Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,498
[ Static ]
2
00:00:07,441 --> 00:00:12,441
♪ My dreams are all
dead and buried ♪
3
00:00:12,446 --> 00:00:17,646
♪ Sometimes I wish the sun
would just explode ♪
4
00:00:17,651 --> 00:00:22,351
♪ When God comes and calls me
to his Kingdom ♪
5
00:00:22,356 --> 00:00:26,956
♪ I'll take all you
sons of bitches when I go ♪
6
00:00:26,961 --> 00:00:30,001
♪ Let 'er blow-ow-ow! ♪
7
00:00:29,997 --> 00:00:31,727
-My turn.
-Hell no.
8
00:00:31,732 --> 00:00:33,132
Hey, man, let me drive
that thing! Come on!
9
00:00:33,134 --> 00:00:34,104
Do not touch the trim!
10
00:00:35,036 --> 00:00:38,736
Well, here they are, y'all,
my babies.
11
00:00:38,739 --> 00:00:40,309
They say you know knew real love
12
00:00:40,307 --> 00:00:42,067
'til you purchase kids
o' your own.
13
00:00:42,076 --> 00:00:44,036
These little guys
give me a reason
14
00:00:44,045 --> 00:00:45,535
to wake up in the mornin'.
15
00:00:45,546 --> 00:00:47,846
And you're willing
to pay me real money
16
00:00:47,848 --> 00:00:50,578
to make some Halloween
costumes for 'em?
17
00:00:50,584 --> 00:00:51,654
Oh, you bet.
18
00:00:51,652 --> 00:00:53,592
Now, Colby wants to be a wizard,
19
00:00:53,587 --> 00:00:55,647
Shelby wants to be
the first baby in space,
20
00:00:55,656 --> 00:00:59,186
and Kelby wants to be
the sand worm from "Dune."
21
00:00:59,193 --> 00:01:01,333
You're lookin' at a lot
of man-hours here.
22
00:01:01,328 --> 00:01:04,028
How much are you willin'
to part with on this?
23
00:01:04,031 --> 00:01:05,831
Well, whatever
you think's fair.
24
00:01:05,833 --> 00:01:07,333
$2,000.
25
00:01:07,334 --> 00:01:10,074
Half up front, other half
before we leave here today.
26
00:01:10,071 --> 00:01:12,741
So, all of it
up front.
27
00:01:12,740 --> 00:01:14,010
You got yourself
a deal, hoss.
28
00:01:14,008 --> 00:01:16,338
Ah. 2 grand's
a lot of money.
29
00:01:16,343 --> 00:01:18,843
But it'll be worth it
to see their little eyes
30
00:01:18,846 --> 00:01:20,446
light up
on Halloween night.
31
00:01:20,448 --> 00:01:22,378
Where's the button that
makes the eyes light up?
32
00:01:22,383 --> 00:01:24,783
Whoa! What the hell are you
doin', you dumb bitch?!
33
00:01:24,785 --> 00:01:26,015
You ripped
the cellophane!
34
00:01:26,020 --> 00:01:28,220
These costumes go
on the box.
35
00:01:28,222 --> 00:01:31,122
The dolls must never
leave the box.
36
00:01:31,125 --> 00:01:32,585
If I don't keep
my Lettuce Leafies
37
00:01:32,593 --> 00:01:34,963
in mint condition,
they lose value.
38
00:01:34,962 --> 00:01:36,632
Oh, they're valuable?
39
00:01:36,630 --> 00:01:39,430
Well, just how much monetary
costification we talkin' about?
40
00:01:39,433 --> 00:01:41,703
Well, an unblemished doll,
complete with
41
00:01:41,702 --> 00:01:42,942
adoption certificate,
42
00:01:42,937 --> 00:01:45,967
in the original,
pristine packagin'
43
00:01:45,973 --> 00:01:48,113
could bring up to
about 5 grand or so.
44
00:01:48,109 --> 00:01:49,539
Is that right?
45
00:01:49,543 --> 00:01:50,483
Yep.
46
00:01:50,478 --> 00:01:52,208
Lettuce Leafy
Dandy Sprout dolls
47
00:01:52,213 --> 00:01:55,213
are a good investment.
If I'd ever sell 'em.
