All language subtitles for Reprisal S01E07 -25 or 6 to 4.ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,094 --> 00:00:15,014
This the place?
2
00:00:15,480 --> 00:00:17,101
I think so.
3
00:00:17,102 --> 00:00:19,330
Irma, honey.
Can't think.
4
00:00:19,355 --> 00:00:21,945
Got to know.
5
00:00:21,946 --> 00:00:24,073
Then it's the place.
6
00:00:24,074 --> 00:00:27,372
It wasn't him, though.
It was her, his wife.
7
00:00:27,373 --> 00:00:29,564
He just... he watched.
8
00:00:29,565 --> 00:00:31,756
Didn't help or nothing.
9
00:00:31,757 --> 00:00:33,300
See?
10
00:00:33,301 --> 00:00:35,888
What I been telling you?
11
00:00:35,889 --> 00:00:38,477
All right, let's do this.
12
00:00:52,380 --> 00:00:54,181
Yeah?
13
00:00:54,206 --> 00:00:56,120
Yeah.
14
00:00:56,145 --> 00:00:58,869
I want to speak to your wife
if she ain't busy.
15
00:01:05,705 --> 00:01:07,688
Hey, Bear?
16
00:01:07,689 --> 00:01:09,671
Yeah?
17
00:01:09,672 --> 00:01:11,634
People asking for you.
18
00:01:23,909 --> 00:01:25,870
Hi, Bear.
19
00:01:25,871 --> 00:01:27,875
I was wondering what
the fuck you were thinking
20
00:01:27,876 --> 00:01:30,319
beating up on one
of my girls last night.
21
00:01:35,181 --> 00:01:39,069
Caught that whore tramping
around my husband here.
22
00:01:39,094 --> 00:01:40,358
Yeah...
23
00:01:40,359 --> 00:01:42,695
well, they don't tramp,
24
00:01:42,696 --> 00:01:44,908
and they're
certainly not whores.
25
00:01:44,909 --> 00:01:48,123
Your husband here
commissioned a dance.
26
00:01:48,124 --> 00:01:51,505
You don't like that
she's prettier than you,
27
00:01:51,506 --> 00:01:54,543
maybe you should
take that up with him.
28
00:01:55,597 --> 00:01:58,310
And you...
29
00:01:58,311 --> 00:02:00,681
sitting idly by,
30
00:02:00,706 --> 00:02:03,923
and then you don't even have
the goddamn decency
31
00:02:03,948 --> 00:02:05,868
to pay the girl.
32
00:02:07,412 --> 00:02:09,123
Tell you what.
33
00:02:09,124 --> 00:02:12,005
Why don't you
take your wife here
34
00:02:12,006 --> 00:02:14,133
and move the hell on
35
00:02:14,134 --> 00:02:16,868
before the two of you get hurt?
36
00:02:21,202 --> 00:02:24,431
Fucking think about it, bitch!
Get in the room!
37
00:02:42,649 --> 00:02:44,904
Hurts to get beat up,
doesn't it?
38
00:02:44,905 --> 00:02:48,432
Maybe your fucking husband
39
00:02:48,433 --> 00:02:51,960
could watch this, too!
40
00:03:03,984 --> 00:03:06,990
Oh, for the love of fuck.
41
00:03:14,421 --> 00:03:16,550
I fucking told you something
like this would happen.
42
00:03:16,551 --> 00:03:18,553
From now on, now the hell on,
43
00:03:18,554 --> 00:03:20,600
we don't let them work
outside of the compound.
44
00:03:20,601 --> 00:03:22,437
It ain't always like that,
Queenie.
45
00:03:22,438 --> 00:03:25,693
Never outside
of the compound.
46
00:03:29,618 --> 00:03:31,163
What about her?
47
00:03:35,588 --> 00:03:37,300
Looks like you got
yourself a daughter.
48
00:03:37,301 --> 00:03:38,970
It's the least you could do.
49
00:03:38,971 --> 00:03:40,639
Aw, what's her name?
50
00:03:40,640 --> 00:03:44,470
How the fuck am I supposed
to know that?
51
00:03:44,495 --> 00:03:46,862
Could call her Meredith.
52
00:03:46,887 --> 00:03:49,350
My mother's name was Meredith.
53
00:03:53,653 --> 00:03:57,062
Okay, fine.
Meredith Harlow.
