All language subtitles for Stumptown.S01E09.720p.HDTV.x264-AVS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:06,632 You guys treat me like a little kid. 2 00:00:06,632 --> 00:00:08,884 How much do you make? 20 bucks an hour. 3 00:00:08,884 --> 00:00:10,761 Watching you two together, 4 00:00:10,761 --> 00:00:12,179 I don't want to get in between anything. 5 00:00:12,179 --> 00:00:14,848 We are just friends. You can trust me. 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,391 She is perfect, right? 7 00:00:16,391 --> 00:00:19,186 I don't know. She seems really, like, happy. 8 00:00:19,186 --> 00:00:21,396 Just put in a little effort, please. 9 00:00:21,396 --> 00:00:23,565 I actually like this one, Dex. 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,192 You wanted us to spend some time together, 11 00:00:25,192 --> 00:00:26,443 this seems like a good opportunity. 12 00:00:26,443 --> 00:00:27,736 Come on, 8! Come on! Yes! 13 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:53,679 --> 00:00:55,138 Liz, wake up. 15 00:00:57,057 --> 00:00:58,850 Whoa. Yeah. 16 00:00:58,850 --> 00:01:01,144 So... 17 00:01:01,144 --> 00:01:02,229 last night? 18 00:01:02,229 --> 00:01:03,313 Yeah, I'm not sure. 19 00:01:03,313 --> 00:01:04,648 It's, uh, very hazy. 20 00:01:04,648 --> 00:01:06,900 Oh... 21 00:01:06,900 --> 00:01:08,819 We were at the casino. 22 00:01:08,819 --> 00:01:11,530 Do you always sleep naked? Sometimes. 23 00:01:11,530 --> 00:01:13,282 Like, how ‐‐ how much? 24 00:01:13,282 --> 00:01:14,449 Because I'm ‐‐ I'm really just trying 25 00:01:14,449 --> 00:01:16,326 to narrow down a likelihood here. 26 00:01:16,326 --> 00:01:17,953 We were doing shots in the kitchen. 27 00:01:17,953 --> 00:01:21,623 And then we were in your bed, but above the covers. 28 00:01:21,623 --> 00:01:23,292 And then... 29 00:01:23,292 --> 00:01:24,793 I don't remember. 30 00:01:24,793 --> 00:01:27,045 Yeah. Me either. 31 00:01:27,045 --> 00:01:30,549 But we're in your bed, and I'm naked. 32 00:01:30,549 --> 00:01:33,760 Yeah, that is ‐‐ that's ‐‐ that's strange. 33 00:01:33,760 --> 00:01:35,679 But I don't remember any shenanigans. 34 00:01:35,679 --> 00:01:37,264 Neither do I. Right? 35 00:01:37,264 --> 00:01:39,516 So, there's really no point 36 00:01:39,516 --> 00:01:42,144 in bringing any of this up to Grey, right? 37 00:01:42,144 --> 00:01:43,478 I think we just passed out. 38 00:01:43,478 --> 00:01:45,063 Yeah. Or maybe... 39 00:01:45,063 --> 00:01:47,482 Okay, it's the "or maybe" that might concern him. 40 00:01:47,482 --> 00:01:49,151 It would concern me. Okay. 41 00:01:49,151 --> 00:01:50,569 But nothing happened. Yeah. 42 00:01:50,569 --> 00:01:53,238 Dex! Where's the peanut butter? 43 00:01:53,238 --> 00:01:55,574 Okay, I don't want Ansel involved 44 00:01:55,574 --> 00:01:56,867 in any of this, okay? 45 00:01:56,867 --> 00:01:58,076 It's not fair. Yeah, I will sneak out quietly. 46 00:01:58,076 --> 00:01:59,286 No. No, no. 47 00:01:59,286 --> 00:02:01,455 He's in the kitchen, which all roads lead past. 48 00:02:01,455 --> 00:02:03,832 He has the intuition of a jungle cat. 49 00:02:03,832 --> 00:02:05,334 So... 50 00:02:08,712 --> 00:02:10,756 Okay, you're gonna piston your legs 51 00:02:10,756 --> 00:02:11,882 to absorb impact 52 00:02:11,882 --> 00:02:13,592 and then tuck your shoulder into the roll. 53 00:02:13,592 --> 00:02:14,718 Have you done this before? 54 00:02:14,718 --> 00:02:17,429 From many balconies and many heights. 55 00:02:17,429 --> 00:02:19,431 So, you're gonna be fine. 56 00:02:19,431 --> 00:02:20,641 Okay. 57 00:02:22,225 --> 00:02:23,727 Just ‐‐ You gotta just do it. 58 00:02:23,727 --> 00:02:25,479 Okay. Okay. 59 00:02:25,479 --> 00:02:26,229 Okay. Okay. 60 00:02:26,229 --> 00:02:28,023 Okay. Okay. 61 00:02:29,066 --> 00:02:30,525 Ow! Now roll! 62 00:02:30,525 --> 00:02:33,445 Ow. Ow. 63 00:02:33,445 --> 00:02:35,447 Okay. 64 00:02:45,916 --> 00:02:46,917 Grey: Hey. 65 00:02:46,917 --> 00:02:48,418 You two have fun? 66 00:02:48,418 --> 00:02:50,545 Yeah, you know, it was, uh ‐‐ 67 00:02:50,545 --> 00:02:52,005 it was nice. Very tame. 68 00:02:52,005 --> 00:02:54,299 Just a standard girls' night. Tame? 69 00:02:54,299 --> 00:02:56,385 Dex gave you a tame gambling lesson? 70 00:02:56,385 --> 00:02:57,886 I was expecting to hear about 71 00:02:57,886 --> 00:02:59,638 SWAT teams or fire trucks. 72 00:02:59,638 --> 00:03:01,598 No. Ended early. 73 00:03:01,598 --> 00:03:03,642 Hmm. 74 00:03:03,642 --> 00:03:04,935 Well, I‐I texted you. 75 00:03:04,935 --> 00:03:07,562 Um, I was in bed. 76 00:03:07,562 --> 00:03:08,897 Sleeping. 77 00:03:08,897 --> 00:03:11,066 I was just really zonked. 78 00:03:13,485 --> 00:03:15,112 I'm gonna go restock the bar. Great. 79 00:03:15,112 --> 00:03:16,738 Hey, hey. Hey, hey. 80 00:03:16,738 --> 00:03:19,825 What's up, man? How are you, friend? 81 00:03:19,825 --> 00:03:21,284 Heard you ended early. You losing a step? 82 00:03:21,284 --> 00:03:22,494 Well, I must be. 83 00:03:22,494 --> 00:03:23,954 She's a sweetheart. It was nice. 84 00:03:23,954 --> 00:03:25,330 That's what she said. Good. 85 00:03:25,330 --> 00:03:26,832 I'm really glad you guys bridged the gap. 86 00:03:26,832 --> 00:03:28,375 Yeah, it was so much fun, I ‐‐ 87 00:03:28,375 --> 00:03:30,085 The whole night is a ‐‐ is a blur. 88 00:03:30,085 --> 00:03:31,420 The whole night's a blur? 89 00:03:31,420 --> 00:03:32,546 Yeah. 90 00:03:32,546 --> 00:03:33,839 Ah. 91 00:03:33,839 --> 00:03:35,090 Potential clients, so... 92 00:03:36,967 --> 00:03:38,510 Hi. Dex Parios. 93 00:03:38,510 --> 00:03:39,970 I think we spoke on the phone. 94 00:03:39,970 --> 00:03:42,347 Oh, my God. 95 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 Penny Lansdale? 96 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 Perfect Penny? 97 00:03:46,393 --> 00:03:47,269 You got to be kidding me. 98 00:03:47,269 --> 00:03:48,145 Dex. 99 00:03:48,145 --> 00:03:49,855 It's been a minute. Yeah. 100 00:03:49,855 --> 00:03:51,231 When Michael mentioned it was you we were 101 00:03:51,231 --> 00:03:52,649 going to see, I nearly choked. 102 00:03:52,649 --> 00:03:54,025 Perfect Penny? 103 00:03:54,025 --> 00:03:56,778 Cute little name Dex had for me in high school. 104 00:03:56,778 --> 00:03:58,155 Didn't I have one for you, too? 105 00:03:58,155 --> 00:03:59,865 Mm‐hmm. Dirty Dex. 106 00:03:59,865 --> 00:04:01,491 Yeah. 107 00:04:01,491 --> 00:04:03,618 Not all of us could afford three manicures a week. 108 00:04:03,618 --> 00:04:05,912 Please. Who had time for more than two? 109 00:04:05,912 --> 00:04:07,664 Ladies, save the reunion. 110 00:04:07,664 --> 00:04:10,500 Yeah. My office. 111 00:04:10,500 --> 00:04:13,587 We accept Jennifer's made mistakes, as kids do. 112 00:04:13,587 --> 00:04:16,590 And if what she is accused of was in the realm of possibility, 113 00:04:16,590 --> 00:04:17,966 we'd accept it and move on. 114 00:04:17,966 --> 00:04:19,259 Jennifer: But it's not. 115 00:04:19,259 --> 00:04:20,510 Somebody planted those pills on me. 116 00:04:20,510 --> 00:04:22,429 Okay, just, uh, tell me what happened. 117 00:04:22,429 --> 00:04:24,264 I left school, opened my backpack, 118 00:04:24,264 --> 00:04:25,432 and found a baggie of prescription pills 119 00:04:25,432 --> 00:04:27,559 that somebody had put there ‐‐ 200 Adderall. 120 00:04:27,559 --> 00:04:29,144 Felony number. 121 00:04:29,144 --> 00:04:30,479 I went straight to the principal's office, 122 00:04:30,479 --> 00:04:31,521 showed them what I found. 123 00:04:31,521 --> 00:04:33,774 10 minutes later, I was arrested. 124 00:04:33,774 --> 00:04:35,358 Penny: They said an anonymous tip had come in 125 00:04:35,358 --> 00:04:38,028 that she was a drug dealer on campus, 126 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 that the drugs were hers. 127 00:04:39,404 --> 00:04:41,031 What dealer would hand over their product 128 00:04:41,031 --> 00:04:42,699 to the Principal? 