Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:03,699
[ Static ]
2
00:00:03,704 --> 00:00:07,174
[ Country music plays ]
♪ They call him the Peep ♪
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,784
♪ He wants to watch
while I pee ♪
4
00:00:09,777 --> 00:00:11,137
♪ Watch me go pee ♪
5
00:00:11,145 --> 00:00:12,875
♪ He wants to snoop
while I poop ♪
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,510
♪ He's just a nosy old coot ♪
7
00:00:14,515 --> 00:00:19,015
♪ That's why they call him
the Peep ♪
8
00:00:19,020 --> 00:00:20,820
♪ They call him the Peep ♪
9
00:00:20,821 --> 00:00:22,121
[ Farting ]
10
00:00:22,123 --> 00:00:24,693
♪ He likes the poop
and the pee ♪
11
00:00:24,692 --> 00:00:26,032
♪ He sure does ♪
12
00:00:26,027 --> 00:00:28,027
♪ His eyes are like
an old owl's ♪
13
00:00:28,029 --> 00:00:29,729
♪ While I'm here
voiding my bowels ♪
14
00:00:29,730 --> 00:00:31,530
♪ That dog is getting a bone ♪
15
00:00:31,532 --> 00:00:33,532
♪ From watching me
on the throne ♪
16
00:00:33,534 --> 00:00:35,704
♪ That's why they call him
the Peep ♪
17
00:00:35,703 --> 00:00:37,403
[ All laughing ]
18
00:00:37,405 --> 00:00:40,535
That was Mr. Steve Ravens with his 1983 comedy classic,
19
00:00:40,541 --> 00:00:42,141
"The Peep."
20
00:00:42,143 --> 00:00:44,013
That there's music that makes
you feel something!
21
00:00:44,011 --> 00:00:46,181
Mr. Ravens and his Pranksters of Parody Tour
22
00:00:46,180 --> 00:00:48,710
will be at the Dougal County VFW on September 8th.
23
00:00:48,716 --> 00:00:50,716
Steve Ravens
in our county?!
24
00:00:50,718 --> 00:00:52,348
Oh, man!
25
00:00:52,353 --> 00:00:55,053
Listen, when I was a kid,
my dream was to be a comedian.
26
00:00:55,056 --> 00:00:57,056
I used to stick
a bag on my head
27
00:00:57,058 --> 00:00:58,888
and pretend to be
the Unknown Comic.
28
00:00:58,893 --> 00:01:00,533
Of course, everybody
knew who I was,
29
00:01:00,528 --> 00:01:03,528
'cause I was using one of them
see-through freezer bags.
30
00:01:03,531 --> 00:01:05,001
[ Pants ]
Is this mic on?
31
00:01:04,999 --> 00:01:07,169
[ Pants ]
Hello?
32
00:01:07,168 --> 00:01:08,368
Sharif!
33
00:01:08,369 --> 00:01:10,569
Daddy felt comedy
was too dangerous,
34
00:01:10,571 --> 00:01:13,611
so I gave it up and went
into law enforcement,
35
00:01:13,607 --> 00:01:15,037
like Daddy wanted me to.
36
00:01:15,042 --> 00:01:16,242
That's a good thing, too,
37
00:01:16,243 --> 00:01:18,183
'cause you ain't funny
worth a damn.
38
00:01:18,179 --> 00:01:20,679
Is that so? Well, why don't
you say "Knock, knock,"
39
00:01:20,681 --> 00:01:22,251
and let's see what
I end up saying.
40
00:01:22,249 --> 00:01:23,879
Emerson.
Emerson, who?
41
00:01:23,884 --> 00:01:25,254
'Emerson tig old bitties.
42
00:01:25,252 --> 00:01:27,252
[ Laughs ]
Hey, hold on there!
43
00:01:27,254 --> 00:01:29,464
I'm supposed to say
that part, Early.
44
00:01:29,457 --> 00:01:31,417
It's funnier when I do it.
