All language subtitles for Star Trek_ Short Treks - 02x04 - The Girl Who Made the Stars.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:08,940 Sync and corrections by: kDragon www.addic7ed.com 2 00:00:11,162 --> 00:00:16,263 Star Trek: Discovery SOOEO9 - Short Treks: The Girl Who Made the Stars 3 00:00:29,486 --> 00:00:31,140 Dad! 4 00:00:31,183 --> 00:00:33,142 Michael! Michael, I'm here. 5 00:00:33,185 --> 00:00:35,579 It's okay, it's okay. What, what? What is it? 6 00:00:35,623 --> 00:00:39,148 It was so scary. It was so scary. 7 00:00:39,191 --> 00:00:41,280 The shadow again, huh? 8 00:00:41,324 --> 00:00:42,934 Computer, aluminum. 9 00:00:42,978 --> 00:00:44,588 I mean, Lu... 10 00:00:44,632 --> 00:00:45,937 Illuminate? 11 00:00:45,981 --> 00:00:47,243 That's what I said. Make it brighter. 12 00:00:47,286 --> 00:00:49,288 Computer, illuminate. 13 00:00:51,160 --> 00:00:53,118 Sometimes I just feel 14 00:00:53,162 --> 00:00:55,077 like it's you, me and Mommy 15 00:00:55,120 --> 00:00:57,253 out here in the middle of all this nothing, 16 00:00:57,296 --> 00:00:58,863 and it's gonna eat us. 17 00:00:58,907 --> 00:01:00,604 And nobody would ever know. 18 00:01:01,736 --> 00:01:03,825 I hate being scared. 19 00:01:03,868 --> 00:01:05,870 I know. But I wonder 20 00:01:05,914 --> 00:01:08,351 if you hate the idea of being scared 21 00:01:08,394 --> 00:01:10,266 more than you probably are scared. 22 00:01:10,309 --> 00:01:11,572 Am I right? 23 00:01:11,615 --> 00:01:14,487 Dad, I'm too little to know what that means. 24 00:01:14,531 --> 00:01:16,577 Can I just sleep with all the lights on? 25 00:01:16,620 --> 00:01:18,317 Sure, you could do that. 26 00:01:18,361 --> 00:01:21,712 But what if I told you that a girl about your age 27 00:01:21,756 --> 00:01:24,889 with one single tiny light 28 00:01:24,933 --> 00:01:27,283 changed the entire universe? 29 00:01:27,326 --> 00:01:28,719 Nuh-uh. 30 00:01:28,763 --> 00:01:30,155 Forever. 31 00:01:30,199 --> 00:01:31,722 Nuh-uh! 32 00:01:31,766 --> 00:01:35,378 You want to hear the story of the girl who made the stars? 33 00:01:35,421 --> 00:01:39,817 - Yes. - 1,000 centuries ago in Africa... 34 00:01:41,384 --> 00:01:45,867 ...the first people celebrated the Sun. 35 00:01:45,910 --> 00:01:48,870 Back then there were no stars in the night sky, 36 00:01:48,913 --> 00:01:52,351 so when the dark came, it made them afraid. 37 00:01:52,395 --> 00:01:55,398 They gave their fear a name: 38 00:01:55,441 --> 00:01:57,879 the night beast. 39 00:01:57,922 --> 00:02:00,664 Village law said no first person 40 00:02:00,708 --> 00:02:02,971 was allowed to travel at night. 41 00:02:03,014 --> 00:02:05,234 Now, the first people were hunter-gatherers 42 00:02:05,277 --> 00:02:06,975 just beginning to farm. 43 00:02:07,018 --> 00:02:09,630 And farming the same land over and over again... 44 00:02:09,673 --> 00:02:12,502 Well, everybody got together 45 00:02:12,545 --> 00:02:15,244 and just freaked out. 46 00:02:15,287 --> 00:02:17,681 What are we going to do? 47 00:02:17,725 --> 00:02:19,030 Oh, my. 48 00:02:19,074 --> 00:02:22,207 We'll have no land left to farm. 49 00:02:22,251 --> 00:02:24,688 But one girl said to the elders... 50 00:02:24,732 --> 00:02:26,777 We can go past the far mountain. 51 00:02:26,821 --> 00:02:29,475 We can find new land. 52 00:02:29,519 --> 00:02:30,781 But the elder said... 53 00:02:30,825 --> 00:02:33,436 That journey would take longer than a day. 54 00:02:33,479 --> 00:02:36,308 Longer than two days, and that would anger 55 00:02:36,352 --> 00:02:37,701 the night beast. 56 00:02:37,745 --> 00:02:40,443 And then he said to her... 57 00:02:40,486 --> 00:02:42,706 Girl, go play. 58 00:02:42,750 --> 00:02:45,056 "Go play"? Are you kidding me? 59 00:02:45,100 --> 00:02:46,928 This is what I'm trying to say. 60 00:02:46,971 --> 00:02:48,712 - But that's just rude. - Ah, ah. 61 00:02:48,756 --> 00:02:50,061 Can I finish, please? 