129 00:04:42,699 --> 00:04:44,951 The DA is arguing that Jennifer knew the call was coming in, 130 00:04:44,951 --> 00:04:47,329 that she was trying to "get in front of it." 131 00:04:47,329 --> 00:04:49,456 What is the response from the school? 132 00:04:49,456 --> 00:04:51,458 Oh, their response is good riddance. 133 00:04:51,458 --> 00:04:54,461 We do have one ally ‐‐ Deputy Principal Markham. 134 00:04:54,461 --> 00:04:56,129 But she wasn't able to prevent the expulsion, 135 00:04:56,129 --> 00:04:58,840 which came as a swift kick in the ass. 136 00:04:58,840 --> 00:05:00,634 In general, New Season High School 137 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 has turned their back. 138 00:05:01,760 --> 00:05:03,428 Oh, this is New Season? 139 00:05:03,428 --> 00:05:05,931 With the Teslas and the equestrian team? 140 00:05:05,931 --> 00:05:07,808 It's a progressive oasis. 141 00:05:07,808 --> 00:05:10,352 But they do not like their apple cart being upset. 142 00:05:10,352 --> 00:05:12,687 They close ranks. And Alyssa Frank ‐‐ 143 00:05:12,687 --> 00:05:13,939 Dad, you don't know that it was Alyssa ‐‐ 144 00:05:13,939 --> 00:05:15,524 Who came out on top? 145 00:05:15,524 --> 00:05:16,650 Who's starting outside hitter now? Okay. 146 00:05:16,650 --> 00:05:18,485 All right. Just a little lower. 147 00:05:18,485 --> 00:05:20,237 Please. Um... 148 00:05:20,237 --> 00:05:21,863 I'm sorry, I'm just trying to process 149 00:05:21,863 --> 00:05:24,199 that somebody planted felony‐weight pills 150 00:05:24,199 --> 00:05:25,951 over volleyball. 151 00:05:25,951 --> 00:05:27,702 Volleyball scholarships. 152 00:05:27,702 --> 00:05:31,122 To a Division I school, a full ride is worth 400 grand. 153 00:05:31,122 --> 00:05:33,875 I could've just left with those pills, 154 00:05:33,875 --> 00:05:35,252 sold them. 155 00:05:35,252 --> 00:05:37,504 This is what I get for telling the truth. 156 00:05:39,172 --> 00:05:41,007 Penny: Alyssa Frank is a good place to start. 157 00:05:41,007 --> 00:05:42,843 Yep. 158 00:05:42,843 --> 00:05:43,844 Perfect. 159 00:05:43,844 --> 00:05:45,595 Penny. 160 00:05:49,391 --> 00:05:50,600 Hoffman: Please ‐‐ Please don't tell me 161 00:05:50,600 --> 00:05:53,228 that Alyssa Frank is related to Bill Frank. 162 00:05:53,228 --> 00:05:54,604 Damn, Dex. 163 00:05:54,604 --> 00:05:55,897 Daughter of. 164 00:05:55,897 --> 00:05:57,357 Bill Frank? 165 00:05:57,357 --> 00:06:00,443 Criminal defense attorney. The biggest in Portland. 166 00:06:00,443 --> 00:06:01,903 I will keep that in mind. 167 00:06:01,903 --> 00:06:03,196 Um, can you pull up 168 00:06:03,196 --> 00:06:04,865 Jennifer Harris's arrest report? 169 00:06:04,865 --> 00:06:05,991 Any information on the arrest 170 00:06:05,991 --> 00:06:07,158 should come from the family lawyer. 171 00:06:07,158 --> 00:06:08,660 Except there's no record 172 00:06:08,660 --> 00:06:11,496 of an anonymous call targeting Jennifer Harris. 173 00:06:11,496 --> 00:06:13,582 It's not like the cops showed up and grabbed an honor student. 174 00:06:13,582 --> 00:06:14,833 My theory? 175 00:06:14,833 --> 00:06:16,042 Call came from inside the school, 176 00:06:16,042 --> 00:06:17,586 and they didn't want it in the file. 177 00:06:17,586 --> 00:06:19,421 Maybe someone applied pressure to the department 178 00:06:19,421 --> 00:06:21,298 to have it expunged. 179 00:06:21,298 --> 00:06:23,884 Say, the, um... most powerful 180 00:06:23,884 --> 00:06:25,844 criminal defense attorney in Portland. 181 00:06:27,929 --> 00:06:31,182 Now, um... 182 00:06:31,182 --> 00:06:32,601 Dante's. 183 00:06:32,601 --> 00:06:33,768 Dante's? 184 00:06:33,768 --> 00:06:34,853 Dante's, yeah. 185 00:06:34,853 --> 00:06:36,688 Live band, karaoke. Starts at 8:00. 186 00:06:36,688 --> 00:06:38,481 Tonight? Yeah. 187 00:06:38,481 --> 00:06:40,567 It seems like something better done liquored up. 188 00:06:40,567 --> 00:06:42,193 That's the only way to do it, Dex. 189 00:06:42,193 --> 00:06:45,280 Yeah, I'm still recovering from last night. 190 00:06:45,280 --> 00:06:47,324 You and Grey's girl got along, huh? 191 00:06:47,324 --> 00:06:48,909 Yeah. 192 00:06:48,909 --> 00:06:50,702 Yeah, we did. We did, I think. 193 00:06:50,702 --> 00:06:53,663 Um... 194 00:06:53,663 --> 00:06:54,789 Full disclosure ‐‐ 195 00:06:54,789 --> 00:06:56,583 Nailed it. 196 00:06:56,583 --> 00:06:59,461 Call came from the school's dedicated prefix. 197 00:06:59,461 --> 00:07:01,046 Wow. Well, look at you. 198 00:07:01,046 --> 00:07:02,922 Yeah. And that's all you get. 199 00:07:02,922 --> 00:07:04,090 So, full disclosure about what? 200 00:07:06,384 --> 00:07:09,095 Oh, uh, I ‐‐ I am terrible at karaoke. 201 00:07:09,095 --> 00:07:11,056 I sound like a seal being squeezed. 202 00:07:11,056 --> 00:07:13,016 Plus I am... very hungover. 203 00:07:13,016 --> 00:07:15,101 Raincheck? 204 00:07:15,101 --> 00:07:17,020 Yeah, raincheck. Great. 205 00:07:17,020 --> 00:07:18,355 So, what's your plan here? 206 00:07:18,355 --> 00:07:19,648 If you go straight at Alyssa Frank, 207 00:07:19,648 --> 00:07:21,566 you're gonna ‐‐ you're not gonna get anything. 208 00:07:21,566 --> 00:07:22,651 Well, my clients have 209 00:07:22,651 --> 00:07:24,194 a sympathetic Deputy Principal. 210 00:07:24,194 --> 00:07:25,612 And I am very clever. 211 00:07:25,612 --> 00:07:26,696 As you know. 212 00:07:26,696 --> 00:07:28,031 That I do. 213 00:07:28,031 --> 00:07:29,824 I'll call you later, okay? 214 00:07:29,824 --> 00:07:32,077 All right. 215 00:07:33,912 --> 00:07:34,829 Hey. 216 00:07:34,829 --> 00:07:35,997 You seen Liz? 217 00:07:35,997 --> 00:07:37,999 Store room. 218 00:07:37,999 --> 00:07:39,626 Why are you on the computer? 219 00:07:39,626 --> 00:07:40,877 No reason. 220 00:07:40,877 --> 00:07:44,631 ♪ Some people want it all the time ♪ 221 00:07:46,841 --> 00:07:49,886 ♪ Some people wrote it on the wall ♪ 222 00:07:52,597 --> 00:07:54,140 Hey. Oh! 223 00:07:54,140 --> 00:07:55,642 Sorry. 224 00:07:55,642 --> 00:07:57,143 You scared me. Oh, sorry. 225 00:07:57,143 --> 00:07:58,937 I didn't mean to scare you. 226 00:07:58,937 --> 00:08:01,314 I feel like you've been avoiding me a little bit. 227 00:08:01,314 --> 00:08:04,025 That's sort of true. 228 00:08:04,025 --> 00:08:06,027 Well, why? 229 00:08:06,027 --> 00:08:08,488 Uh, last night was an odd one, 230 00:08:08,488 --> 00:08:11,950 and all morning, my head's been racing. 231 00:08:11,950 --> 00:08:15,495 I re‐‐ I really like you, Grey. 232 00:08:15,495 --> 00:08:17,247 I'm developing real feelings for you, 233 00:08:17,247 --> 00:08:19,207 and sometimes, those feelings are... 234 00:08:19,207 --> 00:08:20,709 Are what, scary? 235 00:08:20,709 --> 00:08:22,377 Yeah. Right. 236 00:08:22,377 --> 00:08:25,672 Because if you're not in the same place... 237 00:08:25,672 --> 00:08:28,341 Liz, I'm in exactly the same place. 238 00:08:28,341 --> 00:08:29,801 I'm really happy to hear that. 239 00:08:29,801 --> 00:08:31,428 Now stop avoiding me. 240 00:08:31,428 --> 00:08:32,679 Okay? 241 00:08:32,679 --> 00:08:33,763 Okay. 242 00:08:54,576 --> 00:08:56,286 Deputy Principal Markham: My resources are limited, 243 00:08:56,286 --> 00:08:58,329 but I'd do anything to help the Harris family. 244 00:08:58,329 --> 00:09:00,331 This is a railroading. 245 00:09:00,331 --> 00:09:01,541 Well, you're really putting yourself on the line. 246 00:09:01,541 --> 00:09:02,751 That says a lot. 247 00:09:02,751 --> 00:09:04,711 I'd love to see these brats get their due. 248 00:09:04,711 --> 00:09:06,379 And I'm out of here in three months. 249 00:09:06,379 --> 00:09:07,589 So... 250 00:09:07,589 --> 00:09:09,424 Ah, thank you. 251 00:09:12,177 --> 00:09:14,012 What? Is that you there? 252 00:09:17,640 --> 00:09:20,852 All right, ladies. I'm Miss Parios. 253 00:09:20,852 --> 00:09:23,229 I'm gonna be your substitute teacher today. 