 And he's trying to get less attention from women... 219 00:07:44,551 --> 00:07:45,943 and occasionally men? 220 00:07:45,987 --> 00:07:47,510 - Muscular? Really? 221 00:07:47,554 --> 00:07:49,512 - Yeah, you know, and if you want to keep that body tight, 222 00:07:49,556 --> 00:07:52,167 nothing's better than a healthy snack like popcorn. 223 00:07:52,210 --> 00:07:54,169 - I think he knows what he's doing with his body. 224 00:07:54,212 --> 00:07:55,344 I mean, have you seen the sweater? 225 00:07:55,387 --> 00:07:57,128 It's--why are you taking that off? 226 00:07:57,172 --> 00:08:00,654 - Yeah, thanks. I'm--I'm just browsing today. 227 00:08:00,697 --> 00:08:01,829 - Oh, come on. - But-- 228 00:08:01,872 --> 00:08:03,265 No, you have to buy one of these! 229 00:08:03,308 --> 00:08:05,136 - Yeah, browsing's for cowards, dude! 230 00:08:05,180 --> 00:08:08,400 - Our customers prefer when cashiers stand. 231 00:08:08,444 --> 00:08:10,838 - At least give them anti-fatigue mats. 232 00:08:10,881 --> 00:08:12,666 Or do your customers also 233 00:08:12,709 --> 00:08:14,145 prefer cashiers with tendinitis? 234 00:08:14,189 --> 00:08:17,235 - Okay, uh, we can allow for mats 235 00:08:17,279 --> 00:08:19,499 if the employees supply their own. 236 00:08:19,542 --> 00:08:21,370 - We'll consider that. Thank you. 237 00:08:21,413 --> 00:08:22,545 - Uh, I'm sorry. 238 00:08:22,589 --> 00:08:24,460 To be clear, you want the workers 239 00:08:24,504 --> 00:08:26,593 to buy safety equipment for your stores? 240 00:08:26,636 --> 00:08:30,205 What are we gonna throw in next--carts, shelving? 241 00:08:30,248 --> 00:08:32,207 You know, maybe--maybe we could pay your salaries. 242 00:08:32,250 --> 00:08:33,382 How much do you make? 243 00:08:33,425 --> 00:08:35,297 Maybe I could go get my checkbook. 244 00:08:35,340 --> 00:08:37,212 - [grunts] 245 00:08:37,255 --> 00:08:40,998 - You know, I saw some bagels out there. 246 00:08:41,042 --> 00:08:44,872 Let's take a five? - Yeah. 247 00:08:44,915 --> 00:08:47,135 - We cannot just chop down a tree. 248 00:08:47,178 --> 00:08:49,180 We're not the paper towel guy. 249 00:08:49,224 --> 00:08:51,400 - Come on, Amy, it's Christmas. 250 00:08:51,443 --> 00:08:53,141 Plus, this will be the first legal thing 251 00:08:53,184 --> 00:08:54,403 I've ever done in the woods. 252 00:08:54,446 --> 00:08:56,100 - No, guys. What if one of us gets hurt? 253 00:08:56,144 --> 00:08:57,537 I have enough to worry about today. 254 00:08:57,580 --> 00:08:59,843 Dina. - Cheyenne, give her the axe. 255 00:08:59,887 --> 00:09:01,236 Now, just as an experiment, 256 00:09:01,279 --> 00:09:02,324 take one whack, all right? 257 00:09:02,367 --> 00:09:03,847 You don't have to go full fell. 258 00:09:03,891 --> 00:09:06,894 If you don't like it, tree farm it is. 259 00:09:06,937 --> 00:09:10,593 - Fine. One swing for Dina. 260 00:09:10,637 --> 00:09:13,291 - And you're not gonna want to hit it straight on, okay? 261 00:09:13,335 --> 00:09:15,467 Angle it down like you're dealing cards to a baby. 262 00:09:17,469 --> 00:09:18,601 - [grunts] 263 00:09:18,645 --> 00:09:20,385 - Ooh. 264 00:09:21,430 --> 00:09:24,955 - I mean, I guess I see the appeal. 