All language subtitles for Seed.2007.FESTiVAL.UNRATED.DVDRiP.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,759 --> 00:00:09,759 �esk� p�eklad: Hlawoun 2 00:00:17,518 --> 00:00:21,813 V�e co vzejde je hodn� zni�en�. 3 00:02:09,046 --> 00:02:10,547 St�tn� z�kon: 4 00:02:10,714 --> 00:02:13,050 Jestli�e v�ze�, kter� je odsouzen na smrt na elektrick�m k�esle, 5 00:02:13,217 --> 00:02:14,676 p�e�ije 3 n�razy o s�le 15000 volt�, 6 00:02:14,676 --> 00:02:20,516 z nich� ka�d� trv� 45 vte�in, mus� b�t propu�t�n na svobodu. 7 00:04:24,181 --> 00:04:26,308 Ud�lal jsi dobrou v�c. 8 00:04:26,683 --> 00:04:29,228 Ne-nem��u uv��it, co jsem pr�v� vid�l. 9 00:04:29,478 --> 00:04:32,981 Tento byl m�j posledn�. 10 00:04:33,190 --> 00:04:36,944 Napsal jsem mnoho dopis� s tv�mi st�nostmi. 11 00:04:37,236 --> 00:04:41,532 Dostane� �pln� nov� vybaven�. To ti slibuji. 12 00:04:42,282 --> 00:04:46,620 Ud�lal jsi dobrou v�c. D�lal jsi svou pr�ci. 13 00:04:48,580 --> 00:04:51,542 Ud�lal jsem svou pr�ci. 14 00:05:31,832 --> 00:05:33,667 To je Seed. 15 00:05:34,042 --> 00:05:35,752 Vid� ho? 16 00:05:36,378 --> 00:05:36,879 Je to on. 17 00:05:37,045 --> 00:05:41,383 On je s�riov� vrah. On je s�riov� vrah! 18 00:05:43,343 --> 00:05:48,182 Nesly��te, co v�m ��k�m? Zastavte autobus! 19 00:05:50,767 --> 00:05:54,855 V�ichni z autobusu... hned! Stop! 20 00:05:55,022 --> 00:05:59,067 Poslouchejte m�, to je on! Nerozum�te? 21 00:05:59,234 --> 00:06:02,196 Sly�� m� n�kdo? Je to on! Je p��mo tam! 22 00:06:02,362 --> 00:06:05,365 Nevid�te ho? Nech�pete, co v�m ��k�m? 23 00:06:32,392 --> 00:06:35,604 Co to d�l�? 24 00:06:41,902 --> 00:06:43,028 Co to... Co to d�l�? 25 00:06:43,195 --> 00:06:47,241 Ne! Ne! Ned�lej to! 26 00:06:51,787 --> 00:06:53,121 Zastavte autobus! 27 00:06:53,789 --> 00:06:54,414 Dej mi... 28 00:06:56,208 --> 00:06:56,959 Zastavte autobus! 29 00:06:57,376 --> 00:07:01,588 Dej mi to d�t�! Dej mi ho. Dej mi to d�t�! 30 00:07:05,217 --> 00:07:07,094 Dej mi to d�t�! No tak! 31 00:07:07,344 --> 00:07:09,096 Ach bo�e! 32 00:07:44,256 --> 00:07:48,802 "ZABIJ�K SUFFERTON ZAT�EN!" "666 VRA�D ZA 6 LET" "NEJHOR�� S�RIOV� VRAH V HISTORII USA" 33 00:07:48,969 --> 00:07:52,139 "MAX SEED JE VRAHEM SUFFERTONA" 34 00:07:53,307 --> 00:07:57,019 "SEED BUDE POPRAVEN NA ELEKTRICK�M K�ESLE" 35 00:07:57,477 --> 00:07:59,104 "SEEDOVA VL�DA TERORU od 1973 do 1979" 36 00:08:00,564 --> 00:08:03,400 "DETEKTIV MATT BISHOP HRDINOU P�I ZAT�EN� SEEDA" 37 00:08:09,114 --> 00:08:10,574 M�te po�tu ��fe. 38 00:08:10,741 --> 00:08:14,453 Douf�m, �e je to ta spr�vn�. 