All language subtitles for Su

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt mĂ€rke hĂ€r kontakta www.SubtitleDB.org idag 2 00:01:38,640 --> 00:01:43,237 LETA EFTER SIMON 3 00:02:07,320 --> 00:02:10,836 Du kan inte förestĂ€lla dig hur trĂ„kigt det var pĂ„ polisstationen. 4 00:02:11,040 --> 00:02:14,476 Man sitter dĂ€r i timmar, ingen tolk visar sig. 5 00:02:17,440 --> 00:02:18,919 Jag Ă€r glad att du Ă€r hĂ€r. 6 00:02:21,520 --> 00:02:24,319 Jag kĂ€nde knappast igen dig pĂ„ flygplatsen. 7 00:02:25,160 --> 00:02:27,515 Har du bytt frisyr? 8 00:02:34,000 --> 00:02:38,009 Jag hoppas att du inte kĂ€nner dig sĂ„rad av att jag varit butter en tid. 9 00:02:38,400 --> 00:02:41,279 "Butter". Jag har inte hört det pĂ„ ett tag. 10 00:02:44,200 --> 00:02:46,919 Jag trodde att vi skulle besöka lĂ€genheten först. 11 00:02:47,360 --> 00:02:49,237 Du kanske hittar vĂ€gen. 12 00:02:49,840 --> 00:02:52,309 Du har varit hĂ€r ett par gĂ„nger, eller hur? 13 00:03:18,080 --> 00:03:19,673 Vad Ă€r allt det hĂ€r? 14 00:03:21,040 --> 00:03:23,111 BrandmĂ€nnen bröt sönder dörren. 15 00:03:23,320 --> 00:03:26,319 Galet. Det Ă€r 2010 och de anvĂ€nder fortfarande kofot! 16 00:03:27,000 --> 00:03:28,798 - Goddag. - Goddag. 17 00:03:29,760 --> 00:03:31,034 Goddag. 18 00:03:31,520 --> 00:03:32,874 Och lĂ„set... 19 00:03:33,480 --> 00:03:36,518 Simon kommer inte att kunna gĂ„ in i sin egen lĂ€genhet. 20 00:04:14,080 --> 00:04:15,354 Posten lĂ„g pĂ„ golvet. 21 00:04:16,640 --> 00:04:18,278 Det Ă€r inget personligt. 22 00:04:18,480 --> 00:04:20,232 Bara reklam och rĂ€kningar. 23 00:04:22,880 --> 00:04:24,598 Jag tömde kylskĂ„pet. 24 00:04:25,160 --> 00:04:27,276 InnehĂ„llet var tvĂ„ veckor gammalt. 25 00:04:39,080 --> 00:04:40,434 Och? 26 00:04:43,400 --> 00:04:44,754 Ja vadĂ„? 27 00:04:45,720 --> 00:04:47,074 Vad sĂ€ger du? 28 00:04:48,280 --> 00:04:49,554 Vad ska jag sĂ€ga? 29 00:04:52,400 --> 00:04:53,959 Det Ă€r inte sĂ„ rent hĂ€r. 30 00:04:56,280 --> 00:04:57,953 Även om jag har sett vĂ€rre. 31 00:04:58,240 --> 00:04:59,594 Åh, jasĂ„? 32 00:05:09,200 --> 00:05:11,510 Simon Ă€r inte hĂ€r. Det Ă€r allt jag kan sĂ€ga. 33 00:05:11,720 --> 00:05:13,996 - Jag Ă€r ledsen. - Tror du att jag tycker det Ă€r roligt? 34 00:05:14,600 --> 00:05:15,954 Nej! 35 00:05:16,800 --> 00:05:18,120 Men jag Ă€r orolig. 36 00:05:19,360 --> 00:05:20,759 NĂ„gonting Ă€r stĂ€mmer inte. 37 00:05:24,440 --> 00:05:27,751 Jag sa att vĂ„r senaste telefonsamtal var konstig. 38 00:05:29,320 --> 00:05:30,435 Han var vĂ€ldigt snĂ€ll. 39 00:05:31,200 --> 00:05:33,191 Vi brĂ„kade ofta pĂ„ telefonen. 40 00:05:34,440 --> 00:05:38,035 Ibland kan det inte hjĂ€lpa, men den hĂ€r gĂ„ngen var det annorlunda, 41 00:05:38,280 --> 00:05:41,238 han la plötsligt pĂ„ och struntade sedan i mina samtal. 42 00:05:43,400 --> 00:05:45,630 Inte bara dĂ„, men helt och hĂ„llet. 43 00:05:47,560 --> 00:05:49,119 Vad sĂ€ger du om kliniken? 44 00:05:49,840 --> 00:05:51,069 Saknar de inte honom? 45 00:05:52,840 --> 00:05:55,309 Jag förstĂ„r dem inte, de talar sĂ„ fort. 46 00:05:55,520 --> 00:05:58,036 Men det verkar som om han hade tagit ledigt. 47 00:06:01,040 --> 00:06:02,758 Jag sa allt det dĂ€r till polisen. 48 00:06:03,960 --> 00:06:08,033 Jag gav dem allt: foton, hans nya bils registreringsnummer. 49 00:06:08,240 --> 00:06:09,833 De kunde inte bryr sig mindre. 50 00:06:10,240 --> 00:06:12,277 Vilken ny bil? - Vet du inte det? 51 00:06:13,440 --> 00:06:16,478 Simon köpte en sportbil för tre mĂ„nader sedan. 52 00:06:17,920 --> 00:06:19,319 Jag hittade bilder. 53 00:06:28,720 --> 00:06:32,429 HĂ€r. Bilen saknas ocksĂ„. 54 00:06:33,360 --> 00:06:36,113 Jag har jagat genom alla vĂ€garna hĂ€r. 55 00:06:47,400 --> 00:06:49,391 Jag kĂ€nde inte till den nya bilen. 56 00:06:49,960 --> 00:06:51,109 Inte? 57 00:06:51,320 --> 00:06:53,597 Men du hade pratat med honom, eller hur? 58 00:07:43,160 --> 00:07:44,594 Vi ses i morgon bitti. 59 00:07:44,800 --> 00:07:47,440 Jag vill att du följer med mig till kliniken. 60 00:07:49,040 --> 00:07:51,190 NĂ€r bodde du senast hos Simon? 61 00:07:52,080 --> 00:07:54,071 I juni. För fyra mĂ„nader sen. 62 00:07:56,720 --> 00:07:58,950 Men... fĂ„r jag frĂ„ga dig... 63 00:08:01,040 --> 00:08:03,236 ni Ă€r inte ett par lĂ€ngre, eller hur? 64 00:08:03,440 --> 00:08:06,273 Det har vi inte varit pĂ„ tvĂ„ Ă„r. Det vet du. 65 00:10:50,080 --> 00:10:52,640 - VĂ€ntar du pĂ„ nĂ„gon? - Egentligen inte. 66 00:11:26,200 --> 00:11:27,952 Var Ă€r problemet? 67 00:11:28,400 --> 00:11:32,678 Simon Ă„terhĂ€mtar sig definitivt nĂ„gonstans. Arbetet Ă€r tufft. 68 00:11:33,360 --> 00:11:37,319 Först nĂ€r han inte börjar sitt nĂ€sta skift, 69 00:11:37,520 --> 00:11:39,670 dĂ„ har vi ett problem. 70 00:11:43,320 --> 00:11:45,834 Kan jag göra nĂ„got annat för dig? 71 00:11:52,560 --> 00:11:55,598 Jag ska titta mig omkring, vi ses dĂ€r nere. 72 00:12:59,200 --> 00:13:00,634 Vad Ă€r det? 73 00:13:01,440 --> 00:13:04,751 Det Ă€r frĂ„n Simons papperskorg pĂ„ sjukhuset. 74 00:13:10,600 --> 00:13:11,999 Jag förstĂ„r inte. 75 00:13:12,640 --> 00:13:15,234 De Ă€r utskrifter om fĂ€rjor till Marocko. 