Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:56,095 --> 00:01:01,095
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:20,272 --> 00:01:22,136
I keep having this dream.
4
00:01:23,839 --> 00:01:25,604
The kind
that seems so real
5
00:01:25,870 --> 00:01:29,035
and becomes so terrifying
you wake up screaming.
6
00:01:32,071 --> 00:01:35,336
Only you realize
the dream isn't over.
7
00:01:35,804 --> 00:01:39,167
You're lying there,
trapped between two realms,
8
00:01:39,736 --> 00:01:42,634
unsure of what's real
and what's not.
9
00:01:47,005 --> 00:01:48,937
If you can't wake up
from the nightmare,
10
00:01:49,772 --> 00:01:51,168
then maybe
you're not even
11
00:01:51,502 --> 00:01:52,668
asleep.
12
00:03:29,600 --> 00:03:32,399
Everybody listen up! Hands up
and get down on the floor.
13
00:03:32,667 --> 00:03:33,730
Back away!
14
00:03:33,732 --> 00:03:35,664
Step away from the register.
15
00:03:35,666 --> 00:03:37,065
- Let's go, let's go. Get down, get down.
- What did I say?
16
00:03:37,067 --> 00:03:38,399
Get down.
17
00:03:38,401 --> 00:03:39,697
Keep your head
on the ground.
18
00:03:39,699 --> 00:03:41,631
- Sawatdee ka.
- Keep your head down.
19
00:03:41,966 --> 00:03:43,865
Shut up and get down.
20
00:03:43,867 --> 00:03:46,099
It'll be nice and easy if you
manage not to fuckin' piss me off!
21
00:03:46,101 --> 00:03:48,366
Where do you think you're going?
Get your ass on the floor.
22
00:03:48,368 --> 00:03:50,332
Look at the ground.
Stay down.
23
00:03:50,334 --> 00:03:51,697
You over there, sit down.
24
00:03:51,699 --> 00:03:52,965
Keep your hands
where I can see them.
25
00:03:53,233 --> 00:03:55,766
Stay down, heads down!
26
00:03:56,032 --> 00:03:58,097
Hey! Hey!
27
00:03:58,666 --> 00:03:59,831
Did you just
press the alarm?
28
00:03:59,833 --> 00:04:01,629
Don't fucking lie to me!
29
00:04:01,631 --> 00:04:02,830
No.
30
00:04:04,633 --> 00:04:06,365
What, you think I don't see you?
Come on.
31
00:04:06,699 --> 00:04:08,396
On the floor, bitch!
32
00:04:08,398 --> 00:04:09,962
Jewel, clock's ticking!
33
00:04:09,964 --> 00:04:12,331
You, get up.
Up and out.
34
00:04:12,799 --> 00:04:14,962
Down, on the ground. Down.
35
00:04:15,265 --> 00:04:17,164
Unless you want to end up
like your friend, stay down.
36
00:04:17,166 --> 00:04:18,864
I'll fucking shoot you.
37
00:04:18,866 --> 00:04:21,198
Mr. Manager. Get up.
38
00:04:22,031 --> 00:04:23,764
Get up.
You speak English?
39
00:04:24,166 --> 00:04:26,531
Yes? All right!
We're gonna be good friends.
40
00:04:26,965 --> 00:04:28,831
Get the keys
to the safe, now.
41
00:04:29,597 --> 00:04:30,730
Get the key.
42
00:04:30,732 --> 00:04:32,129
Is that your family
right there?
43
00:04:32,131 --> 00:04:33,695
Do you want
to see 'em again?
44
00:04:33,697 --> 00:04:35,963
Then get
the fucking keys, now!
45
00:04:36,664 --> 00:04:39,394
Bank robbing is fun, huh?
46
00:04:39,396 --> 00:04:41,261
Think of the story
you'll have to tell.
47
00:05:09,963 --> 00:05:11,795
All right.
Let's go for a walk.
48
00:05:12,028 --> 00:05:13,328
Walk!
49
00:05:13,330 --> 00:05:14,760
That's right,
put your head down.
50
00:05:14,762 --> 00:05:16,661
Kob khun ka!
51
00:05:22,629 --> 00:05:23,961
Come on!
52
00:05:25,696 --> 00:05:27,059
Get in!
53
00:05:27,061 --> 00:05:29,361
You move and I'm putting
a bullet in your head.
54
00:05:37,829 --> 00:05:39,427
Oh, you think you're sneaky?
55
00:05:39,429 --> 00:05:40,795
You think I don't see you?
56
00:05:40,797 --> 00:05:42,828
Oh, you don't
speak English now, huh?
57
00:05:42,830 --> 00:05:44,694
Put your hands out
where I can see 'em.
58
00:05:48,394 --> 00:05:49,926
We had a deal, bitch.
59
00:05:49,928 --> 00:05:51,726
You don't move...
60
00:05:51,728 --> 00:05:53,927
...and I won't blow your brains
61
00:05:53,929 --> 00:05:55,861
all over your little
jackie sundress.
62
00:05:59,594 --> 00:06:01,493
Oh. I get it.
63
00:06:02,195 --> 00:06:04,127
You think you're
smarter than me.
64
00:06:04,394 --> 00:06:05,425
Is that what it is?
65
00:06:06,593 --> 00:06:09,158
You know, I could've gone to
college too if I wanted to.
66
00:06:16,695 --> 00:06:17,928
Put your head down.
67
00:06:19,630 --> 00:06:22,492
- Please don't kill me.
- Put your fucking head down.
68
00:06:22,494 --> 00:06:24,259
Please don't kill me,
please don't kill me.
69
00:06:30,462 --> 00:06:33,158
Please don't kill me. Please.
70
00:06:33,160 --> 00:06:34,091
Hey!
71
00:06:43,294 --> 00:06:45,425
They teach
you that in school?
72
00:06:46,692 --> 00:06:48,157
That's just physics.
73
00:06:52,559 --> 00:06:55,025
Look at him.
74
00:06:55,727 --> 00:06:56,791
I said look at him.
