All language subtitles for Ray.Donovan.S07E05.720p.WEB.h264-TBS+AMZN.NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:09,729 Previously, on Ray Donovan... 2 00:00:12,600 --> 00:00:14,899 Let me see your fuckin' hands! 3 00:00:14,900 --> 00:00:17,189 Show me your fuckin' hands! Hands! 4 00:00:24,120 --> 00:00:27,219 So if we pay him $9 million, 5 00:00:27,220 --> 00:00:29,634 he'll go ahead with the deal at the lower price. 6 00:00:30,680 --> 00:00:32,339 I'll talk to my father. 7 00:00:39,010 --> 00:00:40,519 Fuckin'... 8 00:00:40,520 --> 00:00:42,397 Oh! 9 00:00:46,480 --> 00:00:48,152 You are fucking sorry! Get the... 10 00:00:48,153 --> 00:00:50,947 - Get the fuck out! - Ma'am, ma'am! 11 00:01:30,960 --> 00:01:32,362 Jim Sullivan? 12 00:01:32,363 --> 00:01:34,699 Look familiar? 13 00:01:43,780 --> 00:01:45,559 Yes, I have some information 14 00:01:45,560 --> 00:01:47,294 about Mickey Donovan. 15 00:01:59,840 --> 00:02:03,980 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 16 00:02:25,480 --> 00:02:27,250 Good morning. 17 00:02:28,730 --> 00:02:31,040 Morning. 18 00:02:34,300 --> 00:02:36,760 You okay? 19 00:02:39,020 --> 00:02:42,640 Yeah. Sure. 20 00:02:53,540 --> 00:02:55,510 Do you want some coffee? 21 00:02:56,960 --> 00:02:58,741 I should probably go. 22 00:03:00,860 --> 00:03:02,990 You say that a lot, don't you? 23 00:03:05,700 --> 00:03:07,239 I mean, did it ever occur to you 24 00:03:07,240 --> 00:03:09,409 maybe I'd like to go? 25 00:03:09,410 --> 00:03:11,939 Maybe I'd like to be the one 26 00:03:11,940 --> 00:03:16,383 to make the big, dramatic exit. 27 00:03:16,384 --> 00:03:18,089 It's your place. 28 00:03:18,090 --> 00:03:20,160 Yeah, exactly. 29 00:03:20,170 --> 00:03:22,899 You act like you're the only person in the world 30 00:03:22,900 --> 00:03:25,017 who struggles with intimacy. 31 00:03:34,900 --> 00:03:37,999 Ray Donovan. 32 00:03:38,000 --> 00:03:40,189 If this was 25 years ago, 33 00:03:40,190 --> 00:03:42,285 I'd have put a fuckin' gun to your head. 34 00:03:45,100 --> 00:03:47,029 How are you, Mr. Sullivan? 35 00:03:47,030 --> 00:03:52,085 I've done pretty good for myself since you left. 36 00:03:52,086 --> 00:03:54,689 I made the Forbes list. 37 00:03:54,690 --> 00:03:56,399 Who knew? 38 00:03:56,400 --> 00:04:01,137 Some might say, um, you picked the wrong horse. 39 00:04:02,900 --> 00:04:07,100 So things didn't pan out for you in Hollywood, 40 00:04:07,110 --> 00:04:08,969 workin' for that Jew? 41 00:04:08,970 --> 00:04:11,679 Ezra. 42 00:04:11,680 --> 00:04:14,819 I heard about your father, Ray. 43 00:04:14,820 --> 00:04:16,689 My condolences. 44 00:04:16,690 --> 00:04:22,032 I recall that you didn't think too highly of him. 45 00:04:22,033 --> 00:04:26,036 Your father. Huh? 46 00:04:26,037 --> 00:04:29,414 So what are you up to now, Ray? 47 00:04:29,415 --> 00:04:31,792 You broke with the mayor? 48 00:04:31,793 --> 00:04:33,959 I should go. 49 00:04:33,960 --> 00:04:36,679 That's a hell of a picture you got of Kevin. 50 00:04:36,680 --> 00:04:39,049 Fucked him up really good. 51 00:04:39,050 --> 00:04:41,709 I gave it back. 52 00:04:41,710 --> 00:04:45,096 I'd like to pay you. For assurances. 53 00:04:45,097 --> 00:04:47,600 It's not necessary. 54 00:04:48,880 --> 00:04:50,560 Good to see you, Ray. 55 00:04:51,520 --> 00:04:54,300 Don't be a stranger. 56 00:05:00,820 --> 00:05:03,089 '77 Brinks heist. 57 00:05:03,090 --> 00:05:06,660 Who set it up? Who was it? 58 00:05:08,140 --> 00:05:09,999 It was your mother. 59 00:05:10,000 --> 00:05:14,039 Uh, she needed the money for your late-term abortion. 60 00:05:14,040 --> 00:05:17,519 Oh! 61 00:05:17,520 --> 00:05:19,279 Don't fuck around. 62 00:05:19,280 --> 00:05:21,609 Who are you? Who are you? 63 00:05:21,610 --> 00:05:24,094 I'm the Cisco Kid. What's the difference who I am? 64 00:05:24,095 --> 00:05:29,679 Look, you want me to break both your legs, I can do that. 65 00:05:29,680 --> 00:05:33,099 Or maybe you can just tell me and you can walk away healthy. 66 00:05:33,100 --> 00:05:34,339 Who was it? 67 00:05:34,340 --> 00:05:36,339 It was Jimmy Sullivan, wasn't it? 68 00:05:36,340 --> 00:05:39,519 Why are you protecting that scum? 69 00:05:39,520 --> 00:05:42,209 Last time, Doyle. 70 00:05:42,210 --> 00:05:43,989 Who was the double dealer? 71 00:05:43,990 --> 00:05:46,949 Fuck you. 72 00:05:46,950 --> 00:05:50,340 All right. 73 00:05:50,350 --> 00:05:52,379 You should take this hose, Mick. 74 00:05:52,380 --> 00:05:54,119 Shove it down his throat. 75 00:05:54,120 --> 00:05:58,109 I'll turn on the spigot, he'll talk. 76 00:05:58,110 --> 00:06:01,659 Mickey Donovan, I knew it was you. 77 00:06:01,660 --> 00:06:05,553 You fuckin' rat bastard piece of shit. 78 00:06:06,960 --> 00:06:10,179 Mickey Donovan is dead. 79 00:06:10,180 --> 00:06:12,359 I have to listen to this fuckin' shit? 80 00:06:12,360 --> 00:06:14,644 You stole my fuckin' life. 81 00:06:14,645 --> 00:06:15,853 - You want this? - Hey. 82 00:06:15,854 --> 00:06:17,299 - Here. - Oh, no, no, no, Mick. 83 00:06:17,300 --> 00:06:18,619 - No, no, don't... - This... here. 84 00:06:18,620 --> 00:06:20,339 - Don't do this. - That's it. That's it. 85 00:06:20,340 --> 00:06:22,339 - Mickey, no! - Here. You're gonna love it. 86 00:06:22,340 --> 00:06:25,719 - Here. Turn it on! - Ahh! 87 00:06:25,720 --> 00:06:27,279 There. 