76 00:13:15,480 --> 00:13:17,278 Priser, avgĂ„ngstider. 77 00:13:18,600 --> 00:13:19,999 De Ă€r fem veckor gamla. 78 00:13:20,640 --> 00:13:24,838 Men hans avgĂ„ngsdatum var början pĂ„ hans semester förra veckan. 79 00:13:25,080 --> 00:13:26,400 Är det hĂ€r biljetter? 80 00:13:27,280 --> 00:13:28,679 Nej, prisnoteringar. 81 00:13:30,480 --> 00:13:34,314 Jag pratade med en manlig sjuksköterska. Med tvĂ„ av dem. En av dem sa 82 00:13:35,040 --> 00:13:37,919 att Simon ofta hade talat om att göra en lĂ„ng resa. 83 00:13:38,920 --> 00:13:40,274 Gjorde han det nu? 84 00:13:42,080 --> 00:13:44,913 Varför Ă€r du sĂ„ sĂ€ker pĂ„ att nĂ„got har hĂ€nt honom? 85 00:13:46,840 --> 00:13:48,433 Jag har en konstig kĂ€nsla. 86 00:13:49,400 --> 00:13:53,280 - Simon nĂ€mnde aldrig resan till mig. - Är det allt? 87 00:14:07,160 --> 00:14:10,551 - Var fick du de hĂ€r? - De var hos Simon. 88 00:14:11,040 --> 00:14:14,829 - Jag hittade dem i soporna. - Gick du igenom soporna? 89 00:14:17,000 --> 00:14:18,434 Ett lugnande medel. 90 00:14:20,600 --> 00:14:23,160 Simon tar dem ibland för att komma ner. 91 00:14:28,360 --> 00:14:30,920 Var det dĂ€rför tog du med mig till Marseille! 92 00:14:32,120 --> 00:14:34,031 Delvis, kanske. 93 00:14:39,920 --> 00:14:42,514 Telefonsamtalet, lĂ€genheten... 94 00:14:42,720 --> 00:14:45,792 polisen... Sen dessa flaskor. 95 00:14:51,920 --> 00:14:53,831 NĂ€r polisen slutligen Ă„kte, 96 00:14:54,040 --> 00:14:56,509 och jag var ensam i den tomma lĂ€genheten, 97 00:14:57,200 --> 00:14:59,869 kĂ€nde jag att jag var i en frĂ€mlingens lĂ€genhet. 98 00:15:01,320 --> 00:15:02,993 Det var det vĂ€rsta ögonblicket. 99 00:15:08,440 --> 00:15:12,274 Jag har talat med honom regelbundet i telefon i flera Ă„r, 100 00:15:12,480 --> 00:15:16,435 men i det ögonblicket kĂ€nde jag att jag inte vet nĂ„gonting om min son. 101 00:15:18,640 --> 00:15:20,756 Hur han lever, vilka planer han har. 102 00:15:23,080 --> 00:15:24,514 Konstigt, eller hur? 103 00:15:28,800 --> 00:15:30,711 Jag har följande förslag: 104 00:15:31,600 --> 00:15:33,796 Vi Ă„ker till fĂ€rjebolaget i morgon. 105 00:15:34,000 --> 00:15:36,230 De har listor över passagerarna. 106 00:15:38,320 --> 00:15:41,517 DĂ„ fĂ„r vi veta vart han Ă„kte och nĂ€r han kom tillbaka. 107 00:15:42,400 --> 00:15:44,311 Resten Ă€r din sak. Eller hur? 108 00:15:46,800 --> 00:15:48,074 Tack. 109 00:17:42,240 --> 00:17:44,754 Nej, jag behöver inte det dĂ€r. 110 00:17:50,040 --> 00:17:51,394 Åh, jag kĂ€nner igen dig! 111 00:17:51,960 --> 00:17:53,678 Du var pĂ„ flygplatsen. 112 00:17:55,560 --> 00:17:58,837 Audien! Du körde nĂ€stan över mig. Jag kom pĂ„ min scouter. 113 00:17:59,040 --> 00:18:01,156 Jag hade en grĂ„ hjĂ€lm. 114 00:18:02,080 --> 00:18:03,309 PĂ„ en scouter. 115 00:18:04,760 --> 00:18:06,239 Glöm det. 116 00:18:07,440 --> 00:18:10,080 TyvĂ€rr kan jag inte hjĂ€lpa dig. 117 00:18:12,400 --> 00:18:13,720 Som jag sa: 118 00:18:13,920 --> 00:18:17,834 Vi fĂ„r inte slĂ€ppa nĂ„n information om vĂ„ra passagerare. 119 00:18:18,400 --> 00:18:19,674 Bara till polisen. 120 00:18:21,000 --> 00:18:23,071 Men du har papperet. 121 00:18:23,480 --> 00:18:25,232 Min son saknas. 122 00:18:27,000 --> 00:18:29,992 Okej, vi kollar det med polisen. 123 00:18:30,320 --> 00:18:32,850 - Försvinn nu... - Och hur ska ni göra det? 124 00:18:33,480 --> 00:18:36,279 - Det Ă€r brĂ„dskande, du vet. - Åh, brĂ„dskande ocksĂ„! 125 00:18:40,120 --> 00:18:42,475 - I morgon skulle jag sĂ€ga. - Vilken tid? 126 00:18:44,000 --> 00:18:45,991 Kom tillbaka imorgon klockan tre. 127 00:18:47,560 --> 00:18:48,914 Okej. 128 00:18:58,200 --> 00:18:59,952 Körde du verkligen över henne? 129 00:19:02,080 --> 00:19:05,755 Jag har kört bil i 35 Ă„r och har aldrig varit med om en olycka. 130 00:19:07,600 --> 00:19:09,511 Kan jag fĂ„ se fotona pĂ„ bilen? 131 00:19:24,320 --> 00:19:26,231 Vilka andra foton har du? 132 00:19:55,440 --> 00:19:56,919 Var fick du dem ifrĂ„n? 133 00:19:58,640 --> 00:20:00,597 FrĂ„n en lĂ„da i Simons garderob. 134 00:20:03,440 --> 00:20:05,750 - Finns det mer? - Bara nĂ„gra brev. 135 00:20:35,480 --> 00:20:37,391 KĂ€nner du till dem? 136 00:20:39,360 --> 00:20:40,714 NĂ„gra av dem. 137 00:20:42,680 --> 00:20:44,134 Kan vi titta pĂ„ dem hĂ€r? 138 00:20:46,920 --> 00:20:48,479 Simon skulle inte gilla det. 139 00:20:50,080 --> 00:20:51,753 Jag vill titta pĂ„ dem. SnĂ€lla du. 140 00:21:59,400 --> 00:22:02,631 Vad Ă€r det? Du sov sĂ„ sött. 141 00:22:07,800 --> 00:22:09,593 - Vad Ă€r det? - Sluta, snĂ€lla du. 142 00:22:09,680 --> 00:22:11,837 Sluta. - Är du pĂ„ dĂ„ligt humör? 143 00:22:18,240 --> 00:22:21,480 - Gör mig en tjĂ€nst och sluta med det dĂ€r. - Sluta med vadĂ„? 144 00:22:21,480 --> 00:22:24,393 Jag spelar inte in. Verkligen. 145 00:22:26,280 --> 00:22:28,317 Du behöver inte bli fysisk. 146 00:22:33,160 --> 00:22:35,151 Jag ville sova en stund... 147 00:22:35,760 --> 00:22:38,593 Kan du lĂ„ta mig vara? SnĂ€lla du. 148 00:22:59,040 --> 00:23:00,235 Herregud! 