Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,997 --> 00:00:53,464
No, Harry. Not that.
2
00:00:53,497 --> 00:00:55,699
No, I don't wanna see that.
3
00:00:57,865 --> 00:01:00,631
Harry!
4
00:01:00,664 --> 00:01:03,732
I have here a copy
of your hotel registration.
5
00:01:03,765 --> 00:01:08,100
Now you too can be beautiful
and sexually desirable like me-
6
00:01:08,133 --> 00:01:10,599
Is this your signature?
I refuse to answer.
7
00:01:10,633 --> 00:01:13,267
...instead of being that fat,
8
00:01:13,300 --> 00:01:16,935
disgusting, foul-breathed...
9
00:01:16,968 --> 00:01:21,302
- slimy, wallowing sow
that you are.
10
00:01:21,335 --> 00:01:24,370
Commence evasive zig-zag
pattern, Commander.
11
00:01:24,403 --> 00:01:26,603
Set extra lookouts.
Aye, aye-
12
00:01:26,637 --> 00:01:30,438
- Maybe we blondes do have more fun.
- Feel big.
13
00:01:30,471 --> 00:01:32,839
Drink pig.
14
00:01:36,140 --> 00:01:39,641
No, Harry.
I don't like films on TV.
15
00:01:39,674 --> 00:01:42,141
They always cut them
to pieces.
16
00:01:42,175 --> 00:01:45,375
Get the crime thing,
will ya, Harry?
17
00:01:45,408 --> 00:01:47,843
I'm tryin'. I'm tryin'.
18
00:01:47,876 --> 00:01:52,111
General Quarters. All hands on-
19
00:01:52,144 --> 00:01:56,012
You'll never lose your man
if you drink Fat Cola
20
00:01:56,045 --> 00:01:58,110
No, Harry.
21
00:01:58,143 --> 00:02:00,844
You will never lose your man
if you drink Fat Cola
22
00:02:00,877 --> 00:02:04,045
You'll never have to worry
about losing him
23
00:02:07,345 --> 00:02:09,779
Puff, puff, puff, puff
Puff, puff, puff
24
00:02:09,813 --> 00:02:12,980
If you want to have a girly
you must puff, puff, puff
25
00:02:13,014 --> 00:02:15,347
Harry, I want the crime thing.
26
00:02:15,381 --> 00:02:17,581
I warn you again that you
are under oath. There it is.
27
00:02:17,614 --> 00:02:20,549
I refuse to answer on the grounds
it may tend - It's Charlie!
28
00:02:20,582 --> 00:02:23,017
to incriminate me. He
looks a lot older now than-
29
00:02:23,050 --> 00:02:26,184
- Hey!
- Get a gun for everyone in your family.
30
00:02:26,216 --> 00:02:29,151
Remember, for family fun,
get your gun.
31
00:02:29,185 --> 00:02:32,218
Come on, Harry.
32
00:02:32,251 --> 00:02:35,453
I don't wanna see this.
I wanna see Charlie!
33
00:02:35,486 --> 00:02:38,454
Well, I don't.
Switch it back, Harry.
34
00:02:38,487 --> 00:02:41,754
I can't. Tony took the
control gizmo. Tony!
35
00:02:41,787 --> 00:02:44,488
I don't wanna see your
Charlie. Do you mind?
36
00:02:44,521 --> 00:02:46,556
I do mind.
37
00:02:46,589 --> 00:02:49,923
Once in a million years
there's something I wanna see.
38
00:02:49,956 --> 00:02:52,091
I wanna see
the crime thing.
39
00:02:52,124 --> 00:02:55,156
Tough.
Okay. War.
40
00:02:55,190 --> 00:02:58,223
You need a deodorant
Deodorant
41
00:02:58,256 --> 00:03:01,124
I said a brand-new scent
Deodorant I need a brand-new scent
42
00:03:01,157 --> 00:03:03,125
New Daisy Chain Deodorant
43
00:03:07,159 --> 00:03:09,525
Now, you were seen
by some 20 witnesses.
44
00:03:09,559 --> 00:03:12,626
- Medical science has proven-
- ... refuse to answer on-
45
00:03:12,660 --> 00:03:16,061
...approved toothpaste with
wonder ingredient C.I.A. 60-
46
00:03:16,095 --> 00:03:19,995
- ... suggest that you- - ...
dandruff, athletes' foot and the common-
47
00:03:20,029 --> 00:03:22,963
- And I warn you again that you're
under- - ... suffer aches and pains?
48
00:03:22,996 --> 00:03:25,997
- Upset stomach? Ulcers?
- ... that you are under oath.
49
00:03:26,031 --> 00:03:28,997
- ... disease, cancer, birth
defects - ... to answer on grounds-
50
00:03:29,031 --> 00:03:33,099
- ... mental illness, ringworm,
poison ivy-
51
00:03:33,132 --> 00:03:35,466
...tooth decay, acne,
dandruff, athletes'-
52
00:03:35,499 --> 00:03:38,167
- ... refuse to answer on grounds-
- ... measles, brain tumor-
53
00:03:38,201 --> 00:03:41,101
I'm warning you. I might have to
cite you for contempt of the senate.
54
00:03:41,134 --> 00:03:44,568
...small pox, syphilis,
plague, influ-
55
00:03:44,601 --> 00:03:48,635
- ... may tend to incriminate- -
... hepatitis and St. Vitus' dance?
56
00:03:48,669 --> 00:03:51,303
I warn you again-
57
00:03:51,336 --> 00:03:53,304
Well, you're in luck, friend.
58
00:03:53,337 --> 00:03:57,269
Pick a pack of Peters' Perfidious
Pink Pacifying Placebo Pills.
59
00:03:57,303 --> 00:04:01,604
- ... refuse to answer on- - ... never lets
ya down, down, down, but picks you up, up-
60
00:04:08,206 --> 00:04:11,173
...up- up- up-
61
00:04:13,574 --> 00:04:16,174
You are Mario Benedict-
62
00:04:16,208 --> 00:04:18,374
Better known as "Eggs"?
63
00:04:18,408 --> 00:04:22,442
I refuse to answer on the grounds
it may tend to incriminate me.
64
00:04:22,476 --> 00:04:25,910
And does your refusal to answer have
anything to do with those bandages?
65
00:04:25,944 --> 00:04:28,177
What bandages?
66
00:04:28,211 --> 00:04:30,678
Looking through this
hospital report-
67
00:04:30,711 --> 00:04:34,645
There are 23 bullet holes
hidden under those bandages.
68
00:04:34,679 --> 00:04:37,513
Well, I was cleaning my gun
and it went off.
69
00:04:37,546 --> 00:04:42,380
- Twenty-three times? - Believe me, I
was just as surprised as you are, Senator.
70
00:04:46,415 --> 00:04:49,583
When do we eat around here?
It's 8:00, for cryin' out loud.
71
00:04:49,616 --> 00:04:51,750
Dinner is when I finish
watching this.
72
00:04:51,781 --> 00:04:55,582
It's like a crummy class reunion
- "Flo's beaus of 1952."
73
00:04:55,615 --> 00:04:57,783
Hey, Tony!
Whitey Farrell.
74
00:04:57,816 --> 00:05:00,283
...grounds that it may tend
to incriminate me.
75
00:05:00,317 --> 00:05:04,418
He looks 103 years old.
He hasn't aged a day.
76
00:05:04,451 --> 00:05:07,251
I refuse to answer on
the grounds that it may-
77
00:05:07,284 --> 00:05:10,153
You always did go for Whitey,
didn't you? It wasn't Whitey.
78
00:05:10,186 --> 00:05:12,854
I don't give a damn who it
was. I don't want to know.
79
00:05:12,887 --> 00:05:14,920
All I want
is something to eat.
80
00:05:14,954 --> 00:05:17,454
I can make you a nice Western
omelet - tend to incriminate me.
81
00:05:17,488 --> 00:05:20,956
It wasn't Benedict?
It wasn't Benedict.
82
00:05:20,989 --> 00:05:25,124
What the hell do I care? I'm not
the suspicious kind - signature?
83
00:05:25,157 --> 00:05:29,491
If I was, would I have married a
dame that's three months' pregnant?
84
00:05:29,524 --> 00:05:32,558
...answer on the grounds that
it may tend to incriminate me.
85
00:05:32,592 --> 00:05:34,558
I might have to cite you
for contempt.
86
00:05:34,592 --> 00:05:37,326
She just does that
to get my goat.
87
00:05:37,359 --> 00:05:39,693
Should have never got
married. Who needs it?
88
00:05:39,727 --> 00:05:41,794
Oh, no, Tony.
You're much better off.
89
00:05:41,827 --> 00:05:43,795
Believe me.
I ought to know.
90
00:05:43,828 --> 00:05:45,828
I go home at night-
Nothin'.
91
00:05:45,862 --> 00:05:48,329
No kids, no yellin'-
Nothin'.
92
00:05:48,362 --> 00:05:50,827
What do you think, Harry?
About what?
93
00:05:50,861 --> 00:05:54,028
Darlene
- Who does she look like? Flo.
94
00:05:54,062 --> 00:05:57,163
What are you talkin' about? Flo
- She doesn't have Flo's mouth.
95
00:05:57,196 --> 00:05:59,697
Now, who does her mouth
remind you of?
96
00:06:00,797 --> 00:06:03,363
She's got
your guts, Tony.
97
00:06:03,397 --> 00:06:05,264
Yeah.
98
00:06:06,531 --> 00:06:08,499
Tony. Tony!
99
00:06:08,532 --> 00:06:10,966
- What?
It's the Mallow brothers.
100
00:06:10,999 --> 00:06:13,600
What do you mean,
the Mallow brothers?
101
00:06:13,633 --> 00:06:16,434
I'm tellin' you, that's their car.
I'd know it anywhere. A '37 Rolls.
102
00:06:16,467 --> 00:06:20,635
- So it's a '37 Rolls.
- Tony, that yellow stripe-
103
00:06:20,668 --> 00:06:22,802
They had it done special.
I know-
104
00:06:22,835 --> 00:06:24,936
I- I drove them for six months.
105
00:06:24,970 --> 00:06:28,704
They don't even know where I am.
They've been in Puerto Rico for 20 years.
106
00:06:28,737 --> 00:06:31,205
You know where they are.
107
00:06:31,239 --> 00:06:33,705
Let's get the hardware.
108
00:06:35,305 --> 00:06:37,539
And as one witness
follows another,
109
00:06:37,572 --> 00:06:40,040
Senator Humble is getting
the same answer...
110
00:06:40,074 --> 00:06:44,474
Senator Kefauver got in 1950 and
1951, and Senator McClellan got-
111
00:06:44,508 --> 00:06:46,976
Would you look someplace else, for
cryin' out loud? - in 1963 and 1964-
112
00:06:47,009 --> 00:06:48,840
The Fifth Amendment.
It's a battle with you!
113
00:06:48,874 --> 00:06:51,175
There are rumors
of a break, however,
114
00:06:51,208 --> 00:06:54,175
connected with the mysterious disappearance
of George "Blue Chips" Packard.
115
00:06:54,208 --> 00:06:57,642
But so far the government
is keeping a tight lip.
116
00:06:59,010 --> 00:07:01,476
Where's the light?
Look out.
117
00:07:09,212 --> 00:07:11,546
All right, I got the
hardware, Harry. Come on.
118
00:07:11,579 --> 00:07:13,546
Tony! Tony!
119
00:07:13,579 --> 00:07:17,747
Tony!
120
00:07:17,781 --> 00:07:21,548
It's always a battle with you.
Will you go downstairs?
121
00:07:30,252 --> 00:07:32,451
They must have a smoke
bomb. Go ahead. Go ahead.
122
00:07:34,485 --> 00:07:37,352
You ruined a perfectly good pan.
This is Teflon, Tony.
123
00:07:37,385 --> 00:07:40,053
No time for this, Flo. The
Mallow brothers are out there.
124
00:07:40,087 --> 00:07:42,054
Go on.
The Mallow brothers?
125
00:07:44,587 --> 00:07:46,953
Shut up.
126
00:07:54,256 --> 00:07:56,256
Would you find yourself
another tree, for-
127
00:07:56,288 --> 00:07:59,157
But what do you
want to be?
128
00:07:59,190 --> 00:08:01,157
You know what I wanna be?
What?
129
00:08:01,190 --> 00:08:03,158
Nothin'. You dig?
130
00:08:03,191 --> 00:08:05,290
It's my daughter.
131
00:08:05,323 --> 00:08:07,391
What is she doin' with the Mallow
- Shut up.
132
00:08:07,424 --> 00:08:09,391
Come on.
133
00:08:09,424 --> 00:08:13,126
Man, how I wish I
could be nothin'. What?
134
00:08:13,160 --> 00:08:15,460
Nothin'.
Nothing?
135
00:08:17,594 --> 00:08:20,494
If you can't dig nothing,
you can't dig anything.
136
00:08:20,528 --> 00:08:22,762
You dig?
You mean,
137
00:08:22,796 --> 00:08:25,930
if I could be nothing,
I would be everything?
138
00:08:25,963 --> 00:08:28,496
You dig.
139
00:08:28,530 --> 00:08:31,664
I mean, that's why the
establishment cats are not makin' it.
140
00:08:31,697 --> 00:08:35,498
They're diggin' the 9:00-to-5:00
bag- Rush of the city.
141
00:08:35,532 --> 00:08:39,167
What's happening in the news instead
of what's happening in themselves.
142
00:08:39,200 --> 00:08:41,167
Tony, what is she
- Shh! You dig?
143
00:08:41,200 --> 00:08:43,168
Now I see
what you mean.
144
00:08:43,201 --> 00:08:46,432
Everything we need is
right here inside ourselves.
145
00:08:46,466 --> 00:08:48,533
Hey, you dig.
146
00:08:48,566 --> 00:08:51,901
I mean, like, the vibrations
are there, dewdrop.
147
00:08:51,934 --> 00:08:54,401
You know, I really think
we could make it, you and I.
148
00:08:54,434 --> 00:08:57,803
- I really feel
we could make it.
149
00:08:59,036 --> 00:09:01,204
Tony, it's not a Mallow brother.
It's an Indian.
150
00:09:01,237 --> 00:09:04,303
He's not an Indian.
He's bleeding.
151
00:09:04,336 --> 00:09:07,704
- Tony, that's, like, it's one of
those hippies. - That's it.
152
00:09:07,738 --> 00:09:11,372
And no lousy hippie is gonna
make it with my daughter.
153
00:09:11,405 --> 00:09:13,873
Daddy, that's not what he
meant. I just met him in town.
154
00:09:13,907 --> 00:09:15,873
I know what he meant.
He wanted to-
155
00:09:15,907 --> 00:09:18,808
Daddy, I don't think he
even knows what he wants.
156
00:09:18,841 --> 00:09:22,209
What is he, a faggot?
What's all this?
157
00:09:22,242 --> 00:09:25,376
Darlene? Who's this?
158
00:09:25,409 --> 00:09:28,177
It's a hippie. She's
bringin' home hippies now.
159
00:09:28,210 --> 00:09:31,011
Will somebody please help him?
He's bleeding, for cryin' out loud.
160
00:09:31,044 --> 00:09:33,012
Tony, come on.
You stay out of this, Flo.
161
00:09:33,045 --> 00:09:35,012
You spoiled her
rotten already.
162
00:09:35,045 --> 00:09:37,412
I spoiled her? I spoiled
her rotten? Yes. Look at her.
163
00:09:37,445 --> 00:09:39,546
Look at how she dresses.
She doesn't even wear lipstick.
164
00:09:39,579 --> 00:09:41,847
Come on, Tony.
He's bleeding.
165
00:09:41,880 --> 00:09:44,344
No daughter of mine
is gonna marry any hippie.
166
00:09:44,379 --> 00:09:46,779
Who's talking about
marriage, for heaven's sake?
167
00:09:46,813 --> 00:09:48,947
Hippies don't even
get married.
168
00:10:24,923 --> 00:10:28,623
Is that any better?
Groovy.