88 00:06:27,280 --> 00:06:29,325 Yeah, you like that? You like that? Isn't that nice? 89 00:06:29,326 --> 00:06:30,796 All right, okay. 90 00:06:30,797 --> 00:06:32,120 All right, all right. Turn it off. 91 00:06:32,121 --> 00:06:35,291 All right, you wanna talk? There, yeah. 92 00:06:35,292 --> 00:06:38,409 You had enough? 93 00:06:38,410 --> 00:06:40,459 Who was it? Who the fuck was it? 94 00:06:40,460 --> 00:06:42,779 It was ma... O'Malley. O'Malley. 95 00:06:42,780 --> 00:06:44,679 Your fuckin' buddy O'Malley, huh? 96 00:06:44,680 --> 00:06:46,939 - Yeah, he set it up. - Yeah. 97 00:06:46,940 --> 00:06:48,260 Where is he now? 98 00:06:48,270 --> 00:06:49,739 He's got dementia! 99 00:06:49,740 --> 00:06:52,807 He... he won't know anything. Oh, fuck. 100 00:06:52,808 --> 00:06:54,329 Where is he? 101 00:06:54,330 --> 00:06:55,849 Patterson. 102 00:06:55,850 --> 00:06:57,659 He's... he's in a... in a... 103 00:06:57,660 --> 00:07:01,699 in a home, uh... close to his boy. 104 00:07:01,700 --> 00:07:04,479 Oh... 105 00:07:04,480 --> 00:07:09,119 - I appreciate your help. - Fuck you, Mick. 106 00:07:09,120 --> 00:07:12,719 Mickey Donovan died in an oil truck explosion. 107 00:07:12,720 --> 00:07:14,619 Look it up. 108 00:07:14,620 --> 00:07:17,349 Okay, that's it. 109 00:07:23,750 --> 00:07:26,379 Okay, Pop. Like, what now? 110 00:07:26,380 --> 00:07:28,699 I mean, he knows you're alive. 111 00:07:28,700 --> 00:07:31,239 It don't matter. He won't talk. 112 00:07:31,240 --> 00:07:32,723 We're on the path, kid. 113 00:07:32,724 --> 00:07:37,019 - Don't worry so much. - "We're on the path," okay. 114 00:07:43,850 --> 00:07:49,109 You're a ghost, Mick. Let's fuckin' keep it that way. 115 00:07:53,020 --> 00:07:54,369 Did you shoot that guy? 116 00:08:52,460 --> 00:08:53,619 Hello? 117 00:08:53,620 --> 00:08:56,359 You motherfucker. 118 00:08:56,360 --> 00:08:57,429 What? 119 00:08:57,430 --> 00:08:59,560 You and your company are fucking suing me? 120 00:09:00,960 --> 00:09:03,379 - Who is this? - I just got fucking served 121 00:09:03,380 --> 00:09:05,299 with papers in my kid's room. 122 00:09:05,300 --> 00:09:06,849 In his room. 123 00:09:06,850 --> 00:09:09,279 Ah... I'm not part of that. 124 00:09:09,280 --> 00:09:13,219 Then why is your fuckin' name all over it, huh? 125 00:09:13,220 --> 00:09:14,739 I took that thing, 126 00:09:14,740 --> 00:09:16,359 and I threw it in the garbage. 127 00:09:16,360 --> 00:09:18,119 Oh, the fuck you did. 128 00:09:18,120 --> 00:09:19,699 I swear to God. 129 00:09:19,700 --> 00:09:21,860 Fuck you did. 130 00:09:25,980 --> 00:09:27,250 Hey. 131 00:09:33,720 --> 00:09:36,839 You all right? 132 00:09:36,840 --> 00:09:39,099 Is he, uh... 133 00:09:39,100 --> 00:09:42,019 I need that money. 134 00:09:42,020 --> 00:09:45,399 I need them to pay me for what you fuckin' did. 135 00:09:45,400 --> 00:09:48,339 I need to get my kid out of this fuckin' place. 136 00:09:48,340 --> 00:09:50,789 Okay. 137 00:09:50,790 --> 00:09:53,779 Like, where do you need to move him? 138 00:09:53,780 --> 00:09:55,679 There's this guy 139 00:09:55,680 --> 00:09:57,899 over at the Hospital for Special Surgery. 140 00:09:57,900 --> 00:10:00,479 Top rated spinal surgeon, and he's our best chance 141 00:10:00,480 --> 00:10:01,799 if Mateo's ever gonna walk again, 142 00:10:01,800 --> 00:10:04,179 but they don't take Medicaid, so... 143 00:10:08,680 --> 00:10:11,419 God damn it, never mind. You know what? Fuck you. 144 00:10:11,420 --> 00:10:13,519 Fuck you. 145 00:10:13,520 --> 00:10:15,093 No, wait. 146 00:10:25,187 --> 00:10:28,860 Where do you wanna start today? 147 00:10:31,800 --> 00:10:33,069 I met someone. 148 00:10:33,070 --> 00:10:36,759 - A woman? - I knew her when I was a kid. 149 00:10:36,760 --> 00:10:38,879 Well, I didn't know her. 150 00:10:38,880 --> 00:10:43,121 Well... she's younger than me, but I knew her father. 151 00:10:43,122 --> 00:10:46,059 How do you feel? 152 00:10:48,270 --> 00:10:50,740 I had to ask. 153 00:10:58,060 --> 00:10:59,460 She's nice. 154 00:10:59,471 --> 00:11:01,219 Really? 155 00:11:01,220 --> 00:11:03,639 Maybe too nice. 156 00:11:03,640 --> 00:11:05,809 Why do you say that? 157 00:11:05,810 --> 00:11:09,689 Too nice for someone like me. 158 00:11:09,690 --> 00:11:11,855 - Someone like you? - Yeah, you know, 159 00:11:11,856 --> 00:11:15,613 someone who's fucked up every relationship he's ever had. 160 00:11:15,614 --> 00:11:19,900 So you're afraid you're not reliable. 161 00:11:21,590 --> 00:11:24,600 You think you can change, Ray. 162 00:11:26,290 --> 00:11:27,979 You think the work we do here 163 00:11:27,980 --> 00:11:30,043 can help you do things differently. 