149 00:23:08,240 --> 00:23:10,277 HĂ€r. 2006. Som ni var ett par. 150 00:23:10,600 --> 00:23:12,299 Jag skulle vilja titta pĂ„ det. 151 00:23:14,000 --> 00:23:17,160 - Det Ă€r inget sĂ€rskilt. - Jag skulle vilja titta pĂ„ det. 152 00:23:41,280 --> 00:23:42,759 Du Ă€r lite blyg, eller hur? 153 00:23:50,760 --> 00:23:53,513 - Vad vill du? - Har du inte roligt hĂ€r? 154 00:23:58,000 --> 00:24:00,310 Det ser ganska bra ut. 155 00:24:53,680 --> 00:24:55,273 Vem var den andra pojken? 156 00:24:55,880 --> 00:24:57,473 En av Simons vĂ€nner. 157 00:24:58,520 --> 00:24:59,874 Jag har glömt hans namn. 158 00:25:03,040 --> 00:25:05,939 Han slutade presentera dem för mig, för lĂ€nge sedan. 159 00:25:06,120 --> 00:25:09,909 Han presenterade mig för dig. Men du pratade inte med mig. 160 00:25:10,480 --> 00:25:12,949 - Menar du ditt besök dĂ„? - Just det. 161 00:25:13,880 --> 00:25:15,200 Det var annorlunda. 162 00:25:16,560 --> 00:25:19,395 Simon visste alltid hur han skulle provocerar mig. 163 00:25:19,880 --> 00:25:21,334 Genom att presentera mig? 164 00:25:21,800 --> 00:25:23,313 Genom att driva med mig. 165 00:25:26,240 --> 00:25:30,074 Jag visste inte att ni skulle komma. Han sa inget. Ni bara dök upp. 166 00:25:58,160 --> 00:25:59,514 HallĂ„? 167 00:25:59,960 --> 00:26:01,314 Ett ögonblick, tack. 168 00:26:05,800 --> 00:26:07,154 Ja, hej. 169 00:26:09,640 --> 00:26:10,994 Vem sĂ€ger du? 170 00:26:12,720 --> 00:26:14,154 Okej. 171 00:26:14,360 --> 00:26:16,636 Var? I matsalen? Okej. 172 00:26:17,400 --> 00:26:18,754 05:30? 173 00:26:20,520 --> 00:26:22,113 Okej. Vi kommer dit. 174 00:26:22,760 --> 00:26:24,114 Vi ses dĂ„. 175 00:26:24,920 --> 00:26:26,319 Vi ska Ă„ka till kliniken. 176 00:26:26,520 --> 00:26:28,431 Det var en kollega till Simon. 177 00:26:30,200 --> 00:26:31,793 Vi kan ta tunnelbanan, eller hur? 178 00:26:33,560 --> 00:26:34,914 Ja. 179 00:27:33,760 --> 00:27:35,239 - Valerie? - Goddag. 180 00:27:35,560 --> 00:27:38,598 Goddag. Vi kan prata tyska. Jag heter Camille. 181 00:27:39,080 --> 00:27:40,170 Följ med mig. 182 00:27:44,200 --> 00:27:47,071 Jag Ă€r förvĂ„nad att han inte talade om det för dig. 183 00:27:47,360 --> 00:27:49,749 Han ville resa till Marocko. 184 00:27:50,160 --> 00:27:52,356 Han hade pratat om det i Ă„ratal. 185 00:27:52,560 --> 00:27:54,358 Kaffe? - Ja tack. 186 00:27:57,040 --> 00:27:59,600 Vi har hört det, men vet inte om han Ă„kte. 187 00:28:00,560 --> 00:28:02,333 Varför skulle han inte ha Ă„kt? 188 00:28:03,720 --> 00:28:05,957 Jag pratade inte mycket med honom pĂ„ sista tiden. 189 00:28:05,960 --> 00:28:08,713 Han arbetade natt, 190 00:28:10,120 --> 00:28:11,952 vi knappast sĂ„g varandra. 191 00:28:12,440 --> 00:28:15,637 Och innan det? Hur vĂ€l kĂ€nde ni varandra? 192 00:28:16,000 --> 00:28:19,197 Jag har arbetat pĂ„ den hĂ€r avdelningen i ett Ă„r. 193 00:28:22,680 --> 00:28:25,149 Visste du att Simon hade köpt en ny bil? 194 00:28:26,240 --> 00:28:28,880 Det var bara en av hans tokiga idĂ©er. 195 00:28:30,240 --> 00:28:33,119 Han blev plötsligt besatt av den bilen. 196 00:28:34,320 --> 00:28:35,754 Vet du var det hĂ€r Ă€r? 197 00:28:36,640 --> 00:28:38,239 Var det nĂ€r han köpte bilen? 198 00:28:38,600 --> 00:28:41,718 Ja. Jag ska skriva ner det Ă„t dig, om du vill. 199 00:28:54,520 --> 00:28:57,831 Varför hade Simon den dĂ€r fixa idĂ©n om Afrika? 200 00:28:58,400 --> 00:29:01,438 Jag vet inte. Atlasbergen, till exempel. 201 00:29:01,960 --> 00:29:05,430 Över 1500 kilometer. Det Ă€r flera dagar i en sportbil. 202 00:29:05,880 --> 00:29:09,271 - Skulle inte du gilla det? -1500 kilometer ensam? Nej. 203 00:29:10,640 --> 00:29:12,313 Vem sĂ€ger att Simon Ă€r ensam? 204 00:29:16,360 --> 00:29:19,637 - Vad betyder det? - Jag fĂ„r ocksĂ„ "konstiga kĂ€nslor". 205 00:29:49,480 --> 00:29:50,629 Tack. 206 00:29:50,840 --> 00:29:51,910 Det Ă€r bra. 207 00:30:02,120 --> 00:30:03,190 Valerie? 208 00:30:05,280 --> 00:30:06,429 Är du dĂ€r? 209 00:30:08,280 --> 00:30:10,271 Jag kan inte öppna dörren. 210 00:30:10,480 --> 00:30:12,114 Det jĂ€vla lĂ„set gick sönder. 211 00:30:39,960 --> 00:30:42,076 LĂ€gg dig, jag ska ta hand om det. 212 00:30:54,160 --> 00:30:56,674 Vad sa Flourtanten nĂ€r natt föll? 213 00:30:59,360 --> 00:31:00,998 Marsch, marsch i sĂ€ng! 214 00:31:16,200 --> 00:31:19,238 Vilken sorts relation har du till din mamma? 215 00:31:24,040 --> 00:31:25,474 Hur menar du? 216 00:31:27,560 --> 00:31:29,437 Har ni regelbunden kontakt? 217 00:31:31,080 --> 00:31:32,559 Vi pratar i telefon. 218 00:31:39,560 --> 00:31:41,676 Hur lĂ€nge har du bott i Berlin? 219 00:31:41,880 --> 00:31:44,190 TvĂ„ Ă„r. Lite lĂ€ngre. 220 00:31:45,160 --> 00:31:46,833 Har hon besökt dig dĂ€r? 221 00:31:47,520 --> 00:31:50,034 En gĂ„ng... gjorde hon nĂ€stan det. 222 00:31:51,280 --> 00:31:52,634 Det fungerade inte. 223 00:31:56,160 --> 00:31:58,117 Vet hon att du Ă€r hĂ€r? 224 00:32:01,080 --> 00:32:02,991 Hur sĂ„? 225 00:32:03,280 --> 00:32:05,112 Sa du att du skulle komma hit? 226 00:32:07,200 --> 00:32:08,774 Nej, jag har just kommit... 