75
00:06:56,793 --> 00:06:58,491
- No.
- You don't speak English?
76
00:06:59,024 --> 00:07:00,257
Look at him.
77
00:07:04,158 --> 00:07:05,923
You see what you did?
78
00:07:12,592 --> 00:07:16,491
Remember this: bad decisions have a
way of coming back to haunt you.
79
00:07:29,757 --> 00:07:31,123
Stay there.
80
00:07:34,891 --> 00:07:36,255
Yeah, good luck with that.
81
00:07:37,924 --> 00:07:39,256
You too,
girlfriend, get up.
82
00:07:39,258 --> 00:07:41,090
- Hey, we gotta go.
- Where are we going?
83
00:07:41,092 --> 00:07:44,090
- We don't need hostages.
- Cops are outside. We need collateral.
84
00:07:44,092 --> 00:07:45,822
- Walk.
- Quick. Walk.
85
00:07:45,824 --> 00:07:47,389
Move it along,
move it along.
86
00:07:47,391 --> 00:07:48,855
Go. Walk.
87
00:08:00,858 --> 00:08:02,855
- Don't move.
- Whoa, whoa! Shit!
88
00:08:02,857 --> 00:08:04,321
- Don't move.
- Put the gun away.
89
00:08:04,323 --> 00:08:06,288
- Both hands on the wheel.
- What the hell are you doing?
90
00:08:06,290 --> 00:08:07,655
Get your ass in the car.
91
00:08:07,657 --> 00:08:09,655
You listen to exactly
what I tell you
92
00:08:09,657 --> 00:08:11,621
or I'll put a bullet in that
pretty little face of yours.
93
00:08:11,623 --> 00:08:13,688
You understand? You're gonna stay
focused and you're gonna drive.
94
00:08:13,690 --> 00:08:15,089
You understand? Nod.
95
00:08:15,091 --> 00:08:16,389
Gotta go, honey.
96
00:08:16,391 --> 00:08:18,154
Don't look at them.
Eyes on me.
97
00:08:18,156 --> 00:08:20,021
Eyes on me.
Hands on the wheel.
98
00:08:20,023 --> 00:08:21,522
- Bobby, we gotta go.
- I can't do it, man.
99
00:08:21,524 --> 00:08:24,155
- I can't do it! I can't do it!
- Yes, you can.
100
00:08:24,157 --> 00:08:26,422
- How about fucking now?
- Okay, I'll do it! Okay!
101
00:08:35,555 --> 00:08:37,354
Oh, my God,
we're gonna die.
102
00:08:40,090 --> 00:08:41,421
Go, go, go,
go, go, go! Come on!
103
00:08:41,423 --> 00:08:43,489
- This is as fast as we can go.
- Drive!
104
00:08:52,089 --> 00:08:53,754
- Jewel, company.
- Please stop the car.
105
00:08:53,756 --> 00:08:55,254
Shut up!
106
00:08:55,623 --> 00:08:57,987
Don't try to be cute. Two hands
on the wheel, face forward.
107
00:08:59,921 --> 00:09:02,021
Just pull the car over, okay?
108
00:09:03,487 --> 00:09:06,186
God!
109
00:09:12,856 --> 00:09:14,188
Whoo!
110
00:09:19,122 --> 00:09:20,388
Put it into gear!
111
00:09:26,920 --> 00:09:28,618
Look out! Duck!
112
00:09:34,653 --> 00:09:37,019
You having fun yet,
college girl?
113
00:09:48,187 --> 00:09:50,152
You guys are fuckin' crazy,
you know that?
114
00:09:50,154 --> 00:09:51,318
Yes. Just go!
115
00:10:00,920 --> 00:10:02,518
Please stop the car.
I beg you.
116
00:10:02,520 --> 00:10:04,183
It's not too late.
No one has to die.
117
00:10:04,185 --> 00:10:06,451
Shut up, bitch!
118
00:10:22,853 --> 00:10:24,051
Oh, what a rush!
119
00:10:25,320 --> 00:10:27,418
Okay, get on the freeway
right here.
120
00:10:43,619 --> 00:10:44,782
Take that exit.
121
00:10:45,285 --> 00:10:46,783
Take the exit
right here!
122
00:10:47,418 --> 00:10:48,917
The one
right up here, go!
123
00:10:49,285 --> 00:10:50,848
You want a bullet
in the brain? Take it!
124
00:10:50,850 --> 00:10:52,083
Okay, okay!
125
00:11:02,451 --> 00:11:05,282
Yes! Yes, baby!
Great shot! Yes!
126
00:11:05,284 --> 00:11:07,383
Yes! Yes!
127
00:11:07,385 --> 00:11:10,115
Keep driving, good job.
Good job, babyface.
128
00:11:10,484 --> 00:11:11,649
Keep us going straight.
129
00:11:11,651 --> 00:11:15,284
Come and get it, fuckers!
130
00:12:33,312 --> 00:12:34,878
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa!
131
00:12:34,880 --> 00:12:36,578
Stop it!
132
00:12:36,881 --> 00:12:38,180
Let go!
133
00:12:39,648 --> 00:12:40,613
Look out!
134
00:13:14,345 --> 00:13:17,277
Get off me! Get off me!
135
00:13:20,046 --> 00:13:22,244
Speak English or I'm gonna
blow your brains out.
136
00:13:22,881 --> 00:13:23,813
Oh, no!
137
00:13:32,544 --> 00:13:34,109
We might. I don't know.
138
00:13:34,111 --> 00:13:36,644
- This wasn't part of the plan.
- Oh, yeah? What was the plan?
139
00:13:37,047 --> 00:13:39,544
We wouldn't be in this mess if
you kept your eyes on your gun.
140
00:13:39,546 --> 00:13:41,578
Hey! We're not doing this.
141
00:13:41,580 --> 00:13:42,746
Stop.
142
00:13:44,911 --> 00:13:47,810
Please don't kill them.
143
00:13:49,279 --> 00:13:50,577
No, no, no, no, no.
144
00:13:50,844 --> 00:13:53,109
That's not an option.
