Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,557
Previously on Riverdale...
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,254
Do you see those people over there?
3
00:00:03,257 --> 00:00:04,673
They're Dodger's family.
4
00:00:04,675 --> 00:00:06,381
I'm not sure what you're here for,
5
00:00:06,381 --> 00:00:08,167
but you and your boys need to leave.
6
00:00:08,169 --> 00:00:10,015
We've got kids here, we
don't want any trouble.
7
00:00:10,018 --> 00:00:12,533
Mr. DuPont, the first book
in the Baxter Brothers series,
8
00:00:12,536 --> 00:00:14,402
was written by my grandfather.
9
00:00:14,405 --> 00:00:15,916
I killed Caramel.
10
00:00:15,918 --> 00:00:19,252
No, Betty, that wasn't you,
11
00:00:19,254 --> 00:00:21,630
that was your deeply screwed-up dad.
12
00:00:21,632 --> 00:00:23,348
Someone is trying to drive me mad.
13
00:00:23,350 --> 00:00:26,299
But, once I find out who
this depraved monster is,
14
00:00:26,302 --> 00:00:28,612
I will unleash a wrath
upon them so wicked,
15
00:00:28,614 --> 00:00:31,306
they will wish they had been
consumed in their mother's womb.
16
00:00:31,308 --> 00:00:33,192
You've reached the Riverdale hotline.
17
00:00:33,194 --> 00:00:36,561
If you wish to report a problem in
your neighborhood, leave a message.
18
00:00:36,563 --> 00:00:39,081
Anonymity is your choice.
We're here to help.
19
00:00:40,784 --> 00:00:44,346
"And as Buddy and Bobby Baxter
sat down at the dining room table,
20
00:00:44,371 --> 00:00:46,279
exhausted and bruised,
21
00:00:46,281 --> 00:00:48,451
they felt satisfaction.
22
00:00:48,454 --> 00:00:51,210
The Case of the Boy in
the River had been solved.
23
00:00:51,212 --> 00:00:53,828
Tomorrow, there would
be another mystery.
24
00:00:53,830 --> 00:00:57,024
But tonight, their only concern
25
00:00:57,027 --> 00:00:58,184
was dinner."
26
00:01:01,722 --> 00:01:04,005
Outstanding, Mr. Jones.
27
00:01:04,007 --> 00:01:07,421
I believe the Baxter Brothers has
found their newest ghostwriter.
28
00:01:08,303 --> 00:01:09,895
Wait, I won the contract?
29
00:01:09,897 --> 00:01:11,638
Like, right this second?
30
00:01:11,640 --> 00:01:12,881
That is correct.
31
00:01:12,883 --> 00:01:15,344
Professor DuPont, you
can't actually believe
32
00:01:15,347 --> 00:01:17,402
that garbage was better
than my submission.
33
00:01:17,404 --> 00:01:19,371
Oh, I can and I do.
34
00:01:20,574 --> 00:01:22,983
Your contract, Mr. Jones.
35
00:01:22,985 --> 00:01:25,895
Your first step into
a larger, better life.
36
00:01:25,898 --> 00:01:27,796
Provided you play by the rules.
37
00:01:35,181 --> 00:01:38,590
I don't understand. Dartmouth
was my safety school.
38
00:01:38,592 --> 00:01:41,477
I guess you should've
accepted Harvard's invitation.
39
00:01:42,729 --> 00:01:44,262
Nice try, Daddy,
40
00:01:44,265 --> 00:01:46,233
but I still have my
interview with Columbia.
41
00:01:47,050 --> 00:01:48,234
Interview, huh?
42
00:01:49,103 --> 00:01:50,694
Good luck with that.
43
00:01:50,696 --> 00:01:53,490
Columbia's extremely competitive.
44
00:01:53,493 --> 00:01:57,370
But, I believe Riverdale
Community College
45
00:01:57,373 --> 00:01:59,924
has a rolling admission policy.
46
00:01:59,927 --> 00:02:03,075
So if you study there, you
could launch your rum empire.
47
00:02:04,118 --> 00:02:05,450
If that's still happening.
48
00:02:05,452 --> 00:02:07,186
Oh, it's happening, Daddy.
49
00:02:10,883 --> 00:02:12,591
Hey, wake up, Red.
50
00:02:13,702 --> 00:02:17,078
Mr. Jones? Ah! What are you doing here?
51
00:02:17,080 --> 00:02:19,631
Investigating a vigilante.
52
00:02:19,633 --> 00:02:22,101
Now be honest with me. Is that you?
53
00:02:23,153 --> 00:02:24,457
Yeah, it is.
54
00:02:24,460 --> 00:02:26,029
You're not gonna arrest me, are you?
55
00:02:26,031 --> 00:02:27,191
I should.
56
00:02:29,478 --> 00:02:31,375
What the hell do you
think you're doing, huh?
57
00:02:31,378 --> 00:02:32,680
Helping.
58
00:02:32,683 --> 00:02:35,769
People are too scared to call you
or the cops, so I set up a hotline.
59
00:02:36,842 --> 00:02:39,218
What happens if you get hurt? Or worse?
60
00:02:39,220 --> 00:02:42,221
People die changing tires on
the side of the road, Mr. Jones.
61
00:02:42,223 --> 00:02:43,895
At least I'd die with a shred of honor.
62
00:02:43,898 --> 00:02:45,891
What a load of smug BS.
63
00:02:45,893 --> 00:02:48,315
You think that's gonna comfort your mom?
64
00:02:48,318 --> 00:02:50,196
Why aren't you focused on the center,
65
00:02:50,198 --> 00:02:52,239
- protecting these kids?
- I am.
66
00:02:52,241 --> 00:02:54,733
But trouble shows up here
about every other day,
67
00:02:54,735 --> 00:02:57,644
starting with the Dickensons who
are still out there, by the way.
68
00:02:57,646 --> 00:02:59,646
You're doing good work here, Red.
69
00:02:59,648 --> 00:03:01,832
Here. Honorable work.
70
00:03:02,668 --> 00:03:05,031
Maybe I can help you.
71
00:03:05,034 --> 00:03:07,246
What do you say,
Chuck. Can you help me?
72
00:03:07,248 --> 00:03:09,340
So you want me to use FBI resources
73
00:03:09,342 --> 00:03:11,199
to track down your...
74
00:03:11,201 --> 00:03:13,425
Sorry, our grandfather.
75
00:03:13,428 --> 00:03:15,336
Why the sudden urgency?
76
00:03:15,339 --> 00:03:17,025
Well, look, it's probably something
77
00:03:17,028 --> 00:03:19,373
I should have done months ago, but...
78
00:03:19,376 --> 00:03:21,042
I have an important decision to make.
79
00:03:21,044 --> 00:03:23,062
And I can't until I know
the truth. His truth.
80
00:03:24,045 --> 00:03:25,189
Can you help me?
81
00:03:25,848 --> 00:03:27,182
What's wrong, Pop?
82
00:03:27,184 --> 00:03:29,151
Our liquor license has been revoked.
83
00:03:29,153 --> 00:03:32,604
As of Sunday, the speakeasy
won't be allowed to serve alcohol.
84
00:03:32,606 --> 00:03:34,180
What? According to whom?
85
00:03:34,182 --> 00:03:35,607
The mayor's office.
86
00:03:35,609 --> 00:03:37,609
Figures.
