All language subtitles for Reprisal S01E07 -25 or 6 to 4.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,094 --> 00:00:15,014 This the place? 2 00:00:15,480 --> 00:00:17,101 I think so. 3 00:00:17,102 --> 00:00:19,330 Irma, honey. Can't think. 4 00:00:19,355 --> 00:00:21,945 Got to know. 5 00:00:21,946 --> 00:00:24,073 Then it's the place. 6 00:00:24,074 --> 00:00:27,372 It wasn't him, though. It was her, his wife. 7 00:00:27,373 --> 00:00:29,564 He just... he watched. 8 00:00:29,565 --> 00:00:31,756 Didn't help or nothing. 9 00:00:31,757 --> 00:00:33,300 See? 10 00:00:33,301 --> 00:00:35,888 What I been telling you? 11 00:00:35,889 --> 00:00:38,477 All right, let's do this. 12 00:00:52,380 --> 00:00:54,181 Yeah? 13 00:00:54,206 --> 00:00:56,120 Yeah. 14 00:00:56,145 --> 00:00:58,869 I want to speak to your wife if she ain't busy. 15 00:01:05,705 --> 00:01:07,688 Hey, Bear? 16 00:01:07,689 --> 00:01:09,671 Yeah? 17 00:01:09,672 --> 00:01:11,634 People asking for you. 18 00:01:23,909 --> 00:01:25,870 Hi, Bear. 19 00:01:25,871 --> 00:01:27,875 I was wondering what the fuck you were thinking 20 00:01:27,876 --> 00:01:30,319 beating up on one of my girls last night. 21 00:01:35,181 --> 00:01:39,069 Caught that whore tramping around my husband here. 22 00:01:39,094 --> 00:01:40,358 Yeah... 23 00:01:40,359 --> 00:01:42,695 well, they don't tramp, 24 00:01:42,696 --> 00:01:44,908 and they're certainly not whores. 25 00:01:44,909 --> 00:01:48,123 Your husband here commissioned a dance. 26 00:01:48,124 --> 00:01:51,505 You don't like that she's prettier than you, 27 00:01:51,506 --> 00:01:54,543 maybe you should take that up with him. 28 00:01:55,597 --> 00:01:58,310 And you... 29 00:01:58,311 --> 00:02:00,681 sitting idly by, 30 00:02:00,706 --> 00:02:03,923 and then you don't even have the goddamn decency 31 00:02:03,948 --> 00:02:05,868 to pay the girl. 32 00:02:07,412 --> 00:02:09,123 Tell you what. 33 00:02:09,124 --> 00:02:12,005 Why don't you take your wife here 34 00:02:12,006 --> 00:02:14,133 and move the hell on 35 00:02:14,134 --> 00:02:16,868 before the two of you get hurt? 36 00:02:21,202 --> 00:02:24,431 Fucking think about it, bitch! Get in the room! 37 00:02:42,649 --> 00:02:44,904 Hurts to get beat up, doesn't it? 38 00:02:44,905 --> 00:02:48,432 Maybe your fucking husband 39 00:02:48,433 --> 00:02:51,960 could watch this, too! 40 00:03:03,984 --> 00:03:06,990 Oh, for the love of fuck. 41 00:03:14,421 --> 00:03:16,550 I fucking told you something like this would happen. 42 00:03:16,551 --> 00:03:18,553 From now on, now the hell on, 43 00:03:18,554 --> 00:03:20,600 we don't let them work outside of the compound. 44 00:03:20,601 --> 00:03:22,437 It ain't always like that, Queenie. 45 00:03:22,438 --> 00:03:25,693 Never outside of the compound. 46 00:03:29,618 --> 00:03:31,163 What about her? 47 00:03:35,588 --> 00:03:37,300 Looks like you got yourself a daughter. 48 00:03:37,301 --> 00:03:38,970 It's the least you could do. 49 00:03:38,971 --> 00:03:40,639 Aw, what's her name? 50 00:03:40,640 --> 00:03:44,470 How the fuck am I supposed to know that? 51 00:03:44,495 --> 00:03:46,862 Could call her Meredith. 52 00:03:46,887 --> 00:03:49,350 My mother's name was Meredith. 