48
00:01:55,216 --> 00:01:57,376
[chuckle]
Which I won't.
49
00:01:57,384 --> 00:01:59,594
♪♪
50
00:01:59,587 --> 00:02:02,047
You know, I never
cared much for "Dune."
51
00:02:02,056 --> 00:02:04,716
Herbert had some unresolved
gender issues.
52
00:02:04,725 --> 00:02:06,885
It don't matter, 'cause
Sheriff ain't getting 'em.
53
00:02:06,894 --> 00:02:08,094
They're goin' on our dolls,
54
00:02:08,095 --> 00:02:10,425
which we gonna sell
for $5,000!
55
00:02:10,431 --> 00:02:14,071
But don't dolls have heads,
with faces on 'em?
56
00:02:14,068 --> 00:02:15,598
There!
57
00:02:15,603 --> 00:02:16,673
[Splat!]
Doll.
58
00:02:16,670 --> 00:02:18,900
[muffled] But don't they
also have bodies
59
00:02:18,906 --> 00:02:20,466
and arms and hair
and stuff?
60
00:02:20,474 --> 00:02:22,414
Dang it, I'm the CEO
of this company.
61
00:02:22,409 --> 00:02:24,579
I really need
to micromanage this?
62
00:02:24,578 --> 00:02:25,938
Figure it out!
63
00:02:25,946 --> 00:02:28,506
[Eerie music plays]
[Thunder crashes
64
00:02:28,516 --> 00:02:30,646
[ Grunting ]
65
00:02:30,651 --> 00:02:31,681
[ Thud ]
66
00:02:31,685 --> 00:02:32,745
Ooh!
67
00:02:32,753 --> 00:02:34,423
The doll-parts store is open.
68
00:02:34,421 --> 00:02:37,691
I'll take two of these,
one of these.
69
00:02:37,691 --> 00:02:39,261
[Whimsical tune plays]
No one's gonna miss this one.
70
00:02:39,260 --> 00:02:40,790
[ Lightning crashes ]
71
00:02:40,794 --> 00:02:42,694
[ Beatboxing ]
72
00:02:42,696 --> 00:02:43,926
Squash B'Gosh.
73
00:02:43,931 --> 00:02:45,101
Get your dolls.
74
00:02:45,099 --> 00:02:46,529
Come on down,
it's like a mini mall.
75
00:02:46,534 --> 00:02:47,874
Oh, hey, Tammi.
76
00:02:47,868 --> 00:02:49,428
Hey, buddy boy.
-Daddy!
77
00:02:49,436 --> 00:02:50,496
Is this right
78
00:02:50,504 --> 00:02:51,774
or did y'all just
forget the decimal?
79
00:02:51,772 --> 00:02:52,772
Damn straight, it's right.
80
00:02:52,773 --> 00:02:54,173
$5,000.
81
00:02:54,175 --> 00:02:55,335
They collectibles.
82
00:02:55,342 --> 00:02:56,442
See, Randy,
it's like a superhero,
83
00:02:56,443 --> 00:02:57,783
but it's made
out of a gourd.
84
00:02:57,778 --> 00:02:59,338
Are these
animal bones?
85
00:02:59,346 --> 00:03:02,946
No, no, they're definitely
not the bones of an animal.
86
00:03:02,950 --> 00:03:05,180
That's the Squash B'Gosh
guarantee.
87
00:03:05,186 --> 00:03:06,516
Pirate, pirate!
88
00:03:06,520 --> 00:03:08,120
Hey, Daddy, can I give one
to the macho man here?
89
00:03:08,122 --> 00:03:11,122
Thanks, but Randy doesn't
need one of these.
90
00:03:11,125 --> 00:03:12,385
Oh!
Let's give him one.
91
00:03:12,393 --> 00:03:14,463
Who else is he supposed
to play with,
92
00:03:14,461 --> 00:03:16,361
since his mama's out
every night,
93
00:03:16,363 --> 00:03:18,533
spreadin' her legs
for anybody
94
00:03:18,532 --> 00:03:20,532
with a dollar in their pocket?
-Come on, Granny,
95
00:03:20,534 --> 00:03:22,174
don't disparage Tammi
in front of the child.
