All language subtitles for Striking.Out.s02e06.WEBRip.[MPup]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:16,482 (CW Of gulls) 2 00:00:18,680 --> 00:00:21,524 In 100 meters, tum left. 3 00:00:24,600 --> 00:00:26,329 Turn left now. 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,331 Tum left and continue for 100 meters. 5 00:00:30,360 --> 00:00:32,727 ♪ Let me disappear 6 00:00:32,760 --> 00:00:35,764 Continue straight for 100 meters. 7 00:00:38,840 --> 00:00:42,481 Your destination is in 100 meters. 8 00:00:44,040 --> 00:00:45,087 Hey! 9 00:00:47,080 --> 00:00:48,286 Hey. (Chuckles) 10 00:00:49,240 --> 00:00:51,242 How do I get over to you'? 11 00:00:52,640 --> 00:00:55,211 I don't know. Um, swim'? 12 00:00:55,760 --> 00:00:58,001 Yeah. Absolutely. 13 00:00:58,040 --> 00:00:59,166 I'll come... 14 00:00:59,200 --> 00:01:01,362 - I'll go around to you. - All right. Yeah. 15 00:01:03,000 --> 00:01:05,128 _ ~ Hi! 16 00:01:07,160 --> 00:01:09,447 - Come this way. - (Laughs) 17 00:01:09,480 --> 00:01:10,606 Come on. 18 00:01:10,640 --> 00:01:13,246 ♪ Disappear 19 00:01:13,280 --> 00:01:15,282 - (Laughs) - Yes. 20 00:01:17,040 --> 00:01:18,405 Whoa! 21 00:01:18,440 --> 00:01:20,886 - Cheers. - Cheers. 22 00:01:37,920 --> 00:01:39,251 Let me show you something. 23 00:01:39,280 --> 00:01:41,362 - Step out here. - OK. 24 00:01:41,400 --> 00:01:46,611 Open your eyes in three, two, one. 25 00:01:55,760 --> 00:01:57,808 Did you rent this place? 26 00:01:57,840 --> 00:02:00,207 No. 27 00:02:00,240 --> 00:02:02,163 I was thinking of buying it. 28 00:02:04,080 --> 00:02:05,809 It's nice, isn't it'? 29 00:02:12,400 --> 00:02:13,811 So are you staying? 30 00:02:15,720 --> 00:02:18,849 You're not going back to your tropical paradise? 31 00:02:22,920 --> 00:02:24,729 That's up to you. 32 00:02:38,160 --> 00:02:40,640 I don't think you should go back just yet. 33 00:02:41,880 --> 00:02:43,564 - No'? - No. 34 00:03:11,400 --> 00:03:14,404 ♪ Is this what love looks like'? 35 00:03:17,280 --> 00:03:19,760 ♪ It is breaking down 36 00:03:22,200 --> 00:03:24,521 ♪ Turns on itself 37 00:03:26,720 --> 00:03:29,291 ♪ Melts the flesh 38 00:03:29,320 --> 00:03:31,243 ♪ From the bone 39 00:03:31,800 --> 00:03:37,250 ♪ Oceans empty drop by drop by drop 40 00:03:38,440 --> 00:03:41,171 ♪ No shock and awe 41 00:03:42,200 --> 00:03:43,406 ♪ Slow and steady 42 00:03:43,440 --> 00:03:46,046 ♪ She goes 43 00:03:47,080 --> 00:03:50,482 ♪ No Jesus, no wrecking ball 44 00:03:53,640 --> 00:03:55,642 (Bells ringing) 45 00:03:59,080 --> 00:04:01,401 (CW Of gulls) 46 00:04:05,120 --> 00:04:06,724 Lucy. 47 00:04:06,760 --> 00:04:08,888 Hi there. Can I help you'? 48 00:04:08,920 --> 00:04:11,651 - Oh. - I'm Lucy's replacement. 49 00:04:11,680 --> 00:04:14,411 Replacement? Where did she go'? 50 00:04:14,440 --> 00:04:16,010 No idea, I'm afraid. 51 00:04:17,640 --> 00:04:19,802 Sorry. Er, gone for how long? 52 00:04:20,400 --> 00:04:22,164 For good, I was told. 53 00:04:22,200 --> 00:04:23,884 Can I get you anything'? 54 00:04:23,920 --> 00:04:25,570 - You're Mr... - Dunbar. 55 00:04:25,600 --> 00:04:27,921 I'm so sorry, Mr Dunbar. 56 00:04:29,440 --> 00:04:31,568 VINCENT: Morning, everyone. OTHERS: Morning. 57 00:04:31,600 --> 00:04:33,967 We are basking in the warm afterglow 58 00:04:34,000 --> 00:04:36,401 of the sinking of Fitz's ship. 59 00:04:37,080 --> 00:04:40,448 Our inquiry was becoming an object of ridicule. 60 00:04:40,480 --> 00:04:42,323 Well, they're not laughing now. 61 00:04:42,360 --> 00:04:45,409 Fitz fell on his sword, or, 62 00:04:45,440 --> 00:04:48,410 cos I don't see him as a man to selflessly sacrifice himself, 63 00:04:48,440 --> 00:04:52,161 was pushed onto his sword to protect McGrath. 64 00:04:52,200 --> 00:04:54,680 That's the only possible conclusion. 65 00:04:54,720 --> 00:04:56,722 Thanks, Ray. Good to have you on board. 66 00:04:57,720 --> 00:05:00,405 There must be so much more to hide. 67 00:05:00,440 --> 00:05:03,125 Back to work, my lovelies. 68 00:05:04,360 --> 00:05:07,204 (Siren wailing in distance) 69 00:05:10,160 --> 00:05:12,481 (Door opens) 70 00:05:19,400 --> 00:05:21,402 (Door closes) 71 00:05:44,720 --> 00:05:46,927 Oh. This is nothing. He invited us over for... 72 00:05:46,960 --> 00:05:50,851 Tell me about your little pal Ray Lamont. 73 00:05:50,880 --> 00:05:52,405 You keep him out of this. 74 00:05:52,440 --> 00:05:56,764 Oh, I can keep him out of it... if you cooperate. 75 00:06:29,560 --> 00:06:31,961 (Engine revs, siren wails) 76 00:06:32,000 --> 00:06:33,923 (Shutter clicking) 77 00:06:33,960 --> 00:06:37,123 MEG: This is our man...Gerry Wade. 78 00:06:37,160 --> 00:06:39,925 He's the guy who dispatched the guards who arrested Ray. 79 00:06:39,960 --> 00:06:42,486 - What division is he in'? - Fraud. 80 00:06:42,520 --> 00:06:44,568 So a superintendent from the fraud squad 81 00:06:44,600 --> 00:06:46,967 had two ordinary guards from the pom 82 00:06:47,000 --> 00:06:49,571 schlep across town and fit up Ray. 83 00:06:49,600 --> 00:06:52,251 - Why'? - Doing someone a favour. 84 00:06:52,280 --> 00:06:54,726 Richard Dunbar, perhaps. 85 00:06:56,080 --> 00:06:57,969 I've been following him. 86 00:06:58,000 --> 00:07:01,243 Nothing yet, but I'll keep on it. 87 00:07:02,360 --> 00:07:04,488 Meg, I'm not sure that I have the budget. 88 00:07:04,520 --> 00:07:05,646 It's on me. 89 00:07:05,680 --> 00:07:08,331 Well, Richard Dunbar, actually. 90 00:07:08,360 --> 00:07:09,771 He's given me a retainer. 91 00:07:11,360 --> 00:07:14,887 (Laughs) Well, that's perfect. 92 00:07:14,920 --> 00:07:16,046 Thanks. 93 00:07:26,160 --> 00:07:27,650 (Hinges squeak) 94 00:07:29,920 --> 00:07:31,410 Lucy? 95 00:07:39,040 --> 00:07:41,361 (Mobile rings and vibrates) 96 00:07:44,480 --> 00:07:45,845 Hey. 97 00:07:45,880 --> 00:07:48,690 Eric'? Have you found anything? 98 00:07:48,720 --> 00:07:50,085 That York met your father'? 99 00:07:50,120 --> 00:07:51,326 Lucy's gone. 100 00:07:51,360 --> 00:07:53,488 What? What do you mean, she's gone'? 101 00:07:53,520 --> 00:07:55,488 All her stuffs gone. 102 00:07:57,680 --> 00:07:59,444 I asked her to find the visitors' log 103 00:07:59,480 --> 00:08:01,369 and she just disappeared. 104 00:08:04,560 --> 00:08:06,961 Nobody disappears. 105 00:08:07,000 --> 00:08:08,490 Where are you'? 106 00:08:08,520 --> 00:08:09,965 At her flat. 107 00:08:10,920 --> 00:08:13,161 (Phone buzzes) 108 00:08:17,960 --> 00:08:19,928 Uh, I'm just going to drop out for a minute. 