145
00:13:53,111 --> 00:13:54,609
You think you can pull a stunt like this,
we're just gonna let you walk away free?
146
00:13:54,611 --> 00:13:56,241
You're not very smart
for a college girl.
147
00:13:56,644 --> 00:13:58,542
We're not a threat to you.
Just take your money and go.
148
00:13:58,544 --> 00:13:59,776
We won't tell anyone.
149
00:13:59,979 --> 00:14:02,544
Do you see this?
All of this is your fault!
150
00:14:03,077 --> 00:14:05,476
What do you think was gonna
happen when you went for my gun?
151
00:14:06,513 --> 00:14:08,743
Not a scratch on her.
152
00:14:12,112 --> 00:14:13,544
Doesn't seem fair to me.
153
00:14:14,344 --> 00:14:15,843
Maybe I should give you one.
154
00:14:30,176 --> 00:14:31,475
Start walking.
155
00:14:48,745 --> 00:14:50,876
Hey, where are you
taking us?
156
00:15:02,340 --> 00:15:03,239
There.
157
00:15:04,276 --> 00:15:05,841
We'll hold up there
for the night and regroup.
158
00:15:09,709 --> 00:15:10,841
Yeah?
159
00:15:14,242 --> 00:15:16,275
Walk.
160
00:15:39,440 --> 00:15:40,605
Okay, Jewel.
161
00:15:48,574 --> 00:15:50,339
Wake up.
162
00:16:00,608 --> 00:16:01,907
You got people
looking for you?
163
00:16:02,740 --> 00:16:03,639
Huh?
164
00:16:04,908 --> 00:16:05,840
Yes.
165
00:16:09,574 --> 00:16:11,039
I only ask...
166
00:16:11,775 --> 00:16:14,073
because if you do have people
out there looking for you,
167
00:16:14,439 --> 00:16:15,970
Jewel over there...
168
00:16:19,640 --> 00:16:22,273
Well, she's
gonna have to kill them.
169
00:16:24,140 --> 00:16:25,505
So I'm gonna ask again.
170
00:16:26,373 --> 00:16:27,571
Is there anyone out there
171
00:16:28,005 --> 00:16:30,404
that would have noticed
you've gone missing by now?
172
00:16:31,807 --> 00:16:33,471
No, no.
173
00:16:33,473 --> 00:16:35,237
- No, no. No.
- No?
174
00:16:35,239 --> 00:16:36,837
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
175
00:16:38,973 --> 00:16:39,972
Good girl.
176
00:16:48,039 --> 00:16:50,572
Please untie me.
I need to help my friend.
177
00:16:51,437 --> 00:16:53,336
She needs a doctor.
178
00:16:55,639 --> 00:16:58,004
You're the one who decided
to go for my gun in the car.
179
00:16:59,105 --> 00:17:00,404
That's why he's shot,
180
00:17:00,671 --> 00:17:03,070
and that's why her leg
is all chewed up like that.
181
00:17:03,506 --> 00:17:04,771
All this,
182
00:17:05,205 --> 00:17:06,536
it's on you, sweetie.
183
00:17:06,538 --> 00:17:09,370
Please. I'll do anything.
I'm really sorry.
184
00:17:09,372 --> 00:17:10,870
Just let her go.
185
00:17:10,872 --> 00:17:13,036
You don't need all three of us.
Just... Just take me.
186
00:17:13,707 --> 00:17:16,104
I don't want her to die.
Please, please.
187
00:17:16,604 --> 00:17:18,703
I don't want her to die.
188
00:17:25,472 --> 00:17:27,103
Oh, yeah.
189
00:17:28,703 --> 00:17:31,069
Oh, God, look at you.
190
00:17:32,370 --> 00:17:33,704
Let me help.
191
00:17:49,404 --> 00:17:50,501
All better.
192
00:17:54,070 --> 00:17:56,702
You're a real bitch,
aren't you?
193
00:18:03,071 --> 00:18:05,969
You know, most women will
find that word offensive.
194
00:18:07,936 --> 00:18:08,935
Not me.
195
00:18:10,503 --> 00:18:11,702
'Cause you see,
when I was a little girl,
196
00:18:11,902 --> 00:18:14,800
my daddy came home
one night, piss drunk.
197
00:18:15,101 --> 00:18:16,267
Started laying into Mom.
198
00:18:16,803 --> 00:18:18,735
When she fell to the ground...
199
00:18:19,137 --> 00:18:22,001
...he called her a worthless bitch.
200
00:18:23,437 --> 00:18:24,703
Just kept hitting her.
201
00:18:26,202 --> 00:18:28,901
You know what she did?
She just laid there and took it.
202
00:18:31,436 --> 00:18:32,800
Not me.
203
00:18:33,069 --> 00:18:35,866
I went in the closet, and I
pulled out my daddy's shotgun,
204
00:18:35,868 --> 00:18:40,533
and I blew a hole right through my daddy's chest.
205
00:18:42,502 --> 00:18:46,100
So you see,
when I hear that word "bitch,"
206
00:18:46,701 --> 00:18:50,633
it is a reminder
of exactly how strong I am.
207
00:18:51,101 --> 00:18:52,733
It's empowering.
208
00:18:53,067 --> 00:18:54,833
Hell.
209
00:18:56,066 --> 00:18:57,498
It's arousing.
210
00:19:00,803 --> 00:19:02,101
Tell me something.
211
00:19:04,802 --> 00:19:07,034
Have you ever been
with a white woman?
212
00:19:16,767 --> 00:19:19,466
Weak. Just like my mom.
213
00:19:20,198 --> 00:19:21,697
Just like Mom.
214
00:19:50,165 --> 00:19:53,931
Hey, hey. We need to find
a way to get out, now.
215
00:19:55,166 --> 00:19:57,764
We need something sharp
to break us out.
216
00:20:00,234 --> 00:20:01,266
What do you see?
217
00:20:01,798 --> 00:20:03,064
Anything we can use?
218
00:20:03,931 --> 00:20:05,697
- Okay, I see a table.
- Uh-huh.