39 00:08:14,661 --> 00:08:16,538 Vypad� to tak. 40 00:08:17,122 --> 00:08:21,418 U� ani nev�m kolik dopis� jsem napsal. 41 00:08:21,960 --> 00:08:25,714 Kolik telefon�t� jsem vy��dil. A nic. 42 00:08:26,423 --> 00:08:29,593 ��dn� schv�len� o p�id�len� nov�ho elektrick�ho k�esla. 43 00:08:29,760 --> 00:08:33,305 P��t� t�den ale m�me jedno "grilov�n�" pane. 44 00:08:34,264 --> 00:08:35,807 V�m. 45 00:08:35,974 --> 00:08:39,686 - Budeme to muset ud�lat s t�m star�m. - Ach, super. 46 00:08:40,103 --> 00:08:41,772 D�m jim v�d�t. 47 00:09:03,418 --> 00:09:07,214 N�jak� posledn� p��n�, Seede? 48 00:09:09,716 --> 00:09:12,636 Cht�l bys kn�ze? 49 00:09:15,556 --> 00:09:19,977 N�jak� j�dlo, co bychom ti donesli? 50 00:10:27,252 --> 00:10:29,379 Co je tohle do prdele? 51 00:10:29,546 --> 00:10:31,507 Nev�m. 52 00:10:34,176 --> 00:10:36,887 Jsi si jist�, �e tohle je od na�eho �lov�ka? 53 00:10:37,054 --> 00:10:39,014 Ano, absolutn� jist�. 54 00:10:41,975 --> 00:10:47,397 Pro� se okolo chlapa, kter� zabil stovky lid� mot� banda potkan�? 55 00:10:53,987 --> 00:10:57,366 Asi se n�m sna�� n�co ��ct. 56 00:11:02,913 --> 00:11:04,957 To ned�v� ��dn� smysl. 57 00:11:24,893 --> 00:11:27,980 Vypad� jako n��� dom�c� mazl��ek. 58 00:11:35,279 --> 00:11:36,822 Sakra. 59 00:11:55,632 --> 00:11:57,301 ��len� bastard. 60 00:12:11,815 --> 00:12:12,983 Ach m�j bo�e. 61 00:12:13,150 --> 00:12:17,821 - V�te, �e to je to ztracen� d�t� z ulice Wood 14. - Sakra, bo�e. 62 00:12:30,000 --> 00:12:33,587 Tohle mus� b�t n�jak� �patn� vtip. No tak! 63 00:12:46,892 --> 00:12:49,019 D�KAZ 64 00:13:28,517 --> 00:13:30,018 Ach bo�e! 65 00:14:20,569 --> 00:14:23,113 Co to pov�d�? 66 00:14:25,574 --> 00:14:27,868 Co to znamen�? 67 00:15:44,111 --> 00:15:45,070 M� pravdu... 68 00:15:45,237 --> 00:15:47,614 tato cesta nen� ani na map�. 69 00:15:48,240 --> 00:15:52,327 Promi� chlape. Byl jsem tu lovit s m�mi chlapci. 70 00:15:52,661 --> 00:15:55,497 Okol� zn�m dob�e. 71 00:16:05,257 --> 00:16:07,926 M�me tu tro�ku nap�t�, nebo co? 72 00:16:10,971 --> 00:16:12,931 - Jsi v po��dku? - Ehm. 73 00:16:38,081 --> 00:16:41,668 - Gwen Dennisonov�. To je ona. - Tady to m�. 74 00:16:41,835 --> 00:16:44,755 Zml�til ji po��dn�. Musela se br�nit. 75 00:16:44,963 --> 00:16:45,672 Je to ur�it� ona? 76 00:16:45,672 --> 00:16:48,217 Kde byly ty spisy? 77 00:16:51,720 --> 00:16:55,349 "Posledn� den jsem dostala strach..." 78 00:16:57,309 --> 00:16:59,686 Pus� m� ven! No tak! 79 00:17:01,438 --> 00:17:05,609 Pro� se tu do hajzlu neuk�e�? J� t� kurva zabiju! 80 00:17:06,735 --> 00:17:10,864 Pus� m�! Jsi tam? 81 00:17:39,017 --> 00:17:42,938 Thompsone m� pro m� t�ch 10 babek co mi dlu��? 