109 00:08:19,960 --> 00:08:21,166 VINCENT: Sure. 110 00:08:23,120 --> 00:08:26,090 - What do you want'? - I need to talk to you. 111 00:08:29,080 --> 00:08:31,367 - OK. Talk. Quickly. - OK. 112 00:08:31,400 --> 00:08:33,323 You're not getting it, Steve. I have a job. 113 00:08:33,360 --> 00:08:35,249 Listen. There's some serious shit going on. 114 00:08:35,280 --> 00:08:36,884 - (Mobile rings) - Uppers day, is it'? 115 00:08:36,920 --> 00:08:39,127 Hello. Can you give me a minute, please? 116 00:08:39,760 --> 00:08:42,809 I just tried to warn you. What the fuck'? 117 00:08:43,600 --> 00:08:46,251 - Steve, sorry. - Save it. 118 00:08:49,480 --> 00:08:50,606 Hello'? 119 00:08:53,400 --> 00:08:55,482 (Mobile rings) 120 00:09:02,560 --> 00:09:04,528 - Hi. LUCY: Eric? 121 00:09:04,560 --> 00:09:07,769 I'm so sorry. It all happened in such a rush. 122 00:09:07,800 --> 00:09:10,644 - What happened in a rush'? - The job. 123 00:09:10,680 --> 00:09:12,569 (Doors open) 124 00:09:12,600 --> 00:09:14,762 I applied months ago. I thought it was gone. 125 00:09:14,800 --> 00:09:19,681 And... And then bang... Klinsman and Pfeiffer. 126 00:09:19,720 --> 00:09:22,963 - It's New York. - Right. 127 00:09:23,000 --> 00:09:25,571 Come on. You can visit. 128 00:09:25,600 --> 00:09:27,125 Uh... 129 00:09:29,400 --> 00:09:31,528 Yeah, I got to say, Lucy, I'm a bit confused, 130 00:09:31,560 --> 00:09:34,769 because...l thought we were onto something. 131 00:09:34,800 --> 00:09:36,040 I thought we had a good thing 132 00:09:36,080 --> 00:09:38,128 and the next minute you just up and disappear. 133 00:09:38,160 --> 00:09:39,321 I'm sorry. 134 00:09:39,360 --> 00:09:42,648 It was fun, but was it ever really that serious? 135 00:09:42,680 --> 00:09:45,160 - Really? ' (Door opens) 136 00:09:45,760 --> 00:09:46,886 Eric? 137 00:09:47,560 --> 00:09:49,449 Call you back. 138 00:09:50,200 --> 00:09:52,282 Hey, Eric. 139 00:09:52,320 --> 00:09:53,970 What's wrong'? ls there trouble? 140 00:09:54,000 --> 00:09:55,729 What's all this'? 141 00:09:55,760 --> 00:09:58,240 This is my new office. 142 00:09:58,280 --> 00:10:00,567 Dad didn't tell you, did he'? 143 00:10:00,600 --> 00:10:03,763 He asked me to help him out with something. 144 00:10:03,800 --> 00:10:06,406 I need to head out and meet them, actually. 145 00:10:07,840 --> 00:10:10,002 (Chuckles) Don't get jealous. 146 00:10:10,040 --> 00:10:13,123 If you like it that much, we can swap. 147 00:10:20,160 --> 00:10:22,481 (Whistling) 148 00:10:23,920 --> 00:10:25,365 Ray, don't you think you should 149 00:10:25,400 --> 00:10:27,164 put that infernal contraption down'? 150 00:10:27,200 --> 00:10:28,440 We have work to do. 151 00:10:28,480 --> 00:10:31,962 And print, and we have McGrath. 152 00:10:32,000 --> 00:10:35,971 McGratHs kids, three years ago, posted on social media. 153 00:10:36,000 --> 00:10:38,048 You're showing me holiday snaps. 154 00:10:38,080 --> 00:10:40,048 Aw, come on, Vinnie. Keep up. 155 00:10:40,080 --> 00:10:42,970 Same winch, same gimbal and compass, 156 00:10:43,000 --> 00:10:44,161 same yacht. 157 00:10:44,200 --> 00:10:47,522 Minister McGratHs family holidaying on Fitzjames' yacht 158 00:10:47,560 --> 00:10:51,121 six months after he awarded Fitzjames the hospital contract. 159 00:10:51,160 --> 00:10:52,650 "I never had any dealings, 160 00:10:52,680 --> 00:10:54,762 business or social, with Mr Fitzjames 161 00:10:54,800 --> 00:10:57,531 before or after his bidding for the hospital contract." 162 00:10:57,560 --> 00:10:59,324 - Verbatim. - Naturally. 163 00:10:59,360 --> 00:11:01,010 Doubtless there are other favours, 164 00:11:01,040 --> 00:11:02,769 favours we're going to find. 165 00:11:02,800 --> 00:11:05,849 These people are so sloppy. 166 00:11:05,880 --> 00:11:09,362 Bookworm, dig out McGratHs financial disclosures for me. 167 00:11:09,400 --> 00:11:10,606 RAY: Do we have them'? 168 00:11:10,640 --> 00:11:13,962 TDs have to publish their financial affairs every year. 169 00:11:14,000 --> 00:11:15,525 Do they? Sounds interesting. 170 00:11:15,560 --> 00:11:17,688 McGratHs weren't... at first sight. 171 00:11:17,720 --> 00:11:19,051 Here we are. 172 00:11:38,080 --> 00:11:39,286 (Mobile chimes) 173 00:12:07,600 --> 00:12:09,602 (Mobile ringing) 174 00:12:14,640 --> 00:12:17,007 I didn't sign up for a nuisance-call service. 175 00:12:17,040 --> 00:12:18,724 SAM". Why don't you try being nice? 176 00:12:18,760 --> 00:12:20,524 It might just work. 177 00:12:20,560 --> 00:12:22,801 Oh, I doubt that. What do you want'? 178 00:12:22,840 --> 00:12:25,320 Well, I've been thinking more about sticking around 179 00:12:25,360 --> 00:12:27,966 like we talked about, but on two conditions. 180 00:12:28,000 --> 00:12:29,604 First, you acknowledge 181 00:12:29,640 --> 00:12:32,325 that we aren't actually cheating on anyone, 182 00:12:32,360 --> 00:12:34,840 particularly he who must not be named, 183 00:12:34,880 --> 00:12:37,850 and second, that you agree to a tryst. 184 00:12:38,400 --> 00:12:40,926 - A tryst'? - A night away. 185 00:12:40,960 --> 00:12:44,442 Totally discreet, watertight, you and me. 186 00:12:44,480 --> 00:12:45,606 OK. 187 00:12:46,160 --> 00:12:48,049 Yeah'? (Chuckles) 188 00:12:48,080 --> 00:12:50,367 - Yes. - OK. 189 00:12:50,400 --> 00:12:52,926 Well, I'll set something up for next week. 190 00:12:52,960 --> 00:12:54,610 OK. Bye. 191 00:12:55,960 --> 00:12:58,247 CONRAD: Tara'? 192 00:12:59,360 --> 00:13:01,840 - Can we have a minute'? - (Phone ringing) 193 00:13:02,640 --> 00:13:05,371 GEORGE: Hello. George Cusack. 194 00:13:05,400 --> 00:13:10,611 Yes. Actually, she's... expected later. 195 00:13:11,160 --> 00:13:13,083 I'll tell her. Of course. 196 00:13:13,120 --> 00:13:15,361 Thanks. Bye-bye. 197 00:13:16,720 --> 00:13:19,246 You know why I'm here. 198 00:13:19,280 --> 00:13:21,169 I want to apologise. 199 00:13:24,160 --> 00:13:25,650 Humbly. 200 00:13:27,000 --> 00:13:30,163 You told me the woman was dead. 201 00:13:30,200 --> 00:13:31,611 You lied. 202 00:13:34,400 --> 00:13:36,084 As you've already experienced, 203 00:13:36,120 --> 00:13:37,884 over which my heart broke for you, 204 00:13:37,920 --> 00:13:40,730 life can be complicated. 205 00:13:40,760 --> 00:13:42,842 People in longstanding relationships 206 00:13:42,880 --> 00:13:45,884 frequently drift apart. You need to consider... 207 00:13:45,920 --> 00:13:48,810 I'm not a jury, Judge Rafferty. 208 00:13:50,840 --> 00:13:52,330 I know there is one simple truth 209 00:13:52,360 --> 00:13:55,011 tucked into your silken hyperbole. 210 00:13:55,880 --> 00:13:57,405 You're hurting my mother. 211 00:14:00,200 --> 00:14:01,690 Yes. 212 00:14:02,560 --> 00:14:06,201 I'm sorry and ashamed about that. 213 00:14:08,080 --> 00:14:10,447 I will make it right. 214 00:14:10,480 --> 00:14:12,323 I promise you. 215 00:14:17,800 --> 00:14:19,086 Does Mum know'? 