87
00:03:37,611 --> 00:03:39,945
This is payback for
me vowing to challenge
88
00:03:39,947 --> 00:03:41,855
Daddy's precious rum empire.
89
00:03:41,857 --> 00:03:44,583
Long-term, we're
fighting this injunction.
90
00:03:45,544 --> 00:03:47,086
Short-term,
91
00:03:48,881 --> 00:03:50,965
we're hosting a no-holds barred blow-out
92
00:03:50,967 --> 00:03:53,092
at La Bonne Nuit before the boom falls.
93
00:03:54,786 --> 00:03:56,536
No offense, Veronica,
94
00:03:56,538 --> 00:03:59,431
but your father, he wasn't raised right.
95
00:04:01,635 --> 00:04:03,468
Actually,
96
00:04:03,470 --> 00:04:05,712
he was.
97
00:04:05,714 --> 00:04:08,565
And you've just given me a great idea.
98
00:04:12,929 --> 00:04:14,980
Betty. Betty, wake up.
99
00:04:14,982 --> 00:04:16,556
What? What's happening?
100
00:04:16,558 --> 00:04:18,150
Honey, it's your sister.
101
00:04:18,152 --> 00:04:19,934
She mutilated a nurse at Shady Grove.
102
00:04:19,936 --> 00:04:21,412
She almost clawed her face off.
103
00:04:23,991 --> 00:04:25,655
Maybe this is a mistake.
104
00:04:25,658 --> 00:04:28,777
Polly's messed up, but
she's not a literal monster.
105
00:04:28,779 --> 00:04:30,996
This is security footage
106
00:04:30,998 --> 00:04:32,233
from Shady Grove.
107
00:04:37,671 --> 00:04:40,275
Okay, Polly is sitting there,
looking like a zombie,
108
00:04:40,276 --> 00:04:41,676
but she's not hurt...
109
00:04:48,349 --> 00:04:50,849
Oh, my God. Oh, my God!
110
00:04:50,851 --> 00:04:54,386
What the hell happened? She
attacked that nurse for no reason.
111
00:04:54,388 --> 00:04:56,529
She'll only talk to you, she says.
112
00:04:56,532 --> 00:04:57,740
And alone.
113
00:04:57,743 --> 00:04:59,840
Okay. Well then I'll go talk to her.
114
00:04:59,843 --> 00:05:02,268
First, there's one more
thing you should know.
115
00:05:02,270 --> 00:05:03,954
The nurse that Polly disfigured,
116
00:05:05,124 --> 00:05:06,230
her name is Betty.
117
00:05:08,369 --> 00:05:10,869
Heard you wanted to speak to me.
118
00:05:10,871 --> 00:05:14,706
Betty. Oh, thank God.
119
00:05:14,708 --> 00:05:17,968
You're the one I can trust.
Can you tell me what's going on?
120
00:05:17,970 --> 00:05:19,878
Polly, can you tell me what's going on?
121
00:05:19,880 --> 00:05:22,547
You attacked a nurse named Betty.
122
00:05:22,549 --> 00:05:23,882
That's impossible.
123
00:05:23,884 --> 00:05:27,219
I can't remember any
of what they're saying.
124
00:05:27,221 --> 00:05:29,721
I was in the rec room, and
the next thing I remember,
125
00:05:29,723 --> 00:05:31,890
I'm in here and I'm chained to this bed.
126
00:05:31,892 --> 00:05:34,008
Please, Betty.
127
00:05:34,010 --> 00:05:36,320
You have to believe me, Betty, please.
128
00:05:36,322 --> 00:05:37,637
I didn't do this.
129
00:05:37,639 --> 00:05:39,234
Please believe me.
130
00:05:39,237 --> 00:05:42,559
I didn't do it, Betty. I didn't
do it, it wasn't me.
131
00:05:42,561 --> 00:05:44,495
Please, I didn't do it.
I didn't do this, Betty.
132
00:05:44,498 --> 00:05:45,550
I didn't do it.
133
00:05:45,553 --> 00:05:48,905
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
134
00:05:51,664 --> 00:05:54,164
Damn, Mr. Jones, where did
you get a metal detector?
135
00:05:54,167 --> 00:05:56,014
From Southside High
when they shut it down,
136
00:05:56,017 --> 00:05:58,375
but between that, and the
security cameras we're hooking up,
137
00:05:58,377 --> 00:05:59,927
think you're in pretty good shape, Red.
138
00:05:59,929 --> 00:06:01,680
Yeah, well, I'll be in even better shape
139
00:06:01,683 --> 00:06:03,931
once Dodger and his family
are in jail or out of town.
140
00:06:03,933 --> 00:06:06,434
But all this is awesome. Thank you, sir.
141
00:06:06,436 --> 00:06:08,802
Hey, uh, I can help you find Dodger.
142
00:06:08,804 --> 00:06:11,180
I know the alleys, and a bunch
of us used to work for him.
143
00:06:11,182 --> 00:06:12,773
We're good, Eddie.
144
00:06:12,775 --> 00:06:16,351
The last thing I need is you
out there kicking up dust, okay?
145
00:06:16,353 --> 00:06:18,020
I've missed you, Abuelita.
146
00:06:18,022 --> 00:06:21,082
You've been so busy
these days, mi ahijada.
147
00:06:21,984 --> 00:06:23,784
- Godmother.
- Mm?
148
00:06:23,786 --> 00:06:27,362
I've been thinking about
expanding my business,
149
00:06:27,364 --> 00:06:29,590
getting into rum production.
150
00:06:29,592 --> 00:06:31,125
But there's a real craft to it,
151
00:06:31,127 --> 00:06:33,970
and my father refuses to teach me.
152
00:06:35,079 --> 00:06:37,264
- How did he learn?
- From me.
153
00:06:37,267 --> 00:06:39,767
It is my recipe that he's using.
154
00:06:40,728 --> 00:06:42,920
Could you tell me the recipe?
155
00:06:42,922 --> 00:06:44,772
Of course!
156
00:06:46,717 --> 00:06:48,192
But what about college?
157
00:06:49,345 --> 00:06:51,070
Have you heard back from Harvard?
158
00:06:51,072 --> 00:06:53,072
Abuelita,
159
00:06:53,900 --> 00:06:55,849
you won't even believe,
160
00:06:55,851 --> 00:06:58,411
the things that your son has been doing.
161
00:06:59,188 --> 00:07:00,288
What kind of things?
162
00:07:05,236 --> 00:07:06,752
Hey, Charles, any luck?
163
00:07:06,754 --> 00:07:07,901
Yeah. I found him.
164
00:07:07,904 --> 00:07:09,905
More specifically, the
U.S. Postal Service did.
165
00:07:09,907 --> 00:07:11,782
Wait, seriously? How?
166
00:07:11,784 --> 00:07:14,952
Evidently, Forsythe has
a P.O. box in Seaside.
167
00:07:14,954 --> 00:07:17,250
He checks it once a month when
he comes in from the forest.
168
00:07:17,252 --> 00:07:19,006
Wait, did you say forest?
169
00:07:19,008 --> 00:07:21,681
The crazy thing is, I
actually believe her.
170
00:07:21,684 --> 00:07:23,466
Honey, we saw it with our own eyes.
171
00:07:23,469 --> 00:07:26,179
Well, no, obviously, she did it, but...
172
00:07:26,182 --> 00:07:27,681
not consciously.