265 00:09:24,999 --> 00:09:28,219 Eat my axe! - Gross, Amy. 266 00:09:28,263 --> 00:09:29,960 - "Axe," Cheyenne. "Axe." 267 00:09:30,004 --> 00:09:32,572 - Oh, that's a weird thing to say. 268 00:09:32,615 --> 00:09:33,964 Who wants to eat an axe? 269 00:09:34,008 --> 00:09:35,270 - Timber! 270 00:09:35,313 --> 00:09:36,576 - No, you don't say that until-- 271 00:09:36,619 --> 00:09:37,794 - Timber! 272 00:09:37,838 --> 00:09:39,230 - No, no, you wait and say it when it falls. 273 00:09:39,274 --> 00:09:40,754 both: Timber! 274 00:09:40,797 --> 00:09:42,059 - Paul Bunyan can suck it. 275 00:09:42,103 --> 00:09:44,192 [both cheering] 276 00:09:44,235 --> 00:09:46,150 - Oh, um, Amy, I'm so sorry, 277 00:09:46,194 --> 00:09:48,544 but could you just step back, like, a teensy bit? 278 00:09:48,588 --> 00:09:50,633 [screams] 279 00:09:50,677 --> 00:09:52,635 - Oh, she's crowning! 280 00:09:52,679 --> 00:09:54,681 [laughs] 281 00:09:57,031 --> 00:09:59,468 Finish her, Sosa. 282 00:10:02,558 --> 00:10:04,473 - Let's do this! 283 00:10:04,516 --> 00:10:06,040 [grunts] 284 00:10:06,083 --> 00:10:09,173 [Amy and Cheyenne cheering] - Timber! 285 00:10:11,523 --> 00:10:13,134 We did it! - Chopped, fool! 286 00:10:13,177 --> 00:10:14,831 - We chopped you, tree! - Yeah, fool! 287 00:10:14,875 --> 00:10:16,093 - [giggles] 288 00:10:16,137 --> 00:10:19,488 Okay, so, um, to get it inside... 289 00:10:19,531 --> 00:10:22,665 - Yeah, it's a solid question. - I have no idea. 290 00:10:22,709 --> 00:10:24,319 - Excuse me, ma'am. 291 00:10:24,362 --> 00:10:26,800 Are you looking for a fancy way 292 00:10:26,843 --> 00:10:28,802 to display your pig-based sauces? 293 00:10:28,845 --> 00:10:31,021 Well, no look no further. 294 00:10:31,065 --> 00:10:32,588 Nope, you hate it. 295 00:10:32,632 --> 00:10:34,503 Okay, I can see that. Sorry to waste your time. 296 00:10:34,546 --> 00:10:36,592 - Hey, don't apologize. I get it. 297 00:10:36,636 --> 00:10:39,334 I work in sales myself. - No kidding. 298 00:10:39,377 --> 00:10:41,249 - Well, beachfront timeshares in Fort Lauderdale 299 00:10:41,292 --> 00:10:43,468 pretty much sell themselves, you know? 300 00:10:43,512 --> 00:10:46,341 Hot tub, wraparound balcony, great views. 301 00:10:46,384 --> 00:10:48,604 It's the perfect vacation getaway. 302 00:10:48,648 --> 00:10:50,824 - Really? - Mm-hmm. 303 00:10:50,867 --> 00:10:52,826 - It must be pretty pricey, though. 304 00:10:52,869 --> 00:10:54,828 - You would think, but it actually turns out to be 305 00:10:54,871 --> 00:10:56,090 much cheaper than a hotel. 306 00:10:56,133 --> 00:10:57,352 - No. - Mm-hmm. 307 00:10:57,395 --> 00:11:00,007 - Okay, I-I don't want to put you out, 308 00:11:00,050 --> 00:11:02,531 but if I gave you my email, 309 00:11:02,574 --> 00:11:05,839 is there any way that I could get more information? 310 00:11:05,882 --> 00:11:08,755 - We've come too far to give up this much, this soon. 311 00:11:08,798 --> 00:11:11,366 - You want to go in there and demand everything--I get it. 312 00:11:11,409 --> 00:11:14,064 I've done it, and I've lost. 313 00:11:14,108 --> 00:11:15,196 Now, we all want to win in there, right? 