96
00:03:22,169 --> 00:03:25,969
So she's a slut,
but I'm the bad guy?
97
00:03:25,973 --> 00:03:27,213
Pirate, pirate!
98
00:03:27,208 --> 00:03:28,368
I want pirate!
99
00:03:28,375 --> 00:03:29,535
All right, just take it.
Let's go.
100
00:03:29,543 --> 00:03:31,213
Yay!
-All right, I'll see y'all
101
00:03:31,212 --> 00:03:33,252
tonight for trick-or-treats.
-Don't be late.
102
00:03:33,247 --> 00:03:35,007
Uh-oh. Heads up.
Sheriff, three o'clock.
103
00:03:35,015 --> 00:03:36,345
Hey, hey, hey, Sheriff.
104
00:03:36,350 --> 00:03:38,980
Uh, I got them Halloween
costumes you wanted.
105
00:03:38,986 --> 00:03:41,416
Just in time, Early.
106
00:03:41,422 --> 00:03:42,352
Huh.
107
00:03:42,356 --> 00:03:43,416
These are like a bunch
108
00:03:43,424 --> 00:03:45,494
of your old,
sweaty novelty hats.
109
00:03:45,492 --> 00:03:47,332
No, no, you been
mistaken, Sheriff.
110
00:03:47,328 --> 00:03:48,828
This here is your wizerd.
111
00:03:48,829 --> 00:03:50,329
Here's your spaceman.
112
00:03:50,331 --> 00:03:52,701
Ands this one here is
the sand worm from "Dune."
113
00:03:52,700 --> 00:03:55,170
Y'all enjoy, now.
-And what's this over here?
114
00:03:55,169 --> 00:03:57,039
-Hey, hey! Don't go over there.
-Squash B'Gosh?!
115
00:03:57,037 --> 00:03:59,437
Yep! Our new line
of collectibles.
116
00:03:59,440 --> 00:04:02,610
So you put my costumes
on your dolls.
117
00:04:02,610 --> 00:04:05,940
Or am I to believe that
the sand worm from "Dune"
118
00:04:05,946 --> 00:04:07,606
is suddenly popular
this year?
119
00:04:07,615 --> 00:04:10,175
No, sir. This here is
the worm from "Tremors."
120
00:04:10,184 --> 00:04:11,354
Totally different worm.
121
00:04:11,352 --> 00:04:12,422
Daddy,
just give him one.
122
00:04:12,419 --> 00:04:14,019
It's full
of maggots, anyways.
123
00:04:14,021 --> 00:04:15,351
All right, fine.
124
00:04:15,356 --> 00:04:17,086
Here's your damn
adoption papers.
125
00:04:17,091 --> 00:04:19,631
Well, just so you know,
I'm contestin'
126
00:04:19,627 --> 00:04:21,727
the charge on these
damn costumes.
127
00:04:21,729 --> 00:04:23,899
Come along, Tolby.
128
00:04:23,897 --> 00:04:25,797
Let's go home
and meet the gang.
129
00:04:25,799 --> 00:04:28,299
Randy, sweetheart,
130
00:04:28,302 --> 00:04:30,302
Squashbuckler's startin'
to collect fruit flies,
131
00:04:30,304 --> 00:04:32,204
so why don't we
leave him here
132
00:04:32,206 --> 00:04:33,636
while we go
trick-or-treatin'.
133
00:04:33,641 --> 00:04:36,071
I'm gonna bring 'im!
134
00:04:36,076 --> 00:04:37,536
What if I let you have
a hot dog?
135
00:04:37,544 --> 00:04:39,044
Hot dog, yay!
136
00:04:39,046 --> 00:04:41,976
Yeah! Hot dog.
137
00:04:41,982 --> 00:04:43,252
[ Snoring ]
138
00:04:43,250 --> 00:04:44,950
I think it's time
to call it.
139
00:04:44,952 --> 00:04:46,622
Come on, Daddy,
wake up.
140
00:04:46,620 --> 00:04:47,820
[Bottle clangs]
Wh-Wh-What?!
141
00:04:47,821 --> 00:04:49,121
How many units did we move?
142
00:04:49,123 --> 00:04:50,223
"We"?!