54
00:03:57,384 --> 00:04:00,285
Happy birthday, Meredith.
55
00:04:16,660 --> 00:04:22,151
S01E07 - 25 or 6 to 4
56
00:04:52,117 --> 00:04:56,458
It's 100 fucking
degrees outside.
57
00:04:56,459 --> 00:04:58,754
Meredith...
58
00:05:05,101 --> 00:05:08,315
Jesus fucking Christ.
59
00:05:10,012 --> 00:05:13,435
I told you to stay safe.
- Am I not safe?
60
00:05:13,436 --> 00:05:16,273
What'd they want?
61
00:05:16,274 --> 00:05:19,614
Burt's daughter, man.
The hell you think they wanted?
62
00:05:22,161 --> 00:05:24,415
We should go.
63
00:05:26,252 --> 00:05:29,258
I just got to
use the restroom first.
64
00:06:11,134 --> 00:06:13,890
Hey, you all right?
65
00:06:25,662 --> 00:06:29,670
The faucet is the, um...
66
00:06:29,671 --> 00:06:31,926
pushy kind.
67
00:06:50,212 --> 00:06:53,218
Let me guess, your face
is all fucked up, right?
68
00:06:53,219 --> 00:06:56,683
Like... like it's numb?
69
00:06:56,684 --> 00:06:58,186
Hands asleep?
70
00:06:59,940 --> 00:07:02,443
And my feet, too.
71
00:07:02,444 --> 00:07:06,160
It's because you're
breathing all wrong.
72
00:07:08,707 --> 00:07:11,003
Feels like I'm stroking out.
73
00:07:11,004 --> 00:07:13,008
You're not stroking out. Here.
74
00:07:13,009 --> 00:07:14,886
Don't touch me.
75
00:07:16,347 --> 00:07:19,061
Okay, all right.
76
00:07:23,611 --> 00:07:26,492
Okay, just‐‐just look,
all right?
77
00:07:27,912 --> 00:07:30,708
Meredith, just look.
78
00:07:30,709 --> 00:07:33,506
Plug your nostril.
79
00:07:35,052 --> 00:07:36,764
Come on.
80
00:07:41,732 --> 00:07:44,988
Plug your nostril,
exhale everything.
81
00:07:47,952 --> 00:07:50,499
Inhale slow, count to four.
82
00:07:53,130 --> 00:07:55,760
Plug the other one.
83
00:07:59,810 --> 00:08:01,897
Yeah. Keep your eyes on me.
84
00:08:03,984 --> 00:08:07,365
Inhale four.
85
00:08:07,366 --> 00:08:10,748
Do it till you can feel again.
86
00:08:25,027 --> 00:08:29,570
Yeah?
87
00:08:40,682 --> 00:08:43,814
It only ever hits
when things go quiet.
88
00:08:58,051 --> 00:09:01,474
Meredith,
you should talk to Burt.
89
00:09:01,475 --> 00:09:03,603
No, Burt should talk to me.
90
00:09:30,365 --> 00:09:32,536
Hey, Burt?
91
00:09:44,310 --> 00:09:45,897
What?
92
00:09:49,695 --> 00:09:51,115
Can I come in?
93
00:10:04,433 --> 00:10:07,189
Where'd you get that thing?
94
00:10:08,734 --> 00:10:11,593
Laying around.
95
00:10:11,594 --> 00:10:14,452
Lying around?
96
00:10:14,453 --> 00:10:17,918
Never really been
a fan of them myself.
97
00:10:17,919 --> 00:10:21,676
Unless you do hand‐to‐hand,
ain't nothing settled.
98
00:10:23,221 --> 00:10:26,686
Well, I'm sorry
to disappoint you.
99
00:10:26,687 --> 00:10:28,816
Disappoint...
100
00:10:32,907 --> 00:10:35,662
Queenie says she's
been speaking to you
101
00:10:35,663 --> 00:10:38,418
about that Scratch shit
for a while now.
102
00:10:38,419 --> 00:10:40,629
You almost got killed.
103
00:10:40,630 --> 00:10:42,969
I didn't realize where I was.
104
00:10:45,015 --> 00:10:47,018
And I trusted her.
105
00:10:47,019 --> 00:10:50,358
Gertrude was my friend.
106
00:10:50,359 --> 00:10:52,070
She dead?