173
00:07:27,684 --> 00:07:31,401
It's like she was fuguing
or something. Wait a minute.
174
00:07:31,404 --> 00:07:34,688
The doctors at Shady Grove
said Polly received a phone call
175
00:07:34,690 --> 00:07:37,658
about an hour or so before the incident.
176
00:07:41,122 --> 00:07:43,664
Charles is trying to figure
out the caller's identity.
177
00:07:47,870 --> 00:07:49,378
Cooper-Jones residence.
178
00:07:57,713 --> 00:07:59,555
What? Was it about Polly?
179
00:08:10,985 --> 00:08:12,193
What are you doing?
180
00:08:14,013 --> 00:08:15,971
What are you doing?
181
00:08:15,973 --> 00:08:17,472
Mom.
182
00:08:17,474 --> 00:08:19,224
Listen to... Mom!
183
00:08:19,226 --> 00:08:22,185
You're acting just like Polly.
184
00:08:22,187 --> 00:08:24,455
You're acting hypnotized.
185
00:08:30,913 --> 00:08:33,043
What's going on? Why
am I holding a knife?
186
00:08:34,283 --> 00:08:35,916
You don't remember?
187
00:08:35,919 --> 00:08:37,261
Did somebody...
188
00:08:38,421 --> 00:08:40,162
Did the phone ring, or did I imagine it?
189
00:08:40,164 --> 00:08:42,590
No, it rang, you answered...
190
00:08:42,592 --> 00:08:45,500
Whoever called must have
said something that...
191
00:08:45,502 --> 00:08:48,521
I don't know, triggered
you into attacking me.
192
00:08:48,523 --> 00:08:50,087
Is that even possible?
193
00:08:51,434 --> 00:08:53,401
We need Charles to
trace that phone call.
194
00:09:00,109 --> 00:09:01,659
Mami.
195
00:09:01,661 --> 00:09:03,744
What a surprise. When did you get here?
196
00:09:06,949 --> 00:09:08,844
You should be ashamed of yourself.
197
00:09:09,693 --> 00:09:11,902
Picking fights with your daughter.
198
00:09:11,904 --> 00:09:14,255
Your father is turning
over in his grave.
199
00:09:21,631 --> 00:09:22,963
Really?
200
00:09:22,965 --> 00:09:25,440
Turning my own mother against me.
201
00:09:25,443 --> 00:09:27,209
Oh.
202
00:09:27,211 --> 00:09:29,803
And guess what she shared with me.
203
00:09:29,805 --> 00:09:32,023
Our family's secret rum recipe.
204
00:09:33,901 --> 00:09:36,093
So brace yourself, Daddy.
205
00:09:36,095 --> 00:09:37,111
It's on.
206
00:09:40,182 --> 00:09:42,435
Archie, I need
for you to sit down for this.
207
00:09:43,818 --> 00:09:46,268
Vic, your dad's foreman,
208
00:09:46,271 --> 00:09:47,821
came by earlier today
209
00:09:47,823 --> 00:09:51,959
and he wants to buy us out
of Andrews Construction.
210
00:09:51,961 --> 00:09:54,328
Well, tough, Mom,
'cause we're not selling.
211
00:09:54,330 --> 00:09:57,210
I'll tell Vic that myself
right after I fire his ass.
212
00:09:58,821 --> 00:10:00,217
Toby, now is not a good time.
213
00:10:00,220 --> 00:10:01,580
It's about Eddie. He and Malcolm
214
00:10:01,582 --> 00:10:03,619
went looking for Dodger and his brothers.
215
00:10:03,622 --> 00:10:05,839
- And they found him.
- What? Where are they?
216
00:10:05,841 --> 00:10:08,175
They're beat up, Archie. Bad.
217
00:10:08,177 --> 00:10:10,567
Eddie's in the hospital. Again.
218
00:10:12,774 --> 00:10:14,515
What'd you find out, Charles?
219
00:10:14,517 --> 00:10:16,850
Our hunch was right.
220
00:10:16,852 --> 00:10:20,354
The calls received by Polly and
Alice came from the same place.
221
00:10:20,356 --> 00:10:22,615
Shankshaw Prison.
222
00:10:22,617 --> 00:10:25,618
Charles, something must
have been said on those calls
223
00:10:25,620 --> 00:10:28,788
that made Mom and Polly
enter a trance-like state
224
00:10:28,790 --> 00:10:31,365
that turned them into deranged killers.
225
00:10:31,367 --> 00:10:33,033
As if they were hypnotized.
226
00:10:33,035 --> 00:10:34,461
I thought the same thing.
227
00:10:34,464 --> 00:10:37,988
And who do we know that uses
auditory cues and hypnotism
228
00:10:37,990 --> 00:10:40,490
to control its members? The Farm.
229
00:10:40,492 --> 00:10:42,209
Edgar may be dead,
230
00:10:42,211 --> 00:10:44,828
but his lovesick lackey
Evelyn sure isn't.
231
00:10:44,830 --> 00:10:46,097
She's in prison.
232
00:10:47,216 --> 00:10:49,517
Any chance that prison is Shankshaw?
233
00:11:02,198 --> 00:11:04,398
You hold it right there, boy.
234
00:11:04,400 --> 00:11:06,850
Now, you are trespassing
on private property.
235
00:11:06,852 --> 00:11:09,227
If you're Forsythe Jones the First,
236
00:11:09,229 --> 00:11:10,454
then I'm your grandson.
237
00:11:14,068 --> 00:11:16,360
I... I... I... I guess...
238
00:11:16,363 --> 00:11:17,871
you'd better come in, then.
239
00:11:24,828 --> 00:11:26,427
Jason,
240
00:11:26,430 --> 00:11:27,871
Julian,
241
00:11:29,002 --> 00:11:30,683
thank you for joining me, brothers.
242
00:11:31,710 --> 00:11:34,595
The day has finally come.
243
00:11:34,597 --> 00:11:37,328
I'm ending our collective misery today.
244
00:11:37,331 --> 00:11:40,099
The Chernobyl-grade roach bombs
I've set up throughout Thistlehouse
245
00:11:40,102 --> 00:11:42,344
are discharging a toxin
strong enough to kill anything
246
00:11:42,346 --> 00:11:43,904
that crawls within these walls.
247
00:11:46,746 --> 00:11:48,180
I was born in poison...
248
00:11:51,230 --> 00:11:52,747
and I shall die in poison.
249
00:12:09,039 --> 00:12:10,537
Mumzie,
250
00:12:10,540 --> 00:12:12,057
what a surprise.
251
00:12:17,659 --> 00:12:19,576
Whatever your dad said about me
252
00:12:20,693 --> 00:12:23,044
is probably true.
253
00:12:23,046 --> 00:12:25,546
I'm actually not here
to talk about that.
254
00:12:25,548 --> 00:12:26,756
Yet.
255
00:12:29,294 --> 00:12:31,678
I'm here to talk about
one of your old classmates,
256
00:12:32,555 --> 00:12:34,213
Francis DuPont.
257
00:12:34,215 --> 00:12:37,300
Well, I remember Francis, all right.
258
00:12:37,302 --> 00:12:40,252
Look, I think you wrote the
original Baxter Brothers book,
259
00:12:40,254 --> 00:12:41,754
not DuPont.
260
00:12:41,756 --> 00:12:43,731
I think he stole your idea
261
00:12:43,733 --> 00:12:46,175
and then he published it under his name.
