All language subtitles for Realms (2018) on LookMovie.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:56,095 --> 00:01:01,095 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:20,272 --> 00:01:22,136 I keep having this dream. 4 00:01:23,839 --> 00:01:25,604 The kind that seems so real 5 00:01:25,870 --> 00:01:29,035 and becomes so terrifying you wake up screaming. 6 00:01:32,071 --> 00:01:35,336 Only you realize the dream isn't over. 7 00:01:35,804 --> 00:01:39,167 You're lying there, trapped between two realms, 8 00:01:39,736 --> 00:01:42,634 unsure of what's real and what's not. 9 00:01:47,005 --> 00:01:48,937 If you can't wake up from the nightmare, 10 00:01:49,772 --> 00:01:51,168 then maybe you're not even 11 00:01:51,502 --> 00:01:52,668 asleep. 12 00:03:29,600 --> 00:03:32,399 Everybody listen up! Hands up and get down on the floor. 13 00:03:32,667 --> 00:03:33,730 Back away! 14 00:03:33,732 --> 00:03:35,664 Step away from the register. 15 00:03:35,666 --> 00:03:37,065 - Let's go, let's go. Get down, get down. - What did I say? 16 00:03:37,067 --> 00:03:38,399 Get down. 17 00:03:38,401 --> 00:03:39,697 Keep your head on the ground. 18 00:03:39,699 --> 00:03:41,631 - Sawatdee ka. - Keep your head down. 19 00:03:41,966 --> 00:03:43,865 Shut up and get down. 20 00:03:43,867 --> 00:03:46,099 It'll be nice and easy if you manage not to fuckin' piss me off! 21 00:03:46,101 --> 00:03:48,366 Where do you think you're going? Get your ass on the floor. 22 00:03:48,368 --> 00:03:50,332 Look at the ground. Stay down. 23 00:03:50,334 --> 00:03:51,697 You over there, sit down. 24 00:03:51,699 --> 00:03:52,965 Keep your hands where I can see them. 25 00:03:53,233 --> 00:03:55,766 Stay down, heads down! 26 00:03:56,032 --> 00:03:58,097 Hey! Hey! 27 00:03:58,666 --> 00:03:59,831 Did you just press the alarm? 28 00:03:59,833 --> 00:04:01,629 Don't fucking lie to me! 29 00:04:01,631 --> 00:04:02,830 No. 30 00:04:04,633 --> 00:04:06,365 What, you think I don't see you? Come on. 31 00:04:06,699 --> 00:04:08,396 On the floor, bitch! 32 00:04:08,398 --> 00:04:09,962 Jewel, clock's ticking! 33 00:04:09,964 --> 00:04:12,331 You, get up. Up and out. 34 00:04:12,799 --> 00:04:14,962 Down, on the ground. Down. 35 00:04:15,265 --> 00:04:17,164 Unless you want to end up like your friend, stay down. 36 00:04:17,166 --> 00:04:18,864 I'll fucking shoot you. 37 00:04:18,866 --> 00:04:21,198 Mr. Manager. Get up. 38 00:04:22,031 --> 00:04:23,764 Get up. You speak English? 39 00:04:24,166 --> 00:04:26,531 Yes? All right! We're gonna be good friends. 40 00:04:26,965 --> 00:04:28,831 Get the keys to the safe, now. 41 00:04:29,597 --> 00:04:30,730 Get the key. 42 00:04:30,732 --> 00:04:32,129 Is that your family right there? 43 00:04:32,131 --> 00:04:33,695 Do you want to see 'em again? 44 00:04:33,697 --> 00:04:35,963 Then get the fucking keys, now! 45 00:04:36,664 --> 00:04:39,394 Bank robbing is fun, huh? 46 00:04:39,396 --> 00:04:41,261 Think of the story you'll have to tell. 47 00:05:09,963 --> 00:05:11,795 All right. Let's go for a walk. 48 00:05:12,028 --> 00:05:13,328 Walk! 49 00:05:13,330 --> 00:05:14,760 That's right, put your head down. 50 00:05:14,762 --> 00:05:16,661 Kob khun ka! 51 00:05:22,629 --> 00:05:23,961 Come on! 52 00:05:25,696 --> 00:05:27,059 Get in! 53 00:05:27,061 --> 00:05:29,361 You move and I'm putting a bullet in your head. 54 00:05:37,829 --> 00:05:39,427 Oh, you think you're sneaky? 55 00:05:39,429 --> 00:05:40,795 You think I don't see you? 56 00:05:40,797 --> 00:05:42,828 Oh, you don't speak English now, huh? 57 00:05:42,830 --> 00:05:44,694 Put your hands out where I can see 'em. 58 00:05:48,394 --> 00:05:49,926 We had a deal, bitch. 59 00:05:49,928 --> 00:05:51,726 You don't move... 60 00:05:51,728 --> 00:05:53,927 ...and I won't blow your brains 61 00:05:53,929 --> 00:05:55,861 all over your little jackie sundress. 62 00:05:59,594 --> 00:06:01,493 Oh. I get it. 63 00:06:02,195 --> 00:06:04,127 You think you're smarter than me. 64 00:06:04,394 --> 00:06:05,425 Is that what it is? 65 00:06:06,593 --> 00:06:09,158 You know, I could've gone to college too if I wanted to. 66 00:06:16,695 --> 00:06:17,928 Put your head down. 67 00:06:19,630 --> 00:06:22,492 - Please don't kill me. - Put your fucking head down. 68 00:06:22,494 --> 00:06:24,259 Please don't kill me, please don't kill me. 69 00:06:30,462 --> 00:06:33,158 Please don't kill me. Please. 70 00:06:33,160 --> 00:06:34,091 Hey! 71 00:06:43,294 --> 00:06:45,425 They teach you that in school? 