169
00:10:28,657 --> 00:10:31,958
- Who's your tailor, Sittin' Bull?
- Once more, man.
170
00:10:31,991 --> 00:10:34,658
You heard me. What do you go
around dressed like that for?
171
00:10:34,691 --> 00:10:36,792
Hey, we can't all
be undertakers, man.
172
00:10:36,826 --> 00:10:40,426
- Don't push me, punk.
- Tony!
173
00:10:40,459 --> 00:10:43,192
It's okay. Violence is the sign
language of the inarticulate.
174
00:10:43,225 --> 00:10:46,592
What is he talkin' about? Do
you know what he's talkin' about?
175
00:10:46,625 --> 00:10:50,326
Of course. Stash is only
interested in nothing.
176
00:10:50,359 --> 00:10:53,861
He isn't taken in
by our false values.
177
00:10:53,894 --> 00:10:57,595
So how come you're drivin'
a beat-up Rolls-Royce?
178
00:10:57,628 --> 00:11:00,596
Why aren't you drivin'
a beat-up Ford?
179
00:11:00,629 --> 00:11:03,430
Will somebody answer the
door, for cryin' out loud?
180
00:11:04,497 --> 00:11:06,630
How come, Mr. Stash?
181
00:11:06,664 --> 00:11:09,698
How does that go along with your
values? Well, I don't believe it.
182
00:11:09,731 --> 00:11:14,099
Hechy! Hechy! Tony,
look who's here. Hechy.
183
00:11:16,366 --> 00:11:19,768
Oh, uh, yeah. I forgot you
were goin' to drop in tonight.
184
00:11:19,801 --> 00:11:21,868
Let's go in the other
room, where we can talk.
185
00:11:21,901 --> 00:11:23,869
For cryin' out loud.
Tony, what-
186
00:11:23,902 --> 00:11:25,869
What do you mean,
comin' over to this house?
187
00:11:25,902 --> 00:11:28,837
Who's he?
That's Angie.
188
00:11:28,870 --> 00:11:33,038
Angie? The last time I saw him he was-
189
00:11:33,071 --> 00:11:35,239
Now he runs Oregon
and Idaho.
190
00:11:35,272 --> 00:11:39,106
He's in the business, huh? Next
year he gets the whole Northwest.
191
00:11:39,140 --> 00:11:41,704
Next year Darlene
goes to Vassar.
192
00:11:41,737 --> 00:11:44,338
That her in there?
Very attractive.
193
00:11:44,371 --> 00:11:46,538
Say, is that why
you came tonight?
194
00:11:46,572 --> 00:11:49,573
To introduce the two kids?
No.
195
00:11:49,606 --> 00:11:51,473
Tony-
196
00:11:52,707 --> 00:11:55,408
God summons you. Tonight.
197
00:11:55,441 --> 00:11:58,609
What is this, a gag?
198
00:11:58,642 --> 00:12:01,709
God has a little job
for you, Tony.
199
00:12:01,742 --> 00:12:04,610
Whoa, no. Nothin' doin'.
I'm retired.
200
00:12:04,643 --> 00:12:07,178
He let me retire 17 years ago,
when I married Flo.
201
00:12:07,212 --> 00:12:09,178
He released me
from his jurisdiction.
202
00:12:09,212 --> 00:12:11,445
You're never out
of his jurisdiction.
203
00:12:11,478 --> 00:12:13,512
He even gave me
my new name.
204
00:12:13,545 --> 00:12:16,180
He said, "You wanna go legit?
Okay. What's more legit than Banks?"
205
00:12:16,214 --> 00:12:18,848
That's how I got my name
- Tony Banks. That's right. I was there.
206
00:12:18,881 --> 00:12:23,582
Tony, Packard is turning
state's evidence.
207
00:12:23,615 --> 00:12:26,583
Packard? He can hurt us bad, Tony.
208
00:12:26,616 --> 00:12:29,749
He's power-hungry. He
thinks he can take over.
209
00:12:29,783 --> 00:12:32,483
- You gotta kiss 'im, Tony.
- Are you nuts or somethin'?
210
00:12:32,517 --> 00:12:34,484
Packard used to be
my best friend.
211
00:12:34,518 --> 00:12:36,551
He was Darlene's godfather,
for God's sake.
212
00:12:36,585 --> 00:12:38,552
That's why God needs you.
213
00:12:38,584 --> 00:12:40,817
You're the only one Packard
won't suspect. Oh, no.
214
00:12:40,851 --> 00:12:42,885
If it's gotta be done,
somebody else is gonna do it.
215
00:12:42,918 --> 00:12:44,918
I saved the tree once,
remember?
216
00:12:44,952 --> 00:12:46,919
If it wasn't for me,
the whole organization...
217
00:12:46,953 --> 00:12:48,919
would have been finished
17 years ago.
218
00:12:48,953 --> 00:12:51,287
Packard's in Rock Island
Federal Pen.
219
00:12:51,321 --> 00:12:53,921
Maximum security.
I'm not gonna do it.
220
00:12:53,955 --> 00:12:56,421
Besides, how could I get
to him if he's in the pen?
221
00:12:56,454 --> 00:12:58,989
We get you in,
we get you out.
222
00:12:59,022 --> 00:13:02,690
Nobody can be arrested, tried and
sentenced that fast. It's impossible.
223
00:13:02,723 --> 00:13:04,790
Everything's possible
when God wants it.
224
00:13:04,823 --> 00:13:06,791
Quick, quick, quick!
225
00:13:06,824 --> 00:13:08,791
Hechy, I'm a member
of the town council.
226
00:13:08,824 --> 00:13:10,959
Darlene is goin'
to Vassar next year.
227
00:13:10,992 --> 00:13:15,426
Damn it, Tony,
when God says you go, you go.
228
00:13:15,459 --> 00:13:18,393
When God says you go,
you go.
229
00:13:18,427 --> 00:13:21,595
You just can't walk in here
and tell me to kiss Packard,
230
00:13:21,628 --> 00:13:25,142
and expect me to give up everything
I've been working for all these years?
231
00:13:25,243 --> 00:13:28,129
Tony, look, we're wasting time.
Let's go.
232
00:13:30,697 --> 00:13:32,297
Come on now Tony.
You used to be good pals.
233
00:13:32,308 --> 00:13:34,731
When? He was a messenger.
He's still a messenger.
234
00:13:34,932 --> 00:13:37,431
Okay. I gave you the message.
235
00:13:38,930 --> 00:13:40,897
The answer is no.
236
00:13:40,930 --> 00:13:43,431
You know God don't take
such an answer.
237
00:13:43,464 --> 00:13:45,665
Well, this time
he'll just have to.
238
00:13:45,699 --> 00:13:48,932
In case you change your mind, we'll
be waitin' for you at Pier, uh-
239
00:13:48,966 --> 00:13:52,733
It used to be Pier 17. We'll be
there until it starts gettin' light.
240
00:13:52,766 --> 00:13:55,101
You'll be wasting
your time.
241
00:14:04,337 --> 00:14:06,437
Good night, Mr. Banks.
242
00:14:08,771 --> 00:14:10,638
Get in the house.
243
00:14:11,805 --> 00:14:13,772
Good night, Tony.
Good night.
244
00:14:45,578 --> 00:14:47,645
Yeah?
245
00:14:48,746 --> 00:14:51,180
Never mind, never mind.
What is it?
246
00:14:52,780 --> 00:14:55,814
That's impossible.
I turned 'em off myself.
247
00:14:57,448 --> 00:14:59,815
All right, all right.
I'll take care of it.
248
00:14:59,848 --> 00:15:02,549
Who was that? I gotta
go down to the office.
249
00:15:02,582 --> 00:15:05,150
Some idiot
left everything on.
250
00:15:05,184 --> 00:15:09,151
All right, Stanley.
Mmm.
251
00:15:09,185 --> 00:15:11,818
Stanley? Stanley who?
252
00:15:11,851 --> 00:15:14,619
Mmm.
253
00:15:15,953 --> 00:15:17,920
Pleasant dreams.
254
00:15:17,953 --> 00:15:20,621
Mmm.
255
00:16:16,267 --> 00:16:18,499
Get rid of the car.
256
00:16:54,473 --> 00:16:58,141
One little, two little
three little Indians
257
00:16:58,174 --> 00:17:01,109
Four little, five little
six little Indians
258
00:17:01,142 --> 00:17:03,876
Seven little, eight little
nine little Indians
259
00:17:03,910 --> 00:17:06,677
Ten little Indian boys
260
00:17:06,710 --> 00:17:08,677
Hey, what's happening?
261
00:17:08,710 --> 00:17:10,711
Hi, Stash. Hi, Stash. Hi, Stash.
262
00:17:10,745 --> 00:17:13,145
Hey, Stash. Hey, baby. How are you?
263
00:17:13,178 --> 00:17:15,113
Geronimo, this is Darlene. Hello.
264
00:17:15,146 --> 00:17:17,146
Hello.
Hello.
265
00:17:17,179 --> 00:17:19,147
This is Iris, and various
assorted beautiful people.
266
00:17:19,180 --> 00:17:21,147
Greetings. Hi. Hi.
267
00:17:21,180 --> 00:17:23,148
Hey, man, take her next, huh? Sure.
268
00:17:23,181 --> 00:17:25,447
Take your clothes off.
Take my clothes off?
269
00:17:25,481 --> 00:17:28,082
Sure. The human body's
a beautiful thing.
270
00:17:28,116 --> 00:17:31,115
One little, two little
three little Indians
271
00:17:31,148 --> 00:17:34,182
Four little, five little
six little Indians
272
00:17:34,216 --> 00:17:37,049
Seven little, eight little
nine little Indians
273
00:17:37,082 --> 00:17:40,284
Ten little Indian boys
274
00:17:40,317 --> 00:17:44,351
One little, two little three little Indians
four little
275
00:17:44,385 --> 00:17:46,451
Hey, man, the cops.
276
00:17:46,485 --> 00:17:48,785
Keep on playing.
277
00:17:48,818 --> 00:17:52,153
Come on, get up. Wow. I
love you. I really love you.
278
00:17:52,186 --> 00:17:54,954
Hey, are you a boy
or a girl?
279
00:17:54,987 --> 00:17:57,154
A girl.
Good. 'Cause I'm a boy.
280
00:17:57,187 --> 00:17:59,355
Very funny. Come on. Get up. Move it.
281
00:17:59,389 --> 00:18:01,889
You know, man, nowadays you can't
tell the boys from the girls.
282
00:18:01,923 --> 00:18:03,889
Come on.
Move it, I said.
283
00:18:03,923 --> 00:18:05,890
Look, man.
We're paid up.
284
00:18:05,924 --> 00:18:07,890
We got
45 minutes left.
285
00:18:07,924 --> 00:18:09,891
This ain't for sleepin'.
Move 'em.
286
00:18:09,925 --> 00:18:11,891
Come on. Get up.
Move it, I said!
287
00:18:11,925 --> 00:18:13,992
All right, come on.
Get up or go to jail.
288
00:18:14,026 --> 00:18:18,526
With guns and drums
and drums and guns
289
00:18:18,559 --> 00:18:22,161
Haroo, haroo
290
00:18:22,194 --> 00:18:26,495
With your guns and drums
and drums and guns
291
00:18:26,528 --> 00:18:30,395
Haroo, haroo
292
00:18:30,427 --> 00:18:34,296
With your guns and drums
and your drums and guns
293
00:18:34,329 --> 00:18:37,462
The enemy nearly slew ya
294
00:18:37,496 --> 00:18:40,930
Oh, my darlin' dear
you look so queer
295
00:18:40,963 --> 00:18:45,399
Johnny, I hardly
knew ya
296
00:18:48,431 --> 00:18:51,699
Oh, where are them legs
that used to run
297
00:18:51,732 --> 00:18:55,500
Haroo, haroo
298
00:18:55,533 --> 00:18:58,968
Oh, where are them legs
that used to run
299
00:18:59,001 --> 00:19:01,303
Haroo, haroo
- Stash?
300
00:19:01,336 --> 00:19:06,569
Go ahead. - Oh, where are
them legs that used to run
301
00:19:06,603 --> 00:19:08,569
When you-
Nobody move.
302
00:19:08,603 --> 00:19:11,504
Who's in charge here?
Nobody, man.
303
00:19:11,537 --> 00:19:14,772
"In charge of" means authority,
and authority means power.
304
00:19:14,805 --> 00:19:16,773
You know what they say
about power.
305
00:19:16,806 --> 00:19:19,639
Power corrupts.
306
00:19:19,673 --> 00:19:22,774
Amen. Hey, I love you, man. Watch it.
307
00:19:22,807 --> 00:19:24,741
We all love you.
308
00:19:26,574 --> 00:19:29,507
Contempt of the law. Make
a note of that, Perkins.
309
00:19:29,540 --> 00:19:31,607
Okay, search the place.
310
00:19:33,608 --> 00:19:35,574
You're all under arrest.
- With your guns and drums
311
00:19:35,608 --> 00:19:37,575
Come on, let's go.
Move on. Let's go.
312
00:19:37,609 --> 00:19:39,575
Drums and guns
Haroo, haroo
313
00:19:39,609 --> 00:19:42,110
Come on.
Hey, man.
314
00:19:42,144 --> 00:19:44,477
And as for this poster-
315
00:19:44,511 --> 00:19:49,012
I'm sure that you ladies who have consented
to serve on this special committee...
316
00:19:49,046 --> 00:19:52,414
will agree that it has
a definite place...
317
00:19:52,446 --> 00:19:56,514
in our beautiful, beloved
township of Santa del Mar.
318
00:19:56,547 --> 00:19:58,914
Definitely, Mayor.
319
00:19:58,948 --> 00:20:02,982
My husband has suggested
that we use this...
320
00:20:03,015 --> 00:20:06,283
for the basis of our
anti-ugliness drive.
321
00:20:06,317 --> 00:20:08,884
Ugliness is un-American.
322
00:20:12,584 --> 00:20:15,819
I- I-I see that
an urgent matter is at hand,
323
00:20:15,852 --> 00:20:17,819
so if you ladies
will excuse me-
324
00:20:17,852 --> 00:20:19,787
Oh, of course.
325
00:20:21,120 --> 00:20:23,821
Now, I do not know what
brought you to my township,
326
00:20:23,854 --> 00:20:26,219
and I do not care to know.
327
00:20:26,253 --> 00:20:28,453
I just wanna make
one thing clear-
328
00:20:28,486 --> 00:20:31,321
You're not wanted here.
329
00:20:31,354 --> 00:20:33,487
We are proud
of ourselves-
330
00:20:33,521 --> 00:20:36,755
our clean, upright citizens
senior and junior.
331
00:20:36,789 --> 00:20:40,290
We don't need you.
We don't want you.
332
00:20:40,324 --> 00:20:44,091
You are a backwards step
in the evolution of mankind.
333
00:20:44,124 --> 00:20:46,325
When the citizens
of Santa del Mar...
334
00:20:46,358 --> 00:20:48,192
elected me to this office-
Hilda.
335
00:20:48,225 --> 00:20:50,292
they gave me a mandate to-
Hilda.
336
00:20:50,326 --> 00:20:52,492
What?
- Is that Darlene?
337
00:20:52,526 --> 00:20:54,526
Of course not.
338
00:20:54,559 --> 00:20:56,894
Really. Don't you know
your own daughter?
339
00:20:56,927 --> 00:20:59,295
They had this stuff on them.
340
00:20:59,329 --> 00:21:01,295
Thank you. Hmm.
341
00:21:01,329 --> 00:21:04,595
Now, you were found with the
following items in your possession:
342
00:21:04,629 --> 00:21:06,595
One bottle of-
343
00:21:06,629 --> 00:21:08,563
Chinese bay leaves,
Mayor.
344
00:21:10,630 --> 00:21:12,531
Clink.
345
00:21:14,464 --> 00:21:16,632
One bottle
of birth control pills.
346
00:21:16,665 --> 00:21:20,200
Those are mine.
347
00:21:20,233 --> 00:21:22,200
And what about this?