227 00:32:14,960 --> 00:32:17,231 Ska jag ringa henne? Tala om för henne? 228 00:32:18,840 --> 00:32:21,275 Hon sover, men... Jag ska göra det. 229 00:32:23,120 --> 00:32:24,474 Sluta med det! 230 00:32:26,840 --> 00:32:28,399 Jag ska ringa henne nu. 231 00:33:07,560 --> 00:33:08,834 Jag ska gĂ„ och frĂ„ga. 232 00:33:57,920 --> 00:33:59,877 - Hej. - Hej. 233 00:34:00,520 --> 00:34:02,750 - Arbetar du hĂ€r? - Ja. Hur sĂ„? 234 00:34:04,760 --> 00:34:06,592 KĂ€nner du igen den hĂ€r bilen? 235 00:34:16,880 --> 00:34:17,950 Kanske. 236 00:34:20,960 --> 00:34:22,075 "Kanske"? 237 00:34:27,440 --> 00:34:29,158 Vad gör det för skillnad? 238 00:34:32,720 --> 00:34:35,599 Du kanske kĂ€nner Ă€garen. Han heter Simon. 239 00:34:36,760 --> 00:34:38,319 Vad vill du honom? 240 00:34:41,520 --> 00:34:42,999 Hej, jag heter Valerie. 241 00:34:43,840 --> 00:34:46,051 - Det hĂ€r Ă€r Simons mor. - Goddag frun. 242 00:34:51,520 --> 00:34:54,353 - Han köpte den i augusti. - Och sen? 243 00:34:56,320 --> 00:34:59,553 Nej, han har inte varit tillbaka till verkstaden sen dess. 244 00:35:11,240 --> 00:35:14,039 Vad heter du, förresten? I förnamn. 245 00:35:15,560 --> 00:35:16,834 Jalil. HursĂ„? 246 00:35:18,320 --> 00:35:19,515 Jalil... 247 00:35:21,240 --> 00:35:24,676 - Det Ă€r ett vackert namn. - Tack. 248 00:35:25,560 --> 00:35:27,392 Jalil, vi har brĂ„ttom. 249 00:35:27,680 --> 00:35:29,512 Lycka till med att sĂ€lja bilar. 250 00:35:46,080 --> 00:35:48,310 - Vad var det för stöd? - Jag vill Ă„ka. 251 00:35:50,080 --> 00:35:51,818 Vi har ingen tid för sĂ„nt dĂ€r. 252 00:35:52,760 --> 00:35:53,830 "SĂ„nt dĂ€r"? 253 00:35:55,720 --> 00:35:57,631 Du hörde ju, han vet ingenting. 254 00:35:58,400 --> 00:36:00,311 Vill du dricka kaffe med honom? 255 00:36:05,560 --> 00:36:06,914 Vad tittar du pĂ„? 256 00:36:07,160 --> 00:36:09,515 - Vad Ă€r det med dig? - Med mig? 257 00:36:13,120 --> 00:36:14,793 Min son Ă€r försvunnen. Eller hur? 258 00:36:15,840 --> 00:36:19,196 Ingen har sett honom pĂ„ en vecka. Inte ett spĂ„r, ingenting. 259 00:36:19,400 --> 00:36:21,477 Och du flörtar med en bilförsĂ€ljare! 260 00:36:21,760 --> 00:36:23,398 Hur gammal Ă€r han? 18? 261 00:36:24,360 --> 00:36:25,914 Tyckte du att han var söt? 262 00:36:27,040 --> 00:36:28,394 Jag tycker att han Ă€r sexig. 263 00:36:31,600 --> 00:36:32,954 Vad Ă€r det hĂ€r för förhör? 264 00:36:33,480 --> 00:36:34,959 Han Ă€r Simons typ. 265 00:36:38,040 --> 00:36:40,111 Simon kan ha njutit av hans rĂ„d. 266 00:36:40,560 --> 00:36:43,996 Du. Jag Ă€r hĂ€r för att min son Ă€r försvunnen. 267 00:36:45,160 --> 00:36:48,471 Jag behöver inte veta vem han eventuellt gĂ€rna tittar pĂ„. 268 00:36:49,360 --> 00:36:51,033 Bilderna frĂ„n Simon: 269 00:36:51,400 --> 00:36:54,950 I bergen, för den delen. Han tog dem inte sjĂ€lv! 270 00:36:55,400 --> 00:36:58,289 Är den dĂ€r pojken involverad i Simons försvinnande? 271 00:37:00,760 --> 00:37:02,114 Jag vet inte... 272 00:37:05,160 --> 00:37:06,719 Nej. 273 00:37:08,000 --> 00:37:09,952 Kom igen, vi kommer att bli sena. 274 00:37:10,480 --> 00:37:11,515 Okej? 275 00:37:47,800 --> 00:37:48,915 Goddag. 276 00:37:49,960 --> 00:37:52,634 DĂ€r Ă€r ni: "Den Snabba och Rasande!" 277 00:37:53,400 --> 00:37:55,073 Åh ja... 278 00:37:57,880 --> 00:37:58,936 VarsĂ„god. 279 00:38:00,320 --> 00:38:04,150 Tillsammans med polisen har vi kontrollerat den senaste mĂ„nadens passagerare. 280 00:38:04,160 --> 00:38:06,879 SĂ€rskilt de som rest till Marocko och Algeriet. 281 00:38:07,080 --> 00:38:09,071 Det fanns ingen "Wodraschke". 282 00:38:10,160 --> 00:38:12,595 Hur stavade ni namnet? 283 00:38:13,680 --> 00:38:16,879 För att vara samvetsgranna, provade vi olika stavningar. 284 00:38:16,880 --> 00:38:18,598 TyvĂ€rr. Verkligen. 285 00:38:18,800 --> 00:38:20,673 Köpte han en biljett eller inte? 286 00:38:20,760 --> 00:38:22,637 Köpte han en biljett eller inte? 287 00:38:22,840 --> 00:38:26,879 TyvĂ€rr, jag kan bara sĂ€ga att din son inte Ă„kte med oss. 288 00:38:29,440 --> 00:38:30,635 SnĂ€lla du. 289 00:38:54,960 --> 00:38:57,918 En bil, tvĂ„ vuxna. Betalad med kreditkort. 290 00:38:58,120 --> 00:38:59,440 TvĂ„ vuxna? 291 00:39:00,160 --> 00:39:02,834 TyvĂ€rr. Det Ă€r all information vi har. 292 00:39:05,280 --> 00:39:06,509 Tack. 293 00:39:11,920 --> 00:39:15,397 - Varför skulle Simon Ă„ka till Afrika? - Det har du redan frĂ„gat. 294 00:39:15,400 --> 00:39:18,399 - Att vara ensam, lugn... - Kom igen. Det Ă€r en klichĂ©. 295 00:39:18,720 --> 00:39:22,395 Precis som boken du berĂ€ttade om. Eller den dĂ€r sportbilen. 296 00:39:23,680 --> 00:39:27,469 Det Ă€r nĂ„t misstĂ€nkt. Vem Ă€r den andra biljetten till? 297 00:39:28,240 --> 00:39:30,436 Min gissning Ă€r lika bra som din. 298 00:39:31,360 --> 00:39:33,112 Jag vill inte gissa lĂ€ngre. 299 00:39:33,600 --> 00:39:36,560 Det finns inte mer plats i mitt huvud för gissningar. 300 00:39:37,240 --> 00:39:39,995 Vi mĂ„ste vĂ€nta och se. LĂ„t tiden arbeta för oss. 301 00:39:44,440 --> 00:39:46,033 SlĂ€pp mig! SlĂ€pp mig! 302 00:39:48,120 --> 00:39:49,269 - Polis! - HjĂ€lp! 303 00:39:50,520 --> 00:39:51,954 Polis, sluta! 