72 00:06:46,692 --> 00:06:48,157 That's just physics. 73 00:06:52,559 --> 00:06:55,025 Look at him. 74 00:06:55,727 --> 00:06:56,791 I said look at him. 75 00:06:56,793 --> 00:06:58,491 - No. - You don't speak English? 76 00:06:59,024 --> 00:07:00,257 Look at him. 77 00:07:04,158 --> 00:07:05,923 You see what you did? 78 00:07:12,592 --> 00:07:16,491 Remember this: bad decisions have a way of coming back to haunt you. 79 00:07:29,757 --> 00:07:31,123 Stay there. 80 00:07:34,891 --> 00:07:36,255 Yeah, good luck with that. 81 00:07:37,924 --> 00:07:39,256 You too, girlfriend, get up. 82 00:07:39,258 --> 00:07:41,090 - Hey, we gotta go. - Where are we going? 83 00:07:41,092 --> 00:07:44,090 - We don't need hostages. - Cops are outside. We need collateral. 84 00:07:44,092 --> 00:07:45,822 - Walk. - Quick. Walk. 85 00:07:45,824 --> 00:07:47,389 Move it along, move it along. 86 00:07:47,391 --> 00:07:48,855 Go. Walk. 87 00:08:00,858 --> 00:08:02,855 - Don't move. - Whoa, whoa! Shit! 88 00:08:02,857 --> 00:08:04,321 - Don't move. - Put the gun away. 89 00:08:04,323 --> 00:08:06,288 - Both hands on the wheel. - What the hell are you doing? 90 00:08:06,290 --> 00:08:07,655 Get your ass in the car. 91 00:08:07,657 --> 00:08:09,655 You listen to exactly what I tell you 92 00:08:09,657 --> 00:08:11,621 or I'll put a bullet in that pretty little face of yours. 93 00:08:11,623 --> 00:08:13,688 You understand? You're gonna stay focused and you're gonna drive. 94 00:08:13,690 --> 00:08:15,089 You understand? Nod. 95 00:08:15,091 --> 00:08:16,389 Gotta go, honey. 96 00:08:16,391 --> 00:08:18,154 Don't look at them. Eyes on me. 97 00:08:18,156 --> 00:08:20,021 Eyes on me. Hands on the wheel. 98 00:08:20,023 --> 00:08:21,522 - Bobby, we gotta go. - I can't do it, man. 99 00:08:21,524 --> 00:08:24,155 - I can't do it! I can't do it! - Yes, you can. 100 00:08:24,157 --> 00:08:26,422 - How about fucking now? - Okay, I'll do it! Okay! 101 00:08:35,555 --> 00:08:37,354 Oh, my God, we're gonna die. 102 00:08:40,090 --> 00:08:41,421 Go, go, go, go, go, go! Come on! 103 00:08:41,423 --> 00:08:43,489 - This is as fast as we can go. - Drive! 104 00:08:52,089 --> 00:08:53,754 - Jewel, company. - Please stop the car. 105 00:08:53,756 --> 00:08:55,254 Shut up! 106 00:08:55,623 --> 00:08:57,987 Don't try to be cute. Two hands on the wheel, face forward. 107 00:08:59,921 --> 00:09:02,021 Just pull the car over, okay? 108 00:09:03,487 --> 00:09:06,186 God! 109 00:09:12,856 --> 00:09:14,188 Whoo! 110 00:09:19,122 --> 00:09:20,388 Put it into gear! 111 00:09:26,920 --> 00:09:28,618 Look out! Duck! 112 00:09:34,653 --> 00:09:37,019 You having fun yet, college girl? 113 00:09:48,187 --> 00:09:50,152 You guys are fuckin' crazy, you know that? 114 00:09:50,154 --> 00:09:51,318 Yes. Just go! 115 00:10:00,920 --> 00:10:02,518 Please stop the car. I beg you. 116 00:10:02,520 --> 00:10:04,183 It's not too late. No one has to die. 117 00:10:04,185 --> 00:10:06,451 Shut up, bitch! 118 00:10:22,853 --> 00:10:24,051 Oh, what a rush! 119 00:10:25,320 --> 00:10:27,418 Okay, get on the freeway right here. 120 00:10:43,619 --> 00:10:44,782 Take that exit. 121 00:10:45,285 --> 00:10:46,783 Take the exit right here! 122 00:10:47,418 --> 00:10:48,917 The one right up here, go! 123 00:10:49,285 --> 00:10:50,848 You want a bullet in the brain? Take it! 124 00:10:50,850 --> 00:10:52,083 Okay, okay! 125 00:11:02,451 --> 00:11:05,282 Yes! Yes, baby! Great shot! Yes! 126 00:11:05,284 --> 00:11:07,383 Yes! Yes! 127 00:11:07,385 --> 00:11:10,115 Keep driving, good job. Good job, babyface. 128 00:11:10,484 --> 00:11:11,649 Keep us going straight. 129 00:11:11,651 --> 00:11:15,284 Come and get it, fuckers! 130 00:12:33,312 --> 00:12:34,878 - Hey! - Whoa, whoa, whoa! 131 00:12:34,880 --> 00:12:36,578 Stop it! 132 00:12:36,881 --> 00:12:38,180 Let go! 133 00:12:39,648 --> 00:12:40,613 Look out! 134 00:13:14,345 --> 00:13:17,277 Get off me! Get off me! 135 00:13:20,046 --> 00:13:22,244 Speak English or I'm gonna blow your brains out. 136 00:13:22,881 --> 00:13:23,813 Oh, no! 137 00:13:32,544 --> 00:13:34,109 We might. I don't know. 138 00:13:34,111 --> 00:13:36,644 - This wasn't part of the plan. - Oh, yeah? What was the plan? 139 00:13:37,047 --> 00:13:39,544 We wouldn't be in this mess if you kept your eyes on your gun. 140 00:13:39,546 --> 00:13:41,578 Hey! We're not doing this. 141 00:13:41,580 --> 00:13:42,746 Stop. 142 00:13:44,911 --> 00:13:47,810 Please don't kill them. 143 00:13:49,279 --> 00:13:50,577 No, no, no, no, no. 144 00:13:50,844 --> 00:13:53,109 That's not an option. 