348
00:21:22,233 --> 00:21:24,299
What about it?
349
00:21:25,333 --> 00:21:27,300
Hey, put that out.
350
00:21:27,334 --> 00:21:29,300
Smell it.
351
00:21:29,334 --> 00:21:31,867
Have a toke.
Go ahead. Smell it.
352
00:21:31,901 --> 00:21:34,401
Smells like- like-
353
00:21:34,435 --> 00:21:37,369
Pumpkin.
354
00:21:39,437 --> 00:21:42,603
All of you- and your
pumpkins and your pills-
355
00:21:42,637 --> 00:21:45,271
You will out of this township
within the hour.
356
00:21:45,304 --> 00:21:47,638
No, ma'am. We have
the constitutional right-
357
00:21:47,671 --> 00:21:49,638
Not in my town.
358
00:21:49,671 --> 00:21:52,472
Unlawful assembly for the purpose
of causing a disturbance...
359
00:21:52,505 --> 00:21:55,573
is punishable
by a 30-day jail sentence.
360
00:21:55,606 --> 00:21:58,774
What shall it be,
the highway or jail?
361
00:21:58,808 --> 00:22:01,408
You'd better make up
your minds, and quick.
362
00:22:01,442 --> 00:22:03,742
Something tells me
we're not wanted.
363
00:22:03,775 --> 00:22:05,775
God loves ya, Mayor.
Bye.
364
00:22:05,809 --> 00:22:09,077
Darlene. Darlene.
365
00:22:09,110 --> 00:22:11,211
Good-bye, Mother.
- I knew it was you.
366
00:22:11,244 --> 00:22:15,778
Good-bye, Mother.
- Darlene! Darlene, wait.
367
00:22:15,812 --> 00:22:20,347
Darlene. Darlene.
Wait a minute.
368
00:22:20,380 --> 00:22:24,912
Darlene, I will not permit you to
run off like this with these people.
369
00:22:24,945 --> 00:22:27,113
What do you mean,
"these people"?
370
00:22:27,146 --> 00:22:30,981
They're beautiful, loving people
who don't mean any harm to anyone.
371
00:22:31,014 --> 00:22:33,881
I just don't want you to do something
you're going to be sorry for.
372
00:22:33,915 --> 00:22:36,915
You're acting rashly.
- I'm not acting rashly.
373
00:22:36,948 --> 00:22:38,949
Let's go, Stash.
- Darlene.
374
00:22:38,983 --> 00:22:41,283
I'm going with them,
Mother. - No, you're not.
375
00:22:41,316 --> 00:22:44,050
You're both coming with me. - What?
376
00:22:44,084 --> 00:22:46,584
Well, since Darlene is so
dead set on staying with you,
377
00:22:46,617 --> 00:22:49,919
I guess the only way to make
her come home is if you all come.
378
00:22:49,952 --> 00:22:53,586
Hey, that's really groovy
of you, Mrs. Banks.
379
00:22:53,619 --> 00:22:55,619
Now we won't be
hassled by the police.
380
00:22:55,653 --> 00:22:58,154
No, but you'll be
hassled by Mr. Banks.
381
00:22:58,188 --> 00:23:01,288
I don't think he's gonna to
like this. Don't worry, Mother.
382
00:23:01,321 --> 00:23:04,888
You show them the way, and we'll stop at
the office and break the news to Daddy.
383
00:23:42,930 --> 00:23:44,998
Hey, hey.
Knock it off in there.
384
00:23:45,031 --> 00:23:48,530
All right, all right.
Come on, knock it off.
385
00:23:48,564 --> 00:23:51,531
Quiet down, will ya?
386
00:23:51,565 --> 00:23:54,233
Will you shut up? Go on,
get out of here. Move on.
387
00:24:24,105 --> 00:24:26,439
With your induction
completed,
388
00:24:26,473 --> 00:24:29,440
please keep in mind
that this penitentiary...
389
00:24:29,474 --> 00:24:32,540
has been reequipped
with the most modern...
390
00:24:32,574 --> 00:24:36,141
electronic video
and audio devices...
391
00:24:36,175 --> 00:24:41,743
in order to assist you in
paying your debt to society.
392
00:24:41,776 --> 00:24:46,777
After the regulation
cleaning and dressing process,
393
00:24:46,810 --> 00:24:51,445
you will be guided
to your assigned quarters.
394
00:24:53,946 --> 00:24:57,947
Welcome. Step into
the induction stalls.
395
00:24:59,580 --> 00:25:01,981
Remove all your clothes.
396
00:25:03,215 --> 00:25:06,682
Place your clothing
and valuables in the drawer.
397
00:25:08,250 --> 00:25:12,351
Place your hand under
the sign marked "bracelet. "
398
00:25:12,385 --> 00:25:18,050
Answer the following questions by
pressing either "yes" or the no button.
399
00:25:18,083 --> 00:25:22,184
Begin. One: Do you have
any need of a doctor?
400
00:25:22,218 --> 00:25:27,185
Two: Is your next of kin fully
aware of your whereabouts?
401
00:25:27,219 --> 00:25:31,687
Three: Do you have one
or more children?
402
00:25:31,720 --> 00:25:37,022
Someone hasn't pressed
his buttons.
403
00:25:37,055 --> 00:25:39,689
Hey, what's the matter?
Those machines are silly.
404
00:25:39,722 --> 00:25:42,423
Look, you just press
yes or no.
405
00:25:42,456 --> 00:25:45,523
But suppose my answer
is "maybe"?
406
00:25:56,626 --> 00:25:58,860
This my bunk?
407
00:26:06,162 --> 00:26:08,596
Take the top shelf.
408
00:26:25,132 --> 00:26:27,832
I'm Leech.
409
00:26:27,866 --> 00:26:29,732
Phil Epowitz.
410
00:26:34,501 --> 00:26:37,567
Glad to meet you, Tony.
411
00:26:45,669 --> 00:26:49,438
- You read?
- Shrink makes me.
412
00:26:49,471 --> 00:26:52,272
Says it's a release.
413
00:26:52,305 --> 00:26:54,340
I'm a recidivist.
414
00:26:54,373 --> 00:26:56,839
What's that?
415
00:26:56,873 --> 00:26:58,840
Habitual criminal.
416
00:26:58,874 --> 00:27:01,707
Been comin' here
on and off since '51.
417
00:27:01,740 --> 00:27:04,042
I'm supposed
to be readin'.
418
00:27:21,676 --> 00:27:23,644
Help! Help!
419
00:27:23,677 --> 00:27:26,112
I'm stuck! I'm stuck!
Okay. Okay.
420
00:27:32,613 --> 00:27:35,515
The only kid in the cell block
with his own personal stationery.
421
00:27:35,547 --> 00:27:37,415
You painted this?
422
00:27:37,448 --> 00:27:40,082
No, I bought it.
423
00:27:40,115 --> 00:27:42,916
What are you in for?
I burned my draft card.
424
00:27:42,949 --> 00:27:46,550
Very funny.
Which is mine?
425
00:27:46,583 --> 00:27:49,084
Take half the bottom shelf.
426
00:27:49,117 --> 00:27:51,385
Half? There are three shelves.
427
00:27:51,419 --> 00:27:55,253
Don't ask questions, kid,
we'll get along. Okay?
428
00:27:55,286 --> 00:27:58,387
You mean, you didn't wanna go
in the army, like a draft dodger?
429
00:27:59,653 --> 00:28:01,788
I don't like that.
430
00:28:05,322 --> 00:28:07,389
What are you, an anarchist
or something?
431
00:28:07,423 --> 00:28:09,323
Don't you believe
in America?
432
00:28:11,656 --> 00:28:14,389
I asked you a question.
Don't you believe in America?
433
00:28:14,423 --> 00:28:17,056
Yes. I-I just don't agree
with everything it does.
434
00:28:17,089 --> 00:28:19,856
Like what? Like what? Like
doin' your time in the army?
435
00:28:21,291 --> 00:28:23,657
Don't you believe in the
Bill of Rights, kid? Please!
436
00:28:23,690 --> 00:28:27,092
I- I just- I just don't
wanna talk about it now.
437
00:28:27,125 --> 00:28:29,026
Okay?
438
00:28:40,795 --> 00:28:43,096
Mother, Daddy's gone.
Gone where?
439
00:28:43,129 --> 00:28:46,030
Nobody knows.
He hasn't been at work.
440
00:28:46,064 --> 00:28:48,030
Nobody at the country club
has seen him.
441
00:28:48,064 --> 00:28:50,764
I even tried
the barber shop.
442
00:28:50,798 --> 00:28:53,765
He wasn't there?
I just told you.
443
00:28:55,466 --> 00:28:57,434
Next.
444
00:28:57,467 --> 00:28:59,866
If only I
could find a place
445
00:28:59,900 --> 00:29:02,801
Where smiling strangers
knew our faces. That's right.
446
00:29:02,834 --> 00:29:04,802
I would take you there
447
00:29:04,835 --> 00:29:07,835
He said something about
driving to Santa Barbara.
448
00:29:07,868 --> 00:29:10,203
How come his car's
still there?
449
00:29:10,236 --> 00:29:13,202
He flew. To Santa Barbara?
Twenty-three miles?
450
00:29:13,235 --> 00:29:15,335
- We could wander free...
- Mother?
451
00:29:15,369 --> 00:29:19,403
I would take you there...
- No one's seen Harry either.
452
00:29:19,437 --> 00:29:23,570
Mother, where are you going?
Seems like such a waste of time
453
00:29:23,603 --> 00:29:25,771
Mother, what about Daddy?
Just trying to unwind
454
00:29:25,805 --> 00:29:27,871
Ah, Mrs. Banks. Have
they entered by force?
455
00:29:27,905 --> 00:29:30,440
Do you require police protection?
No, no. Everything's fine.
456
00:29:30,473 --> 00:29:32,706
These are my guests.
Mother, what's going on?
457
00:29:32,740 --> 00:29:35,007
I do think you should consider
your neighbors, Mrs. Banks.
458
00:29:35,040 --> 00:29:39,175
With them around, property values
will nosedive on this street.
459
00:29:39,208 --> 00:29:41,909
Talk it over with
Darlene. Talk what over?
460
00:29:41,942 --> 00:29:44,643
Mother, where are you going?
Mother!
461
00:29:44,676 --> 00:29:47,609
If only there
were time enough
462
00:29:47,643 --> 00:29:50,411
Or world enough
or rhyme enough
463
00:29:50,445 --> 00:29:55,745
I would take you there
Mother! Mother.
464
00:29:59,180 --> 00:30:01,548
Worldwide Pop Festival.
465
00:30:01,580 --> 00:30:03,815
Make love not war.
466
00:30:03,848 --> 00:30:05,815
Who?
467
00:30:05,848 --> 00:30:07,816
Is there a Miss Banks here?
468
00:30:07,849 --> 00:30:09,814
I'll take it.
469
00:30:11,181 --> 00:30:13,148
Hello?
470
00:30:13,182 --> 00:30:15,682
No, my mother's not here right
now. Can I take a message?
471
00:30:15,715 --> 00:30:19,551
Hold tight.
So this is Tony's girl, huh?
472
00:30:19,583 --> 00:30:21,551
Little Kiss-Kiss herself.
473
00:30:21,583 --> 00:30:23,552
What do you mean?
474
00:30:23,584 --> 00:30:26,584
You and that Comanche looked like
you were never comin' up for air.
475
00:30:26,617 --> 00:30:29,486
- Just who are you?
- The name's Angie.
476
00:30:29,519 --> 00:30:33,920
We, uh, passed
in the night- Last night.
477
00:30:33,953 --> 00:30:36,354
I can still close my eyes
and see you.
478
00:30:36,388 --> 00:30:39,988
Where do you get your dialogue,
from old Valentines?
479
00:30:40,022 --> 00:30:42,055
Cute.
480
00:30:42,089 --> 00:30:44,056
Very cute.
481
00:30:44,090 --> 00:30:47,824
Listen. Why don't you drop by
sometime when you're in San Francisco?
482
00:30:47,857 --> 00:30:50,623
The Green Street
Tower Apartments.
483
00:30:50,657 --> 00:30:52,791
I thought you wanted
to talk to my mother.
484
00:30:52,825 --> 00:30:55,826
Just tell her that your old
man had to go out of town.
485
00:30:55,859 --> 00:30:58,493
Where is my father?
Do you know?
486
00:30:58,526 --> 00:31:01,960
Baby, I know so much
it's painful.
487
00:31:10,327 --> 00:31:14,929
I remember when this place used to
serve fresh vegetables from our own farm.
488
00:31:16,129 --> 00:31:18,563
Now everything tastes
like plastic bags.
489
00:31:18,595 --> 00:31:20,564
Reddy-Freddy. Ugh.
490
00:31:20,596 --> 00:31:23,465
I'd like to have a piece of
Reddy-Freddy's action, I'll tell you that.
491
00:31:23,498 --> 00:31:25,531
Hiya, Tony.
Give my best to Flo.
492
00:31:25,565 --> 00:31:27,731
I used to go with her
before you came along.
493
00:31:39,535 --> 00:31:42,702
I'm The Man, Tony.
How's Flo, hmm?
494
00:31:42,735 --> 00:31:45,802
Fine.
Still a good dancer?
495
00:31:45,836 --> 00:31:48,037
I didn't come here
to talk about her dancing.
496
00:31:48,070 --> 00:31:50,037
Okay, business.
497
00:31:50,070 --> 00:31:52,472
They got
closed-circuit TV here...
498
00:31:52,505 --> 00:31:56,506
with a deaf-mute readin' lips,
so we talk like this.
499
00:31:56,539 --> 00:31:59,006
Uh- Uh, is this
good enough?
500
00:31:59,040 --> 00:32:01,006
Shut up.
501
00:32:01,040 --> 00:32:04,041
Leech will take care of your general
health while you're here. Right, Leech?
502
00:32:04,074 --> 00:32:06,107
Okay.
I need no bodyguard.
503
00:32:06,140 --> 00:32:09,207
Just get me to you-know-who. I
wanna get the hell out of here.
504
00:32:09,240 --> 00:32:11,541
You'll be out of here within
one hour after you do the job.
505
00:32:11,575 --> 00:32:14,942
In the meantime,
nobody can get near 'im.
506
00:32:14,975 --> 00:32:16,942
Nobody.
507
00:32:16,975 --> 00:32:19,876
It's maximum maximum security.
508
00:32:19,909 --> 00:32:21,877
What's the matter, Professor?
You're not eating.
509
00:32:21,910 --> 00:32:24,111
I- I eat only brown rice.
510
00:32:24,144 --> 00:32:27,011
Well, we'll get you all
the brown rice you can eat.
511
00:32:27,045 --> 00:32:28,778
They exercise Packard,
don't they?
512
00:32:28,811 --> 00:32:31,812
If they do, we don't know
where or when.
513
00:32:31,846 --> 00:32:34,047
They even cook
his food separately.
514
00:32:34,080 --> 00:32:38,048
- Then what am I doin' here?
- You're his best friend.
515
00:32:38,081 --> 00:32:40,714
- He'll see you if you ask him.
- How?
516
00:32:40,747 --> 00:32:42,882
That's where the kid
comes in.
517
00:32:42,915 --> 00:32:46,317
This jerk? This jerk
is a technical genius.
518
00:32:46,350 --> 00:32:49,851
He helped develop the
Latimer Process at Berkeley.
519
00:32:49,884 --> 00:32:52,151
Hey, look, man, I don't
know what this is all about,
520
00:32:52,184 --> 00:32:54,419
but I've dropped out
of your gadget civilization.
521
00:32:54,452 --> 00:32:57,052
I've renounced all science
and technocracy.
522
00:32:57,085 --> 00:32:59,919
Remember, Professor, we can
make you 4-F permanently.
523
00:32:59,953 --> 00:33:02,554
It's not a question of-
What?
524
00:33:02,588 --> 00:33:06,386
Your hair don't conform.
Barber shop. I protest.