314 00:11:15,239 --> 00:11:16,414 - Yes, of course. 315 00:11:16,458 --> 00:11:18,025 - Then I suggest we-- Ah. 316 00:11:18,068 --> 00:11:19,722 - Oh, my God. - Oh, no, are you okay? 317 00:11:19,766 --> 00:11:20,897 - I'm good. I'm good. 318 00:11:20,941 --> 00:11:22,856 - Here. 319 00:11:22,899 --> 00:11:25,336 - Oh. Oh. - That's, um--ooh. 320 00:11:25,380 --> 00:11:26,555 A lot of blood, though. - That's--that is-- 321 00:11:26,598 --> 00:11:28,078 - No, I'll be--I'm--I'm-- I'll be fine. 322 00:11:28,122 --> 00:11:30,254 - Are--are you sure? 323 00:11:30,298 --> 00:11:32,213 - Okay, no. [groans softly] 324 00:11:32,256 --> 00:11:33,867 This is an emergency-room situation. 325 00:11:33,910 --> 00:11:35,390 - Yeah. 326 00:11:35,433 --> 00:11:38,785 - I chopped a tree! Now I'm driving a forklift! 327 00:11:38,828 --> 00:11:40,047 [yells] 328 00:11:40,090 --> 00:11:41,526 - Now, you're all clear on this end. 329 00:11:41,570 --> 00:11:43,093 - Okay, yeah, you're looking good on the trunk side. 330 00:11:43,137 --> 00:11:44,312 [cell phone chimes] - Oh, crap! 331 00:11:44,355 --> 00:11:45,879 That might be Jonah. 332 00:11:45,922 --> 00:11:47,750 Hold on, give me a second. 333 00:11:47,794 --> 00:11:49,447 Yes. Yes, it's him. 334 00:11:49,491 --> 00:11:51,449 "Georgia had bagel accident"? 335 00:11:51,493 --> 00:11:53,060 What the hell does that mean? 336 00:11:53,103 --> 00:11:54,539 - Ah, he probably used voice-to-text. 337 00:11:54,583 --> 00:11:57,412 I bet he meant, "George had a baked quail egg salad." 338 00:11:57,455 --> 00:11:59,153 Oh, this George sounds like a bit of an oddball. 339 00:11:59,196 --> 00:12:00,415 - You know what? I'm just-- 340 00:12:00,458 --> 00:12:02,025 I'm gonna call him real quick. 341 00:12:02,069 --> 00:12:03,679 [cell phone vibrates] 342 00:12:03,723 --> 00:12:04,767 - Hey. - Hi. 343 00:12:04,811 --> 00:12:06,203 You answered. 344 00:12:06,247 --> 00:12:07,378 How are things going over there? 345 00:12:07,422 --> 00:12:09,337 - Well, uh, Georgia cut herself. 346 00:12:09,380 --> 00:12:11,382 She's out of commission for the rest of the day, 347 00:12:11,426 --> 00:12:13,820 and Corporate won't set another meeting until March. 348 00:12:13,863 --> 00:12:15,212 - No! No, no, no! 349 00:12:15,256 --> 00:12:16,953 Get back in there. - What are you talking about? 350 00:12:16,997 --> 00:12:18,607 We can't negotiate without Georgia. 351 00:12:18,650 --> 00:12:20,435 - Yes, you can! I mean, I don't know. 352 00:12:20,478 --> 00:12:21,784 Maybe this is just the adrenaline talking-- 353 00:12:21,828 --> 00:12:23,351 I chopped down a tree, by the way. 354 00:12:23,394 --> 00:12:24,961 - What? Why? - Because I wanted to. 355 00:12:25,005 --> 00:12:26,093 Well, I didn't want to at first, 356 00:12:26,136 --> 00:12:27,224 but then Dina made me want to, 357 00:12:27,268 --> 00:12:28,573 and then Cheyenne gave me an axe and-- 358 00:12:28,617 --> 00:12:30,401 - Okay, I'll want to know more about that. 359 00:12:30,445 --> 00:12:32,403 - Look, Jonah, you know what we want. 360 00:12:32,447 --> 00:12:33,883 Just see what you can get. 361 00:12:33,927 --> 00:12:35,798 It--it'll be better than them pushing this till March, 362 00:12:35,842 --> 00:12:37,452 and then they're gonna make it July, 363 00:12:37,495 --> 00:12:39,280 and then it's gonna be October. - Yeah, yeah. 364 00:12:39,323 --> 00:12:40,455 No, you're right. You're right. 