145 00:13:53,111 --> 00:13:54,609 You think you can pull a stunt like this, we're just gonna let you walk away free? 146 00:13:54,611 --> 00:13:56,241 You're not very smart for a college girl. 147 00:13:56,644 --> 00:13:58,542 We're not a threat to you. Just take your money and go. 148 00:13:58,544 --> 00:13:59,776 We won't tell anyone. 149 00:13:59,979 --> 00:14:02,544 Do you see this? All of this is your fault! 150 00:14:03,077 --> 00:14:05,476 What do you think was gonna happen when you went for my gun? 151 00:14:06,513 --> 00:14:08,743 Not a scratch on her. 152 00:14:12,112 --> 00:14:13,544 Doesn't seem fair to me. 153 00:14:14,344 --> 00:14:15,843 Maybe I should give you one. 154 00:14:30,176 --> 00:14:31,475 Start walking. 155 00:14:48,745 --> 00:14:50,876 Hey, where are you taking us? 156 00:15:02,340 --> 00:15:03,239 There. 157 00:15:04,276 --> 00:15:05,841 We'll hold up there for the night and regroup. 158 00:15:09,709 --> 00:15:10,841 Yeah? 159 00:15:14,242 --> 00:15:16,275 Walk. 160 00:15:39,440 --> 00:15:40,605 Okay, Jewel. 161 00:15:48,574 --> 00:15:50,339 Wake up. 162 00:16:00,608 --> 00:16:01,907 You got people looking for you? 163 00:16:02,740 --> 00:16:03,639 Huh? 164 00:16:04,908 --> 00:16:05,840 Yes. 165 00:16:09,574 --> 00:16:11,039 I only ask... 166 00:16:11,775 --> 00:16:14,073 because if you do have people out there looking for you, 167 00:16:14,439 --> 00:16:15,970 Jewel over there... 168 00:16:19,640 --> 00:16:22,273 Well, she's gonna have to kill them. 169 00:16:24,140 --> 00:16:25,505 So I'm gonna ask again. 170 00:16:26,373 --> 00:16:27,571 Is there anyone out there 171 00:16:28,005 --> 00:16:30,404 that would have noticed you've gone missing by now? 172 00:16:31,807 --> 00:16:33,471 No, no. 173 00:16:33,473 --> 00:16:35,237 - No, no. No. - No? 174 00:16:35,239 --> 00:16:36,837 - You sure? - Yeah, I'm sure. 175 00:16:38,973 --> 00:16:39,972 Good girl. 176 00:16:48,039 --> 00:16:50,572 Please untie me. I need to help my friend. 177 00:16:51,437 --> 00:16:53,336 She needs a doctor. 178 00:16:55,639 --> 00:16:58,004 You're the one who decided to go for my gun in the car. 179 00:16:59,105 --> 00:17:00,404 That's why he's shot, 180 00:17:00,671 --> 00:17:03,070 and that's why her leg is all chewed up like that. 181 00:17:03,506 --> 00:17:04,771 All this, 182 00:17:05,205 --> 00:17:06,536 it's on you, sweetie. 183 00:17:06,538 --> 00:17:09,370 Please. I'll do anything. I'm really sorry. 184 00:17:09,372 --> 00:17:10,870 Just let her go. 185 00:17:10,872 --> 00:17:13,036 You don't need all three of us. Just... Just take me. 186 00:17:13,707 --> 00:17:16,104 I don't want her to die. Please, please. 187 00:17:16,604 --> 00:17:18,703 I don't want her to die. 188 00:17:25,472 --> 00:17:27,103 Oh, yeah. 189 00:17:28,703 --> 00:17:31,069 Oh, God, look at you. 190 00:17:32,370 --> 00:17:33,704 Let me help. 191 00:17:49,404 --> 00:17:50,501 All better. 192 00:17:54,070 --> 00:17:56,702 You're a real bitch, aren't you? 193 00:18:03,071 --> 00:18:05,969 You know, most women will find that word offensive. 194 00:18:07,936 --> 00:18:08,935 Not me. 195 00:18:10,503 --> 00:18:11,702 'Cause you see, when I was a little girl, 196 00:18:11,902 --> 00:18:14,800 my daddy came home one night, piss drunk. 197 00:18:15,101 --> 00:18:16,267 Started laying into Mom. 198 00:18:16,803 --> 00:18:18,735 When she fell to the ground... 199 00:18:19,137 --> 00:18:22,001 ...he called her a worthless bitch. 200 00:18:23,437 --> 00:18:24,703 Just kept hitting her. 201 00:18:26,202 --> 00:18:28,901 You know what she did? She just laid there and took it. 202 00:18:31,436 --> 00:18:32,800 Not me. 203 00:18:33,069 --> 00:18:35,866 I went in the closet, and I pulled out my daddy's shotgun, 204 00:18:35,868 --> 00:18:40,533 and I blew a hole right through my daddy's chest. 205 00:18:42,502 --> 00:18:46,100 So you see, when I hear that word "bitch," 206 00:18:46,701 --> 00:18:50,633 it is a reminder of exactly how strong I am. 207 00:18:51,101 --> 00:18:52,733 It's empowering. 208 00:18:53,067 --> 00:18:54,833 Hell. 209 00:18:56,066 --> 00:18:57,498 It's arousing. 210 00:19:00,803 --> 00:19:02,101 Tell me something. 211 00:19:04,802 --> 00:19:07,034 Have you ever been with a white woman? 