525
00:33:06,420 --> 00:33:09,053
You're violating the Bill of Rights
- Article Four,
526
00:33:09,086 --> 00:33:11,020
also known as the Fourth
Amendment of the Constitution.
527
00:33:25,724 --> 00:33:27,991
Are you here, sweetheart?
528
00:33:28,024 --> 00:33:30,692
Open the door
and be glad, baby.
529
00:33:58,433 --> 00:34:00,900
Come to Angie.
530
00:34:00,933 --> 00:34:02,798
Oh, damn it.
531
00:34:05,099 --> 00:34:08,233
Let go.
Stop pushing on it.
532
00:34:18,869 --> 00:34:21,337
What the hell?
Where's my Tony?
533
00:34:21,370 --> 00:34:25,004
What are you doin' here? Where
is he? What's happened to him?
534
00:34:25,037 --> 00:34:27,704
You're bending
the velvet.
535
00:34:27,737 --> 00:34:30,205
It's something to do
with the tree, isn't it?
536
00:34:30,239 --> 00:34:33,672
That's why you and Hechy
came to the house. Look, lady-
537
00:34:34,939 --> 00:34:36,907
Go home and relax, huh?
538
00:34:36,940 --> 00:34:38,974
Bake a chocolate cake.
539
00:34:39,007 --> 00:34:41,708
What does God want with him
after all these years?
540
00:34:41,741 --> 00:34:45,109
Will you beat it already?
I'm expectin' somebody.
541
00:34:45,143 --> 00:34:47,376
Hey, this is sweet.
542
00:34:47,409 --> 00:34:50,410
It's a lot plushier than
when Hechy lived here.
543
00:34:50,444 --> 00:34:52,545
The age of electronics.
544
00:35:05,945 --> 00:35:08,313
If you ever
feel like dancin'
545
00:35:08,347 --> 00:35:12,448
Yes, I really
feel like dancing
546
00:35:12,481 --> 00:35:16,349
If you really
feel like grooving
547
00:35:19,617 --> 00:35:21,849
Cut it out, will ya?
548
00:35:23,884 --> 00:35:25,984
Dance
549
00:35:31,919 --> 00:35:35,653
Dance. If you really
feel like dancing
550
00:35:35,686 --> 00:35:38,887
If you really feel-
551
00:35:38,920 --> 00:35:41,321
Come on. Come on.
On your way.
552
00:35:41,355 --> 00:35:43,322
Uh-uh.
Oh, look, have a heart.
553
00:35:43,356 --> 00:35:45,322
I've been lining up
this deal for six weeks.
554
00:35:45,356 --> 00:35:47,323
You're cute.
I know.
555
00:35:47,357 --> 00:35:50,257
You know what? I bet you're a
good dancer. I'm a good everything.
556
00:35:50,290 --> 00:35:52,224
Prove it.
557
00:35:54,191 --> 00:35:56,058
Okay.
558
00:36:01,924 --> 00:36:04,592
Where's my husband?
Where's Tony?
559
00:36:04,626 --> 00:36:06,626
Hey, let go.
Tell me where he is.
560
00:36:06,658 --> 00:36:09,226
Let go! What are you, some kind of nut?
561
00:36:10,360 --> 00:36:12,927
I hear ya, baby.
562
00:36:12,960 --> 00:36:16,794
Now, look. She's comin' up in the
elevator, so you go down the stairs.
563
00:36:16,828 --> 00:36:22,029
I'm not leavin'. I wanna know
what's goin' on. I wanna see God.
564
00:36:22,062 --> 00:36:24,097
You can't.
Take me to God.
565
00:36:24,130 --> 00:36:27,764
I'm not leavin' until I
find out what's going on.
566
00:36:27,797 --> 00:36:32,698
Okay, okay, but please- Wait outside
until you see a redhead leave-
567
00:36:32,732 --> 00:36:36,400
A beautiful redhead.
I'm not waitin' outside.
568
00:36:36,433 --> 00:36:39,067
For the love of
- She'll be here in a second.
569
00:36:39,101 --> 00:36:41,601
What are you doing?
Guess.
570
00:36:41,635 --> 00:36:44,735
She's here.
571
00:36:44,768 --> 00:36:49,236
So? When shes sees
what she'll see,
572
00:36:49,270 --> 00:36:51,337
she won't stay.
573
00:36:51,371 --> 00:36:53,337
Please.
574
00:36:53,371 --> 00:36:55,338
Just a minute, baby.
575
00:36:57,470 --> 00:36:59,504
Hey! What is this?
576
00:37:05,605 --> 00:37:07,972
Just a minute.
577
00:37:13,908 --> 00:37:17,041
Come on in, baby.
578
00:37:21,075 --> 00:37:24,243
Where's my father?
Tough Tony's kid?
579
00:37:24,277 --> 00:37:26,244
What are you doin' here?
580
00:37:26,278 --> 00:37:29,144
Why do you call him Tough
Tony? And where is he?
581
00:37:29,178 --> 00:37:31,678
Look, I'm expecting somebody. You
gotta give a guy a little notice.
582
00:37:31,711 --> 00:37:34,679
Where's my father? So on
your way, huh? I'll call you.
583
00:37:36,679 --> 00:37:38,880
This is wild.
584
00:37:38,914 --> 00:37:41,848
It's small but... mine.
585
00:37:43,881 --> 00:37:46,216
You're cute.
I know.
586
00:37:48,283 --> 00:37:50,816
So are you.
587
00:37:50,850 --> 00:37:52,816
Your doorbell's ringing.
588
00:37:52,850 --> 00:37:55,749
I hear it.
589
00:37:55,782 --> 00:37:58,117
I'll leave
if you want me to.
590
00:37:58,150 --> 00:38:02,418
Oh, no.
You just... stay right there.
591
00:38:06,286 --> 00:38:09,786
This is a recorded message.
592
00:38:09,819 --> 00:38:13,454
I am out and will
call you when I get back.
593
00:38:13,488 --> 00:38:15,521
Shh.
594
00:38:15,555 --> 00:38:17,522
In a couple of days.
595
00:38:17,556 --> 00:38:20,322
If you wanna leave
a message, speak now.
596
00:38:20,355 --> 00:38:24,557
Listen, you crumb. I don't take
this kind of treatment from nobody.
597
00:38:24,590 --> 00:38:29,058
The next time you call me,
just forget it.
598
00:38:30,425 --> 00:38:33,059
Okay, buddy, move it.
599
00:38:33,092 --> 00:38:36,026
I said move it.
You can't stay here.
600
00:38:36,059 --> 00:38:39,227
Listen, you,
get this crate out of here.
601
00:38:43,094 --> 00:38:45,596
Please, Officer.
602
00:38:47,663 --> 00:38:49,696
I'm sorry
if I spoiled anything.
603
00:38:49,729 --> 00:38:52,864
Nah. She was just trying to
sell me a set of encyclopedias.
604
00:38:58,463 --> 00:39:01,964
Hey.
Well, to us.
605
00:39:01,997 --> 00:39:03,931
To us.
606
00:39:11,766 --> 00:39:13,900
Stand still, will ya?
607
00:39:13,934 --> 00:39:16,368
I wanna talk to ya.
I can't stay.
608
00:39:16,402 --> 00:39:19,468
What? There's somebody
waiting for me downstairs.
609
00:39:19,502 --> 00:39:21,469
Call me.
Someone waiting?
610
00:39:21,503 --> 00:39:23,469
And you let me
send her away?
611
00:39:23,503 --> 00:39:25,803
Do you know how long I've
been workin' on that broad?
612
00:39:25,836 --> 00:39:28,837
Six weeks
- Six solid weeks. Damn it!
613
00:39:44,108 --> 00:39:46,576
Angie, darling,
has she gone?
614
00:39:46,609 --> 00:39:48,809
Hello, Mother.
615
00:39:50,243 --> 00:39:53,576
Oh, it-
Oh, hello.
616
00:39:53,609 --> 00:39:56,476
Um, I was just, uh-
617
00:39:56,510 --> 00:39:58,610
I thought something
had happened to Daddy?
618
00:39:58,643 --> 00:40:01,944
Well, it has.
I mean, uh-
619
00:40:01,977 --> 00:40:04,645
I mean, uh-
Well, that's why I'm here.
620
00:40:04,679 --> 00:40:07,446
It's all right. I
understand about such things.
621
00:40:07,479 --> 00:40:10,379
I just think you might have
found someone more mature.
622
00:40:10,413 --> 00:40:12,380
Wait.
It's not what you think.
623
00:40:12,414 --> 00:40:15,247
God sent for your father.
No!
624
00:40:15,280 --> 00:40:17,348
Not that God, dope.
625
00:40:17,381 --> 00:40:19,516
Will you tell her
about the tree, or do I?
626
00:40:19,549 --> 00:40:21,549
What are you talking about? What tree?
627
00:40:21,583 --> 00:40:23,816
All right.
See for yourself.
628
00:40:28,151 --> 00:40:32,885
The tree. That's me.
I run Oregon and Idaho.
629
00:40:32,918 --> 00:40:36,019
I don't understand. Your father
was once part of the tree,
630
00:40:36,053 --> 00:40:38,119
but he quit before
you were even born.
631
00:40:38,153 --> 00:40:40,987
- Nobody quits the tree.
- Tony did.
632
00:40:41,020 --> 00:40:44,522
Tony did. Tony did. You make
it sound like he kicked a habit-
633
00:40:44,555 --> 00:40:46,522
Like it's a disease
or something.
634
00:40:46,555 --> 00:40:48,523
Look at it.
635
00:40:48,556 --> 00:40:51,921
This happens to be the most
important organization in the world-
636
00:40:51,955 --> 00:40:53,955
Except maybe
for the Pentagon,
637
00:40:53,988 --> 00:40:55,956
and we're more efficient.
638
00:40:55,989 --> 00:40:59,357
Do you know what would be going on
in this country without the tree?
639
00:40:59,390 --> 00:41:01,424
Chaos, that's what.
640
00:41:01,457 --> 00:41:04,824
Every hothead with an itchy
finger would be extortin' somebody.
641
00:41:04,857 --> 00:41:07,259
Every storekeeper
with a plate glass window...
642
00:41:07,292 --> 00:41:09,359
wouldn't be able
to sleep at night.
643
00:41:09,392 --> 00:41:12,160
But with the tree,
644
00:41:12,193 --> 00:41:14,193
nobody has to worry.
645
00:41:14,227 --> 00:41:17,228
A guy has a laundry-
He knows it won't blow up.
646
00:41:17,261 --> 00:41:19,596
A guy owns a restaurant
on a highway-
647
00:41:19,629 --> 00:41:23,196
He don't have to worry about the
highway being detoured someplace else.
648
00:41:23,230 --> 00:41:25,196
It's a protection racket,
honey.
649
00:41:25,230 --> 00:41:28,763
So what's wrong with protection?
Ours is a violent society.
650
00:41:28,797 --> 00:41:30,798
Stop mixing the girl up.
651
00:41:30,831 --> 00:41:34,299
Look, the one at the top
is God.
652
00:41:34,333 --> 00:41:37,600
He sent for your father to do
something. I don't know what.
653
00:41:37,633 --> 00:41:40,601
So I wanted to get to God
to ask him to call it off,
654
00:41:40,634 --> 00:41:43,335
but the only way I could
was if Angie took me.
655
00:41:43,368 --> 00:41:47,569
So that's why I was doin'...
what I was doin'.
656
00:41:47,603 --> 00:41:50,268
- Take us both to God.
- Are you kiddin'?
657
00:41:50,301 --> 00:41:52,501
You want me walkin' around
with my head under my arm?
658
00:41:56,035 --> 00:41:58,437
Please?
659
00:41:58,470 --> 00:42:00,470
I'll take one of you.
Okay.
660
00:42:00,503 --> 00:42:02,371
Her.
661
00:42:25,977 --> 00:42:28,177
My car's in the garage.
662
00:42:28,210 --> 00:42:31,011
Well, we can go in Stash's car. Look.
663
00:42:41,013 --> 00:42:42,981
Yes, sir?
664
00:42:43,014 --> 00:42:45,415
These are my friends.
Yes, sir.
665
00:42:45,449 --> 00:42:47,580
Down. Let him down.
666
00:42:55,048 --> 00:42:57,816
Uh, Stash, this is Angie.
Angie, this is Stash.
667
00:42:57,849 --> 00:43:00,383
What's happening?
What'd you say?
668
00:43:07,884 --> 00:43:09,852
Hey, listen to this.
669
00:43:09,885 --> 00:43:11,852
"Gregory fought the impulse.
670
00:43:11,885 --> 00:43:14,020
"He said no.
The impulse said yes.
671
00:43:14,053 --> 00:43:16,020
"Then something gave way.
672
00:43:16,053 --> 00:43:19,655
"He dug his heels into her.
He lashed her with the whip.
673
00:43:19,688 --> 00:43:23,022
But the horse still wouldn't
move. " Will you shut your yap?
674
00:43:23,055 --> 00:43:25,056
I'm trying
to concentrate.
675
00:43:25,090 --> 00:43:28,023
How's it comin', Professor? Okay.
676
00:43:31,358 --> 00:43:33,958
I'm almost ready.
677
00:43:49,994 --> 00:43:52,160
See you around, kid.
678
00:43:52,194 --> 00:43:54,195
Thanks, darling.
679
00:44:06,398 --> 00:44:08,865
Hey! Hey, wait up!
680
00:44:08,898 --> 00:44:10,798
Hey!
681
00:44:19,167 --> 00:44:21,235
No, wait a minute. Hold it.
Wait a minute.
682
00:44:21,269 --> 00:44:23,302
Wait a minute, Charlie.
683
00:44:23,335 --> 00:44:25,303
It didn't go down
a quarter of a point.
684
00:44:25,336 --> 00:44:27,836
It's up a quarter.
Yeah, it's up.
685
00:44:27,870 --> 00:44:30,137
Just don't let it happen again,
all right? Excuse me, sir.
686
00:44:30,170 --> 00:44:32,138
Thank you. Now, look.
687
00:44:32,171 --> 00:44:35,438
I want you to hold it until it
goes up two and a half more points.
688
00:44:35,472 --> 00:44:37,673
And then-
More sugar next time.
689
00:44:37,706 --> 00:44:41,340
Then I want you to sell it. Then get
me 1,000 shares of Seabrook. Right.
690
00:44:45,373 --> 00:44:48,340
Packard? Blue Chips?
691
00:44:48,374 --> 00:44:51,340
Yes?
Packard.
692
00:44:53,208 --> 00:44:55,609
Packard. Blue Chips.
693
00:44:57,875 --> 00:45:00,143
Can you hear me,
Blue Chips?
694
00:45:00,176 --> 00:45:03,944
Even if he could hear you,
he can't talk to you, Tony.
695
00:45:03,977 --> 00:45:06,444
Tony!
Packard.
696
00:45:07,545 --> 00:45:09,512
Packard-
697
00:45:09,545 --> 00:45:12,013
If you can hear me,
touch the thing...
698
00:45:12,046 --> 00:45:14,979
with, uh-
with the thing.
699
00:45:15,013 --> 00:45:17,714
The thing with the thing?
Here, Tony. Let me.
700
00:45:17,748 --> 00:45:20,048
Mr. Packard,
if you can hear us,
701
00:45:20,081 --> 00:45:22,881
then take any piece of metal
and touch it...
702
00:45:22,914 --> 00:45:26,683
to the speaker connection
in the back of your TV.
703
00:45:26,716 --> 00:45:28,883
You guys look ridiculous
talking into a radio.
704
00:45:28,916 --> 00:45:32,385
Why don't you shut up?
705
00:45:32,418 --> 00:45:34,418
Packard?
706
00:45:34,451 --> 00:45:36,352
Is it workin' or not?
707
00:45:39,620 --> 00:45:43,519
Touch the wire.
Touch the wire.
708
00:45:43,552 --> 00:45:47,153
I am touching it.
709
00:45:47,186 --> 00:45:49,153
I am touching
the wire.
710
00:45:49,186 --> 00:45:51,154
It works. It works.