107
00:10:57,581 --> 00:10:59,543
Yeah.
108
00:11:04,929 --> 00:11:09,396
He also said that
you were talking about...
109
00:11:09,397 --> 00:11:11,275
wanting to leave.
110
00:11:15,325 --> 00:11:17,955
More and more every day.
111
00:11:19,500 --> 00:11:21,797
Your life ain't good here?
112
00:11:21,798 --> 00:11:23,801
Wasn't yours?
113
00:11:30,815 --> 00:11:34,091
Leave and you
can never come back...
114
00:11:34,092 --> 00:11:37,369
unless you're Burt Harlow,
of course.
115
00:11:56,490 --> 00:11:58,577
With this, Meredith,
116
00:11:58,578 --> 00:12:02,294
doesn't matter ever
how far apart we are.
117
00:12:04,464 --> 00:12:06,928
We're always gonna be Harlows.
118
00:12:09,558 --> 00:12:11,813
Always.
119
00:12:25,799 --> 00:12:29,013
I've never really been
a gun person.
120
00:12:29,014 --> 00:12:32,103
Well, Molly, if you
still want to come along,
121
00:12:32,104 --> 00:12:35,234
you're gonna need a gun.
122
00:12:35,235 --> 00:12:37,239
And what‐‐what am
I supposed to do with it?
123
00:12:38,658 --> 00:12:40,662
If the moment arises...
124
00:12:40,663 --> 00:12:42,290
you'll figure it out.
125
00:12:55,566 --> 00:12:57,904
Mm‐mm, no.
126
00:12:57,905 --> 00:12:59,909
Not‐‐not that one.
127
00:13:05,253 --> 00:13:07,214
Can you drive?
128
00:13:07,215 --> 00:13:10,867
I‐I have
a driver's license, yes.
129
00:13:10,868 --> 00:13:14,521
No, we mean
more like getaway driving.
130
00:13:14,522 --> 00:13:17,485
That's what we need you for.
131
00:13:17,486 --> 00:13:19,781
Oh.
132
00:13:19,782 --> 00:13:21,659
No. What?
133
00:13:21,660 --> 00:13:24,040
Getaway driving is easy.
134
00:13:24,041 --> 00:13:27,923
Just crank the wheel,
mash the gas, don't crash.
135
00:13:27,924 --> 00:13:30,532
See, Molly...
136
00:13:30,533 --> 00:13:33,142
there's a plan here.
137
00:13:36,398 --> 00:13:38,945
For you,
it's all about the car.
138
00:13:38,946 --> 00:13:41,262
It's all about being ready.
139
00:13:43,579 --> 00:13:45,457
For us, we need our guns
on the inside,
140
00:13:45,458 --> 00:13:48,109
but we need you
on the outside waiting for us.
141
00:13:48,110 --> 00:13:50,760
And we can't
go in from the back.
142
00:13:50,761 --> 00:13:52,973
So we got to go
in through the front.
143
00:13:52,974 --> 00:13:55,310
But you?
There's a road.
144
00:13:55,311 --> 00:13:57,565
A road I know.
It can take you into the back.
145
00:13:57,566 --> 00:13:59,820
And we go in
through the front.
146
00:13:59,821 --> 00:14:02,471
Wait a minute.
What if they recognize you?
147
00:14:02,472 --> 00:14:05,123
It's the Bang‐A‐Rang.
148
00:14:05,124 --> 00:14:06,834
People have worn more
149
00:14:06,835 --> 00:14:08,879
ridiculous nonsense
than our masks.
150
00:14:08,880 --> 00:14:12,053
We'll go in through the front
and come right out the back.
151
00:14:12,054 --> 00:14:13,680
And when we do, Molly,
152
00:14:13,681 --> 00:14:16,353
you'll be waiting
right there for us.
153
00:14:16,354 --> 00:14:19,317
Yes?
Molly?
154
00:14:22,115 --> 00:14:24,618
Yes.
155
00:14:24,619 --> 00:14:26,372
I can getaway drive.
156
00:14:26,373 --> 00:14:28,127
Mm. Whoa.
157
00:14:31,633 --> 00:14:34,931
And what about our weapons?
158
00:14:34,932 --> 00:14:38,230
Yes.
We'll need Ethan.
159
00:14:55,389 --> 00:14:58,312
Haven't had the chance
to talk proper.
