All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 03x09 - Sea Legs.KILLERS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,795 --> 00:00:11,262 Ah. 2 00:00:11,297 --> 00:00:12,874 I'm sorry for calling so late, 3 00:00:12,908 --> 00:00:14,933 but I don't do my first bump till midnight. 4 00:00:14,967 --> 00:00:17,282 I'm not here to party, 5 00:00:17,316 --> 00:00:19,671 but if you still have a girl for sale, I'm interested. 6 00:00:19,705 --> 00:00:21,205 How much can you afford? 7 00:00:21,240 --> 00:00:23,041 Depends on her age. 8 00:00:23,075 --> 00:00:25,977 15. Bulgarian. 9 00:00:26,011 --> 00:00:29,881 She's got those blue eyes, and the skin of a doll's. 10 00:00:33,152 --> 00:00:35,386 Beautiful, huh? 11 00:00:35,421 --> 00:00:39,314 She's a steal for 60 grand. 12 00:00:43,318 --> 00:00:45,897 50. I can give you 25 tonight, 13 00:00:45,931 --> 00:00:48,266 another 25 after she turns a profit. 14 00:00:54,573 --> 00:00:55,673 Let's go. 15 00:01:01,680 --> 00:01:03,982 Your name is Kella Prodic? 16 00:01:04,016 --> 00:01:06,417 You came to this country ten years ago 17 00:01:06,452 --> 00:01:08,252 from the village of Ozora? 18 00:01:08,287 --> 00:01:10,989 It was 12 years ago, but yes. 19 00:01:11,023 --> 00:01:14,025 I have a cousin in Ozora. 20 00:01:14,059 --> 00:01:15,693 He says no one's ever heard of you. 21 00:01:15,728 --> 00:01:18,096 Ozora is a big village. 22 00:01:18,130 --> 00:01:19,564 Not that big. 23 00:01:19,598 --> 00:01:21,523 Search it. 24 00:01:24,103 --> 00:01:26,487 Jakob, what the hell is this? 25 00:01:27,406 --> 00:01:31,209 Wait, you called me. I'm just trying to do business here. 26 00:01:40,886 --> 00:01:41,953 Light it. 27 00:01:54,276 --> 00:01:56,963 You always have cigarettes, 28 00:01:57,936 --> 00:02:01,406 but I never see you smoke. 29 00:02:02,574 --> 00:02:04,942 What's this? 30 00:02:04,977 --> 00:02:06,568 A microphone? 31 00:02:07,146 --> 00:02:08,713 Jakob, it's not what you think. 32 00:02:09,834 --> 00:02:12,884 What are you? Some kind of spy for one of my rivals? 33 00:02:12,918 --> 00:02:14,452 No. I swear. 34 00:02:14,486 --> 00:02:16,754 No! 35 00:02:21,760 --> 00:02:24,662 You better do this before I change my mind. 36 00:02:27,666 --> 00:02:30,234 I know that's not supposed to be that funny, 37 00:02:30,269 --> 00:02:31,502 but that's funny. 38 00:02:31,537 --> 00:02:33,604 You know, of all the tac gear we tested 39 00:02:33,639 --> 00:02:35,273 at the SHOT Show in Vegas last month, 40 00:02:35,307 --> 00:02:36,641 these vendors were our favorites. 41 00:02:36,675 --> 00:02:38,242 Yeah, we invited them out to L.A., 42 00:02:38,277 --> 00:02:39,610 so you and Hondo could judge for yourselves. 43 00:02:39,645 --> 00:02:40,845 Appreciate you guys setting this up. 44 00:02:40,879 --> 00:02:42,180 Besides hitting the SHOT Show, 45 00:02:42,214 --> 00:02:44,849 what other kind of trouble did you guys get into in Sin City? 46 00:02:44,883 --> 00:02:46,984 Mm, mm, mm. Strictly business. 47 00:02:47,019 --> 00:02:48,588 We hit the floor bright and early every day. 48 00:02:48,622 --> 00:02:50,615 Yeah, I'm sure you guys kept a rigid curfew. 49 00:02:50,649 --> 00:02:52,757 So how much did you drop at the roulette table? 50 00:02:52,791 --> 00:02:54,892 Oh, nice, Deac, accuse the Asian of having a gambling problem. 51 00:02:54,927 --> 00:02:56,160 So a couple grand, huh? 52 00:02:56,195 --> 00:02:59,268 Hey, me, Luca and Tan were just private citizens 53 00:02:59,302 --> 00:03:00,615 enjoying the scenery, 54 00:03:00,650 --> 00:03:03,167 maybe contributing to the local economy. 55 00:03:03,202 --> 00:03:05,870 All right, so we've got enough in the budget for this quarter 56 00:03:05,904 --> 00:03:07,638 for one new piece of equipment. 57 00:03:07,673 --> 00:03:09,507 So let's, uh, test these out in the field 58 00:03:09,541 --> 00:03:10,808 and may the best gear win. 59 00:03:10,843 --> 00:03:12,443 All right. 60 00:03:12,478 --> 00:03:13,678 Trisha. 61 00:03:13,712 --> 00:03:15,279 Hey. This is Sergeant Kay. 62 00:03:15,314 --> 00:03:17,147 - Sergeant. - Hi. 63 00:03:17,181 --> 00:03:19,517 Thank you so much for the opportunity to have LAPD SWAT 64 00:03:19,551 --> 00:03:20,852 test our newest NVGs. 65 00:03:20,886 --> 00:03:22,386 Where's Luca? 66 00:03:22,421 --> 00:03:24,722 Luca is in San Francisco seeing a specialist for a hip injury. 67 00:03:24,756 --> 00:03:27,191 He reinjured it a few weeks back. 68 00:03:27,226 --> 00:03:29,060 We talked about getting drinks while I was in town. 69 00:03:29,094 --> 00:03:30,849 I'll have to text him, see how he's doing. 70 00:03:30,883 --> 00:03:33,998 I'm sure he'd love to hear from you. So, Trisha, 71 00:03:34,032 --> 00:03:36,033 why don't you tell me what sets your NVGs apart 72 00:03:36,068 --> 00:03:37,902 from the ones we currently use in the field. 73 00:03:37,936 --> 00:03:39,660 Well, these are the first 74 00:03:39,694 --> 00:03:42,473 night-vision goggles combined with thermal imagery, 75 00:03:42,508 --> 00:03:45,595 giving the wearer a 360-degree view. 76 00:03:45,630 --> 00:03:48,045 They basically give you eyes in the back of your head. 77 00:03:55,554 --> 00:03:57,021 You got me. 78 00:03:57,055 --> 00:03:59,357 Nice. 79 00:04:02,184 --> 00:04:04,653 Well, color me impressed. 80 00:04:04,688 --> 00:04:06,898 Our refracting mirror technology is ten times better 81 00:04:06,932 --> 00:04:08,366 than any NVG on the market. 82 00:04:08,400 --> 00:04:10,334 All right, well, we'll, uh, we'll test it out in the field 83 00:04:10,369 --> 00:04:12,236 - and get back to you. - Can't wait to hear what you think. 84 00:04:12,271 --> 00:04:14,705 Oh. 85 00:04:16,031 --> 00:04:17,175 What's happening, Commander? 86 00:04:17,209 --> 00:04:19,744 This is Sergeant Ben Sikora, LAPD Organized Crime. 87 00:04:19,778 --> 00:04:21,379 He's got a code red situation 88 00:04:21,413 --> 00:04:24,382 involving one of his officers working undercover. 89 00:04:24,416 --> 00:04:26,017 At approximately 0030 this morning, 90 00:04:26,051 --> 00:04:28,454 one of my undercover officers, Ava Ilic, 91 00:04:28,488 --> 00:04:30,521 met with suspects who run a sex trafficking ring 92 00:04:30,556 --> 00:04:32,356 - and disappeared. - What about surveillance? 