No, it ain't.
45
00:01:31,425 --> 00:01:33,185
I ain't funny when
anybody says it.
46
00:01:33,194 --> 00:01:35,064
But that don't stop your ass
from saying it
47
00:01:35,062 --> 00:01:36,602
all the sumbitchin' time!
48
00:01:36,597 --> 00:01:37,957
[ Cocks trigger ]
49
00:01:37,965 --> 00:01:39,255
Is this mic on?
50
00:01:39,266 --> 00:01:40,626
Sheriff!
Test, one, two.
51
00:01:40,634 --> 00:01:42,274
That's a live weapon.
52
00:01:42,269 --> 00:01:44,769
Denny, for this bit to work,
just imagine this is my mic --
53
00:01:44,772 --> 00:01:46,112
Sheriff!
54
00:01:46,107 --> 00:01:47,767
[ Laughing ] Damn!
55
00:01:47,775 --> 00:01:49,805
Maybe you are
funny after all.
56
00:01:49,810 --> 00:01:51,380
[ Laughing ]
57
00:01:51,378 --> 00:01:52,608
[ Bird chirping ]
58
00:01:52,613 --> 00:01:55,213
Sharif!
Wake up, son.
59
00:01:55,216 --> 00:01:57,316
Daddy?
I-Is that you?
60
00:01:57,318 --> 00:02:01,288
You were using your sidearm as
a microphone again, weren't you?
61
00:02:01,288 --> 00:02:02,618
Yes, sir.
62
00:02:02,623 --> 00:02:04,963
That hole in the end is where
the bullet comes out.
63
00:02:04,959 --> 00:02:06,289
We've been over that.
64
00:02:06,293 --> 00:02:08,793
But, Daddy,
that bit always kills.
65
00:02:08,796 --> 00:02:10,896
Yeah.
That's why you're here.
66
00:02:10,898 --> 00:02:12,128
Oh, no, no!
67
00:02:12,133 --> 00:02:14,473
But Steve Ravens
is coming to town!
68
00:02:14,468 --> 00:02:15,898
I was gonna get tickets.
69
00:02:15,903 --> 00:02:19,943
That's your big regret?
Not getting to go to a concert?
70
00:02:19,940 --> 00:02:22,410
[ Sighs ]
You're right, Daddy.
71
00:02:22,409 --> 00:02:25,609
If I wake up out of this,
would it be okay with you
72
00:02:25,613 --> 00:02:29,353
if I follow my true dream
of being a stand-up comedian?
73
00:02:29,350 --> 00:02:31,480
Uh...sure.
74
00:02:31,485 --> 00:02:32,945
Knock yourself out.
75
00:02:32,953 --> 00:02:35,793
But you're probably dead.
And you ain't funny.
76
00:02:35,789 --> 00:02:36,989
I am too, funny.
77
00:02:36,991 --> 00:02:38,491
Why don't you just say
"Knock, knock"
78
00:02:38,492 --> 00:02:40,692
like you're knocking
at the door or something,
79
00:02:40,694 --> 00:02:41,994
and then you just sit back
80
00:02:41,996 --> 00:02:43,796
and wait for the fireworks,
all right?
81
00:02:43,797 --> 00:02:45,157
'Emerson tig old bitties?
82
00:02:45,166 --> 00:02:46,866
Yeah, they are!
[ Laughs ]
83
00:02:46,867 --> 00:02:49,127
Wait!
I got to say "Emerson" first.
84
00:02:49,136 --> 00:02:52,336
Oh, wait, we gotta do the whole
"Emerson, who" part, too!
85
00:02:52,339 --> 00:02:54,509
Yeah, I wouldn't
use that one.
86
00:02:54,508 --> 00:02:57,138
[ Monitor beeping ]
'Emerson tig old bitties!
87
00:02:57,144 --> 00:02:58,644
Sheriff, you're alive!
88
00:02:58,646 --> 00:03:01,676
I have never been
more alive, Denny.