262
00:12:46,177 --> 00:12:48,322
Oh, you got it all figured
out, haven't you, boy?
263
00:12:49,647 --> 00:12:51,864
Except your facts, little mixed up.
264
00:12:54,872 --> 00:12:56,701
Well, why don't you
help me sort them out?
265
00:12:57,956 --> 00:12:59,730
Eddie and Malcolm are in the hospital.
266
00:12:59,732 --> 00:13:02,358
Munroe is with them, they went
after the Dickenson brothers.
267
00:13:02,360 --> 00:13:04,962
Bill and Fagan beat the
living hell out of those kids.
268
00:13:04,965 --> 00:13:06,899
- I'm not gonna let that go.
- All right.
269
00:13:07,795 --> 00:13:08,965
All right, then.
270
00:13:10,022 --> 00:13:11,759
Your dad would pound the tar out of me
271
00:13:11,762 --> 00:13:13,760
if I let you do this on
your own, but this is it.
272
00:13:13,763 --> 00:13:15,338
We handle these Dickenson boys
273
00:13:15,340 --> 00:13:18,391
and then you're putting this
vigilante business to bed, all of it.
274
00:13:18,393 --> 00:13:21,810
If I agree, will you help me?
275
00:13:21,813 --> 00:13:23,271
Yeah.
276
00:13:25,091 --> 00:13:26,846
Just let me get changed first.
277
00:13:38,529 --> 00:13:39,945
Well, lookie here.
278
00:13:39,947 --> 00:13:41,688
Bill and Fagan Dickenson.
279
00:13:41,690 --> 00:13:45,288
You guys are the scum of
the earth. Going after kids.
280
00:13:51,242 --> 00:13:53,158
Big man, huh?
281
00:13:53,160 --> 00:13:55,013
Beating up teenagers.
282
00:13:56,754 --> 00:13:59,692
Let's see how you do against
someone your own size.
283
00:14:00,884 --> 00:14:02,292
I'll break your bones, old man.
284
00:14:02,294 --> 00:14:03,672
Not before we break yours.
285
00:14:08,265 --> 00:14:10,175
Time to rise
and shine, mother dear.
286
00:14:16,493 --> 00:14:19,494
Cheryl. What...
287
00:14:19,496 --> 00:14:22,980
Did you really think I was
gassing myself to an early grave?
288
00:14:22,982 --> 00:14:25,574
No. That was a ruse.
289
00:14:25,576 --> 00:14:27,168
But riddle me this, Mumzie.
290
00:14:28,421 --> 00:14:30,654
Do you remember when
I was a little girl,
291
00:14:30,656 --> 00:14:33,249
and you used to read me Alice's
Adventures in Wonderland?
292
00:14:33,251 --> 00:14:35,612
Cheryl, you release me this minute!
293
00:14:35,615 --> 00:14:37,869
You would ask me if
I thought I was Alice.
294
00:14:37,872 --> 00:14:41,711
And I would say, "No,
Mother, I'm the Red Queen."
295
00:14:43,669 --> 00:14:45,353
So as the Red Queen did to Alice,
296
00:14:45,355 --> 00:14:47,607
I am putting you on trial.
297
00:14:48,716 --> 00:14:50,233
Lunatic child.
298
00:14:51,769 --> 00:14:53,051
What are the charges?
299
00:14:53,053 --> 00:14:54,937
They are as follows.
300
00:14:54,939 --> 00:14:58,107
Prolonged gaslighting in hopes
of driving me cuckoo-bananas,
301
00:14:58,109 --> 00:15:01,944
attempted murder of Archie,
Betty, Veronica and Jughead,
302
00:15:01,946 --> 00:15:04,447
and actual murder of my father,
303
00:15:04,449 --> 00:15:07,283
Clifford Blossom, Claudius Blossom,
304
00:15:07,285 --> 00:15:09,001
and Hal Cooper among others.
305
00:15:11,197 --> 00:15:12,755
How do you plead, mother most foul?
306
00:15:16,147 --> 00:15:17,647
I gotta say,
307
00:15:19,464 --> 00:15:21,537
that felt good.
308
00:15:21,540 --> 00:15:22,709
Yeah?
309
00:15:22,712 --> 00:15:25,098
- We kicked ass, Mr. Jones.
- Mm-hmm.
310
00:15:26,701 --> 00:15:28,530
It's been a while since these fists
311
00:15:28,533 --> 00:15:31,050
delivered some proper street justice.
312
00:15:32,310 --> 00:15:34,810
The old jacket still fits like a glove.
313
00:15:34,812 --> 00:15:37,012
And your old man,
314
00:15:37,014 --> 00:15:40,243
he's looking down on us,
probably shaking his head, but...
315
00:15:42,153 --> 00:15:43,453
still...
316
00:15:46,591 --> 00:15:49,175
he'd be glad your
crime-fighting days are over.
317
00:15:52,238 --> 00:15:54,446
And I always
loved detective stories,
318
00:15:54,448 --> 00:15:57,500
so, uh, I come up with this notion
319
00:15:57,502 --> 00:16:00,261
to write a book about
teenage detectives.
320
00:16:00,263 --> 00:16:01,670
Right, the Baxter Brothers.
321
00:16:01,672 --> 00:16:02,996
So how did DuPont steal it from you?
322
00:16:02,998 --> 00:16:05,508
You're getting
ahead of the story here.
323
00:16:05,510 --> 00:16:08,877
You see, I was burning out at Stonewall,
324
00:16:08,879 --> 00:16:10,730
so, uh, I quit.
325
00:16:12,183 --> 00:16:15,610
The only thing I had to
show for it all is this
326
00:16:15,612 --> 00:16:18,729
one Baxter Brothers story.
327
00:16:18,731 --> 00:16:21,765
I didn't know what to do
with it. Francis said he did.
328
00:16:21,767 --> 00:16:23,234
He offered to buy it from me.
329
00:16:23,236 --> 00:16:24,455
How much?
330
00:16:25,145 --> 00:16:26,395
$5,000.
331
00:16:26,397 --> 00:16:27,955
$5,000?
332
00:16:27,957 --> 00:16:29,957
That franchise is worth millions now.
333
00:16:29,959 --> 00:16:33,461
Over the years, When I saw how
popular Baxter Brothers became,
334
00:16:33,463 --> 00:16:35,487
I grew bitter,
335
00:16:35,489 --> 00:16:39,008
started drinking and took
my anger out on the world,
336
00:16:40,326 --> 00:16:42,210
and on my son.
337
00:16:42,213 --> 00:16:45,714
Eventually I figured it'd be best
for all concerned if I just...
338
00:16:45,716 --> 00:16:47,716
Went out for a pack of
cigarettes and didn't come back?
339
00:16:47,718 --> 00:16:49,022
Yeah.
340
00:16:52,649 --> 00:16:54,965
Mr. DuPont asked me to
be the next ghostwriter.
341
00:16:54,967 --> 00:16:56,025
Is that a fact?
342
00:16:57,353 --> 00:16:58,644
All this time, I...
343
00:17:01,181 --> 00:17:03,566
I had thought that Mr.
DuPont was killing people
344
00:17:03,568 --> 00:17:05,901
in order to keep the secret
that he stole the book from you.
345
00:17:05,903 --> 00:17:09,238
That's quite the theory there.
346
00:17:09,240 --> 00:17:12,542
If that was the case, he would
have killed me too, wouldn't he?