164 00:11:30,044 --> 00:11:34,089 I don't know. 165 00:11:37,640 --> 00:11:40,199 Maybe we better talk about this. 166 00:11:40,200 --> 00:11:42,640 - What? - This. The Parkinson's. 167 00:11:45,360 --> 00:11:47,539 - Why? - The time will come 168 00:11:47,540 --> 00:11:49,438 when I won't be able to practice anymore. 169 00:11:50,800 --> 00:11:53,460 But that's not today. 170 00:11:53,470 --> 00:11:55,859 When it's coming, I'll be able to give you fair warning 171 00:11:55,860 --> 00:11:59,490 and help you to... help you to transition to someone else. 172 00:12:00,840 --> 00:12:02,279 What do you mean, someone else? 173 00:12:02,280 --> 00:12:06,080 Someone else. 174 00:12:08,380 --> 00:12:10,740 Is this upsetting you, Ray? 175 00:12:24,570 --> 00:12:26,879 This is Terry. Leave a message. 176 00:12:26,880 --> 00:12:29,289 Terry, answer your fuckin' phone, will you? 177 00:12:30,400 --> 00:12:33,649 Can you take me to Church and Duane, please? 178 00:12:49,860 --> 00:12:52,040 Ter? 179 00:12:55,500 --> 00:12:57,280 It's open. 180 00:13:14,690 --> 00:13:16,419 You all right? 181 00:13:16,420 --> 00:13:18,479 I'm... I'm just tired. 182 00:13:18,480 --> 00:13:21,199 I been in bed. 183 00:13:21,200 --> 00:13:23,999 Three fuckin' days? 184 00:13:24,000 --> 00:13:26,239 I took a trip upstate. 185 00:13:26,240 --> 00:13:28,859 With who? 186 00:13:28,860 --> 00:13:32,210 It don't matter. I'm back now. 187 00:13:35,500 --> 00:13:39,599 - You takin' your meds? - I threw 'em away. 188 00:13:39,600 --> 00:13:42,879 - What? - I met a shaman. 189 00:13:42,880 --> 00:13:44,209 A what? 190 00:13:45,880 --> 00:13:47,259 Never mind. 191 00:13:47,260 --> 00:13:49,600 Oh. 192 00:13:55,840 --> 00:13:57,679 Oh, Jesus Christ. 193 00:13:57,680 --> 00:14:00,059 - You're out of food. - I'm fine. 194 00:14:00,060 --> 00:14:01,899 No, you're not fine, Terry. 195 00:14:01,900 --> 00:14:03,379 Am I out of beer? 196 00:14:03,380 --> 00:14:04,879 No, you got three beers. 197 00:14:04,880 --> 00:14:06,199 Then I'm fine. 198 00:14:06,200 --> 00:14:09,410 You gotta eat, Ter. 199 00:14:09,411 --> 00:14:12,956 And you gotta take your meds, all right? 200 00:14:21,280 --> 00:14:23,879 Hey, Bunchy? 201 00:14:23,880 --> 00:14:27,469 M-Michael's wanting to talk to you in his office. 202 00:14:27,470 --> 00:14:29,400 All right. 203 00:14:38,210 --> 00:14:41,820 You sign that statement thing the lawyer gave you? 204 00:14:43,600 --> 00:14:46,079 I threw it away. 205 00:14:46,080 --> 00:14:48,529 You threw the statement away? Why? 206 00:14:48,530 --> 00:14:50,909 'Cause it ain't the truth. 207 00:14:50,910 --> 00:14:53,455 That's not what happened. I can't sign it, 208 00:14:53,456 --> 00:14:57,019 all right? If... if we get sued... 209 00:14:57,020 --> 00:14:58,899 so be it. 210 00:14:58,900 --> 00:15:01,280 Then clear out your locker, please. 211 00:15:04,240 --> 00:15:08,159 Okay, so you're... you're really gonna fire me? 212 00:15:08,160 --> 00:15:11,639 Value Drugs has a clearly defined policy. 213 00:15:11,640 --> 00:15:14,349 If a robbery occurs, we don't interfere. 214 00:15:14,350 --> 00:15:15,399 You're gonna fire me 'cause I was trying 215 00:15:15,400 --> 00:15:18,060 - to do the right thing. - Company policy. 216 00:15:20,160 --> 00:15:22,100 Fuck this company. 217 00:15:23,340 --> 00:15:25,760 Fuck 'em. Fuck you. 218 00:15:25,770 --> 00:15:28,240 Fuck you people! 219 00:15:30,900 --> 00:15:32,740 I was on television. 220 00:16:01,900 --> 00:16:04,480 I called Basset, got your prescription filled. 221 00:16:06,880 --> 00:16:08,899 Fuck you. 222 00:16:08,900 --> 00:16:10,782 You're welcome. 223 00:16:13,500 --> 00:16:15,699 Sit up. 224 00:16:15,700 --> 00:16:20,379 Come on. I mean it, you gotta take your pills, Ter. 225 00:16:28,520 --> 00:16:30,260 Fuck! 226 00:16:39,460 --> 00:16:42,180 Well, gimme a fuckin' beer! 227 00:16:58,660 --> 00:17:00,919 You gotta take care of yourself, Ter. 228 00:17:00,920 --> 00:17:02,458 Yeah? Look who's talkin'. 229 00:17:06,420 --> 00:17:09,379 - Yeah? - Hey, Dad, I found your car. 230 00:17:09,380 --> 00:17:10,859 Please don't call me that. 231 00:17:10,860 --> 00:17:12,379 Right, yeah, sorry. Um, it's at 232 00:17:12,380 --> 00:17:14,799 Cyclone Tow and Impound. 233 00:17:14,800 --> 00:17:15,819 Where? 234 00:17:15,820 --> 00:17:19,099 Uh, Cyclone, like the ride. It's in, uh, Coney Island. 235 00:17:19,100 --> 00:17:20,219 Hey, babe. 236 00:17:20,220 --> 00:17:24,039 - What? - Oh, uh, not you. Bye. 237 00:17:24,040 --> 00:17:25,860 Hey. 238 00:17:25,880 --> 00:17:27,979 Hey. 239 00:17:27,980 --> 00:17:30,359 I'm going to Coney Island. 240 00:17:30,360 --> 00:17:31,479 What for? 241 00:17:31,480 --> 00:17:33,360 My car's there. You're comin' with me. 242 00:17:36,080 --> 00:17:37,490 Come on. 243 00:17:41,160 --> 00:17:43,299 What's wrong? I thought you were going to work today. 