160
00:15:00,316 --> 00:15:03,593
Figured you were
making your rounds.
161
00:15:03,594 --> 00:15:06,871
I can tell when
I'm being avoided.
162
00:15:10,837 --> 00:15:12,507
Meredith all right?
163
00:15:15,054 --> 00:15:16,766
She'll be fine.
164
00:15:24,281 --> 00:15:28,748
I heard you took, uh,
Lyla over to Rita's.
165
00:15:30,418 --> 00:15:32,171
Must've been tough.
166
00:15:34,426 --> 00:15:37,056
Old Man, I missed you.
167
00:15:39,060 --> 00:15:40,896
Lot of years.
168
00:15:40,897 --> 00:15:45,072
You used to only leave
for a week or so.
169
00:15:45,073 --> 00:15:47,702
Weeks turned to months.
170
00:15:49,080 --> 00:15:52,211
Months turned into years.
171
00:15:52,212 --> 00:15:54,299
Why?
172
00:15:56,136 --> 00:15:58,390
I guess, uh...
173
00:16:00,061 --> 00:16:03,025
I got addicted
to the quiet, is all.
174
00:16:04,862 --> 00:16:07,993
Wouldn't have stayed gone
so long if, uh...
175
00:16:10,791 --> 00:16:13,670
If I thought you
couldn't handle things.
176
00:16:24,902 --> 00:16:27,782
I tried...
177
00:16:27,783 --> 00:16:30,662
with the Ghouls.
178
00:16:30,663 --> 00:16:32,876
Offered to lower their tax.
179
00:16:34,712 --> 00:16:36,549
Queenie probably told you.
180
00:16:36,550 --> 00:16:39,722
Yeah,
she might've mentioned that.
181
00:16:47,321 --> 00:16:48,949
Fucking Jukes...
182
00:16:48,950 --> 00:16:53,542
Old Man, don't beat
yourself up about that.
183
00:16:53,543 --> 00:16:56,547
Ghouls have been
a ticking time bomb
184
00:16:56,548 --> 00:16:58,928
since the day we had
our first fight with them,
185
00:16:58,929 --> 00:17:01,516
whether you wanted
to see it or not.
186
00:17:03,020 --> 00:17:07,153
Even if the Phoenixes never
stepped foot in that place,
187
00:17:07,154 --> 00:17:10,283
we'd still be right here.
188
00:17:10,284 --> 00:17:13,540
There was never
any avoiding this.
189
00:17:16,546 --> 00:17:21,181
All that matters now
is that you never forget...
190
00:17:21,182 --> 00:17:22,851
what you're capable of.
191
00:17:28,738 --> 00:17:31,994
Joel the Mover.
192
00:18:00,342 --> 00:18:02,387
Fucking Ghouls.
193
00:18:02,388 --> 00:18:05,729
To make‐‐to make a play
on Meredith, to go that far,
194
00:18:05,730 --> 00:18:07,732
what the fuck
were they thinking?
195
00:18:07,733 --> 00:18:11,196
They're desperate.
That's all it is.
196
00:18:11,197 --> 00:18:14,162
It's a point of no return,
and it's our fault.
197
00:18:14,163 --> 00:18:17,293
Not our fault.
198
00:18:20,090 --> 00:18:22,888
You say you're not worried
about her.
199
00:18:22,889 --> 00:18:25,601
Sure seem worried to me.
200
00:18:31,404 --> 00:18:34,013
What did we tell you
about family around here?
201
00:18:34,014 --> 00:18:36,424
- I know, but you're acting‐‐
- No, no, no.
202
00:18:36,425 --> 00:18:39,258
She proved I didn't have
to fucking worry about her,
203
00:18:39,259 --> 00:18:42,093
but that ain't‐‐but that ain't
the fucking point.
204
00:18:42,094 --> 00:18:44,848
That girl's like
a sister to me...
205
00:18:44,849 --> 00:18:46,308
to Johnson,
206
00:18:46,309 --> 00:18:48,521
to a whole lot
of us around here.
207
00:18:48,522 --> 00:18:50,609
We don't like to admit it
because she's a fucking brat,
208
00:18:50,610 --> 00:18:52,822
but that's...
209
00:18:52,823 --> 00:18:54,826
The point is the Ghouls
210
00:18:54,827 --> 00:18:57,456
are making it
fucking personal this time.