216 00:14:21,240 --> 00:14:22,969 I don't think so. 217 00:14:24,920 --> 00:14:26,684 If you're looking for a confirmation 218 00:14:26,720 --> 00:14:29,485 that I'm not gonna say anything toner, you're not gonna get it. 219 00:14:38,400 --> 00:14:40,402 (Door closes) 220 00:14:45,360 --> 00:14:47,328 GEORGE: Vincent has been calling, 221 00:14:47,360 --> 00:14:50,489 and Meg came through with... 222 00:15:05,640 --> 00:15:08,689 That was clearly pretty heavy with your dad. 223 00:15:11,080 --> 00:15:14,163 You can trust me. I'm a solicitor. 224 00:15:17,480 --> 00:15:20,006 My father is having an affair. 225 00:15:22,280 --> 00:15:23,805 Do I tell my mother? 226 00:15:31,200 --> 00:15:33,965 Anybody who says there's a simple answer to that 227 00:15:34,000 --> 00:15:36,446 is emotionally stunted. 228 00:15:37,400 --> 00:15:39,209 What would you prefer if you were Irene'? 229 00:15:39,240 --> 00:15:42,289 Would you want to be told or not to be told'? 230 00:15:42,840 --> 00:15:44,080 I'm not Irene. 231 00:15:44,120 --> 00:15:46,327 You're the nearest living thing to Irene. 232 00:15:47,920 --> 00:15:49,490 There's a thought. 233 00:15:50,360 --> 00:15:53,762 It's a realisation we all have to come to with our mothers. 234 00:15:55,600 --> 00:15:57,602 Well'? 235 00:16:00,240 --> 00:16:02,561 I'd want to be told. 236 00:16:34,800 --> 00:16:36,802 (Phone ringing) 237 00:16:39,640 --> 00:16:41,642 (indistinct speech) 238 00:16:52,440 --> 00:16:54,966 (Keys clacking) 239 00:17:14,760 --> 00:17:17,411 Sarah, do you happen to have the visitors' log'? 240 00:17:17,440 --> 00:17:19,010 - You mean this one'? - The old ones. 241 00:17:19,560 --> 00:17:20,971 Yeah. 242 00:17:21,000 --> 00:17:23,241 Oh, that's strange. They're not here, Mr Dunbar. 243 00:17:29,400 --> 00:17:32,165 What about the meeting-room records? 244 00:17:32,200 --> 00:17:33,406 Yeah. 245 00:17:37,440 --> 00:17:39,010 I'll bring them back. 246 00:18:11,520 --> 00:18:14,649 McGratns financial disclosures include nothing of significance: 247 00:18:14,680 --> 00:18:16,728 shares in a bank, nice family home. 248 00:18:16,760 --> 00:18:18,603 However, sins of omission. 249 00:18:19,480 --> 00:18:22,768 Before the bidding for the hospital and...after. 250 00:18:22,800 --> 00:18:24,325 Spot the difference. 251 00:18:24,360 --> 00:18:25,850 Crystal Palace. 252 00:18:25,880 --> 00:18:27,769 JOE: 62 square meters of conservatory 253 00:18:27,800 --> 00:18:29,723 and extension to house on two levels. 254 00:18:29,760 --> 00:18:33,128 I had a builder look into it. 150,000 euros' worth, minimum. 255 00:18:33,160 --> 00:18:34,730 And there may be more work inside. 256 00:18:34,760 --> 00:18:36,091 How'd he afford that'? 257 00:18:36,120 --> 00:18:38,487 For a government minister. 258 00:18:38,520 --> 00:18:41,842 And at 62 square meters, you'd need planning permission. 259 00:18:41,880 --> 00:18:43,120 We're on it. 260 00:18:43,160 --> 00:18:44,650 Meinen wunderkinder. 261 00:18:44,680 --> 00:18:46,603 - Actually, it's "meine". - (Mobile rings) 262 00:18:46,640 --> 00:18:47,766 Meme'? 263 00:18:47,800 --> 00:18:50,280 Meine wunderkinder. Nominative is plural. 264 00:18:50,320 --> 00:18:51,606 VINCENT: Are you sure'? 265 00:18:51,640 --> 00:18:54,041 (Joe continues in German) 266 00:18:54,080 --> 00:18:57,368 - Eric'? - You were right. York met Dad. 267 00:18:57,400 --> 00:18:59,084 You found proof. 268 00:18:59,120 --> 00:19:02,283 Meet me at 1:00, the usual place. 269 00:19:02,320 --> 00:19:04,368 Yeah. OK. 270 00:19:07,320 --> 00:19:09,721 Despite your best efforts, there's still a paper trail 271 00:19:09,760 --> 00:19:13,162 showing that, in flagrant breach of all professional obligations, 272 00:19:13,200 --> 00:19:14,486 you met with Timothy York 273 00:19:14,520 --> 00:19:18,491 while also representing your clients McGrath and Fitzjames. 274 00:19:20,720 --> 00:19:24,088 It just says "Mr Dunbar". It could just as easily be you. 275 00:19:24,120 --> 00:19:26,202 I checked. I was in court in Portia-arise. 276 00:19:26,240 --> 00:19:28,242 Judges are generally good alibis. 277 00:19:28,280 --> 00:19:31,011 And golden boy was roasting his nads in the Pacific Islands, 278 00:19:31,040 --> 00:19:33,486 so it kind of looks like you engaged in damage limitation 279 00:19:33,520 --> 00:19:36,410 on behalf of your clients McGrath and Fitzjames. 280 00:19:36,440 --> 00:19:38,283 Was York also a client? 281 00:19:38,320 --> 00:19:40,322 Interesting. 282 00:19:40,360 --> 00:19:42,089 If I met him as a client, 283 00:19:42,120 --> 00:19:44,600 you would be in breach of client confidentiality 284 00:19:44,640 --> 00:19:46,130 should you make this known. 285 00:19:46,160 --> 00:19:48,925 And for you, that would be a getting-struck-off 286 00:19:48,960 --> 00:19:51,930 - son of breach. - Yeah, and you. 287 00:19:51,960 --> 00:19:53,689 And if he was not a client and came in 288 00:19:53,720 --> 00:19:56,485 and I said, "Go away, Mr York, for I cannot help you," 289 00:19:56,520 --> 00:19:58,488 you would still be in breach of this firm 290 00:19:58,520 --> 00:20:01,888 and the Law Society's rules of confidentiality 291 00:20:01,920 --> 00:20:05,686 were you to make it known that York and I had met. 292 00:20:06,400 --> 00:20:09,324 So on balance, let's say he wasn't a client, 293 00:20:09,360 --> 00:20:11,442 shall we'? 294 00:20:12,120 --> 00:20:14,327 You are skating on very thin ice. 295 00:20:16,120 --> 00:20:17,770 Thin ice'? 296 00:20:17,800 --> 00:20:19,484 Look down, my boy. 297 00:20:19,520 --> 00:20:24,162 There's thin ice... you and your ex-popsy. 298 00:20:24,200 --> 00:20:25,725 I have more than enough evidence 299 00:20:25,760 --> 00:20:28,969 of you and her trading information... 300 00:20:29,000 --> 00:20:30,764 she on the inquiry, 301 00:20:30,800 --> 00:20:34,282 you representing clients giving evidence to that inquiry. 302 00:20:34,320 --> 00:20:35,685 Lots of little tittle-tattle. 303 00:20:35,720 --> 00:20:38,200 Hasn't gone unnoticed, and it's all been logged, 304 00:20:38,240 --> 00:20:41,323 including a call to her a few minutes ago. 305 00:20:41,920 --> 00:20:44,730 Tipping her off about York, were you'? 306 00:20:47,120 --> 00:20:49,885 Now, you understand this, boy. 307 00:20:49,920 --> 00:20:51,604 If and when I choose, 308 00:20:51,640 --> 00:20:55,565 I can have the pair of you crushed...like that. 309 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 (Door opens) 310 00:20:57,600 --> 00:20:59,762 Yeah, Dad. I have those... 