347
00:17:12,544 --> 00:17:15,027
Yeah. Yes.
348
00:17:15,029 --> 00:17:16,671
A word of advice for you.
349
00:17:18,032 --> 00:17:20,341
I messed up my life.
350
00:17:20,343 --> 00:17:22,218
I messed up your father's life.
351
00:17:23,680 --> 00:17:27,598
You seize the opportunities
you're being given.
352
00:17:29,768 --> 00:17:32,260
Took you long enough.
353
00:17:32,263 --> 00:17:35,356
You weaponized my family against me
354
00:17:35,358 --> 00:17:39,944
by calling them and triggering
some post-hypnotic suggestion.
355
00:17:41,105 --> 00:17:43,105
What's the directive?
356
00:17:43,107 --> 00:17:46,350
How exactly are you getting
your sleeper cells to turn?
357
00:17:46,352 --> 00:17:49,612
When I deliver the
activation, the receiver turns
358
00:17:49,614 --> 00:17:50,729
into you.
359
00:17:50,731 --> 00:17:52,189
What the hell does that mean?
360
00:17:52,191 --> 00:17:54,450
They become Betty.
361
00:17:54,452 --> 00:17:57,069
As in, Betty Cooper,
362
00:17:57,071 --> 00:17:59,194
as in, you.
363
00:17:59,197 --> 00:18:01,624
Why did Polly attack
a nurse named Betty?
364
00:18:01,626 --> 00:18:03,125
Why did my mom come after me?
365
00:18:03,127 --> 00:18:05,243
When triggered, they become Betty.
366
00:18:05,245 --> 00:18:07,129
They try to kill dark Betty,
367
00:18:07,131 --> 00:18:10,248
evil Betty, other Betty.
368
00:18:10,250 --> 00:18:13,251
You mean they try to murder me.
369
00:18:13,253 --> 00:18:14,854
Elegant, isn't it?
370
00:18:17,454 --> 00:18:18,929
It was Edgar's idea.
371
00:18:20,382 --> 00:18:21,977
When they hear the trigger word,
372
00:18:21,979 --> 00:18:23,261
they become you.
373
00:18:23,263 --> 00:18:25,180
And therefore, try to kill you.
374
00:18:25,182 --> 00:18:26,907
You're a psycho.
375
00:18:26,909 --> 00:18:28,934
Mm-hmm.
376
00:18:28,936 --> 00:18:31,829
So what exactly is the
trigger word, Evelyn?
377
00:18:34,233 --> 00:18:35,374
Tangerine.
378
00:18:36,276 --> 00:18:38,044
Repeated three times in a row.
379
00:18:41,438 --> 00:18:42,673
Tangerine.
380
00:18:44,645 --> 00:18:45,870
Tangerine.
381
00:18:47,914 --> 00:18:49,055
Tan...
382
00:18:56,468 --> 00:18:59,678
What do you say we call it a night, Red?
383
00:18:59,681 --> 00:19:01,525
You need a ride back to the center?
384
00:19:04,280 --> 00:19:05,929
Mr. Jones.
385
00:19:21,660 --> 00:19:22,931
I can't believe it.
386
00:19:22,933 --> 00:19:24,867
Mr. Jones, I'm so sorry.
387
00:19:25,426 --> 00:19:27,672
For what? Hey.
388
00:19:27,894 --> 00:19:30,081
It'll take a whole lot
more than a flesh wound
389
00:19:30,106 --> 00:19:32,124
for me to regret what we did tonight.
390
00:19:32,126 --> 00:19:33,858
It was Dodger Dickenson.
391
00:19:33,860 --> 00:19:35,109
We don't know that.
392
00:19:35,111 --> 00:19:36,516
Yeah, we do.
393
00:19:36,519 --> 00:19:39,404
Word on the street, it was Dodger
and his crazy-ass mom Darla.
394
00:19:39,407 --> 00:19:42,116
That was a parting shot before
the Dickensons get out of town.
395
00:19:42,118 --> 00:19:43,260
So they're still in Riverdale?
396
00:19:43,262 --> 00:19:44,619
Yep. Loading out the arcade.
397
00:19:44,621 --> 00:19:46,505
How about you keep your
damn mouth shut, Fangs?
398
00:19:46,507 --> 00:19:48,957
You're already on thin
ice with me. And you,
399
00:19:48,959 --> 00:19:51,584
you don't even think about
it, Red. We talked about this.
400
00:19:51,586 --> 00:19:54,379
You agreed to hang it up for good. Hey!
401
00:19:54,381 --> 00:19:56,498
They're leaving town. Archie!
402
00:20:00,229 --> 00:20:02,637
I left before she could
say it a third time.
403
00:20:02,639 --> 00:20:06,191
But what the hell would happen if I
heard the trigger word three times?
404
00:20:06,193 --> 00:20:09,102
Would I be activated
and wanna kill myself?
405
00:20:09,104 --> 00:20:10,662
One way to find out.
406
00:20:11,865 --> 00:20:13,188
We try it here.
407
00:20:15,035 --> 00:20:17,294
Tangerine. Tangerine.
408
00:20:18,872 --> 00:20:20,005
Tangerine.
409
00:20:26,621 --> 00:20:28,078
I don't understand.
410
00:20:28,081 --> 00:20:29,223
Nothing happened.
411
00:20:30,500 --> 00:20:33,352
Maybe because you're already Betty?
412
00:20:33,354 --> 00:20:36,688
Well, the good news is, you're
officially not a ticking time bomb.
413
00:20:38,651 --> 00:20:41,509
Why must
we endure this farce?
414
00:20:41,511 --> 00:20:43,320
It's clear no matter what I say,
415
00:20:43,322 --> 00:20:45,471
you're just looking for a
reason to kill me, Cheryl.
416
00:20:45,473 --> 00:20:48,033
On the contrary, Mumzie,
417
00:20:49,570 --> 00:20:52,070
despite your wicked machinations,
418
00:20:52,072 --> 00:20:54,573
I'm looking for a reason to spare
419
00:20:54,575 --> 00:20:55,917
your life.
420
00:20:56,410 --> 00:20:57,856
You're my mother.
421
00:20:58,987 --> 00:21:01,278
And yet, you've always
been so cruel to me...
422
00:21:03,175 --> 00:21:04,474
For why?
423
00:21:06,995 --> 00:21:09,996
You brutalized me my entire life.
424
00:21:09,998 --> 00:21:12,039
You tried to kill my friends,
425
00:21:12,042 --> 00:21:14,434
and then you hid in Thistlehouse
to keep torturing me.
426
00:21:16,458 --> 00:21:19,264
You saw me happy with Toni and you
couldn't let that be, could you?
427
00:21:22,269 --> 00:21:24,769
It wasn't your happiness
with the she-goblin
428
00:21:24,771 --> 00:21:27,030
that I wanted to destroy.
429
00:21:27,032 --> 00:21:29,992
It was your happiness with Jason.
430
00:21:29,994 --> 00:21:33,111
How can I live knowing
that you are happy
431
00:21:33,113 --> 00:21:35,780
with my dead son?
432
00:21:35,782 --> 00:21:39,400
You don't get what I can't have!
433
00:21:39,402 --> 00:21:42,028
In that case, Mumzie,
434
00:21:42,030 --> 00:21:44,756
you're guilty of the worst crime of all:
435
00:21:46,001 --> 00:21:49,044
being hateful to your rotten core.