244 00:17:43,300 --> 00:17:45,699 I am. I thought, um... 245 00:17:45,700 --> 00:17:47,379 Uh... do you wanna go to breakfast 246 00:17:47,380 --> 00:17:50,674 or just do something today? 247 00:17:50,680 --> 00:17:52,059 Why? 248 00:17:52,060 --> 00:17:54,499 I don't know. I thought... I thought it'd be fun. 249 00:17:54,500 --> 00:17:57,399 Well, I mean, I... I can't leave. 250 00:17:57,400 --> 00:17:59,260 I just started working here. 251 00:17:59,270 --> 00:18:01,819 - I could call my dad. - Don't do that. 252 00:18:01,820 --> 00:18:03,119 I... I don't want you calling your dad 253 00:18:03,120 --> 00:18:04,840 asking for favors for me, that's... 254 00:18:06,840 --> 00:18:08,820 Are you okay? 255 00:18:13,900 --> 00:18:16,180 I didn't work late the other night. 256 00:18:18,060 --> 00:18:20,040 So what does that mean? 257 00:18:24,060 --> 00:18:26,200 I slept with Adam Rain. 258 00:18:27,100 --> 00:18:28,290 What? 259 00:18:29,640 --> 00:18:33,000 - I slept... - No, I heard what you fuckin' said. 260 00:18:34,260 --> 00:18:35,620 Holy shit. 261 00:18:37,320 --> 00:18:40,259 Holy shit. 262 00:18:40,260 --> 00:18:43,399 It was a mistake. It won't happen again. 263 00:18:48,740 --> 00:18:51,530 Please say something. 264 00:18:54,080 --> 00:18:56,029 Oh, don't cry. 265 00:18:56,030 --> 00:18:57,849 - Yeah... what... why not? - Yell at me. 266 00:18:57,850 --> 00:18:59,739 - What? - Call me a piece of shit! Scream. 267 00:18:59,740 --> 00:19:01,399 - I don't yell. - Tell me I'm an awful fucking person. 268 00:19:01,400 --> 00:19:03,372 - I don't hit. - Do something. 269 00:19:04,320 --> 00:19:06,579 Stop it. 270 00:19:06,580 --> 00:19:08,543 Just fucking stop it! 271 00:19:24,420 --> 00:19:26,639 You're doing that therapy thing? 272 00:19:26,640 --> 00:19:30,340 Yeah. Why? 273 00:19:30,350 --> 00:19:33,239 No reason. Just askin'. 274 00:19:35,800 --> 00:19:37,620 It help? 275 00:19:39,260 --> 00:19:41,119 I don't know. 276 00:19:41,120 --> 00:19:43,745 Yeah, maybe. 277 00:19:45,440 --> 00:19:47,560 You just talk? 278 00:19:47,570 --> 00:19:51,199 - Yeah. - About what? 279 00:19:51,200 --> 00:19:53,046 It's different every time, Ter. 280 00:19:53,047 --> 00:19:56,479 - You like the guy? - Yeah. 281 00:19:56,480 --> 00:20:00,679 - He's got Parkinson's. - So? 282 00:20:00,680 --> 00:20:02,779 Maybe you should talk to him. 283 00:20:02,780 --> 00:20:03,959 Why? 'Cause he got Parkinson's? 284 00:20:03,960 --> 00:20:06,059 No, 'cause he's a smart guy. 285 00:20:06,060 --> 00:20:08,690 I don't need a fuckin' therapist. 286 00:20:12,080 --> 00:20:14,840 Seriously, what do you talk to him about? 287 00:20:17,700 --> 00:20:20,819 Family, mostly. 288 00:20:20,820 --> 00:20:23,599 - Mick? - Yeah. 289 00:20:23,600 --> 00:20:24,899 O'Connor? 290 00:20:24,900 --> 00:20:27,219 No. 291 00:20:27,220 --> 00:20:29,749 - No? - Not what I'm there for. 292 00:20:29,750 --> 00:20:33,039 Sure. 293 00:20:33,040 --> 00:20:35,550 You got it all worked out, Ray. 294 00:20:42,580 --> 00:20:45,340 I talk about Bridget sometimes. 295 00:20:45,350 --> 00:20:47,099 Yeah? 296 00:20:47,100 --> 00:20:48,969 Yeah. 297 00:20:48,970 --> 00:20:50,760 He get you any answers? 298 00:20:52,140 --> 00:20:54,120 I don't know. 299 00:20:57,980 --> 00:20:59,519 Ah, it's good. 300 00:20:59,520 --> 00:21:01,859 You're trying. 301 00:21:01,860 --> 00:21:04,569 Sure. 302 00:21:04,570 --> 00:21:05,900 It's fuckin' hopeful. 303 00:21:13,160 --> 00:21:15,759 I had breakfast with Bridget. 304 00:21:15,760 --> 00:21:17,255 The day she jumped. 305 00:21:18,860 --> 00:21:21,759 I was training. You remember? 306 00:21:21,760 --> 00:21:24,309 I used to eat half a dozen eggs before breakfast, 307 00:21:24,310 --> 00:21:27,239 and I'd make Bridget some. 308 00:21:27,240 --> 00:21:30,969 Yeah, anyway. We had breakfast. 309 00:21:30,970 --> 00:21:35,799 She was wearing her school uniform. 310 00:21:35,800 --> 00:21:39,099 And I don't think she said anything new, and... 311 00:21:39,100 --> 00:21:41,099 I don't think I said anything more to her than, 312 00:21:41,100 --> 00:21:44,700 "You want eggs?" And she nodded. 313 00:21:47,260 --> 00:21:51,799 "You want eggs? Here ya go." 314 00:21:51,800 --> 00:21:54,667 And there you go. 315 00:22:01,610 --> 00:22:03,385 You all know why you're here. 316 00:22:06,020 --> 00:22:08,959 Kevin, as of the first of the year, 317 00:22:08,960 --> 00:22:13,279 you will be both CEO and COO of Sullivan Industries. 318 00:22:13,280 --> 00:22:16,019 Thank you. 319 00:22:16,020 --> 00:22:18,979 Yeah, well, the competition was slim. 320 00:22:18,980 --> 00:22:21,999 You getting my company has about the same significance 321 00:22:22,000 --> 00:22:23,559 as when I saw your daughter 322 00:22:23,560 --> 00:22:25,153 gettin' that gold medal for acrobatics 323 00:22:25,154 --> 00:22:26,939 when she couldn't even do a somersault 324 00:22:26,940 --> 00:22:29,059 without lookin' like a dog tryin' to fuck itself. 325 00:22:29,060 --> 00:22:30,060 Jesus. 326 00:22:32,860 --> 00:22:36,779 My, uh, oldest is amused. 