311 00:20:59,800 --> 00:21:03,247 Whoa. I can feel the love. 312 00:21:03,280 --> 00:21:05,681 (Quietly) I will destroy her. 313 00:21:05,720 --> 00:21:07,131 It's your call. 314 00:21:07,920 --> 00:21:09,843 - (Knock at door) - Excuse me. 315 00:21:09,880 --> 00:21:12,406 Mr Dunbar, Mr McGrath is here. 316 00:21:15,040 --> 00:21:16,804 On my way, Phillip. 317 00:21:16,840 --> 00:21:18,922 Early, as usual. 318 00:21:20,560 --> 00:21:22,927 You want to tell me what that was about? 319 00:21:26,520 --> 00:21:29,364 (Door opens, closes) 320 00:21:30,120 --> 00:21:31,406 No. 321 00:21:33,760 --> 00:21:35,285 - Architects' names. - Builders? 322 00:21:35,320 --> 00:21:36,481 No, but... 323 00:21:36,520 --> 00:21:38,887 The builders were called Samprek Constructions. 324 00:21:38,920 --> 00:21:40,604 I called the architect and asked. 325 00:21:40,640 --> 00:21:42,085 Of course you did. OK. 326 00:21:42,120 --> 00:21:44,600 Get onto the company's registration office website. 327 00:21:44,640 --> 00:21:47,291 Pull everything you can on Samprek and its accounts. 328 00:21:47,320 --> 00:21:50,324 JOE: On it. - I'm onto you, McGrath. 329 00:22:00,240 --> 00:22:02,641 . HG'!- _ H6'!- 330 00:22:04,200 --> 00:22:06,248 What's up'? 331 00:22:06,280 --> 00:22:07,611 Is it Lucy'? 332 00:22:07,640 --> 00:22:09,369 Lucy's fine. She's in the US. 333 00:22:09,400 --> 00:22:12,085 Someone made her an offer she couldn't refuse. 334 00:22:12,120 --> 00:22:13,565 Don't ask. 335 00:22:17,400 --> 00:22:19,209 So you said you found Tim York visited. 336 00:22:19,240 --> 00:22:22,210 Can't discuss it... anything to do with my clients 337 00:22:22,240 --> 00:22:24,720 or Dunbafls clients or the inquiry. Nothing. 338 00:22:25,400 --> 00:22:26,970 Eric, you asked to meet me. 339 00:22:27,000 --> 00:22:29,128 Let's talk about something else. 340 00:22:30,080 --> 00:22:31,764 So you're not gonna help me any more'? 341 00:22:31,800 --> 00:22:33,086 No. 342 00:22:36,800 --> 00:22:38,689 Just when we find out that your father... 343 00:22:38,720 --> 00:22:40,210 Like I said. 344 00:22:42,080 --> 00:22:44,765 For your sake as much as mine, we can't discuss it. 345 00:22:46,400 --> 00:22:48,129 Well, I can. 346 00:22:48,160 --> 00:22:50,481 Tim York visited your father. 347 00:22:50,520 --> 00:22:53,205 Days later, he retired... out of the blue, no explanation. 348 00:22:53,240 --> 00:22:55,163 And I know he had something to do with it. 349 00:22:55,200 --> 00:22:56,440 Eric! 350 00:23:02,040 --> 00:23:04,486 Eric, I know that this is difficult. 351 00:23:04,520 --> 00:23:05,965 I know how torn you must be. 352 00:23:06,000 --> 00:23:07,411 It's not that. It's unethical. 353 00:23:07,440 --> 00:23:09,841 What you're asking for is privileged information. 354 00:23:11,880 --> 00:23:14,451 - Is Big Brother watching? - Little brother. 355 00:23:14,480 --> 00:23:15,970 Just leave it. You don't need me. 356 00:23:16,000 --> 00:23:18,731 Push York's widow. She'll have a record somewhere. 357 00:23:18,760 --> 00:23:21,445 Eric, look. I-l have to tell you this. 358 00:23:23,520 --> 00:23:24,806 Meg phoned your father 359 00:23:24,840 --> 00:23:26,729 from the allotment where York's shed was. 360 00:23:26,760 --> 00:23:28,524 An hour later, everything burnt down. 361 00:23:31,320 --> 00:23:33,004 Proof? 362 00:23:33,040 --> 00:23:34,565 I don't have anything admissible 363 00:23:34,600 --> 00:23:35,840 but I know it's true. 364 00:23:35,880 --> 00:23:39,043 I know that your father is criminally corrupt. 365 00:23:40,880 --> 00:23:42,370 Yeah. You're probably right. 366 00:23:42,400 --> 00:23:44,164 - But you're not gonna help me'? - No. 367 00:23:44,200 --> 00:23:45,964 Eric, are you afraid? 368 00:23:46,000 --> 00:23:48,924 Yes, Tara. I am afraid...for you. 369 00:23:48,960 --> 00:23:50,644 He's dangerous. He knows everyone. 370 00:23:50,680 --> 00:23:53,604 He could have you struck off, possibly charged or worse. 371 00:23:55,760 --> 00:23:57,683 I don't want anything to happen to you. 372 00:24:01,160 --> 00:24:02,810 I couldn't bear it. 373 00:24:16,600 --> 00:24:19,251 Samprek Construction Limited had one transaction 374 00:24:19,280 --> 00:24:20,566 in its one year of trading. 375 00:24:20,600 --> 00:24:23,365 32,000 received from Margaret Collins, 376 00:24:23,400 --> 00:24:25,084 Mrs McGratHs maiden name. 377 00:24:25,120 --> 00:24:27,407 Excellent. Who paid the rest of the bill'? 378 00:24:27,440 --> 00:24:29,249 He couldn't have risked paying cash. 379 00:24:29,280 --> 00:24:31,760 He was a minister. 380 00:24:31,800 --> 00:24:36,203 32K on a 150,000K-plus extension. 381 00:24:38,480 --> 00:24:40,608 What if the Irish Oak consortium footed the bill? 382 00:24:40,640 --> 00:24:42,529 Then it would be taxpayers' money. 383 00:24:44,800 --> 00:24:48,521 Unusual items for a hospital... interior-design consultations, 384 00:24:48,560 --> 00:24:51,643 integrated entertainment systems, under-floor heating. 385 00:24:51,680 --> 00:24:54,365 I think we might just have Phillip McGrath. 386 00:24:54,400 --> 00:24:56,243 It gets better. 387 00:24:56,280 --> 00:24:59,011 Registered address and company secretary of Samprek... 388 00:24:59,040 --> 00:25:00,166 Dunbafis. 389 00:25:00,200 --> 00:25:01,531 RAY: Yep. - (Door opens) 390 00:25:01,560 --> 00:25:05,167 Ah. Tara. The net is finally closing in. 391 00:25:05,200 --> 00:25:07,441 Have you heard'? McGrath is going for the Seanad. 392 00:25:07,480 --> 00:25:10,165 Huh? How the mighty will fall. 393 00:25:10,200 --> 00:25:11,884 Yeah. I'd layoff McGrath for a while. 394 00:25:11,920 --> 00:25:13,160 I want to recall Deirdre York, 395 00:25:13,200 --> 00:25:16,363 ask her if she has any evidence that Tim visited Richard Dunbar. 396 00:25:16,400 --> 00:25:18,880 Good. Make sure her solicitofis present. 397 00:25:18,920 --> 00:25:20,046 Yeah. 398 00:25:30,600 --> 00:25:31,726 Hi, Tara. 399 00:25:31,760 --> 00:25:34,445 We'd like to ask some follow-up questions at the inquiry. 400 00:25:35,120 --> 00:25:36,246 Fine. 401 00:25:36,280 --> 00:25:37,805 It's any professional meetings 402 00:25:37,840 --> 00:25:40,161 your husband might have had with the ex-minister, 403 00:25:40,200 --> 00:25:43,568 any solicitors in the weeks leading up to his retirement, 404 00:25:43,600 --> 00:25:45,807 after his retirement... 405 00:25:46,960 --> 00:25:49,691 ...up until his untimely death. 406 00:25:51,040 --> 00:25:53,407 Wouldn't that be privileged information'? 407 00:25:54,600 --> 00:25:57,570 Yeah, and we would be asking you to waive the client privilege 408 00:25:57,600 --> 00:25:58,840 that your husband had. 409 00:25:59,400 --> 00:26:01,368 He signed a confidentiality agreement 410 00:26:01,400 --> 00:26:02,765 when he left the department. 411 00:26:02,800 --> 00:26:04,290 That doesn't apply to you. 412 00:26:05,760 --> 00:26:08,366 (Clock chiming) 413 00:26:09,680 --> 00:26:12,968 We're also looking for details of his severance package. 