211
00:18:57,457 --> 00:19:00,087
Meredith, Percy,
fuck knows who else.
212
00:19:02,926 --> 00:19:06,057
There used to be
a line in the sand...
213
00:19:06,058 --> 00:19:09,688
rules of war.
214
00:19:09,689 --> 00:19:12,277
But here they're...
215
00:19:12,278 --> 00:19:14,678
here they're taking
cheap shots.
216
00:19:14,679 --> 00:19:17,277
Here they're fucking cowards.
217
00:19:19,878 --> 00:19:21,504
Ahh.
218
00:19:23,467 --> 00:19:26,305
This place...
219
00:19:26,306 --> 00:19:29,312
these people‐‐it's all
any of us fucking have...
220
00:19:29,313 --> 00:19:30,355
including you.
221
00:19:35,032 --> 00:19:37,056
When we hit the river tomorrow,
222
00:19:37,057 --> 00:19:39,488
we're gonna make
some adjustments.
223
00:19:39,489 --> 00:19:41,921
Detour through
some Ghoul territory.
224
00:19:43,632 --> 00:19:47,139
And if we see any of them...
225
00:19:47,140 --> 00:19:49,518
well...
226
00:19:49,519 --> 00:19:51,941
we'll just go ahead
and make it personal.
227
00:19:55,405 --> 00:19:57,911
Where are you going?
228
00:19:57,912 --> 00:20:00,081
Take a piss.
229
00:21:06,047 --> 00:21:09,262
What a sight for sore eyes.
230
00:21:12,685 --> 00:21:17,130
Honey, not exactly
the greeting I was expecting.
231
00:21:17,131 --> 00:21:21,577
Don't worry about them.
I can see that you're upset.
232
00:21:21,578 --> 00:21:24,061
Pumpkin, put the gun down.
233
00:21:24,062 --> 00:21:26,546
We can talk about all of this.
234
00:21:36,212 --> 00:21:38,476
He's bleeding.
235
00:21:38,477 --> 00:21:40,741
Molly, please.
236
00:21:40,742 --> 00:21:43,789
- Meredith‐‐was that you?
- What happened to her?
237
00:21:43,790 --> 00:21:45,876
The Ghouls made
a move on her.
238
00:21:45,877 --> 00:21:47,963
Was that you?
- Of course not.
239
00:21:47,964 --> 00:21:50,010
Were you ever
really gonna help me
240
00:21:50,011 --> 00:21:52,556
with my case in Detroit?
241
00:21:52,557 --> 00:21:54,059
Huh, Doris?
242
00:21:54,060 --> 00:21:55,833
I'm still working on it.
243
00:21:55,834 --> 00:21:57,608
Are you Katherine Harlow?
244
00:22:00,614 --> 00:22:03,243
I was.
245
00:22:03,244 --> 00:22:05,268
But that was
a long time ago.
246
00:22:05,269 --> 00:22:07,293
They all think you're dead.
247
00:22:07,294 --> 00:22:10,258
Well, I suppose they're about
to realize otherwise,
248
00:22:10,259 --> 00:22:13,139
aren't they?
- Yeah.
249
00:22:13,140 --> 00:22:15,185
I need a favor.
250
00:22:15,186 --> 00:22:16,729
What?
251
00:22:16,730 --> 00:22:18,733
I have something important
252
00:22:18,734 --> 00:22:21,364
I'd like for you to hide
in the Bang‐A‐Rang.
253
00:22:21,365 --> 00:22:24,370
This is bullshit.
254
00:22:24,371 --> 00:22:26,457
Ethan.
255
00:22:26,458 --> 00:22:28,460
Please.
256
00:22:28,461 --> 00:22:30,758
I can't do this without you.
257
00:23:37,140 --> 00:23:40,522
You really think
he's gonna plant 'em?
258
00:23:40,523 --> 00:23:42,317
Absolutely.
259
00:24:29,119 --> 00:24:31,123
Yeah...
260
00:24:32,877 --> 00:24:34,881
Yeah.
261
00:25:10,702 --> 00:25:13,290
Look at you...
262
00:25:13,291 --> 00:25:16,046
out here all alone.
263
00:25:17,759 --> 00:25:19,804
Wanted to talk.
264
00:25:25,023 --> 00:25:26,566
Yeah.