143
00:04:50,224 --> 00:04:52,064
All you moved is
about a fifth
144
00:04:52,059 --> 00:04:53,729
of that rotgut
into your belly.
145
00:04:53,727 --> 00:04:56,797
This is Tuesday. This is
my goddamn day to drink.
146
00:04:56,797 --> 00:04:58,397
Come on, Daddy,
let's pack this stuff up.
147
00:04:58,399 --> 00:05:00,229
I gotta go meet Randy
for trick-or-treatin'.
148
00:05:00,234 --> 00:05:02,174
Like hell!
Nobody wants this mess!
149
00:05:02,169 --> 00:05:03,739
I know this venture was doomed
150
00:05:03,737 --> 00:05:06,067
from the damn first
to the damn fall,
151
00:05:06,073 --> 00:05:07,813
even as I forced you
to pursue it.
152
00:05:07,808 --> 00:05:12,108
Your job was to produce
mint-condition boxes.
153
00:05:12,112 --> 00:05:13,782
You didn't make
no boxes!
154
00:05:13,781 --> 00:05:16,421
Hell, that's all
people want: boxes!
155
00:05:16,417 --> 00:05:18,117
[ Eerie music plays ]
156
00:05:18,118 --> 00:05:21,148
[ Ominous music plays ]
157
00:05:21,155 --> 00:05:22,645
[ Thunder, lightning crash ]
158
00:05:22,656 --> 00:05:24,516
All right, boys,
it's costume time!
159
00:05:24,525 --> 00:05:25,915
[ "Dance of the
Sugar Plum Fairy" plays ]
160
00:05:25,926 --> 00:05:30,756
Colby, you're gonna be
an unemployed alcoholic,
161
00:05:30,764 --> 00:05:34,304
um, Kelby is a staunch
gun advocate,
162
00:05:34,301 --> 00:05:37,941
and Delby here gets to be
objectifier of women.
163
00:05:37,938 --> 00:05:41,638
Now, Shelby, I-I know you wanted
to be the first baby in space,
164
00:05:41,642 --> 00:05:44,542
but you're gonna just
[tearfully] have to be
165
00:05:44,545 --> 00:05:45,635
Ass Man,
166
00:05:45,646 --> 00:05:47,676
[crying] since your daddy
just can't seem
167
00:05:47,681 --> 00:05:50,281
[sobbing]
to come through for you.
168
00:05:50,284 --> 00:05:54,654
Hey, well, we still got the
popcorn balls and the piñata.
169
00:05:54,655 --> 00:05:59,885
Let's let the new guy, Tolby,
take the first swing, all right?
170
00:05:59,893 --> 00:06:00,963
[ Squelch! ]
171
00:06:00,961 --> 00:06:02,891
Oh, come on, now!
172
00:06:02,896 --> 00:06:04,696
What shoddy workmanship this is.
173
00:06:04,698 --> 00:06:07,628
Look at these pathetic
adoption papers.
174
00:06:07,634 --> 00:06:10,544
[Sinister music plays]
Death certificate?
175
00:06:10,537 --> 00:06:13,037
1864?
176
00:06:13,040 --> 00:06:14,640
[Click]
Oh, he-hey, wait,
177
00:06:14,641 --> 00:06:17,141
unlock that door.
And also,
178
00:06:17,144 --> 00:06:18,984
how are you movin'?
179
00:06:18,979 --> 00:06:20,179
[ Chuckle ]
180
00:06:20,180 --> 00:06:22,750
Look at me,
I'm talkin' to a doll.
181
00:06:22,750 --> 00:06:24,150
I must be losin' --
182
00:06:24,151 --> 00:06:25,981
Oh! Tolby, no!
183
00:06:25,986 --> 00:06:27,816
The piñata's up there!
184
00:06:27,821 --> 00:06:29,321
[ Engine rumbling ]
185
00:06:29,323 --> 00:06:32,323
Well, the curtain closes
on another sad scene
186
00:06:32,326 --> 00:06:34,356
from my pathetic,
goddamn life.
187
00:06:34,361 --> 00:06:36,161
Who else wants
to line up
188
00:06:36,163 --> 00:06:38,503
and take a shot
at my ass?
189
00:06:38,499 --> 00:06:39,769
'Cause, apparently,
it's open season!