365 00:12:40,498 --> 00:12:41,891 We can do this. - Yes! 366 00:12:41,935 --> 00:12:43,110 Yes, you can! 367 00:12:43,153 --> 00:12:44,633 You are smart! You got this! 368 00:12:44,676 --> 00:12:47,114 - I love you. Thank you. Got to go, bye. 369 00:12:47,157 --> 00:12:49,899 - Oh, Amy! The tree! 370 00:12:49,943 --> 00:12:52,032 - Oh! [gasps] 371 00:12:52,075 --> 00:12:53,555 [electricity buzzing] 372 00:12:53,598 --> 00:12:55,470 - And if you follow the news, 373 00:12:55,513 --> 00:12:57,167 you know that microwavable sweaters 374 00:12:57,211 --> 00:12:59,256 are the leading cause of nipple cancer. 375 00:12:59,300 --> 00:13:01,215 It's true. It's a fact. - Really? It's just-- 376 00:13:01,258 --> 00:13:04,522 [people groan and gasp] 377 00:13:04,566 --> 00:13:07,221 Huh. [button clicking] 378 00:13:10,137 --> 00:13:10,354 . 379 00:13:10,398 --> 00:13:13,967 [soft music] 380 00:13:14,010 --> 00:13:15,490 - So sorry, sir. 381 00:13:15,533 --> 00:13:17,144 There's a Target five minutes away. 382 00:13:17,187 --> 00:13:18,623 Honestly, it's nicer. 383 00:13:18,667 --> 00:13:20,756 All right, well, um, we have a power outage. 384 00:13:20,800 --> 00:13:22,453 - Lack of electricity. 385 00:13:22,497 --> 00:13:24,107 Technically, it's still in here 386 00:13:24,151 --> 00:13:25,369 in the walls, 387 00:13:25,413 --> 00:13:27,807 but we can't get it out via the wires. 388 00:13:27,850 --> 00:13:31,027 - Right, so, evidentially, a tree fell 389 00:13:31,071 --> 00:13:33,813 and hit a transformer box, weirdly. 390 00:13:33,856 --> 00:13:36,511 - That is literally all we know. 391 00:13:36,554 --> 00:13:37,991 - What if Corporate did this 392 00:13:38,034 --> 00:13:40,167 to intimidate us in negotiations? 393 00:13:40,210 --> 00:13:44,519 - Yeah, they're saying we're powerless as a union. 394 00:13:44,562 --> 00:13:48,740 - Or they're saying we have no heat as a union. 395 00:13:49,872 --> 00:13:51,700 Never mind. Sayid's was better. 396 00:13:51,743 --> 00:13:54,094 - Jonah probably said something to upset them. 397 00:13:54,137 --> 00:13:56,183 I don't know why you let him tag along with Sandra. 398 00:13:56,226 --> 00:13:57,575 - What? No. 399 00:13:57,619 --> 00:13:59,447 Jonah didn't say anything. He's--he's doing fine. 400 00:13:59,490 --> 00:14:00,709 I just spoke to him. 401 00:14:00,752 --> 00:14:02,232 all: What? - What did they say? 402 00:14:02,276 --> 00:14:03,886 - It's going great. 403 00:14:03,930 --> 00:14:05,975 Yes, the union negotiator had to step out for the afternoon, 404 00:14:06,019 --> 00:14:07,890 but Jonah and Sandra have got it covered. 405 00:14:07,934 --> 00:14:11,546 - So it's just the two of them... 406 00:14:11,589 --> 00:14:14,723 in there by themselves with no grown-up. 407 00:14:14,766 --> 00:14:17,073 - A 75-cent wage increase? 