327 00:22:36,780 --> 00:22:39,079 It's good to see the 19 drugs you take 328 00:22:39,080 --> 00:22:40,879 so you won't kill puppies 329 00:22:40,880 --> 00:22:44,839 has miraculously left that part of your brain 330 00:22:44,840 --> 00:22:48,009 that governs humor intact. 331 00:22:48,010 --> 00:22:49,919 - Jim, may I suggest that we... - Sure. 332 00:22:49,920 --> 00:22:52,399 I... I know family dynamics makes you uncomfortable, 333 00:22:52,400 --> 00:22:55,319 so I'll try to be more business-like. 334 00:22:55,320 --> 00:22:56,920 Molly. 335 00:22:56,938 --> 00:23:02,189 You will take over full control of the foundation, 336 00:23:02,190 --> 00:23:04,879 and you will have a paid position on the board 337 00:23:04,880 --> 00:23:07,039 and 15% of the company. 338 00:23:07,040 --> 00:23:10,868 And I honestly hope that you do some good in the world. 339 00:23:10,869 --> 00:23:12,954 Thank you. 340 00:23:16,380 --> 00:23:19,559 Declan, you will receive a stipend 341 00:23:19,560 --> 00:23:22,419 of $1.2 million a year, 342 00:23:22,420 --> 00:23:24,559 broken up into monthly installments 343 00:23:24,560 --> 00:23:26,319 for the rest of your time on this earth, 344 00:23:26,320 --> 00:23:30,180 which can be handed off only to your children. 345 00:23:32,400 --> 00:23:37,059 You give full control to this weakling, little faggot, 346 00:23:37,060 --> 00:23:39,519 and you give Molly access to everything, 347 00:23:39,520 --> 00:23:41,179 but to me... 348 00:23:41,180 --> 00:23:43,439 If this was the old days, 349 00:23:43,440 --> 00:23:46,379 you woulda spent your life locked in the cellar. 350 00:23:46,380 --> 00:23:48,520 But we live in different times. 351 00:23:49,740 --> 00:23:52,610 What the fuck is that supposed to mean? 352 00:23:52,619 --> 00:23:54,739 You want a go at me, son? 353 00:23:54,740 --> 00:23:57,199 I'd break your fuckin' neck 354 00:23:57,200 --> 00:23:59,740 if you weren't already about to die. 355 00:24:06,780 --> 00:24:09,500 That's the spirit. 356 00:24:09,520 --> 00:24:12,089 That's the spirit. 357 00:24:29,130 --> 00:24:30,399 Hello? 358 00:24:30,400 --> 00:24:32,299 Oh, hey, man. 359 00:24:32,300 --> 00:24:34,619 Uh... Smit... Smitty, right? 360 00:24:36,180 --> 00:24:37,449 Yeah. 361 00:24:37,450 --> 00:24:39,139 Yeah, Hispes. 362 00:24:39,140 --> 00:24:41,159 That's so tight, dude. Genius. 363 00:24:41,160 --> 00:24:43,739 Uh, is Ray there? 364 00:24:43,740 --> 00:24:45,179 No. 365 00:24:45,180 --> 00:24:49,279 Well, we are still having some issues here. 366 00:24:49,280 --> 00:24:51,149 Got some fans locked themselves in the bathroom 367 00:24:51,150 --> 00:24:54,139 saying they won't leave unless they get Hispes too. 368 00:24:54,140 --> 00:24:57,210 Is there any way you could send somebody over? 369 00:24:59,620 --> 00:25:01,079 Hello? 370 00:25:01,080 --> 00:25:03,239 Yeah. 371 00:25:03,240 --> 00:25:05,479 Yeah, we'll handle it. 372 00:25:05,480 --> 00:25:07,599 Great. Thanks. 373 00:25:40,320 --> 00:25:46,775 _ 374 00:25:55,240 --> 00:25:57,499 Okay, why do I gotta get O'Malley out? 375 00:25:57,500 --> 00:25:59,599 'Cause old people don't get old people 376 00:25:59,600 --> 00:26:02,559 out of old people's homes. 377 00:26:02,560 --> 00:26:05,460 That cloud looks just like a dolphin. 378 00:26:07,060 --> 00:26:09,879 Dolphins are a special sign for me in my life. 379 00:26:09,880 --> 00:26:11,091 Like my clover. 380 00:26:15,360 --> 00:26:18,339 Everything's gonna be fine. 381 00:26:32,240 --> 00:26:33,839 Oh, I didn't realize Mr. O'Malley 382 00:26:33,840 --> 00:26:35,739 had any outside activities today. 383 00:26:35,740 --> 00:26:38,399 Yes, uh, Mr. O'Malley's son Ronnie, 384 00:26:38,400 --> 00:26:40,599 uh, called and asked if I could bring his father 385 00:26:40,600 --> 00:26:41,619 to aquatic aerobics. 386 00:26:41,620 --> 00:26:43,280 Oh, isn't that nice? 387 00:26:46,400 --> 00:26:48,620 Doesn't Mr. O'Malley need his bathing suit? 388 00:27:15,200 --> 00:27:18,799 _ 389 00:27:18,800 --> 00:27:22,389 That's a long fuckin' breakfast. 390 00:27:22,390 --> 00:27:24,020 What do you wanna do? 391 00:27:28,140 --> 00:27:29,320 Come on. 392 00:27:42,430 --> 00:27:44,939 - She's my wife. - Hey, hey, take it easy. 393 00:27:44,940 --> 00:27:46,559 Take it easy! Fuck! 394 00:27:46,560 --> 00:27:49,389 No! Ahh! Ohh! God! 395 00:27:49,390 --> 00:27:51,760 Ow! Ohh! 396 00:27:51,770 --> 00:27:53,649 She's my fuckin' wife! 397 00:27:53,650 --> 00:27:55,059 Ohh, God! 398 00:27:55,060 --> 00:27:58,859 Ohh! God! 399 00:28:16,460 --> 00:28:18,500 Let's do it. 400 00:28:39,840 --> 00:28:42,179 O'Malley... 401 00:28:42,180 --> 00:28:44,579 you remember the Brinks heist 402 00:28:44,580 --> 00:28:46,019 when they fucked Mickey Donovan? 403 00:28:46,020 --> 00:28:47,900 Do you remember that? 404 00:28:50,800 --> 00:28:53,499 Yaz. 405 00:28:53,500 --> 00:28:56,379 Four. 406 00:28:56,380 --> 00:28:59,499 Four for four. 407 00:28:59,500 --> 00:29:01,540 Four for four? 408 00:29:01,550 --> 00:29:04,199 Yaz went four for four. 409 00:29:04,200 --> 00:29:06,179 1967. 