265
00:25:36,462 --> 00:25:39,383
Wasn't us.
266
00:25:39,384 --> 00:25:40,971
Jukes told you that.
267
00:25:40,972 --> 00:25:42,933
He did.
268
00:25:42,934 --> 00:25:46,148
What, you don't believe him?
269
00:25:47,944 --> 00:25:51,450
Making a play on Meredith...
270
00:25:51,451 --> 00:25:53,788
was that your idea?
271
00:25:53,789 --> 00:25:58,256
Thought you'd get somewhere
kidnapping Burt's daughter?
272
00:26:00,761 --> 00:26:04,351
Earn some stripes?
273
00:26:04,352 --> 00:26:06,020
I've earned my stripes.
274
00:26:06,021 --> 00:26:09,570
You think he's weak...
Jukes.
275
00:26:12,284 --> 00:26:16,333
Maybe you ought
to ask your pal Jukes
276
00:26:16,334 --> 00:26:20,383
whether he's been
completely honest with you.
277
00:26:24,391 --> 00:26:27,439
I ain't going
over his head, Joel...
278
00:26:29,484 --> 00:26:32,239
'cause Jukes ain't weak.
279
00:26:32,240 --> 00:26:36,373
He just likes to keep
his enemies closer than I do.
280
00:26:38,921 --> 00:26:41,090
So...
281
00:26:41,091 --> 00:26:44,096
what was your idea here, hmm?
282
00:26:44,097 --> 00:26:46,727
Figured Jukes ain't got
his shit together,
283
00:26:46,728 --> 00:26:48,815
you'll come after me?
284
00:26:50,109 --> 00:26:52,404
We all kind of been thinking...
285
00:26:52,405 --> 00:26:56,915
this whole thing that happened,
getting duped into a war...
286
00:27:00,171 --> 00:27:02,467
We've been thinking...
287
00:27:02,468 --> 00:27:04,764
it might be for the best.
288
00:27:15,326 --> 00:27:18,750
You know,
when Burt came to me
289
00:27:18,751 --> 00:27:21,046
with the idea...
290
00:27:24,344 --> 00:27:26,348
I was confused.
291
00:27:29,271 --> 00:27:32,778
Kill our own brothers...
292
00:27:32,779 --> 00:27:35,909
didn't make sense.
293
00:27:35,910 --> 00:27:39,039
But in my gut...
294
00:27:39,040 --> 00:27:42,172
for all the horrible things
we had to do
295
00:27:42,173 --> 00:27:45,178
to justify everything,
there was...
296
00:27:45,179 --> 00:27:48,559
there was something
I really embraced
297
00:27:48,560 --> 00:27:51,941
about blaming it
on you fucking cretins.
298
00:27:53,987 --> 00:27:56,950
'Cause I...
299
00:27:56,951 --> 00:27:59,372
I wanted war back then...
300
00:28:01,210 --> 00:28:04,257
The same way
you want war now...
301
00:28:07,765 --> 00:28:10,394
Which is why...
302
00:28:26,636 --> 00:28:29,328
Johnson.
303
00:28:29,329 --> 00:28:32,020
Hey, Burt.
304
00:28:32,021 --> 00:28:34,986
You don't look a day older.
305
00:28:34,987 --> 00:28:37,198
Only in my heart.
306
00:28:43,753 --> 00:28:46,069
How's Alice?
307
00:28:46,070 --> 00:28:48,386
She's grown.
308
00:28:48,387 --> 00:28:51,413
Stays out at the swamp mostly.
309
00:28:51,414 --> 00:28:54,441
I stop by, see her when I can.
310
00:28:54,442 --> 00:28:56,695
She seems happy.
311
00:28:58,657 --> 00:29:02,332
Gonna need to hit the river
with you boys today.
312
00:29:02,333 --> 00:29:06,214
Check out
the other chapters...
313
00:29:09,471 --> 00:29:12,477
Tell 'em all
what's doing these days.
314
00:29:14,689 --> 00:29:18,322
Might even stop by
and say hi to Alice.
315
00:29:21,620 --> 00:29:23,833
You could say hi to Alice.
316
00:29:28,970 --> 00:29:31,264
How long you been around now?
317
00:29:34,772 --> 00:29:37,360
Um... tell you the truth,
318
00:29:37,361 --> 00:29:39,949
I'm not even sure anymore.