93 00:04:32,391 --> 00:04:34,007 Anyone from your team got eyes on her? 94 00:04:34,041 --> 00:04:35,663 Ava got a call from one of the suspects 95 00:04:35,697 --> 00:04:37,061 requesting a last-minute meeting. 96 00:04:37,095 --> 00:04:38,462 She called me en route to a brothel 97 00:04:38,497 --> 00:04:40,698 located in Echo Park, 98 00:04:40,732 --> 00:04:42,033 but she never sent me the address. 99 00:04:42,067 --> 00:04:43,634 - Any pings from her phone? - Zero. 100 00:04:43,669 --> 00:04:46,470 Ava's cell and her secret recording device both went dark 101 00:04:46,505 --> 00:04:49,496 at the exact same time this crew ditched all their cell phones. 102 00:04:49,531 --> 00:04:50,803 Who is the crew? 103 00:04:50,828 --> 00:04:53,144 Jakob Varga. Got a long list of felony priors. 104 00:04:53,178 --> 00:04:55,523 He's the top dog of a pack of Hungarians. 105 00:04:55,548 --> 00:04:57,615 Organized Crime's been after him for six months. 106 00:04:58,281 --> 00:04:59,784 Laszlo Kithclo. 107 00:04:59,818 --> 00:05:02,386 Dragan Vilic. Zeno Noche. 108 00:05:02,421 --> 00:05:04,155 These are Varga's enforcers. 109 00:05:04,189 --> 00:05:05,890 Known on the streets as "Bal Kez," 110 00:05:05,924 --> 00:05:08,059 which in Hungarian means "the left hands." 111 00:05:08,093 --> 00:05:09,560 In certain verses of the Bible, the left hand 112 00:05:09,595 --> 00:05:10,962 is considered to be the evil hand. 113 00:05:10,996 --> 00:05:13,097 And believe me, these guys live up to the name. 114 00:05:13,131 --> 00:05:14,632 Varga's boys 115 00:05:14,666 --> 00:05:16,968 are mainly known for moving high quantities of club drugs. 116 00:05:17,002 --> 00:05:19,587 A year ago, Organized Crime received intel 117 00:05:19,622 --> 00:05:21,906 that they extended their operation into sex-trafficking 118 00:05:21,940 --> 00:05:23,931 teenage, even preteen girls. 119 00:05:23,965 --> 00:05:25,977 - How long has Ava been undercover? - Three months. 120 00:05:26,011 --> 00:05:29,580 Ava's Serbian... she's got the look, she knows the language. 121 00:05:29,615 --> 00:05:30,915 We had her posing as a madam 122 00:05:30,949 --> 00:05:32,907 looking to buy some girls to start her own brothel. 123 00:05:32,942 --> 00:05:35,319 And you got some of your team sitting on the Hungarian LKAs? 124 00:05:35,354 --> 00:05:38,084 Yeah, but so far, no sign of Varga or his soldiers. 125 00:05:38,118 --> 00:05:39,796 All right, where do we start? 126 00:05:39,831 --> 00:05:41,092 This is my surveillance log. 127 00:05:41,126 --> 00:05:42,860 It's a list of bars and clubs Bal Kez 128 00:05:42,894 --> 00:05:45,830 - either runs or is known to frequent. - All right. 129 00:05:45,864 --> 00:05:48,165 Let's suit up, start blasting off hinges until we find her. 130 00:05:49,868 --> 00:05:51,869 Becker, thanks for filling in for Luca. 131 00:05:51,903 --> 00:05:54,138 My pleasure. Hope he's better soon. 132 00:05:54,172 --> 00:05:56,007 That makes all of us. 133 00:05:56,041 --> 00:05:59,510 First place we hit is Fero's. It's a hipster dive in Los Feliz 134 00:05:59,544 --> 00:06:01,212 that Varga called before he dumped his phone. 135 00:06:01,246 --> 00:06:03,848 Intel shows Varga's a silent partner in the bar where Bal Kez 136 00:06:03,882 --> 00:06:05,816 sells bad cocaine and counterfeit Gucci bags. 137 00:06:05,851 --> 00:06:07,985 I've chased a lot of Eastern European crews, 138 00:06:08,020 --> 00:06:10,288 but this outfit is the most vicious I've ever seen. 139 00:06:10,322 --> 00:06:12,323 I don't want to imagine what they're doing to Ava 140 00:06:12,357 --> 00:06:13,891 if her cover's blown. 141 00:06:13,925 --> 00:06:15,559 You can ask these guys and they'll tell you, 142 00:06:15,594 --> 00:06:16,994 I don't go preaching at work, 143 00:06:17,029 --> 00:06:19,664 but I don't think it's in God's plan to let Ava die today. 144 00:06:19,698 --> 00:06:21,299 I haven't been to church in years, 145 00:06:21,333 --> 00:06:23,834 but if we get Ava back, I'll join your parish's choir. 146 00:06:23,869 --> 00:06:25,703 Ava's parents are heading down here. 147 00:06:25,737 --> 00:06:27,859 I need a point person to act as liaison. 148 00:06:30,123 --> 00:06:32,076 Sir, I can handle the parents. 149 00:06:32,110 --> 00:06:34,169 Excellent. Thanks, Alonso. 150 00:06:36,348 --> 00:06:39,517 Volunteering for bad news duty, that's pretty righteous of you. 151 00:06:47,526 --> 00:06:50,394 LAPD Vice has raided this bar before. 152 00:06:50,429 --> 00:06:51,495 According to their report, 153 00:06:51,530 --> 00:06:53,531 it's got reinforced steel doors. 154 00:06:54,864 --> 00:06:57,034 - Damn, what's that? - It's called a "door-blower," 155 00:06:57,069 --> 00:06:58,594 straight from the SHOT Show, baby. 156 00:06:58,628 --> 00:07:00,438 Let's go. Wait till you see what it does. 157 00:07:02,948 --> 00:07:04,148 Street, you're up. 158 00:07:06,244 --> 00:07:08,345 - Ready to rock, Hondo. - Go. 159 00:07:09,975 --> 00:07:12,332 LAPD! You drop that bag! 160 00:07:13,351 --> 00:07:15,285 - We've got a warrant. - Right side clear. 161 00:07:17,170 --> 00:07:19,123 Jakob Varga. Where is he? 162 00:07:19,157 --> 00:07:20,728 I just run the bar. 163 00:07:20,762 --> 00:07:23,394 Got to be at least 200 grand here. 164 00:07:23,428 --> 00:07:26,530 Your tips? Must be mixing the baddest drinks in town. 165 00:07:26,565 --> 00:07:28,366 Okay, listen, full disclosure, 166 00:07:28,400 --> 00:07:30,401 Varga called me, said get the cash from the safe 167 00:07:30,435 --> 00:07:32,269 and get it ready for Danika to pick up. 168 00:07:32,304 --> 00:07:33,986 - Who's Danika? - His girlfriend. 169 00:07:34,020 --> 00:07:35,306 All right, she should be here any minute. 170 00:07:35,753 --> 00:07:36,887 No sign of Ava. 171 00:07:37,399 --> 00:07:39,043 All right, let's lose the rigs outside. 172 00:07:39,077 --> 00:07:40,778 We're expecting a visitor. 