82 00:17:43,146 --> 00:17:46,525 Ach chlape. M�m pro tebe deset babek. 83 00:17:47,818 --> 00:17:50,028 Mysl�m, �e bychom si m�li vsadit pades�tku na toho, kdo 84 00:17:50,195 --> 00:17:51,697 z n�s chyt� toho chlapa. 85 00:18:00,372 --> 00:18:03,208 Je tu po��dn� tma. Nel�b� se mi to tu. 86 00:18:04,459 --> 00:18:06,920 Kolik je tam dom�? 87 00:18:09,840 --> 00:18:12,676 Za chv�li za�ne sv�tat. Bude tro�ku sv�tleji. 88 00:18:12,843 --> 00:18:17,014 - Jestli neza�ne pr�et. - Rozum�m. 89 00:18:18,682 --> 00:18:19,808 Co to je? 90 00:18:23,937 --> 00:18:26,815 Och bo�e, to je hrozn�. 91 00:18:29,651 --> 00:18:31,820 Och Je��i. 92 00:18:38,619 --> 00:18:40,787 Pod�vej se na ni. 93 00:18:48,212 --> 00:18:51,131 "S�RIOV� VRAH NA SVOBOD�? POLICIE NA�LA DAL�� T�LO" 94 00:18:51,298 --> 00:18:53,342 "VRAH ZNOVA ZA�TO�IL" 95 00:19:30,796 --> 00:19:33,298 Tak�e chlapi co si mysl�te o Bishopovi? 96 00:19:34,424 --> 00:19:36,635 Mysl�m, �e bychom to rad�i nem�li prob�rat. 97 00:19:36,802 --> 00:19:40,597 Necht�l bych te� o tom mluvit. 98 00:19:40,806 --> 00:19:43,475 Je to te� trochu hloup�. 99 00:19:43,642 --> 00:19:45,769 Moc toho nenamluv�, �e? 100 00:19:47,896 --> 00:19:52,860 Jak jsem ��kal, nechme to te� b�t. Je p��li� bl�zko. 101 00:19:55,946 --> 00:19:59,533 - Velmi intenz�vn�. - Velmi intenz�vn�. 102 00:20:48,373 --> 00:20:52,085 Doufejme, �e tato stopa je ta prav�. 103 00:21:35,546 --> 00:21:37,422 Dob�e chlapi. Bu�te opatrn�. 104 00:21:37,631 --> 00:21:41,093 Nechci tady ��dn� hrdiny. Jen chci chytit toho zkurvysyna. 105 00:21:41,301 --> 00:21:43,220 Flynne, Jeffreyi, obhl�dn�te ter�n. 106 00:21:43,387 --> 00:21:44,221 - Warde. - Pane. 107 00:21:44,388 --> 00:21:46,306 - Ty hl�dej tady. - Rozum�m. 108 00:21:46,515 --> 00:21:47,808 Poj�me. 109 00:22:16,336 --> 00:22:20,382 Fajn, zkontrolujte p��zem�, potom sklep. 110 00:22:20,591 --> 00:22:22,050 J� to zkontroluju v pat�e. 111 00:23:38,544 --> 00:23:40,295 Co je kurva tohle? 112 00:24:30,220 --> 00:24:33,140 Tebe jsem p�ehl�dl. 113 00:25:26,109 --> 00:25:27,569 Kurva. 114 00:25:52,261 --> 00:25:55,055 No tak. Kde jsi? 115 00:26:11,947 --> 00:26:14,324 Kurva! 116 00:26:26,378 --> 00:26:28,213 Warde! 117 00:26:30,132 --> 00:26:31,967 Thompsone! 118 00:27:12,841 --> 00:27:16,553 Flynne. Flynne! 119 00:27:33,570 --> 00:27:34,821 Kurva. 120 00:27:46,917 --> 00:27:48,418 Simpsone! 121 00:28:00,389 --> 00:28:02,850 Simpsone, jsi v po��dku? 122 00:28:07,479 --> 00:28:09,606 Ach sakra. Do hajzlu. 123 00:30:13,230 --> 00:30:16,233 Sakra, Jeffreyi. 124 00:30:25,117 --> 00:30:27,494 Flynne? 125 00:30:38,046 --> 00:30:40,424 Flynne!? 