212 00:19:16,767 --> 00:19:19,466 Weak. Just like my mom. 213 00:19:20,198 --> 00:19:21,697 Just like Mom. 214 00:19:50,165 --> 00:19:53,931 Hey, hey. We need to find a way to get out, now. 215 00:19:55,166 --> 00:19:57,764 We need something sharp to break us out. 216 00:20:00,234 --> 00:20:01,266 What do you see? 217 00:20:01,798 --> 00:20:03,064 Anything we can use? 218 00:20:03,931 --> 00:20:05,697 - Okay, I see a table. - Uh-huh. 219 00:20:05,699 --> 00:20:07,699 Old wood, broken lamp. 220 00:20:08,598 --> 00:20:10,229 Okay. Chair. 221 00:20:11,565 --> 00:20:13,997 A large trunk here and sheets. 222 00:20:14,298 --> 00:20:15,264 Nothing useful. 223 00:20:19,599 --> 00:20:20,730 I don't see anything else. 224 00:20:21,131 --> 00:20:24,196 What about the other corner over there? 225 00:20:26,196 --> 00:20:29,164 Maybe a jar, nothing we could use. 226 00:20:29,166 --> 00:20:30,931 Jar? Jar? 227 00:20:30,933 --> 00:20:32,597 - Where? - Over there. 228 00:20:37,298 --> 00:20:38,529 Your friend... 229 00:20:39,462 --> 00:20:40,827 can she knock it over? 230 00:20:42,431 --> 00:20:43,696 No. No, no, no, no. 231 00:20:43,698 --> 00:20:45,761 - We've gotta do this. - She's injured. 232 00:20:45,763 --> 00:20:47,428 We gotta do this. 233 00:20:48,097 --> 00:20:50,961 You want to wait here for that psycho to come back in? 234 00:20:52,197 --> 00:20:53,129 Try it. 235 00:20:53,131 --> 00:20:54,129 Okay. 236 00:20:54,898 --> 00:20:56,762 - Earn, Earn. - Huh? 237 00:21:03,764 --> 00:21:05,161 Please, Earn. 238 00:21:07,231 --> 00:21:09,461 Oh, no, no. Earn. 239 00:21:09,463 --> 00:21:11,329 Earn, Earn. 240 00:21:17,896 --> 00:21:20,127 - Okay. - Okay. 241 00:21:25,629 --> 00:21:27,226 Hey, hey, you can do it. 242 00:21:29,797 --> 00:21:30,996 Oh, my God. 243 00:21:40,663 --> 00:21:42,661 We're all gonna get out of here, okay? 244 00:21:42,663 --> 00:21:44,361 - Okay, okay. - Just try. 245 00:21:48,863 --> 00:21:50,292 - You can do it. - You're so close. 246 00:21:58,330 --> 00:22:00,162 Okay. 247 00:22:02,195 --> 00:22:03,827 - Oh, my God. Yes. - Okay? 248 00:22:07,828 --> 00:22:09,493 Good job, good job. 249 00:22:09,762 --> 00:22:10,960 Good job. 250 00:22:27,026 --> 00:22:28,259 It worked. 251 00:22:33,960 --> 00:22:36,392 Too loud, too loud. 252 00:22:42,795 --> 00:22:44,126 I'm Winny, by the way. 253 00:22:44,759 --> 00:22:46,058 I'm Chaow. 254 00:22:57,660 --> 00:22:58,860 Okay. 255 00:23:50,824 --> 00:23:53,756 Okay. I think we can put her in this room. 256 00:24:00,691 --> 00:24:02,023 Earn, ready? 257 00:24:05,492 --> 00:24:06,389 Okay. 258 00:24:29,391 --> 00:24:30,489 We gotta go. 259 00:24:39,723 --> 00:24:41,188 It'll be okay. 260 00:25:34,454 --> 00:25:37,519 Okay. Let's keep going before they realize we're gone. 261 00:25:37,819 --> 00:25:39,184 - Okay. - Let's go. 262 00:27:02,752 --> 00:27:04,149 Winny. 263 00:27:59,149 --> 00:28:01,380 Hurry. Let's go. 264 00:28:04,849 --> 00:28:06,812 There. There's a light up ahead. 265 00:28:06,814 --> 00:28:08,211 Let's check it out. 266 00:28:17,615 --> 00:28:19,113 Isn't that the same house? 267 00:28:22,048 --> 00:28:23,315 Chaow. 268 00:28:28,815 --> 00:28:30,047 This can't be happening. 269 00:28:34,913 --> 00:28:36,180 What the hell is that? 270 00:28:36,781 --> 00:28:38,044 Gotta go. Let's go. 271 00:28:38,046 --> 00:28:39,444 Let's go back to the house. 272 00:28:56,215 --> 00:28:58,147 Go! Run! 273 00:29:34,145 --> 00:29:35,543 Wait, wait, wait. 274 00:29:36,180 --> 00:29:37,312 Did you hear that? 275 00:29:37,644 --> 00:29:39,376 - I thought I heard... - We have to go. 276 00:29:49,344 --> 00:29:50,677 That just happened. 277 00:29:51,645 --> 00:29:52,711 Right? 278 00:29:53,745 --> 00:29:56,443 - That thing there. - We need to go get Earn. 279 00:29:57,445 --> 00:29:59,443 - We got to find Earn. - What? 280 00:29:59,445 --> 00:30:01,643 We have to go look. Earn's upstairs. 281 00:30:02,212 --> 00:30:03,710 - We need to find Earn. - Wait, wait. 282 00:30:04,177 --> 00:30:05,976 Earn's upstairs. Earn's upstairs. 283 00:30:06,378 --> 00:30:07,809 She's upstairs. 284 00:30:15,676 --> 00:30:16,675 Winny, wait. 285 00:30:37,409 --> 00:30:38,641 She's gone. 286 00:30:40,177 --> 00:30:41,410 They found her. 287 00:31:03,408 --> 00:31:04,640 Earn? 288 00:31:12,309 --> 00:31:14,472 This place creeps me out. 289 00:31:15,642 --> 00:31:16,574 Yeah. 290 00:31:42,541 --> 00:31:44,239 You ever think about stopping? 291 00:31:45,906 --> 00:31:46,871 Stopping? 292 00:31:47,475 --> 00:31:49,505 You know, this. 293 00:31:52,541 --> 00:31:53,773 Take all that money. 