711
00:45:51,187 --> 00:45:53,354
Professor,
you're beautiful.
712
00:45:53,388 --> 00:45:56,589
Boy, Blue Chips, it sure
is good hearing your voice.
713
00:45:56,622 --> 00:45:58,589
Tony, what the hell
are you doing here?
714
00:45:58,623 --> 00:46:00,590
I thought you gave up
the business.
715
00:46:00,623 --> 00:46:02,857
Shh! Blue Chips,
we're on the radio.
716
00:46:02,890 --> 00:46:06,391
Tony, how did you rig
a gimmick like this?
717
00:46:06,424 --> 00:46:09,958
You like it? I got a
technical genius in my cell.
718
00:46:09,991 --> 00:46:13,559
He can't play blackjack, but
he can sure play the radio.
719
00:46:13,593 --> 00:46:15,926
We could play here.
720
00:46:15,960 --> 00:46:18,093
In your cell?
721
00:46:18,127 --> 00:46:20,695
You're a nut. I can't come to your cell.
722
00:46:20,728 --> 00:46:22,763
I can arrange it.
723
00:46:22,795 --> 00:46:26,229
Sure, sure. You wanna
bet I can arrange it?
724
00:46:26,263 --> 00:46:28,697
You wanna bet? I wouldn't
bet with you, Blue Chips.
725
00:46:28,730 --> 00:46:31,864
You took me to the cleaners
too often. I'll give you 2-to-1.
726
00:46:31,897 --> 00:46:34,399
Five-to-one.
727
00:46:34,432 --> 00:46:36,965
You're on. What's the bet?
728
00:46:36,998 --> 00:46:39,033
You name it.
No, you name it.
729
00:46:39,066 --> 00:46:41,064
Five bills.
Two grand.
730
00:46:41,097 --> 00:46:45,432
- You're on.
- Tony, why you wanna kiss me?
731
00:46:45,465 --> 00:46:47,533
Kiss you?
732
00:46:47,566 --> 00:46:50,668
Uh, what would I want to kiss
you for? You're my friend.
733
00:46:50,701 --> 00:46:55,901
I told you a long time ago, we could
have taken God for the entire thing.
734
00:46:55,934 --> 00:46:59,436
Now he's too big, and he's
got you doing his dirty work.
735
00:46:59,469 --> 00:47:01,670
It's disgusting.
736
00:47:01,703 --> 00:47:04,137
I swear, I haven't
seen God in years.
737
00:47:04,170 --> 00:47:06,605
Who do you think you're
talkin' to, for cryin' out loud?
738
00:47:06,638 --> 00:47:09,972
- This is Tony.
- I know this is Tony.
739
00:47:10,005 --> 00:47:12,172
And I feel sorry
for this is Tony,
740
00:47:12,205 --> 00:47:16,674
'cause when God finds out this is
Tony couldn't kiss this is Packard,
741
00:47:16,707 --> 00:47:19,974
he's gonna have a lead suit
for this is Tony.
742
00:47:20,007 --> 00:47:22,975
Blue Chips, I swear,
you got the wrong idea.
743
00:47:23,008 --> 00:47:25,909
I swear.
On your daughter's life?
744
00:47:28,543 --> 00:47:31,210
On your daughter's life?
745
00:47:31,244 --> 00:47:33,210
On my daughter's life.
746
00:47:33,244 --> 00:47:36,178
I feel sorry for you, Tony.
747
00:47:36,211 --> 00:47:38,279
Give my best
to Flo and Darlene.
748
00:47:38,313 --> 00:47:40,210
Over and out.
749
00:47:52,414 --> 00:47:54,481
P.S.
750
00:47:54,515 --> 00:47:59,416
I might be here longer...
751
00:47:59,449 --> 00:48:02,617
than I thought.
752
00:48:10,385 --> 00:48:14,086
What are you doing?
No, no, no!
753
00:48:14,119 --> 00:48:17,987
No- Tony, sit down.
I am sittin'.
754
00:48:18,020 --> 00:48:21,021
Okay, well then, stay
"sitted"- I- I mean seated.
755
00:48:21,055 --> 00:48:23,689
Now, Tony,
756
00:48:23,722 --> 00:48:25,889
have you ever heard
of acid?
757
00:48:25,922 --> 00:48:28,222
Acid?
Um, L.S.D.
758
00:48:28,256 --> 00:48:30,956
It's a drug.
759
00:48:30,990 --> 00:48:35,024
It's odorless, tasteless
and colorless,
760
00:48:35,058 --> 00:48:38,657
and it makes you hallucinate.
What are you gettin' at?
761
00:48:38,691 --> 00:48:42,525
Um, acid is soaked
into my stationery.
762
00:48:44,559 --> 00:48:47,025
This is L.S.D.?
Mm-hmm.
763
00:48:47,059 --> 00:48:50,193
I read about that in the
newspapers, for cryin' out loud.
764
00:48:50,226 --> 00:48:53,827
All right now, come on.
765
00:48:55,528 --> 00:48:57,928
Sit down. Sit down.
766
00:49:02,563 --> 00:49:04,531
Lie down.
767
00:49:07,764 --> 00:49:11,065
All right now,
you are going on a trip.
768
00:49:11,098 --> 00:49:14,333
If you fight it,
it can be a bad trip.
769
00:49:14,366 --> 00:49:17,634
If you ride
with the waves,
770
00:49:17,667 --> 00:49:20,168
it will be a good trip.
771
00:49:49,707 --> 00:49:53,040
Garbaldo, I told you
to keep this ship steady.
772
00:49:53,074 --> 00:49:56,342
- It is steady, sir.
- Are you contradicting me?
773
00:49:56,375 --> 00:49:59,376
Sorry, sir. You're right. There's
a strong wind coming from the...
774
00:50:01,076 --> 00:50:03,811
Northeast. I don't care
where it's from. Stop it.
775
00:50:03,843 --> 00:50:06,310
Ten thousand more
you owe me.
776
00:50:06,344 --> 00:50:10,244
Ten thousand more. Ten thousand
more I owe you. Rack 'em up.
777
00:50:13,112 --> 00:50:15,079
Yes?
778
00:50:15,113 --> 00:50:17,413
You've got visitors.
Visitors? Who?
779
00:50:17,447 --> 00:50:19,914
I'm not expecting any
visitors. Who are they?
780
00:50:19,947 --> 00:50:20,961
It's me, God.
781
00:50:20,962 --> 00:50:24,315
It's that Angie. Bright
kid, but... stupid.
782
00:50:24,349 --> 00:50:27,882
Hey, who are the girls you got
with you? This one is a boy.
783
00:50:27,916 --> 00:50:31,084
A boy? Go up and frisk
the guy with him.
784
00:50:36,650 --> 00:50:40,284
So now you're bringing
guided tours to my yacht, huh?
785
00:50:40,317 --> 00:50:43,752
Suddenly you're in the travel
business. I'm sorry, sir.
786
00:50:43,785 --> 00:50:46,720
Why don't you tell the whole
world my longitude and latitude?
787
00:50:46,753 --> 00:50:49,353
This is
Tough Tony's daughter.
788
00:50:49,386 --> 00:50:51,454
Oh, of course.
Dorothy. Yes.
789
00:50:51,487 --> 00:50:54,520
Darlene.
Tough Tony's kid.
790
00:50:54,554 --> 00:50:56,588
How's your mother?
You know my mother?
791
00:50:56,621 --> 00:50:59,055
Sure. She's quite a dame.
792
00:50:59,089 --> 00:51:01,589
Well, I've come
about my father.
793
00:51:01,622 --> 00:51:03,623
You're a hippie, ain't you?
794
00:51:03,657 --> 00:51:05,623
If labeling
is your thing, yes.
795
00:51:05,657 --> 00:51:08,057
And what does a hippie
want from God?
796
00:51:08,091 --> 00:51:11,459
A world where people can do
their thing and not be hassled.
797
00:51:11,492 --> 00:51:15,126
Where nobody's uptight or
paranoid about being together.
798
00:51:15,159 --> 00:51:19,260
So we can all groove, and
dig ourselves for what we are-
799
00:51:19,294 --> 00:51:21,960
- Living things.
- Very groovy.
800
00:51:21,993 --> 00:51:24,362
Also, a safe place
for butterflies...
801
00:51:24,395 --> 00:51:27,062
and organic supermarkets.
802
00:51:28,529 --> 00:51:31,963
Better bodies for women.
What's wrong with my body?
803
00:51:31,996 --> 00:51:34,962
- Do you like money?
- Who doesn't?
804
00:51:34,995 --> 00:51:37,329
I'll have a proposition
for you tomorrow.
805
00:51:37,363 --> 00:51:39,364
He's clean.
806
00:51:39,397 --> 00:51:42,031
Will you please tell me
what happened to my father?
807
00:51:42,064 --> 00:51:44,765
Of course. Give her a
hot bath, and send her in.
808
00:51:44,798 --> 00:51:46,766
A hot bath?
809
00:51:46,799 --> 00:51:48,733
He's afraid of germs.
810
00:51:52,500 --> 00:51:56,034
I still don't feel anything.
It takes a little while.
811
00:51:56,067 --> 00:51:58,968
You'll know when it happens.
I don't feel a thing.
812
00:51:59,001 --> 00:52:02,169
I'm tellin' ya, I don't feel anything.
You're makin' a damn fool out of me.
813
00:52:02,203 --> 00:52:04,869
Some people can resist
the effect of the drug, Tony.
814
00:52:04,902 --> 00:52:07,471
You are very strong-willed.
815
00:52:07,504 --> 00:52:10,305
You may have
a high ego retention.
816
00:52:10,338 --> 00:52:13,606
Most members of
the establishment have.
817
00:52:15,206 --> 00:52:18,973
They don't realize the
beauty of life without ego.
818
00:52:19,006 --> 00:52:22,074
They don't realize the
beauty of an ego-less life.
819
00:52:24,974 --> 00:52:27,242
I'm on a trip.
820
00:52:27,275 --> 00:52:29,242
Tough Tony-
821
00:52:30,343 --> 00:52:32,808
Your time has come,
wherein all things...
822
00:52:32,842 --> 00:52:36,376
are like the void
and cloudless sky,
823
00:52:36,409 --> 00:52:38,943
and the naked,
spotless intellect...
824
00:52:38,976 --> 00:52:41,745
is like
a transparent vacuum.
825
00:52:41,778 --> 00:52:45,412
Professor, I'm scared.
826
00:52:47,345 --> 00:52:50,079
You need not be frightened.
827
00:52:50,113 --> 00:52:54,180
Just remember, wherever
you go, you're still here.
828
00:52:54,214 --> 00:52:57,048
Leech. Leech.
829
00:52:57,081 --> 00:52:59,849
Oh, Tough Tony,
the time has come...
830
00:52:59,881 --> 00:53:03,149
to seek out the clear light.
831
00:53:03,182 --> 00:53:05,250
The light is the flame
of your life.
832
00:53:05,283 --> 00:53:08,818
Your energy
is the life process.
833
00:53:08,852 --> 00:53:11,485
Do not fear it.
834
00:53:11,518 --> 00:53:13,486
Surrender to it.
835
00:53:15,552 --> 00:53:17,687
Join it.
836
00:53:17,720 --> 00:53:21,388
It is part of you.
You are part of it.
837
00:53:21,421 --> 00:53:23,454
Remember the final reality-
838
00:53:23,488 --> 00:53:26,489
The all-good,
the all-peaceful,
839
00:53:26,522 --> 00:53:29,755
the light,
the radiance...
840
00:53:29,788 --> 00:53:32,756
that mind and body separate.
841
00:54:29,401 --> 00:54:31,167
- What's he see?
- Shh.
842
00:54:31,200 --> 00:54:33,068
I see mathematics.
843
00:54:37,002 --> 00:54:39,403
- Mathematics!
- Mathematics?
844
00:54:39,436 --> 00:54:42,570
Shh.
845
00:54:42,604 --> 00:54:45,071
He's got a loose screw.
846
00:55:25,381 --> 00:55:27,347
Oh, no.
847
00:55:27,380 --> 00:55:31,314
Oh, no.
I'm not playing your game.
848
00:55:40,949 --> 00:55:43,351
Go ahead. Drop.
849
00:55:57,687 --> 00:56:00,488
Gone.
850
00:56:09,657 --> 00:56:12,024
Wonderful. Wonderful!
851
00:56:12,057 --> 00:56:15,492
Look for yourself now, Tony.
Find yourself in the water.
852
00:56:27,627 --> 00:56:29,593
Daddy?
853
00:56:29,627 --> 00:56:31,895
No kid of mine
could be that pretty.
854
00:56:31,927 --> 00:56:35,961
Daddy. No kid of mine
could be that pretty.
855
00:56:35,995 --> 00:56:39,863
- Daddy?
- I have a right to know.
856
00:56:39,897 --> 00:56:43,497
It's a father's right to know.
It's a father's right to know.
857
00:56:43,531 --> 00:56:47,465
Give up half to stay up
nights and worry about my Flo
858
00:56:47,498 --> 00:56:49,565
I'd rather live
the simple life
859
00:56:49,598 --> 00:56:51,766
And think about my dough
860
00:56:51,800 --> 00:56:54,033
So look, my old pal Tony
861
00:56:54,066 --> 00:56:56,066
And see how much
you've missed
862
00:56:56,100 --> 00:56:58,535
I can buy and sell
a hundred girls
863
00:56:58,568 --> 00:57:00,635
And pay to have me kissed
864
00:57:00,668 --> 00:57:03,302
- You? - No comment. No comment.
No comment. No comment.
865
00:57:03,335 --> 00:57:06,003
I refuse to answer
on the grounds that-
866
00:57:06,036 --> 00:57:09,003
...it may tend
to incriminate somebody.
867
00:57:09,036 --> 00:57:14,138
- Daddy?
- Me? No, thank you.
868
00:57:21,841 --> 00:57:23,971
No.
869
00:57:25,506 --> 00:57:27,540
I've got a right to know.
870
00:57:27,573 --> 00:57:29,774
It's a father's right to know.
871
00:57:29,808 --> 00:57:32,240
Daddy?
872
00:57:34,508 --> 00:57:38,476
Would you please
repeat the question?
873
00:57:38,509 --> 00:57:42,477
Who were you with
the night of-
874
00:57:42,510 --> 00:57:45,211
With you, honey boy.
875
00:57:45,244 --> 00:57:48,545
You're my Daddy "Wad-ums. "
876
00:57:48,578 --> 00:57:51,379
And who were you with
the night of-
877
00:57:51,412 --> 00:57:53,380
Daddy?
878
00:57:53,413 --> 00:57:56,713
With you, Dickie Boom-Boom.
879
00:57:56,747 --> 00:57:59,915
You're under oath.
I want the truth.
880
00:58:01,515 --> 00:58:05,216
The truth is often
stranger than-
881
00:58:05,249 --> 00:58:08,751
Stranger than lots of things.
882
00:58:14,485 --> 00:58:16,686
You really wanna know?
883
00:58:17,985 --> 00:58:20,252
All right.
I'll tell you.
884
00:58:20,286 --> 00:58:23,084
No. Don't tell me.
885
00:58:23,118 --> 00:58:25,085
Don't tell me.
886
00:58:25,119 --> 00:58:28,587
I don't care how many
guys you've slept with.
887
00:58:28,620 --> 00:58:32,987
Haven't you ever
noticed her ears?
888
00:58:33,021 --> 00:58:36,087
She's got your ears.
889
00:58:36,121 --> 00:58:40,122
She's got my ears.
890
00:58:40,155 --> 00:58:42,657
She's got my ears.
891
00:58:42,690 --> 00:58:45,157
She's got my ears
892
00:58:45,191 --> 00:58:49,659
She's got my ears
She's got my ears
893
00:58:49,692 --> 00:58:52,726
She's got my ears.
894
00:58:56,127 --> 00:58:59,761
Tony, I've been wanting to
tell you this for a long time.
895
00:58:59,794 --> 00:59:02,528
I think she looks like me.