410 00:29:06,180 --> 00:29:07,779 That's it. That's it! 411 00:29:07,780 --> 00:29:10,183 Oh, Pop. This guy is gone. 412 00:29:10,184 --> 00:29:12,139 But he's really answering me in a way. 413 00:29:12,140 --> 00:29:14,398 'Cause we snuck into that game. 414 00:29:14,399 --> 00:29:16,689 Him and me and Sullivan. 415 00:29:16,690 --> 00:29:19,179 We hopped the fence and we watch Carl Yastrzemski... 416 00:29:19,180 --> 00:29:22,679 the Yaz... hit four fuckin' home runs 417 00:29:22,680 --> 00:29:24,940 and get the Sox into the postseason. 418 00:29:24,950 --> 00:29:26,319 Oof. 419 00:29:26,320 --> 00:29:29,489 Well, at least he can remember that. 420 00:29:29,490 --> 00:29:31,299 Yeah, he's got it all up there. 421 00:29:31,300 --> 00:29:34,085 He's got it all in there. We just gotta get it out. 422 00:29:34,086 --> 00:29:36,039 Hey, hey. 423 00:29:36,040 --> 00:29:38,679 Remember fingerbangin' me behind the rectory 424 00:29:38,680 --> 00:29:40,819 when we were 15? 425 00:29:40,820 --> 00:29:42,940 Huh? 426 00:29:42,950 --> 00:29:46,589 Come on. Those were the days! 427 00:29:46,590 --> 00:29:49,819 ♪ Those were the days, my friend ♪ 428 00:29:49,820 --> 00:29:52,339 ♪ We thought they'd never end ♪ 429 00:29:52,340 --> 00:29:55,320 ♪ We'd sing and dance forever ♪ 430 00:29:55,330 --> 00:29:57,599 ♪ And a day ♪ 431 00:29:57,600 --> 00:30:00,111 ♪ We'd live the life we choose ♪ 432 00:30:00,112 --> 00:30:02,729 ♪ We'd fight and never lose ♪ 433 00:30:02,730 --> 00:30:04,999 ♪ Those were the days ♪ 434 00:30:05,000 --> 00:30:07,259 ♪ Oh, yes, those were the days ♪ 435 00:30:07,260 --> 00:30:10,739 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 436 00:30:10,740 --> 00:30:14,709 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 437 00:30:14,710 --> 00:30:17,619 - Don't embarrass yourself. - What? 438 00:30:17,620 --> 00:30:19,259 Yeah, do you remember Canobie Park? 439 00:30:19,260 --> 00:30:20,999 - The roller coaster? - Yeah. 440 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 Yeah, you screamed like a girl the whole fuckin' ride. 441 00:30:25,380 --> 00:30:27,899 - That was you, Ter. - No, it wasn't. 442 00:30:27,900 --> 00:30:31,639 It was. I think you even pissed yourself. 443 00:30:31,640 --> 00:30:34,099 Oh, fuck. 444 00:30:35,770 --> 00:30:38,816 Oh, what the fuck? 445 00:30:40,720 --> 00:30:45,350 - Whoo! - Oh, fuck! Fuck! 446 00:31:08,590 --> 00:31:11,620 Oh, this is my favorite spot. 447 00:31:11,630 --> 00:31:14,379 We used to grow hydroponic pot out here. 448 00:31:14,380 --> 00:31:17,999 - It's got everything. - Yeah, it's beautiful. 449 00:31:18,000 --> 00:31:21,719 - It's perfect. - I'll get the cables. 450 00:31:21,720 --> 00:31:24,559 There's a chair made for us. 451 00:31:24,560 --> 00:31:26,559 Put him in this. Come on. 452 00:31:26,560 --> 00:31:27,689 Wait, wait a minute. Wait a minute. 453 00:31:27,690 --> 00:31:29,532 What are you guys gonna do to him? 454 00:31:29,533 --> 00:31:31,799 We're gonna give his mind a little jolt. 455 00:31:31,800 --> 00:31:33,819 Jump-start his memory. Come on. 456 00:31:37,660 --> 00:31:40,749 Whoa, wait a minute. Wait a minute. 457 00:31:40,750 --> 00:31:43,599 You're gonna electrocute this dude? 458 00:31:43,600 --> 00:31:46,080 Don't worry about it. 459 00:31:46,090 --> 00:31:48,299 We know what we're doing. 460 00:31:48,300 --> 00:31:51,959 The brain... 461 00:31:51,960 --> 00:31:55,219 is electricity. That's all it is. 462 00:31:55,220 --> 00:31:57,379 No, no. Whoa, whoa, whoa, Pop. Come on, now. 463 00:31:57,380 --> 00:31:59,760 I mean, you... you're not gonna get anything from this guy. 464 00:31:59,770 --> 00:32:01,691 He's fuckin' old. He's gone. 465 00:32:01,700 --> 00:32:05,019 Some great people were helped by electric shock. 466 00:32:05,020 --> 00:32:07,229 Ju... Judy Garland. 467 00:32:07,230 --> 00:32:08,539 There was a Russian piano player. 468 00:32:08,540 --> 00:32:09,822 Can't remember his name. 469 00:32:09,823 --> 00:32:11,658 - Dick Cavett. - Who? 470 00:32:11,659 --> 00:32:13,035 Talk show host. 471 00:32:23,087 --> 00:32:24,449 Ahh! 472 00:32:24,450 --> 00:32:26,499 - Ahh! - Ho... holy shit! 473 00:32:26,500 --> 00:32:27,909 What the fuck? 474 00:32:27,910 --> 00:32:32,339 Ahh! Mick! Daryll! 475 00:32:33,930 --> 00:32:35,139 Help me! 476 00:32:42,100 --> 00:32:44,316 Ahh! Fuck! 477 00:32:44,317 --> 00:32:45,939 Ahh! 478 00:32:45,940 --> 00:32:47,560 Ohh! 479 00:32:49,197 --> 00:32:51,569 Fuck! 480 00:32:59,850 --> 00:33:03,211 What the fuck? 481 00:33:32,760 --> 00:33:34,960 Yeah, he's coming around. See? 482 00:33:37,200 --> 00:33:40,469 What happened with the heist? 483 00:33:40,470 --> 00:33:42,999 Tell me. 484 00:33:43,000 --> 00:33:45,919 I don't know what you're talking about. 