53 00:03:53,653 --> 00:03:57,062 Okay, fine. Meredith Harlow. 54 00:03:57,384 --> 00:04:00,285 Happy birthday, Meredith. 55 00:04:16,660 --> 00:04:22,151 S01E07 - 25 or 6 to 4 56 00:04:52,117 --> 00:04:56,458 It's 100 fucking degrees outside. 57 00:04:56,459 --> 00:04:58,754 Meredith... 58 00:05:05,101 --> 00:05:08,315 Jesus fucking Christ. 59 00:05:10,012 --> 00:05:13,435 I told you to stay safe. - Am I not safe? 60 00:05:13,436 --> 00:05:16,273 What'd they want? 61 00:05:16,274 --> 00:05:19,614 Burt's daughter, man. The hell you think they wanted? 62 00:05:22,161 --> 00:05:24,415 We should go. 63 00:05:26,252 --> 00:05:29,258 I just got to use the restroom first. 64 00:06:11,134 --> 00:06:13,890 Hey, you all right? 65 00:06:25,662 --> 00:06:29,670 The faucet is the, um... 66 00:06:29,671 --> 00:06:31,926 pushy kind. 67 00:06:50,212 --> 00:06:53,218 Let me guess, your face is all fucked up, right? 68 00:06:53,219 --> 00:06:56,683 Like... like it's numb? 69 00:06:56,684 --> 00:06:58,186 Hands asleep? 70 00:06:59,940 --> 00:07:02,443 And my feet, too. 71 00:07:02,444 --> 00:07:06,160 It's because you're breathing all wrong. 72 00:07:08,707 --> 00:07:11,003 Feels like I'm stroking out. 73 00:07:11,004 --> 00:07:13,008 You're not stroking out. Here. 74 00:07:13,009 --> 00:07:14,886 Don't touch me. 75 00:07:16,347 --> 00:07:19,061 Okay, all right. 76 00:07:23,611 --> 00:07:26,492 Okay, just‐‐just look, all right? 77 00:07:27,912 --> 00:07:30,708 Meredith, just look. 78 00:07:30,709 --> 00:07:33,506 Plug your nostril. 79 00:07:35,052 --> 00:07:36,764 Come on. 80 00:07:41,732 --> 00:07:44,988 Plug your nostril, exhale everything. 81 00:07:47,952 --> 00:07:50,499 Inhale slow, count to four. 82 00:07:53,130 --> 00:07:55,760 Plug the other one. 83 00:07:59,810 --> 00:08:01,897 Yeah. Keep your eyes on me. 84 00:08:03,984 --> 00:08:07,365 Inhale four. 85 00:08:07,366 --> 00:08:10,748 Do it till you can feel again. 86 00:08:25,027 --> 00:08:29,570 Yeah? 87 00:08:40,682 --> 00:08:43,814 It only ever hits when things go quiet. 88 00:08:58,051 --> 00:09:01,474 Meredith, you should talk to Burt. 89 00:09:01,475 --> 00:09:03,603 No, Burt should talk to me. 90 00:09:30,365 --> 00:09:32,536 Hey, Burt? 91 00:09:44,310 --> 00:09:45,897 What? 92 00:09:49,695 --> 00:09:51,115 Can I come in? 93 00:10:04,433 --> 00:10:07,189 Where'd you get that thing? 94 00:10:08,734 --> 00:10:11,593 Laying around. 95 00:10:11,594 --> 00:10:14,452 Lying around? 96 00:10:14,453 --> 00:10:17,918 Never really been a fan of them myself. 97 00:10:17,919 --> 00:10:21,676 Unless you do hand‐to‐hand, ain't nothing settled. 98 00:10:23,221 --> 00:10:26,686 Well, I'm sorry to disappoint you. 99 00:10:26,687 --> 00:10:28,816 Disappoint... 100 00:10:32,907 --> 00:10:35,662 Queenie says she's been speaking to you 101 00:10:35,663 --> 00:10:38,418 about that Scratch shit for a while now. 102 00:10:38,419 --> 00:10:40,629 You almost got killed. 103 00:10:40,630 --> 00:10:42,969 I didn't realize where I was. 104 00:10:45,015 --> 00:10:47,018 And I trusted her. 105 00:10:47,019 --> 00:10:50,358 Gertrude was my friend. 106 00:10:50,359 --> 00:10:52,070 She dead? 107 00:10:57,581 --> 00:10:59,543 Yeah. 108 00:11:04,929 --> 00:11:09,396 He also said that you were talking about... 