408 00:14:17,117 --> 00:14:19,902 We're asking for $3. - You're floor workers. 409 00:14:19,946 --> 00:14:21,730 It's not your fault that you don't get the ins and outs 410 00:14:21,773 --> 00:14:22,992 of the budget. 411 00:14:23,036 --> 00:14:26,735 - We may be floor workers, but we're not morons. 412 00:14:26,778 --> 00:14:29,216 I-I actually went to business school. 413 00:14:29,259 --> 00:14:31,653 - And I'm engaged to be married. 414 00:14:33,307 --> 00:14:34,743 - Exciting. 415 00:14:34,786 --> 00:14:37,789 Look, if your negotiator were here, 416 00:14:37,833 --> 00:14:39,313 she'd tell you that this is the best deal 417 00:14:39,356 --> 00:14:41,228 you're gonna get. - You're right, she's not. 418 00:14:41,271 --> 00:14:43,099 But that doesn't mean that you get to just sprinkle 419 00:14:43,143 --> 00:14:45,275 a few crumbs and expect a thank-you. 420 00:14:45,319 --> 00:14:48,017 We're--we're not here for the crumbs, you know? 421 00:14:48,061 --> 00:14:50,759 W-w-we're here for the whole, you know, cookie. 422 00:14:50,802 --> 00:14:52,848 The--or the--the pie. 423 00:14:52,892 --> 00:14:54,763 The whole baked good. 424 00:14:54,806 --> 00:14:56,504 - Okay, just relax. 425 00:14:56,547 --> 00:14:57,722 - We don't get to relax! 426 00:14:57,766 --> 00:14:59,637 That's kind of the point. 427 00:14:59,681 --> 00:15:03,685 No, we go to work mopping up scum in your stores 428 00:15:03,728 --> 00:15:06,906 and--and ruining our knees lifting boxes, 429 00:15:06,949 --> 00:15:11,084 and after all of that, we still can't afford rent 430 00:15:11,127 --> 00:15:14,130 or--or to go to a doctor when we're sick 431 00:15:14,174 --> 00:15:16,089 or to--to buy a car 432 00:15:16,132 --> 00:15:18,004 instead of taking five different buses to work. 433 00:15:18,047 --> 00:15:20,267 - Five buses? Really? 434 00:15:20,310 --> 00:15:22,704 - The 34 to the 66 435 00:15:22,747 --> 00:15:26,577 to the 94 to the 70 to the 58X. 436 00:15:26,621 --> 00:15:28,101 - [sighs] 437 00:15:28,144 --> 00:15:30,755 Look, guys, we want to work with you. 438 00:15:30,799 --> 00:15:33,758 It's just that this stuff is kind of complicated. 439 00:15:33,802 --> 00:15:35,630 - We'll make it simple for you. 440 00:15:35,673 --> 00:15:38,763 Do better, or we go on strike. 441 00:15:46,206 --> 00:15:49,165 - We're gonna take a sidebar. 442 00:15:50,471 --> 00:15:52,995 - Oh, you're-- you're all gonna go. 443 00:15:53,039 --> 00:15:55,737 Huh. Okay. 444 00:15:58,000 --> 00:15:59,828 - Are you shopping? 445 00:15:59,871 --> 00:16:02,526 I thought all the customers had left. 446 00:16:02,570 --> 00:16:03,788 - Well, I really need ice cream cones. 447 00:16:03,832 --> 00:16:05,442 - You stay right here. 448 00:16:05,486 --> 00:16:08,184 You're not getting out of this store without a pig shoe. 449 00:16:10,056 --> 00:16:11,318 - Hey, someone's still here. 450 00:16:11,361 --> 00:16:12,536 Do you like popcorn 451 00:16:12,580 --> 00:16:14,103 but wish the process was more complicated? 452 00:16:14,147 --> 00:16:15,104 - There he is! 453 00:16:15,148 --> 00:16:16,845 The man born to wear this sweater. 454 00:16:16,888 --> 00:16:18,281 - I really just need ice cream cones. 