219
00:20:05,699 --> 00:20:07,699
Old wood, broken lamp.
220
00:20:08,598 --> 00:20:10,229
Okay. Chair.
221
00:20:11,565 --> 00:20:13,997
A large trunk here
and sheets.
222
00:20:14,298 --> 00:20:15,264
Nothing useful.
223
00:20:19,599 --> 00:20:20,730
I don't see anything else.
224
00:20:21,131 --> 00:20:24,196
What about the other corner
over there?
225
00:20:26,196 --> 00:20:29,164
Maybe a jar, nothing we could use.
226
00:20:29,166 --> 00:20:30,931
Jar? Jar?
227
00:20:30,933 --> 00:20:32,597
- Where?
- Over there.
228
00:20:37,298 --> 00:20:38,529
Your friend...
229
00:20:39,462 --> 00:20:40,827
can she knock it over?
230
00:20:42,431 --> 00:20:43,696
No. No, no, no, no.
231
00:20:43,698 --> 00:20:45,761
- We've gotta do this.
- She's injured.
232
00:20:45,763 --> 00:20:47,428
We gotta do this.
233
00:20:48,097 --> 00:20:50,961
You want to wait here
for that psycho to come back in?
234
00:20:52,197 --> 00:20:53,129
Try it.
235
00:20:53,131 --> 00:20:54,129
Okay.
236
00:20:54,898 --> 00:20:56,762
- Earn, Earn.
- Huh?
237
00:21:03,764 --> 00:21:05,161
Please, Earn.
238
00:21:07,231 --> 00:21:09,461
Oh, no, no. Earn.
239
00:21:09,463 --> 00:21:11,329
Earn, Earn.
240
00:21:17,896 --> 00:21:20,127
- Okay.
- Okay.
241
00:21:25,629 --> 00:21:27,226
Hey, hey, you can do it.
242
00:21:29,797 --> 00:21:30,996
Oh, my God.
243
00:21:40,663 --> 00:21:42,661
We're all gonna
get out of here, okay?
244
00:21:42,663 --> 00:21:44,361
- Okay, okay.
- Just try.
245
00:21:48,863 --> 00:21:50,292
- You can do it.
- You're so close.
246
00:21:58,330 --> 00:22:00,162
Okay.
247
00:22:02,195 --> 00:22:03,827
- Oh, my God. Yes.
- Okay?
248
00:22:07,828 --> 00:22:09,493
Good job, good job.
249
00:22:09,762 --> 00:22:10,960
Good job.
250
00:22:27,026 --> 00:22:28,259
It worked.
251
00:22:33,960 --> 00:22:36,392
Too loud, too loud.
252
00:22:42,795 --> 00:22:44,126
I'm Winny, by the way.
253
00:22:44,759 --> 00:22:46,058
I'm Chaow.
254
00:22:57,660 --> 00:22:58,860
Okay.
255
00:23:50,824 --> 00:23:53,756
Okay. I think
we can put her in this room.
256
00:24:00,691 --> 00:24:02,023
Earn, ready?
257
00:24:05,492 --> 00:24:06,389
Okay.
258
00:24:29,391 --> 00:24:30,489
We gotta go.
259
00:24:39,723 --> 00:24:41,188
It'll be okay.
260
00:25:34,454 --> 00:25:37,519
Okay. Let's keep going
before they realize we're gone.
261
00:25:37,819 --> 00:25:39,184
- Okay.
- Let's go.
262
00:27:02,752 --> 00:27:04,149
Winny.
263
00:27:59,149 --> 00:28:01,380
Hurry. Let's go.
264
00:28:04,849 --> 00:28:06,812
There.
There's a light up ahead.
265
00:28:06,814 --> 00:28:08,211
Let's check it out.
266
00:28:17,615 --> 00:28:19,113
Isn't that the same house?
267
00:28:22,048 --> 00:28:23,315
Chaow.
268
00:28:28,815 --> 00:28:30,047
This can't be happening.
269
00:28:34,913 --> 00:28:36,180
What the hell is that?
270
00:28:36,781 --> 00:28:38,044
Gotta go. Let's go.
271
00:28:38,046 --> 00:28:39,444
Let's go back to the house.
272
00:28:56,215 --> 00:28:58,147
Go! Run!
273
00:29:34,145 --> 00:29:35,543
Wait, wait, wait.
274
00:29:36,180 --> 00:29:37,312
Did you hear that?
275
00:29:37,644 --> 00:29:39,376
- I thought I heard...
- We have to go.
276
00:29:49,344 --> 00:29:50,677
That just happened.
277
00:29:51,645 --> 00:29:52,711
Right?
278
00:29:53,745 --> 00:29:56,443
- That thing there.
- We need to go get Earn.
279
00:29:57,445 --> 00:29:59,443
- We got to find Earn.
- What?
280
00:29:59,445 --> 00:30:01,643
We have to go look.
Earn's upstairs.
281
00:30:02,212 --> 00:30:03,710
- We need to find Earn.
- Wait, wait.
282
00:30:04,177 --> 00:30:05,976
Earn's upstairs.
Earn's upstairs.
283
00:30:06,378 --> 00:30:07,809
She's upstairs.
284
00:30:15,676 --> 00:30:16,675
Winny, wait.
285
00:30:37,409 --> 00:30:38,641
She's gone.
286
00:30:40,177 --> 00:30:41,410
They found her.
287
00:31:03,408 --> 00:31:04,640
Earn?
288
00:31:12,309 --> 00:31:14,472
This place creeps me out.
289
00:31:15,642 --> 00:31:16,574
Yeah.
290
00:31:42,541 --> 00:31:44,239
You ever
think about stopping?
291
00:31:45,906 --> 00:31:46,871
Stopping?
292
00:31:47,475 --> 00:31:49,505
You know, this.
293
00:31:52,541 --> 00:31:53,773
Take all that money.
294
00:31:55,007 --> 00:31:56,538
Find someplace nice.
295
00:32:02,040 --> 00:32:03,372
Yeah, that'll be the day.