109 00:11:09,397 --> 00:11:11,275 wanting to leave. 110 00:11:15,325 --> 00:11:17,955 More and more every day. 111 00:11:19,500 --> 00:11:21,797 Your life ain't good here? 112 00:11:21,798 --> 00:11:23,801 Wasn't yours? 113 00:11:30,815 --> 00:11:34,091 Leave and you can never come back... 114 00:11:34,092 --> 00:11:37,369 unless you're Burt Harlow, of course. 115 00:11:56,490 --> 00:11:58,577 With this, Meredith, 116 00:11:58,578 --> 00:12:02,294 doesn't matter ever how far apart we are. 117 00:12:04,464 --> 00:12:06,928 We're always gonna be Harlows. 118 00:12:09,558 --> 00:12:11,813 Always. 119 00:12:25,799 --> 00:12:29,013 I've never really been a gun person. 120 00:12:29,014 --> 00:12:32,103 Well, Molly, if you still want to come along, 121 00:12:32,104 --> 00:12:35,234 you're gonna need a gun. 122 00:12:35,235 --> 00:12:37,239 And what‐‐what am I supposed to do with it? 123 00:12:38,658 --> 00:12:40,662 If the moment arises... 124 00:12:40,663 --> 00:12:42,290 you'll figure it out. 125 00:12:55,566 --> 00:12:57,904 Mm‐mm, no. 126 00:12:57,905 --> 00:12:59,909 Not‐‐not that one. 127 00:13:05,253 --> 00:13:07,214 Can you drive? 128 00:13:07,215 --> 00:13:10,867 I‐I have a driver's license, yes. 129 00:13:10,868 --> 00:13:14,521 No, we mean more like getaway driving. 130 00:13:14,522 --> 00:13:17,485 That's what we need you for. 131 00:13:17,486 --> 00:13:19,781 Oh. 132 00:13:19,782 --> 00:13:21,659 No. What? 133 00:13:21,660 --> 00:13:24,040 Getaway driving is easy. 134 00:13:24,041 --> 00:13:27,923 Just crank the wheel, mash the gas, don't crash. 135 00:13:27,924 --> 00:13:30,532 See, Molly... 136 00:13:30,533 --> 00:13:33,142 there's a plan here. 137 00:13:36,398 --> 00:13:38,945 For you, it's all about the car. 138 00:13:38,946 --> 00:13:41,262 It's all about being ready. 139 00:13:43,579 --> 00:13:45,457 For us, we need our guns on the inside, 140 00:13:45,458 --> 00:13:48,109 but we need you on the outside waiting for us. 141 00:13:48,110 --> 00:13:50,760 And we can't go in from the back. 142 00:13:50,761 --> 00:13:52,973 So we got to go in through the front. 143 00:13:52,974 --> 00:13:55,310 But you? There's a road. 144 00:13:55,311 --> 00:13:57,565 A road I know. It can take you into the back. 145 00:13:57,566 --> 00:13:59,820 And we go in through the front. 146 00:13:59,821 --> 00:14:02,471 Wait a minute. What if they recognize you? 147 00:14:02,472 --> 00:14:05,123 It's the Bang‐A‐Rang. 148 00:14:05,124 --> 00:14:06,834 People have worn more 149 00:14:06,835 --> 00:14:08,879 ridiculous nonsense than our masks. 150 00:14:08,880 --> 00:14:12,053 We'll go in through the front and come right out the back. 151 00:14:12,054 --> 00:14:13,680 And when we do, Molly, 152 00:14:13,681 --> 00:14:16,353 you'll be waiting right there for us. 153 00:14:16,354 --> 00:14:19,317 Yes? Molly? 154 00:14:22,115 --> 00:14:24,618 Yes. 155 00:14:24,619 --> 00:14:26,372 I can getaway drive. 156 00:14:26,373 --> 00:14:28,127 Mm. Whoa. 157 00:14:31,633 --> 00:14:34,931 And what about our weapons? 158 00:14:34,932 --> 00:14:38,230 Yes. We'll need Ethan. 159 00:14:55,389 --> 00:14:58,312 Haven't had the chance to talk proper. 160 00:15:00,316 --> 00:15:03,593 Figured you were making your rounds. 161 00:15:03,594 --> 00:15:06,871 I can tell when I'm being avoided. 