190
00:06:39,767 --> 00:06:41,567
Daddy, I thought
you said we was
191
00:06:41,568 --> 00:06:43,238
leavin' them dolls
at the flea market.
192
00:06:43,237 --> 00:06:44,497
[ Sinister music plays ]
193
00:06:44,505 --> 00:06:46,505
Granny:
Oh, here it comes.
194
00:06:46,507 --> 00:06:48,607
I really screwed the pooch
on this one.
195
00:06:48,609 --> 00:06:50,009
Why are they walkin',
womarn?
196
00:06:50,010 --> 00:06:51,910
Well, you know how I got
all them parts for 'em
197
00:06:51,912 --> 00:06:53,082
out of the garden, right?
198
00:06:53,080 --> 00:06:54,410
What, the squash garden?
199
00:06:54,415 --> 00:06:56,515
Nah, the bone garden.
200
00:06:56,517 --> 00:06:57,877
The Confederate
graveyard?!
201
00:06:57,885 --> 00:06:59,845
You aren't supposed
to upset them bodies!
202
00:06:59,853 --> 00:07:01,753
Daddy, you dig shit
out of there all the time!
203
00:07:01,755 --> 00:07:03,285
But I'm taking jewelry
and Confederate swords.
204
00:07:03,290 --> 00:07:04,620
[Blade slices]
That's different.
205
00:07:04,625 --> 00:07:06,585
What kind of damn doll
has skeletal feet
206
00:07:06,593 --> 00:07:08,263
and real, dead,
human hair?
207
00:07:08,262 --> 00:07:09,902
I knew there was a damn
problem here!
208
00:07:09,897 --> 00:07:12,427
Oh, man, them things
are tryin' to flip us over!
209
00:07:12,433 --> 00:07:13,633
And they touchin'
the trim!
210
00:07:13,634 --> 00:07:15,974
[Gunshots]
Do not touch the trim!
211
00:07:15,969 --> 00:07:17,299
[ Gunshots ]
212
00:07:17,304 --> 00:07:19,704
Oh, my God, we gave Randy
one of them dolls!
213
00:07:19,706 --> 00:07:21,966
Oh, well, he's dead, by now.
Let's move on.
214
00:07:21,975 --> 00:07:23,935
The hell you say!
Give me that wheel!
215
00:07:23,944 --> 00:07:25,144
I'm gonna save my boy!
216
00:07:25,145 --> 00:07:26,905
[ Engine starts,
tires squeal ]
217
00:07:26,914 --> 00:07:29,554
[ Rock music plays ]
218
00:07:29,550 --> 00:07:31,920
You have damaged
the Squash B'Gosh brand.
219
00:07:31,919 --> 00:07:33,389
[ Gunshots ]
220
00:07:33,387 --> 00:07:34,987
This here's a lawsuit
waitin' to happen.
221
00:07:34,988 --> 00:07:39,388
Somebody send out a tweet
acceptin' full responsibility.
222
00:07:39,393 --> 00:07:41,733
We need to get ahead
of the damn narrative here.
223
00:07:41,728 --> 00:07:44,628
♪♪
224
00:07:44,631 --> 00:07:46,771
[Eerie music plays]
[Rings doorbell]
225
00:07:46,767 --> 00:07:50,067
Well, your daddy's late
again. No surprise there.
226
00:07:50,070 --> 00:07:51,970
[ Rings doorbell ]
227
00:07:51,972 --> 00:07:54,612
Looks like he ain't home,
baby. Come on.
228
00:07:54,608 --> 00:07:56,608
[ Lightning crashes ]
229
00:07:56,610 --> 00:07:59,410
Hey, I thought I told you
to leave this nasty-ass doll
230
00:07:59,413 --> 00:08:01,413
at home.
[Door creaks]
231
00:08:01,415 --> 00:08:04,175
Trick or treat!
232
00:08:04,184 --> 00:08:05,324
Hot dog!
233
00:08:05,319 --> 00:08:06,419
W-wait a minute.
234
00:08:06,420 --> 00:08:07,920
Don't eat that.
What is that?
235
00:08:07,921 --> 00:08:09,351
Hot dog!