414 00:26:18,200 --> 00:26:19,804 Could I lose the money'? 415 00:26:21,840 --> 00:26:23,808 I can't give you any guarantees. 416 00:26:27,440 --> 00:26:29,727 Well, then W-why would I... 417 00:26:30,400 --> 00:26:32,846 Deirdre, I know that this is difficult. 418 00:26:32,880 --> 00:26:35,451 I knew that this is a really, really tough choice. 419 00:26:35,480 --> 00:26:37,005 I get it. 420 00:26:37,720 --> 00:26:41,361 But what we're trying to establish here is the truth. 421 00:26:41,920 --> 00:26:45,561 We're trying to find out what pressures he was under. 422 00:26:47,400 --> 00:26:50,165 We want to find out what happened to Tim. 423 00:26:59,720 --> 00:27:01,529 I'll have to think about it. 424 00:27:02,120 --> 00:27:03,451 Yeah. 425 00:27:08,680 --> 00:27:11,206 (Bell tolling) 426 00:27:18,320 --> 00:27:21,051 (Beep, whirring) 427 00:27:25,320 --> 00:27:26,890 (Beep, whirring) 428 00:27:32,040 --> 00:27:34,202 (CW Of gulls) 429 00:27:36,680 --> 00:27:38,682 (Piano music) 430 00:27:42,560 --> 00:27:44,210 (Latch clicks) 431 00:27:51,240 --> 00:27:53,368 (Music continues) 432 00:27:59,800 --> 00:28:00,926 Mum. 433 00:28:00,960 --> 00:28:03,486 Darling, I didn't expect you. This is lovely. 434 00:28:03,520 --> 00:28:05,921 Yeah. I wanted to, um, to call over. 435 00:28:05,960 --> 00:28:07,200 Oh. This is lovely. 436 00:28:07,240 --> 00:28:08,924 Do you... Do you have a minute'? 437 00:28:08,960 --> 00:28:10,405 Of course. 438 00:28:10,440 --> 00:28:13,205 Oh. What a nice surprise. 439 00:28:13,800 --> 00:28:16,770 Um, I didn't realise that you were gonna be in this evening. 440 00:28:16,800 --> 00:28:18,450 Oh. I'll lay another place. 441 00:28:18,480 --> 00:28:19,766 - Sit down. - It's fine. I... 442 00:28:19,800 --> 00:28:21,882 No, no, no, no. Let me take your coat. Here. 443 00:28:21,920 --> 00:28:23,410 That's it. 444 00:28:23,880 --> 00:28:26,360 Great. There. 445 00:28:26,400 --> 00:28:29,609 (He hums) 446 00:28:32,400 --> 00:28:34,687 - Thanks, Mum. - Not at all. 447 00:28:34,720 --> 00:28:36,563 That's everything. Good. 448 00:28:36,600 --> 00:28:39,604 - Thanks. - Now, this is a surprise. 449 00:28:39,640 --> 00:28:40,926 What a surprise. 450 00:28:40,960 --> 00:28:43,645 So, what's the news'? 451 00:28:44,560 --> 00:28:46,562 Any news'? 452 00:28:47,160 --> 00:28:48,924 No. 453 00:28:49,760 --> 00:28:51,569 I heard some news. 454 00:28:51,600 --> 00:28:55,525 Your pal Phillip McGrath is running for the Seanad. 455 00:28:55,560 --> 00:28:57,085 Is he'? 456 00:28:57,120 --> 00:28:59,361 Isn't he...your pal'? 457 00:28:59,400 --> 00:29:01,164 No. 458 00:29:01,200 --> 00:29:02,964 I know him. 459 00:29:03,000 --> 00:29:04,764 I wouldn't call him a pal. 460 00:29:05,920 --> 00:29:08,571 You'd think the fact he's under scrutiny with the inquiry 461 00:29:08,600 --> 00:29:11,365 would make him think twice about running for office. 462 00:29:11,400 --> 00:29:13,084 Apparently not. 463 00:29:13,120 --> 00:29:14,724 This looks delicious. 464 00:29:14,760 --> 00:29:16,171 Beautifully carved. 465 00:29:16,200 --> 00:29:17,850 CONRAD: Mm. 466 00:29:17,880 --> 00:29:22,249 Some people think they are above the law, Teflon. 467 00:29:22,280 --> 00:29:25,602 CONRAD: Darling... - You know...like non-stick. 468 00:29:26,320 --> 00:29:28,687 I understood the analogy. 469 00:29:28,720 --> 00:29:31,724 Darling, Tara is on the inquiry. 470 00:29:31,760 --> 00:29:35,003 It's not entirely easy for me to engage in a conversation 471 00:29:35,040 --> 00:29:36,405 about it. 472 00:29:36,440 --> 00:29:37,805 Why not'? 473 00:29:37,840 --> 00:29:40,241 You're not on the inquiry, are you'? 474 00:29:40,280 --> 00:29:41,441 No. 475 00:29:42,960 --> 00:29:45,201 What I just said is public knowledge. 476 00:29:46,520 --> 00:29:49,000 Well, it is now. 477 00:29:49,040 --> 00:29:51,088 (Conrad chuckles) 478 00:29:52,200 --> 00:29:54,771 - Cheers. - Cheers. 479 00:29:54,800 --> 00:29:56,290 Cheers. 480 00:30:00,360 --> 00:30:02,488 VINCENT: We are extremely grateful to you 481 00:30:02,520 --> 00:30:04,363 for agreeing to talk to us again. 482 00:30:04,400 --> 00:30:06,368 My pleasure, Mr Pike. 483 00:30:06,400 --> 00:30:08,607 Now, I have some of the things you wanted 484 00:30:08,640 --> 00:30:11,325 here on his old laptop. 485 00:30:11,360 --> 00:30:15,445 "7:OOpm... visit Richard Dunbar." 486 00:30:15,480 --> 00:30:17,164 - May I'? - Yes. Of course. 487 00:30:17,200 --> 00:30:18,361 7IOOpm? 488 00:30:18,400 --> 00:30:21,210 Yes, 7:00 to 8:00 at Grand Canal Dock. 489 00:30:21,240 --> 00:30:22,685 And was there any confirmation 490 00:30:22,720 --> 00:30:25,326 that this visit to Richard Dunbar took place? 491 00:30:25,360 --> 00:30:26,486 Yes. 492 00:30:26,520 --> 00:30:29,205 Tim wrote a letter to Mr Dunbar thanking him for seeing him 493 00:30:29,240 --> 00:30:32,050 and saying he looked forward to their next meeting. 494 00:30:32,080 --> 00:30:33,445 Uh, I don't have a hard copy, 495 00:30:33,480 --> 00:30:35,801 but he saved the letter onto the laptop. 496 00:30:35,840 --> 00:30:37,649 And was there a next meeting? 497 00:30:37,680 --> 00:30:40,206 Yes. I have, um... 498 00:30:40,240 --> 00:30:42,368 He wasn't very well at the time...stress... 499 00:30:42,400 --> 00:30:44,721 and he booked a taxi on our account. 500 00:30:44,760 --> 00:30:46,330 I have it here. 501 00:30:46,360 --> 00:30:48,203 It was a week after the first meeting, 502 00:30:48,240 --> 00:30:51,881 also at Dunbar and Galloway's at Grand Canal Dock. 503 00:30:51,920 --> 00:30:53,365 And then'? 504 00:30:53,400 --> 00:30:57,644 Yes. A third meeting, a week later. 505 00:30:57,680 --> 00:30:59,444 Also on the laptop. 506 00:30:59,480 --> 00:31:02,165 To your knowledge, did your husband know at that time 507 00:31:02,200 --> 00:31:03,804 that the former minister for health 508 00:31:03,840 --> 00:31:06,047 was a longstanding client of Richard Dunbafis'? 509 00:31:06,080 --> 00:31:07,570 Well, no, I don't think so. 510 00:31:07,600 --> 00:31:09,921 And do you know why Timothy chose Dunbafis'? 511 00:31:11,240 --> 00:31:14,369 I remember him saying a few years back, 512 00:31:14,400 --> 00:31:17,244 when his department had taken a real mauling in the courts, 513 00:31:17,280 --> 00:31:18,964 that if ever he needed a solicitor, 514 00:31:19,000 --> 00:31:21,367 it would be Dunbafis, the ones that had mauled him. 515 00:31:21,920 --> 00:31:24,127 He was true to his word. 516 00:31:24,160 --> 00:31:27,243 And do you know why he wanted to see someone? 517 00:31:27,280 --> 00:31:28,930 He needed help. 518 00:31:28,960 --> 00:31:30,928 He was afraid. 