126 00:30:47,639 --> 00:30:50,559 Ach kurva. Je��i. 127 00:30:56,064 --> 00:30:58,233 Vystup z toho auta! 128 00:31:00,027 --> 00:31:01,695 Poj�me! 129 00:31:07,159 --> 00:31:08,785 Vylez! 130 00:31:09,870 --> 00:31:10,871 Vylez! 131 00:31:42,402 --> 00:31:43,695 Vst�vej! 132 00:31:50,869 --> 00:31:53,163 No poj�me. Zdvihni se! 133 00:31:53,413 --> 00:31:55,249 Zdvihej se! 134 00:31:57,167 --> 00:31:58,293 No tak! 135 00:31:59,545 --> 00:32:02,589 Mohl bych t� zab�t hned te�! 136 00:32:36,707 --> 00:32:38,709 Mohl bych t� zab�t hned te�! 137 00:33:46,235 --> 00:33:47,194 Seede. 138 00:33:47,361 --> 00:33:51,031 Dnes je tv�j den. Ud�l�me ti ho nezapomenuteln�m. 139 00:33:51,865 --> 00:33:55,953 - Dneska bude� n��� kurva. - Vst�vej. No tak. 140 00:33:59,790 --> 00:34:02,000 Zapamatuj si tento pocit. 141 00:34:10,259 --> 00:34:14,847 - Mo�n�, �e se mi to nakonec i bude l�bit. - J� u� te� m�m z toho dobr� pocit. 142 00:34:20,561 --> 00:34:23,021 Au, do p��i! 143 00:34:41,165 --> 00:34:43,417 Str�e, str�e! 144 00:35:02,644 --> 00:35:08,317 "JEN JEDNO D�T� P�E�ILO PLAMENY PO SR��CE" 145 00:35:11,445 --> 00:35:13,447 "CHLAPEC M�L �T�ST�, �E P�E�IL PO��R" 146 00:35:25,292 --> 00:35:28,212 Pomoc! Pomoc! 147 00:35:28,795 --> 00:35:31,215 Pomoc! Pros�m pomoc! 148 00:35:50,025 --> 00:35:51,443 VYKONAT 149 00:37:08,645 --> 00:37:11,356 Je n�co, co byste cht�l ��ci? 150 00:37:16,278 --> 00:37:21,158 Nechcete se omluvit rodin�m ob�t�? 151 00:37:42,888 --> 00:37:44,056 Pod�vej... 152 00:37:46,016 --> 00:37:49,019 mus�me zru�it tuto popravu. A ty to v�. 153 00:37:49,228 --> 00:37:51,438 Toto k�eslo u� neud�l� svou pr�ci. 154 00:37:51,647 --> 00:37:55,275 - M�me p�ece ur�it� z�sady. M�m ur�it� z�sady. - Uklidni se. 155 00:37:55,442 --> 00:37:57,945 Pamatuje� si, jak to bylo posledn�? To to tady bylo jako toho proklet�ho 4. �ervence. 156 00:37:58,111 --> 00:37:58,779 Uklidni se. 157 00:38:00,113 --> 00:38:03,283 Poprav�me ho dnes. 158 00:38:03,492 --> 00:38:05,327 Dnes. 159 00:38:05,494 --> 00:38:07,955 S�m jsi ��kal, �e posledn� to bylo naposled. 160 00:38:08,121 --> 00:38:09,748 Sl�bil jsi mi to. 161 00:38:09,915 --> 00:38:14,127 - Ud�lej si svou pr�ci. - Ud�lej si pr�ci, ud�lej si pr�ci. 162 00:38:16,380 --> 00:38:18,674 Ok... 163 00:38:18,882 --> 00:38:22,803 mus�m si kurva ud�lat svou pr�ci. 164 00:40:26,260 --> 00:40:28,971 Tak fajn... 165 00:41:35,537 --> 00:41:37,873 Jev� zn�mky �ivota. 166 00:43:01,331 --> 00:43:03,292 Srdce st�le bije. 167 00:43:10,090 --> 00:43:12,009 Je konec. 