173 00:07:42,738 --> 00:07:44,949 Be advised, suspect approaching the bar now. 174 00:07:47,586 --> 00:07:49,253 LAPD! 175 00:07:49,536 --> 00:07:52,323 Turn off the vehicle, place your hands on the dash! 176 00:07:52,357 --> 00:07:54,874 Lady, turn off the car! 177 00:07:56,628 --> 00:07:57,995 Tires! 178 00:08:06,104 --> 00:08:09,173 Keep your hands on the wheel! Deacon, go. 179 00:08:09,889 --> 00:08:11,809 Out of the car, out of the car. 180 00:08:12,990 --> 00:08:14,003 Let's go. 181 00:08:14,037 --> 00:08:16,781 Where's Jakob Varga? 182 00:08:16,815 --> 00:08:18,481 Ava? 183 00:08:25,290 --> 00:08:27,591 It's okay, it's okay. You're safe. 184 00:08:28,199 --> 00:08:30,702 I got you. I got you, come on. 185 00:08:31,296 --> 00:08:33,297 I got you, I got you. 186 00:08:35,996 --> 00:08:37,363 What's she saying? 187 00:08:37,388 --> 00:08:39,336 "Thank God for sending you." 188 00:08:43,575 --> 00:08:51,576 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 189 00:09:20,275 --> 00:09:21,549 Danika *** 190 00:09:21,682 --> 00:09:23,350 Undocumented immigrant from Albania. 191 00:09:23,880 --> 00:09:25,819 According to Organized Crime, 192 00:09:26,341 --> 00:09:28,688 you're Varga's number one girl, 193 00:09:28,723 --> 00:09:30,624 and we caught you trying to pick up a bag of cash 194 00:09:30,658 --> 00:09:32,025 so you could split town together. 195 00:09:34,228 --> 00:09:35,955 What about that girl tied up in your trunk? 196 00:09:36,576 --> 00:09:39,199 No sympathy for her or the others Varga sells as sex slaves? 197 00:09:40,730 --> 00:09:43,703 Jakob took me from my village when I was 15. 198 00:09:44,455 --> 00:09:47,039 Five years, I worked in one of his brothels. 199 00:09:47,529 --> 00:09:48,971 Was I sad? 200 00:09:49,614 --> 00:09:53,075 No. I wanted to be his best earner, 201 00:09:53,110 --> 00:09:55,745 his most beautiful, 202 00:09:55,779 --> 00:09:57,146 and I was. 203 00:09:57,181 --> 00:09:59,849 A year ago, he took me off my back 204 00:09:59,883 --> 00:10:01,818 and put me by his side. 205 00:10:02,127 --> 00:10:03,453 Back in my village, 206 00:10:03,487 --> 00:10:05,463 I had nothing. 207 00:10:05,823 --> 00:10:08,624 Now I have a condo, 208 00:10:08,659 --> 00:10:11,794 nice clothes, drive a Maserati. 209 00:10:11,829 --> 00:10:14,305 Thanks to him, you're about to be living in a ten-by-ten cell. 210 00:10:16,015 --> 00:10:17,633 You don't owe him anything. 211 00:10:20,671 --> 00:10:25,041 The girl in my trunk, she's better off here. 212 00:10:25,075 --> 00:10:27,026 Just like I was. 213 00:10:30,697 --> 00:10:32,381 Her name's Juliana. 214 00:10:32,416 --> 00:10:35,151 She was snatched from her village in Bulgaria a month ago. 215 00:10:35,185 --> 00:10:37,653 Smuggled over in a shipping container with three other girls. 216 00:10:37,688 --> 00:10:38,888 How old is she? 217 00:10:38,922 --> 00:10:42,167 15. The others were 14. 218 00:10:43,260 --> 00:10:45,528 Does she have any idea where Varga is? 219 00:10:45,562 --> 00:10:47,396 Or remember any place they took her? 220 00:11:01,603 --> 00:11:04,013 She was blindfolded and moved around in the trunks of cars. 221 00:11:04,047 --> 00:11:06,182 She doesn't have a clue. 222 00:11:07,417 --> 00:11:08,751 She's suffering from PTSD. 223 00:11:08,785 --> 00:11:10,386 With everything she's been through, 224 00:11:10,420 --> 00:11:11,587 it's no wonder. 225 00:11:11,622 --> 00:11:13,723 We need to get her to a hospital for a rape kit, 226 00:11:13,757 --> 00:11:15,992 pregnancy and STD tests. 227 00:11:23,683 --> 00:11:25,335 I told her to go with you, to the doctor. 228 00:11:27,337 --> 00:11:28,938 No. You keep it. 229 00:11:30,506 --> 00:11:31,741 And what's gonna happen to her? 230 00:11:31,775 --> 00:11:34,176 Because she's an undocumented minor, I have to alert 231 00:11:34,211 --> 00:11:36,095 Social Services. 232 00:11:38,396 --> 00:11:40,449 Anything out of Varga's girlfriend? 233 00:11:40,484 --> 00:11:42,737 Besides her demented take on the American Dream? No. 234 00:11:42,772 --> 00:11:44,457 But we found something in her purse. 235 00:11:44,492 --> 00:11:47,277 It's a barbershop in Echo Park owned by Jovan Balic, 236 00:11:47,312 --> 00:11:48,982 immigrated from Belgrade 20 years ago. 237 00:11:49,017 --> 00:11:50,726 Priors for stolen goods and pandering. 238 00:11:50,761 --> 00:11:52,395 - Check out the back. - We ran the number. 239 00:11:52,429 --> 00:11:54,643 Belongs to a burner phone that was deactivated 240 00:11:54,677 --> 00:11:56,432 - right after Ava disappeared. - What do the words mean? 241 00:11:57,634 --> 00:11:59,343 "Virgin skin, good prices." 242 00:12:00,470 --> 00:12:01,975 - Lovely. - Danika must have 243 00:12:02,010 --> 00:12:03,539 been handing these out to potential customers. 244 00:12:03,574 --> 00:12:05,107 When Ava last called you, she said 245 00:12:05,142 --> 00:12:07,543 she was meeting Varga and his crew at Echo Park. 246 00:12:07,832 --> 00:12:09,784 I bet that barbershop's just a brothel 247 00:12:09,818 --> 00:12:11,668 for Varga to supply girls to. 248 00:12:11,702 --> 00:12:12,836 You know the place? 249 00:12:12,870 --> 00:12:14,404 No. It wasn't ever on our radar. 250 00:12:14,438 --> 00:12:15,738 Well, now it's on ours. 251 00:12:20,264 --> 00:12:21,678 Alonso. 252 00:12:21,712 --> 00:12:23,980 This is George and Lexi Ilic, Ava's parents. 253 00:12:24,014 --> 00:12:25,648 Chris Alonso. 254 00:12:25,683 --> 00:12:28,017 I'm sorry I'm meeting you under these circumstances. 255 00:12:28,052 --> 00:12:29,752 You're in good hands with her. 256 00:12:30,888 --> 00:12:32,908 Ava. Do you have any news? 257 00:12:32,942 --> 00:12:35,158 We haven't located her yet, but we arrested a suspect 258 00:12:35,192 --> 00:12:36,759 who we're hoping can point us in the right direction. 259 00:12:36,794 --> 00:12:38,394 We knew Ava worked undercover, 260 00:12:38,429 --> 00:12:40,897 but she said there were safeguards in place. 261 00:12:40,931 --> 00:12:43,233 - What happened? - I know this is hard. 262 00:12:44,108 --> 00:12:45,581 Please follow me. 263 00:12:46,637 --> 00:12:48,438 I'll be in and out with my team, but you're welcome 264 00:12:48,472 --> 00:12:49,717 to stay here as long as you want. 265 00:12:49,751 --> 00:12:51,908 And I'll update you as soon as I learn something. 