304 00:39:52,160 --> 00:39:53,719 Nu rĂ€cker det! Det Ă€r över. 305 00:39:54,400 --> 00:39:55,549 Sluta. - Det Ă€r okej. 306 00:39:57,960 --> 00:40:01,476 - HĂ„lla er lugn. - Det Ă€r okej. 307 00:40:01,720 --> 00:40:03,154 Det Ă€r över. Okej? 308 00:40:35,480 --> 00:40:37,630 Är ni tvĂ„ de "missförstĂ„dda"? 309 00:40:37,720 --> 00:40:41,111 Frun, jag talar inte franska, vi behöver er hjĂ€lp. 310 00:40:41,760 --> 00:40:44,036 Jag kommer om fem minuter. 311 00:40:51,920 --> 00:40:56,039 Vi kontrollerar alla sjukhus och akutavdelningar i omrĂ„det. 312 00:40:56,440 --> 00:40:57,953 Det har vi gjort. 313 00:40:59,240 --> 00:41:02,232 Dessutom fĂ€rjebolagen. 314 00:41:03,880 --> 00:41:05,393 Vi vet det. 315 00:41:05,840 --> 00:41:08,150 TyvĂ€rr, men det Ă€r inget mer vi kan göra. 316 00:41:09,000 --> 00:41:12,356 Om han dyker upp kontaktar vi dig. 317 00:41:18,080 --> 00:41:20,720 Jag borde inte berĂ€tta det för er... 318 00:41:21,800 --> 00:41:23,632 Men i vĂ„rt system... 319 00:41:24,880 --> 00:41:26,951 har vi Simon registrerad, 320 00:41:27,320 --> 00:41:29,391 som drogmissbrukare. 321 00:41:30,240 --> 00:41:32,038 Vet ni nĂ„got om det? 322 00:41:32,240 --> 00:41:35,039 Vad menar du? Simon tar lugnande ibland. 323 00:41:35,400 --> 00:41:38,074 Men han Ă€r ingen Ă„terförsĂ€ljare. 324 00:41:38,640 --> 00:41:41,234 Det sa jag inte heller. 325 00:41:44,120 --> 00:41:46,350 Vilken sorts medel tar han? 326 00:41:48,960 --> 00:41:51,395 FĂ„r han blackouts ibland? 327 00:41:52,760 --> 00:41:55,171 - Har han tagit för mycket nĂ„n gĂ„ng? - Nej. 328 00:41:55,640 --> 00:41:59,031 Simon Ă€r lĂ€kare, han vet effekterna. 329 00:42:06,480 --> 00:42:08,676 - Har ni mitt namn? - Nej. 330 00:42:15,360 --> 00:42:18,876 NĂ€sta gĂ„ng frĂ„gar ni efter mig direkt. 331 00:42:24,040 --> 00:42:25,678 Tack. 332 00:42:29,600 --> 00:42:32,319 Hanterar ni ofta saknade personer? 333 00:42:32,520 --> 00:42:33,874 Snarare motsatsen: 334 00:42:34,320 --> 00:42:36,038 Vi hitta nĂ„n som Ă€r hemlös 335 00:42:36,240 --> 00:42:39,153 och vi försöker hittar slĂ€ktingar eller vĂ€nner. 336 00:42:39,600 --> 00:42:41,876 Men för det mesta finns det ingen kvar. 337 00:44:54,280 --> 00:44:55,634 Tack. 338 00:45:31,360 --> 00:45:33,078 Har du tittat pĂ„ den hĂ€r Ă€n? 339 00:45:35,320 --> 00:45:36,719 Nej, Ă€r den ocksĂ„ frĂ„n Simon? 340 00:46:56,520 --> 00:46:58,796 Vi var dĂ€r tillsammans under en helg. 341 00:47:00,400 --> 00:47:02,391 I en vĂ€ns lĂ€genhet. 342 00:47:04,480 --> 00:47:05,959 Det var pĂ„ vĂ„ren. 343 00:47:06,240 --> 00:47:07,999 Inte lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n, vid havet. 344 00:47:11,560 --> 00:47:13,392 BerĂ€tta om det, snĂ€lla ni. 345 00:47:13,920 --> 00:47:16,992 Jag började jobba pĂ„ kliniken... 346 00:47:17,200 --> 00:47:18,838 förra Ă„ret. I oktober. 347 00:47:20,000 --> 00:47:22,992 I början arbetade jag natt. 348 00:47:24,040 --> 00:47:25,678 Det var dĂ„ jag trĂ€ffade Simon. 349 00:47:26,920 --> 00:47:28,194 Vet du att han Ă€r bög? 350 00:47:29,360 --> 00:47:33,433 Jag visste att han hade relationer med mĂ€n, men... 351 00:47:35,080 --> 00:47:36,514 det var bra mellan oss. 352 00:47:40,000 --> 00:47:44,756 För ett tag sen övervĂ€gde vi att hyra en större lĂ€genhet tillsammans. 353 00:47:45,800 --> 00:47:47,632 Ville ni flytta ihop? 354 00:47:47,880 --> 00:47:49,075 Ja. 355 00:47:49,480 --> 00:47:52,279 Vi besökte lĂ€genheter tillsammans i juni. 356 00:47:53,760 --> 00:47:55,273 Men sen... 357 00:47:55,760 --> 00:47:57,114 Jag vet inte... 358 00:47:58,080 --> 00:48:00,198 Det hade ocksĂ„ med kliniken att göra. 359 00:48:01,040 --> 00:48:03,839 Arbetar alla nĂ€tter. Det Ă€r förskrĂ€ckligt. 360 00:48:12,760 --> 00:48:15,593 Varje vecka skickade han en salami 361 00:48:15,800 --> 00:48:19,270 till kliniken. Som tack till den tyska lĂ€karen. 362 00:48:20,960 --> 00:48:25,397 SĂ„ vĂ€ldigt snart var hela kontoret fullt av salami. 363 00:48:25,920 --> 00:48:28,355 Chefen blev galen: 364 00:48:28,600 --> 00:48:30,318 "Ta ut dem hĂ€rifrĂ„n nu!" 365 00:48:30,880 --> 00:48:32,917 Men Simon ville inte: 366 00:48:33,480 --> 00:48:35,994 "C'est le salami ou moi," sa han! 367 00:48:36,480 --> 00:48:38,232 Det Ă€r salamin eller mig! 368 00:48:44,880 --> 00:48:46,951 NĂ€r jag senast besökte Simon i Marseille, 369 00:48:47,200 --> 00:48:49,635 ville han hĂ€mta mig frĂ„n flygplatsen. 370 00:48:51,000 --> 00:48:55,278 Jag vĂ€ntade en timme, sen fick jag lift med en ung kvinna. 371 00:48:56,680 --> 00:48:58,239 PĂ„ motorvĂ€gen sa hon: 372 00:48:58,720 --> 00:49:00,791 "LĂ€gg grejerna under ditt sĂ€te." 373 00:49:02,440 --> 00:49:03,999 Jag sĂ€ger, "Vilka grejer?" 374 00:49:04,680 --> 00:49:06,159 Hon sĂ€ger: "Grejerna!" 375 00:49:07,280 --> 00:49:10,238 SĂ„ hon insĂ„g att hon hade plockat upp fel kille. 376 00:49:11,560 --> 00:49:15,030 Hon blev arg och skrek Ă„t mig: "GĂ„ ut, din luffare!" 377 00:49:16,320 --> 00:49:18,311 Hon satte av mig pĂ„ motorvĂ€gen. 378 00:49:23,760 --> 00:49:25,512 Lustigt, eller hur? 379 00:49:26,680 --> 00:49:30,150 Men varför hĂ€mtade inte Simon dig pĂ„ flygplatsen? 