294 00:31:55,007 --> 00:31:56,538 Find someplace nice. 295 00:32:02,040 --> 00:32:03,372 Yeah, that'll be the day. 296 00:32:14,406 --> 00:32:16,338 Come on, how long do you think we can keep this up? 297 00:32:16,773 --> 00:32:17,838 What? 298 00:32:18,640 --> 00:32:20,371 You said the wedding was gonna be our last gig. 299 00:32:20,639 --> 00:32:22,338 That was an eternity ago. 300 00:32:25,673 --> 00:32:27,305 You're not serious, are you? 301 00:32:28,639 --> 00:32:30,138 We barely got away this time. 302 00:32:30,140 --> 00:32:31,971 Oh, my God, stop. 303 00:32:35,305 --> 00:32:36,604 I'm cutting you off. 304 00:32:38,238 --> 00:32:41,004 This time tomorrow we'll be on a plane on our way to Paris. 305 00:32:41,639 --> 00:32:43,236 This is who we are, babe. 306 00:32:56,937 --> 00:32:57,902 What is that? 307 00:33:04,772 --> 00:33:06,437 Maybe we better keep moving. 308 00:33:35,504 --> 00:33:37,836 - They took her. - Calm down. 309 00:33:39,169 --> 00:33:40,534 We'll find her. 310 00:34:25,768 --> 00:34:27,232 Earn? 311 00:34:29,002 --> 00:34:31,566 Earn? Hurry. Earn. 312 00:34:34,836 --> 00:34:36,868 - Fuck! - Here, let me try, let me try. 313 00:35:06,469 --> 00:35:07,866 Let's try this. 314 00:35:09,966 --> 00:35:11,032 Earn, watch out. 315 00:35:15,233 --> 00:35:17,365 It's not working. 316 00:35:19,102 --> 00:35:20,667 - Earn. - Shit. 317 00:35:21,000 --> 00:35:22,099 Are you there? 318 00:35:26,999 --> 00:35:29,064 We need to get their guns. 319 00:35:29,066 --> 00:35:29,965 Earn. 320 00:35:34,966 --> 00:35:36,032 I promise, okay? 321 00:36:31,530 --> 00:36:32,663 Shit. 322 00:36:52,697 --> 00:36:54,061 Bobby! 323 00:36:55,930 --> 00:36:56,862 Bobby! 324 00:37:00,298 --> 00:37:01,295 Bobby. 325 00:37:43,829 --> 00:37:45,395 What the hell are you doing? 326 00:37:45,397 --> 00:37:46,693 Come on, we have to go. 327 00:37:46,695 --> 00:37:47,761 Hey! What are you talking about? 328 00:37:47,996 --> 00:37:49,927 They found us. There's somebody out there. 329 00:38:05,095 --> 00:38:06,594 No one is out there. You're just seeing things. 330 00:38:06,596 --> 00:38:08,927 - I know what I saw. - Babe, look at me. 331 00:38:09,628 --> 00:38:11,159 Okay? We're fine. 332 00:38:11,161 --> 00:38:12,926 I am not going back to jail, okay? 333 00:38:12,928 --> 00:38:14,460 - If it were the police... - I can't. 334 00:38:14,462 --> 00:38:15,759 ...they'd be swarming the place. 335 00:38:20,860 --> 00:38:23,326 Get upstairs, check on the hostages, and get the bags. 336 00:40:20,023 --> 00:40:21,454 Bobby, they're gone! 337 00:40:32,421 --> 00:40:33,720 Let him go! 338 00:40:35,789 --> 00:40:37,021 Get away from him. 339 00:40:37,587 --> 00:40:39,419 Get away from him! 340 00:40:40,422 --> 00:40:41,421 Put the gun down. 341 00:40:41,657 --> 00:40:43,354 What did you do with my friend, huh? 342 00:40:43,823 --> 00:40:45,354 I know you guys locked her up. 343 00:40:45,356 --> 00:40:46,521 Where's the key? 344 00:40:46,856 --> 00:40:48,787 Give me the key. 345 00:40:50,090 --> 00:40:51,454 Put the gun down. 346 00:40:53,491 --> 00:40:55,087 Why'd you lock my friend up? 347 00:40:55,854 --> 00:40:57,586 We didn't do anything to you. 348 00:40:58,089 --> 00:40:59,854 Why are you doing this to us? 349 00:41:00,055 --> 00:41:01,751 I don't know what you're talking about. 350 00:41:01,753 --> 00:41:04,551 Stop bullshitting me! I know you have the key. Let her out. 351 00:41:05,356 --> 00:41:07,754 We didn't do anything to deserve this. 352 00:41:08,290 --> 00:41:10,055 So what's your plan now, huh? 353 00:41:12,388 --> 00:41:15,186 You really think you and babyface can make it out of here? 354 00:41:15,188 --> 00:41:16,186 Yeah. 355 00:41:17,555 --> 00:41:19,819 You really think you stand a chance? 356 00:41:23,089 --> 00:41:25,020 Drop it or I'll shoot. 357 00:41:30,088 --> 00:41:32,252 We both know you're not gonna pull that trigger. 358 00:41:35,654 --> 00:41:37,084 You're too pure. 359 00:41:38,821 --> 00:41:42,386 You're too fucking weak. 360 00:41:43,654 --> 00:41:46,251 You couldn't pull that trigger if it was right in front of your... 361 00:41:49,520 --> 00:41:50,853 Run! 362 00:42:00,253 --> 00:42:01,218 Run! 363 00:42:08,985 --> 00:42:10,884 Go, go, go! Go! 364 00:42:17,453 --> 00:42:18,517 Damn it. 365 00:42:19,053 --> 00:42:20,785 Fuck! Fuck! 366 00:42:21,086 --> 00:42:22,184 Fuck! 367 00:42:22,186 --> 00:42:24,251 Fuck! You guys are dead! 368 00:42:24,253 --> 00:42:26,183 - You're dead! - Bobby! 369 00:42:32,684 --> 00:42:33,950 I think he's out. 370 00:42:54,152 --> 00:42:56,350 Yes! 371 00:43:05,784 --> 00:43:09,283 Shit! No! No! 372 00:43:26,550 --> 00:43:28,214 - Are you okay? - I'm okay, I'm fine. 373 00:43:28,216 --> 00:43:30,648 - It's okay, it's okay. It's okay. - Let me help you. 374 00:43:30,650 --> 00:43:31,882 Please let me help you. 375 00:43:33,049 --> 00:43:35,315 Wait, slowly. 