254 00:09:23,229 --> 00:09:24,939 We call our teachers by their first names. 255 00:09:24,939 --> 00:09:26,691 Dunkhead. 256 00:09:26,691 --> 00:09:28,068 That's really funny. 257 00:09:28,068 --> 00:09:29,319 That's cute. That's, like, the new thing. 258 00:09:29,319 --> 00:09:31,946 Anyway, uh, my first name is Dex. 259 00:09:31,946 --> 00:09:33,615 You can call me...that. 260 00:09:33,615 --> 00:09:35,658 If you guys could just keep it down. 261 00:09:35,658 --> 00:09:38,036 Hey, can you just ‐‐ 262 00:09:38,036 --> 00:09:39,662 Hey! Listen up! 263 00:09:39,662 --> 00:09:41,247 You do not want to get on the wrong side 264 00:09:41,247 --> 00:09:43,917 of a United States Marine! 265 00:09:43,917 --> 00:09:45,460 You can't yell at us. 266 00:09:45,460 --> 00:09:47,796 For the next hour, this is my classroom. 267 00:09:47,796 --> 00:09:48,838 Okay? 268 00:09:48,838 --> 00:09:50,715 So if any of you clunkheads ‐‐ 269 00:09:50,715 --> 00:09:52,258 Dunkheads. 270 00:09:54,094 --> 00:09:56,596 Are you getting smart with me? 271 00:09:56,596 --> 00:09:57,639 Owl? 272 00:09:57,639 --> 00:10:00,975 No. It's just dunkheads. With a "D." 273 00:10:00,975 --> 00:10:03,561 Like your grade if you don't zip it. 274 00:10:03,561 --> 00:10:06,189 We don't get grades here. Just evaluations. 275 00:10:07,649 --> 00:10:10,068 Wow. 276 00:10:11,903 --> 00:10:13,071 Where's Alyssa Frank? 277 00:10:13,071 --> 00:10:14,447 She's finishing French Lab. 278 00:10:16,533 --> 00:10:18,701 Okay. 279 00:10:24,124 --> 00:10:25,667 Hey. Language lab? 280 00:10:25,667 --> 00:10:26,417 First floor. 281 00:10:29,754 --> 00:10:32,340 Ou est la piscine? 282 00:10:32,340 --> 00:10:34,425 La piscine est la bas. 283 00:10:39,139 --> 00:10:40,181 What's your problem? 284 00:10:40,181 --> 00:10:41,641 Alyssa Frank? 285 00:10:41,641 --> 00:10:43,726 Hi, I'm Dex Parios. I'm with the school. 286 00:10:43,726 --> 00:10:45,270 I need to, uh, speak to you for a minute. 287 00:10:45,270 --> 00:10:47,230 Can't right now. This is due next period. 288 00:10:47,230 --> 00:10:48,022 Okay. 289 00:10:48,022 --> 00:10:49,524 Uh, no. It can't wait. 290 00:10:49,524 --> 00:10:51,609 I'm a sub here today, 291 00:10:51,609 --> 00:10:53,486 and, um, the school thought that I could put 292 00:10:53,486 --> 00:10:56,072 my psychology degree to good use 293 00:10:56,072 --> 00:10:58,241 and speak to specific students 294 00:10:58,241 --> 00:11:00,660 about the recent expulsion of Jennifer Harris. 295 00:11:00,660 --> 00:11:01,995 So, I'm here. 296 00:11:01,995 --> 00:11:03,413 I just wanted to, um... 297 00:11:03,413 --> 00:11:05,623 check in, see how you're feeling. 298 00:11:05,623 --> 00:11:08,543 This school is so idiotic. 299 00:11:08,543 --> 00:11:10,128 So, um... 300 00:11:10,128 --> 00:11:13,006 tell me how you're feeling about Jennifer's expulsion. 301 00:11:13,006 --> 00:11:15,425 Any guilt about taking over 302 00:11:15,425 --> 00:11:18,178 her starting position on the team? No. 303 00:11:18,178 --> 00:11:20,096 You didn't have any problems with her? Nope. 304 00:11:20,096 --> 00:11:22,557 Okay. Do you think she deserved to get kicked out of school? 305 00:11:22,557 --> 00:11:24,684 I would say anyone packing a fat sack of beans 306 00:11:24,684 --> 00:11:25,935 is violating policy. 307 00:11:25,935 --> 00:11:28,062 Beans. Pills. Uppers. 308 00:11:28,062 --> 00:11:29,189 I don't care that she got booted. 309 00:11:29,189 --> 00:11:30,273 We weren't close. 310 00:11:30,273 --> 00:11:32,025 Everybody know she was dealing drugs? 311 00:11:32,025 --> 00:11:34,194 Maybe. I wasn't in her circle. 312 00:11:34,194 --> 00:11:36,654 She didn't have a circle. She was nothing. 313 00:11:36,654 --> 00:11:38,615 How does this apply to my psychological health? 314 00:11:38,615 --> 00:11:42,410 Uh... it's an experimental assessment. 315 00:11:42,410 --> 00:11:43,786 Look, Jennifer was busted 316 00:11:43,786 --> 00:11:47,373 because of an anonymous call coming from a classroom phone. 317 00:11:47,373 --> 00:11:50,001 The exact classroom that you were in. 318 00:11:50,001 --> 00:11:54,130 Call came in at 2:56, which is right after class gets out. 319 00:11:54,130 --> 00:11:57,050 You were the one to most benefit from this whole situation. 320 00:11:57,050 --> 00:11:58,801 Yeah, I wasn't there. 321 00:11:58,801 --> 00:12:00,511 I gotta go. 322 00:12:04,390 --> 00:12:05,767 Hey. You were checked in. 323 00:12:05,767 --> 00:12:07,477 Arcadia takes roll. 324 00:12:07,477 --> 00:12:09,020 She checked me in so I could go with Bellagio 325 00:12:09,020 --> 00:12:10,521 to get the new iPhone. 326 00:12:10,521 --> 00:12:11,940 I have a receipt if you want to see it. 327 00:12:11,940 --> 00:12:14,400 Bellagio? My boyfriend. 328 00:12:14,400 --> 00:12:16,277 With all these wackadoodle names, I'd fit right in. 329 00:12:16,277 --> 00:12:17,987 Who are you? 330 00:12:17,987 --> 00:12:19,614 I've had a shrink since I was six 331 00:12:19,614 --> 00:12:20,949 and you don't act like a shrink. 332 00:12:20,949 --> 00:12:22,408 Coach MJ: Hey, Alyssa. 333 00:12:22,408 --> 00:12:24,202 Just saw Paula poke her head out of French. 334 00:12:24,202 --> 00:12:26,162 You're late again. 335 00:12:26,162 --> 00:12:27,538 How many people want to hassle me today? 336 00:12:30,750 --> 00:12:31,793 Mary Jane Glenway. 337 00:12:31,793 --> 00:12:33,211 MJ. I coach the volleyball team. 338 00:12:33,211 --> 00:12:34,796 Uh, Dex. I'm the sub. Right. 339 00:12:34,796 --> 00:12:36,798 Yeah, Deputy Principal Markham filled me in. 340 00:12:36,798 --> 00:12:38,299 I was actually hoping I could talk to you. 341 00:12:38,299 --> 00:12:39,676 Yeah. 342 00:12:39,676 --> 00:12:40,843 Uh, Glenway? 343 00:12:40,843 --> 00:12:42,553 Is there any relation? 344 00:12:42,553 --> 00:12:43,805 Third‐generation grad. 345 00:12:43,805 --> 00:12:45,181 Five years as coach. 346 00:12:45,181 --> 00:12:47,141 So, the culture is basically in my DNA. 347 00:12:47,141 --> 00:12:48,268 For better or worse. 348 00:12:48,268 --> 00:12:49,269 Want to take a walk? 349 00:12:49,269 --> 00:12:50,478 Yeah, sure. 350 00:12:50,478 --> 00:12:53,731 This, uh, Jen ordeal really breaks my heart. 351 00:12:53,731 --> 00:12:56,526 You know, super sweet kid, talented player. 352 00:12:56,526 --> 00:12:58,194 But you thought she was selling pills? 353 00:12:58,194 --> 00:13:00,488 Or was planning on it, or... 354 00:13:00,488 --> 00:13:02,615 You know, I‐I don't know. I don't know. 355 00:13:02,615 --> 00:13:04,117 But it is exactly the kind of thing 356 00:13:04,117 --> 00:13:05,201 a kid like that would do 357 00:13:05,201 --> 00:13:07,161 to find a group in a place like this. 358 00:13:07,161 --> 00:13:08,496 Whatever happened to throwing a keg party? 359 00:13:08,496 --> 00:13:09,747 For real. 360 00:13:09,747 --> 00:13:10,790 I doubt anyone would even show up. 361 00:13:10,790 --> 00:13:12,041 I mean, look. 362 00:13:12,041 --> 00:13:13,126 This place has entitlement problems. 363 00:13:13,126 --> 00:13:14,502 You know? 364 00:13:14,502 --> 00:13:15,753 Lots of alpha behavior, 365 00:13:15,753 --> 00:13:18,047 which, personally, I try and push my way through, 366 00:13:18,047 --> 00:13:20,550 but for less aggressive kids, 367 00:13:20,550 --> 00:13:23,052 it's easy to get lost and desperate. 368 00:13:23,052 --> 00:13:25,179 Like Jennifer. Yeah. 369 00:13:25,179 --> 00:13:27,265 Look, Dex, I'm sure you've got the best of intentions here, 370 00:13:27,265 --> 00:13:29,517 but her parents will spend millions 371 00:13:29,517 --> 00:13:31,686 before they admit their kid is less than perfect. 372 00:13:31,686 --> 00:13:33,813 Karma wise... 373 00:13:33,813 --> 00:13:35,606 don't exploit that. 374 00:13:38,443 --> 00:13:41,362 ♪ I don't want no weekend lover ♪ 375 00:13:41,362 --> 00:13:43,614 Yeah. So, the lease is up in a month. 376 00:13:43,614 --> 00:13:46,200 Increase will price me out, so please? 