168 00:43:12,551 --> 00:43:15,888 Chceme v�s u�et�it toho pohledu 169 00:43:16,138 --> 00:43:20,559 a tak v�s popros�m, abyste ode�li. D�kuji, �e jste p�i�li. 170 00:43:20,726 --> 00:43:23,395 Je mrtv�, �e? 171 00:43:23,604 --> 00:43:26,732 Samoz�ejm�, �e je. 172 00:43:32,196 --> 00:43:35,115 Kdyby nevy�el ani 3. pokus, m�li bychom probl�m. 173 00:43:35,324 --> 00:43:37,326 Nejsou povolen� v�c ne� 3 pokusy. 174 00:43:37,534 --> 00:43:43,790 M��ete mi zaru�it, �e moje osoba tady, je kurva v bezpe��? 175 00:43:43,957 --> 00:43:48,670 Znamenalo by to, �e ho mus�me vz�t do nemocnice a potom propustit na svobodu, 176 00:43:48,879 --> 00:43:53,634 jako slep�ho ��lence s usma�en�m mozkem. 177 00:44:06,897 --> 00:44:08,690 Parkere... 178 00:44:13,403 --> 00:44:16,031 potvr�te, �e je mrtv�. 179 00:44:21,829 --> 00:44:23,330 L�KA�SK� POTVRZEN� O �MRT� 180 00:44:46,895 --> 00:44:48,355 ZESNUL� 181 00:48:36,583 --> 00:48:39,378 Pochoval jsi ho za�iva chlape. 182 00:48:39,545 --> 00:48:42,089 A ka�d� to v�. 183 00:48:42,297 --> 00:48:46,468 Jen si pamatuj, k�ma je d�vka. 184 00:48:46,635 --> 00:48:51,723 Nem��u se do�kat, a� vstane a nasek� ti na zadek. 185 00:51:00,978 --> 00:51:02,604 Seede? 186 00:51:10,404 --> 00:51:12,072 L�b� se. 187 00:51:12,281 --> 00:51:14,783 - D�kuji. - V�t�� je lep��. 188 00:51:27,379 --> 00:51:30,966 N�co ti donesu zlato? 189 00:51:37,723 --> 00:51:39,683 Co to sledujeme? 190 00:51:41,185 --> 00:51:43,228 Film o up�rech. 191 00:51:43,687 --> 00:51:45,564 Ale... 192 00:51:46,231 --> 00:51:48,901 je nudn�. 193 00:51:49,776 --> 00:51:52,070 Tak to nen� dobr�. 194 00:51:52,237 --> 00:51:54,364 M��u j�t do pokoje? 195 00:51:54,531 --> 00:51:56,325 Ok. 196 00:52:04,625 --> 00:52:06,585 - Uvid�me se pozd�ji. - Dobrou noc. 197 01:00:14,281 --> 01:00:17,117 Nemohla jsem sp�t. 198 01:00:17,618 --> 01:00:19,077 J� taky ne. 199 01:00:19,536 --> 01:00:21,497 Pro� ne? 200 01:00:22,539 --> 01:00:24,791 M�l jsem zl� sen. 201 01:00:25,250 --> 01:00:27,586 A o �em byl? 202 01:00:32,216 --> 01:00:35,219 Ti chl�pci, co s nimi pracuji... 203 01:00:35,385 --> 01:00:37,638 ud�lali n�co moc �patn�ho. 204 01:00:37,804 --> 01:00:40,766 A j� jsem jim v tom nemohl zabr�nit. 205 01:00:44,478 --> 01:00:46,730 Co ud�lali? 206 01:00:50,651 --> 01:00:54,154 Vzali pr�vo do vlastn�ch rukou. 207 01:00:54,363 --> 01:00:57,157 A te� nam�sto toho, aby byli dob�� 208 01:00:57,366 --> 01:00:59,326 jsou z nich zl� chlapi. 209 01:01:00,369 --> 01:01:02,037 A co ty? 210 01:01:04,873 --> 01:01:06,333 J�... 211 01:01:06,583 --> 01:01:09,044 jsem m�la sen... 212 01:01:09,503 --> 01:01:11,547 kde... kde byl... 213 01:01:11,797 --> 01:01:13,257 alig�tor, 214 01:01:13,465 --> 01:01:16,927 hon�c� m� okolo domu. 215 01:01:18,637 --> 01:01:20,639 Chytil t�? 