485 00:33:45,920 --> 00:33:48,819 Oh, fuck you don't. 486 00:33:48,820 --> 00:33:51,799 What is this? What is this? 487 00:33:51,800 --> 00:33:53,549 How'd this end up 488 00:33:53,550 --> 00:33:57,519 in Jim Sullivan's safety deposit box, huh? 489 00:33:57,520 --> 00:33:59,300 How should I know? 490 00:34:00,280 --> 00:34:01,679 Sandy. 491 00:34:01,680 --> 00:34:05,059 - Pop. - Okay, let's do this. 492 00:34:05,060 --> 00:34:06,879 Give me a little juice. 493 00:34:12,720 --> 00:34:15,019 - Jesus Christ, Mickey. - Who set it up? 494 00:34:15,020 --> 00:34:17,075 - Who set it up? - Jimmy. 495 00:34:17,076 --> 00:34:19,489 - Jimmy. - Jimmy. 496 00:34:19,490 --> 00:34:22,899 We needed a fall guy. 497 00:34:22,900 --> 00:34:25,959 That was you. 498 00:34:25,960 --> 00:34:28,588 What about you? 499 00:34:30,420 --> 00:34:32,419 Why did Sullivan let you skate? 500 00:34:32,420 --> 00:34:35,079 - What'd you have on him? - Nothin'. 501 00:34:35,080 --> 00:34:38,509 - Don't lie to me. - Nothin'. 502 00:34:38,510 --> 00:34:41,499 Sandy, more juice. 503 00:34:41,500 --> 00:34:43,436 Turn it up, turn it up. 504 00:34:48,200 --> 00:34:50,099 Jesus, Pop! Will you stop? 505 00:34:50,100 --> 00:34:52,111 Man, you're just torturing him at this point. 506 00:34:52,112 --> 00:34:55,280 Tapes. 507 00:34:55,281 --> 00:34:56,649 What? 508 00:34:56,650 --> 00:34:59,640 I made tapes. 509 00:35:01,340 --> 00:35:05,679 My office was wired, and I... I taped 510 00:35:05,680 --> 00:35:09,169 every fucking thing Jimmy ever said to me. 511 00:35:09,170 --> 00:35:12,169 I knew it. 512 00:35:12,170 --> 00:35:13,799 I knew he had to have some kinda hold 513 00:35:13,800 --> 00:35:15,780 on that cocksucker! 514 00:35:18,260 --> 00:35:22,600 What'd you do with the tapes? O'Malley... 515 00:35:26,340 --> 00:35:29,982 O'Malley? 516 00:35:33,260 --> 00:35:35,899 He's dead. He's gone. 517 00:35:35,900 --> 00:35:39,825 Pop, come on. I did not sign up for this. 518 00:35:49,360 --> 00:35:52,919 If you two are gonna stand there and piss in your shoes, 519 00:35:52,920 --> 00:35:55,660 I say we get the fuck out of here. 520 00:36:25,560 --> 00:36:29,939 God, I miss that... I miss that feeling. 521 00:36:29,940 --> 00:36:31,539 What feeling? 522 00:36:31,540 --> 00:36:34,089 When we were kids and you had a body that ran 523 00:36:34,090 --> 00:36:38,359 and you had a mind that just... just worked good. 524 00:36:38,360 --> 00:36:40,209 Yeah. 525 00:36:53,380 --> 00:36:56,439 - Can I ask you somethin'? - Sure. 526 00:36:56,440 --> 00:36:58,760 When the time comes, 527 00:36:58,770 --> 00:37:01,019 I don't wanna be a fuckin' vegetable. 528 00:37:01,020 --> 00:37:02,819 - When the time comes... - Come on, Terry, stop. 529 00:37:02,820 --> 00:37:05,559 See, Abby had it right. 530 00:37:05,560 --> 00:37:08,099 She went out on her own terms. 531 00:37:08,100 --> 00:37:11,279 It's the strongest fuckin' thing I ever saw. 532 00:37:11,280 --> 00:37:13,719 I know you're not happy about it, and... 533 00:37:13,720 --> 00:37:17,159 I'm never gonna apologize because it was the right thing. 534 00:37:17,160 --> 00:37:20,059 Ray, I'm sorry that I got confused 535 00:37:20,060 --> 00:37:23,140 about how I felt about it, but... 536 00:37:25,000 --> 00:37:27,869 it was fucked up. 537 00:37:27,870 --> 00:37:29,894 And I'm sorry. 538 00:37:33,760 --> 00:37:36,579 Fuck you. 539 00:37:36,580 --> 00:37:39,059 Thanks. 540 00:38:10,010 --> 00:38:12,059 Open up the cash register, now. 541 00:38:12,060 --> 00:38:13,979 Now. Come on. 542 00:38:13,980 --> 00:38:16,619 Excuse me. Excuse me. 543 00:38:16,620 --> 00:38:18,259 I'm here to pick up my car. 544 00:38:18,260 --> 00:38:19,859 Yeah, you're gonna have to come back after lunch. 545 00:38:19,860 --> 00:38:22,152 - After lunch? - Well, when we were here 546 00:38:22,153 --> 00:38:24,519 an hour ago, it said you were out to breakfast. 547 00:38:24,520 --> 00:38:25,939 Yeah, and now I'm going to lunch. 548 00:38:25,940 --> 00:38:28,179 Look, my car's parked right there. 549 00:38:28,180 --> 00:38:29,239 You mind if we take care of this now? 550 00:38:29,240 --> 00:38:30,621 You're gonna have to come back in an hour. 551 00:38:30,622 --> 00:38:33,039 - An hour? - That's what the fuck I said. 552 00:38:57,740 --> 00:38:59,579 Open the fuckin' cash register, now. 553 00:38:59,580 --> 00:39:00,739 Now. 554 00:39:00,740 --> 00:39:02,859 Put the money in a plastic bag. 555 00:39:02,860 --> 00:39:04,679 Put it in the bag. Come on! 556 00:39:04,680 --> 00:39:06,699 Hurry the fuck up. 557 00:39:33,809 --> 00:39:35,690 There you go. 558 00:39:52,010 --> 00:39:53,440 What did you do? 559 00:39:55,970 --> 00:39:57,160 Smitty. 560 00:39:57,166 --> 00:39:59,877 Don't fuckin' touch me. 561 00:40:01,480 --> 00:40:04,419 You want me to be like that? 562 00:40:04,420 --> 00:40:06,740 I can be like that. 563 00:40:08,230 --> 00:40:09,719 I didn't mean for you to... 564 00:40:09,720 --> 00:40:11,513 Go fuck yourself. 565 00:40:22,790 --> 00:40:25,799 - The fuck's a shaman? - I... I actually... 