376 00:43:36,615 --> 00:43:38,848 Okay. Give me your arm. 377 00:43:46,416 --> 00:43:48,083 I'm really sorry about this. 378 00:43:48,085 --> 00:43:49,815 We were in the car. I didn't mean to shoot. 379 00:43:49,817 --> 00:43:52,182 - I mean, they were trying to kill us. - Hey, hey, hey. 380 00:43:53,383 --> 00:43:55,180 Don't worry about it, okay? 381 00:43:56,016 --> 00:43:57,981 I would have done the same thing you did. 382 00:44:01,147 --> 00:44:03,480 Gotta keep pressure on the wound to stop the bleeding. 383 00:44:08,414 --> 00:44:11,213 Don't take your hand off of it, okay? 384 00:44:11,950 --> 00:44:13,648 Let's get you off the floor. 385 00:44:15,949 --> 00:44:17,880 I'm gonna kill that bitch. 386 00:44:23,017 --> 00:44:24,249 Come on. 387 00:44:24,915 --> 00:44:26,014 Okay. 388 00:44:31,647 --> 00:44:33,178 - I'm gonna... - Stay down. 389 00:44:33,749 --> 00:44:35,048 Stay down. 390 00:45:24,945 --> 00:45:26,010 Is something wrong? 391 00:45:26,345 --> 00:45:29,410 I'm gonna go clear my head, okay? 392 00:45:37,080 --> 00:45:38,178 What are we gonna do now, huh? 393 00:45:38,511 --> 00:45:40,745 You're shot, I'm out of bullets, 394 00:45:40,747 --> 00:45:44,077 and those two little shits have our money, passports, and plane tickets! 395 00:45:45,411 --> 00:45:46,410 Shit! 396 00:45:48,879 --> 00:45:50,478 - A bump. - What? 397 00:45:50,979 --> 00:45:52,178 Gimme a bump. 398 00:45:52,611 --> 00:45:53,644 For the pain. 399 00:46:57,109 --> 00:46:58,408 Did you hear that? 400 00:47:59,840 --> 00:48:02,505 Let us out of here! 401 00:48:42,305 --> 00:48:44,169 - Who's on the other side? - Let us out! 402 00:49:34,936 --> 00:49:37,434 I want you to do something for me first. 403 00:52:25,264 --> 00:52:26,429 Chaow. 404 00:52:29,298 --> 00:52:30,464 Chaow? 405 00:52:34,098 --> 00:52:35,131 You okay? 406 00:52:37,630 --> 00:52:38,895 What's wrong? 407 00:52:40,731 --> 00:52:42,527 You look like you've seen a ghost. 408 00:53:39,696 --> 00:53:41,127 Where'd you come from? 409 00:54:02,695 --> 00:54:03,960 Hello? 410 00:54:07,394 --> 00:54:08,627 What's your name? 411 00:57:39,520 --> 00:57:40,719 Jewel! 412 00:57:47,521 --> 00:57:48,819 Jewel! 413 00:57:49,353 --> 00:57:52,253 - What you doing? Winny, stop! - That was Earn. She needs our help. 414 00:57:52,255 --> 00:57:55,286 Stop it! It didn't sound like Earn. 415 00:57:56,354 --> 00:57:57,453 Not even close. 416 00:58:02,320 --> 00:58:03,353 Jewel! 417 00:58:06,120 --> 00:58:07,118 Jewel! 418 00:58:19,951 --> 00:58:22,050 When we were out there trying to find help, 419 00:58:22,651 --> 00:58:25,415 I heard that exact same scream from inside the house. 420 00:58:26,885 --> 00:58:28,383 And when we got back in, 421 00:58:29,086 --> 00:58:30,285 your friend was gone. 422 00:58:31,752 --> 00:58:33,751 Because those two people took her. 423 00:58:34,018 --> 00:58:35,716 Those bastards locked her up in the room. 424 00:58:35,718 --> 00:58:38,351 I mean, she's screaming for help. She's begging for our help. 425 00:58:38,718 --> 00:58:40,050 We need to go help her. 426 00:58:40,052 --> 00:58:42,148 What if that wasn't Earn? 427 00:58:45,185 --> 00:58:46,251 Jewel! 428 00:58:46,685 --> 00:58:48,716 Jewel! 429 00:58:49,984 --> 00:58:51,483 - Bobby! - Jewel! 430 00:58:51,751 --> 00:58:54,482 How long are you gonna ignore the fact of what's happened here? 431 00:58:57,518 --> 00:58:58,849 Chaow. 432 00:58:59,685 --> 00:59:02,116 We were lost, okay? 433 00:59:02,519 --> 00:59:03,751 You'd just been shot. 434 00:59:05,084 --> 00:59:06,382 We were running around the woods, we were running in circles. 435 00:59:06,384 --> 00:59:08,382 We have no idea what we saw. 436 00:59:13,484 --> 00:59:14,946 Everything's fine, okay? 437 00:59:14,948 --> 00:59:17,114 We just need to get the key, get Earn, 438 00:59:17,384 --> 00:59:19,816 get out of this house, we're gonna be okay. 439 00:59:21,017 --> 00:59:23,016 I'm not trying to be insensitive here. 440 00:59:23,817 --> 00:59:27,580 I know... I know, I know she's your friend, okay? I know. 441 00:59:27,582 --> 00:59:30,081 The sooner we start accepting what's going on here, 442 00:59:30,450 --> 00:59:32,082 the sooner we can get out of here. 443 00:59:32,448 --> 00:59:36,447 - This place is... - There's nothing happening here, Chaow. 