896
00:59:02,562 --> 00:59:06,429
Sorry, Tony.
It was just one of them things.
897
00:59:14,498 --> 00:59:16,998
What's the matter now?
He did it.
898
00:59:17,032 --> 00:59:19,065
He lost his ego.
899
00:59:19,098 --> 00:59:21,731
I want a flower.
900
00:59:21,765 --> 00:59:24,265
Hey, Leech, give him a flower. Huh?
901
00:59:28,366 --> 00:59:30,300
A flower.
902
00:59:35,869 --> 00:59:38,202
Thank you, sweetheart.
- Huh?
903
00:59:41,369 --> 00:59:47,371
Oh.
904
00:59:49,605 --> 00:59:52,105
Would you, uh,
like a little drinky?
905
00:59:52,139 --> 00:59:54,105
No, thanks.
906
00:59:54,139 --> 00:59:56,340
How about a baked
potato with sour cream?
907
00:59:56,373 --> 00:59:59,040
No.
Th-They're good.
908
00:59:59,073 --> 01:00:01,274
Would you like
to shoot a game of pool?
909
01:00:01,308 --> 01:00:04,909
Where's my father?
Aw, don't worry about him.
910
01:00:04,943 --> 01:00:09,376
I am worried. Don't worry!
Your old man don't hurt easy.
911
01:00:09,410 --> 01:00:11,945
You know he once was the
best torpedo in the business?
912
01:00:11,977 --> 01:00:15,312
Where is he?
Well, he's in prison.
913
01:00:15,345 --> 01:00:18,810
In prison? Yeah, what's
so terrible about that?
914
01:00:18,845 --> 01:00:21,244
At least
it's on solid ground.
915
01:00:21,277 --> 01:00:23,345
At least they can
shoot a game of pool.
916
01:00:23,378 --> 01:00:25,345
My father in prison?
917
01:00:25,378 --> 01:00:29,213
Just for a few days. I sent him
there to knock off one of the inmates.
918
01:00:29,246 --> 01:00:31,447
You- To what?
Like I said,
919
01:00:31,481 --> 01:00:34,314
he was the best torpedo
in the business.
920
01:00:34,347 --> 01:00:38,048
The fact that I sent him
shows how much I think of him.
921
01:00:38,081 --> 01:00:41,316
Believe me, I wish I
could have gone myself.
922
01:00:41,349 --> 01:00:44,283
Right now, I'd rather be doin'
what he's doin' than what I'm doin'.
923
01:00:46,518 --> 01:00:49,718
Hey! Now, cool it,
baby. Hang loose, huh?
924
01:00:49,751 --> 01:00:51,652
Wait for me!
925
01:00:53,552 --> 01:00:55,520
Hey, wait for me!
926
01:00:55,553 --> 01:00:57,553
Wait for me!
927
01:00:57,587 --> 01:00:59,554
Hey, wait for-
928
01:00:59,588 --> 01:01:02,120
What the-
Dumb broad!
929
01:01:05,222 --> 01:01:07,156
Dumb broad, you!
930
01:01:08,857 --> 01:01:11,224
God wants you upstairs.
931
01:01:13,791 --> 01:01:16,158
Hey, hey.
Hand loose, would ya?
932
01:01:20,424 --> 01:01:22,792
What's wrong
with my body?
933
01:01:22,825 --> 01:01:24,792
N- Nothin'.
Nothin' at all.
934
01:01:24,825 --> 01:01:27,392
You know, I never met
anyone like you before.
935
01:01:27,426 --> 01:01:30,427
Oh, hey, there's lots like
me. Yeah, but you're here.
936
01:01:30,460 --> 01:01:32,827
C-
Cut it out, huh?
937
01:01:37,027 --> 01:01:41,662
Relax. Relax.
I'm very good at this.
938
01:01:43,230 --> 01:01:45,230
Uh- I think
I'm gettin' sea sick.
939
01:01:45,263 --> 01:01:47,130
Don't fight it.
940
01:01:54,633 --> 01:01:57,166
Almost 10 years
I've been on this thing.
941
01:01:57,199 --> 01:01:59,300
Ten years without
seeing daylight.
942
01:01:59,334 --> 01:02:01,434
But you can
go up on deck.
943
01:02:01,468 --> 01:02:04,168
You crazy? There's
nine guys in the crew.
944
01:02:04,201 --> 01:02:06,469
What's the odds on one of
them tryin' to bump me off?
945
01:02:06,503 --> 01:02:10,203
9- to-1. Yeah, and you
think that's good odds, eh?
946
01:02:10,237 --> 01:02:13,471
Stop it! I ain't takin'
no 9- to-1 odds. Not me.
947
01:02:13,505 --> 01:02:16,369
I don't go up there,
and they can't get in here.
948
01:02:16,402 --> 01:02:20,904
But Elizabeth can. Well, Elizabeth I
trust. We happen to be going steady.
949
01:02:20,937 --> 01:02:23,938
Ten years I've been on this
thing. Do you know what I'd give...
950
01:02:23,972 --> 01:02:26,672
to go to a racetrack
or a ball game?
951
01:02:26,706 --> 01:02:29,773
You know how much
Dramamine I gotta take?
952
01:02:29,807 --> 01:02:32,273
Ah, it's a lousy way
to get old.
953
01:02:33,975 --> 01:02:36,608
Please let me go.
Please!
954
01:02:36,641 --> 01:02:40,609
No, no, not on the lips! Then
let me go for cryin' out loud!
955
01:02:40,642 --> 01:02:43,443
Blackmail, eh?
All right. Go.
956
01:02:54,079 --> 01:02:56,747
Stash, Angie,
are you there?
957
01:02:56,780 --> 01:03:00,146
Stash! Stash,
my father's in jail!
958
01:03:00,180 --> 01:03:03,815
Help! Help! Stash,
my father's a torpedo!
959
01:03:05,082 --> 01:03:07,048
Stash!
Help, Darlene!
960
01:03:10,917 --> 01:03:12,818
Open 8.
961
01:03:14,282 --> 01:03:16,349
All right, let's see
this place shine.
962
01:03:16,382 --> 01:03:19,250
Come on. Get movin'. Every
little nook. Every little cranny.
963
01:03:19,283 --> 01:03:21,951
Good news, Tony.
I got good news.
964
01:03:21,985 --> 01:03:25,285
It's all arranged. You're gonna
take Packard his breakfast.
965
01:03:26,919 --> 01:03:30,353
Here's a trustee's
armband for ya.
966
01:03:30,386 --> 01:03:33,954
Here's a trustee's cap.
And here-
967
01:03:33,988 --> 01:03:36,855
I don't mind tellin' ya,
this took a little doin'.
968
01:03:39,355 --> 01:03:41,389
Here.
969
01:03:43,155 --> 01:03:45,023
Forget it.
970
01:03:47,023 --> 01:03:48,925
Forget what?
971
01:03:50,591 --> 01:03:53,192
What's with him?
I don't know.
972
01:03:53,225 --> 01:03:55,225
I think he
ate somethin'.
973
01:03:56,560 --> 01:03:58,460
Uh, Tony?
974
01:04:00,060 --> 01:04:02,194
Tony-
975
01:04:02,227 --> 01:04:04,195
Tony, can you hear me?
976
01:04:04,228 --> 01:04:07,161
I hear ya.
977
01:04:07,195 --> 01:04:09,463
This is no time
to get cold feet.
978
01:04:09,496 --> 01:04:11,662
In 20 minutes, you-
you kiss Packard.
979
01:04:11,695 --> 01:04:13,795
An hour after that,
you're on your way home.
980
01:04:15,897 --> 01:04:18,796
I'm not kissin' Packard.
981
01:04:18,830 --> 01:04:20,998
Come on, Tony. This is
no time to kid around.
982
01:04:21,030 --> 01:04:22,831
I'm not kissin' anyone.
983
01:04:22,864 --> 01:04:24,965
Now, you don't
mean that.
984
01:04:26,899 --> 01:04:29,199
You gotta be
realistic, Tony.
985
01:04:29,232 --> 01:04:31,199
I'm askin' ya
to be realistic.
986
01:04:41,736 --> 01:04:45,403
All right. Don't do it,
you dumb slob.
987
01:04:45,436 --> 01:04:48,237
Stay here for the rest
of your life and rot.
988
01:04:49,337 --> 01:04:51,238
Eight out!
989
01:04:53,639 --> 01:04:57,540
If you don't care for yourself, you
could at least think about your daughter.
990
01:04:57,573 --> 01:05:00,040
What does that mean?
991
01:05:00,073 --> 01:05:02,841
Well, she's on
the big boat.
992
01:05:02,874 --> 01:05:05,775
Packard expects his corn
flakes in 20 minutes.
993
01:05:32,113 --> 01:05:35,214
If- If it's
any consolation-
994
01:05:36,915 --> 01:05:39,081
there's no problem
I can't solve.
995
01:05:39,115 --> 01:05:43,683
Hey, maybe if I
take some of that stuff,
996
01:05:43,716 --> 01:05:46,851
I wouldn't have to
rape anybody anymore.
997
01:05:49,018 --> 01:05:51,585
Good morning, Skipper.
Oh, good morning, sir.
998
01:05:51,618 --> 01:05:55,219
- Any news?
- The stock market is holdin' its own.
999
01:05:55,252 --> 01:05:57,553
Oh, splendid.
1000
01:05:59,587 --> 01:06:01,554
Okay, hear this.
1001
01:06:01,587 --> 01:06:04,621
What? Who? I got the
whole deal worked out.
1002
01:06:04,655 --> 01:06:07,622
We'll start with
36 key cities.
1003
01:06:07,656 --> 01:06:10,121
You'll set up
a contact in each one.
1004
01:06:10,154 --> 01:06:13,454
It doesn't have to be a hippie.
Anybody can grow his hair.
1005
01:06:13,488 --> 01:06:16,622
What are you talkin' about,
man? The youth market.
1006
01:06:16,656 --> 01:06:18,790
Half the country
is under 25.
1007
01:06:18,823 --> 01:06:20,790
A billion-dollar market.
1008
01:06:20,823 --> 01:06:24,357
I supply the stuff,
you get it to the customers.
1009
01:06:24,391 --> 01:06:29,258
In the first year,
you'll make, uh, $150,000.
1010
01:06:29,292 --> 01:06:32,159
- No, thanks. - What do you mean?
You said you liked money.
1011
01:06:32,192 --> 01:06:35,294
Sure. But business bores me.
1012
01:06:36,360 --> 01:06:38,562
Oh, boy.
1013
01:06:38,595 --> 01:06:41,461
Yeah?
1014
01:06:41,495 --> 01:06:46,130
Uh, Tough Tony
is now Marshmallow Tony.
1015
01:06:46,163 --> 01:06:48,397
What?
What?
1016
01:06:49,932 --> 01:06:53,032
- He says he won't do it.
- What do you mean he won't do it?
1017
01:06:53,064 --> 01:06:56,832
My God, I've tried
everything. I tried coercion.
1018
01:06:56,866 --> 01:07:01,868
Never mind coercion. You tell him
Packard better not live through the day.
1019
01:07:01,901 --> 01:07:03,768
Get it?
1020
01:07:10,367 --> 01:07:13,368
Angie? Angie, where are you?
1021
01:07:13,402 --> 01:07:16,168
Angie?
Uh, in my cabin.
1022
01:07:17,803 --> 01:07:20,102
I can't see ya. What's
wrong with this thing?
1023
01:07:20,136 --> 01:07:22,504
What thing?
Probably needs a new tube.
1024
01:07:22,537 --> 01:07:25,271
Damn gadgets.
Electronics I need.
1025
01:07:25,305 --> 01:07:27,905
You sure
your lights are on?
1026
01:07:27,939 --> 01:07:30,973
It's daytime.
The sun's shining.
1027
01:07:31,006 --> 01:07:33,206
Uh, let me see
if I can fix this thing.
1028
01:07:36,507 --> 01:07:38,875
That's it.
You've got it.
1029
01:07:38,908 --> 01:07:41,509
Angie, believe me. No
matter how long I live,
1030
01:07:41,542 --> 01:07:45,443
I can't get used to being
double-crossed. Me? I would never!
1031
01:07:45,476 --> 01:07:47,410
Not you, idiot!
1032
01:07:47,443 --> 01:07:49,377
Tony- He won't
kiss Packard.
1033
01:07:49,411 --> 01:07:52,411
- But he's gotta!
- Yeah.
1034
01:07:52,444 --> 01:07:54,879
Hey, you like
this kid of his?
1035
01:07:54,912 --> 01:07:57,680
Sort of.
Okay.
1036
01:07:57,713 --> 01:08:00,413
If Tony comes through,
she's yours.
1037
01:08:00,446 --> 01:08:04,746
- What if he don't?
- Well, then you got a little job to do.
1038
01:08:20,483 --> 01:08:22,951
Lithuanian measles?
1039
01:08:22,984 --> 01:08:24,885
Isolation ward.
1040
01:08:34,853 --> 01:08:38,387
Lithuanian measles!
The kid's a genius.
1041
01:08:38,421 --> 01:08:42,488
Some genius. We drink aftershave
lotion, we break out in red spots,
1042
01:08:42,522 --> 01:08:44,856
instead of being locked up
there, we're locked up here.
1043
01:08:44,890 --> 01:08:47,590
The spots will be gone
in 28 minutes.
1044
01:08:47,623 --> 01:08:51,357
Aha. Just as I thought.
1045
01:08:51,390 --> 01:08:54,025
Field-spoke
ventilation system.
1046
01:09:02,193 --> 01:09:04,159
Thank you.
1047
01:09:04,192 --> 01:09:06,092
Okay, hoist me up.
1048
01:10:16,542 --> 01:10:18,542
Hey!
1049
01:10:29,311 --> 01:10:34,647
Clamp.
Clamp.
1050
01:10:34,680 --> 01:10:37,014
Scissors.
Fine dissecting scissors.
1051
01:10:37,047 --> 01:10:39,181
Yes.
1052
01:10:39,214 --> 01:10:41,281
Suture. please.
3- oh, Doctor.
1053
01:10:41,314 --> 01:10:43,282
Fine.
1054
01:10:43,315 --> 01:10:45,415
Do you want another
suture, Doctor? No time.
1055
01:10:47,316 --> 01:10:49,984
Go.
1056
01:10:55,518 --> 01:10:59,386
This blood is kinda dark. John,
could you give him more oxygen?
1057
01:10:59,419 --> 01:11:01,384
More oxygen, Doctor.
1058
01:11:01,417 --> 01:11:02,919
Still dark, John.
Oxygen.
1059
01:11:02,952 --> 01:11:04,285
Clamp.
More oxygen!
1060
01:11:04,318 --> 01:11:06,353
Sponge.
More. Doctor!
1061
01:11:08,853 --> 01:11:11,153
Tony, Tony, come on.
Let's get movin'.
1062
01:11:11,187 --> 01:11:13,621
Thought you'd never get here. For
cryin' out loud, I'm freezin' to death.
1063
01:11:13,654 --> 01:11:16,588
This is no time to
feel sorry for yourself.
1064
01:11:30,225 --> 01:11:34,927
I make it a point to eat with the
men at least once a month, Senator.
1065
01:11:34,960 --> 01:11:36,842
It's a good idea, Warden. Lets them know
1066
01:11:36,843 --> 01:11:38,961
that what's good enough
for their stomachs...
1067
01:11:38,995 --> 01:11:41,160
is good enough
for mine.
1068
01:11:41,194 --> 01:11:44,195
That's what democracy
is all about, right, Warden?
1069
01:11:44,228 --> 01:11:46,596
Yeah. Thank you.
Thank you.
1070
01:12:07,833 --> 01:12:10,067
Shhh!
1071
01:12:10,101 --> 01:12:12,934
I've got
news for you.
1072
01:12:14,701 --> 01:12:18,103
Password?
1073
01:12:18,135 --> 01:12:22,136
It's me! I forgot it!
1074
01:12:26,471 --> 01:12:30,271
- That guy with the... hair-
- What about him?