89
00:03:01,682 --> 00:03:03,682
Life just knock knocked me,
90
00:03:03,684 --> 00:03:07,324
and I'm saying, "Who's there?"
91
00:03:07,321 --> 00:03:09,961
And then I'm answering
and saying,
92
00:03:09,957 --> 00:03:12,957
"The next Steve Ravens,
that's who."
93
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
And that's me.
94
00:03:14,962 --> 00:03:17,862
Rusty: We under arrest,
too, Sheriff?
95
00:03:17,865 --> 00:03:19,195
Oh, Lord, no.
96
00:03:19,200 --> 00:03:21,470
Y'all are free to go
whenever you like.
97
00:03:21,468 --> 00:03:23,638
I just need
a captive audience
98
00:03:23,637 --> 00:03:25,367
while I work on my bits.
99
00:03:25,372 --> 00:03:28,172
I hope you guys are
captivated by them.
100
00:03:28,175 --> 00:03:31,675
Whoops, you already are.
101
00:03:31,679 --> 00:03:33,979
Captivation!
102
00:03:33,981 --> 00:03:36,081
Y'all like impressions?
Not really.
103
00:03:36,083 --> 00:03:38,083
Low-hanging fruit.
I do not care for them.
104
00:03:38,085 --> 00:03:40,915
Look at this guy.
He cannot tell a lie.
105
00:03:40,921 --> 00:03:42,351
Oh, no.
106
00:03:42,356 --> 00:03:44,416
He does not like impressions.
That's Nixon.
107
00:03:44,425 --> 00:03:46,225
Who's that?
Here's one.
108
00:03:46,227 --> 00:03:50,057
I did not have sexual relations
with that woman.
109
00:03:50,064 --> 00:03:52,064
That's something
Bill Clinton said.
110
00:03:52,066 --> 00:03:53,726
Who's that?
111
00:03:53,734 --> 00:03:57,074
Now I'm gonna shift gears to
some weird, wild, funny stuff.
112
00:03:57,071 --> 00:03:58,571
Dana Carvey.
Who's Dana Carvey?
113
00:03:58,572 --> 00:04:00,912
That's Johnny Carson.
Who's Johnny Carson?
114
00:04:00,908 --> 00:04:02,408
Well, I saw
Dana Carvey do it.
115
00:04:02,409 --> 00:04:04,179
Yeah, and he's doing
Johnny Carson.
116
00:04:04,178 --> 00:04:06,348
Why would Dana Carvey
make fun of Johnny Carson?
117
00:04:06,347 --> 00:04:08,407
Who are these people
you're talking about?
118
00:04:08,415 --> 00:04:10,745
That ain't a joke!
Comedy shows have jokes!
119
00:04:10,751 --> 00:04:12,281
[ Screams ]
120
00:04:12,286 --> 00:04:14,916
It's a pop-culture reference!
It's the same damn thing!
121
00:04:14,922 --> 00:04:16,262
Sheriff, when can we
get out of here?
122
00:04:16,257 --> 00:04:17,787
You get out when
you start laughing.
123
00:04:17,791 --> 00:04:19,061
[ Groaning ]
124
00:04:19,059 --> 00:04:21,089
We'll laugh when you
start being funny!
125
00:04:21,095 --> 00:04:23,955
[ Grunting ]
Son of a bitch!
126
00:04:23,964 --> 00:04:27,604
And what's the deal
with Chinese food?
127
00:04:27,601 --> 00:04:30,141
I mean, it's made
by a black guy!
128
00:04:30,137 --> 00:04:31,737
[ Forced laughter ]
129
00:04:31,739 --> 00:04:32,939
Yeah.
Yeah!
130
00:04:32,940 --> 00:04:34,370
That doesn't
really track.
131
00:04:34,375 --> 00:04:37,105
Oh, you know Jeff
down at Noodle Chen.
132
00:04:37,111 --> 00:04:39,611
He's black.