380 00:49:31,280 --> 00:49:32,839 Det gjorde han. 381 00:49:35,200 --> 00:49:36,873 Han kom fem minuter senare. 382 00:49:38,120 --> 00:49:39,679 Och? 383 00:49:41,160 --> 00:49:43,151 Ja vadĂ„? Han kom för sent. 384 00:50:56,840 --> 00:50:58,478 - Hej. - Goddag. 385 00:50:59,560 --> 00:51:03,440 Jag hörde att du letar efter den unga tysken, 386 00:51:03,800 --> 00:51:06,076 som bor i den hĂ€r lĂ€genheten. 387 00:51:06,560 --> 00:51:08,153 - Goddag. - Goddag. 388 00:51:08,960 --> 00:51:12,451 Ja, jag rĂ„kar gĂ„ och simma i portens pool tvĂ„ gĂ„nger i veckan, 389 00:51:12,800 --> 00:51:16,236 och... jag sĂ„g din vĂ€n... 390 00:51:16,440 --> 00:51:17,635 igĂ„r morse. 391 00:51:19,280 --> 00:51:21,510 - Är du sĂ€ker pĂ„ det? - Ja. 392 00:51:21,720 --> 00:51:26,157 Jag kĂ€nde inte igen honom genast, men han sa hej, och jag förstod det. 393 00:51:28,040 --> 00:51:30,270 SĂ„g du hans nya bil ocksĂ„? 394 00:51:30,480 --> 00:51:32,232 En gul Fiat. 395 00:51:32,880 --> 00:51:35,679 Hans nya bil... ja, ja! 396 00:51:35,960 --> 00:51:37,837 Ja, jag tror det, ja. 397 00:51:38,520 --> 00:51:39,590 FastĂ€n... 398 00:51:41,440 --> 00:51:45,399 Jag vet inte riktigt. Jag var inte sĂ„ uppmĂ€rksam. 399 00:51:49,560 --> 00:51:50,914 Tack sĂ„ mycket. 400 00:51:51,360 --> 00:51:52,873 Det var inget att tacka för. 401 00:51:53,920 --> 00:51:55,479 Okej. 402 00:54:10,040 --> 00:54:11,394 Jag gĂ„r ut pĂ„ egen hand. 403 00:55:55,920 --> 00:55:57,831 Kan jag hjĂ€lpa dig? 404 00:55:58,040 --> 00:55:59,314 Vill du köpa en bil? 405 00:56:00,440 --> 00:56:02,477 Jag vet inte om jag har rĂ„d med det. 406 00:56:05,160 --> 00:56:07,629 - Vad tror du? - Det fĂ„r du sĂ€ga. 407 00:56:12,480 --> 00:56:14,073 Det Ă€r en snygg bil. 408 00:56:18,280 --> 00:56:19,714 Är den i gott skick? 409 00:56:20,240 --> 00:56:24,950 Bromsarna, motorn och sĂ„ vidare? 410 00:56:25,480 --> 00:56:26,754 Ja. 411 00:56:39,920 --> 00:56:41,349 Kan jag fĂ„ provköra den? 412 00:56:42,920 --> 00:56:44,913 Har du verkligen rĂ„d med den bilen? 413 00:56:45,880 --> 00:56:47,234 SjĂ€lvklart. 414 00:56:49,280 --> 00:56:50,395 Är dĂ€cken bra? 415 00:56:52,440 --> 00:56:55,193 Bra, jag ska hĂ€mta nycklarna. 416 00:57:04,760 --> 00:57:06,592 Men jag har inget körkort. 417 00:57:07,480 --> 00:57:09,756 Jag trodde du kanske kunde köra. 418 00:58:02,400 --> 00:58:03,834 Bor du dĂ€r? 419 00:58:05,320 --> 00:58:06,754 Nej, det brukade jag. 420 00:58:07,720 --> 00:58:10,189 Jag hade en liten lĂ€genhet. Min första. 421 00:58:10,400 --> 00:58:12,311 Den var litet men bra. 422 00:58:16,160 --> 00:58:17,992 FĂ„r jag frĂ„ga dig en sak? 423 00:58:18,960 --> 00:58:20,758 KĂ€nner du Simon bra? 424 00:58:22,120 --> 00:58:25,636 Han kom till verkstaden nĂ„gra gĂ„nger nĂ€r han köpte bilen. 425 00:58:27,520 --> 00:58:28,596 Och? 426 00:58:30,280 --> 00:58:33,318 Vi Ă„kte ut i bilen, som nu med dig. 427 00:58:37,280 --> 00:58:40,591 - Var kommer du ifrĂ„n? - Jag Ă€r fransman, hursĂ„? 428 00:58:44,600 --> 00:58:47,240 Det Ă€r konstigt. Alla frĂ„gar mig alltid: 429 00:58:48,360 --> 00:58:50,271 "Var kommer du ifrĂ„n?" 430 00:58:51,280 --> 00:58:52,429 Jösses... 431 00:58:52,960 --> 00:58:54,598 Min pappa var född i Marocko. 432 00:58:55,800 --> 00:58:57,996 - Har du nĂ„gonsin varit dĂ€r? - Nej. 433 00:58:58,240 --> 00:59:01,558 Simon ville göra det. Det var meningen förra veckan. 434 00:59:01,560 --> 00:59:03,995 Kanske det. Jag vet inte. 435 00:59:08,360 --> 00:59:09,680 Du pratar skit! 436 00:59:11,440 --> 00:59:14,592 - VadĂ„? - Du vet vad jag menar. -Nej. 437 00:59:14,880 --> 00:59:16,871 Det Ă€r klart du gör. 438 00:59:19,960 --> 00:59:21,871 Du, vi Ă€r oroliga. 439 00:59:22,440 --> 00:59:25,990 NĂ„gonting kan ha hĂ€nt honom. Han kanske behöver hjĂ€lp. 440 00:59:28,520 --> 00:59:30,158 Jag kan inte hjĂ€lpa dig. 441 00:59:30,360 --> 00:59:32,954 - TyvĂ€rr. - Det Ă€r klart du kan hjĂ€lpa oss! 442 00:59:35,080 --> 00:59:38,554 Prata! Tala om vad som hĂ€nde. 443 00:59:45,920 --> 00:59:48,036 Okej, han ville Ă„ka till Marocko. 444 00:59:49,240 --> 00:59:52,358 Han ville att jag skulle Ă„ka med honom. Vi kom överens. 445 00:59:54,840 --> 00:59:58,117 Han var galen av tanken, talade inte om nĂ„t annat. 446 01:00:01,120 --> 01:00:03,370 Sedan köpte han helt enkelt biljetterna. 447 01:00:05,480 --> 01:00:08,791 - Och vad sa du? - Ingenting. Först var jag glad. 448 01:00:09,560 --> 01:00:10,959 Sen Ă€ndrade jag mig. 449 01:00:11,240 --> 01:00:14,278 Jag kan inte bara ta semester och Ă„ka nĂ€r jag vill. 450 01:00:16,600 --> 01:00:18,716 NĂ€r sa du det till honom? 451 01:00:19,240 --> 01:00:21,277 För tvĂ„ veckor sedan. PĂ„ telefon. 452 01:00:54,080 --> 01:00:57,232 Hej, min pojke: i kvĂ€ll pĂ„ fotbollsplanen? 453 01:00:57,920 --> 01:01:01,993 Vi ska Ă„ka pĂ„ en resa kl. 09:00 och stannar över natten - Valerie 454 01:01:51,680 --> 01:01:54,479 NĂ„, kan nĂ„gon tala om för mig vad vi ska göra? 455 01:01:57,200 --> 01:01:59,476 Du Ă€r inte den enda med hemligheter. 