162 00:15:10,837 --> 00:15:12,507 Meredith all right? 163 00:15:15,054 --> 00:15:16,766 She'll be fine. 164 00:15:24,281 --> 00:15:28,748 I heard you took, uh, Lyla over to Rita's. 165 00:15:30,418 --> 00:15:32,171 Must've been tough. 166 00:15:34,426 --> 00:15:37,056 Old Man, I missed you. 167 00:15:39,060 --> 00:15:40,896 Lot of years. 168 00:15:40,897 --> 00:15:45,072 You used to only leave for a week or so. 169 00:15:45,073 --> 00:15:47,702 Weeks turned to months. 170 00:15:49,080 --> 00:15:52,211 Months turned into years. 171 00:15:52,212 --> 00:15:54,299 Why? 172 00:15:56,136 --> 00:15:58,390 I guess, uh... 173 00:16:00,061 --> 00:16:03,025 I got addicted to the quiet, is all. 174 00:16:04,862 --> 00:16:07,993 Wouldn't have stayed gone so long if, uh... 175 00:16:10,791 --> 00:16:13,670 If I thought you couldn't handle things. 176 00:16:24,902 --> 00:16:27,782 I tried... 177 00:16:27,783 --> 00:16:30,662 with the Ghouls. 178 00:16:30,663 --> 00:16:32,876 Offered to lower their tax. 179 00:16:34,712 --> 00:16:36,549 Queenie probably told you. 180 00:16:36,550 --> 00:16:39,722 Yeah, she might've mentioned that. 181 00:16:47,321 --> 00:16:48,949 Fucking Jukes... 182 00:16:48,950 --> 00:16:53,542 Old Man, don't beat yourself up about that. 183 00:16:53,543 --> 00:16:56,547 Ghouls have been a ticking time bomb 184 00:16:56,548 --> 00:16:58,928 since the day we had our first fight with them, 185 00:16:58,929 --> 00:17:01,516 whether you wanted to see it or not. 186 00:17:03,020 --> 00:17:07,153 Even if the Phoenixes never stepped foot in that place, 187 00:17:07,154 --> 00:17:10,283 we'd still be right here. 188 00:17:10,284 --> 00:17:13,540 There was never any avoiding this. 189 00:17:16,546 --> 00:17:21,181 All that matters now is that you never forget... 190 00:17:21,182 --> 00:17:22,851 what you're capable of. 191 00:17:28,738 --> 00:17:31,994 Joel the Mover. 192 00:18:00,342 --> 00:18:02,387 Fucking Ghouls. 193 00:18:02,388 --> 00:18:05,729 To make‐‐to make a play on Meredith, to go that far, 194 00:18:05,730 --> 00:18:07,732 what the fuck were they thinking? 195 00:18:07,733 --> 00:18:11,196 They're desperate. That's all it is. 196 00:18:11,197 --> 00:18:14,162 It's a point of no return, and it's our fault. 197 00:18:14,163 --> 00:18:17,293 Not our fault. 198 00:18:20,090 --> 00:18:22,888 You say you're not worried about her. 199 00:18:22,889 --> 00:18:25,601 Sure seem worried to me. 200 00:18:31,404 --> 00:18:34,013 What did we tell you about family around here? 201 00:18:34,014 --> 00:18:36,424 - I know, but you're acting‐‐ - No, no, no. 202 00:18:36,425 --> 00:18:39,258 She proved I didn't have to fucking worry about her, 203 00:18:39,259 --> 00:18:42,093 but that ain't‐‐but that ain't the fucking point. 204 00:18:42,094 --> 00:18:44,848 That girl's like a sister to me... 205 00:18:44,849 --> 00:18:46,308 to Johnson, 206 00:18:46,309 --> 00:18:48,521 to a whole lot of us around here. 207 00:18:48,522 --> 00:18:50,609 We don't like to admit it because she's a fucking brat, 208 00:18:50,610 --> 00:18:52,822 but that's... 209 00:18:52,823 --> 00:18:54,826 The point is the Ghouls 210 00:18:54,827 --> 00:18:57,456 are making it fucking personal this time. 211 00:18:57,457 --> 00:19:00,087 Meredith, Percy, fuck knows who else. 212 00:19:02,926 --> 00:19:06,057 There used to be a line in the sand... 213 00:19:06,058 --> 00:19:09,688 rules of war. 214 00:19:09,689 --> 00:19:12,277 But here they're... 215 00:19:12,278 --> 00:19:14,678 here they're taking cheap shots. 