He's making Chinese food.
133
00:04:39,613 --> 00:04:42,383
"Hey, what gives, brother?"
Am I right?
134
00:04:42,383 --> 00:04:44,823
Oh, Lord!
It's gotta be relatable, man!
135
00:04:44,818 --> 00:04:47,588
Is that something
the people make fun of?
136
00:04:47,588 --> 00:04:50,118
I'm just saying what
everybody's thinking --
137
00:04:50,124 --> 00:04:52,464
black people make Chinese food
for a living.
138
00:04:52,459 --> 00:04:54,659
It's one hell of a world,
ain't it?
139
00:04:54,662 --> 00:04:56,062
No one's thinking that!
140
00:04:56,063 --> 00:04:57,903
You're out of touch,
you weirdo!
141
00:04:57,898 --> 00:04:59,158
Ow, ow!
142
00:04:59,166 --> 00:05:00,966
Hey, Sheriff, do that
there funny joke
143
00:05:00,968 --> 00:05:02,298
where you blow
your face off.
144
00:05:02,303 --> 00:05:03,603
That's a good 'un!
145
00:05:03,604 --> 00:05:06,004
No, my craniofacial surgeon
told me
146
00:05:06,006 --> 00:05:08,236
I should phase
that out of my set.
147
00:05:08,242 --> 00:05:12,482
So I guess y'all
just got served!
148
00:05:12,479 --> 00:05:13,579
[ Gunshot ]
149
00:05:13,580 --> 00:05:16,150
Stop using your firearm
as a microphone!
150
00:05:16,150 --> 00:05:19,280
Damn!
I ain't even playing now.
151
00:05:19,286 --> 00:05:21,016
You ain't funny!
152
00:05:21,021 --> 00:05:23,691
Your material sucks,
your timing's bad,
153
00:05:23,691 --> 00:05:26,491
you're completely
unlikable on stage.
154
00:05:26,493 --> 00:05:29,463
You tell long-ass stories
with boring people in them
155
00:05:29,463 --> 00:05:33,433
that end with the same dull,
damn predictitated outcomes.
156
00:05:33,434 --> 00:05:36,004
Uh...knock, knock.
No!
157
00:05:36,003 --> 00:05:38,343
[ Sighs, sniffles ]
You're right.
158
00:05:38,339 --> 00:05:40,439
I don't know what
I'm doing here.
159
00:05:40,441 --> 00:05:42,341
The jokes that worked
in my bedroom
160
00:05:42,343 --> 00:05:44,683
just ain't playing as funny
with y'all listening.
161
00:05:44,678 --> 00:05:48,178
Look, take a successful bit
from another comedian
162
00:05:48,182 --> 00:05:51,622
and just don't tell people
where you got it.
163
00:05:51,618 --> 00:05:53,618
You mean steal?
164
00:05:53,620 --> 00:05:55,550
It's aggregation.
165
00:05:55,556 --> 00:05:58,856
You can put
your own spin on it.
166
00:05:58,859 --> 00:06:01,059
Here, pull my finger.
167
00:06:01,061 --> 00:06:03,901
Oh, ha.
I know how this one goes.
168
00:06:03,897 --> 00:06:06,767
Do you?
Have a pull.
169
00:06:08,469 --> 00:06:10,239
I must be going deaf.
170
00:06:10,237 --> 00:06:12,737
I don't hear any
comedic flatulence.
171
00:06:12,740 --> 00:06:14,410
Keep pulling.
172
00:06:16,243 --> 00:06:19,283
Keep pulling!
173
00:06:21,181 --> 00:06:23,181
Keep pulling.
174
00:06:23,183 --> 00:06:25,223
[ Door creaks ]
175
00:06:25,219 --> 00:06:27,919
Keep pulling.
176
00:06:27,921 --> 00:06:30,221
Oh, my God!
177
00:06:30,224 --> 00:06:31,864
Payoff!