236
00:08:09,356 --> 00:08:10,516
That's not a hot dog!
237
00:08:10,524 --> 00:08:12,024
That's my finger.
Don't eat it!
238
00:08:12,025 --> 00:08:14,585
Y'all, please put that
on ice and call the police.
239
00:08:14,595 --> 00:08:16,085
Hey, that's one
of them dolls your --
240
00:08:16,096 --> 00:08:17,856
Wait, where's your pirate?
241
00:08:17,865 --> 00:08:18,955
[ Rustling ]
242
00:08:18,966 --> 00:08:20,766
Aah!
Randy, run!
243
00:08:20,767 --> 00:08:22,467
Get off me,
you son of a bitch! Ow!
244
00:08:22,469 --> 00:08:23,839
[ Gunshot ]
245
00:08:23,837 --> 00:08:24,937
[ Tires squeal ]
246
00:08:24,938 --> 00:08:26,938
Get in here if you
wanna live, bitch!
247
00:08:26,940 --> 00:08:28,970
Oh, no! Sheriff's got one
of them dolls, too!
248
00:08:28,976 --> 00:08:30,506
Yeah, he's trapped
inside with it.
249
00:08:30,511 --> 00:08:31,841
Cover us, Granny.
250
00:08:31,845 --> 00:08:32,835
Come on, Rusty.
251
00:08:32,846 --> 00:08:33,506
I got a plan.
252
00:08:33,514 --> 00:08:35,484
[ Gunshots ]
253
00:08:35,482 --> 00:08:37,182
Tolby, stop!
254
00:08:37,184 --> 00:08:38,854
Please have mercy, son.
255
00:08:38,852 --> 00:08:39,552
[ Thud ]
256
00:08:39,553 --> 00:08:41,293
Oh, Early, thank God.
257
00:08:41,288 --> 00:08:42,818
Get the dolls
in the boxes!
258
00:08:42,823 --> 00:08:44,463
Come on, now,
don't mess up the boxes!
259
00:08:44,458 --> 00:08:46,218
Open the door!
Open the door!
260
00:08:46,226 --> 00:08:47,626
We're rich as hell,
baby!
261
00:08:47,628 --> 00:08:49,728
Whoo! Put these down
on the floorboard
262
00:08:49,730 --> 00:08:51,700
and don't nobody break
the damn cellophane.
263
00:08:51,698 --> 00:08:53,298
What about the sheriff?
264
00:08:53,300 --> 00:08:54,630
Aw, damn it!
265
00:08:54,635 --> 00:08:56,635
There's blood on this box!
Hell, it's ruined!
266
00:08:56,637 --> 00:08:58,297
I'm goin' back in there
to get a clean one.
267
00:08:58,305 --> 00:09:00,465
[Gunshots]
They're coming in hot!
268
00:09:00,474 --> 00:09:02,474
[Gunshots]
I don't know if I can stop 'em.
269
00:09:02,476 --> 00:09:03,906
[ Gun clicks ]
270
00:09:03,911 --> 00:09:04,711
Oh, no!
271
00:09:04,711 --> 00:09:06,481
[ Gunshot ]
Daddy!
272
00:09:06,480 --> 00:09:07,750
[Triumphant music plays]
Oh, thank God.
273
00:09:07,748 --> 00:09:09,048
We need to lure 'em all
in here,
274
00:09:09,049 --> 00:09:10,319
then burn the house down.
275
00:09:10,317 --> 00:09:11,847
Wait.
-It's the only damn way.
276
00:09:11,852 --> 00:09:13,492
There are plenty
o' other ways, Early.
277
00:09:13,487 --> 00:09:15,147
Too late.
I done it.
278
00:09:15,155 --> 00:09:16,785
[ Glass breaks ]
279
00:09:18,392 --> 00:09:20,262
Get in, get in!
Come on!
280
00:09:20,260 --> 00:09:21,430
Squeeze in tight.
Let's go!
281
00:09:21,428 --> 00:09:23,158
Scoot over!
Scoot over!
282
00:09:23,163 --> 00:09:24,203
Early, wait!
283
00:09:24,197 --> 00:09:25,897
There's no more room, Sheriff.
284
00:09:25,899 --> 00:09:28,829
Kelby, Shelby, Dolby, and Colby
is takin' up too much space.