436
00:21:49,047 --> 00:21:52,348
Hmm. So, there. You've condemned me.
437
00:21:54,542 --> 00:21:55,726
Execute me, then.
438
00:21:57,137 --> 00:21:58,753
Or cart me off to prison.
439
00:21:58,755 --> 00:22:00,472
Oh no.
440
00:22:00,474 --> 00:22:03,925
Not jail. At least not
in the traditional sense.
441
00:22:03,927 --> 00:22:06,144
You're going to a place
442
00:22:06,146 --> 00:22:10,815
so vile, so revolting,
443
00:22:10,817 --> 00:22:14,158
you'll wish you were bricked
up in Thistlehouse's walls.
444
00:22:15,322 --> 00:22:18,165
TT, prepare the chloroform.
445
00:22:21,995 --> 00:22:23,264
Thanks.
446
00:22:23,267 --> 00:22:26,155
You're dressed to kill me,
huh? Am I in any danger?
447
00:22:26,157 --> 00:22:27,615
Not tonight.
448
00:22:27,617 --> 00:22:30,618
Just cutting loose before
the clock strikes 12.
449
00:22:30,620 --> 00:22:33,413
- Mm.
- Hey, Ronnie.
450
00:22:33,415 --> 00:22:36,391
You got someone asking for
you. Says it's official.
451
00:22:50,782 --> 00:22:53,459
Are you a bourbon gal? I can whip
you up a killer old-fashioned.
452
00:22:53,462 --> 00:22:54,887
Veronica Luna,
453
00:22:56,610 --> 00:22:58,744
I'm Shoshana Rutherford.
454
00:22:58,747 --> 00:23:00,481
The recruiter from Columbia?
455
00:23:01,853 --> 00:23:04,819
What are you doing here?
I... My interview's on Monday.
456
00:23:04,821 --> 00:23:07,655
Your assistant called my assistant,
457
00:23:07,657 --> 00:23:09,374
and requested that I come down
458
00:23:09,376 --> 00:23:12,490
and see your thriving
business in action tonight.
459
00:23:17,384 --> 00:23:20,977
I'm so sorry, Miss Rutherford,
for the miscommunication,
460
00:23:20,979 --> 00:23:23,980
but can we talk in a bit? Um...
461
00:23:23,982 --> 00:23:26,107
I promised the crowd a floor show.
462
00:23:42,525 --> 00:23:44,442
No!
463
00:23:44,444 --> 00:23:46,628
You don't get to hurt my kids,
464
00:23:46,630 --> 00:23:49,781
shoot somebody in front of me
and leave without any payback.
465
00:23:49,783 --> 00:23:51,741
Dodgy,
466
00:23:51,743 --> 00:23:53,757
care to pump this bozo full of lead
467
00:23:53,760 --> 00:23:55,679
so we can take his truck with us?
468
00:23:55,681 --> 00:23:57,489
No, Mom. It's all right.
469
00:23:58,925 --> 00:24:00,016
Look at him.
470
00:24:01,503 --> 00:24:04,170
Bill and Fagan got their
licks in, didn't they?
471
00:24:04,172 --> 00:24:05,930
But if it's a fight you're after,
472
00:24:05,932 --> 00:24:08,734
let's have ourselves a
good old-fashioned brawl.
473
00:24:17,310 --> 00:24:20,445
♪ It's getting late ♪
♪ Have you seen my mates? ♪
474
00:24:20,447 --> 00:24:23,448
♪ Ma, tell me ♪
♪ When the boys get here ♪
475
00:24:23,450 --> 00:24:26,284
♪ It's seven o'clock ♪
♪ And I want to rock ♪
476
00:24:26,286 --> 00:24:29,821
♪ Wanna get ♪
♪ A belly full of beer ♪
477
00:24:29,823 --> 00:24:32,944
♪ My old man's drunker ♪
♪ Than a barrel full of monkeys ♪
478
00:24:32,947 --> 00:24:36,136
♪ And my old lady ♪
♪ She don't care ♪
479
00:24:36,138 --> 00:24:39,473
♪ My sister looks cute ♪
♪ In her braces and boots ♪
480
00:24:39,475 --> 00:24:41,767
♪ A handful of grease in her hair ♪
481
00:24:45,305 --> 00:24:48,881
♪ Oh, don't give us none ♪
♪ Of your aggravation ♪
482
00:24:48,883 --> 00:24:51,551
♪ We had it ♪
♪ With your discipline ♪
483
00:24:51,553 --> 00:24:55,146
♪ Oh, Saturday night's ♪
♪ All right for fighting ♪
484
00:24:55,148 --> 00:24:58,200
♪ Get a little action in ♪
485
00:24:58,202 --> 00:25:01,319
♪ Get about as oiled ♪
♪ As a diesel train ♪
486
00:25:01,321 --> 00:25:04,730
♪ Gonna set this dance alight ♪
487
00:25:04,732 --> 00:25:08,159
♪ Well, they're packed ♪
♪ Pretty tight in here tonight ♪
488
00:25:08,161 --> 00:25:11,329
♪ I'm looking for a dolly ♪
♪ Who will see me right ♪
489
00:25:11,331 --> 00:25:14,499
♪ I may use a little muscle ♪
♪ To get what I need ♪
490
00:25:14,501 --> 00:25:17,952
♪ I may sink a little drink ♪
♪ And shout out "She's with me!" ♪
491
00:25:17,954 --> 00:25:20,839
♪ A couple of the sounds ♪
♪ That I really like ♪
492
00:25:20,841 --> 00:25:24,008
♪ Are the sounds of ♪
♪ A switchblade and a motorbike ♪
493
00:25:24,010 --> 00:25:27,011
♪ I'm a juvenile product ♪
♪ Of the working class ♪
494
00:25:27,013 --> 00:25:30,798
♪ Whose best friend floats ♪
♪ In the bottom of a glass ♪
495
00:25:30,800 --> 00:25:33,944
♪ Oh ♪
496
00:25:33,946 --> 00:25:36,855
♪ Don't give us none ♪
♪ Of your aggravation ♪
497
00:25:36,857 --> 00:25:39,858
♪ We had it ♪
♪ With your discipline ♪
498
00:25:39,860 --> 00:25:43,225
♪ Saturday night's ♪
♪ All right for fighting ♪
499
00:25:43,228 --> 00:25:46,314
♪ Get a little action in ♪
500
00:25:46,316 --> 00:25:49,442
♪ Get about as oiled ♪
♪ As a diesel train ♪
501
00:25:49,444 --> 00:25:52,111
♪ Gonna set this dance alight... ♪
502
00:25:52,113 --> 00:25:53,872
Stop!
503
00:25:53,874 --> 00:25:55,006
You'll kill him!
504
00:25:57,511 --> 00:26:00,620
I told Dodger, if we ever fought again,
505
00:26:00,622 --> 00:26:01,972
he wouldn't be able to walk.
506
00:26:01,974 --> 00:26:04,290
So you drag his ass out of here, Darla.
507
00:26:04,292 --> 00:26:06,142
And if you or any of your sons
508
00:26:06,144 --> 00:26:07,627
step foot in this town ever again,
509
00:26:07,629 --> 00:26:09,387
I'll kill all of you.
510
00:26:09,389 --> 00:26:11,130
Archie.