455 00:16:18,325 --> 00:16:20,022 - Hello, again. - [yells] Leave me alone! 456 00:16:20,066 --> 00:16:21,763 Get away from me! Get away from me! 457 00:16:21,806 --> 00:16:24,113 [all clamoring] 458 00:16:24,157 --> 00:16:26,420 - I hope Jonah knows not to take the first offer, 459 00:16:26,463 --> 00:16:29,292 because a lot of the time, that's actually the worst one. 460 00:16:29,336 --> 00:16:32,165 - If I were Corporate, I'd just say no to everything. 461 00:16:32,208 --> 00:16:35,037 Who are you, a couple of chumps from the town dump? 462 00:16:35,081 --> 00:16:37,170 - Okay, guys, we need to stop talking about this 463 00:16:37,213 --> 00:16:39,041 and get back to work. - Oh, I know! 464 00:16:39,085 --> 00:16:41,391 We could all help bring in the Christmas tree. 465 00:16:41,435 --> 00:16:43,350 - What Christmas tree? 466 00:16:43,393 --> 00:16:46,396 - Do you mean the tree that fell on the transformer? 467 00:16:46,440 --> 00:16:47,832 Is it a Christmas tree? 468 00:16:47,876 --> 00:16:49,269 That's such a fun guess, Cheyenne. 469 00:16:49,312 --> 00:16:51,793 I would've guessed maple, but that's just me. 470 00:16:51,836 --> 00:16:53,447 Someone should be writing these down 471 00:16:53,490 --> 00:16:55,753 just to see who gets closest. 472 00:16:55,797 --> 00:16:57,886 - [sighs] No one left to sell to. 473 00:16:57,929 --> 00:17:00,584 - Yeah, I guess we should call it a draw. 474 00:17:00,628 --> 00:17:03,283 - Yeah, it's too bad. - [sighs] 475 00:17:03,326 --> 00:17:05,459 - I bet someone would've really loved this. 476 00:17:05,502 --> 00:17:08,027 I mean, it's so warm and soft. 477 00:17:09,028 --> 00:17:11,247 - Ooh, like a bird belly. 478 00:17:11,291 --> 00:17:13,380 - Also, is it getting chilly in here? 479 00:17:13,423 --> 00:17:15,295 - Glenn, you know what he's doing, right? 480 00:17:15,338 --> 00:17:17,166 - Yeah, I know. We're just talking. 481 00:17:17,210 --> 00:17:19,560 - It might be nice to warm it up like cocoa 482 00:17:19,603 --> 00:17:21,736 and just snuggle in. 483 00:17:21,779 --> 00:17:23,216 - Oh, that does sound nice. 484 00:17:23,259 --> 00:17:24,913 - Glenn, look at me. 485 00:17:24,956 --> 00:17:26,697 You gave Mateo that sweater because it's terrible. 486 00:17:26,741 --> 00:17:28,090 - Yeah. 487 00:17:28,134 --> 00:17:29,657 - Besides, the microwave doesn't even work 488 00:17:29,700 --> 00:17:31,006 during a blackout. 489 00:17:31,050 --> 00:17:32,486 - Yeah. - It's a great color. 490 00:17:32,529 --> 00:17:33,878 [chuckles] 491 00:17:33,922 --> 00:17:35,924 It's medium. - Medium? 492 00:17:35,967 --> 00:17:39,275 That used to be my size. 493 00:17:39,319 --> 00:17:41,364 - I blew it, didn't I? 494 00:17:41,408 --> 00:17:43,453 I did. I did. I blew it. 495 00:17:43,497 --> 00:17:46,239 - No! You, um... 496 00:17:46,282 --> 00:17:48,763 Hey, you think they shellac this table in house? 497 00:17:48,806 --> 00:17:50,417 - The team talked things over. 498 00:17:50,460 --> 00:17:51,940 - If I could just say-- - No need. 499 00:17:51,983 --> 00:17:54,247 We've decided to accept your proposals in full. 500 00:17:54,290 --> 00:17:56,988 Expect a memo of understanding from Legal soon. 501 00:18:01,167 --> 00:18:03,821 - Does that mean... - I, uh... 502 00:18:03,865 --> 00:18:06,302 I think so. 503 00:18:06,346 --> 00:18:08,043 - Are these axe marks? 