456 01:02:04,400 --> 01:02:05,595 Titta pĂ„ etiketten. 457 01:02:06,920 --> 01:02:09,480 Vinet kommer frĂ„n en restaurang. 458 01:02:10,120 --> 01:02:13,033 Den ligger i nĂ€rheten och har sin egen vingĂ„rd. 459 01:02:14,960 --> 01:02:17,370 Simon och jag var dĂ€r en eller tvĂ„ gĂ„nger. 460 01:02:17,680 --> 01:02:19,478 Simon Ă€lskar det stĂ€llet. 461 01:02:19,680 --> 01:02:22,354 AlltsĂ„, jag tĂ€nkte, eftersom han Ă€r pĂ„ semester, 462 01:02:22,560 --> 01:02:25,234 kanske han har Ă„kt förbi den vĂ€gen. 463 01:02:26,640 --> 01:02:30,634 Och om han gjorde det, kan han ha sagt till nĂ„gon vart han Ă€r pĂ„ vĂ€g. 464 01:02:32,080 --> 01:02:34,071 Det sĂ€gs vara vackert, ocksĂ„. 465 01:02:35,280 --> 01:02:36,873 "La Provence." 466 01:02:37,520 --> 01:02:39,670 - Eller hur, Camille? - Nu rĂ€cker det. 467 01:04:10,720 --> 01:04:12,552 Vi fĂ„r leta nĂ„gon annanstans dĂ„. 468 01:04:12,760 --> 01:04:14,990 - Men var? - Vi har en karta. 469 01:04:16,040 --> 01:04:18,350 Det finnas andra vingĂ„rdar pĂ„ den. 470 01:04:19,720 --> 01:04:22,375 - Bara för att det hĂ€r inte fungerade... - Sluta. 471 01:04:22,440 --> 01:04:23,839 Det rĂ€cker. 472 01:04:24,360 --> 01:04:25,759 Vi stannar. 473 01:04:27,000 --> 01:04:28,354 Jag vill Ă€ta. 474 01:04:31,120 --> 01:04:33,152 Och jag skulle vilja se stjĂ€rnorna. 475 01:04:34,400 --> 01:04:36,835 Jag kan frĂ„ga om vi kan stanna. 476 01:04:40,320 --> 01:04:41,515 Ja? 477 01:04:46,320 --> 01:04:48,072 Det var en bra idĂ©. 478 01:04:49,840 --> 01:04:52,038 Det Ă€r bra att komma bort frĂ„n staden. 479 01:04:53,680 --> 01:04:56,513 Det kan lĂ„ta komiskt, men jag Ă€r... 480 01:04:57,160 --> 01:04:59,276 glad att fĂ„ trĂ€ffat er bĂ„da. 481 01:05:02,000 --> 01:05:04,710 Jag ville bo en gĂ„ng i en kollektivlĂ€genhet. 482 01:05:04,800 --> 01:05:06,871 I tjugoĂ„rsĂ„ldern. I din Ă„lder. 483 01:05:07,480 --> 01:05:09,073 Och vad hĂ€nde? 484 01:05:09,760 --> 01:05:13,276 Du gift dig och flyttade in i ett fint terrasshus. 485 01:05:14,360 --> 01:05:15,873 Nej, jag... 486 01:05:16,280 --> 01:05:19,213 blev gravid och var tvungen att göra andra Ă„tgĂ€rder. 487 01:05:19,320 --> 01:05:20,879 Livet Ă€r svĂ„rt ibland. 488 01:05:25,880 --> 01:05:27,279 Jag Ă€r fascinerad att... 489 01:05:27,880 --> 01:05:30,349 du och Simon vill leva tillsammans. 490 01:05:30,600 --> 01:05:32,671 Varför inte försöka, eller hur? 491 01:05:34,240 --> 01:05:37,198 Varför? Varför inte försöka? 492 01:05:38,560 --> 01:05:40,437 För att det Ă€r nonsens. 493 01:05:41,480 --> 01:05:43,949 Jag vet inte vad du tĂ€nker om Simon, 494 01:05:45,480 --> 01:05:48,313 men man vĂ€ljer inte bara att leva med en kvinna. 495 01:05:51,360 --> 01:05:53,795 Jag pratade med den unga bilförsĂ€ljaren. 496 01:05:55,280 --> 01:05:56,714 Vet ni vad? 497 01:05:57,560 --> 01:06:00,029 Den andra fĂ€rjebiljetten Simon köpte, 498 01:06:01,000 --> 01:06:02,354 den var till honom. 499 01:06:03,240 --> 01:06:05,959 Han ville resa med honom, inte Camille. 500 01:06:08,280 --> 01:06:10,476 TyvĂ€rr kunde Jalil inte fĂ„ ledigt. 501 01:06:12,400 --> 01:06:14,118 Vem tror du att du Ă€r? 502 01:06:14,760 --> 01:06:16,592 Tror du att du kĂ€nner Simon? 503 01:06:17,840 --> 01:06:21,879 FĂ„r jag frĂ„ga dig, Camille, hur det var... med Simon? 504 01:06:22,560 --> 01:06:24,433 Han kan vara öm och kĂ€rleksfull. 505 01:06:26,080 --> 01:06:28,230 LĂ„g ni tvĂ„ med varandra? 506 01:06:29,480 --> 01:06:31,517 Vill du verkligen veta det? 507 01:06:33,520 --> 01:06:35,193 Ja... 508 01:06:35,800 --> 01:06:37,632 Det angĂ„r inte dig. 509 01:06:38,280 --> 01:06:40,257 Precis som den unga bilförsĂ€ljaren. 510 01:06:40,680 --> 01:06:42,432 Det har du inte med att göra. 511 01:06:45,680 --> 01:06:48,194 Det Ă€r bara flörtande. Det Ă€r inte allvarligt. 512 01:06:48,400 --> 01:06:49,815 För dig Ă€r det inte det! 513 01:06:51,960 --> 01:06:53,394 HĂ€r kommer kaffet. 514 01:06:57,720 --> 01:06:58,776 UrsĂ€kta mig. 515 01:06:59,800 --> 01:07:00,915 Ung man... 516 01:07:02,640 --> 01:07:03,994 Inte för mig. 517 01:07:04,520 --> 01:07:06,193 - Okej. - Tack för maten. 518 01:07:06,400 --> 01:07:07,754 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 519 01:07:11,960 --> 01:07:15,715 Vill ni ha en sĂ€ngfösare? Huset bjuder? 520 01:07:16,280 --> 01:07:17,879 - Va? - Vill du ha en snaps? 521 01:07:18,720 --> 01:07:20,279 Nej tack. Tack nej. 522 01:07:37,800 --> 01:07:39,891 Du kanske har rĂ€tt, kanske jag inte... 523 01:07:40,080 --> 01:07:42,515 tar Simons bögvĂ€nner pĂ„ allvar. 524 01:07:45,040 --> 01:07:46,599 Men hur skulle jag det? 525 01:07:47,720 --> 01:07:50,036 Jag vet inte vad Simon har sagt till dig, 526 01:07:50,040 --> 01:07:52,856 men han har inte anförtrott sig till mig pĂ„ Ă„ratal. 527 01:07:52,920 --> 01:07:55,555 - Du kanske borde ha frĂ„gat. - Det gjorde jag. 528 01:08:28,120 --> 01:08:29,190 Bilen! 529 01:08:30,560 --> 01:08:31,914 Det Ă€r Simon. 530 01:08:40,320 --> 01:08:41,640 Se upp! 531 01:08:43,880 --> 01:08:44,995 DĂ€r! 532 01:11:00,680 --> 01:11:02,114 Ska jag köra? 533 01:11:04,480 --> 01:11:05,959 Ja, det skulle vara bra. 534 01:11:08,240 --> 01:11:11,517 Jag skulle vilja visa dig en annan plats. 