266 00:12:52,839 --> 00:12:54,377 Thank you. 267 00:12:58,082 --> 00:13:00,216 Ava's our only daughter. 268 00:13:01,285 --> 00:13:02,385 When she joined the police, 269 00:13:02,419 --> 00:13:03,953 it wasn't exactly the career 270 00:13:03,988 --> 00:13:05,643 we pictured for her. 271 00:13:06,256 --> 00:13:08,624 But we supported her. 272 00:13:08,893 --> 00:13:10,593 Just wish she would've told us 273 00:13:10,628 --> 00:13:13,062 how dangerous this job really was. 274 00:13:13,097 --> 00:13:14,964 She was just trying to keep you from worrying about her. 275 00:13:17,401 --> 00:13:19,235 I got to get back to my team, but I'll come back 276 00:13:19,270 --> 00:13:20,700 and check on both of you. 277 00:13:21,290 --> 00:13:22,639 Promise us you'll find her. 278 00:13:22,994 --> 00:13:24,374 I can't make any promises, 279 00:13:24,408 --> 00:13:26,476 but believe me, we're doing everything we can. 280 00:13:26,510 --> 00:13:27,710 Okay. 281 00:13:28,151 --> 00:13:29,551 It's okay. 282 00:13:40,424 --> 00:13:42,625 You got to try this thing. From the SHOT Show? 283 00:13:42,660 --> 00:13:45,261 X-1 Baton rifle. Each round has the kinetic energy 284 00:13:45,296 --> 00:13:47,608 - of five shotgun slugs. - Deacon, you, 285 00:13:47,642 --> 00:13:49,766 Tan and Becker take the three side, clear it top to bottom. 286 00:13:49,800 --> 00:13:51,834 The rest of you are with me. Let's move. 287 00:13:58,946 --> 00:14:00,510 LAPD. 288 00:14:00,990 --> 00:14:02,178 Drop the blade! 289 00:14:02,212 --> 00:14:03,646 - Out. Get out. - Drop it. 290 00:14:05,049 --> 00:14:07,650 The girls. Where are the girls? 291 00:14:07,685 --> 00:14:08,685 I'm just a barber. 292 00:14:08,719 --> 00:14:10,153 We got a warrant. 293 00:14:19,842 --> 00:14:22,011 Barber my ass. 294 00:14:26,704 --> 00:14:28,538 Deacon, we got a rabbit. Chris, flex-cuff him. 295 00:14:28,572 --> 00:14:29,772 Street, two! 296 00:14:29,807 --> 00:14:31,874 - Go, go, go, go, go! - Hands behind your back. 297 00:14:31,909 --> 00:14:33,443 LAPD SWAT! 298 00:14:33,477 --> 00:14:35,149 Drop your weapon! 299 00:14:40,217 --> 00:14:41,284 I'd give it a nine. 300 00:14:42,386 --> 00:14:43,820 Check this out. 301 00:14:43,854 --> 00:14:45,555 Move. 302 00:15:03,073 --> 00:15:04,273 Next room. 303 00:15:10,434 --> 00:15:12,115 Tan, kick it. 304 00:15:15,552 --> 00:15:17,153 Left side clear. Right side clear. 305 00:15:17,187 --> 00:15:19,055 Two, two, two. LAPD! 306 00:15:19,089 --> 00:15:20,256 On the ground! On the ground now! 307 00:15:20,290 --> 00:15:21,591 Hands behind your head! 308 00:15:31,033 --> 00:15:33,867 Check with him. Take them to Cienaga South, 309 00:15:33,867 --> 00:15:35,651 notify Dr. Wendy Hughes you got more female victims. 310 00:15:35,686 --> 00:15:37,806 - Yes, sir. - Have you ever seen this woman? 311 00:15:37,840 --> 00:15:39,978 No. Never. 312 00:15:41,098 --> 00:15:42,115 Listen, 313 00:15:42,150 --> 00:15:44,117 I'm telling you, I never hurt those girls. 314 00:15:44,152 --> 00:15:45,752 We found something. 315 00:15:45,787 --> 00:15:47,220 Get the barber back in here. 316 00:15:47,255 --> 00:15:50,090 Roger that. Let's go. 317 00:15:54,437 --> 00:15:55,729 Ava's purse, 318 00:15:56,022 --> 00:15:57,731 gun and cell are gone. 319 00:15:57,765 --> 00:15:59,332 Her lighter. 320 00:15:59,367 --> 00:16:01,134 It was her recording device. 321 00:16:01,169 --> 00:16:02,636 If Varga found her surveillance mic, 322 00:16:02,670 --> 00:16:05,197 he knows she's either a cop or a snitch. 323 00:16:07,942 --> 00:16:09,409 Where the hell is Varga? 324 00:16:09,869 --> 00:16:13,079 Him and his guys came this morning, wanting money I owed him. 325 00:16:13,114 --> 00:16:14,281 Said he was leaving town. 326 00:16:14,315 --> 00:16:15,482 Did Varga have this girl with him? 327 00:16:15,516 --> 00:16:16,683 Yes. 328 00:16:17,418 --> 00:16:19,462 He said she was patkány. 329 00:16:20,474 --> 00:16:21,874 A rat. 330 00:16:26,567 --> 00:16:27,967 The, uh, bathroom's through there. 331 00:16:30,965 --> 00:16:32,725 Take him to holding. 332 00:16:37,538 --> 00:16:38,839 What are you doing out here? 333 00:16:39,321 --> 00:16:40,588 That man, 334 00:16:40,613 --> 00:16:42,314 is he involved in Ava's case? 335 00:16:43,235 --> 00:16:45,045 He's a suspect we picked up from a brothel 336 00:16:45,079 --> 00:16:46,646 that Bal Kez sold girls to. 337 00:16:46,681 --> 00:16:47,948 The Hungarian gang? 338 00:16:48,366 --> 00:16:50,317 I've read about them in the paper. 339 00:16:50,785 --> 00:16:52,853 That's who Ava was undercover with? 340 00:16:52,887 --> 00:16:54,821 I'm not supposed to share any details. 341 00:16:56,666 --> 00:16:57,991 We're hoping she's hiding somewhere 342 00:16:58,025 --> 00:16:59,893 until she can get us a message. 343 00:16:59,927 --> 00:17:01,065 And if she isn't? 344 00:17:01,099 --> 00:17:03,730 Listen, just-just stay by your wife's side and stay strong. 345 00:17:03,764 --> 00:17:06,132 All right? Can you do that for me? 346 00:17:06,167 --> 00:17:07,667 Yes. Uh... 347 00:17:07,702 --> 00:17:09,336 Of course. Sorry. 348 00:17:21,582 --> 00:17:24,217 You know, that's about the tenth time I've seen you check that. 349 00:17:29,573 --> 00:17:31,258 I keep waiting for it to ring and it's Ava, 350 00:17:31,292 --> 00:17:33,693 telling me she's safe. 351 00:17:38,624 --> 00:17:40,000 I've spent ten years 352 00:17:40,034 --> 00:17:41,935 in Organized Crime running undercover operations 353 00:17:41,969 --> 00:17:45,089 and never once lost an officer in the field. 354 00:17:47,049 --> 00:17:49,301 Look, man, I know this has you all twisted, 355 00:17:50,344 --> 00:17:51,711 but this wasn't her first time undercover. 356 00:17:51,746 --> 00:17:53,639 She knew the dangers. 357 00:17:55,307 --> 00:17:58,310 She trusted me to make the calls to keep her safe. 358 00:17:59,603 --> 00:18:00,954 And I let her down. 359 00:18:00,988 --> 00:18:02,188 If you didn't think she could handle it, 360 00:18:02,223 --> 00:18:03,256 you would've called off the meet. 361 00:18:03,691 --> 00:18:06,485 I just wanted Varga so bad. 362 00:18:07,561 --> 00:18:11,164 Maybe it clouded my judgment. 