377 00:13:46,200 --> 00:13:47,326 Just one afternoon. 378 00:13:47,326 --> 00:13:49,162 I'll be happy to help you look. 379 00:13:49,162 --> 00:13:50,788 Good. 'Cause you have to like it, too. 380 00:13:50,788 --> 00:13:52,415 You might end up there a few nights a week. 381 00:13:52,415 --> 00:13:55,418 ♪ See me coming ♪ 382 00:13:55,418 --> 00:13:57,628 ♪ I try, try ♪ 383 00:13:57,628 --> 00:13:59,297 Liz seems happy. 384 00:13:59,297 --> 00:14:01,215 Yeah, she does, doesn't she? 385 00:14:01,215 --> 00:14:03,426 She was happy the other night with Dex. 386 00:14:03,426 --> 00:14:04,677 Oh, yeah? Where'd you, uh ‐‐ 387 00:14:04,677 --> 00:14:05,678 Where'd you see them, bud? 388 00:14:05,678 --> 00:14:07,180 They had a sleepover. 389 00:14:07,180 --> 00:14:09,640 In, um... uh, Dex's room? 390 00:14:09,640 --> 00:14:10,767 They had fun. 391 00:14:10,767 --> 00:14:12,435 ♪ Sunday morning ♪ 392 00:14:12,435 --> 00:14:16,105 ♪ Don't do it, it, it, it, it, it, it, it, it ♪ 393 00:14:16,105 --> 00:14:18,524 ♪ I know you're running, don't do it ♪ 394 00:14:23,237 --> 00:14:24,697 Liz? 395 00:14:24,697 --> 00:14:26,115 Hey, Ansel. 396 00:14:26,115 --> 00:14:27,992 Is it hard to get a credit card? 397 00:14:27,992 --> 00:14:30,078 Uh, no. It's easy. 398 00:14:30,078 --> 00:14:32,497 Too easy. Just go to the bank. 399 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 Why do you ask? 400 00:14:33,498 --> 00:14:34,707 No reason. 401 00:14:38,171 --> 00:14:39,130 Bad Alibi. 402 00:14:41,800 --> 00:14:43,760 Hey, wine vendor's on one. 403 00:14:43,760 --> 00:14:44,511 Can you hold on a sec? 404 00:14:44,511 --> 00:14:45,804 Yeah. 405 00:14:47,263 --> 00:14:49,224 Hey, Joanne. Yeah, can I call you back? 406 00:14:49,224 --> 00:14:50,058 I'm in the middle of something. 407 00:14:50,058 --> 00:14:51,476 Okay. 408 00:14:54,771 --> 00:14:56,231 Did you and Dex sleep together? 409 00:14:58,441 --> 00:15:00,610 I swear, I ‐‐ I never meant to hurt you. 410 00:15:00,610 --> 00:15:03,196 Whatever you want to know. Radical honesty. 411 00:15:03,196 --> 00:15:05,115 Oh, so now you're honest. 412 00:15:05,115 --> 00:15:09,661 Look, I wanted to tell you, but Dex said keep it quiet. 413 00:15:09,661 --> 00:15:11,412 Did you guys have sex? 414 00:15:11,412 --> 00:15:14,374 I don't remember a big part of the night. 415 00:15:14,374 --> 00:15:17,460 It started out fine. Then drinks. 416 00:15:17,460 --> 00:15:20,880 Then it was all aboard the Dex train. 417 00:15:20,880 --> 00:15:22,465 Yeah, I know about the Dex train. 418 00:15:22,465 --> 00:15:24,759 I'm not trying to throw her under the bus. 419 00:15:24,759 --> 00:15:27,679 But, yeah, waking up naked in her bed 420 00:15:27,679 --> 00:15:30,390 was not where I'd hoped the night would end. 421 00:15:30,390 --> 00:15:32,183 Right. 422 00:15:32,183 --> 00:15:35,103 I'm not sure Dex would say the same. 423 00:15:38,189 --> 00:15:40,483 Do you want me to pack up my stuff from the loft? 424 00:15:40,483 --> 00:15:43,570 I mean, give me one good reason 425 00:15:43,570 --> 00:15:45,029 why I shouldn't say yes. 426 00:15:45,029 --> 00:15:47,407 Because I don't want one stupid mistake 427 00:15:47,407 --> 00:15:48,992 to screw us up. 428 00:15:52,495 --> 00:15:55,248 I'm still shocked that you're the PI Michael hired. 429 00:15:55,248 --> 00:15:58,168 But then you, hands in the muck. 430 00:15:58,168 --> 00:16:00,211 I guess I shouldn't be. 431 00:16:00,211 --> 00:16:02,005 Believe me, I'm just as surprised 432 00:16:02,005 --> 00:16:07,051 to be in your very beige, unused living room. 433 00:16:07,051 --> 00:16:08,636 We really hated each other. 434 00:16:08,636 --> 00:16:09,596 Yeah, we did. 435 00:16:10,847 --> 00:16:12,182 Any idea how it started? 436 00:16:12,182 --> 00:16:13,766 You told Connor Smith I was so prim 437 00:16:13,766 --> 00:16:15,059 I wouldn't fart at school, 438 00:16:15,059 --> 00:16:16,269 and it gave me a kidney infection. 439 00:16:16,269 --> 00:16:17,687 Not true? 440 00:16:17,687 --> 00:16:19,105 Not true. 441 00:16:19,105 --> 00:16:20,732 You told people I had lice. 442 00:16:20,732 --> 00:16:22,442 You did. 443 00:16:22,442 --> 00:16:24,569 Once. 444 00:16:24,569 --> 00:16:27,197 High school was many hormones 445 00:16:27,197 --> 00:16:29,616 and many perceived threats. 446 00:16:29,616 --> 00:16:32,619 Also fun to rehash, but, um... 447 00:16:32,619 --> 00:16:34,120 that is not why you're here. 448 00:16:34,120 --> 00:16:36,372 No. Um... 449 00:16:36,372 --> 00:16:39,167 was Jennifer a fit 450 00:16:39,167 --> 00:16:40,877 at New Season? 451 00:16:40,877 --> 00:16:43,963 There are so many benefits to that school. 452 00:16:43,963 --> 00:16:48,051 But only if you subscribe to a specific way of thinking. 453 00:16:48,051 --> 00:16:49,510 Such as? 454 00:16:49,510 --> 00:16:51,888 I'm not you, Dex. I never was. 455 00:16:51,888 --> 00:16:53,765 I never would have argued with Mr. Nast 456 00:16:53,765 --> 00:16:55,975 about the lack of women writers in our curriculum. 457 00:16:57,518 --> 00:16:59,604 Undermined by pointing out his hairpiece was loose. 458 00:16:59,604 --> 00:17:01,814 True, but... 459 00:17:01,814 --> 00:17:03,691 you had guts. 460 00:17:03,691 --> 00:17:06,027 You weren't afraid. 461 00:17:06,027 --> 00:17:08,821 I admired that. 462 00:17:08,821 --> 00:17:10,531 You did? 463 00:17:10,531 --> 00:17:11,532 Yeah. 464 00:17:13,618 --> 00:17:15,119 So, um... 465 00:17:15,119 --> 00:17:16,829 what are you afraid of now? 466 00:17:16,829 --> 00:17:19,123 There are a lot of powerful people at that school. 467 00:17:19,123 --> 00:17:23,044 When things are problematic, they get hushed up. 468 00:17:23,044 --> 00:17:25,088 I tried to confront them and look what happened. 469 00:17:27,507 --> 00:17:30,176 Penny, if you thought that I was brave in high school, 470 00:17:30,176 --> 00:17:32,345 you should, uh ‐‐ you should try me now. 471 00:17:35,431 --> 00:17:36,933 Jennifer said she thought one of her friends 472 00:17:36,933 --> 00:17:38,977 was high at school. 473 00:17:38,977 --> 00:17:41,563 Like, high on speed. 474 00:17:41,563 --> 00:17:43,565 She was worried about her. 475 00:17:43,565 --> 00:17:45,525 She was worried because there were a few girls 476 00:17:45,525 --> 00:17:47,277 who she thought were using uppers to study, 477 00:17:47,277 --> 00:17:48,820 and then using them nonstop. 478 00:17:48,820 --> 00:17:50,280 I mean, it was everywhere. 479 00:17:50,280 --> 00:17:52,198 So when I passed this on to Principal Barrow, 480 00:17:52,198 --> 00:17:53,908 nothing came of it. 481 00:17:53,908 --> 00:17:55,285 Nothing except Jennifer 482 00:17:55,285 --> 00:17:56,703 was dropped from the Italian Club 483 00:17:56,703 --> 00:17:58,788 and debate was suddenly overbooked. 484 00:17:58,788 --> 00:18:01,583 It was a message. 485 00:18:01,583 --> 00:18:04,210 Message received. 486 00:18:04,210 --> 00:18:05,336 You know, I'd, uh ‐‐ 487 00:18:05,336 --> 00:18:07,672 I'd love to speak to Jennifer about this. 488 00:18:07,672 --> 00:18:09,549 She's, um ‐‐ 489 00:18:09,549 --> 00:18:12,552 She's actually at her father's house this week. 490 00:18:12,552 --> 00:18:15,305 Oh, you ‐‐ you guys are... 491 00:18:15,305 --> 00:18:17,140 Divorcing. 492 00:18:17,140 --> 00:18:19,225 Not so perfect here. 493 00:18:19,225 --> 00:18:21,060 I'm sorry. 494 00:18:21,060 --> 00:18:22,895 Thank you. 495 00:18:24,856 --> 00:18:26,899 You know, I was... 496 00:18:26,899 --> 00:18:28,776 so intimidated by you in high school, 497 00:18:28,776 --> 00:18:30,612 but, um... 498 00:18:30,612 --> 00:18:33,573 you're the reason I still clean under my fingernails. 499 00:18:33,573 --> 00:18:35,575 Well, most ‐‐ most days. 500 00:18:37,827 --> 00:18:40,371 I was intimidated by you, too. 501 00:18:40,371 --> 00:18:41,873 And without you, 502 00:18:41,873 --> 00:18:43,708 I never would have done a proper beer bong. 503 00:18:45,376 --> 00:18:46,836 Yeah, I could have taught a class. 