519 00:31:30,960 --> 00:31:34,487 I think perhaps he had done something foolish 520 00:31:34,520 --> 00:31:35,965 and it was pushing down on him. 521 00:31:36,000 --> 00:31:38,924 He was...a little weak like that. 522 00:31:40,320 --> 00:31:43,164 There have been rumours in the media. I'm not a hermit. 523 00:31:43,200 --> 00:31:46,363 When you say he may have done something foolish... 524 00:31:46,880 --> 00:31:48,723 I think perhaps he wanted to make sure 525 00:31:48,760 --> 00:31:52,082 there was a little nest egg for me after he was gone. 526 00:31:52,120 --> 00:31:53,565 He kept quiet. 527 00:31:54,280 --> 00:31:56,601 When the weight of what he'd done was too much for him 528 00:31:56,640 --> 00:31:59,041 and he needed advice and protection, 529 00:31:59,080 --> 00:32:02,562 it seems he went to the one man who couldn't offer him either. 530 00:32:03,160 --> 00:32:05,731 I even wonder if he wanted to go public. 531 00:32:07,320 --> 00:32:09,482 Perhaps if Tim had gone to a solicitor 532 00:32:09,520 --> 00:32:12,490 who cared about him and his predicament, 533 00:32:12,520 --> 00:32:13,931 he'd be alive today. 534 00:32:17,120 --> 00:32:18,884 What kind of nest egg'? 535 00:32:19,920 --> 00:32:23,208 A serious golden handshake above his pay grade 536 00:32:23,240 --> 00:32:26,244 four years before he was due to retire. 537 00:32:26,280 --> 00:32:30,683 Tim's terms of severance and the confidentiality agreement. 538 00:32:33,640 --> 00:32:36,041 Thank you, Mrs York. 539 00:32:36,880 --> 00:32:38,291 Listen up, everyone. 540 00:32:38,320 --> 00:32:40,129 A deal like that could only be signed up 541 00:32:40,160 --> 00:32:42,162 at the highest level in the department. 542 00:32:42,200 --> 00:32:44,726 Richard Dunbar violated York's trust. 543 00:32:44,760 --> 00:32:46,444 It's all in there, Bookworm. 544 00:32:46,480 --> 00:32:48,164 Instead of advising a man in need, 545 00:32:48,200 --> 00:32:50,567 he did everything in his power to suppress the truth 546 00:32:50,600 --> 00:32:52,329 and perven the course of justice. 547 00:32:52,360 --> 00:32:54,966 - He is dead meat. - Not forgetting that Samprek, 548 00:32:55,000 --> 00:32:58,004 the company that built McGrath a 150-grand extension for 32K, 549 00:32:58,040 --> 00:33:00,611 - was registered by Dunbars. - Let's prepare for war. 550 00:33:00,640 --> 00:33:02,847 Now we call former Minister McGrath 551 00:33:02,880 --> 00:33:06,123 and...Richard Dunbar. 552 00:33:08,800 --> 00:33:11,804 (Sirens wailing in distance) 553 00:33:13,400 --> 00:33:16,483 Outline of general issues on which we will be questioned... 554 00:33:16,520 --> 00:33:19,603 me regarding meeting Timothy York, 555 00:33:19,640 --> 00:33:23,361 you regarding your social connections with Fitzjames, 556 00:33:23,400 --> 00:33:25,482 which you are on oath denying 557 00:33:25,520 --> 00:33:28,410 and on your ridiculous extension. 558 00:33:30,520 --> 00:33:31,965 Will we be able to weather it'? 559 00:33:32,000 --> 00:33:33,331 I will. 560 00:33:33,360 --> 00:33:36,125 You, probably not. 561 00:33:37,400 --> 00:33:41,121 You'd better come up with a reason why you can't be there. 562 00:34:00,320 --> 00:34:03,051 MEG: Bingo. Inspect away. 563 00:34:03,080 --> 00:34:04,206 Hm. 564 00:34:04,240 --> 00:34:06,083 (Keys clacking) 565 00:34:47,800 --> 00:34:50,246 Conrad, Pike has nothing. 566 00:34:50,280 --> 00:34:52,760 He has enough to squash you. 567 00:34:54,680 --> 00:34:56,648 If I'm going down, 568 00:34:56,680 --> 00:34:59,809 I'll make sure there's plenty of others going down with me. 569 00:35:02,080 --> 00:35:04,401 We have insurance. 570 00:35:37,800 --> 00:35:40,167 (Ringing tone) 571 00:35:41,440 --> 00:35:42,965 WOMAN". (American accent) Hello? 572 00:35:43,000 --> 00:35:45,002 - Hiya. Is that Carolyn'? - Yes. 573 00:35:45,040 --> 00:35:47,168 How are you'? Mr Dunbar here from Dublin. 574 00:35:47,200 --> 00:35:48,964 - Hi there. - How are you doing'? 575 00:35:49,000 --> 00:35:52,209 I'm just ringing to check up on Lucy Whelan, please. 576 00:35:52,240 --> 00:35:55,722 We did everything you asked. She's settling in fine. 577 00:35:57,600 --> 00:35:59,967 - That's very kind of you. - Don't mention it. 578 00:36:00,000 --> 00:36:02,731 And give my regards to your father. 579 00:36:02,760 --> 00:36:04,250 Will do. 580 00:36:17,200 --> 00:36:18,964 Where's Dad'? 581 00:36:19,000 --> 00:36:21,446 - (Door opens) - Ah. Eric. 582 00:36:21,480 --> 00:36:22,811 What a delightful surprise. 583 00:36:22,840 --> 00:36:25,605 ERIC: Carolyn Tacey sends her regards. 584 00:36:25,640 --> 00:36:27,085 You had Lucy removed. 585 00:36:27,120 --> 00:36:29,521 Lucy'? Ah, the girl at the desk. 586 00:36:29,560 --> 00:36:31,050 Yes, I did. 587 00:36:31,080 --> 00:36:33,845 Lucy is a real opera fan. Did you know that'? 588 00:36:33,880 --> 00:36:35,405 She wanted to be near the Met. 589 00:36:35,440 --> 00:36:37,841 That's an opera house, not a baseball team. 590 00:36:37,880 --> 00:36:40,167 She grabbed her opportunity with alacrity. 591 00:36:40,200 --> 00:36:43,443 Really seemed to have nothing to stay here for. 592 00:36:46,760 --> 00:36:49,047 And now, if you'll excuse me, I'm off to be grilled 593 00:36:49,080 --> 00:36:52,289 by the estimable Mr Vincent Pike. 594 00:36:53,000 --> 00:36:55,241 I hope he tears you apart. 595 00:36:56,000 --> 00:36:57,365 RICHARD; Eric. 596 00:36:58,840 --> 00:37:01,650 One day you'll learn the meaning of loyalty, 597 00:37:01,680 --> 00:37:05,446 of blood being thicker than water, 598 00:37:05,480 --> 00:37:07,050 of the lengths your father goes to 599 00:37:07,080 --> 00:37:10,721 to make sure that you will be always well taken care of. 600 00:37:18,600 --> 00:37:20,602 (Door closes) 601 00:37:23,200 --> 00:37:24,884 Look at this. 602 00:37:26,000 --> 00:37:29,561 Wade talking to Richard Dunbar with McGrath behind him. 603 00:37:29,600 --> 00:37:32,729 GEORGE: This could have big implications for the inquiry. 604 00:37:33,600 --> 00:37:35,409 We need to get this to Tara straightaway. 605 00:37:35,440 --> 00:37:36,805 OK. 606 00:37:39,520 --> 00:37:41,329 W: An investigation has been launched 607 00:37:41,360 --> 00:37:44,569 into Nigel Fit-games, the CEO of Irish Oak consortium, 608 00:37:44,600 --> 00:37:46,728 relating to an overspend on Minister General... 609 00:37:46,760 --> 00:37:48,649 IRENE: Oh. There's your pal again. 610 00:37:48,680 --> 00:37:51,809 Former Minister Phillip McGrath is also being called... 611 00:37:53,080 --> 00:37:55,208 Irene, I, um... 612 00:37:57,000 --> 00:38:00,004 I booked us into a nice little hotel for our anniversary. 613 00:38:00,040 --> 00:38:02,964 It's our 35th.. coral, apparently. 