216 00:19:14,679 --> 00:19:17,277 Here they're fucking cowards. 217 00:19:19,878 --> 00:19:21,504 Ahh. 218 00:19:23,467 --> 00:19:26,305 This place... 219 00:19:26,306 --> 00:19:29,312 these people‐‐it's all any of us fucking have... 220 00:19:29,313 --> 00:19:30,355 including you. 221 00:19:35,032 --> 00:19:37,056 When we hit the river tomorrow, 222 00:19:37,057 --> 00:19:39,488 we're gonna make some adjustments. 223 00:19:39,489 --> 00:19:41,921 Detour through some Ghoul territory. 224 00:19:43,632 --> 00:19:47,139 And if we see any of them... 225 00:19:47,140 --> 00:19:49,518 well... 226 00:19:49,519 --> 00:19:51,941 we'll just go ahead and make it personal. 227 00:19:55,405 --> 00:19:57,911 Where are you going? 228 00:19:57,912 --> 00:20:00,081 Take a piss. 229 00:21:06,047 --> 00:21:09,262 What a sight for sore eyes. 230 00:21:12,685 --> 00:21:17,130 Honey, not exactly the greeting I was expecting. 231 00:21:17,131 --> 00:21:21,577 Don't worry about them. I can see that you're upset. 232 00:21:21,578 --> 00:21:24,061 Pumpkin, put the gun down. 233 00:21:24,062 --> 00:21:26,546 We can talk about all of this. 234 00:21:36,212 --> 00:21:38,476 He's bleeding. 235 00:21:38,477 --> 00:21:40,741 Molly, please. 236 00:21:40,742 --> 00:21:43,789 - Meredith‐‐was that you? - What happened to her? 237 00:21:43,790 --> 00:21:45,876 The Ghouls made a move on her. 238 00:21:45,877 --> 00:21:47,963 Was that you? - Of course not. 239 00:21:47,964 --> 00:21:50,010 Were you ever really gonna help me 240 00:21:50,011 --> 00:21:52,556 with my case in Detroit? 241 00:21:52,557 --> 00:21:54,059 Huh, Doris? 242 00:21:54,060 --> 00:21:55,833 I'm still working on it. 243 00:21:55,834 --> 00:21:57,608 Are you Katherine Harlow? 244 00:22:00,614 --> 00:22:03,243 I was. 245 00:22:03,244 --> 00:22:05,268 But that was a long time ago. 246 00:22:05,269 --> 00:22:07,293 They all think you're dead. 247 00:22:07,294 --> 00:22:10,258 Well, I suppose they're about to realize otherwise, 248 00:22:10,259 --> 00:22:13,139 aren't they? - Yeah. 249 00:22:13,140 --> 00:22:15,185 I need a favor. 250 00:22:15,186 --> 00:22:16,729 What? 251 00:22:16,730 --> 00:22:18,733 I have something important 252 00:22:18,734 --> 00:22:21,364 I'd like for you to hide in the Bang‐A‐Rang. 253 00:22:21,365 --> 00:22:24,370 This is bullshit. 254 00:22:24,371 --> 00:22:26,457 Ethan. 255 00:22:26,458 --> 00:22:28,460 Please. 256 00:22:28,461 --> 00:22:30,758 I can't do this without you. 257 00:23:37,140 --> 00:23:40,522 You really think he's gonna plant 'em? 258 00:23:40,523 --> 00:23:42,317 Absolutely. 259 00:24:29,119 --> 00:24:31,123 Yeah... 260 00:24:32,877 --> 00:24:34,881 Yeah. 261 00:25:10,702 --> 00:25:13,290 Look at you... 262 00:25:13,291 --> 00:25:16,046 out here all alone. 263 00:25:17,759 --> 00:25:19,804 Wanted to talk. 264 00:25:25,023 --> 00:25:26,566 Yeah. 265 00:25:36,462 --> 00:25:39,383 Wasn't us. 266 00:25:39,384 --> 00:25:40,971 Jukes told you that. 267 00:25:40,972 --> 00:25:42,933 He did. 268 00:25:42,934 --> 00:25:46,148 What, you don't believe him? 269 00:25:47,944 --> 00:25:51,450 Making a play on Meredith... 