62 00:02:50,105 --> 00:02:52,020 - Mm. - So, the girl 63 00:02:52,063 --> 00:02:54,718 set out on her own to save her village, 64 00:02:54,762 --> 00:02:58,330 and she was joined by a friend. 65 00:03:08,384 --> 00:03:11,909 But the darkness found her. 66 00:03:14,782 --> 00:03:17,262 And there was only one thing to do. 67 00:03:18,307 --> 00:03:19,612 Run. 68 00:03:27,708 --> 00:03:30,754 Whatever was coming, she didn't want to see. 69 00:03:31,799 --> 00:03:33,539 So she hid her face in her hands 70 00:03:33,583 --> 00:03:35,759 and waited for the end to come. 71 00:03:35,803 --> 00:03:40,721 And then out of the darkness came a light. 72 00:03:45,029 --> 00:03:46,770 So she followed it. 73 00:03:50,861 --> 00:03:54,256 Even though she was scared, she kept going 74 00:03:54,299 --> 00:03:57,041 toward that light. 75 00:04:01,611 --> 00:04:06,094 And there she found the most incredible thing. 76 00:04:06,137 --> 00:04:10,141 A being unlike anything she'd ever seen. 77 00:04:10,185 --> 00:04:13,884 First, she thought it was the night beast. 78 00:04:13,928 --> 00:04:18,106 But when she actually really looked it in the eye, 79 00:04:18,149 --> 00:04:19,107 she wasn't scared. 80 00:04:19,150 --> 00:04:21,936 She was... curious. 81 00:04:21,979 --> 00:04:25,069 And when the being saw her, it didn't see 82 00:04:25,113 --> 00:04:27,115 a little girl full of fear. 83 00:04:27,158 --> 00:04:29,334 It saw a brave warrior 84 00:04:29,378 --> 00:04:32,903 whose light shined brighter than she could ever imagine. 85 00:04:32,947 --> 00:04:36,907 Brighter even than the whole galaxy. 86 00:04:36,951 --> 00:04:39,692 It showed her that outside of her valley, 87 00:04:39,736 --> 00:04:43,871 there was a whole universe just waiting to be explored. 88 00:04:43,914 --> 00:04:47,396 But the first step was conquering fear. 89 00:04:47,439 --> 00:04:51,095 But how can I tell everyone that they don't have to be afraid? 90 00:04:51,139 --> 00:04:54,272 "You must show them," 91 00:04:54,316 --> 00:04:56,013 the being said. 92 00:04:56,057 --> 00:04:59,147 And it gave the girl a gift. 93 00:05:01,236 --> 00:05:03,194 With its ship fixed, 94 00:05:03,238 --> 00:05:06,154 the being disappeared into the night. 95 00:05:11,072 --> 00:05:12,508 When she came back home, 96 00:05:12,551 --> 00:05:15,076 the elder was waiting to scold her. 97 00:05:15,119 --> 00:05:17,948 You could have been eaten or worse. 98 00:05:17,992 --> 00:05:21,125 And you've angered the darkness, worst of all. 99 00:05:21,169 --> 00:05:23,649 No. I brought us to light. 100 00:05:32,223 --> 00:05:34,182 And the girl brought the stars 101 00:05:34,225 --> 00:05:36,227 to the first people. 102 00:05:38,664 --> 00:05:40,884 She lifted them 103 00:05:40,928 --> 00:05:43,844 because she was brave. 104 00:05:43,887 --> 00:05:46,977 And they were never scared of the night again. 105 00:05:49,066 --> 00:05:51,242 She was a great explorer, 106 00:05:51,286 --> 00:05:54,898 navigating by the constellations. 107 00:05:54,942 --> 00:05:57,945 The people came to follow her, 108 00:05:57,988 --> 00:05:59,424 and the girl 109 00:05:59,468 --> 00:06:03,037 became a queen. 110 00:06:04,386 --> 00:06:07,302 It was the light inside that guided her. 111 00:06:07,345 --> 00:06:09,043 Exactly. 112 00:06:09,086 --> 00:06:11,132 And when she realized that, 113 00:06:11,175 --> 00:06:14,570 she knew there was nothing to be afraid of. 114 00:06:16,224 --> 00:06:20,097 Dad, I don't think I need the night-light anymore. 115 00:06:21,185 --> 00:06:23,492 Good night, my queen. 116 00:06:25,581 --> 00:06:27,539 I love you, Daddy. 117 00:06:27,583 --> 00:06:29,541 I love you, too. 118 00:06:29,585 --> 00:06:31,587 Night night. 8246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.