614 00:38:03,000 --> 00:38:05,401 I wondered if there was something I could give you. 615 00:38:05,440 --> 00:38:08,603 Yes. A judicial separation. 616 00:38:09,280 --> 00:38:12,011 - (Chuckles) - Not a joke. I mean it. 617 00:38:12,040 --> 00:38:14,930 I know things have been a bit off with us recently, but... 618 00:38:14,960 --> 00:38:17,361 It's not negotiable. I have decided. 619 00:38:18,360 --> 00:38:20,681 Irene, let's at least discuss this. 620 00:38:20,720 --> 00:38:22,848 So you can wheedle and try to talk me out of it'? 621 00:38:22,880 --> 00:38:24,370 No. No discussion. 622 00:38:24,400 --> 00:38:26,562 A separation and then a divorce. 623 00:38:26,600 --> 00:38:28,443 Pack your bags and fuck off. 624 00:38:30,200 --> 00:38:32,168 This isn't you, Irene. Has Tara been... 625 00:38:32,200 --> 00:38:34,168 No, Conrad. This is me. 626 00:38:34,200 --> 00:38:35,884 And I want you out... 627 00:38:35,920 --> 00:38:38,161 out of this house, out of my life. 628 00:38:38,200 --> 00:38:40,328 I want a divorce. 629 00:38:40,800 --> 00:38:42,928 What grounds? 630 00:38:42,960 --> 00:38:45,804 Ask Mary Siobhan Andrews. 631 00:38:45,840 --> 00:38:48,241 She's a family-law expert. 632 00:38:48,280 --> 00:38:50,647 Take her to the nice little hotel. 633 00:38:50,680 --> 00:38:53,490 You were never one for wasting money. 634 00:38:53,520 --> 00:38:56,126 Ask her why I have proof of adultery 635 00:38:56,160 --> 00:38:58,242 while you're pleasuring each other. 636 00:38:59,800 --> 00:39:02,690 I'm going out now. 637 00:39:02,720 --> 00:39:06,042 When I return, I want to find no trace of you. 638 00:39:06,560 --> 00:39:08,847 Put your plate in the dishwasher. 639 00:39:12,160 --> 00:39:15,084 OK. So just double-check that we have 640 00:39:15,120 --> 00:39:18,488 all of the files that we need going into it. 641 00:39:21,400 --> 00:39:25,121 W: "which ultimately resulted in an BO-million euro overspend. 642 00:39:25,160 --> 00:39:27,811 If you could give us a few moments, please. 643 00:39:29,880 --> 00:39:33,123 ...cardiologist stated 644 00:39:33,160 --> 00:39:34,571 that Mr McGratHs condition 645 00:39:34,600 --> 00:39:37,444 means he cannot be put under any undue stress. 646 00:39:37,480 --> 00:39:39,244 I'm prepared to give evidence today. 647 00:39:40,880 --> 00:39:42,166 But you can't. 648 00:39:42,200 --> 00:39:44,601 I'm willing to resign. Whatever it takes. 649 00:39:46,400 --> 00:39:49,210 You're really willing to walk out on Dunbafis'? 650 00:39:49,240 --> 00:39:51,811 - You walked. - This is different. 651 00:39:52,360 --> 00:39:54,328 This is still an ethical minefield. 652 00:39:54,360 --> 00:39:56,931 You could be struck off for this, Eric. 653 00:40:00,120 --> 00:40:02,771 I appreciate it, but we have enough anyway. 654 00:40:07,520 --> 00:40:08,885 You sure about that'? 655 00:40:10,760 --> 00:40:13,001 I'm standing by if you need me. 656 00:40:14,000 --> 00:40:15,161 Thank you. 657 00:40:23,760 --> 00:40:25,330 What the hell's he doing here'? 658 00:40:25,360 --> 00:40:26,486 Vincent. 659 00:40:31,280 --> 00:40:34,090 Good luck...to both of you. 660 00:40:36,400 --> 00:40:38,289 I'll explain everything later. Come on. 661 00:40:38,320 --> 00:40:40,163 We've got to go through the main points. 662 00:40:40,200 --> 00:40:42,282 We've got Deirdre York, visits to Dunbafis, 663 00:40:42,320 --> 00:40:44,846 the conservatory plans, Samprek. 664 00:40:44,880 --> 00:40:46,041 - Yep. - Time to go. 665 00:40:46,080 --> 00:40:47,206 Yeah. 666 00:40:47,240 --> 00:40:49,686 Letter from a cardiologist. McGrath can't make it. 667 00:40:49,720 --> 00:40:51,802 Well, that's as good as an admission of guilt. 668 00:40:51,840 --> 00:40:56,368 OK. We skip the starter, go straight to the main course. 669 00:41:08,240 --> 00:41:11,005 (Clamour of voices) 670 00:41:13,240 --> 00:41:15,049 VINCENT: Good afternoon! Yes, yes. 671 00:41:15,080 --> 00:41:18,448 We're expecting... It's a very exciting day, 672 00:41:18,480 --> 00:41:20,847 and we're expecting a very healthy outcome. 673 00:41:20,880 --> 00:41:23,247 But you'll all have to wait. Thank you very much. 674 00:41:23,280 --> 00:41:25,760 (Clamour continues) 675 00:41:25,800 --> 00:41:27,484 RICHARD: No comment. 676 00:41:28,040 --> 00:41:29,565 No comment. Excuse me. 677 00:41:29,600 --> 00:41:32,206 - Thank you very much. Thanks. - Mr Dunbar! 678 00:41:36,360 --> 00:41:39,728 (Camera shutters clicking) 679 00:41:59,600 --> 00:42:00,806 I'm sorry. 680 00:42:00,840 --> 00:42:03,969 I should have warned you. It's strictly business. 681 00:42:23,600 --> 00:42:26,206 (indistinct conversations) 682 00:42:36,760 --> 00:42:39,684 Good afternoon, Mr Dunbar... 683 00:42:39,720 --> 00:42:41,210 Misters Dunbar... 684 00:42:41,240 --> 00:42:44,608 and thank you so much for coming at such short notice. 685 00:42:44,640 --> 00:42:47,371 Our pleasure, Mr Pike. 686 00:42:47,400 --> 00:42:50,802 I'll out straight to the chase, then, shall I'? 687 00:42:50,840 --> 00:42:53,571 Could you please tell me what professional dealings you had 688 00:42:53,600 --> 00:42:54,965 with Mr Timothy York, 689 00:42:55,000 --> 00:42:57,571 the head of procurement at the Department of Health, 690 00:42:57,600 --> 00:43:00,206 during the Leinster Hospital tender process? 691 00:43:00,800 --> 00:43:02,768 Precisely none. 692 00:43:02,800 --> 00:43:06,407 But he did visit your offices seeking professional advice 693 00:43:06,440 --> 00:43:07,726 around that time, did he not'? 694 00:43:07,760 --> 00:43:11,765 He did, and I asked him to leave. 695 00:43:11,800 --> 00:43:13,643 He did not engage myself 696 00:43:13,680 --> 00:43:18,322 or any other member of Dunbar and Galloway's as his solicitor. 697 00:43:18,360 --> 00:43:19,850 Is that so'? 698 00:43:19,880 --> 00:43:23,123 A brief one-off encounter? 699 00:43:23,160 --> 00:43:25,367 - Yes. - Hm. 700 00:43:25,400 --> 00:43:27,767 And that was the only interaction 701 00:43:27,800 --> 00:43:31,043 Mr York had with you or your firm'? 702 00:43:31,080 --> 00:43:32,320 Yes. 703 00:43:32,360 --> 00:43:34,681 And this is something you would recall, I presume? 704 00:43:34,720 --> 00:43:36,370 (Chuckles) It is. 705 00:43:36,400 --> 00:43:38,562 I think the question's been answered, Mr Pike. 706 00:43:38,600 --> 00:43:41,809 Unless you have anything else, I suggest we all move on here. 707 00:43:41,840 --> 00:43:43,888 Thank you for your contribution, Mr Dunbar, 708 00:43:43,920 --> 00:43:47,766 but this is my forum, and I am far from done. 709 00:43:48,360 --> 00:43:52,763 You see, your client is being less than forthcoming. 710 00:43:52,800 --> 00:43:56,930 You may be aware that we interviewed Mrs York, 711 00:43:56,960 --> 00:44:01,204 and she proved to be a very convincing and cogent witness. 