270 00:25:51,451 --> 00:25:53,788 was that your idea? 271 00:25:53,789 --> 00:25:58,256 Thought you'd get somewhere kidnapping Burt's daughter? 272 00:26:00,761 --> 00:26:04,351 Earn some stripes? 273 00:26:04,352 --> 00:26:06,020 I've earned my stripes. 274 00:26:06,021 --> 00:26:09,570 You think he's weak... Jukes. 275 00:26:12,284 --> 00:26:16,333 Maybe you ought to ask your pal Jukes 276 00:26:16,334 --> 00:26:20,383 whether he's been completely honest with you. 277 00:26:24,391 --> 00:26:27,439 I ain't going over his head, Joel... 278 00:26:29,484 --> 00:26:32,239 'cause Jukes ain't weak. 279 00:26:32,240 --> 00:26:36,373 He just likes to keep his enemies closer than I do. 280 00:26:38,921 --> 00:26:41,090 So... 281 00:26:41,091 --> 00:26:44,096 what was your idea here, hmm? 282 00:26:44,097 --> 00:26:46,727 Figured Jukes ain't got his shit together, 283 00:26:46,728 --> 00:26:48,815 you'll come after me? 284 00:26:50,109 --> 00:26:52,404 We all kind of been thinking... 285 00:26:52,405 --> 00:26:56,915 this whole thing that happened, getting duped into a war... 286 00:27:00,171 --> 00:27:02,467 We've been thinking... 287 00:27:02,468 --> 00:27:04,764 it might be for the best. 288 00:27:15,326 --> 00:27:18,750 You know, when Burt came to me 289 00:27:18,751 --> 00:27:21,046 with the idea... 290 00:27:24,344 --> 00:27:26,348 I was confused. 291 00:27:29,271 --> 00:27:32,778 Kill our own brothers... 292 00:27:32,779 --> 00:27:35,909 didn't make sense. 293 00:27:35,910 --> 00:27:39,039 But in my gut... 294 00:27:39,040 --> 00:27:42,172 for all the horrible things we had to do 295 00:27:42,173 --> 00:27:45,178 to justify everything, there was... 296 00:27:45,179 --> 00:27:48,559 there was something I really embraced 297 00:27:48,560 --> 00:27:51,941 about blaming it on you fucking cretins. 298 00:27:53,987 --> 00:27:56,950 'Cause I... 299 00:27:56,951 --> 00:27:59,372 I wanted war back then... 300 00:28:01,210 --> 00:28:04,257 The same way you want war now... 301 00:28:07,765 --> 00:28:10,394 Which is why... 302 00:28:26,636 --> 00:28:29,328 Johnson. 303 00:28:29,329 --> 00:28:32,020 Hey, Burt. 304 00:28:32,021 --> 00:28:34,986 You don't look a day older. 305 00:28:34,987 --> 00:28:37,198 Only in my heart. 306 00:28:43,753 --> 00:28:46,069 How's Alice? 307 00:28:46,070 --> 00:28:48,386 She's grown. 308 00:28:48,387 --> 00:28:51,413 Stays out at the swamp mostly. 309 00:28:51,414 --> 00:28:54,441 I stop by, see her when I can. 310 00:28:54,442 --> 00:28:56,695 She seems happy. 311 00:28:58,657 --> 00:29:02,332 Gonna need to hit the river with you boys today. 312 00:29:02,333 --> 00:29:06,214 Check out the other chapters... 313 00:29:09,471 --> 00:29:12,477 Tell 'em all what's doing these days. 314 00:29:14,689 --> 00:29:18,322 Might even stop by and say hi to Alice. 315 00:29:21,620 --> 00:29:23,833 You could say hi to Alice. 316 00:29:28,970 --> 00:29:31,264 How long you been around now? 317 00:29:34,772 --> 00:29:37,360 Um... tell you the truth, 318 00:29:37,361 --> 00:29:39,949 I'm not even sure anymore. 319 00:29:42,328 --> 00:29:45,292 It's funny how that happens. 