504 00:18:51,966 --> 00:18:53,301 Hey. 505 00:18:53,301 --> 00:18:54,761 Hey. 506 00:18:54,761 --> 00:18:57,847 So, Cosgrove is up to speed on New Season 507 00:18:57,847 --> 00:19:00,099 and the possibility of larger drug sales. 508 00:19:00,099 --> 00:19:01,768 Okay. She said we need to have our ducks in a row 509 00:19:01,768 --> 00:19:04,479 before making a move 'cause the mayor's kid goes there. 510 00:19:04,479 --> 00:19:06,272 Well, regardless, they need a wake‐up call. 511 00:19:06,272 --> 00:19:07,732 Those girls you asked me to run through 512 00:19:07,732 --> 00:19:09,776 the prescription drug monitoring program? 513 00:19:09,776 --> 00:19:12,403 No flags on Alyssa Frank or your client. 514 00:19:12,403 --> 00:19:14,447 But there was another girl on the volleyball team, 515 00:19:14,447 --> 00:19:15,865 big flag ‐‐ 516 00:19:15,865 --> 00:19:17,367 Rebecca Braylander. 517 00:19:17,367 --> 00:19:19,118 Haven't heard that name. 518 00:19:19,118 --> 00:19:22,246 But she filled 12 prescriptions for Adderall last month. 519 00:19:22,246 --> 00:19:23,915 All prescribed by the same doctor. 520 00:19:23,915 --> 00:19:25,708 It's her mother. 521 00:19:25,708 --> 00:19:27,752 She's a cosmetic surgeon whose office says 522 00:19:27,752 --> 00:19:29,837 that she's at an Ayahuasca retreat in Peru 523 00:19:29,837 --> 00:19:31,631 and has been for the last six weeks. 524 00:19:31,631 --> 00:19:34,300 So, Rebecca stole her mom's prescription pad. 525 00:19:34,300 --> 00:19:37,053 Has Cosgrove given you resources? 526 00:19:37,053 --> 00:19:38,012 Yeah. Whatever I need. 527 00:19:38,012 --> 00:19:39,305 If you're up for grabbing Rebecca 528 00:19:39,305 --> 00:19:40,682 on prescription fraud, 529 00:19:40,682 --> 00:19:42,308 I have an idea. 530 00:19:42,308 --> 00:19:44,018 What's up, Grey? Hey. 531 00:19:44,018 --> 00:19:45,186 Can I talk to you for a sec? 532 00:19:45,186 --> 00:19:47,105 Yeah. 533 00:19:47,105 --> 00:19:48,648 What's going on? 534 00:19:48,648 --> 00:19:50,566 Did you have sex with Liz last night? 535 00:19:50,566 --> 00:19:52,235 Yes or no? 536 00:19:52,235 --> 00:19:53,611 Just yes or no, Dex. 537 00:19:53,611 --> 00:19:55,988 Uh... 538 00:19:55,988 --> 00:19:58,866 I woke up in the same bed as Liz, 539 00:19:58,866 --> 00:20:01,202 but, um... 540 00:20:01,202 --> 00:20:02,370 past that, I'm in the dark. 541 00:20:02,370 --> 00:20:04,288 'Cause she seems to be a little bit more sure. 542 00:20:04,288 --> 00:20:06,332 Well, then she has revised her story. 543 00:20:06,332 --> 00:20:09,460 We both got very drunk last night ‐‐ 544 00:20:09,460 --> 00:20:11,629 Why don't you just find another bar to work out of? 545 00:20:11,629 --> 00:20:12,839 Can you just give me 30 seconds ‐‐ Find another bar. 546 00:20:38,157 --> 00:20:39,324 Hey. 547 00:20:39,324 --> 00:20:41,118 Can you slow down? 548 00:20:41,118 --> 00:20:42,494 We got a girl to grab up, right? 549 00:20:42,494 --> 00:20:44,747 And you have a plan that is yet to be discussed, 550 00:20:44,747 --> 00:20:46,206 so we're wasting time. 551 00:20:46,206 --> 00:20:47,875 Look, I honestly don't know 552 00:20:47,875 --> 00:20:49,501 what happened with Liz last night. 553 00:20:49,501 --> 00:20:50,711 It's fine. Fine? 554 00:20:50,711 --> 00:20:52,588 Don't say "fine" if you don't mean "fine." 555 00:20:52,588 --> 00:20:54,840 Look, we never had the, uh, exclusivity talk. 556 00:20:54,840 --> 00:20:56,550 So, it's cool. Just ‐‐ Just do your thing. 557 00:20:56,550 --> 00:20:58,218 The only thing I know for certain 558 00:20:58,218 --> 00:21:00,471 is I woke up this morning hungover. 559 00:21:00,647 --> 00:21:02,098 Right. 560 00:21:02,222 --> 00:21:03,348 Let's get to work. 561 00:21:11,482 --> 00:21:13,066 Hey. 562 00:21:13,066 --> 00:21:15,068 Do you want to talk? 563 00:21:15,068 --> 00:21:17,905 No. 564 00:21:17,905 --> 00:21:20,073 What are you thinking? 565 00:21:20,073 --> 00:21:21,950 Honestly? 566 00:21:21,950 --> 00:21:24,244 I'm thinking about how much I miss stealing cars. 567 00:21:33,462 --> 00:21:35,923 ♪ Pull up on me like valet ♪ 568 00:21:35,923 --> 00:21:37,841 Can I ask you something? 569 00:21:37,841 --> 00:21:39,134 Anything, hermano. 570 00:21:39,134 --> 00:21:42,095 Why are security deposits so much? 571 00:21:42,095 --> 00:21:43,889 'Cause... 572 00:21:43,889 --> 00:21:46,767 say you and four friends move into a shack in Powellhurst 573 00:21:46,767 --> 00:21:49,520 and one of your friends says, "Hey, let's have a tiki party." 574 00:21:49,520 --> 00:21:51,355 And you're like, "Bro... 575 00:21:51,355 --> 00:21:54,399 you're not so responsible with fire." 576 00:21:54,399 --> 00:21:56,443 And he's like, "Give me a break, Took." 577 00:21:56,443 --> 00:21:59,571 So, have the party with a 16‐hour roast pig, 578 00:21:59,571 --> 00:22:01,532 do your part. 579 00:22:01,532 --> 00:22:03,367 But then who gets tanked, huh, 580 00:22:03,367 --> 00:22:05,869 and torches half a wall to cinder 581 00:22:05,869 --> 00:22:08,163 before he even notices? 582 00:22:08,163 --> 00:22:10,791 ♪ Llamame, llamame ♪ 583 00:22:10,791 --> 00:22:11,583 Why do you ask? 584 00:22:11,583 --> 00:22:14,253 No reason. 585 00:22:21,468 --> 00:22:22,970 Yeah. 586 00:22:22,970 --> 00:22:25,264 All right, she's coming. Keep your line open. 587 00:22:26,640 --> 00:22:27,975 Rebecca. 588 00:22:27,975 --> 00:22:29,142 Hey. 589 00:22:29,142 --> 00:22:31,436 Oh, yeah. You're the shrink. 590 00:22:31,436 --> 00:22:33,397 No interview needed. Barely knew Jennifer Harris. 591 00:22:33,397 --> 00:22:35,023 Gotta go. I'm late for trapeze. 592 00:22:35,023 --> 00:22:36,650 Trapeze? God, you gotta be kidding me. 593 00:22:36,650 --> 00:22:38,652 Yeah, you want to go to Yale, you got to stand out. 594 00:22:38,652 --> 00:22:40,696 Bye. Hey, I was hoping you could, um, help me 595 00:22:40,696 --> 00:22:42,197 with something off books. 596 00:22:42,197 --> 00:22:43,365 Yeah, I doubt it. 597 00:22:44,157 --> 00:22:45,993 Word is you're the, um, 598 00:22:45,993 --> 00:22:48,370 campus connect for Adderall. 599 00:22:48,370 --> 00:22:50,038 I'm looking for some. 600 00:22:50,038 --> 00:22:51,373 Where did you hear that? 601 00:22:51,373 --> 00:22:53,500 I don't know, friend of a friend. 602 00:22:53,500 --> 00:22:55,419 So, what do you think? Hook a lady up? 603 00:22:55,419 --> 00:22:57,838 I don't have a single clue what you're talking about. 604 00:22:57,838 --> 00:22:59,214 No? 605 00:22:59,214 --> 00:23:00,966 You stole your mom's script pad 606 00:23:00,966 --> 00:23:03,343 and hit 12 different pharmacies last month. 607 00:23:03,343 --> 00:23:04,928 So, either you're selling the pills 608 00:23:04,928 --> 00:23:06,847 or you collected a stash to plant 609 00:23:06,847 --> 00:23:08,056 on Jennifer Harris. 610 00:23:08,056 --> 00:23:09,308 Leave me alone. 611 00:23:09,308 --> 00:23:11,226 Okeydokey. 612 00:23:23,947 --> 00:23:26,283 Call MJ! 613 00:23:26,283 --> 00:23:28,035 She's calling Mary Jane Glenway. 614 00:23:28,035 --> 00:23:29,578 Dex, you know that name? 615 00:23:29,578 --> 00:23:30,871 That's her volleyball coach. 616 00:23:30,871 --> 00:23:32,205 Coach MJ: Becca, what's up? 617 00:23:32,205 --> 00:23:33,582 We have a huge problem. 618 00:23:33,582 --> 00:23:35,375 Word is out. What happened? 619 00:23:35,375 --> 00:23:37,210 The whole school knows about the pills. 620 00:23:37,210 --> 00:23:38,795 And Jennifer. They know that I'm involved. 621 00:23:38,795 --> 00:23:40,255 They don't know anything. 622 00:23:40,255 --> 00:23:41,798 I told you this was a stupid idea. 623 00:23:41,798 --> 00:23:43,258 This is all your fault! 624 00:23:43,258 --> 00:23:45,344 Can you confirm that a 16‐year‐old kid 625 00:23:45,344 --> 00:23:47,179 just implicated her coach as a conspirator? 626 00:23:47,179 --> 00:23:48,680 That is confirmed. 627 00:23:48,680 --> 00:23:50,098 I'm in serious trouble, and it's all your fault! 