216 01:01:22,099 --> 01:01:23,517 Ne. 217 01:01:23,684 --> 01:01:25,769 Vzbudila jsem se. 218 01:01:26,061 --> 01:01:28,438 Dob�e. 219 01:01:30,357 --> 01:01:32,568 Chce� sly�et vtip? 220 01:01:33,652 --> 01:01:35,696 Ok. 221 01:01:36,029 --> 01:01:38,240 M�l jsem je�t� jin� sen... 222 01:01:38,574 --> 01:01:41,243 ...jak si op�k�m Marshmallow... 223 01:01:41,493 --> 01:01:44,580 a vzbudil jsem se a m�j pol�t�� byl pry�. 224 01:01:51,587 --> 01:01:54,590 A tob� se ud�lo je�t� n�co? 225 01:01:59,052 --> 01:02:00,345 J�... 226 01:02:02,306 --> 01:02:04,516 m�la jsem sen, �e... 227 01:02:08,312 --> 01:02:11,148 zd�lo se mi, �e um�e�. 228 01:02:13,734 --> 01:02:15,569 Zlat��ko. 229 01:03:51,081 --> 01:03:51,832 Fajn. 230 01:03:51,999 --> 01:03:56,187 Nikdo a� sem nechod� dokud sem nep�ijedou z forenzn�ho, jasn�? 231 01:04:05,888 --> 01:04:06,879 Do hajzlu. 232 01:05:04,279 --> 01:05:08,033 "OB̍ ��SLO �EST JE OD KOP�ROVA�E SEEDA" 233 01:05:11,829 --> 01:05:14,414 "KOP�RUJ�C� VRAH???" 234 01:05:16,542 --> 01:05:18,001 "NALEZENO BYLO V�CE T�L" 235 01:05:18,168 --> 01:05:20,337 ""��DNOU PANIKU, NAB�D� POLICIE" 236 01:05:26,468 --> 01:05:29,221 Bishope... 237 01:05:29,388 --> 01:05:30,556 Co chce� Davisi? 238 01:05:30,722 --> 01:05:33,851 Chci, aby sis tu svou prokletou pr�ci te� tak, jak je pot�eba. 239 01:05:34,017 --> 01:05:37,521 Jestli tohle vra�d�n� bude pokra�ovat, ve�ejnosti dojde, �e jde o Seeda... 240 01:05:37,688 --> 01:05:39,481 a policejn� odd�len� si to odsere. 241 01:05:39,648 --> 01:05:42,067 Nikdy jsme ho nem�li pochovat tak, jak jsme ho pochovali. 242 01:05:42,234 --> 01:05:44,736 Dob�e, dob�e. Nem�li jste ho pochovat za �iva. 243 01:05:44,903 --> 01:05:47,739 Jestli jste ho tak cht�li pochovat, m�l jsi mu �elo provrtat kulkou 244 01:05:47,906 --> 01:05:50,534 a zajistit, �e v t� zemi shnije. Ale to jsi neud�lal. 245 01:05:50,701 --> 01:05:52,494 Tak�e chci, abys ho na�el. 246 01:05:52,661 --> 01:05:53,996 A chci, abys ho zabil. 247 01:05:54,163 --> 01:05:58,417 A chci, abys ho dal do t� zem� tak, aby z n� u� nikdy v�c nevylezl. 248 01:05:58,584 --> 01:06:01,795 Ten zkurvysyn zabil 5 dobr�ch policajt�, tv�ch dobr�ch kamar�d�... 249 01:06:01,962 --> 01:06:05,382 P�t dobr�ch policajt�, m�ch p�t policajt�. 250 01:06:05,591 --> 01:06:08,594 Ale byl neozbrojen�, ran�n�. 251 01:06:08,760 --> 01:06:10,637 Co jsem m�l ud�lat, prost� ho zab�t? 252 01:06:10,804 --> 01:06:13,515 Ano, to bych byl j� ud�lal. 253 01:06:13,932 --> 01:06:17,352 Pod�vej, neob�vej se ud�lat spr�vnou v�c. 254 01:06:17,519 --> 01:06:20,564 Ob�vej se toho b�t policajtem. 