320 00:29:49,217 --> 00:29:51,263 What brought you out here? 321 00:29:51,264 --> 00:29:53,267 He's on the run. 322 00:29:55,021 --> 00:29:57,692 - From what? - Murder. 323 00:30:05,499 --> 00:30:06,961 How do you like it? 324 00:30:08,923 --> 00:30:10,718 Being a Phoenix? 325 00:30:12,305 --> 00:30:13,598 It's good. 326 00:30:13,599 --> 00:30:15,979 Good. You should be proud. 327 00:30:18,067 --> 00:30:20,739 They explain to you what it means to be a Phoenix? 328 00:30:20,740 --> 00:30:22,950 Yes, sir. 329 00:30:22,951 --> 00:30:26,540 Told him we're the lifeblood. 330 00:30:26,541 --> 00:30:29,757 Except now people just see us as errand boys. 331 00:30:34,809 --> 00:30:37,438 You're not running errands. 332 00:30:39,484 --> 00:30:42,280 You're helping us thrive. 333 00:30:42,281 --> 00:30:45,831 And you put your time into that... 334 00:30:48,293 --> 00:30:50,588 And I will give you everything 335 00:30:50,589 --> 00:30:53,972 you've ever missed out on in life. 336 00:33:32,873 --> 00:33:35,502 What's up with the masks? 337 00:33:35,503 --> 00:33:37,694 Trick or treat. 338 00:35:48,811 --> 00:35:51,900 The vault, open it. 339 00:35:51,901 --> 00:35:53,611 Move, move. 340 00:36:36,656 --> 00:36:39,327 Vault's empty. 341 00:36:39,328 --> 00:36:41,456 The vault's empty. 342 00:36:41,457 --> 00:36:43,920 The vault's empty, Dottie. 343 00:36:43,921 --> 00:36:46,466 Accountant, why is the vault empty? 344 00:36:46,467 --> 00:36:49,451 What the hell are you three supposed to be? 345 00:36:49,452 --> 00:36:52,437 Afraid we don't allow weapons in this establishment. 346 00:36:52,438 --> 00:36:53,898 Where is it? 347 00:36:53,899 --> 00:36:56,946 - Wait, don't. Don't. - Shit. 348 00:36:56,947 --> 00:36:58,784 God damn it, wherever the alarm is, 349 00:36:58,785 --> 00:37:00,327 she about to sound it off. 350 00:37:00,328 --> 00:37:01,832 We just have to avoid the bar room. 351 00:37:01,833 --> 00:37:03,542 We can get to the back unnoticed. 352 00:37:03,543 --> 00:37:06,132 Zombie, what did we learn from the Archipelago? 353 00:37:06,133 --> 00:37:08,011 Shit get hot, you got to split up. 354 00:37:08,012 --> 00:37:09,889 - Split up? - Split up. 355 00:37:09,890 --> 00:37:12,206 We got to split up, Dottie. 356 00:37:12,207 --> 00:37:14,523 We're gonna talk about this later. 357 00:37:17,948 --> 00:37:19,574 Split up? 358 00:37:31,515 --> 00:37:33,478 We're getting robbed. 359 00:37:37,527 --> 00:37:39,531 - You're doing it wrong. - Shut up. 360 00:37:39,532 --> 00:37:41,911 No, Tina, honey, look. 361 00:37:41,912 --> 00:37:44,041 I thought you didn't know how to use the sliding kind. 362 00:37:44,042 --> 00:37:46,087 This is the bolty kind. 363 00:37:48,258 --> 00:37:50,866 Tina, take the home hall. Cutesie, take the road hall. 364 00:37:50,867 --> 00:37:53,904 Devil, take the long hall. Butterfly, take the card hall. 365 00:37:53,905 --> 00:37:56,942 Reaper, take the smoke hall. Jonesie, take the bright hall. 366 00:37:56,943 --> 00:37:59,570 And, Meredith... 367 00:38:01,995 --> 00:38:03,872 You take 'em all. 368 00:38:22,368 --> 00:38:24,997 Hey! 369 00:40:23,651 --> 00:40:25,362 Aah! 370 00:40:52,375 --> 00:40:54,630 You're blonde now? 24850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.