511
00:26:11,163 --> 00:26:16,267
♪ Saturday, Saturday, Saturday
Saturday night's all right ♪
512
00:26:25,572 --> 00:26:26,705
Love you!
513
00:26:30,410 --> 00:26:32,836
Well, I hope the song and dance was fun,
514
00:26:32,838 --> 00:26:36,414
'cause at midnight, you turn back
into a pumpkin, Cenicienta.
515
00:26:36,416 --> 00:26:38,583
And all this, it goes away.
516
00:26:38,585 --> 00:26:41,035
I may not be able to serve rum,
517
00:26:41,037 --> 00:26:43,254
but that won't stop me from making it
518
00:26:43,256 --> 00:26:44,589
and burying you.
519
00:26:44,591 --> 00:26:46,474
Hmm. About that.
520
00:26:48,094 --> 00:26:49,436
Do you know what this is?
521
00:26:49,438 --> 00:26:50,567
It's a patent.
522
00:26:50,567 --> 00:26:53,202
That rum recipe that my
mother so graciously gave you,
523
00:26:54,088 --> 00:26:55,179
I own it.
524
00:26:55,181 --> 00:26:56,847
So if you use it to make rum,
525
00:26:56,849 --> 00:26:58,983
I will sue you for everything you have.
526
00:27:00,070 --> 00:27:03,187
Oh, and good luck with your interview.
527
00:27:03,189 --> 00:27:05,139
I can't wait to hear
what Columbia thinks about
528
00:27:05,141 --> 00:27:07,533
underage party girl Veronica Luna.
529
00:27:08,695 --> 00:27:09,953
Mm.
530
00:27:30,666 --> 00:27:32,173
Hello.
531
00:27:32,292 --> 00:27:33,518
Hello.
532
00:27:34,387 --> 00:27:36,554
Are you here to kill me
533
00:27:36,556 --> 00:27:38,356
like I killed Caramel?
534
00:28:23,895 --> 00:28:26,563
I leave you alone for
one day and you get shot.
535
00:28:26,565 --> 00:28:29,157
Well, I've had worse and
I'll be home tomorrow morning.
536
00:28:29,159 --> 00:28:31,017
Where you been anyway?
537
00:28:31,019 --> 00:28:32,936
I should probably sit down for this.
538
00:28:36,908 --> 00:28:38,208
I, uh...
539
00:28:41,821 --> 00:28:44,196
I found Grandpa.
540
00:28:44,198 --> 00:28:47,491
He's living in Seaside.
He's in a converted bus.
541
00:28:47,493 --> 00:28:50,119
Sounds about right.
What'd you do that for?
542
00:28:50,121 --> 00:28:52,589
Mr. DuPont offered me the
Baxter Brothers contract.
543
00:28:54,751 --> 00:28:58,520
I wanted to talk to Grandpa
before I signed or not.
544
00:28:58,523 --> 00:29:01,607
- And now that you have?
- It turns out I was wrong.
545
00:29:03,442 --> 00:29:07,035
DuPont did steal the idea from
Grandpa, but he did it legally.
546
00:29:09,206 --> 00:29:10,934
And for what it's worth,
547
00:29:12,352 --> 00:29:14,413
he feels bad about
the way he treated you.
548
00:29:15,630 --> 00:29:17,947
He knows what he did to you and Grandma.
549
00:29:17,949 --> 00:29:19,732
And he knows that he was a bad father.
550
00:29:19,734 --> 00:29:21,322
Yeah, that he was.
551
00:29:21,325 --> 00:29:24,128
But maybe this wild goose chase I
went on could be worth something.
552
00:29:24,131 --> 00:29:26,030
Like what?
553
00:29:26,032 --> 00:29:28,313
Would you be willing to talk
to him if I brought him here?
554
00:29:29,494 --> 00:29:31,264
Doc has me here overnight.
555
00:29:33,081 --> 00:29:34,538
I guess if he wanted to stop by,
556
00:29:34,540 --> 00:29:36,224
couldn't exactly say no...
557
00:29:38,136 --> 00:29:39,311
could I?
558
00:29:43,696 --> 00:29:44,941
Oh.
559
00:29:50,097 --> 00:29:51,313
Hello, Mumzie.
560
00:29:51,316 --> 00:29:52,449
Cheryl?
561
00:29:54,745 --> 00:29:56,894
What is this?
562
00:29:56,896 --> 00:29:58,805
I trust you approve of this bunker.
563
00:29:58,807 --> 00:30:00,374
After all, it's larger than the cell
564
00:30:00,377 --> 00:30:01,899
you would have gotten at Shankshaw.
565
00:30:01,901 --> 00:30:04,735
With food, electricity, plumbing.
566
00:30:04,737 --> 00:30:06,496
You wretched child.
567
00:30:06,498 --> 00:30:08,331
You can't keep me... Oh.
568
00:30:08,333 --> 00:30:09,924
On the contrary, Mother,
569
00:30:11,577 --> 00:30:13,244
you need time and solitude
570
00:30:13,246 --> 00:30:15,954
to seek penance for
your crimes and cruelty.
571
00:30:15,957 --> 00:30:17,173
Toodles.
572
00:30:17,175 --> 00:30:18,725
Cheryl. Cheryl.
573
00:30:19,778 --> 00:30:20,985
Chery!
574
00:30:27,227 --> 00:30:29,969
It was terrifying, Charles.
575
00:30:29,971 --> 00:30:33,856
When I saw the red door, I fugued.
576
00:30:33,858 --> 00:30:37,289
I slipped into a trance. Why?
577
00:30:37,292 --> 00:30:40,196
I don't know, maybe a combination
of hearing the trigger earlier
578
00:30:40,198 --> 00:30:41,998
and then returning
to a familiar setting.
579
00:30:43,034 --> 00:30:44,334
What I saw,
580
00:30:45,704 --> 00:30:48,254
me about to kill Caramel,
581
00:30:50,215 --> 00:30:53,674
I think that's when the
dark part of me was born.
582
00:30:53,684 --> 00:30:55,183
If that's true,
583
00:30:55,186 --> 00:30:57,580
if you can go back to the
moment of dark Betty's birth
584
00:30:57,582 --> 00:30:59,140
and stop it from happening,
585
00:31:00,050 --> 00:31:01,366
it will essentially be...
586
00:31:01,369 --> 00:31:04,317
Killing my shadow self
before she was even born.
587
00:31:05,306 --> 00:31:06,406
We could try it.
588
00:31:09,300 --> 00:31:10,402
Yeah.
589
00:31:14,190 --> 00:31:15,448
Tangerine.
590
00:31:15,450 --> 00:31:17,784
Tangerine. Tangerine.
591
00:31:53,126 --> 00:31:54,237
Wait.
592
00:31:55,556 --> 00:31:57,723
Let me take that from you.
593
00:31:57,725 --> 00:32:00,476
But what am I gonna do now?
594
00:32:00,478 --> 00:32:01,852
You can go play.
595
00:32:01,855 --> 00:32:04,387
Really? I can go and play?
596
00:32:05,784 --> 00:32:07,000
Yeah, go ahead.
597
00:32:08,027 --> 00:32:09,085
Thank you.
598
00:32:23,301 --> 00:32:24,350
Betty.
599
00:32:27,305 --> 00:32:28,730
I... I...
600
00:32:28,732 --> 00:32:31,381
I'm not sure, but I think I did it.
601
00:32:31,384 --> 00:32:33,017
Well, that's great news.