255 01:06:23,025 --> 01:06:25,110 Postar�m se o n�ho. 256 01:06:53,849 --> 01:07:02,465 Ot�e n�, jen� jsi na nebes�ch... 257 01:12:03,991 --> 01:12:07,911 "PO�ET MRTVOL STOUP� 6 M�S�C� PO POPRAV� SEEDA" 258 01:12:08,120 --> 01:12:11,143 "POLICIE SE SNA�� V�ECHNO UTUTLAT" 259 01:12:12,624 --> 01:12:14,835 "KDO JE TEN KOP�RUJ�C� VRAH?" 260 01:12:15,002 --> 01:12:17,129 "58 T�L SE NA�LO, 30 JE JE�T� NEZV�STN�CH" 261 01:12:17,296 --> 01:12:20,799 "OKULTISTI ��KAJ�, �E SEED �IJE A ZAB�J�" 262 01:12:35,647 --> 01:12:37,107 Sekerou... 263 01:12:38,025 --> 01:12:40,861 Sekerou... 264 01:12:42,279 --> 01:12:45,032 Kuchy�sk�m sek��kem... 265 01:12:49,077 --> 01:12:51,079 Detektive Bishope. 266 01:12:53,707 --> 01:12:54,625 Hej, Davisi. 267 01:12:54,958 --> 01:12:57,085 Pot�ebuji 4 policisty, 16 hodin denn�, 268 01:12:57,252 --> 01:13:01,215 aby dohl�dli na mou rodinu, dokud se tohle neskon��. 269 01:13:01,673 --> 01:13:07,153 Ne, nepo�lu je k tv� matce. Moje d�ti jsou ve �kole, proto! 270 01:13:08,305 --> 01:13:09,932 Nem�j strach. 271 01:13:10,098 --> 01:13:12,351 Postar�m se o to. 272 01:13:13,769 --> 01:13:15,062 Hajzl. 273 01:13:43,048 --> 01:13:44,005 Vstupte. 274 01:13:46,134 --> 01:13:47,553 - Pane. - Ano. 275 01:13:47,719 --> 01:13:52,558 P�i�la n�m tato kazeta. Nev�me ale, kdo ji p�inesl. 276 01:13:53,475 --> 01:13:56,812 - A to se tam jen tak objevila? - Ano pane. 277 01:13:56,979 --> 01:13:59,106 Fajn, d�ky. 278 01:14:24,590 --> 01:14:26,383 To je m�j d�m. 279 01:14:27,801 --> 01:14:29,261 Zkurvysyn! 280 01:15:37,830 --> 01:15:39,373 Sandy! 281 01:15:39,873 --> 01:15:40,999 Emily! 282 01:15:50,092 --> 01:15:52,803 Sandy! Emily! 283 01:17:43,038 --> 01:17:44,665 Zkurvysyn! 284 01:18:21,243 --> 01:18:24,538 Seede! 285 01:18:26,874 --> 01:18:29,293 Seede, tady je Bishop. 286 01:18:30,169 --> 01:18:31,712 Vyjdi ven. 287 01:18:35,299 --> 01:18:37,718 �ekni mi, co chce�. 288 01:18:44,766 --> 01:18:46,185 Seede?! 289 01:18:52,691 --> 01:18:54,318 Sandy? 290 01:18:57,738 --> 01:18:59,573 Emily! 291 01:20:27,744 --> 01:20:29,663 Seede otev�i! 292 01:20:29,997 --> 01:20:33,000 Kurva. 293 01:20:35,294 --> 01:20:37,171 Sandy? 294 01:20:39,590 --> 01:20:41,717 Emily? 295 01:20:45,512 --> 01:20:48,891 Sandy. Sly�� m�? 296 01:20:49,725 --> 01:20:52,561 Jste v po��dku? Ubl�il v�m? 297 01:20:53,520 --> 01:20:57,357 Ud�l�me v�echno, co bude cht�t, jasn�? Cokoliv �ekne�, to ud�l�me. 298 01:20:57,524 --> 01:20:58,859 Ok? 299 01:21:00,402 --> 01:21:02,613 Emily? 300 01:21:02,905 --> 01:21:07,451 Mus� ��kat: ano pane, ne pane, ��dn� odmlouv�n�, jasn�? 301 01:21:08,202 --> 01:21:08,702 Sandy... 