363 00:18:11,198 --> 00:18:12,866 And then when she called me, I-I should've, 364 00:18:12,900 --> 00:18:15,161 I should've told her to turn around. 365 00:18:17,718 --> 00:18:19,786 N-Now I can't even face her parents. 366 00:18:26,013 --> 00:18:28,382 When Street first joined my team, 367 00:18:29,016 --> 00:18:31,651 he went undercover to bust a crew of car thieves. 368 00:18:32,386 --> 00:18:33,515 We lost him for a while. 369 00:18:33,550 --> 00:18:36,182 Just like Ava, all his comms went dark. 370 00:18:37,401 --> 00:18:38,601 What happened? 371 00:18:38,626 --> 00:18:40,827 We barely got his ass back. 372 00:18:41,353 --> 00:18:43,463 But I waited until we got Street back safely 373 00:18:43,497 --> 00:18:45,398 before I beat myself up about it. 374 00:18:45,433 --> 00:18:47,834 Get your head back in the game, 375 00:18:48,277 --> 00:18:51,805 because right now, Ava needs you. 376 00:19:02,850 --> 00:19:05,151 The girls we found at the barbershop, how are they doing? 377 00:19:05,186 --> 00:19:06,419 Physically, they'll heal fine. 378 00:19:06,454 --> 00:19:08,021 Mentally, it could take years. 379 00:19:08,055 --> 00:19:09,456 What I wouldn't give for five minutes alone 380 00:19:09,490 --> 00:19:10,924 in a dark alley with Varga. 381 00:19:10,958 --> 00:19:12,425 - All I'd need is four. - I'm not sure 382 00:19:12,460 --> 00:19:14,408 if this means anything, but the girls mentioned 383 00:19:14,443 --> 00:19:17,234 being blindfolded and put into trunks with bags of coffee 384 00:19:17,268 --> 00:19:18,999 whenever they were being transported. 385 00:19:19,033 --> 00:19:20,834 Wait a second. In Danika's Maserati, 386 00:19:20,868 --> 00:19:22,802 wasn't there, like, 50 pounds of coffee in the trunk? 387 00:19:22,837 --> 00:19:24,304 Didn't you guys bust a suspect 388 00:19:24,338 --> 00:19:26,206 named Petavich at the brothel earlier? 389 00:19:26,240 --> 00:19:28,708 Yeah. Yeah, he posted bail about a half hour ago. Why? 390 00:19:28,743 --> 00:19:30,276 Well, we just got a call. There's a barricade situation 391 00:19:30,311 --> 00:19:31,511 at his home. 392 00:19:33,981 --> 00:19:35,982 I swear. 393 00:19:36,017 --> 00:19:37,217 Don't lie to me! 394 00:19:37,678 --> 00:19:39,746 Tell me where my daughter is. 395 00:19:43,791 --> 00:19:45,558 It's George Ilic, Ava's dad. 396 00:19:45,593 --> 00:19:47,027 He's got Petavich hostage? 397 00:19:48,095 --> 00:19:49,580 30-David. 398 00:19:49,605 --> 00:19:52,165 Hold your fire. Our suspect is Ava's father. 399 00:19:52,199 --> 00:19:53,967 I'm going in. I can talk to him. 400 00:19:54,001 --> 00:19:56,236 Negative. He's not an innocent civilian. 401 00:19:56,270 --> 00:19:57,404 He's a suspect with a gun. 402 00:19:57,438 --> 00:19:58,756 You want to talk him down, 403 00:19:58,790 --> 00:19:59,806 you do it from here. 404 00:19:59,840 --> 00:20:01,808 My wife, she died. 405 00:20:01,842 --> 00:20:04,744 I've been all alone, so I see a girl once a week. 406 00:20:04,779 --> 00:20:07,147 - We mostly just talk. - This girl. 407 00:20:07,606 --> 00:20:09,516 Did she say anything about my daughter? 408 00:20:09,550 --> 00:20:12,652 No, no. But she told me once that Varga 409 00:20:12,686 --> 00:20:14,821 took off her blindfold somewhere in a back room 410 00:20:14,855 --> 00:20:17,023 where she met an old man grinding coffee 411 00:20:17,058 --> 00:20:18,951 while reciting her poetry. 412 00:20:19,560 --> 00:20:22,429 George, it's Officer Alonso. 413 00:20:22,463 --> 00:20:24,714 Don't come in here. I'll kill him! 414 00:20:24,748 --> 00:20:26,007 SWAT has the house surrounded. 415 00:20:26,041 --> 00:20:28,001 We need you to put down the gun so no one gets hurt. 416 00:20:28,035 --> 00:20:29,369 Why should I listen to you? 417 00:20:29,403 --> 00:20:32,806 You haven't found Ava. Maybe I can. 418 00:20:35,114 --> 00:20:38,050 George, we've got new intel on Ava's whereabouts. 419 00:20:41,749 --> 00:20:43,049 By doing this, you're just slowing us down 420 00:20:43,084 --> 00:20:44,084 from finding her. 421 00:20:44,602 --> 00:20:46,395 Think about your family. 422 00:20:46,921 --> 00:20:48,397 You want to make your wife a widow? 423 00:20:49,924 --> 00:20:52,058 If you don't put down your gun, SWAT will 424 00:20:52,093 --> 00:20:53,626 put you down! 425 00:20:53,661 --> 00:20:55,562 That's the last thing anybody wants. 426 00:20:56,022 --> 00:20:57,489 Especially Ava. 427 00:20:58,298 --> 00:20:59,325 Come on. 428 00:21:03,412 --> 00:21:05,171 Put it down. 429 00:21:17,927 --> 00:21:19,419 Suspect's unarmed. 430 00:21:19,453 --> 00:21:20,753 LAPD! 431 00:21:20,788 --> 00:21:23,389 LAPD! Down on the ground! Do it now! 432 00:21:23,424 --> 00:21:24,958 Hands behind your back. 433 00:21:25,312 --> 00:21:28,080 30-David. Suspect neutralized. 434 00:21:33,442 --> 00:21:36,302 Ava's father may have put her in more danger. 435 00:21:37,371 --> 00:21:39,220 The only way he would have known 436 00:21:39,255 --> 00:21:40,840 about the Hungarians' involvement 437 00:21:40,875 --> 00:21:42,917 is if you told him. Am I wrong? 438 00:21:42,952 --> 00:21:44,944 George happened to see Petavich when we hauled him in. 439 00:21:44,979 --> 00:21:47,413 And when he saw him, he asked if he was responsible 440 00:21:47,448 --> 00:21:49,349 for his daughter's disappearance. 441 00:21:51,168 --> 00:21:54,187 - Maybe he saw it on my face. - Damn it! 442 00:21:54,221 --> 00:21:56,383 - What were you thinking? - I wasn't gonna lie to him. 443 00:21:56,417 --> 00:21:58,992 I mean, what if it was one of your kids who was kidnapped? 444 00:21:59,026 --> 00:22:00,614 Wouldn't you want to know who was responsible? 445 00:22:00,648 --> 00:22:03,930 Don't throw hypotheticals at me. You screwed up. 446 00:22:03,964 --> 00:22:05,298 Then punish me. 447 00:22:05,332 --> 00:22:07,236 - Not Ava's dad. - Please. 448 00:22:07,271 --> 00:22:08,811 It's too late for that now. 449 00:22:10,304 --> 00:22:12,705 If you read my jacket, you know my mom died when I was 13. 