602
00:32:33,019 --> 00:32:34,402
You're all right.
603
00:32:35,313 --> 00:32:36,479
You're okay now.
604
00:32:39,159 --> 00:32:41,744
I'm sorry I kept you
waiting, Miss Rutherford.
605
00:32:43,488 --> 00:32:46,922
I'm guessing my shot at
Columbia is pretty much blown.
606
00:32:47,900 --> 00:32:49,692
Not necessarily.
607
00:32:49,694 --> 00:32:54,330
At Columbia, we're always looking
for people with good stories.
608
00:32:54,332 --> 00:32:57,283
I don't know what happened here tonight,
609
00:32:57,285 --> 00:32:59,109
but I'll bet it's a good story.
610
00:33:00,955 --> 00:33:02,788
It is indeed.
611
00:33:02,790 --> 00:33:04,641
Well, how about you tell it to me?
612
00:33:19,357 --> 00:33:20,890
Babe, are you okay?
613
00:33:20,892 --> 00:33:23,207
Are you having second
thoughts about your mom?
614
00:33:24,145 --> 00:33:26,079
No, but...
615
00:33:28,649 --> 00:33:31,125
I was ruminating that perhaps...
616
00:33:35,465 --> 00:33:36,923
it's time to bury Jason.
617
00:33:40,378 --> 00:33:42,031
Cheryl, are you sure?
618
00:33:49,980 --> 00:33:51,187
Yes.
619
00:33:54,726 --> 00:33:56,726
There's been so much pain
620
00:33:56,728 --> 00:33:59,470
and poison in this house.
621
00:33:59,472 --> 00:34:03,391
And Jason, more than any of us,
622
00:34:05,311 --> 00:34:08,371
deserves the peace my mother
spent years denying me.
623
00:34:09,815 --> 00:34:11,240
Archie?
624
00:34:11,242 --> 00:34:12,909
What's going on, honey?
625
00:34:12,911 --> 00:34:14,760
Why are you sitting in the dark?
626
00:34:18,511 --> 00:34:19,890
What happened?
627
00:34:20,719 --> 00:34:22,218
Who did this to you?
628
00:34:23,646 --> 00:34:24,762
I did.
629
00:34:26,766 --> 00:34:28,149
I did it to me, Mom.
630
00:34:29,352 --> 00:34:32,094
The Dickensons were leaving town.
631
00:34:32,096 --> 00:34:33,763
They were done with Riverdale.
632
00:34:33,765 --> 00:34:35,940
But I wanted to hurt
them, to hurt Dodger.
633
00:34:39,362 --> 00:34:40,603
Maybe even kill him.
634
00:34:40,605 --> 00:34:41,696
Archie.
635
00:34:43,057 --> 00:34:45,241
Doesn't make any sense to me, Mom,
636
00:34:45,244 --> 00:34:47,995
how predators like Dodger get to live,
637
00:34:50,503 --> 00:34:52,411
but Dad, he...
638
00:34:57,858 --> 00:34:59,558
And the worst part about it is,
639
00:34:59,559 --> 00:35:01,049
some of the kids from
the center were there,
640
00:35:01,051 --> 00:35:03,509
and they saw me
standing over him, angry,
641
00:35:05,055 --> 00:35:06,236
bloody,
642
00:35:07,465 --> 00:35:09,599
- and a monster.
- No.
643
00:35:09,601 --> 00:35:11,142
You're not a monster.
644
00:35:12,211 --> 00:35:13,640
You're just...
645
00:35:13,643 --> 00:35:15,104
still hurting.
646
00:35:16,757 --> 00:35:18,424
When will this end, Mom?
647
00:35:22,221 --> 00:35:23,696
How does this end?
648
00:35:26,076 --> 00:35:28,618
I've never felt further
from Dad than I do now.
649
00:35:47,121 --> 00:35:49,660
Let me guess, my old
man didn't wanna come.
650
00:35:50,533 --> 00:35:52,039
No.
651
00:35:52,042 --> 00:35:53,542
He ran away.
652
00:35:56,213 --> 00:35:57,597
I'm so sorry.
653
00:36:02,020 --> 00:36:04,043
I feel like a fool.
654
00:36:04,046 --> 00:36:05,479
No, you're not.
655
00:36:07,549 --> 00:36:10,245
You would be if you turned
down that contract, though.
656
00:36:12,572 --> 00:36:13,779
No, I'm signing it.
657
00:36:20,913 --> 00:36:22,747
I think it's time to let go of the past.
658
00:36:42,023 --> 00:36:44,372
_
659
00:36:58,187 --> 00:36:59,798
Evening, Forsythe.
660
00:37:08,961 --> 00:37:10,002
Oh.
661
00:37:11,038 --> 00:37:12,438
This is the part where you kill me?
662
00:37:13,708 --> 00:37:15,758
No, you ass.
663
00:37:20,473 --> 00:37:21,932
It's an initiation.
664
00:38:01,422 --> 00:38:03,892
Welcome to the Quill
and Skull Society, Jones.
665
00:38:16,011 --> 00:38:17,069
Cheryl, what's up?
666
00:38:22,276 --> 00:38:23,942
Thank you all for coming.
667
00:38:23,944 --> 00:38:26,162
You all were here last
time I was at this river.
668
00:38:27,231 --> 00:38:28,998
When I tried to take my own life.
669
00:38:31,235 --> 00:38:32,734
It's only fitting
670
00:38:32,736 --> 00:38:34,086
that you're here now.
671
00:38:35,197 --> 00:38:36,955
My beloved Toni,
672
00:38:36,957 --> 00:38:38,716
as I give Jason,
673
00:38:39,952 --> 00:38:41,177
at long last,
674
00:38:42,704 --> 00:38:44,745
the funeral he deserves.
675
00:39:37,509 --> 00:39:39,485
He was a good brother to me.
676
00:39:42,712 --> 00:39:45,157
I wish you could have met him for real.
677
00:39:46,118 --> 00:39:47,284
I know.
678
00:40:05,045 --> 00:40:06,545
Yeah?
679
00:40:06,547 --> 00:40:07,972
Can I help you?
680
00:40:07,974 --> 00:40:10,182
Archie? Archie Andrews?
681
00:40:11,477 --> 00:40:12,718
I am.
682
00:40:12,720 --> 00:40:14,059
It's good to see you, son.
683
00:40:14,981 --> 00:40:16,188
My name is Frank.
684
00:40:17,270 --> 00:40:18,524
I'm, uh...
685
00:40:19,968 --> 00:40:21,318
I'm your dad's brother.
686
00:40:49,089 --> 00:40:50,556
Tangerine.
687
00:40:52,317 --> 00:40:53,667
Tangerine.
688
00:40:55,826 --> 00:40:57,062
Betty.
689
00:40:58,048 --> 00:40:59,097
Honey.
690
00:40:59,099 --> 00:41:00,399
What happened?
691
00:41:04,104 --> 00:41:06,178
I wanted to make sure that it was gone.
692
00:41:07,366 --> 00:41:09,357
The dark part of myself.
693
00:41:11,353 --> 00:41:12,453
And it was.
694
00:41:27,563 --> 00:41:30,247
_
695
00:41:34,876 --> 00:41:36,018
He's dead.
696
00:41:37,327 --> 00:41:38,651
What did you do, Betty?
697
00:41:47,848 --> 00:41:51,086
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.