302 01:21:10,537 --> 01:21:12,831 ubl�il ti? 303 01:21:13,999 --> 01:21:16,543 Jsi v po��dku? Ubl�il v�m? 304 01:21:19,046 --> 01:21:20,631 Seede... 305 01:21:21,715 --> 01:21:23,425 co chce�? 306 01:21:23,759 --> 01:21:27,721 Seede, ud�l�m co jen chce�, ok? 307 01:21:28,639 --> 01:21:30,641 Co chce�, abych ud�lal Seede, hm? 308 01:21:30,808 --> 01:21:34,353 Ud�l�m, co �ekne�. Cokoliv, jen... 309 01:21:34,520 --> 01:21:36,438 Jen neubli�uj m� rodin�. 310 01:21:36,605 --> 01:21:39,525 Poj� sem, vezmi si m�. 311 01:21:40,609 --> 01:21:41,819 Pod�vej... 312 01:21:42,027 --> 01:21:44,404 mohl jsem ti st�elit kulku do hlavy, ale neud�lal jsem to. 313 01:21:44,571 --> 01:21:46,114 Vzpom�n� si? Vzpom�n�? 314 01:21:46,281 --> 01:21:48,742 No tak chlape. 315 01:21:48,951 --> 01:21:52,162 Ud�l�m, co jen chce�, jen neubli�uj m� rodin�. 316 01:21:52,329 --> 01:21:56,458 Ok? Jen... �ekni, co chce�. Co chce�?! 317 01:21:58,502 --> 01:22:00,170 Co? 318 01:22:00,504 --> 01:22:03,674 Chce, aby ses zast�elil. 319 01:22:04,341 --> 01:22:07,886 Ned�lej to! Ned�lej to! On n�s i tak zabije! 320 01:22:08,053 --> 01:22:09,388 P�ij� sem. 321 01:22:09,555 --> 01:22:12,474 Vezmi si zbra� a zabij m� s�m, ok? 322 01:22:12,641 --> 01:22:14,893 Takov� je dohoda. Jen neubli�uj m� rodin�. 323 01:22:15,060 --> 01:22:17,688 Seede, oni s t�m nemaj�... 324 01:22:18,021 --> 01:22:20,691 ...nemaj� s t�m co se stalo nic spole�n�. 325 01:22:20,858 --> 01:22:23,527 Seede. Oni neud�lali nic zl�ho! 326 01:22:24,027 --> 01:22:26,905 M��e� p�ij�t sem, vz�t pistoli a zab�t m�, ok? 327 01:22:27,072 --> 01:22:29,867 Tak to ud�lej. Mus� sem p�ij�t. 328 01:22:30,075 --> 01:22:31,702 S�m m� zabij, ok? 329 01:22:31,869 --> 01:22:34,955 Nemaj� s t�m nic spole�n�ho... Nic zl�ho neud�lali. 330 01:22:35,122 --> 01:22:37,082 Seede! Poj� sem. 331 01:22:37,291 --> 01:22:41,086 Poj� si sem pro m�! Pros�m, pros�m neubli�uj jim. 332 01:22:41,253 --> 01:22:42,212 Pros�m t�. 333 01:22:42,379 --> 01:22:44,882 V�dy� t� pros�m! 334 01:22:45,048 --> 01:22:47,551 Jen p�ij� sem a zabij m�, ty zkurvysynu! 335 01:22:47,718 --> 01:22:49,636 No tak! 336 01:22:50,929 --> 01:22:52,681 Bo�e! 337 01:22:54,808 --> 01:22:58,061 Ty zkurvysynu! 338 01:23:02,107 --> 01:23:03,775 Ok, ud�l�m to! 339 01:23:04,109 --> 01:23:06,069 Ach bo�e! 340 01:23:27,466 --> 01:23:29,760 Tati! 341 01:24:16,372 --> 01:24:21,398 Subtitles by: ..::>marek256 01:26:45,442 marek256@gmail.com 343 01:26:45,442 --> 01:26:49,000 �esk� p�eklad Hlawoun ** hlawoun@centrum.cz ** 344 01:26:49,000 --> 01:26:53,000 www.titulky.com 24303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.