1075
01:12:30,305 --> 01:12:33,073
I just bumped into him.
1076
01:12:33,107 --> 01:12:37,307
He said to tell you he thinks
he can swing his end of the deal.
1077
01:12:37,340 --> 01:12:42,241
- Yeah? - Only he's got to make
a phone call to be sure.
1078
01:12:42,274 --> 01:12:45,976
If only I could find a place
where smilin' strangers-
1079
01:12:46,010 --> 01:12:50,310
Worldwide Pop Festival.
Make love not war.
1080
01:12:50,343 --> 01:12:53,012
Hold on.
Geronimo!
1081
01:12:56,476 --> 01:12:58,443
Speak softly.
1082
01:12:58,477 --> 01:13:00,945
Xerox me, man.
I don't wanna be misquoted.
1083
01:13:02,045 --> 01:13:03,911
Peace!
1084
01:13:07,979 --> 01:13:10,313
You were saying?
1085
01:13:10,346 --> 01:13:13,848
Dig the, uh,
Spirit of St. Louis, man.
1086
01:13:17,181 --> 01:13:21,483
Yeah, like, uh, Greeley says, what's
seven or eight Dukes of Windsor...
1087
01:13:21,516 --> 01:13:24,450
Water. when it's, uh,
Mona Lisa time, huh?
1088
01:13:27,250 --> 01:13:32,252
Yeah, take a bow and arrow
- And we're not getting any younger, right?
1089
01:13:34,386 --> 01:13:38,453
So come in X-17.
Over.
1090
01:13:38,487 --> 01:13:41,655
Son of Norway, you're loud
and clear. Cool as everything.
1091
01:13:41,688 --> 01:13:43,588
Over and out.
1092
01:13:45,255 --> 01:13:48,957
What'd he say? Oh, he says
he'll have to get back to me.
1093
01:13:48,990 --> 01:13:52,758
Spirit of St. Louis.
Lindbergh. Kidnapped.
1094
01:13:52,791 --> 01:13:55,288
Who?
Mona Lisa.
1095
01:13:55,322 --> 01:13:58,024
Yours.
Darlene.
1096
01:13:58,057 --> 01:14:00,424
They've got Darlene!
Calm.
1097
01:14:00,457 --> 01:14:04,291
"Bow and arrow. "
They're armed. But where?
1098
01:14:04,325 --> 01:14:06,759
Horace Greeley said,
"Go west, young man. "
1099
01:14:06,792 --> 01:14:09,459
He did.
And how far west?
1100
01:14:09,493 --> 01:14:11,694
Windsor-
Knots!
1101
01:14:11,727 --> 01:14:17,228
Water, children. Water.
Seven to eight knots west of-
1102
01:14:17,261 --> 01:14:20,796
What? That's the hole.
"X-17." Think.
1103
01:14:20,829 --> 01:14:24,463
"X-17." "X" could mean "used to be. "
1104
01:14:24,497 --> 01:14:29,398
Seventeen. The old pier.
Pier 17!
1105
01:14:44,301 --> 01:14:46,635
I'm seeing an angel!
1106
01:14:50,503 --> 01:14:52,570
I'm an angel!
1107
01:14:52,604 --> 01:14:57,003
I'm a goddamn angel!
1108
01:14:57,037 --> 01:15:00,470
Hallelujah!
1109
01:15:06,773 --> 01:15:09,305
Hey, don't hurt yourself.
1110
01:15:09,339 --> 01:15:13,173
Loretta!
No, you ain't Loretta.
1111
01:15:13,206 --> 01:15:16,374
Senator,
I can see it all now.
1112
01:15:16,408 --> 01:15:18,676
A perfect penitentiary.
1113
01:15:18,709 --> 01:15:22,475
As soon as I'm president,
it's yours.
1114
01:15:22,510 --> 01:15:24,977
Two convicts
to every cell.
1115
01:15:25,010 --> 01:15:28,177
Use computers to be sure
they're compatible.
1116
01:15:28,210 --> 01:15:30,344
Murderer bunks
with murderer.
1117
01:15:30,378 --> 01:15:32,478
Sex maniac
with sex maniac.
1118
01:15:32,512 --> 01:15:35,246
Democrat
with Democrat.
1119
01:15:35,279 --> 01:15:37,880
Republican
with Republican.
1120
01:15:37,913 --> 01:15:40,547
Are you gonna run
for the big office?
1121
01:15:40,580 --> 01:15:42,848
Not quite yet.
1122
01:15:42,882 --> 01:15:46,849
But I've been working on my acceptance
speech for the last five years.
1123
01:15:46,883 --> 01:15:49,949
My men are going to
learn to express themselves.
1124
01:15:49,983 --> 01:15:53,815
Fellow Americans,
we are living perilous times!
1125
01:15:53,848 --> 01:15:56,816
We're gonna have
finger-painting and modern dance.
1126
01:15:56,849 --> 01:16:02,152
There are only three great Americans
- Washington, Lincoln and me.
1127
01:16:02,184 --> 01:16:04,351
Warden, can I have
your keys?
1128
01:16:04,384 --> 01:16:07,086
I'm gonna teach them
to make costume jewelry.
1129
01:16:07,119 --> 01:16:09,987
And they can even
design their own uniform.
1130
01:16:12,453 --> 01:16:17,287
You ain't Loretta!
1131
01:16:17,320 --> 01:16:19,288
Loretta! Wait a minute!
He isn't Loretta.
1132
01:16:19,321 --> 01:16:21,321
He's Gertrude! Let go
of me, you big, dumb-
1133
01:16:27,390 --> 01:16:29,490
Beany?
1134
01:16:29,524 --> 01:16:32,391
Ah, Beany.
1135
01:16:32,425 --> 01:16:35,126
Aw, Beany.
1136
01:16:37,259 --> 01:16:39,527
Hello? Hello?
1137
01:16:39,560 --> 01:16:42,861
Hello? Hello?
I can't hear ya.
1138
01:16:46,228 --> 01:16:49,363
Is The Man there?
I wanna talk to The Man.
1139
01:16:49,396 --> 01:16:52,895
- Western Union.
- Who's this? What's going on?
1140
01:16:52,928 --> 01:16:56,295
That's more than
10 words.
1141
01:17:01,664 --> 01:17:03,831
Hello? Hello?
1142
01:17:06,032 --> 01:17:08,032
Hello? Hello?
1143
01:17:08,066 --> 01:17:11,433
Is The Man there?
I wanna talk to The Man.
1144
01:17:11,466 --> 01:17:14,734
Souffl�.
1145
01:17:14,767 --> 01:17:16,834
Hello? Hello?
1146
01:17:20,401 --> 01:17:23,569
Hello? Hello?
1147
01:17:23,602 --> 01:17:25,770
There's gotta be somebody there.
1148
01:17:25,804 --> 01:17:28,670
It's a federal prison,
and I'm a taxpayer.
1149
01:17:28,704 --> 01:17:32,906
Souffl�.
1150
01:17:32,939 --> 01:17:35,872
Hello? Hello?
1151
01:17:51,974 --> 01:17:56,109
Hello! Hello!
I can't hear you.
1152
01:17:57,309 --> 01:18:01,044
They're playin' our
song. I can't hear it.
1153
01:18:22,882 --> 01:18:27,216
Give me a home
Where the buffalo roam
1154
01:18:27,249 --> 01:18:31,185
Where the deer
and the antelope play
1155
01:18:31,217 --> 01:18:35,518
Where seldom is heard
a discouraging word
1156
01:18:35,552 --> 01:18:39,787
And the skies
are not cloudy all day
1157
01:18:39,821 --> 01:18:42,721
Home, home on the range
1158
01:18:42,754 --> 01:18:46,254
Look, I just wanna know
about one of the inmates.
1159
01:18:46,288 --> 01:18:50,054
Seldom is heard
a discouraging word
1160
01:18:50,088 --> 01:18:53,421
And the skies
are not cloudy all day
1161
01:19:02,024 --> 01:19:05,357
You know what?
You look like a flower.
1162
01:19:06,624 --> 01:19:09,325
That's funny.
I feel like a flower.
1163
01:19:11,460 --> 01:19:14,359
Hey, keep the noise down!
1164
01:19:14,393 --> 01:19:16,327
You'll wake the baby.
1165
01:19:19,227 --> 01:19:21,196
What is it?
1166
01:19:21,228 --> 01:19:23,696
The Green Bay Packers.
1167
01:19:29,131 --> 01:19:31,798
17, 34, 56, hike!
1168
01:19:34,998 --> 01:19:37,033
They're all naked!
1169
01:20:01,536 --> 01:20:05,105
Living in a garbage can
can be a lot of fun
1170
01:20:05,138 --> 01:20:07,472
It has its ups
Do, do, do, do
1171
01:20:07,505 --> 01:20:08,905
And downs
1172
01:20:08,939 --> 01:20:12,706
Oh, paper cups
and coffee grounds
1173
01:20:12,740 --> 01:20:14,807
Do you hear
what I hear?
1174
01:20:14,841 --> 01:20:16,874
I hear nothing.
1175
01:20:16,907 --> 01:20:21,641
Especially if you
meet the perfect onion
1176
01:20:21,675 --> 01:20:25,375
Oh, the great garbage can
is just full of good stuff
1177
01:20:25,409 --> 01:20:30,177
All the discarded refuse
of man... - Not a thing.
1178
01:20:30,211 --> 01:20:34,112
Like the half-used banana
whose girlfriend is Anna
1179
01:20:34,145 --> 01:20:38,246
Who shout Let us out
of this can Ow, ow
1180
01:20:38,279 --> 01:20:42,514
Oh, Mr. Good Brussels Sprout
Dipity bi
1181
01:20:42,547 --> 01:20:46,379
If only me and the banana
could get out
1182
01:20:46,413 --> 01:20:50,681
We'd find an asparagus
who'd stand up and marry us
1183
01:20:50,714 --> 01:20:55,982
But the first thing to
do is get out Ow, ow, ow
1184
01:20:56,015 --> 01:20:58,850
Nothing.
1185
01:20:58,883 --> 01:21:03,017
Now and old piece of ham
is in love with some lamb
1186
01:21:03,051 --> 01:21:06,752
But a young head of lettuce
is too
1187
01:21:06,785 --> 01:21:11,319
Said the ham to the lettuce
The lamb will forget us
1188
01:21:11,352 --> 01:21:14,820
As soon as he learns
I love you
1189
01:21:14,854 --> 01:21:19,387
Whoa, whoa, whoa The
great garbage can Dipity bi
1190
01:21:19,421 --> 01:21:23,922
It's a tribute
to the ingenuity of man
1191
01:21:23,956 --> 01:21:27,623
Where corn and tomatoes
are mixed with potatoes
1192
01:21:27,656 --> 01:21:31,824
And thrown in
together with ham
1193
01:21:31,858 --> 01:21:34,059
Where a brussels sprout
and a sauerkraut
1194
01:21:34,092 --> 01:21:36,092
Can get together
and have it out
1195
01:21:36,126 --> 01:21:40,726
And no one seems
to care about the plan
1196
01:21:40,760 --> 01:21:44,391
And a succotash and a piece of hash
can get together and have a bash
1197
01:21:44,425 --> 01:21:48,359
For life is always
equal in the can
1198
01:22:05,698 --> 01:22:10,265
Do you see what I see? Where?
1199
01:22:10,298 --> 01:22:12,199
There.
1200
01:22:14,833 --> 01:22:16,700
Yeah.
Yeah.
1201
01:22:19,701 --> 01:22:21,435
Yeah.
Yeah.
1202
01:22:21,468 --> 01:22:23,535
Ya-da-da, ya-da-da.
Yeah.
1203
01:22:43,404 --> 01:22:45,672
Hello? Hello?
1204
01:22:47,039 --> 01:22:49,040
Hello?
1205
01:22:49,074 --> 01:22:52,407
Listen, you. I don't know who
you are, but I'll find out.
1206
01:22:52,441 --> 01:22:54,775
I'll get you for this!
1207
01:23:01,910 --> 01:23:04,178
- Yeah?
- Hello? Hello?
1208
01:23:04,211 --> 01:23:07,911
- Hello. - I'm inquiring about the health
of one of the inmates.
1209
01:23:07,944 --> 01:23:11,578
- Which one?
- A Mr. Packard.
1210
01:23:11,612 --> 01:23:14,746
- Who's this?
- Who's this?
1211
01:23:16,114 --> 01:23:18,380
- God?
- Packard?
1212
01:23:18,413 --> 01:23:20,882
I never felt
better in my life.
1213
01:23:20,915 --> 01:23:23,414
Don't count on it!
1214
01:23:23,448 --> 01:23:26,983
- Lousy crumb.
- Dirty stool pigeon.
1215
01:23:28,151 --> 01:23:30,217
I'm sorry. We are unable...
1216
01:23:30,251 --> 01:23:32,218
to complete your call
as dialed.
1217
01:23:46,719 --> 01:23:48,653
Hey, come out here.
1218
01:23:50,653 --> 01:23:53,287
Do you see what I see?
1219
01:23:57,156 --> 01:23:59,623
Scrambled eggs.
No!
1220
01:23:59,656 --> 01:24:01,489
Jell-O.
1221
01:24:01,523 --> 01:24:03,991
Reminds me of
my wife.
1222
01:24:04,024 --> 01:24:06,724
Okay, Tony,
let's go.
1223
01:24:10,324 --> 01:24:12,292
What about me?
1224
01:24:12,325 --> 01:24:15,727
Sorry, we can't take you.
You're too heavy.
1225
01:24:17,927 --> 01:24:19,694
Man wasn't meant to
to fly
1226
01:24:19,728 --> 01:24:22,895
He wasn't meant to go up
in the sky
1227
01:24:22,928 --> 01:24:25,096
Man wasn't meant for
such things
1228
01:24:25,129 --> 01:24:28,429
If God wanted man to fly
we'd have wings
1229
01:24:28,463 --> 01:24:31,064
Do you see what I see? It's a balloon.
1230
01:24:34,397 --> 01:24:36,465
No.
1231
01:24:36,498 --> 01:24:40,265
It's a big, beautiful blob of nothing.
1232
01:24:41,697 --> 01:24:46,431
It wants me.
It wants me.
1233
01:24:46,465 --> 01:24:49,000
- It loves me!
- Yeah.
1234
01:24:49,033 --> 01:24:50,734
But why is it
going away?
1235
01:24:53,034 --> 01:24:55,202
I see it. I see it.
1236
01:24:55,235 --> 01:24:57,434
Yeah.
Yeah.
1237
01:24:57,468 --> 01:25:00,402
Yeah. Ya-da-da, ya-da-da.
1238
01:25:11,639 --> 01:25:17,473
Hallelujah
1239
01:25:19,407 --> 01:25:22,842
Hallelujah
1240
01:25:22,875 --> 01:25:28,043
Hallelujah, hallelujah
1241
01:25:35,943 --> 01:25:38,744
You know, this isn't
too bad at that.
1242
01:25:38,777 --> 01:25:41,278
The bridge!
Look out for the bridge!
1243
01:25:47,412 --> 01:25:49,779
You know, I should have
never done this.
1244
01:25:49,813 --> 01:25:51,980
It's just
another trip, Tony.
1245
01:25:52,014 --> 01:25:55,314
Another trip to you. A nut
like you, it's another trip.
1246
01:26:00,715 --> 01:26:03,449
Can't you fly it a little
closer to the ground?
1247
01:26:03,483 --> 01:26:05,349
All right.
All right.
1248
01:26:07,185 --> 01:26:09,251
Wait a minute!
Not that close!
1249
01:26:09,285 --> 01:26:12,518
Take it up! Take it up!
Okay, okay. Okay.
1250
01:26:29,089 --> 01:26:32,191
Angie. Angie!
1251
01:26:32,224 --> 01:26:34,123
Tony let us down.
1252
01:26:35,989 --> 01:26:38,157
Yes, sir.
1253
01:27:24,568 --> 01:27:27,102
What's going on?
Some people approaching, sir.