296
00:32:14,406 --> 00:32:16,338
Come on, how long do you think
we can keep this up?
297
00:32:16,773 --> 00:32:17,838
What?
298
00:32:18,640 --> 00:32:20,371
You said the wedding
was gonna be our last gig.
299
00:32:20,639 --> 00:32:22,338
That was an eternity ago.
300
00:32:25,673 --> 00:32:27,305
You're not serious,
are you?
301
00:32:28,639 --> 00:32:30,138
We barely got away
this time.
302
00:32:30,140 --> 00:32:31,971
Oh, my God, stop.
303
00:32:35,305 --> 00:32:36,604
I'm cutting you off.
304
00:32:38,238 --> 00:32:41,004
This time tomorrow we'll be on
a plane on our way to Paris.
305
00:32:41,639 --> 00:32:43,236
This is who we are, babe.
306
00:32:56,937 --> 00:32:57,902
What is that?
307
00:33:04,772 --> 00:33:06,437
Maybe we better
keep moving.
308
00:33:35,504 --> 00:33:37,836
- They took her.
- Calm down.
309
00:33:39,169 --> 00:33:40,534
We'll find her.
310
00:34:25,768 --> 00:34:27,232
Earn?
311
00:34:29,002 --> 00:34:31,566
Earn? Hurry. Earn.
312
00:34:34,836 --> 00:34:36,868
- Fuck!
- Here, let me try, let me try.
313
00:35:06,469 --> 00:35:07,866
Let's try this.
314
00:35:09,966 --> 00:35:11,032
Earn, watch out.
315
00:35:15,233 --> 00:35:17,365
It's not working.
316
00:35:19,102 --> 00:35:20,667
- Earn.
- Shit.
317
00:35:21,000 --> 00:35:22,099
Are you there?
318
00:35:26,999 --> 00:35:29,064
We need to get their guns.
319
00:35:29,066 --> 00:35:29,965
Earn.
320
00:35:34,966 --> 00:35:36,032
I promise, okay?
321
00:36:31,530 --> 00:36:32,663
Shit.
322
00:36:52,697 --> 00:36:54,061
Bobby!
323
00:36:55,930 --> 00:36:56,862
Bobby!
324
00:37:00,298 --> 00:37:01,295
Bobby.
325
00:37:43,829 --> 00:37:45,395
What the hell are you doing?
326
00:37:45,397 --> 00:37:46,693
Come on, we have to go.
327
00:37:46,695 --> 00:37:47,761
Hey! What are you
talking about?
328
00:37:47,996 --> 00:37:49,927
They found us.
There's somebody out there.
329
00:38:05,095 --> 00:38:06,594
No one is out there.
You're just seeing things.
330
00:38:06,596 --> 00:38:08,927
- I know what I saw.
- Babe, look at me.
331
00:38:09,628 --> 00:38:11,159
Okay? We're fine.
332
00:38:11,161 --> 00:38:12,926
I am not going back
to jail, okay?
333
00:38:12,928 --> 00:38:14,460
- If it were the police...
- I can't.
334
00:38:14,462 --> 00:38:15,759
...they'd be swarming
the place.
335
00:38:20,860 --> 00:38:23,326
Get upstairs, check on the
hostages, and get the bags.
336
00:40:20,023 --> 00:40:21,454
Bobby, they're gone!
337
00:40:32,421 --> 00:40:33,720
Let him go!
338
00:40:35,789 --> 00:40:37,021
Get away from him.
339
00:40:37,587 --> 00:40:39,419
Get away from him!
340
00:40:40,422 --> 00:40:41,421
Put the gun down.
341
00:40:41,657 --> 00:40:43,354
What did you do
with my friend, huh?
342
00:40:43,823 --> 00:40:45,354
I know you guys
locked her up.
343
00:40:45,356 --> 00:40:46,521
Where's the key?
344
00:40:46,856 --> 00:40:48,787
Give me the key.
345
00:40:50,090 --> 00:40:51,454
Put the gun down.
346
00:40:53,491 --> 00:40:55,087
Why'd you lock my friend up?
347
00:40:55,854 --> 00:40:57,586
We didn't do anything to you.
348
00:40:58,089 --> 00:40:59,854
Why are you doing this to us?
349
00:41:00,055 --> 00:41:01,751
I don't know what
you're talking about.
350
00:41:01,753 --> 00:41:04,551
Stop bullshitting me! I know
you have the key. Let her out.
351
00:41:05,356 --> 00:41:07,754
We didn't do anything
to deserve this.
352
00:41:08,290 --> 00:41:10,055
So what's your plan now, huh?
353
00:41:12,388 --> 00:41:15,186
You really think you and babyface
can make it out of here?
354
00:41:15,188 --> 00:41:16,186
Yeah.
355
00:41:17,555 --> 00:41:19,819
You really think
you stand a chance?
356
00:41:23,089 --> 00:41:25,020
Drop it or I'll shoot.
357
00:41:30,088 --> 00:41:32,252
We both know you're not
gonna pull that trigger.
358
00:41:35,654 --> 00:41:37,084
You're too pure.
359
00:41:38,821 --> 00:41:42,386
You're too fucking weak.
360
00:41:43,654 --> 00:41:46,251
You couldn't pull that trigger if
it was right in front of your...
361
00:41:49,520 --> 00:41:50,853
Run!
362
00:42:00,253 --> 00:42:01,218
Run!
363
00:42:08,985 --> 00:42:10,884
Go, go, go! Go!
364
00:42:17,453 --> 00:42:18,517
Damn it.
365
00:42:19,053 --> 00:42:20,785
Fuck! Fuck!
366
00:42:21,086 --> 00:42:22,184
Fuck!
367
00:42:22,186 --> 00:42:24,251
Fuck! You guys are dead!
368
00:42:24,253 --> 00:42:26,183
- You're dead!
- Bobby!
369
00:42:32,684 --> 00:42:33,950
I think he's out.
370
00:42:54,152 --> 00:42:56,350
Yes!
371
00:43:05,784 --> 00:43:09,283
Shit! No! No!