319
00:29:42,328 --> 00:29:45,292
It's funny how that happens.
320
00:29:49,217 --> 00:29:51,263
What brought you out here?
321
00:29:51,264 --> 00:29:53,267
He's on the run.
322
00:29:55,021 --> 00:29:57,692
- From what?
- Murder.
323
00:30:05,499 --> 00:30:06,961
How do you like it?
324
00:30:08,923 --> 00:30:10,718
Being a Phoenix?
325
00:30:12,305 --> 00:30:13,598
It's good.
326
00:30:13,599 --> 00:30:15,979
Good.
You should be proud.
327
00:30:18,067 --> 00:30:20,739
They explain to you
what it means to be a Phoenix?
328
00:30:20,740 --> 00:30:22,950
Yes, sir.
329
00:30:22,951 --> 00:30:26,540
Told him we're the lifeblood.
330
00:30:26,541 --> 00:30:29,757
Except now people
just see us as errand boys.
331
00:30:34,809 --> 00:30:37,438
You're not running errands.
332
00:30:39,484 --> 00:30:42,280
You're helping us thrive.
333
00:30:42,281 --> 00:30:45,831
And you put
your time into that...
334
00:30:48,293 --> 00:30:50,588
And I will give you everything
335
00:30:50,589 --> 00:30:53,972
you've ever missed out on
in life.
336
00:33:32,873 --> 00:33:35,502
What's up with the masks?
337
00:33:35,503 --> 00:33:37,694
Trick or treat.
338
00:35:48,811 --> 00:35:51,900
The vault, open it.
339
00:35:51,901 --> 00:35:53,611
Move, move.
340
00:36:36,656 --> 00:36:39,327
Vault's empty.
341
00:36:39,328 --> 00:36:41,456
The vault's empty.
342
00:36:41,457 --> 00:36:43,920
The vault's empty, Dottie.
343
00:36:43,921 --> 00:36:46,466
Accountant,
why is the vault empty?
344
00:36:46,467 --> 00:36:49,451
What the hell are
you three supposed to be?
345
00:36:49,452 --> 00:36:52,437
Afraid we don't allow weapons
in this establishment.
346
00:36:52,438 --> 00:36:53,898
Where is it?
347
00:36:53,899 --> 00:36:56,946
- Wait, don't. Don't.
- Shit.
348
00:36:56,947 --> 00:36:58,784
God damn it,
wherever the alarm is,
349
00:36:58,785 --> 00:37:00,327
she about to sound it off.
350
00:37:00,328 --> 00:37:01,832
We just have
to avoid the bar room.
351
00:37:01,833 --> 00:37:03,542
We can get to
the back unnoticed.
352
00:37:03,543 --> 00:37:06,132
Zombie, what did we
learn from the Archipelago?
353
00:37:06,133 --> 00:37:08,011
Shit get hot,
you got to split up.
354
00:37:08,012 --> 00:37:09,889
- Split up?
- Split up.
355
00:37:09,890 --> 00:37:12,206
We got to split up, Dottie.
356
00:37:12,207 --> 00:37:14,523
We're gonna talk
about this later.
357
00:37:17,948 --> 00:37:19,574
Split up?
358
00:37:31,515 --> 00:37:33,478
We're getting robbed.
359
00:37:37,527 --> 00:37:39,531
- You're doing it wrong.
- Shut up.
360
00:37:39,532 --> 00:37:41,911
No, Tina, honey, look.
361
00:37:41,912 --> 00:37:44,041
I thought you didn't know
how to use the sliding kind.
362
00:37:44,042 --> 00:37:46,087
This is the bolty kind.
363
00:37:48,258 --> 00:37:50,866
Tina, take the home hall.
Cutesie, take the road hall.
364
00:37:50,867 --> 00:37:53,904
Devil, take the long hall.
Butterfly, take the card hall.
365
00:37:53,905 --> 00:37:56,942
Reaper, take the smoke hall.
Jonesie, take the bright hall.
366
00:37:56,943 --> 00:37:59,570
And, Meredith...
367
00:38:01,995 --> 00:38:03,872
You take 'em all.
368
00:38:22,368 --> 00:38:24,997
Hey!
369
00:40:23,651 --> 00:40:25,362
Aah!
370
00:40:52,375 --> 00:40:54,630
You're blonde now?
24850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.