535 01:11:12,720 --> 01:11:14,074 Ja. GĂ€rna. 536 01:12:29,400 --> 01:12:30,754 Kom! 537 01:12:30,960 --> 01:12:32,359 Kom! 538 01:12:44,160 --> 01:12:45,559 Kallt! 539 01:12:47,560 --> 01:12:48,834 Kalla strömmar! 540 01:12:51,880 --> 01:12:52,995 HĂ€ng med. 541 01:12:59,560 --> 01:13:00,675 HĂ€ng med. 542 01:14:01,560 --> 01:14:03,756 NĂ„gon frĂ„n polisen var hĂ€r. 543 01:14:04,560 --> 01:14:05,914 De har hittat Simon. 544 01:14:08,040 --> 01:14:09,553 I en semesterlĂ€genhet. 545 01:14:10,600 --> 01:14:13,114 Ned efter kusten hĂ€rifrĂ„n. Han Ă€r död. 546 01:14:19,560 --> 01:14:21,373 Det var allt han kunde sĂ€ga. 547 01:14:21,400 --> 01:14:23,471 Han fick ett samtal. Jag ska Ă„ka dit. 548 01:14:25,160 --> 01:14:27,595 Om du vill följa med, sĂ€tt pĂ„ dig nĂ„got. 549 01:14:28,440 --> 01:14:29,794 Ja? 550 01:15:25,320 --> 01:15:26,390 Hej. 551 01:15:29,015 --> 01:15:31,015 - Goddag. - Goddag. 552 01:15:31,040 --> 01:15:33,350 - Fick du mitt meddelande? - Ja. 553 01:15:34,240 --> 01:15:38,120 Vi har skickat din son pĂ„ undersökning. Jag Ă€r ledsen. 554 01:15:38,720 --> 01:15:39,776 VadĂ„? 555 01:15:48,120 --> 01:15:49,554 Vad hĂ€nde? 556 01:15:50,200 --> 01:15:53,352 Vi har anledning att tro att det var sjĂ€lvmord. 557 01:15:53,560 --> 01:15:56,712 Vi har hittat ett antal medicinska droger. 558 01:15:57,040 --> 01:16:01,591 Dödsorsaken verkar ha varit andningsstopp. 559 01:16:03,080 --> 01:16:05,037 Han slutade andas. 560 01:16:05,600 --> 01:16:07,432 Jag pratade med en kollega. 561 01:16:07,640 --> 01:16:10,712 Det kanske var en olycka, det vet vi inte sĂ€kert. 562 01:16:11,520 --> 01:16:14,512 Det kan vara en bieffekt av medicinen. 563 01:16:14,960 --> 01:16:16,792 Som en överdos. 564 01:16:17,160 --> 01:16:21,393 Men eftersom din son arbetade som lĂ€kare... 565 01:16:22,880 --> 01:16:24,518 NĂ€r dog han? 566 01:16:25,120 --> 01:16:26,793 Det vet vi inte exakt. 567 01:16:28,120 --> 01:16:30,953 Vi mĂ„ste vĂ€nta pĂ„ utredningen. 568 01:16:33,560 --> 01:16:37,076 - Vi tror det blir om en vecka. - Om en vecka? 569 01:16:39,720 --> 01:16:43,156 Det mĂ„ste finnas ett meddelande. NĂ„gra ord. 570 01:16:44,360 --> 01:16:47,751 Eller hur? Man kan bara inte göra det utan ett ord. 571 01:16:49,320 --> 01:16:50,799 Jag Ă€r ledsen. 572 01:16:51,000 --> 01:16:53,230 Han hade inte ens tömt sitt kylskĂ„p. 573 01:16:58,840 --> 01:17:00,069 Jag Ă€r ledsen. 574 01:17:01,960 --> 01:17:05,093 Kan du tala om hur lĂ€nge bilen har varit parkerad hĂ€r? 575 01:17:05,720 --> 01:17:08,553 Vi stĂ€ller fortfarande frĂ„gor till grannarna. 576 01:17:10,000 --> 01:17:13,516 Det ser ut som om bilen inte har flyttats pĂ„ nĂ„gra dagar. 577 01:18:22,320 --> 01:18:24,277 Har du rast? 578 01:18:27,240 --> 01:18:28,639 Ja. 579 01:18:29,480 --> 01:18:31,153 FĂ„r jag slĂ„ mig ner? 580 01:18:32,040 --> 01:18:33,189 Om du vill. 581 01:18:43,480 --> 01:18:46,040 VĂ€ldigt sexiga... dina hĂ€nder. 582 01:18:52,840 --> 01:18:54,035 Det fick dig att le. 583 01:19:07,120 --> 01:19:09,430 Har du tid senare? 584 01:19:13,560 --> 01:19:14,789 Ja. 585 01:20:13,880 --> 01:20:16,190 KĂ€nde du Simon bra? 586 01:20:17,520 --> 01:20:19,909 Ni hade blivit vĂ€nner, eller hur? 587 01:20:24,160 --> 01:20:26,037 Kysste du Simon ocksĂ„? 588 01:20:26,240 --> 01:20:28,151 Precis som du just gjorde med mig? 589 01:20:32,720 --> 01:20:33,949 NĂ„? 590 01:20:34,360 --> 01:20:35,873 Kysste du honom? 591 01:20:41,360 --> 01:20:43,078 Blev du avklĂ€dda? 592 01:20:43,280 --> 01:20:46,591 Viskade han i ditt örat? KĂ€ra du? Tala om det för mig! 593 01:20:50,240 --> 01:20:51,560 VĂ€nta! 594 01:20:51,840 --> 01:20:53,160 VĂ€nta! 595 01:20:58,640 --> 01:21:00,756 Simon hittades idag. 596 01:21:01,320 --> 01:21:02,993 I en lĂ€genhet. 597 01:21:04,360 --> 01:21:06,556 Han har varit död i en veckan. 598 01:22:30,000 --> 01:22:32,719 SemesterlĂ€genhetens dörr var inte stĂ€ngd. 599 01:22:36,440 --> 01:22:38,875 Simon skulle ha legat pĂ„ soffan. 600 01:22:43,960 --> 01:22:45,678 Det fanns en sportvĂ€ska. 601 01:22:49,000 --> 01:22:50,834 Den hade inte blivit uppackad. 602 01:22:54,640 --> 01:22:57,234 Bara nĂ„gra DVD-skivor lĂ„g pĂ„ golvet. 603 01:22:57,640 --> 01:22:59,039 FrĂ„n videobutiken. 604 01:23:01,040 --> 01:23:02,599 Men det fanns... 605 01:23:03,680 --> 01:23:05,398 bara en tv. 606 01:23:05,760 --> 01:23:07,239 Ingen DVD-spelare. 607 01:23:16,440 --> 01:23:18,351 Jag tĂ€nker samma sak om och om. 608 01:23:29,840 --> 01:23:32,650 Jag vill Ă„tminstone prata med honom en gĂ„ng till. 609 01:23:34,320 --> 01:23:35,958 Ta honom i mina armar. 610 01:23:38,840 --> 01:23:40,194 Smeka honom. 611 01:23:44,120 --> 01:23:46,591 Tala om för honom att allt kommer allt bra. 612 01:24:51,880 --> 01:24:54,076 Det Ă€r allt salt frĂ„n igĂ„r. 613 01:25:02,590 --> 01:25:09,690 ÖversĂ€ttning: Din Martin 613 01:25:10,305 --> 01:25:16,735 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam frĂ„n www.SubtitleDB.org 43783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.