372
00:43:26,550 --> 00:43:28,214
- Are you okay?
- I'm okay, I'm fine.
373
00:43:28,216 --> 00:43:30,648
- It's okay, it's okay. It's okay.
- Let me help you.
374
00:43:30,650 --> 00:43:31,882
Please let me help you.
375
00:43:33,049 --> 00:43:35,315
Wait, slowly.
376
00:43:36,615 --> 00:43:38,848
Okay. Give me your arm.
377
00:43:46,416 --> 00:43:48,083
I'm really sorry
about this.
378
00:43:48,085 --> 00:43:49,815
We were in the car.
I didn't mean to shoot.
379
00:43:49,817 --> 00:43:52,182
- I mean, they were trying to kill us.
- Hey, hey, hey.
380
00:43:53,383 --> 00:43:55,180
Don't worry about it, okay?
381
00:43:56,016 --> 00:43:57,981
I would have done
the same thing you did.
382
00:44:01,147 --> 00:44:03,480
Gotta keep pressure on
the wound to stop the bleeding.
383
00:44:08,414 --> 00:44:11,213
Don't take your hand off of it, okay?
384
00:44:11,950 --> 00:44:13,648
Let's get you off the floor.
385
00:44:15,949 --> 00:44:17,880
I'm gonna kill that bitch.
386
00:44:23,017 --> 00:44:24,249
Come on.
387
00:44:24,915 --> 00:44:26,014
Okay.
388
00:44:31,647 --> 00:44:33,178
- I'm gonna...
- Stay down.
389
00:44:33,749 --> 00:44:35,048
Stay down.
390
00:45:24,945 --> 00:45:26,010
Is something wrong?
391
00:45:26,345 --> 00:45:29,410
I'm gonna go
clear my head, okay?
392
00:45:37,080 --> 00:45:38,178
What are we
gonna do now, huh?
393
00:45:38,511 --> 00:45:40,745
You're shot,
I'm out of bullets,
394
00:45:40,747 --> 00:45:44,077
and those two little shits have our
money, passports, and plane tickets!
395
00:45:45,411 --> 00:45:46,410
Shit!
396
00:45:48,879 --> 00:45:50,478
- A bump.
- What?
397
00:45:50,979 --> 00:45:52,178
Gimme a bump.
398
00:45:52,611 --> 00:45:53,644
For the pain.
399
00:46:57,109 --> 00:46:58,408
Did you hear that?
400
00:47:59,840 --> 00:48:02,505
Let us out of here!
401
00:48:42,305 --> 00:48:44,169
- Who's on the other side?
- Let us out!
402
00:49:34,936 --> 00:49:37,434
I want you to
do something for me first.
403
00:52:25,264 --> 00:52:26,429
Chaow.
404
00:52:29,298 --> 00:52:30,464
Chaow?
405
00:52:34,098 --> 00:52:35,131
You okay?
406
00:52:37,630 --> 00:52:38,895
What's wrong?
407
00:52:40,731 --> 00:52:42,527
You look like
you've seen a ghost.
408
00:53:39,696 --> 00:53:41,127
Where'd you come from?
409
00:54:02,695 --> 00:54:03,960
Hello?
410
00:54:07,394 --> 00:54:08,627
What's your name?
411
00:57:39,520 --> 00:57:40,719
Jewel!
412
00:57:47,521 --> 00:57:48,819
Jewel!
413
00:57:49,353 --> 00:57:52,253
- What you doing? Winny, stop!
- That was Earn. She needs our help.
414
00:57:52,255 --> 00:57:55,286
Stop it!
It didn't sound like Earn.
415
00:57:56,354 --> 00:57:57,453
Not even close.
416
00:58:02,320 --> 00:58:03,353
Jewel!
417
00:58:06,120 --> 00:58:07,118
Jewel!
418
00:58:19,951 --> 00:58:22,050
When we were out
there trying to find help,
419
00:58:22,651 --> 00:58:25,415
I heard that exact same scream
from inside the house.
420
00:58:26,885 --> 00:58:28,383
And when we got back in,
421
00:58:29,086 --> 00:58:30,285
your friend was gone.
422
00:58:31,752 --> 00:58:33,751
Because those
two people took her.
423
00:58:34,018 --> 00:58:35,716
Those bastards locked her up
in the room.
424
00:58:35,718 --> 00:58:38,351
I mean, she's screaming for help.
She's begging for our help.
425
00:58:38,718 --> 00:58:40,050
We need to go help her.
426
00:58:40,052 --> 00:58:42,148
What if that wasn't Earn?
427
00:58:45,185 --> 00:58:46,251
Jewel!
428
00:58:46,685 --> 00:58:48,716
Jewel!
429
00:58:49,984 --> 00:58:51,483
- Bobby!
- Jewel!
430
00:58:51,751 --> 00:58:54,482
How long are you gonna ignore the
fact of what's happened here?
431
00:58:57,518 --> 00:58:58,849
Chaow.
432
00:58:59,685 --> 00:59:02,116
We were lost, okay?
433
00:59:02,519 --> 00:59:03,751
You'd just been shot.
434
00:59:05,084 --> 00:59:06,382
We were running around the woods,
we were running in circles.
435
00:59:06,384 --> 00:59:08,382
We have no idea
what we saw.
436
00:59:13,484 --> 00:59:14,946
Everything's fine, okay?
437
00:59:14,948 --> 00:59:17,114
We just need
to get the key, get Earn,
438
00:59:17,384 --> 00:59:19,816
get out of this house,
we're gonna be okay.
439
00:59:21,017 --> 00:59:23,016
I'm not trying
to be insensitive here.
440
00:59:23,817 --> 00:59:27,580
I know... I know, I know she's
your friend, okay? I know.
441
00:59:27,582 --> 00:59:30,081
The sooner we start accepting
what's going on here,
442
00:59:30,450 --> 00:59:32,082
the sooner we can
get out of here.
443
00:59:32,448 --> 00:59:36,447
- This place is...
- There's nothing happening here, Chaow.