450 00:22:12,740 --> 00:22:15,150 I know every word in your jacket. 451 00:22:15,709 --> 00:22:18,711 Your mother was killed in an accident on the 5 Freeway. 452 00:22:18,746 --> 00:22:22,449 I'm sorry, but what does that have to do with this? 453 00:22:23,918 --> 00:22:26,219 When I was in the seventh grade, a cop pulled me out of class 454 00:22:26,253 --> 00:22:28,555 and drove me down to Hollenbeck Station. 455 00:22:28,589 --> 00:22:31,500 He parked me on a bench, where I waited for an hour. 456 00:22:33,427 --> 00:22:35,461 Then these two other officers were walking by, 457 00:22:35,496 --> 00:22:38,698 talking about a woman who got turned into highway hamburger. 458 00:22:38,732 --> 00:22:41,573 - Oh, geez... - Laughing about how sorry they felt 459 00:22:41,607 --> 00:22:44,704 for the Caltrans team who had to scrape her off the road. 460 00:22:48,842 --> 00:22:51,243 Then they finally noticed me and asked me for my name. 461 00:22:52,413 --> 00:22:54,714 When I told them Alonso, 462 00:22:55,190 --> 00:22:56,983 they could barely look me in the eyes 463 00:22:57,283 --> 00:22:59,318 when they told me it was my mom who died. 464 00:23:01,622 --> 00:23:04,090 It's a shame you had to hear it that way. 465 00:23:04,408 --> 00:23:06,426 When I became police, I swore nothing like that 466 00:23:06,460 --> 00:23:08,329 would ever happen on my watch. 467 00:23:09,121 --> 00:23:11,030 I was just trying to be honest 468 00:23:11,065 --> 00:23:13,542 and respectful to Ava's parents. 469 00:23:17,638 --> 00:23:20,073 All right, yeah, it's... 470 00:23:21,714 --> 00:23:22,847 Get back to the team. 471 00:23:25,526 --> 00:23:27,560 And let's bring Ava back alive. 472 00:23:33,887 --> 00:23:35,221 What's with the history books? 473 00:23:35,256 --> 00:23:37,390 So we found coffee in Danika's trunk. 474 00:23:37,424 --> 00:23:39,292 The Serbian girls then told Dr. Wendy 475 00:23:39,326 --> 00:23:41,928 something about laying on bags of coffee. 476 00:23:41,962 --> 00:23:43,062 And then Petavich admitted that 477 00:23:43,097 --> 00:23:44,464 the girl he visited in the brothel 478 00:23:44,498 --> 00:23:46,599 met an old Hungarian man who was grinding coffee. 479 00:23:46,634 --> 00:23:48,801 So we got to thinking there's got to be a connection, right? 480 00:23:48,836 --> 00:23:51,237 We started digging and found this guy. 481 00:23:51,272 --> 00:23:54,040 Anton Boros. Came over from Hungary in '79 482 00:23:54,074 --> 00:23:56,643 after being released from prison for killing a business rival. 483 00:23:56,677 --> 00:24:00,480 Boros... he was a nasty piece of work back in the day. 484 00:24:00,514 --> 00:24:03,549 Considered the Hungarian godfather of L.A. 485 00:24:03,584 --> 00:24:05,618 He's been off LAPD's radar for a decade. 486 00:24:05,653 --> 00:24:07,570 Organized Crime never got enough to indict him. 487 00:24:07,604 --> 00:24:09,055 Assumed he was inactive. 488 00:24:09,089 --> 00:24:11,724 A gangster who happily retired? That doesn't happen very often. 489 00:24:11,759 --> 00:24:13,393 What's Boros up to now? 490 00:24:13,427 --> 00:24:15,662 He owns a café in Echo Park, 491 00:24:15,696 --> 00:24:18,065 specializing in Hungarian coffee. 492 00:24:18,499 --> 00:24:21,401 So Boros isn't as retired as everyone thought. 493 00:24:25,839 --> 00:24:28,441 LAPD SWAT, ma'am. He's closed. 494 00:24:31,454 --> 00:24:32,821 You ever seen her? 495 00:24:32,846 --> 00:24:33,980 Never. 496 00:24:34,014 --> 00:24:36,516 What's your relationship to Bal Kez, Jakob Varga? 497 00:24:36,550 --> 00:24:37,917 Are you helping them smuggle underage girls here 498 00:24:37,951 --> 00:24:40,353 - from the old country? - You have the wrong person. 499 00:24:40,387 --> 00:24:43,122 - I'm running a café. - Yeah? 500 00:24:43,757 --> 00:24:45,258 Then what's this bad boy for? 501 00:24:45,292 --> 00:24:48,720 - Security system. - Her name is Ava Ilic. 502 00:24:49,229 --> 00:24:51,164 She disappeared yesterday, and we think that Varga and his boys 503 00:24:51,198 --> 00:24:52,507 are keeping her hostage. 504 00:24:52,975 --> 00:24:54,133 Ilic. 505 00:24:54,168 --> 00:24:56,145 Serbian, hmm? 506 00:24:56,670 --> 00:24:58,171 Well, I'm sorry for her family, 507 00:24:58,205 --> 00:25:00,673 but I have no idea what you're talking about. 508 00:25:00,708 --> 00:25:02,308 All the years that you outsmarted the cops 509 00:25:02,343 --> 00:25:04,310 and never spent a night in jail. 510 00:25:04,345 --> 00:25:06,612 It'd be a damn shame if you spent the last years 511 00:25:06,647 --> 00:25:09,182 of your life in prison for somebody else's crimes. 512 00:25:14,188 --> 00:25:18,083 If I tell you all I know about Jakob Varga, 513 00:25:18,926 --> 00:25:20,159 I won't be arrested? 514 00:25:20,194 --> 00:25:21,861 Deal of a lifetime. 515 00:25:24,898 --> 00:25:28,167 I am not part of Bal Kez. 516 00:25:28,202 --> 00:25:32,505 I-I supply the coffee to mask the smell, 517 00:25:32,539 --> 00:25:34,574 so the girls don't know where they're coming from. 518 00:25:34,608 --> 00:25:35,808 And where's that? 519 00:25:35,843 --> 00:25:37,294 The Salton Sea. 520 00:25:37,328 --> 00:25:39,080 Alkaline beds. 521 00:25:39,115 --> 00:25:40,513 Dead fish. 522 00:25:40,547 --> 00:25:41,848 Is Ava there? Is she still alive? 523 00:25:41,882 --> 00:25:43,416 I don't know, 524 00:25:44,943 --> 00:25:47,186 but a girl so pretty, 525 00:25:47,221 --> 00:25:49,355 he wouldn't just throw her away. 526 00:25:49,390 --> 00:25:52,326 No. She's too valuable. 527 00:25:53,026 --> 00:25:54,427 This is 20-David to Command. 528 00:25:54,461 --> 00:25:56,788 Tell air support we need the hawk ready to fly. 529 00:26:02,079 --> 00:26:04,079 The Salton Sea 530 00:26:04,165 --> 00:26:05,487 Thought all they had here 531 00:26:05,522 --> 00:26:06,961 was hippie burnouts and meth heads. 532 00:26:06,962 --> 00:26:08,662 - That and Coachella. - I'm telling you guys, 533 00:26:08,666 --> 00:26:10,734 the Sea's got nothing but bad juju. 534 00:26:10,759 --> 00:26:12,893 I didn't take you for the superstitious type, Becker. 535 00:26:16,137 --> 00:26:19,773 All right, Boros owns ten acres in an area called Bombay Beach. 