628 00:23:51,308 --> 00:23:53,977 Damn it. I'm getting pulled over. 629 00:24:02,569 --> 00:24:04,154 Rebecca, hands where we can see them. 630 00:24:04,154 --> 00:24:05,739 Get out of the car. 631 00:24:16,166 --> 00:24:17,960 Hey, we got her. She's coming in. 632 00:24:20,629 --> 00:24:21,713 Okay, good news. 633 00:24:21,713 --> 00:24:24,049 But Coach Glenway just took off in a hurry. 634 00:24:29,263 --> 00:24:32,058 ‐Portland PD! ‐Mary Jane Glenway! 635 00:24:32,058 --> 00:24:33,559 ‐We're good. ‐Rest is clear. 636 00:24:33,559 --> 00:24:35,353 Hoffman. 637 00:24:35,353 --> 00:24:37,188 Expired passport here. 638 00:24:39,899 --> 00:24:41,484 Nothing current? 639 00:24:41,484 --> 00:24:43,277 Think that's what she came home to get. 640 00:24:45,196 --> 00:24:47,198 I'll update the lieutenant. 641 00:24:51,536 --> 00:24:53,830 Hey, real quick, off topic. 642 00:24:53,830 --> 00:24:55,832 Um... 643 00:24:55,832 --> 00:25:00,003 say that a woman I'm dating... 644 00:25:00,003 --> 00:25:02,547 sleeps with another woman. 645 00:25:02,547 --> 00:25:03,715 Right? 646 00:25:03,715 --> 00:25:05,758 That's straight‐up cheating, right? 647 00:25:05,758 --> 00:25:07,510 I mean, there's no ‐‐ there's no allowance for that? 648 00:25:07,510 --> 00:25:09,345 If a dude I was with slept with someone else, 649 00:25:09,345 --> 00:25:10,596 I have a problem with that. 650 00:25:10,596 --> 00:25:12,223 Yeah. 651 00:25:15,893 --> 00:25:16,894 Right. 652 00:25:16,894 --> 00:25:17,895 Of course. Yeah. 653 00:25:20,189 --> 00:25:22,525 Cosgrove's put an alarm on Glenway's car 654 00:25:22,525 --> 00:25:24,652 and, uh, monitoring her credit cards. 655 00:25:30,616 --> 00:25:32,243 My client has nothing to add 656 00:25:32,243 --> 00:25:33,286 to any proceedings here today. 657 00:25:33,286 --> 00:25:34,370 We just want to make it very clear ‐‐ 658 00:25:34,370 --> 00:25:35,913 Stop talking, Counselor. 659 00:25:35,913 --> 00:25:38,374 Your client is a 16‐year‐old 660 00:25:38,374 --> 00:25:41,127 who made a very stupid mistake 661 00:25:41,127 --> 00:25:43,796 after being manipulated by her coach at school. 662 00:25:43,796 --> 00:25:46,466 She's a victim, right? 663 00:25:46,466 --> 00:25:48,718 Exactly. 664 00:25:48,718 --> 00:25:51,637 Rebecca. 665 00:25:51,637 --> 00:25:53,931 Can you tell me a little bit about your relationship 666 00:25:53,931 --> 00:25:55,767 with Mary Jane Glenway? 667 00:25:58,853 --> 00:26:01,856 MJ's my coach. She's also my friend. 668 00:26:01,856 --> 00:26:06,319 Why did you say this is all her fault? 669 00:26:06,319 --> 00:26:07,111 What were you referring to? 670 00:26:07,111 --> 00:26:09,530 I don't know why I said that. 671 00:26:09,530 --> 00:26:11,741 I think I was just mad. 672 00:26:11,741 --> 00:26:14,368 Counselor, can you please explain to Rebecca 673 00:26:14,368 --> 00:26:17,872 that a very good opportunity is slipping away here? 674 00:26:17,872 --> 00:26:19,540 Becca, what's going on? 675 00:26:19,540 --> 00:26:20,958 Now. 676 00:26:23,544 --> 00:26:25,338 MJ's cool. 677 00:26:25,338 --> 00:26:27,632 She understands how stressful the school can be. 678 00:26:27,632 --> 00:26:29,634 So she tries to help kids out. 679 00:26:29,634 --> 00:26:31,219 By...? 680 00:26:31,219 --> 00:26:33,930 Making sure we don't conk out after three‐hour practices 681 00:26:33,930 --> 00:26:35,807 before finishing seven hours of homework. 682 00:26:35,807 --> 00:26:37,183 So selling pills. 683 00:26:37,183 --> 00:26:39,393 Being a friend. Because she'd been there. 684 00:26:39,393 --> 00:26:41,187 Can you tell me who put the uppers 685 00:26:41,187 --> 00:26:42,522 in Jennifer Harris's backpack? 686 00:26:47,443 --> 00:26:49,278 I did. 687 00:26:49,278 --> 00:26:52,281 Jen told her mom kids were getting high. 688 00:26:52,281 --> 00:26:54,075 MJ said that she'd screw us all. 689 00:26:54,075 --> 00:26:56,577 We'd all either end up failing out or being busted. 690 00:26:56,577 --> 00:26:59,413 Did MJ suggest that you get the pills 691 00:26:59,413 --> 00:27:00,748 to plant on Jennifer? 692 00:27:00,748 --> 00:27:01,749 She said it'd be better 693 00:27:01,749 --> 00:27:03,126 if they came from an outside stash. 694 00:27:03,126 --> 00:27:04,710 Outside her own? 695 00:27:04,710 --> 00:27:06,671 Yeah. 696 00:27:10,258 --> 00:27:11,134 Hey. 697 00:27:11,134 --> 00:27:12,301 Can I talk to you? 698 00:27:12,301 --> 00:27:13,845 Aren't you supposed to be working a case? 699 00:27:13,845 --> 00:27:15,847 Hoffman says chasing down fugitive drug dealers 700 00:27:15,847 --> 00:27:17,098 is above my pay grade. 701 00:27:17,098 --> 00:27:18,474 So he's still talking to you, huh? 702 00:27:18,474 --> 00:27:19,892 On work stuff, yeah. 703 00:27:19,892 --> 00:27:21,310 All right. What do you need? 704 00:27:21,310 --> 00:27:23,271 Listen, I feel like I'm being falsely accused here. 705 00:27:23,271 --> 00:27:24,480 Okay. 706 00:27:24,480 --> 00:27:25,606 You ended up in bed 707 00:27:25,606 --> 00:27:27,483 with my girlfriend who was naked 708 00:27:27,483 --> 00:27:28,943 under questionable circumstances, right? 709 00:27:28,943 --> 00:27:30,111 Can we agree to that? 710 00:27:30,111 --> 00:27:31,404 Yeah. We can? 711 00:27:31,404 --> 00:27:32,655 Uh‐huh. 712 00:27:32,655 --> 00:27:35,241 Can't you see how that actually might be worse? 713 00:27:35,241 --> 00:27:37,118 I mean, sex is definite. 714 00:27:37,118 --> 00:27:40,288 We could deal with that tangibly versus this. 715 00:27:40,288 --> 00:27:42,081 I mean, this is just chaos. 716 00:27:42,081 --> 00:27:44,375 Dex, you're a time bomb. 717 00:27:44,375 --> 00:27:46,878 You haven't processed your past at all ‐‐ 718 00:27:46,878 --> 00:27:49,964 from your parents, to Benny, to the war ‐‐ 719 00:27:49,964 --> 00:27:53,050 and so you just seek chaos in your life. 720 00:27:53,050 --> 00:27:54,677 Yeah, I don't ‐‐ I don't think that's true. 721 00:27:54,677 --> 00:27:56,804 It is true. I don't. I have settled down a lot. 722 00:27:56,804 --> 00:27:58,431 Right. I even have a ‐‐ 723 00:27:58,431 --> 00:28:00,600 a moderately successful business, so... 724 00:28:00,600 --> 00:28:03,019 Which I think we both know you'll screw up soon enough. 725 00:28:04,854 --> 00:28:06,564 Yeah, I think I'll come back another time, okay? 726 00:28:06,564 --> 00:28:09,317 Well, that's what I'm saying. There is no other time. 727 00:28:09,317 --> 00:28:12,236 This is it, Dex. 728 00:28:12,236 --> 00:28:14,864 You saw that I was finding happiness, 729 00:28:14,864 --> 00:28:16,908 and you were finding calm. 730 00:28:16,908 --> 00:28:20,244 And for someone like you, calm is... 731 00:28:20,244 --> 00:28:22,496 It's the enemy. 732 00:28:22,496 --> 00:28:24,248 'Cause that's when things get quiet, 733 00:28:24,248 --> 00:28:26,959 and, you know, feelings come in. 734 00:28:26,959 --> 00:28:29,712 If it's fear or... 735 00:28:29,712 --> 00:28:31,881 questions. 736 00:28:31,881 --> 00:28:33,674 And so a person like you, 737 00:28:33,674 --> 00:28:36,385 who hasn't processed their past at all, 738 00:28:36,385 --> 00:28:38,262 when they hear that quiet coming, 739 00:28:38,262 --> 00:28:39,847 they light a really big fire 740 00:28:39,847 --> 00:28:41,766 so they don't have to deal with it. 741 00:28:41,766 --> 00:28:43,309 I don't want chaos. 742 00:28:43,309 --> 00:28:46,270 And yet, in one move ‐‐ 743 00:28:46,270 --> 00:28:50,149 that you conveniently don't remember ‐‐ 744 00:28:50,149 --> 00:28:52,777 you destroyed my relationship with Liz 745 00:28:52,777 --> 00:28:54,820 and yours with Hoffman. 746 00:28:54,820 --> 00:28:57,156 A twofer, Dex. 747 00:28:57,156 --> 00:28:59,325 Bravo. 748 00:28:59,325 --> 00:29:01,452 Really nice job on this one. 749 00:29:02,870 --> 00:29:06,332 Do me a favor, Dex. 750 00:29:06,332 --> 00:29:07,959 Find another bar. 751 00:29:07,959 --> 00:29:09,460 I don't want you around. 