444
00:59:38,016 --> 00:59:39,848
She's dead...
445
00:59:51,150 --> 00:59:52,947
You don't want
to listen to me.
446
00:59:53,749 --> 00:59:55,181
Then don't listen to me.
447
00:59:56,484 --> 00:59:58,915
I'm sure as hell
not waiting here to die.
448
00:59:58,917 --> 01:00:00,347
Chaow.
449
01:01:06,181 --> 01:01:07,646
We can get out of here.
450
01:01:08,079 --> 01:01:10,445
Winny!
Let her go! Let her go!
451
01:01:15,980 --> 01:01:17,212
Let her go!
452
01:01:17,479 --> 01:01:18,612
Let her go!
453
01:01:20,746 --> 01:01:22,177
Where is she?
454
01:01:24,779 --> 01:01:26,344
Where is she?
455
01:01:26,612 --> 01:01:27,645
Let her go!
456
01:01:32,046 --> 01:01:33,245
Gimme that!
457
01:01:40,779 --> 01:01:42,409
Let's go!
458
01:01:44,446 --> 01:01:46,111
Shit, shit.
459
01:01:51,279 --> 01:01:53,045
Let him go.
460
01:01:53,047 --> 01:01:54,510
Let him go!
461
01:01:58,178 --> 01:02:00,076
Chaow!
462
01:02:00,911 --> 01:02:03,143
Oh, my God. Chaow!
463
01:02:11,644 --> 01:02:12,707
Chaow, are you okay?
464
01:02:12,709 --> 01:02:13,976
Yeah.
465
01:02:16,345 --> 01:02:18,208
- Are you okay?
- Yeah.
466
01:02:18,544 --> 01:02:19,676
Is he dead?
467
01:02:20,377 --> 01:02:21,676
I don't know.
468
01:02:22,879 --> 01:02:24,143
Just go.
469
01:02:25,311 --> 01:02:27,443
We don't need the key.
Let's just go.
470
01:02:45,208 --> 01:02:46,442
Let's go.
471
01:02:57,009 --> 01:02:58,342
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
472
01:02:58,576 --> 01:03:00,174
- Stop it. We need to help Earn.
- No, no, no! No!
473
01:03:00,176 --> 01:03:02,475
Earn is inside.
Get off me!
474
01:03:08,108 --> 01:03:09,372
- She's inside.
- Stop!
475
01:03:09,374 --> 01:03:10,574
We need to help Earn.
476
01:03:10,943 --> 01:03:12,806
- You don't know what's behind that door.
- Let me go!
477
01:03:12,808 --> 01:03:13,940
Earn's not in there.
478
01:03:14,642 --> 01:03:17,107
She's not in there.
Come on, stop it! No!
479
01:03:19,108 --> 01:03:20,974
Gimme the key,
gimme the key!
480
01:03:25,509 --> 01:03:26,906
No! No!
481
01:03:26,908 --> 01:03:30,306
Open the door! Open the door!
482
01:03:30,941 --> 01:03:32,673
No!
Tell me where she is!
483
01:03:33,041 --> 01:03:35,140
Jewel! Jewel!
484
01:03:35,142 --> 01:03:36,839
Open the door
or I swear to God...
485
01:03:37,741 --> 01:03:39,473
Open the door!
486
01:03:39,840 --> 01:03:41,539
Open the door!
487
01:05:04,937 --> 01:05:06,237
Earn.
488
01:06:18,703 --> 01:06:19,634
Hey.
489
01:06:31,802 --> 01:06:33,200
What do you remember?
490
01:06:36,301 --> 01:06:37,399
What do you mean?
491
01:06:38,401 --> 01:06:39,733
Before the car crash.
492
01:06:40,502 --> 01:06:42,067
You remember
anything before that?
493
01:06:42,869 --> 01:06:44,635
Yeah. They robbed the bank
and then they...
494
01:06:44,637 --> 01:06:47,202
No, no, I mean,
before they robbed the bank.
495
01:06:49,136 --> 01:06:51,301
Like, what you were doing,
496
01:06:51,700 --> 01:06:53,932
where you were,
how'd you get to the bank.
497
01:06:53,934 --> 01:06:56,267
I was with Earn,
and then...
498
01:07:09,834 --> 01:07:10,733
Yeah.
499
01:07:11,600 --> 01:07:13,232
I can't remember neither.
500
01:07:20,200 --> 01:07:22,733
All I remember was
being in this house.
501
01:07:23,435 --> 01:07:26,534
I feel like I...
I know this place.
502
01:07:27,402 --> 01:07:28,866
I keep seeing it
in my head.
503
01:07:29,399 --> 01:07:30,897
Repeating and repeating.
504
01:07:32,133 --> 01:07:33,464
Like a nightmare.
505
01:07:37,132 --> 01:07:38,697
And when I wake up,
506
01:07:39,134 --> 01:07:41,232
it starts all over again.
507
01:09:56,162 --> 01:09:58,428
The wine is ready
to be served, babyface.
508
01:14:43,685 --> 01:14:44,816
Chaow.
509
01:14:50,085 --> 01:14:50,984
Chaow?
510
01:14:59,450 --> 01:15:00,382
What?
511
01:15:06,217 --> 01:15:08,716
I need you to do
something for me first.
512
01:15:13,585 --> 01:15:15,750
- You promised me!
- Hey, calm down.
513
01:15:16,351 --> 01:15:18,250
And then we could
be together, right?
514
01:15:19,250 --> 01:15:20,416
Promise me.
515
01:15:22,883 --> 01:15:24,182
I promise.
516
01:15:24,717 --> 01:15:26,949
After everything
I've ever done for you.
517
01:15:26,951 --> 01:15:28,448
Chaow, calm down.
518
01:15:28,450 --> 01:15:30,848
Everything I have ever done
was for you!
519
01:15:30,850 --> 01:15:33,182
- What are you talking about?
- Stay away from me!
520
01:15:33,482 --> 01:15:35,747
- Chaow.
- Stay away from me!
521
01:15:49,583 --> 01:15:50,781
Chaow.