712 00:44:01,240 --> 00:44:04,084 She provided this inquiry with a number of documents 713 00:44:04,120 --> 00:44:06,122 that demonstrate without doubt 714 00:44:06,160 --> 00:44:08,481 that Mr York, in fact, visited your offices... 715 00:44:08,520 --> 00:44:11,524 - Tricky business. - ..on at least three occasions. 716 00:44:11,560 --> 00:44:14,484 So it took three meetings 717 00:44:14,520 --> 00:44:17,569 to tell Mr York that you could not represent him. 718 00:44:18,760 --> 00:44:21,331 Care to revisit your story, Mr Dunbar? 719 00:44:21,360 --> 00:44:22,725 I shouldn't need to point out 720 00:44:22,760 --> 00:44:25,047 any discussion between Mr York and my client 721 00:44:25,080 --> 00:44:28,209 is protected by client-solicitor privilege. 722 00:44:28,240 --> 00:44:30,766 So you accept he was a client? 723 00:44:30,800 --> 00:44:33,087 I mean were he a client. 724 00:44:33,120 --> 00:44:36,010 I should inform you we have written authority from Mrs York 725 00:44:36,040 --> 00:44:39,886 to take possession of her late husband's file from your firm. 726 00:44:39,920 --> 00:44:42,127 A member of our staff is attending your offices 727 00:44:42,160 --> 00:44:43,446 as we speak. 728 00:44:44,360 --> 00:44:48,160 Let's, er, let's move on, shall we'? 729 00:44:50,160 --> 00:44:52,561 What do you know of a company called Samprek'? 730 00:44:56,680 --> 00:45:00,605 I deal with dozens of companies everyday, Mr Pike. 731 00:45:00,640 --> 00:45:02,961 I'm afraid you'll have to be a little more specific. 732 00:45:03,000 --> 00:45:06,800 This isn't just any company, Mr Dunbar. 733 00:45:06,840 --> 00:45:10,811 Would it surprise you to hear that at precisely the same time 734 00:45:10,840 --> 00:45:12,922 as the Leinster Hospital was being built, 735 00:45:12,960 --> 00:45:14,962 so too was a generous extension 736 00:45:15,000 --> 00:45:17,526 to Minister McGratHs family home'? 737 00:45:18,280 --> 00:45:20,123 What has this got to do with anything? 738 00:45:20,160 --> 00:45:23,084 Minister McGrath paid but a fraction of the cost 739 00:45:23,120 --> 00:45:25,122 to extend his new home, 740 00:45:25,160 --> 00:45:28,767 and somebody else picked up the balance of the tab. 741 00:45:29,240 --> 00:45:31,925 You see, Mr Dunbar, it turns out 742 00:45:31,960 --> 00:45:35,931 that the bill was paid for by the Irish Oak consortium 743 00:45:35,960 --> 00:45:38,930 and ultimately the Irish taxpayer. 744 00:45:38,960 --> 00:45:43,761 And the vehicle through which all of this was donefiamprek. 745 00:45:45,960 --> 00:45:48,645 This is all very interesting, Mr Pike, 746 00:45:48,680 --> 00:45:51,763 but I'm afraid I don't see what it has to do with me. 747 00:45:51,800 --> 00:45:54,849 It has everything to do with you. 748 00:45:54,880 --> 00:45:58,123 Who do you think was company secretary'? 749 00:45:58,160 --> 00:46:01,369 To what address do you think it's registered? 750 00:46:02,160 --> 00:46:04,367 You set it up. 751 00:46:08,360 --> 00:46:10,010 Vincent. 752 00:46:11,000 --> 00:46:13,002 It's from Meg. Look. 753 00:46:16,840 --> 00:46:20,162 Mr Dunbar, who is Superintendent Gerry Wade'? 754 00:46:22,960 --> 00:46:24,405 I beg your pardon. 755 00:46:24,440 --> 00:46:27,967 I said, who is Superintendent Gerry Wade'? 756 00:46:28,000 --> 00:46:30,162 That question is outside the terms of reference 757 00:46:30,200 --> 00:46:32,362 - of this inquiry. - Oh'? 758 00:46:32,400 --> 00:46:33,970 And how would you know? 759 00:46:34,200 --> 00:46:36,328 - I mention a man's name... - (Mobile vibrates) 760 00:46:36,360 --> 00:46:38,362 ...vvith no context. 761 00:46:38,400 --> 00:46:39,970 How could you possibly know 762 00:46:40,000 --> 00:46:43,482 whether he's inside or outside the terms of this inquiry'? 763 00:46:43,520 --> 00:46:45,010 - Shit. - (Phone chimes) 764 00:46:45,040 --> 00:46:48,169 VINCENT: Mr Dunbar, who is Superintendent Wade, 765 00:46:48,200 --> 00:46:49,565 and how are you connected? 766 00:46:49,600 --> 00:46:52,763 (Phones buzzing, chiming, spectators murmuring) 767 00:46:52,800 --> 00:46:54,768 Can we please focus on the matter in hand'? 768 00:46:54,800 --> 00:46:58,691 Your response, please, Mr Dunbar. 769 00:46:58,720 --> 00:46:59,881 TARA: Vincent. 770 00:46:59,920 --> 00:47:02,287 - What is it'? - Look. 771 00:47:27,800 --> 00:47:28,961 Mr Pike... 772 00:47:31,440 --> 00:47:33,522 ...I think we're done here. 773 00:47:44,920 --> 00:47:47,241 VINCENT: Let's adjourn for now. 774 00:47:48,280 --> 00:47:50,851 (indistinct conversations) 775 00:47:53,800 --> 00:47:57,202 Vincent, it's your word against theirs. 776 00:47:57,240 --> 00:47:58,969 We can get this back on its feet again. 777 00:47:59,000 --> 00:48:01,970 Perhaps, but not today. 778 00:48:02,000 --> 00:48:03,570 What are you gonna do'? 779 00:48:03,600 --> 00:48:07,605 I'm going to get quite incredibly drunk. 780 00:48:08,520 --> 00:48:09,806 (Sighs) 781 00:48:11,280 --> 00:48:12,850 Thank you, Tara. 782 00:48:14,880 --> 00:48:17,451 Bookvvormshall we'? 783 00:48:17,480 --> 00:48:20,450 (indistinct shouting) 784 00:48:23,560 --> 00:48:25,881 (Clamour of voices and camera shutters clicking) 785 00:48:25,920 --> 00:48:28,764 No. No. 786 00:48:31,560 --> 00:48:34,484 He tried to warn me...Steve. 787 00:48:34,520 --> 00:48:36,409 I'm gonna go and find him. 788 00:48:39,440 --> 00:48:41,807 (Clamour continues) 789 00:48:43,400 --> 00:48:45,004 RICHARD: Gentlemen, gentlemen, 790 00:48:45,040 --> 00:48:47,566 you have no need of any comment from me. 791 00:48:47,600 --> 00:48:49,284 WOMAN: Mr Dunbar! MAN: Mr Dunbar! 792 00:48:49,320 --> 00:48:52,881 A picture speaks a thousand words! 793 00:48:52,920 --> 00:48:55,730 - (Clamour continues) RICHARD: Excuse me. 794 00:48:55,760 --> 00:48:57,728 - Call me. RICHARD: No comment. 795 00:48:57,760 --> 00:48:59,364 No comment. 796 00:48:59,400 --> 00:49:01,607 Thank you very much. Thank you. 797 00:49:01,640 --> 00:49:04,291 (Clamour fades) 798 00:49:04,320 --> 00:49:05,845 That went well. 799 00:49:05,880 --> 00:49:07,928 I heard. Come on. 800 00:49:37,240 --> 00:49:40,084 (indistinct voices on TV) 801 00:49:42,240 --> 00:49:44,402 (Door closes) 802 00:49:45,640 --> 00:49:49,725 Well...the battle is won, 803 00:49:51,160 --> 00:49:53,322 but the war is far from over. 804 00:49:54,400 --> 00:49:56,402 (Wail of a siren) 805 00:50:02,880 --> 00:50:05,770 You and Vincent will bounce back. 806 00:50:05,800 --> 00:50:08,644 Who knows? Maybe you and I will. 807 00:50:10,680 --> 00:50:13,251 Eric, there's something I have to tell you. 58117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.