752 00:29:33,651 --> 00:29:35,736 Her cellphone pinged right here and stopped. 753 00:29:35,736 --> 00:29:36,988 She's close. 754 00:29:36,988 --> 00:29:38,322 Green Subaru. 755 00:29:38,322 --> 00:29:39,991 All right, get backup out here, 756 00:29:39,991 --> 00:29:41,575 and we'll start knocking on doors. 757 00:29:41,575 --> 00:29:42,952 4716. 758 00:29:42,952 --> 00:29:45,997 We need code three cover at 920 SouthEast Belmont. 759 00:29:45,997 --> 00:29:48,374 Copy that. 760 00:29:48,374 --> 00:29:50,960 Worked some narco cases out here. 761 00:29:50,960 --> 00:29:53,170 She's either picking up product for the road 762 00:29:53,170 --> 00:29:54,922 or selling what she's got for cash. 763 00:29:54,922 --> 00:29:56,340 One or the other. 764 00:29:59,635 --> 00:30:02,596 I don't blame her. I can't. 765 00:30:02,596 --> 00:30:05,391 Are we talking about the coach or Dex? 766 00:30:07,059 --> 00:30:09,854 I mean... 767 00:30:09,854 --> 00:30:11,939 I've been the one who stepped out. 768 00:30:11,939 --> 00:30:14,400 I've broken some hearts. 769 00:30:14,400 --> 00:30:16,485 I'd be a hypocrite if I blamed her. 770 00:30:17,570 --> 00:30:19,989 So why don't you just ‐‐ Coach. 771 00:30:19,989 --> 00:30:21,866 Let's take it nice and easy, all right? Yeah. 772 00:30:30,124 --> 00:30:31,417 She's running. 773 00:30:31,417 --> 00:30:33,002 Damn volleyball coach. 774 00:30:33,002 --> 00:30:34,670 Volleyball coach? What? 775 00:30:37,131 --> 00:30:39,675 ♪ Downtown, the young ones are growing ♪ 776 00:30:39,675 --> 00:30:41,886 ♪ We're the kids in America ♪ 777 00:30:41,886 --> 00:30:43,345 ♪ Whoa‐oh ♪ 778 00:30:43,345 --> 00:30:46,432 ♪ Whoa‐oh ♪ ♪ We're the kids in America ♪ 779 00:30:46,432 --> 00:30:47,725 Two PPB in the area. 780 00:30:47,725 --> 00:30:49,018 They'll cut her off at North Lagoon. 781 00:30:51,604 --> 00:30:54,523 ♪ Bright lights, the music gets faster ♪ 782 00:30:54,523 --> 00:30:59,570 ♪ Look, boy, don't check on your watch, not another glance ♪ 783 00:30:59,570 --> 00:31:04,575 ♪ I'm not leaving now, honey, not a chance ♪ 784 00:31:06,243 --> 00:31:08,746 ♪ Hot shot, give me no problems ♪ 785 00:31:08,746 --> 00:31:14,001 ♪ Much later, baby, you'll be saying never mind ♪ 786 00:31:14,001 --> 00:31:16,670 ♪ You know life is cruel ♪ 787 00:31:16,670 --> 00:31:17,922 ♪ Life is never kind ♪ 788 00:31:17,922 --> 00:31:20,591 ♪ Kind hearts don't make a new story ♪ 789 00:31:20,591 --> 00:31:23,719 ♪ Kind hearts don't grab any glory ♪ 790 00:31:23,719 --> 00:31:26,430 ♪ Whoa‐oh ♪ ♪ We're the kids in America ♪ 791 00:31:26,430 --> 00:31:29,391 ♪ Whoa‐oh ♪ ♪ We're the kids in America ♪ 792 00:31:29,391 --> 00:31:32,603 ♪ Everybody live for the music‐go‐round ♪ 793 00:31:44,240 --> 00:31:46,659 Glenway! You're not a fugitive. 794 00:31:46,659 --> 00:31:47,618 All right? You're trapped. 795 00:31:51,163 --> 00:31:53,124 ♪ Whooooooa! ♪ Why do they run? 796 00:31:53,124 --> 00:31:54,542 ♪ We're the kids in America ♪ Stop running! 797 00:31:54,542 --> 00:31:55,960 ♪ Whoa‐oh ♪ 798 00:31:55,960 --> 00:31:58,671 ♪ Whoa‐oh ♪ ♪ We're the kids in America ♪ 799 00:31:58,671 --> 00:32:02,133 ♪ Everybody live for the music‐go‐round ♪ Go, go, go. 800 00:32:10,766 --> 00:32:12,643 Freeze! Okay. 801 00:32:12,643 --> 00:32:14,019 Don't shoot! 802 00:32:14,019 --> 00:32:15,187 Slow. Hands behind your back. 803 00:32:21,861 --> 00:32:23,612 Mary Jane Glenway, you're under arrest. 804 00:32:34,207 --> 00:32:37,001 C‐Can we, uh, fast forward a little bit? 805 00:32:37,001 --> 00:32:40,755 I just want to see how much more I had to drink. 806 00:32:40,755 --> 00:32:42,632 What's the point, Dex? 807 00:32:42,632 --> 00:32:44,842 I'm just trying to see how I behaved. 808 00:32:44,842 --> 00:32:47,637 Fact that it takes an eye in the sky to determine that 809 00:32:47,637 --> 00:32:51,557 is something I...consider a problem. 810 00:32:51,557 --> 00:32:53,017 Yeah, I'm just trying to gather the facts, okay? 811 00:32:53,017 --> 00:32:55,436 Uh‐huh. 812 00:32:55,436 --> 00:32:56,813 Okay, wait. Right there! 813 00:32:56,813 --> 00:32:58,272 Do you see that? Look at that. 814 00:32:58,272 --> 00:32:59,732 Okay, um, can you go 815 00:32:59,732 --> 00:33:01,526 to the next round of shots? 816 00:33:03,945 --> 00:33:06,030 Wait, she's dumping her drink in my glass. 817 00:33:06,030 --> 00:33:08,032 I mean, she's trying to get me drunk. 818 00:33:08,032 --> 00:33:09,325 Maybe she can't keep up. 819 00:33:09,325 --> 00:33:11,202 I'm just saying, it's not entirely my fault. 820 00:33:11,202 --> 00:33:13,329 Can you e‐mail a clip of this to me? 821 00:33:13,329 --> 00:33:15,581 Yeah, go ahead. 822 00:33:15,581 --> 00:33:17,125 Dex, we got our issues. 823 00:33:17,125 --> 00:33:20,211 But from a ‐‐ an outside perspective, 824 00:33:20,211 --> 00:33:21,462 it's time. 825 00:33:21,462 --> 00:33:23,297 It's time for what? 826 00:33:23,297 --> 00:33:25,758 Clean up. 827 00:33:25,758 --> 00:33:27,385 Make your bed. 828 00:33:27,385 --> 00:33:29,762 What, like, literally? 829 00:33:29,762 --> 00:33:31,180 Literally. 830 00:33:31,180 --> 00:33:33,474 Anyone can make their bed. 831 00:33:33,474 --> 00:33:36,144 It begins a path to... 832 00:33:36,144 --> 00:33:37,979 order. 833 00:33:37,979 --> 00:33:39,230 Once you got order, 834 00:33:39,230 --> 00:33:41,649 you can start to forgive yourself. 835 00:33:43,234 --> 00:33:46,195 Besides, stumbling drunk with another man's girl ‐‐ 836 00:33:46,195 --> 00:33:48,114 it's not a good look. 837 00:33:49,657 --> 00:33:51,284 It's time. 838 00:33:53,202 --> 00:33:54,996 Thanks. 839 00:34:04,881 --> 00:34:05,965 I'm gonna wait till my lawyer gets here 840 00:34:05,965 --> 00:34:07,258 before I say anything. 841 00:34:07,258 --> 00:34:08,259 That is your right. 842 00:34:08,259 --> 00:34:10,219 We've contacted him, and he's on his way. 843 00:34:14,098 --> 00:34:16,017 It's, um ‐‐ 844 00:34:16,017 --> 00:34:19,020 It is compelling, the idea that she sold the pills 845 00:34:19,020 --> 00:34:20,354 because the school's so competitive. 846 00:34:20,354 --> 00:34:22,565 Well, she's been in their shoes. 847 00:34:22,565 --> 00:34:24,358 Probably how she got through school back in the day. 848 00:34:24,358 --> 00:34:25,943 You guys have no idea 849 00:34:25,943 --> 00:34:27,653 the kind of pressure these kids are under, okay? 850 00:34:27,653 --> 00:34:29,405 The kind of pressure that I was under. 851 00:34:31,574 --> 00:34:32,909 The girls just needed a friend. 852 00:34:32,909 --> 00:34:34,202 Someone who understood. 853 00:34:34,202 --> 00:34:36,496 Of course. 854 00:34:36,496 --> 00:34:38,247 There's another argument. 855 00:34:38,247 --> 00:34:40,917 The coach has gone through seven court‐ordered rehabs. 856 00:34:40,917 --> 00:34:42,293 That's impressive. Hmm. 857 00:34:42,293 --> 00:34:44,879 But we just got word from Deputy Principal Markham 858 00:34:44,879 --> 00:34:47,048 that three girls from New Season 859 00:34:47,048 --> 00:34:49,967 have been sent to rehab for prescription stimulants. 860 00:34:49,967 --> 00:34:53,721 In my experience, 861 00:34:53,721 --> 00:34:56,432 addicts can turn others to addiction 862 00:34:56,432 --> 00:34:57,517 because it makes them feel less guilty 863 00:34:57,517 --> 00:34:58,810 about their troubles. 864 00:34:58,810 --> 00:35:01,354 So...literally, 865 00:35:01,354 --> 00:35:03,314 they "make" friends? 866 00:35:03,314 --> 00:35:04,941 All right. 867 00:35:04,941 --> 00:35:07,819 Well, I guess by her having rich donor parents, 868 00:35:07,819 --> 00:35:08,986 she can get away with something like that. 869 00:35:08,986 --> 00:35:10,571 Yeah, and I'll bet she thought she was just 870 00:35:10,571 --> 00:35:12,073 being, like, the cool coach. 871 00:35:12,073 --> 00:35:13,574 Hmm, yeah. 872 00:35:13,574 --> 00:35:15,535 Nope. 873 00:35:15,535 --> 00:35:16,994 You're just a dirtbag. 