1254
01:27:27,136 --> 01:27:29,636
- Looks like friendly natives.
- Friendly what?
1255
01:27:29,670 --> 01:27:32,135
Holy hell, Garbaldo! Stop 'em!
1256
01:27:34,502 --> 01:27:36,636
Who goes there?
1257
01:27:36,670 --> 01:27:38,369
Ahoy!
1258
01:27:38,403 --> 01:27:42,271
Ahoy! Never mind "ahoy. "
Tell 'em to beat it or else.
1259
01:27:51,040 --> 01:27:56,275
Okay, this is it.
Ready. Aim.
1260
01:27:56,309 --> 01:27:58,341
Hey, look!
What's that?
1261
01:27:58,374 --> 01:28:01,576
It's a balloon.
Hey, so am I.
1262
01:28:01,609 --> 01:28:03,276
Above, sir.
1263
01:28:05,211 --> 01:28:07,743
Fire!
- Which way, sir?
1264
01:28:07,777 --> 01:28:09,878
The balloon!
Kill the balloon!
1265
01:28:09,911 --> 01:28:12,046
There!
1266
01:28:12,079 --> 01:28:14,612
They missed.
1267
01:28:18,947 --> 01:28:20,814
They missed!
1268
01:28:21,914 --> 01:28:24,648
Oh, no!
Aaah!
1269
01:28:31,181 --> 01:28:33,849
Garbaldo? Garbaldo?
1270
01:28:48,919 --> 01:28:51,887
Garbaldo,
what's the matter with you?
1271
01:28:51,920 --> 01:28:54,854
I'm talking to you.
Don't you hear me?
1272
01:29:19,460 --> 01:29:21,794
There's sun power,
gun power,
1273
01:29:21,827 --> 01:29:24,162
atomic power,
fun power,
1274
01:29:24,195 --> 01:29:28,163
power-power, flower power, go power,
1275
01:29:28,196 --> 01:29:30,895
and Flo power.
1276
01:29:30,928 --> 01:29:33,795
And if power's
all they really understand,
1277
01:29:33,828 --> 01:29:37,330
we take the power
of the flower,
1278
01:29:37,362 --> 01:29:39,964
and the power
of the dove,
1279
01:29:39,997 --> 01:29:42,030
we put them both together,
1280
01:29:42,064 --> 01:29:44,031
and we love
them to death.
1281
01:29:44,065 --> 01:29:47,699
Mmmm! Shine!
1282
01:29:47,732 --> 01:29:51,234
Shine!
1283
01:29:55,767 --> 01:29:58,735
Skidoo, skidoo
1284
01:29:58,768 --> 01:30:01,535
The only thing that matters
is with who you do
1285
01:30:01,568 --> 01:30:04,402
Skidoo, skidoo
1286
01:30:04,436 --> 01:30:07,238
The only thing that matters
is with who
1287
01:30:07,271 --> 01:30:09,871
Skidoo, adieu
1288
01:30:09,904 --> 01:30:12,571
I do believe it really
is the thing to do
1289
01:30:12,605 --> 01:30:15,240
Skidoo, skidoo
1290
01:30:15,273 --> 01:30:18,406
And the world can be
a better place for you
1291
01:30:18,440 --> 01:30:20,874
Skidoo
1292
01:30:20,907 --> 01:30:23,875
Well, you gotta be good
and you gotta be kind
1293
01:30:23,908 --> 01:30:26,974
But there's a lot of people
They gotta draw the line
1294
01:30:27,007 --> 01:30:29,640
That separate the good and
the bad the wrong from right
1295
01:30:29,673 --> 01:30:32,741
They forget about the color
that's between the black and white
1296
01:30:32,774 --> 01:30:35,142
The groovy little in-between
1297
01:30:46,845 --> 01:30:48,945
Darlene.
1298
01:30:48,979 --> 01:30:51,479
Where's my Darlene?
1299
01:30:52,613 --> 01:30:54,580
Where's my
daughter Darlene?
1300
01:30:54,614 --> 01:30:56,513
In there.
1301
01:31:00,115 --> 01:31:03,183
Skidoo, skidoo
1302
01:31:03,216 --> 01:31:05,884
The only thing that matters
is with who you do
1303
01:31:05,917 --> 01:31:08,583
Skidoo, skidoo
1304
01:31:08,617 --> 01:31:10,618
The only thing that matters
is with who
1305
01:31:10,651 --> 01:31:12,718
Darlene?
1306
01:31:13,886 --> 01:31:15,752
Darlene?
1307
01:31:18,320 --> 01:31:20,519
Daddy!
Why, you dirty-
1308
01:31:20,553 --> 01:31:23,654
No, Daddy, don't!
He saved my life!
1309
01:31:23,687 --> 01:31:26,853
Skidoo, ah, dooby-do
1310
01:31:26,887 --> 01:31:29,654
I do believe it really
is the thing to do
1311
01:31:29,687 --> 01:31:32,487
Skidoo, skidoo
1312
01:31:32,520 --> 01:31:34,855
Between one and three
there is a two
1313
01:31:34,889 --> 01:31:38,023
Look around
and if you open your eyes
1314
01:31:38,056 --> 01:31:40,856
You may begin to think
you shouldn't criticize
1315
01:31:40,890 --> 01:31:43,390
The way another person
wants to wear his hair
1316
01:31:43,423 --> 01:31:46,658
But in the overall analysis
the only thing that counts
1317
01:31:46,691 --> 01:31:49,626
Is the magic and the love
you share
1318
01:31:49,659 --> 01:31:52,626
Skidoo, skidoo
1319
01:31:52,659 --> 01:31:55,361
The only thing that matters
is with who you do
1320
01:31:55,393 --> 01:31:57,995
Skidoo, skidoo
1321
01:31:58,028 --> 01:32:01,096
The only thing that matters
is with who
1322
01:32:01,129 --> 01:32:03,896
Skidoo, adieu
1323
01:32:03,929 --> 01:32:06,563
I do believe it really
is the thing to do
1324
01:32:06,596 --> 01:32:09,265
Skidoo, skidoo
1325
01:32:09,298 --> 01:32:12,564
And the world would be
a better place for you
1326
01:32:12,597 --> 01:32:15,132
Time is moving fast
and there's a lot to see
1327
01:32:15,165 --> 01:32:18,133
Don't you trap yourself inside
a boat that's floatin' on the sea
1328
01:32:18,166 --> 01:32:21,334
There's a better way of livin'
if you take the time to try
1329
01:32:21,368 --> 01:32:25,267
To live and love and take a
breath and watch the scenery
1330
01:32:25,300 --> 01:32:27,399
As the color
slowly changes
1331
01:32:27,432 --> 01:32:31,734
From 14 to 23
1332
01:32:31,767 --> 01:32:35,035
Skidoo, skidoo
1333
01:32:35,068 --> 01:32:37,869
The only thing that-
Where's God?
1334
01:32:37,903 --> 01:32:43,337
Skidoo, skidoo
Where's God?
1335
01:32:43,371 --> 01:32:46,038
Skidoo, ah, dooby-do
Hey, you, where's God?
1336
01:32:46,071 --> 01:32:48,405
I do believe it really is
the thing to do
1337
01:32:48,438 --> 01:32:51,739
Doesn't anybody around here know
where God is? - Skidoo, skidoo
1338
01:32:51,772 --> 01:32:54,406
And the world can be
a better place for you
1339
01:32:54,439 --> 01:32:56,908
Skidoo
1340
01:33:20,647 --> 01:33:22,678
Will you give this ring...
1341
01:33:22,711 --> 01:33:25,445
as a symbol of your affection,
sincerity and fidelity?
1342
01:33:25,479 --> 01:33:28,914
I will. Will you receive
this ring and wear it...
1343
01:33:28,947 --> 01:33:31,681
as a symbol of your affection,
sincerity and fidelity?
1344
01:33:31,714 --> 01:33:36,415
I will. And now, I
pronounce you man and wife.
1345
01:33:40,683 --> 01:33:42,683
Congratulations, my boy!
1346
01:33:42,716 --> 01:33:46,751
Congratulations!
Congratulations, Daughter.
1347
01:33:46,784 --> 01:33:48,718
Stash. Darlene.
1348
01:33:51,486 --> 01:33:54,886
We are gathered here today
to join this brother...
1349
01:33:54,920 --> 01:33:57,720
and this sister
in holy union.
1350
01:34:00,821 --> 01:34:03,522
If only I could find
a place
1351
01:34:03,555 --> 01:34:06,789
Where smilin' strangers
knew our faces
1352
01:34:06,822 --> 01:34:10,924
I would take you there
1353
01:34:12,958 --> 01:34:18,425
A place with constant melody
where you and I could wander free
1354
01:34:18,458 --> 01:34:23,725
Pumpkin.
I would take you there
1355
01:34:23,759 --> 01:34:26,326
Stop! We are not through yet.
1356
01:34:26,359 --> 01:34:28,394
And before you skidoo,
1357
01:34:28,426 --> 01:34:32,094
we'd like to introduce
our cast and crew.
1358
01:34:33,560 --> 01:34:35,762
Jackie Gleason
was Tony Banks
1359
01:34:35,795 --> 01:34:37,962
Carol Channing
Flo
1360
01:34:37,995 --> 01:34:40,096
Frankie Avalon
Angie
1361
01:34:40,130 --> 01:34:42,263
Fred Clark
A Tower Guard
1362
01:34:42,297 --> 01:34:44,398
Michael Constantine
Leech
1363
01:34:44,430 --> 01:34:46,564
Frank Gorshin
The Man
1364
01:34:46,598 --> 01:34:48,731
John Phillip Law
Stash
1365
01:34:48,765 --> 01:34:50,866
Peter Lawford
The Senator
1366
01:34:50,899 --> 01:34:53,066
Burgess Meredith
The Warden
1367
01:34:53,099 --> 01:34:55,200
George Raft
The Skipper
1368
01:34:55,234 --> 01:34:57,267
Cesar Romero
As Hechy
1369
01:34:57,301 --> 01:34:59,402
Mickey Rooney
"Blue Chips" Packard
1370
01:34:59,434 --> 01:35:02,035
And Groucho Marx
played "God"
1371
01:35:02,068 --> 01:35:06,536
In the Otto Preminger film
Skidoodily-doo-doo-doo
1372
01:35:06,569 --> 01:35:08,636
With Arnold Stang
As Harry
1373
01:35:08,670 --> 01:35:10,271
Doro Merande
As the Mayor
1374
01:35:10,305 --> 01:35:12,038
Phil Arnold
As Her Husband
1375
01:35:12,071 --> 01:35:14,138
Slim Pickens
The Switchboard Operator
1376
01:35:14,171 --> 01:35:17,905
Robert Donner as Another
Switchboard Operator
1377
01:35:17,939 --> 01:35:21,604
Richard Kiel as Beany
Tom Law as Geronimo
1378
01:35:21,637 --> 01:35:25,105
Jaik Rosenstein As
"Eggs" Benedict Benedict
1379
01:35:25,139 --> 01:35:27,073
Stacy King
As The Amazon
1380
01:35:27,106 --> 01:35:28,940
And Renny Roker
As A Prison Guard
1381
01:35:28,973 --> 01:35:30,774
Roman Gabriel
As A Prison Guard
1382
01:35:30,807 --> 01:35:32,540
And Nilsson
As A Tower Guard
1383
01:35:32,573 --> 01:35:34,808
And Stone Country
As Themselves
1384
01:35:34,841 --> 01:35:39,043
And the Orange County Ramblers
Played the Green Bay Packers
1385
01:35:39,076 --> 01:35:41,475
And introducing
1386
01:35:41,509 --> 01:35:43,810
Austin Pendleton
As Fred
1387
01:35:43,843 --> 01:35:47,278
Alexandra Hay
As Darlene
1388
01:35:47,312 --> 01:35:52,146
And Luna As "God's" Mistress
Well, you know what I mean
1389
01:35:52,179 --> 01:35:57,013
Music and Lyrics By Nilsson,
Who also played A Tower Guard
1390
01:35:57,047 --> 01:36:02,149
Arranged and Conducted By
George Tipton A very good friend
1391
01:36:04,182 --> 01:36:07,683
Choreography, Tom Hansen
Costumes, Rudi Gernreich
1392
01:36:07,716 --> 01:36:10,351
Photographed in Panavision
And Technicolor
1393
01:36:10,384 --> 01:36:12,717
Director of Photography
Leon Shamroy A.S.C.
1394
01:36:12,750 --> 01:36:16,185
Sound, Glenn Anderson Franklin
Milton And Lloyd Hanks, Thanks
1395
01:36:16,218 --> 01:36:19,483
Camera Operators Irving
Rosenberg And Dewey Wrigley
1396
01:36:19,517 --> 01:36:22,885
Chief Electrician Fred
Hall Key Grip, Leo McCreary
1397
01:36:22,918 --> 01:36:24,851
Transportation
George Coleman
1398
01:36:26,320 --> 01:36:29,254
Editor, George Rohrs
Assistant Editor, Dean Ball
1399
01:36:29,287 --> 01:36:32,321
Music Editor, Fred Prior Sound
Effects Editor Don Higgins
1400
01:36:32,354 --> 01:36:34,888
Negative Cutter, Connie Roese And
Script Supervisor Kathleen Fagan
1401
01:36:34,921 --> 01:36:37,156
Oh, boy!
1402
01:36:37,189 --> 01:36:40,189
Art Director, Robert E. Smith
Assistant Art Director J. Monte Elliot
1403
01:36:40,222 --> 01:36:43,556
Set Decorator, Fred Price
Special Effects Charles Spurgeon
1404
01:36:43,589 --> 01:36:46,891
Painter, Eugene Acker
Property Master Kenny Westcott
1405
01:36:46,924 --> 01:36:48,925
Commercials
By John Urie
1406
01:36:48,959 --> 01:36:51,892
Executive Assistant to
the Producer Nat Rudick
1407
01:36:51,925 --> 01:36:55,160
Dialogue Coach Max Slater
1408
01:36:55,193 --> 01:36:57,428
Story and Casting
Erik Kirkland
1409
01:36:57,460 --> 01:37:00,194
Production Managers Kenny
Deland And Howard Joslin
1410
01:37:00,227 --> 01:37:02,895
Assistant Directors
Erich von Stroheim Jr.
1411
01:37:02,928 --> 01:37:05,396
Wally Jones Al Murphy
And Steven North
1412
01:37:05,430 --> 01:37:07,363
Production Accountant
Herman Darstein
1413
01:37:07,396 --> 01:37:08,830
Production Secretary
Joyce Lilley
1414
01:37:08,863 --> 01:37:10,930
Costume Coordinator
Hope Bryce
1415
01:37:10,964 --> 01:37:13,698
Makeup, Web Overlander
Hairdressing Vivian Thompson
1416
01:37:13,731 --> 01:37:18,763
Wardrobe, Ted Parvin Phyliss Garr,
George Thompson And John-Perry
1417
01:37:18,797 --> 01:37:21,131
Visual Consultant and Titles
By Sandy Dvore
1418
01:37:21,165 --> 01:37:23,631
And what's more they
were executed By Pacific
1419
01:37:23,664 --> 01:37:27,032
How's your popcorn?
1420
01:37:27,066 --> 01:37:31,566
Copyright MCMLXVIII By
Sigma Productions, Inc.
1421
01:37:31,599 --> 01:37:33,634
Your seat's on fire
1422
01:37:33,667 --> 01:37:36,702
The story, the characters and
the incidents are fictitious
1423
01:37:36,735 --> 01:37:40,403
Ho hum, et cetera
et cetera
1424
01:37:40,437 --> 01:37:43,903
It's a Paramount TM Release
A Gulf+Western Company
1425
01:37:43,936 --> 01:37:47,037
Written By
Mr. Doran William Cannon
1426
01:37:47,071 --> 01:37:49,172
Produced and Directed By
1427
01:37:49,205 --> 01:37:52,005
Um, uh-
Otto Preminger
1428
01:38:05,176 --> 01:38:07,508
Skidoo, skidoo
104939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.