522
01:16:13,915 --> 01:16:15,247
Chaow!
523
01:16:31,846 --> 01:16:33,444
Oh, my God. No.
524
01:16:36,782 --> 01:16:38,314
Oh, my God. No.
525
01:16:38,915 --> 01:16:40,413
Chaow.
526
01:16:44,347 --> 01:16:45,545
Chaow.
527
01:16:46,382 --> 01:16:47,478
Stay with me.
528
01:16:48,012 --> 01:16:49,643
Please stay with me.
Don't...
529
01:16:50,079 --> 01:16:52,045
Chaow, oh, my God.
530
01:16:53,613 --> 01:16:54,845
Chaow.
531
01:16:56,413 --> 01:16:58,312
Hey. Hey.
532
01:16:58,746 --> 01:17:00,078
Stay with me.
533
01:17:00,680 --> 01:17:03,246
You promised me.
534
01:17:08,014 --> 01:17:10,512
Bad decisions...
535
01:17:11,847 --> 01:17:14,379
have a way of coming back...
536
01:17:16,747 --> 01:17:18,412
to haunt you.
537
01:17:48,779 --> 01:17:51,412
Now what's a lady like you
doing killing all these folks?
538
01:17:52,314 --> 01:17:53,911
Husband didn't seem that bad.
539
01:17:58,509 --> 01:18:00,041
I'm sure
you had your reasons.
540
01:18:00,844 --> 01:18:02,409
I don't really care
one way or the other,
541
01:18:02,411 --> 01:18:04,342
but you did promise us
20% of the cut.
542
01:18:07,978 --> 01:18:09,343
What?
543
01:18:23,243 --> 01:18:25,309
Do you have people
out there looking for you?
544
01:18:29,544 --> 01:18:32,843
I only ask
because if you do,
545
01:18:33,245 --> 01:18:34,609
I'd have to kill them.
546
01:18:47,509 --> 01:18:49,507
You're gonna
burn in hell for this.
547
01:18:55,509 --> 01:18:58,142
Then I'll see
all of you there with me.
548
01:19:14,707 --> 01:19:15,906
You promised me...
549
01:19:17,576 --> 01:19:19,241
that we'd be together,
right?
550
01:19:35,175 --> 01:19:37,240
Why would a woman like me
551
01:19:37,809 --> 01:19:40,573
ever be with a man like you?
552
01:20:54,138 --> 01:20:55,837
I keep having this dream,
553
01:20:56,205 --> 01:20:57,870
the kind
that seems so real
554
01:20:57,872 --> 01:21:01,170
and becomes so terrifying
you wake up screaming.
555
01:21:07,839 --> 01:21:09,304
Where are we?
556
01:21:12,170 --> 01:21:15,369
Only you realize
the dream isn't over.
557
01:21:16,005 --> 01:21:19,136
What do you remember
before the car crash?
558
01:21:20,537 --> 01:21:22,036
Do you remember anything
before that?
559
01:21:22,038 --> 01:21:23,502
Why are you
doing this to us?
560
01:21:23,804 --> 01:21:26,236
We didn't do anything
to deserve this!
561
01:21:26,238 --> 01:21:27,636
Do you
remember what we did?
562
01:21:29,272 --> 01:21:30,635
I remember what we did.
563
01:21:31,139 --> 01:21:34,304
Everything that
I've ever done was for you!
564
01:21:34,870 --> 01:21:36,368
I remember everything.
565
01:21:36,771 --> 01:21:38,002
Hey!
566
01:21:41,838 --> 01:21:44,870
Do you see this?
All of this is your fault!
567
01:21:45,603 --> 01:21:49,602
And you're lying there,
trapped between two realms...
568
01:21:50,203 --> 01:21:52,234
Wake up.
569
01:21:52,435 --> 01:21:55,599
...unsure of what's
real and what's not.
570
01:21:55,601 --> 01:21:57,166
I keep seeing it in my head.
571
01:21:57,537 --> 01:22:00,602
Repeating and repeating,
like a nightmare.
572
01:22:01,036 --> 01:22:02,901
If you can't wake
up from the nightmare...
573
01:22:02,903 --> 01:22:05,001
You guys are dead!
You're dead!
574
01:22:05,003 --> 01:22:08,068
...then maybe
you're not even asleep.
575
01:22:24,801 --> 01:22:26,665
You're gonna burn
in hell for what you did.
576
01:22:32,201 --> 01:22:34,766
Please help me!
Open this door!
577
01:22:35,469 --> 01:22:36,935
Please, I beg you!
578
01:22:37,468 --> 01:22:39,801
I take it all back!
I'm sorry!
579
01:22:40,202 --> 01:22:42,534
I take it back, I'm sorry!
580
01:22:42,834 --> 01:22:46,366
Please tell me
how I can open this door!
581
01:22:46,934 --> 01:22:48,033
Please!
582
01:22:48,233 --> 01:22:49,566
Tell me what to do!
583
01:22:49,568 --> 01:22:52,732
Just tell me what to do!
I'll do anything!
584
01:22:53,233 --> 01:22:54,865
I'll do anything!
585
01:22:55,100 --> 01:22:58,231
Just tell me what to do!
586
01:23:01,168 --> 01:23:02,666
I can't get in.
587
01:23:03,268 --> 01:23:04,998
I can't get in!
588
01:23:05,400 --> 01:23:06,699
Please!
589
01:23:07,234 --> 01:23:09,299
Please!
590
01:23:24,232 --> 01:23:26,331
Please, I beg you.
591
01:23:26,933 --> 01:23:28,231
Let me live.
592
01:23:29,268 --> 01:23:30,666
Please don't kill me.
593
01:23:30,668 --> 01:23:34,066
Please.
Please let me live, I beg you.
594
01:23:34,266 --> 01:23:37,198
- I'll do anything.
- I'll do anything.
595
01:23:37,865 --> 01:23:40,297
Please. Please.
596
01:26:29,529 --> 01:26:34,529
Subtitles by explosiveskull
596
01:26:35,305 --> 01:26:41,711
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
39740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.