504 00:18:08,087 --> 00:18:10,001 Someone definitely cut this thing down. 505 00:18:10,045 --> 00:18:12,003 - You know, actually I heard that teens are going around 506 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 chopping down trees these days. 507 00:18:13,614 --> 00:18:15,006 It's called lumberjacking. 508 00:18:15,050 --> 00:18:16,573 I saw it on "20/20." [cell phone chimes] 509 00:18:16,617 --> 00:18:18,575 It's weird, but it's true. 510 00:18:20,316 --> 00:18:22,231 Oh, my God. 511 00:18:22,275 --> 00:18:24,886 They did it. They made a deal. 512 00:18:24,929 --> 00:18:26,670 - They did it? - Dang! 513 00:18:26,714 --> 00:18:29,064 - Yep, he text me, too. Got it a couple of minutes ago. 514 00:18:29,108 --> 00:18:31,197 Didn't want to make you feel bad. 515 00:18:33,329 --> 00:18:33,547 . 516 00:18:33,590 --> 00:18:36,506 [indistinct chatter, laughter] 517 00:18:36,550 --> 00:18:39,422 [holiday rock music playing] 518 00:18:39,466 --> 00:18:41,294 ♪ 519 00:18:41,337 --> 00:18:43,078 - Ice cream cocktail? 520 00:18:43,122 --> 00:18:44,993 Everything frozen in Grocery is melting. 521 00:18:45,036 --> 00:18:47,169 - Sure, thanks. 522 00:18:47,213 --> 00:18:48,692 Aren't you lactose intolerant? 523 00:18:48,736 --> 00:18:50,303 - Yeah, it's gonna be bad. 524 00:18:50,346 --> 00:18:53,262 I told Bo to sleep at his mom's house tonight. 525 00:18:53,306 --> 00:18:56,047 - I didn't know that eight people could sidebar, 526 00:18:56,091 --> 00:18:57,701 but they all went. 527 00:18:57,745 --> 00:19:00,965 I mean, at some point, Sandra and I are the sidebar, right? 528 00:19:01,009 --> 00:19:03,620 - Yeah, I mean, sidebar is two, three people max-- 529 00:19:03,664 --> 00:19:05,144 at least on "The Good Wife." 530 00:19:05,187 --> 00:19:07,798 - Wait, are we having one right now? 531 00:19:07,842 --> 00:19:09,365 - [gasps] Is this my first sidebar? 532 00:19:09,409 --> 00:19:10,932 - We're having one. - Oh, my God. 533 00:19:10,975 --> 00:19:12,151 It's so exciting. - [chuckles] 534 00:19:12,194 --> 00:19:14,849 Honestly, I am still a little in shock. 535 00:19:14,892 --> 00:19:16,285 You must be, too. 536 00:19:16,329 --> 00:19:18,244 You were convinced I was gonna blow it this morning. 537 00:19:18,287 --> 00:19:19,767 - No, I wasn't! - Yeah. 538 00:19:19,810 --> 00:19:21,116 "Call me when you lose. Okay, bye!" 539 00:19:21,160 --> 00:19:22,813 - Okay, that is not what I said! 540 00:19:22,857 --> 00:19:25,033 I maybe thought it just a little bit 541 00:19:25,076 --> 00:19:26,469 because we always lose, 542 00:19:26,513 --> 00:19:30,212 because Corporate sucks and everybody always sucks. 543 00:19:30,256 --> 00:19:32,823 Well, almost everybody-- not you. 544 00:19:32,867 --> 00:19:34,216 You did it. 545 00:19:34,260 --> 00:19:35,957 - Come on. We did it. 546 00:19:36,000 --> 00:19:38,177 - Oh. - Sandra and me. 547 00:19:38,220 --> 00:19:39,439 - [chuckles] 548 00:19:41,658 --> 00:19:43,965 [cell phone rings] 549 00:19:45,532 --> 00:19:47,229 [gasps] Ooh, it's Maya. 550 00:19:47,273 --> 00:19:49,405 - Uh-oh. - I should call her back. 551 00:19:49,449 --> 00:19:50,841 How does this sound? 