285
00:09:28,835 --> 00:09:30,735
We can make room. Just take
the dolls out of the boxes.
286
00:09:30,737 --> 00:09:32,197
Don't you dare take them
out of them boxes.
287
00:09:32,205 --> 00:09:34,265
They must not come out
of the boxes!
288
00:09:34,274 --> 00:09:35,774
[Crunch]
Ow! Tolby!
289
00:09:35,776 --> 00:09:37,276
Rusty,
they are eatin' him!
290
00:09:37,277 --> 00:09:38,337
Get rid of the dolls!
291
00:09:38,345 --> 00:09:39,675
Get rid of you, whore!
292
00:09:39,680 --> 00:09:41,210
These are worth money!
293
00:09:41,214 --> 00:09:44,354
Come on, Randy, we'll die,
if we stay with these dumbasses.
294
00:09:44,351 --> 00:09:46,451
Wait, Tammi!
I can protect you!
295
00:09:46,453 --> 00:09:48,853
No, Shelby!
-[Munching]
296
00:09:48,855 --> 00:09:50,015
Colby!
297
00:09:50,023 --> 00:09:52,223
Delby! Ohhh!
298
00:09:52,225 --> 00:09:54,085
[ Sobbing ]
299
00:09:56,263 --> 00:10:00,233
[ Birds chirping ]
300
00:10:00,233 --> 00:10:01,633
[ Snarling ]
301
00:10:01,635 --> 00:10:04,035
[Alarm blares]
Sheriff: Uh, Halloween's over.
302
00:10:04,037 --> 00:10:06,097
[Horn honks]
Why aren't the stopping?
303
00:10:06,106 --> 00:10:09,766
Maybe they just live forever,
whether it's Halloween, or not.
304
00:10:09,776 --> 00:10:11,636
-[Dolls moaning]
-Hell, I don't know.
305
00:10:11,645 --> 00:10:13,905
Uh, Sheriff, what were
some of them other plans
306
00:10:13,914 --> 00:10:15,384
you was talkin' about
last night?
307
00:10:15,382 --> 00:10:16,622
How about the plan
where you fight
308
00:10:16,617 --> 00:10:17,947
[Metal creaks]
your godless abominations
309
00:10:17,951 --> 00:10:20,651
at your own house,
instead of draggin' 'em
310
00:10:20,654 --> 00:10:23,254
into my neighborhood and
wipin' out my property value?
311
00:10:23,256 --> 00:10:24,886
Aw, calm down,
now, Sheriff.
312
00:10:24,891 --> 00:10:26,391
I found this here
sailor suit,
313
00:10:26,393 --> 00:10:28,063
if you're still interested.
-Well, I don't know
314
00:10:28,061 --> 00:10:30,961
who'd wear it, since it's the
day after Halloween and --
315
00:10:30,964 --> 00:10:33,064
[crying] and --
and all my
316
00:10:33,066 --> 00:10:34,466
little babies
317
00:10:34,468 --> 00:10:35,928
are dead.
318
00:10:35,936 --> 00:10:37,296
[ Sobbing ]
319
00:10:37,304 --> 00:10:38,504
Valid point, Sheriff.
320
00:10:38,505 --> 00:10:40,005
I think the bubble's
done burst here
321
00:10:40,007 --> 00:10:41,667
on this doll craze,
anyhow.
322
00:10:41,675 --> 00:10:42,905
I mean,
these killer dolls
323
00:10:42,909 --> 00:10:44,679
gonna sour everybody
on the good'uns.
324
00:10:44,678 --> 00:10:46,238
[Metal creaks]
Yeah, they'll all be painted
325
00:10:46,246 --> 00:10:48,106
with the same brush.
326
00:10:48,115 --> 00:10:50,575
[Glass shatters]
And, now, we're gonna die.
327
00:10:50,584 --> 00:10:53,594
[Banjo plays upbeat tune,
limb stomps]
328
00:11:00,427 --> 00:11:03,697
♪♪
329
00:11:08,435 --> 00:11:11,495
♪♪
330
00:11:14,708 --> 00:11:18,578
♪ Made in Georgia ♪
[Shimmer!]
23334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.