536 00:26:19,808 --> 00:26:21,275 It's an old resort turned ghost town. 537 00:26:21,309 --> 00:26:23,244 Barely any residents or police presence. 538 00:26:23,278 --> 00:26:25,246 There's dozens of abandoned buildings on the property. 539 00:26:25,280 --> 00:26:27,481 Varga and his boys could be holding Ava in any one of them. 540 00:26:27,516 --> 00:26:29,717 So we're gonna touch down a half mile out, move in on foot 541 00:26:29,751 --> 00:26:31,785 and then we take them by surprise. 542 00:26:31,820 --> 00:26:33,951 Who's game for 360 NVGs? 543 00:26:34,956 --> 00:26:36,495 Deac? 544 00:26:39,694 --> 00:26:41,695 We're passing over the Salton Sea now, Sergeant. 545 00:26:53,942 --> 00:26:56,644 Miklos is coming from Vegas. 546 00:26:56,678 --> 00:26:58,846 He's got a new underground club. 547 00:26:58,880 --> 00:27:00,948 Gonna buy all three for a cut-rate. 548 00:27:02,951 --> 00:27:05,319 I threw the snitch in for free. 549 00:27:10,992 --> 00:27:13,827 We got to make you look presentable. 550 00:27:14,717 --> 00:27:16,718 The plane is all set? 551 00:27:19,067 --> 00:27:22,169 We leave at midnight. Private charter. 552 00:27:22,203 --> 00:27:25,706 Palm Springs to Vancouver, then to Budapest. 553 00:27:37,889 --> 00:27:39,386 Sheriff Perry. 554 00:27:39,421 --> 00:27:42,523 I appreciate the welcome to your turf and y'all having our backs. 555 00:27:42,557 --> 00:27:43,958 Pleasure's mine, Sergeant. 556 00:27:43,992 --> 00:27:45,793 Only one main road in and out of here. 557 00:27:45,827 --> 00:27:47,795 I got deputies stationed on both ends. 558 00:27:47,829 --> 00:27:49,563 That's good to know. 559 00:27:49,598 --> 00:27:52,394 I'll hit you on the radio as soon as we locate the suspects. 560 00:27:52,428 --> 00:27:54,483 Calvary's waiting, hammers cocked. 561 00:27:54,518 --> 00:27:56,337 All right, let's move! 562 00:28:08,333 --> 00:28:10,050 Deacon, you and Stevens take the east. 563 00:28:10,085 --> 00:28:11,552 Tan, you and Becker south. 564 00:28:11,586 --> 00:28:14,021 Me, Street and Sikora will search the north. 565 00:28:17,902 --> 00:28:20,036 We don't want them to know we're coming, 566 00:28:20,061 --> 00:28:22,829 so use your NVGs instead of tac-lights. 567 00:28:29,471 --> 00:28:31,538 - Everybody set? - Set. 568 00:28:31,573 --> 00:28:33,195 Let's get it done. 569 00:28:46,501 --> 00:28:48,335 Sikora, cover right. 570 00:28:50,671 --> 00:28:52,672 - Engine's still warm. - Check the plates. 571 00:28:58,220 --> 00:28:59,400 Hondo. 572 00:28:59,434 --> 00:29:01,301 Registered to Varga's girlfriend. 573 00:29:01,803 --> 00:29:02,936 Street, cover me. 574 00:29:09,077 --> 00:29:11,879 Deac and Tan, we got possible location of the suspects. 575 00:29:11,913 --> 00:29:13,914 The Low Dive bar. Requesting backup. 576 00:29:13,948 --> 00:29:17,051 Street, take the three side. Me and Sikora got the one. 577 00:29:17,085 --> 00:29:18,185 Sikora, let's go. 578 00:29:32,553 --> 00:29:34,005 Get the converters. 579 00:29:37,205 --> 00:29:39,094 26-David, on the three side. 580 00:29:47,482 --> 00:29:50,751 If those are cops, they'll have to shoot through you. 581 00:29:50,785 --> 00:29:52,686 No! No! 582 00:29:52,721 --> 00:29:53,821 Ava! 583 00:29:53,855 --> 00:29:55,610 What are you doing? Get back! 584 00:29:57,559 --> 00:29:59,460 - We got shots fired! - On our way, Hondo. 585 00:30:01,396 --> 00:30:04,245 Street, you got any movement on the three side? 586 00:30:04,280 --> 00:30:05,766 Negative, Hondo. 587 00:30:05,800 --> 00:30:07,801 LAPD! 588 00:30:07,836 --> 00:30:09,933 - Right side clear! - Left side clear! 589 00:30:18,853 --> 00:30:20,287 Hondo... 590 00:30:24,565 --> 00:30:26,053 26-David, I've got eyes 591 00:30:26,087 --> 00:30:28,288 on four male suspects and a female 592 00:30:28,323 --> 00:30:30,324 coming out an escape hatch 50 yards out, 593 00:30:30,358 --> 00:30:31,458 splitting up in all directions. 594 00:30:31,493 --> 00:30:33,312 Those shots were just a diversion. They took Ava. 595 00:30:33,347 --> 00:30:34,905 Sergeant, I need you to stay with the girls 596 00:30:34,940 --> 00:30:36,107 in case they circle back. 597 00:30:36,142 --> 00:30:38,320 The rest of us, fan out. Let's find them. 598 00:30:44,606 --> 00:30:46,828 LAPD! Drop your weapon! 599 00:30:47,776 --> 00:30:49,276 We got shots fired! 600 00:30:54,916 --> 00:30:56,984 Keep your tac-lights off. We don't want to be targets. 601 00:30:57,018 --> 00:30:59,520 Tan, Becker, you take suspect one left side. 602 00:30:59,554 --> 00:31:01,718 Stevens, you're with me on the right side. 603 00:31:11,439 --> 00:31:12,840 Becker, I've got a runner. 604 00:31:14,769 --> 00:31:16,770 LAPD! Drop your weapon! 605 00:31:34,722 --> 00:31:35,823 Suspect down! 606 00:31:57,145 --> 00:31:58,358 Stevens, down! 607 00:32:00,151 --> 00:32:02,249 30-David, suspect down. 608 00:32:04,586 --> 00:32:05,586 Cover! 609 00:32:11,359 --> 00:32:13,727 Two suspects sighted on the west end. 610 00:32:13,761 --> 00:32:14,962 Varga's got Ava. 611 00:32:15,417 --> 00:32:17,231 Street, you're on Dragan... he went right. 612 00:32:17,265 --> 00:32:19,099 I'm on Varga, move! Got 'em. 613 00:33:00,582 --> 00:33:01,816 Varga! 614 00:33:01,841 --> 00:33:03,842 Give it up! You got no place to go! 615 00:34:14,930 --> 00:34:17,064 Ava, now! 616 00:34:32,915 --> 00:34:34,889 Suspect down. 617 00:34:47,243 --> 00:34:50,465 George, they found her. 618 00:34:51,030 --> 00:34:52,567 Please tell me. 619 00:34:52,601 --> 00:34:54,168 Ava's safe and is being medevacked 620 00:34:54,203 --> 00:34:55,470 to a hospital as we speak. 621 00:34:55,504 --> 00:34:57,454 Thank God. 622 00:35:03,045 --> 00:35:06,114 Sorry, but you have to be taken to men's central and booked. 623 00:35:07,516 --> 00:35:09,007 I'm gonna do everything I can to help. 624 00:35:11,520 --> 00:35:13,970 At least my daughter is alive. 625 00:35:15,390 --> 00:35:16,957 Thank you. 626 00:36:27,296 --> 00:36:30,632 Hondo, you and your team did one hell of a deed 627 00:36:30,666 --> 00:36:31,871 out there tonight. 