552 00:19:50,885 --> 00:19:52,974 Ugh, what a bummer about the union. 553 00:19:53,017 --> 00:19:54,584 - [chuckles] I don't know. 554 00:19:54,628 --> 00:19:56,630 It still kind of sounds like you're a little happy about it. 555 00:19:56,673 --> 00:19:57,892 - I'll work on it. 556 00:19:57,935 --> 00:19:59,241 - [chuckles] 557 00:19:59,285 --> 00:20:00,764 - I'm assuming you heard. 558 00:20:00,808 --> 00:20:03,419 - Yeah, I did, unfortunately. 559 00:20:03,463 --> 00:20:06,292 I mean, I guess the union was a lot stronger than we thought. 560 00:20:06,335 --> 00:20:08,424 - Well, actually, that's why I was calling. 561 00:20:08,468 --> 00:20:11,514 Cloud 9 just got bought out. - What? 562 00:20:11,558 --> 00:20:14,082 - Yeah, we were acquired by this big tech company--Zephra. 563 00:20:14,125 --> 00:20:15,518 I guess it's been in the works, 564 00:20:15,562 --> 00:20:17,085 and they finalized it this afternoon. 565 00:20:17,128 --> 00:20:19,043 - This--this afternoon? 566 00:20:19,087 --> 00:20:20,697 - During the negotiations, yeah. 567 00:20:20,741 --> 00:20:22,046 Crazy. 568 00:20:22,090 --> 00:20:23,483 And the good news is the new company 569 00:20:23,526 --> 00:20:25,659 doesn't have to recognize the union contracts, 570 00:20:25,702 --> 00:20:28,749 so our people were just like, "Go ahead, agree to whatever," 571 00:20:28,792 --> 00:20:30,272 just to end the meeting. 572 00:20:30,316 --> 00:20:34,494 - So everything our employees thought they won... 573 00:20:34,537 --> 00:20:36,322 - Gone. 574 00:20:37,714 --> 00:20:39,412 - Right. 575 00:20:39,455 --> 00:20:42,066 So, uh, what does this mean for the company? 576 00:20:42,110 --> 00:20:43,764 - Big picture? Who knows? 577 00:20:43,807 --> 00:20:45,418 They tell me nothing, 578 00:20:45,461 --> 00:20:48,464 but for now, I just wanted to let you know, no more union. 579 00:20:48,508 --> 00:20:50,553 Hey, I've got to go make a bunch more calls, okay? 580 00:20:50,597 --> 00:20:53,295 I'm sorry. Bye-bye. [line beeping] 581 00:20:55,471 --> 00:20:57,038 - Oh, oh, there you are. 582 00:20:57,081 --> 00:20:58,735 Dina busted out the cart-jousting stuff. 583 00:20:58,779 --> 00:21:00,259 Come watch. I made the finals. 584 00:21:00,302 --> 00:21:02,304 - Yeah, actually, I-- - Hold on, hold on! 585 00:21:02,348 --> 00:21:03,958 Here, I don't want to break it. 586 00:21:04,001 --> 00:21:06,134 I-I want to keep it as a memento. 587 00:21:06,177 --> 00:21:08,919 I know it's dumb, but... 588 00:21:08,963 --> 00:21:11,270 I don't know. Today was a good day. 589 00:21:12,271 --> 00:21:14,055 - It was. It was a great day. 590 00:21:14,098 --> 00:21:15,186 - Let's go! Pick your carts! 591 00:21:15,230 --> 00:21:16,797 - No, no, no, no, no! I got first! 592 00:21:16,840 --> 00:21:19,190 - Now, I want a clean fight. No head, neck, or groin. 593 00:21:19,234 --> 00:21:22,063 [holiday music playing] 43437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.