[ Laughing ]
178
00:06:31,859 --> 00:06:34,989
And that's how you make
something old and tired
179
00:06:34,995 --> 00:06:37,025
feel fresh and relevant.
180
00:06:37,030 --> 00:06:38,260
I think I get it now.
181
00:06:38,265 --> 00:06:40,225
Good.
Give me my finger back.
182
00:06:40,234 --> 00:06:42,434
I gotta do this bit
tomorrow night.
183
00:06:42,436 --> 00:06:45,566
Well, I guess I better get
to steal-- ahem --
184
00:06:45,572 --> 00:06:48,242
I mean aggregating
a new tight five.
185
00:06:48,242 --> 00:06:51,382
I just aggregated your color
printer, if that's cool.
186
00:06:51,378 --> 00:06:53,408
It ain't as easy to aggregate
things at the store,
187
00:06:53,414 --> 00:06:55,484
you know, with all
them cameras they got.
188
00:06:57,785 --> 00:06:59,345
No ID necessary, Granny.
189
00:06:59,353 --> 00:07:01,293
I know you're old enough
to drink, honey.
190
00:07:01,288 --> 00:07:03,118
The badge says "Artist."
191
00:07:03,123 --> 00:07:04,463
You're what?!
192
00:07:04,458 --> 00:07:06,388
I'm the local opener,
asshole!
193
00:07:06,393 --> 00:07:09,263
You didn't tell me that.
Must have slipped my mind.
194
00:07:09,263 --> 00:07:10,603
W-Wait, wait, Granny.
195
00:07:10,597 --> 00:07:12,427
Oh, don't do this
to me, man.
196
00:07:12,433 --> 00:07:15,473
Can you get me some
face time with Mr. Ravens?
197
00:07:17,771 --> 00:07:20,641
Stevie, what, did you fall
in there or something?
198
00:07:20,641 --> 00:07:23,111
[ Laughs ]
[ Laughs ] There she is.
199
00:07:23,110 --> 00:07:24,910
How you doing,
Ruby Jean?
200
00:07:24,912 --> 00:07:26,312
Look, some guy is here,
201
00:07:26,313 --> 00:07:28,213
he's a friend of a friend,
he's a fan of yours.
202
00:07:28,215 --> 00:07:29,575
I don't know what he wants,
203
00:07:29,583 --> 00:07:31,583
probably just some autograph
or something.
204
00:07:31,585 --> 00:07:32,815
I'll just leave y'all to it.
205
00:07:32,820 --> 00:07:35,790
Roll out the red carpet,
why don't ya?
206
00:07:35,789 --> 00:07:40,229
You wanted the intro,
I made the intro.
207
00:07:40,227 --> 00:07:41,887
Ahem.
208
00:07:41,895 --> 00:07:44,255
Uh, excuse me, Mr. Ravens.
209
00:07:44,264 --> 00:07:45,664
I'll sign two items.
210
00:07:45,666 --> 00:07:47,726
Go on, slide them
under the stall.
211
00:07:47,734 --> 00:07:48,974
Mind the puddle now.
212
00:07:48,969 --> 00:07:50,339
Oh, th-thank you, sir.
213
00:07:50,337 --> 00:07:52,297
I'm -- It's so great.
I'm such a fan.
214
00:07:52,306 --> 00:07:54,636
Come on, get in here
and snap your picture.
215
00:07:54,641 --> 00:07:57,441
I'm leaning forward and making
my legs numb, you know.
216
00:07:57,444 --> 00:07:59,244
[ Shutter clicks ]
All right, you're done.
217
00:07:59,246 --> 00:08:00,476
Oh, hang on, Mr. Ravens.
218
00:08:00,481 --> 00:08:02,851
You see, I'm actually
a comedian myself.
219
00:08:02,850 --> 00:08:04,780
Hoo, boy, here it comes.
220
00:08:04,785 --> 00:08:07,645
I was hoping I could show you
a little bit of my act.