444 00:59:38,016 --> 00:59:39,848 She's dead... 445 00:59:51,150 --> 00:59:52,947 You don't want to listen to me. 446 00:59:53,749 --> 00:59:55,181 Then don't listen to me. 447 00:59:56,484 --> 00:59:58,915 I'm sure as hell not waiting here to die. 448 00:59:58,917 --> 01:00:00,347 Chaow. 449 01:01:06,181 --> 01:01:07,646 We can get out of here. 450 01:01:08,079 --> 01:01:10,445 Winny! Let her go! Let her go! 451 01:01:15,980 --> 01:01:17,212 Let her go! 452 01:01:17,479 --> 01:01:18,612 Let her go! 453 01:01:20,746 --> 01:01:22,177 Where is she? 454 01:01:24,779 --> 01:01:26,344 Where is she? 455 01:01:26,612 --> 01:01:27,645 Let her go! 456 01:01:32,046 --> 01:01:33,245 Gimme that! 457 01:01:40,779 --> 01:01:42,409 Let's go! 458 01:01:44,446 --> 01:01:46,111 Shit, shit. 459 01:01:51,279 --> 01:01:53,045 Let him go. 460 01:01:53,047 --> 01:01:54,510 Let him go! 461 01:01:58,178 --> 01:02:00,076 Chaow! 462 01:02:00,911 --> 01:02:03,143 Oh, my God. Chaow! 463 01:02:11,644 --> 01:02:12,707 Chaow, are you okay? 464 01:02:12,709 --> 01:02:13,976 Yeah. 465 01:02:16,345 --> 01:02:18,208 - Are you okay? - Yeah. 466 01:02:18,544 --> 01:02:19,676 Is he dead? 467 01:02:20,377 --> 01:02:21,676 I don't know. 468 01:02:22,879 --> 01:02:24,143 Just go. 469 01:02:25,311 --> 01:02:27,443 We don't need the key. Let's just go. 470 01:02:45,208 --> 01:02:46,442 Let's go. 471 01:02:57,009 --> 01:02:58,342 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 472 01:02:58,576 --> 01:03:00,174 - Stop it. We need to help Earn. - No, no, no! No! 473 01:03:00,176 --> 01:03:02,475 Earn is inside. Get off me! 474 01:03:08,108 --> 01:03:09,372 - She's inside. - Stop! 475 01:03:09,374 --> 01:03:10,574 We need to help Earn. 476 01:03:10,943 --> 01:03:12,806 - You don't know what's behind that door. - Let me go! 477 01:03:12,808 --> 01:03:13,940 Earn's not in there. 478 01:03:14,642 --> 01:03:17,107 She's not in there. Come on, stop it! No! 479 01:03:19,108 --> 01:03:20,974 Gimme the key, gimme the key! 480 01:03:25,509 --> 01:03:26,906 No! No! 481 01:03:26,908 --> 01:03:30,306 Open the door! Open the door! 482 01:03:30,941 --> 01:03:32,673 No! Tell me where she is! 483 01:03:33,041 --> 01:03:35,140 Jewel! Jewel! 484 01:03:35,142 --> 01:03:36,839 Open the door or I swear to God... 485 01:03:37,741 --> 01:03:39,473 Open the door! 486 01:03:39,840 --> 01:03:41,539 Open the door! 487 01:05:04,937 --> 01:05:06,237 Earn. 488 01:06:18,703 --> 01:06:19,634 Hey. 489 01:06:31,802 --> 01:06:33,200 What do you remember? 490 01:06:36,301 --> 01:06:37,399 What do you mean? 491 01:06:38,401 --> 01:06:39,733 Before the car crash. 492 01:06:40,502 --> 01:06:42,067 You remember anything before that? 493 01:06:42,869 --> 01:06:44,635 Yeah. They robbed the bank and then they... 494 01:06:44,637 --> 01:06:47,202 No, no, I mean, before they robbed the bank. 495 01:06:49,136 --> 01:06:51,301 Like, what you were doing, 496 01:06:51,700 --> 01:06:53,932 where you were, how'd you get to the bank. 497 01:06:53,934 --> 01:06:56,267 I was with Earn, and then... 498 01:07:09,834 --> 01:07:10,733 Yeah. 499 01:07:11,600 --> 01:07:13,232 I can't remember neither. 500 01:07:20,200 --> 01:07:22,733 All I remember was being in this house. 501 01:07:23,435 --> 01:07:26,534 I feel like I... I know this place. 502 01:07:27,402 --> 01:07:28,866 I keep seeing it in my head. 503 01:07:29,399 --> 01:07:30,897 Repeating and repeating. 504 01:07:32,133 --> 01:07:33,464 Like a nightmare. 505 01:07:37,132 --> 01:07:38,697 And when I wake up, 506 01:07:39,134 --> 01:07:41,232 it starts all over again. 507 01:09:56,162 --> 01:09:58,428 The wine is ready to be served, babyface. 508 01:14:43,685 --> 01:14:44,816 Chaow. 509 01:14:50,085 --> 01:14:50,984 Chaow? 510 01:14:59,450 --> 01:15:00,382 What? 511 01:15:06,217 --> 01:15:08,716 I need you to do something for me first. 512 01:15:13,585 --> 01:15:15,750 - You promised me! - Hey, calm down. 513 01:15:16,351 --> 01:15:18,250 And then we could be together, right? 514 01:15:19,250 --> 01:15:20,416 Promise me. 515 01:15:22,883 --> 01:15:24,182 I promise. 516 01:15:24,717 --> 01:15:26,949 After everything I've ever done for you. 517 01:15:26,951 --> 01:15:28,448 Chaow, calm down. 518 01:15:28,450 --> 01:15:30,848 Everything I have ever done was for you! 519 01:15:30,850 --> 01:15:33,182 - What are you talking about? - Stay away from me! 520 01:15:33,482 --> 01:15:35,747 - Chaow. - Stay away from me! 521 01:15:49,583 --> 01:15:50,781 Chaow. 522 01:16:13,915 --> 01:16:15,247 Chaow! 523 01:16:31,846 --> 01:16:33,444 Oh, my God. No. 524 01:16:36,782 --> 01:16:38,314 Oh, my God. No. 525 01:16:38,915 --> 01:16:40,413 Chaow. 