628 00:36:31,906 --> 00:36:33,466 Pleasure's ours, sir. 629 00:36:34,036 --> 00:36:35,903 Out of all the gear we tried out in the field, 630 00:36:35,938 --> 00:36:37,738 these are the winners. 631 00:36:37,773 --> 00:36:39,674 I'll call Trisha, tell her we're gonna put in an order. 632 00:36:39,708 --> 00:36:41,742 Big sale to SWAT... bet Trisha rewards Luca 633 00:36:41,777 --> 00:36:43,177 big-time when they go on that date. 634 00:36:43,212 --> 00:36:45,973 Well, speaking of Luca, the specialist up 635 00:36:46,007 --> 00:36:48,820 in San Francisco said it's not just his hip... he's having 636 00:36:48,855 --> 00:36:51,038 complications with his back, so they're gonna have to keep him 637 00:36:51,072 --> 00:36:52,569 up there a while longer. 638 00:36:53,121 --> 00:36:54,155 How much longer? 639 00:36:54,189 --> 00:36:56,157 Well, I don't know. 640 00:36:56,191 --> 00:36:57,625 Depends on the results. 641 00:37:00,702 --> 00:37:02,496 All right, listen up. 642 00:37:02,531 --> 00:37:04,899 We all reach out to Luca, and we show him some love. 643 00:37:10,072 --> 00:37:12,373 Deac, next time you talk to God, 644 00:37:12,407 --> 00:37:14,442 tell him I appreciated the help. 645 00:37:14,476 --> 00:37:16,344 Hey, listen, there's choir practice at my parish 646 00:37:16,378 --> 00:37:17,787 every Saturday at 5:30. 647 00:37:17,821 --> 00:37:20,514 I can't sing a lick, don't think you'd want me. 648 00:37:20,549 --> 00:37:22,550 How about a cold beer, then? 649 00:37:22,932 --> 00:37:25,853 I wish I could, but some of us have more paperwork than others. 650 00:37:25,887 --> 00:37:27,228 Understood. 651 00:37:27,575 --> 00:37:28,813 Pleasure working with you. 652 00:37:31,519 --> 00:37:32,752 Alonso! 653 00:37:32,928 --> 00:37:34,495 Commander. 654 00:37:34,529 --> 00:37:37,197 The odds of getting Ava back alive weren't in her favor. 655 00:37:37,231 --> 00:37:39,103 - How's she doing? - Good. 656 00:37:39,137 --> 00:37:41,407 - Considering what she's been through. - Good. 657 00:37:41,408 --> 00:37:42,875 I just got back from the hospital. 658 00:37:42,909 --> 00:37:44,495 Her mom's by her side. 659 00:37:45,538 --> 00:37:46,929 I wish her dad was, too. 660 00:37:46,963 --> 00:37:49,215 George Ilic used a gun to take a man hostage. 661 00:37:49,249 --> 00:37:51,050 That hostage had sex numerous times 662 00:37:51,084 --> 00:37:52,651 with underage girls brought to this country 663 00:37:52,686 --> 00:37:54,320 in shipping containers. 664 00:37:54,354 --> 00:37:56,288 The D.A. won't just sweep this under the rug. 665 00:37:56,323 --> 00:37:58,124 Sir, regardless of what happened, 666 00:37:58,158 --> 00:37:59,725 I'm still an advocate for Ava's family. 667 00:38:00,386 --> 00:38:02,728 Assistant District Attorney Kemper is handling 668 00:38:02,763 --> 00:38:04,563 the charges against Ava's father. 669 00:38:04,598 --> 00:38:07,702 Now, I phoned and suggested they be dropped down to misdemeanors, 670 00:38:07,736 --> 00:38:10,603 but Kemper didn't seem too willing to budge. 671 00:38:11,064 --> 00:38:12,982 Maybe you can convince him. 672 00:38:14,875 --> 00:38:16,609 Thanks. 673 00:38:21,448 --> 00:38:23,582 Should we be worried about Luca? 674 00:38:23,617 --> 00:38:25,527 Nah, he'll be back in no time. 675 00:38:25,562 --> 00:38:26,936 Guy's indestructible. 676 00:38:26,971 --> 00:38:29,789 Listen, for you guys at your age, 677 00:38:29,823 --> 00:38:31,457 it's easy to take a hit and jump right back, 678 00:38:31,491 --> 00:38:33,644 but for the rest of us... 679 00:38:33,669 --> 00:38:35,171 What, are you "Old Man Deacon" now? 680 00:38:36,004 --> 00:38:38,764 Nah, I'm just saying. Once you hit 35, 681 00:38:38,799 --> 00:38:41,594 it gets harder and harder to bounce back, that's all. 682 00:38:42,220 --> 00:38:45,871 Those little aches and pains that you used to laugh off? 683 00:38:46,307 --> 00:38:48,300 Now they got you limping for a week. 684 00:38:48,334 --> 00:38:50,009 Oh, come on, Deac, we know you and Luca both 685 00:38:50,043 --> 00:38:51,444 got a couple more decades in you. 686 00:38:52,879 --> 00:38:54,480 Nah, the only thing I know is that there's 687 00:38:54,514 --> 00:38:56,482 an expiration date for all us doing this job. 688 00:38:57,026 --> 00:38:58,284 And sometimes, 689 00:38:58,318 --> 00:39:00,653 you see the end coming straight at you and sometimes... 690 00:39:01,364 --> 00:39:03,199 it sneaks up on your six. 691 00:39:10,873 --> 00:39:12,832 Thought you went home and crashed. 692 00:39:13,835 --> 00:39:15,968 Nah, I had some paperwork I had to finish up. 693 00:39:16,462 --> 00:39:18,637 More responsibility, more work. 694 00:39:18,672 --> 00:39:20,406 I feel you. 695 00:39:20,440 --> 00:39:22,208 Be careful what you wish for, right? 696 00:39:22,242 --> 00:39:23,676 Yeah... 697 00:39:23,710 --> 00:39:25,344 Listen, I hope after all of this, 698 00:39:25,378 --> 00:39:27,646 you take some vacation days, get your head right. 699 00:39:27,681 --> 00:39:29,849 I already put in for six weeks. 700 00:39:29,883 --> 00:39:32,184 I haven't taken leave for years, but my wife's always 701 00:39:32,219 --> 00:39:34,220 wanted to rent an RV, head across country. 702 00:39:36,322 --> 00:39:37,859 Hey, listen, man. 703 00:39:39,559 --> 00:39:40,593 Thank you. 704 00:39:40,627 --> 00:39:41,827 Nah, come on, man. 705 00:39:41,862 --> 00:39:43,329 Getting Ava back was a team effort. 706 00:39:43,363 --> 00:39:44,330 No. 707 00:39:44,364 --> 00:39:46,432 I mean for your honesty. 708 00:39:46,868 --> 00:39:48,267 I've done countless 709 00:39:48,301 --> 00:39:50,830 undercover missions and I never once cracked. 710 00:39:52,165 --> 00:39:53,939 I was in a dark place. 711 00:39:54,333 --> 00:39:56,085 But your words... 712 00:39:57,628 --> 00:39:59,547 well, they got me through it. 713 00:40:01,090 --> 00:40:03,282 As team leaders, sometimes we got to be reminded 714 00:40:03,316 --> 00:40:06,185 that the weight of the world isn't always on our shoulders. 715 00:40:06,596 --> 00:40:08,754 We got brothers and sisters to count on. 716 00:40:09,015 --> 00:40:10,600 Amen. 52602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.