221
00:08:07,654 --> 00:08:10,094
Okay. But you gotta watch
the headliner first.
222
00:08:10,090 --> 00:08:11,420
[ Drill whirs ]
223
00:08:11,425 --> 00:08:13,855
Put your eye up
in that drill hole.
224
00:08:13,861 --> 00:08:15,131
O-Okay.
225
00:08:15,128 --> 00:08:17,658
I guess you wasn't joking around
in that song, was you?
226
00:08:17,664 --> 00:08:19,934
This look like
a joke to you?
227
00:08:19,933 --> 00:08:21,203
No, sir.
228
00:08:21,201 --> 00:08:22,501
[ Cheering ]
229
00:08:22,503 --> 00:08:24,373
Thank you, Dougal County!
230
00:08:24,371 --> 00:08:28,341
Now, can I get me a volunteer
from the audience
231
00:08:28,342 --> 00:08:33,042
to come up here
to pull my finger?!
232
00:08:33,046 --> 00:08:35,776
[ Feedback ]
233
00:08:38,519 --> 00:08:41,189
That's my time.
I'm Ruby Jean Cuyler.
234
00:08:41,188 --> 00:08:42,648
Drop by the mud stable.
235
00:08:42,656 --> 00:08:45,016
[ Toilet flushes ]
That's all I got.
236
00:08:45,025 --> 00:08:48,355
You been a great audience.
Thanks for watching.
237
00:08:48,362 --> 00:08:49,832
All right, Sheriff.
238
00:08:49,830 --> 00:08:52,200
Time for you
to do your thing now.
239
00:08:52,199 --> 00:08:55,029
Mr. Ravens,
I call this one "The Leak."
240
00:08:55,035 --> 00:08:58,995
It's about a fellow who's
a little too comfortable
241
00:08:59,006 --> 00:09:00,866
making his water in public.
242
00:09:00,874 --> 00:09:04,314
[ "The Peep" plays ]
♪ They call him the Leak ♪
243
00:09:04,311 --> 00:09:06,481
♪ He's outside
taking a pee ♪
244
00:09:06,480 --> 00:09:08,510
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa!
Ho, ho, ho, ho, ho!
245
00:09:08,515 --> 00:09:09,745
You stole my damn song!
246
00:09:09,750 --> 00:09:11,980
Well, the melody
might seem similar.
247
00:09:11,985 --> 00:09:13,345
It's a damn same!
248
00:09:13,353 --> 00:09:15,653
You can hear my voice
singing my lyrics
249
00:09:15,656 --> 00:09:17,816
on my song
underneath your song.
250
00:09:17,824 --> 00:09:21,234
My song is about a man who
watches other men poop and pee.
251
00:09:21,228 --> 00:09:23,258
Yours is about
watching a man pee.
252
00:09:23,263 --> 00:09:25,003
Well, i-it's a parody.
253
00:09:24,998 --> 00:09:27,568
Actually, a parody has to
at least, in part,
254
00:09:27,568 --> 00:09:29,898
comment on the original
author's work.
255
00:09:29,903 --> 00:09:31,373
Wait.
Aren't you --
256
00:09:31,371 --> 00:09:32,601
That's right.
257
00:09:32,606 --> 00:09:34,736
Nice to meet you,
I'm Hal Spankovic.
258
00:09:34,741 --> 00:09:37,241
The Strange Hal Spankovic?
259
00:09:37,244 --> 00:09:38,584
That's right.
260
00:09:38,579 --> 00:09:40,909
The one and only
Strange Hal Spankovic.
261
00:09:40,914 --> 00:09:42,754
Now, listen,
you can't just slap
262
00:09:42,749 --> 00:09:44,619
a big, blonde afro
on something,
263
00:09:44,618 --> 00:09:47,018
make the name rhyme,
and call it parody.
264
00:09:47,020 --> 00:09:48,290
That's called theft.
265
00:09:48,288 --> 00:09:50,618
Well, I was told
it's aggregation.