526 01:16:44,347 --> 01:16:45,545 Chaow. 527 01:16:46,382 --> 01:16:47,478 Stay with me. 528 01:16:48,012 --> 01:16:49,643 Please stay with me. Don't... 529 01:16:50,079 --> 01:16:52,045 Chaow, oh, my God. 530 01:16:53,613 --> 01:16:54,845 Chaow. 531 01:16:56,413 --> 01:16:58,312 Hey. Hey. 532 01:16:58,746 --> 01:17:00,078 Stay with me. 533 01:17:00,680 --> 01:17:03,246 You promised me. 534 01:17:08,014 --> 01:17:10,512 Bad decisions... 535 01:17:11,847 --> 01:17:14,379 have a way of coming back... 536 01:17:16,747 --> 01:17:18,412 to haunt you. 537 01:17:48,779 --> 01:17:51,412 Now what's a lady like you doing killing all these folks? 538 01:17:52,314 --> 01:17:53,911 Husband didn't seem that bad. 539 01:17:58,509 --> 01:18:00,041 I'm sure you had your reasons. 540 01:18:00,844 --> 01:18:02,409 I don't really care one way or the other, 541 01:18:02,411 --> 01:18:04,342 but you did promise us 20% of the cut. 542 01:18:07,978 --> 01:18:09,343 What? 543 01:18:23,243 --> 01:18:25,309 Do you have people out there looking for you? 544 01:18:29,544 --> 01:18:32,843 I only ask because if you do, 545 01:18:33,245 --> 01:18:34,609 I'd have to kill them. 546 01:18:47,509 --> 01:18:49,507 You're gonna burn in hell for this. 547 01:18:55,509 --> 01:18:58,142 Then I'll see all of you there with me. 548 01:19:14,707 --> 01:19:15,906 You promised me... 549 01:19:17,576 --> 01:19:19,241 that we'd be together, right? 550 01:19:35,175 --> 01:19:37,240 Why would a woman like me 551 01:19:37,809 --> 01:19:40,573 ever be with a man like you? 552 01:20:54,138 --> 01:20:55,837 I keep having this dream, 553 01:20:56,205 --> 01:20:57,870 the kind that seems so real 554 01:20:57,872 --> 01:21:01,170 and becomes so terrifying you wake up screaming. 555 01:21:07,839 --> 01:21:09,304 Where are we? 556 01:21:12,170 --> 01:21:15,369 Only you realize the dream isn't over. 557 01:21:16,005 --> 01:21:19,136 What do you remember before the car crash? 558 01:21:20,537 --> 01:21:22,036 Do you remember anything before that? 559 01:21:22,038 --> 01:21:23,502 Why are you doing this to us? 560 01:21:23,804 --> 01:21:26,236 We didn't do anything to deserve this! 561 01:21:26,238 --> 01:21:27,636 Do you remember what we did? 562 01:21:29,272 --> 01:21:30,635 I remember what we did. 563 01:21:31,139 --> 01:21:34,304 Everything that I've ever done was for you! 564 01:21:34,870 --> 01:21:36,368 I remember everything. 565 01:21:36,771 --> 01:21:38,002 Hey! 566 01:21:41,838 --> 01:21:44,870 Do you see this? All of this is your fault! 567 01:21:45,603 --> 01:21:49,602 And you're lying there, trapped between two realms... 568 01:21:50,203 --> 01:21:52,234 Wake up. 569 01:21:52,435 --> 01:21:55,599 ...unsure of what's real and what's not. 570 01:21:55,601 --> 01:21:57,166 I keep seeing it in my head. 571 01:21:57,537 --> 01:22:00,602 Repeating and repeating, like a nightmare. 572 01:22:01,036 --> 01:22:02,901 If you can't wake up from the nightmare... 573 01:22:02,903 --> 01:22:05,001 You guys are dead! You're dead! 574 01:22:05,003 --> 01:22:08,068 ...then maybe you're not even asleep. 575 01:22:24,801 --> 01:22:26,665 You're gonna burn in hell for what you did. 576 01:22:32,201 --> 01:22:34,766 Please help me! Open this door! 577 01:22:35,469 --> 01:22:36,935 Please, I beg you! 578 01:22:37,468 --> 01:22:39,801 I take it all back! I'm sorry! 579 01:22:40,202 --> 01:22:42,534 I take it back, I'm sorry! 580 01:22:42,834 --> 01:22:46,366 Please tell me how I can open this door! 581 01:22:46,934 --> 01:22:48,033 Please! 582 01:22:48,233 --> 01:22:49,566 Tell me what to do! 583 01:22:49,568 --> 01:22:52,732 Just tell me what to do! I'll do anything! 584 01:22:53,233 --> 01:22:54,865 I'll do anything! 585 01:22:55,100 --> 01:22:58,231 Just tell me what to do! 586 01:23:01,168 --> 01:23:02,666 I can't get in. 587 01:23:03,268 --> 01:23:04,998 I can't get in! 588 01:23:05,400 --> 01:23:06,699 Please! 589 01:23:07,234 --> 01:23:09,299 Please! 590 01:23:24,232 --> 01:23:26,331 Please, I beg you. 591 01:23:26,933 --> 01:23:28,231 Let me live. 592 01:23:29,268 --> 01:23:30,666 Please don't kill me. 593 01:23:30,668 --> 01:23:34,066 Please. Please let me live, I beg you. 594 01:23:34,266 --> 01:23:37,198 - I'll do anything. - I'll do anything. 595 01:23:37,865 --> 01:23:40,297 Please. Please. 596 01:26:29,529 --> 01:26:34,529 Subtitles by explosiveskull 596 01:26:35,305 --> 01:26:41,711 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 39740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.