874 00:35:19,247 --> 00:35:20,790 The coach was behind all this? 875 00:35:20,790 --> 00:35:21,958 That's why they went after me? 876 00:35:21,958 --> 00:35:23,334 And then it was covered up. 877 00:35:23,334 --> 00:35:24,710 What kind of a school lets this happen? 878 00:35:24,710 --> 00:35:26,671 This is gonna be a very public scandal. 879 00:35:26,671 --> 00:35:29,298 Whatever New Season was, it won't be for much longer. 880 00:35:29,298 --> 00:35:31,050 I was told the school is gonna be in touch 881 00:35:31,050 --> 00:35:32,343 about reinstatement. 882 00:35:32,343 --> 00:35:33,678 They want me back at New Season? 883 00:35:34,971 --> 00:35:36,806 Oh, hell no. 884 00:35:36,806 --> 00:35:38,349 We're staying right where we are. 885 00:35:39,517 --> 00:35:40,852 Thank you, Dex. 886 00:35:40,852 --> 00:35:42,645 And, um... 887 00:35:42,645 --> 00:35:44,438 uh, I wish I could take back 888 00:35:44,438 --> 00:35:46,232 all the nasty things I said about you. 889 00:35:46,232 --> 00:35:47,900 Oh, me, too. 890 00:35:47,900 --> 00:35:49,277 But then I guess it wouldn't be high school 891 00:35:49,277 --> 00:35:50,486 without a nemesis. 892 00:35:50,486 --> 00:35:51,737 True. 893 00:35:51,737 --> 00:35:53,739 But still, I'm glad it's over. 894 00:35:53,739 --> 00:35:54,991 Glad we're both grown up. 895 00:35:54,991 --> 00:35:56,868 Yeah. 896 00:36:17,138 --> 00:36:19,182 Hey, listen. 897 00:36:19,182 --> 00:36:20,808 You presumed that I did something 898 00:36:20,808 --> 00:36:22,059 that ‐‐ that I don't think that I did. 899 00:36:22,059 --> 00:36:24,270 But it ‐‐ it was questionable, okay? 900 00:36:24,270 --> 00:36:26,439 Which ‐‐ Which isn't good. 901 00:36:26,439 --> 00:36:28,316 Dex, we're cool. All right? 902 00:36:28,316 --> 00:36:30,193 It's cool. 903 00:36:30,193 --> 00:36:34,447 But this is best kept... professional. 904 00:36:34,447 --> 00:36:36,657 Okay. 905 00:36:36,657 --> 00:36:39,660 Just, for the record, I made the kind of misstep 906 00:36:39,660 --> 00:36:41,287 that I don't want to make again. 907 00:36:41,287 --> 00:36:44,498 That's good to hear. 908 00:36:44,498 --> 00:36:46,125 Okay. 909 00:36:46,125 --> 00:36:47,210 That's it. 910 00:36:56,135 --> 00:36:58,137 What the hell are you doing? 911 00:36:58,137 --> 00:37:00,431 With her? 912 00:37:00,431 --> 00:37:01,682 Nothing. We're ‐‐ We're good. 913 00:37:01,682 --> 00:37:02,850 You're not. 914 00:37:02,850 --> 00:37:04,644 You're extremely pissed and hurt, 915 00:37:04,644 --> 00:37:06,354 or else you wouldn't have moped all day. 916 00:37:07,813 --> 00:37:09,857 Interesting theory. 917 00:37:09,857 --> 00:37:12,818 Vulnerability, Hoffman, is not weakness. 918 00:37:12,818 --> 00:37:14,195 It's actually attractive. 919 00:37:14,195 --> 00:37:16,322 So choose. 920 00:37:16,322 --> 00:37:19,242 Drink alone tonight, or... 921 00:37:19,242 --> 00:37:20,701 tell her how you feel. 922 00:37:29,794 --> 00:37:31,420 Hey. 923 00:37:31,420 --> 00:37:32,505 What are you watching? 924 00:37:32,505 --> 00:37:34,882 Security footage from the casino. 925 00:37:34,882 --> 00:37:37,218 Liz, did you lie to me about what happened with Dex? 926 00:37:42,056 --> 00:37:45,726 Okay. 927 00:37:45,726 --> 00:37:48,938 I was trying to protect something good. 928 00:37:48,938 --> 00:37:52,316 I unloaded on her, and it was based on a lie? 929 00:37:52,316 --> 00:37:53,818 Do you think there's any possibility 930 00:37:53,818 --> 00:37:56,112 of a relationship with her around? 931 00:37:56,112 --> 00:37:58,281 I just wish you wouldn't have lied. 932 00:37:58,281 --> 00:38:01,492 Look, Liz, I‐I‐I'd like you to pack your stuff and leave. 933 00:38:03,494 --> 00:38:04,996 It was desperate. 934 00:38:04,996 --> 00:38:06,330 And ‐‐ And wrong. 935 00:38:06,330 --> 00:38:08,249 But... 936 00:38:08,249 --> 00:38:12,086 Yeah, I'll leave. 937 00:38:12,086 --> 00:38:13,796 But for the record, 938 00:38:13,796 --> 00:38:15,715 I was never the one you wanted to be with. 939 00:38:15,715 --> 00:38:16,924 Okay. 940 00:38:16,924 --> 00:38:18,592 I'd like you to leave, Liz. 941 00:38:18,592 --> 00:38:20,344 You can't have a relationship 942 00:38:20,344 --> 00:38:21,679 as long as she's in your life. 943 00:38:21,679 --> 00:38:23,723 No one can get as close to you as she can. 944 00:38:23,723 --> 00:38:25,641 I'm not interested in taking advice 945 00:38:25,641 --> 00:38:26,976 from you right now. 946 00:38:26,976 --> 00:38:29,687 You've barely said a word to me since you found out. 947 00:38:29,687 --> 00:38:31,397 You were too busy 948 00:38:31,397 --> 00:38:33,149 planning what you were gonna say to Dex. 949 00:38:36,694 --> 00:38:39,780 You don't care about me at all. 950 00:38:39,780 --> 00:38:41,907 And you're not gonna care about the next girl, 951 00:38:41,907 --> 00:38:44,118 or ‐‐ or the next one after that. 952 00:38:46,454 --> 00:38:48,664 I'm sorry for what I did. 953 00:38:50,374 --> 00:38:52,335 But you need to face the facts, Grey. 954 00:38:58,341 --> 00:39:00,259 ♪ Long way back ♪ 955 00:39:00,259 --> 00:39:03,179 ♪ Feels like 300 Saturdays ♪ 956 00:39:03,179 --> 00:39:04,930 ♪ Another vodka soda ♪ 957 00:39:04,930 --> 00:39:07,308 ♪ Something else to ease the pain ♪ 958 00:39:07,308 --> 00:39:11,479 ♪ My mama told me don't you never, ever waste no tear ♪ 959 00:39:11,479 --> 00:39:15,649 ♪ On a man who simply never cared ♪ 960 00:39:15,649 --> 00:39:18,402 ♪ What a long way back ♪ 961 00:39:18,402 --> 00:39:19,570 ♪ Long way back ♪ 962 00:39:19,570 --> 00:39:22,406 ♪ It's such a long way back ♪ 963 00:39:22,406 --> 00:39:23,574 ♪ Long way back ♪ 964 00:39:23,574 --> 00:39:26,577 ♪ It's such a long way back ♪ 965 00:39:26,577 --> 00:39:28,621 ♪ Long way back ♪ 966 00:39:28,621 --> 00:39:30,998 ♪ My luck is up, it seems ♪ 967 00:39:30,998 --> 00:39:33,042 ♪ And I wonder ♪ 968 00:39:33,042 --> 00:39:36,712 ♪ Is this the horror scene that takes me under? ♪ 969 00:39:36,712 --> 00:39:39,048 ♪ Either way, you're dead to me ♪ 970 00:39:40,508 --> 00:39:42,093 ♪ So save your venomous apologies ♪ 971 00:39:43,094 --> 00:39:46,722 ♪ Such a long way back ♪ 972 00:39:46,722 --> 00:39:49,308 ♪ It's such a long way back ♪ 973 00:39:50,810 --> 00:39:56,649 ♪ It's such a long way back ♪ 974 00:39:56,649 --> 00:39:58,025 Okay. 975 00:39:59,026 --> 00:40:00,653 ♪ But I'll always ♪ 976 00:40:00,653 --> 00:40:07,535 ♪ Remember ♪ 977 00:40:07,535 --> 00:40:14,708 ♪ Every September ♪ 978 00:40:14,708 --> 00:40:23,008 ♪ These tears will only dry ♪ 979 00:40:23,008 --> 00:40:28,889 ♪ After four months' time ♪ 980 00:40:28,889 --> 00:40:29,849 Dex? 981 00:40:29,849 --> 00:40:32,977 Hey. Looks good, hey, bud? 982 00:40:32,977 --> 00:40:34,478 Dex, I want to move out. 983 00:40:37,314 --> 00:40:38,274 You want to what? 984 00:40:38,274 --> 00:40:39,650 ♪ Long way back ♪ 985 00:40:39,650 --> 00:40:41,986 I want to move out. 986 00:40:43,946 --> 00:40:46,073 Okay, uh... 987 00:40:46,073 --> 00:40:47,867 hold that thought, all right? 988 00:40:47,867 --> 00:40:49,869 Uh... 989 00:40:55,207 --> 00:40:56,834 Hey. Hi. 990 00:40:56,834 --> 00:40:58,669 I'm, um ‐‐ 991 00:40:58,669 --> 00:41:00,921 I'm not cool with how this day went. 992 00:41:00,921 --> 00:41:03,007 Okay. 993 00:41:03,007 --> 00:41:04,717 I just ‐‐ I didn't want to leave it at that. 994 00:41:06,594 --> 00:41:08,053 Can we talk? 995 00:41:08,053 --> 00:41:10,806 ♪ Sometimes a cigarette is the only ♪ 996 00:41:10,806 --> 00:41:12,933 ♪ Thing that'll kiss you back ♪ 997 00:41:12,933 --> 00:41:14,643 ♪ And not a, not a week ago ♪ 998 00:41:14,643 --> 00:41:16,687 Yeah. ♪ I ran away ♪ 999 00:41:16,687 --> 00:41:18,606 ♪ Looking for something ♪ 1000 00:41:18,606 --> 00:41:20,941 ♪ Something that I could never hate ♪ 1001 00:41:20,941 --> 00:41:25,112 ♪ It's such a long way back ♪ 1002 00:41:25,112 --> 00:41:26,030 ♪ It's such a long way back ♪ 1002 00:41:27,305 --> 00:41:33,406 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 69598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.