266
00:09:50,624 --> 00:09:53,064
At the bare minimum,
get the artist's permission
267
00:09:53,060 --> 00:09:54,390
ahead of time.
268
00:09:54,394 --> 00:09:56,434
That's a good idea.
What do you say, Steve?
269
00:09:56,430 --> 00:09:57,960
Hell no, asshole.
270
00:09:57,965 --> 00:10:00,925
There's only a select few people
can do smart toilet humor,
271
00:10:00,934 --> 00:10:03,474
and they all sitting on
the shitter right here.
272
00:10:03,470 --> 00:10:05,570
Uh, knock, knock.
273
00:10:05,572 --> 00:10:07,712
Oh, don't come in here.
I'm in the bathroom!
274
00:10:07,708 --> 00:10:09,938
No, no, that's my setup.
Oh.
275
00:10:09,943 --> 00:10:11,643
'Emerson tig old bitties,
276
00:10:11,645 --> 00:10:13,075
is that what
you're coming to me with?
277
00:10:13,080 --> 00:10:14,950
Uh, yeah, that's --
that's the punch line, yeah.
278
00:10:14,948 --> 00:10:16,948
Get your green ass
back to bum --
279
00:10:16,950 --> 00:10:18,450
[ Toilet flushes ]
you shit-kicker.
280
00:10:18,452 --> 00:10:20,152
You ain't funny.
281
00:10:20,153 --> 00:10:21,553
You ain't funny.
You ain't funny.
282
00:10:21,555 --> 00:10:23,555
You ain't funny!
You ain't funny worth a damn.
283
00:10:23,557 --> 00:10:24,957
-You ain't funny.
-You ain't funny.
284
00:10:24,958 --> 00:10:26,788
-You ain't funny!
-You ain't funny worth a damn.
285
00:10:26,793 --> 00:10:28,163
-You ain't funny.
-You ain't funny.
286
00:10:28,161 --> 00:10:30,261
-You ain't funny!
-You ain't funny worth a damn.
287
00:10:30,263 --> 00:10:31,633
-You ain't funny.
-You ain't funny.
288
00:10:31,632 --> 00:10:33,472
-You ain't funny!
-You ain't funny worth a damn.
289
00:10:33,467 --> 00:10:34,967
Well, uh, uh...
290
00:10:34,968 --> 00:10:36,398
[ Cocks trigger ]
291
00:10:36,403 --> 00:10:38,273
I-Is this -- this mic on?
Check, one, two.
292
00:10:38,271 --> 00:10:39,801
He's got a gun!
No, no, no.
293
00:10:39,806 --> 00:10:41,406
What's going on out there?!
294
00:10:41,408 --> 00:10:43,478
For this bit to work,
you have to imagine --
295
00:10:45,479 --> 00:10:48,279
[ Birds chirping ]
296
00:10:48,281 --> 00:10:49,811
Hey, Daddy.
297
00:10:49,816 --> 00:10:52,176
Guess the comedy career
didn't quite work out, did it?
298
00:10:52,185 --> 00:10:53,485
No, sir.
299
00:10:53,487 --> 00:10:55,147
Daddy, if I wake up
from this,
300
00:10:55,155 --> 00:10:58,515
would it be all right with you
if I went back into police work?
301
00:10:58,525 --> 00:11:01,325
I don't think you're gonna
wake up from this one.
302
00:11:01,328 --> 00:11:03,428
I-Is that a joke?
303
00:11:03,430 --> 00:11:05,500
No.
304
00:11:05,499 --> 00:11:08,469
So, do we meet God now?
305
00:11:08,468 --> 00:11:10,638
There is no God.
306
00:11:10,637 --> 00:11:13,707
Wait, is that a joke?
307
00:11:16,476 --> 00:11:19,876
♪ Made in Georgia! ♪
308
00:11:19,880 --> 00:11:21,510
[ Giggles ]
22245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.