566 00:40:25,800 --> 00:40:27,237 I... I don't really know. 567 00:40:27,238 --> 00:40:30,719 I... I took this drug ayahuasca 568 00:40:30,720 --> 00:40:33,139 'cause I met this pretty girl in a drug store, 569 00:40:33,140 --> 00:40:35,699 and it gave me visions. 570 00:40:35,700 --> 00:40:37,664 Ah... but I thought they were prophesies 571 00:40:37,665 --> 00:40:42,229 'cause I... I saw Mick dead, and then Mick was dead. 572 00:40:42,230 --> 00:40:43,459 But then he wasn't dead, 573 00:40:43,460 --> 00:40:45,259 so all I was doing was just seeing Mick. 574 00:40:45,260 --> 00:40:46,940 And I can do that myself 575 00:40:46,950 --> 00:40:48,949 without vomiting and shitting my pants. 576 00:40:52,200 --> 00:40:54,179 Hello? 577 00:40:54,180 --> 00:40:56,429 You were weird this morning. 578 00:40:56,430 --> 00:40:58,080 Why? 579 00:41:00,300 --> 00:41:01,930 I don't know. 580 00:41:01,939 --> 00:41:04,108 Do you not wanna see me again? 581 00:41:09,420 --> 00:41:10,979 Are you there? 582 00:41:10,980 --> 00:41:13,099 Yeah. 583 00:41:13,100 --> 00:41:16,159 Did you just get uncomfortable? 584 00:41:16,160 --> 00:41:19,379 - What? Now? - No. This morning. 585 00:41:19,380 --> 00:41:22,780 Oh. Yeah. 586 00:41:24,160 --> 00:41:28,279 I wanna see you tonight. I wanna talk to you. 587 00:41:28,280 --> 00:41:30,089 Will you meet me? 588 00:41:30,090 --> 00:41:33,460 - All right. - Good. 589 00:41:33,470 --> 00:41:36,079 I'll text you an address. 590 00:41:44,400 --> 00:41:47,179 What? 591 00:41:47,180 --> 00:41:49,439 It's good to see you happy. 592 00:41:52,150 --> 00:41:54,239 Fuck! 593 00:41:54,240 --> 00:41:55,780 - You all right? - Yeah. 594 00:41:56,800 --> 00:41:59,360 Fuck was that? 595 00:42:17,610 --> 00:42:21,009 - Oh, Jesus. - She's in a lot of pain. 596 00:42:23,200 --> 00:42:24,850 She's suffering. 597 00:42:28,540 --> 00:42:30,259 - Let's go. - Get your gun. 598 00:42:30,260 --> 00:42:33,219 What? 599 00:42:33,220 --> 00:42:36,180 Get your gun. 600 00:43:01,240 --> 00:43:02,969 Put her down, Ray. 601 00:43:02,970 --> 00:43:06,850 My hand's shaking too bad. 602 00:43:08,300 --> 00:43:10,769 Put her down, please. 603 00:44:00,075 --> 00:44:03,120 You said you needed money. 604 00:44:08,400 --> 00:44:10,127 There's 17 grand in there. 605 00:44:26,620 --> 00:44:29,159 Dad? 606 00:44:29,160 --> 00:44:32,380 Bunchy? 607 00:44:45,860 --> 00:44:49,399 Look, Dr. Goldstein, the place where he is now, 608 00:44:49,400 --> 00:44:51,239 I don't trust them to fix him. 609 00:44:51,240 --> 00:44:55,539 The appearance of a facility can be misleading. 610 00:44:55,540 --> 00:44:57,507 Would you want your kid there? 611 00:44:58,960 --> 00:45:02,619 Listen, everything I've read says you're the best. 612 00:45:02,620 --> 00:45:04,839 And that is what my son deserves. 613 00:45:04,840 --> 00:45:07,319 Look, Doc, 614 00:45:07,320 --> 00:45:10,409 maybe we could do this a different way, all right? 615 00:45:10,410 --> 00:45:12,560 We were thinking 616 00:45:12,570 --> 00:45:17,640 maybe you could give us, like, an all-cash discount. 617 00:45:35,960 --> 00:45:38,979 Even if I could... 618 00:45:38,980 --> 00:45:41,299 negotiate my fee, 619 00:45:41,300 --> 00:45:44,319 the hospital stay would be... I'm guessing... 620 00:45:44,320 --> 00:45:46,589 beyond your means. 621 00:45:46,590 --> 00:45:48,399 I truly think that you're better off 622 00:45:48,400 --> 00:45:50,599 staying where you are. 623 00:45:50,600 --> 00:45:53,039 It's like that. 624 00:45:53,040 --> 00:45:54,849 He's... 625 00:45:54,850 --> 00:45:57,279 My son is going to be in a wheelchair 626 00:45:57,280 --> 00:45:59,440 for the rest of his fucking life. 627 00:45:59,444 --> 00:46:04,029 I'm sorry. There's nothing I can do. 628 00:46:07,250 --> 00:46:08,620 - Okay. - All right. 629 00:46:13,120 --> 00:46:15,999 Let's get the fuck out of here. 630 00:46:37,000 --> 00:46:42,599 Imagine if you had gotten your share of that money. 631 00:46:42,600 --> 00:46:44,879 I'd have been a billion-fuckin'-aire. 632 00:46:46,260 --> 00:46:49,479 I'm serious. 633 00:46:49,480 --> 00:46:53,450 I would've made money with that money. 634 00:46:53,457 --> 00:46:55,959 Remember George Best, the soccer player? 635 00:46:55,960 --> 00:46:59,039 Yeah. Why? 636 00:46:59,040 --> 00:47:01,709 Well, he lost all his money, too. 637 00:47:01,710 --> 00:47:05,079 And, uh, he said something along the lines of, 638 00:47:05,080 --> 00:47:09,419 "I spent all my money on wine, women, and song. 639 00:47:09,420 --> 00:47:13,260 And the rest I squandered foolishly." 640 00:47:13,268 --> 00:47:16,813 That ain't me. 641 00:47:43,660 --> 00:47:48,599 - You all right? - Yeah, yeah, I just... 642 00:47:48,600 --> 00:47:50,640 Just give me a beer. 643 00:48:18,020 --> 00:48:20,377 You know you can't stay here much longer, right? 644 00:48:25,880 --> 00:48:27,843 You're gonna come stay with me and Bunch. 645 00:48:27,844 --> 00:48:29,799 The fuck I am. 646 00:48:29,800 --> 00:48:32,839 It'll be good for all of us. 647 00:48:32,840 --> 00:48:34,639 Fuck you. 648 00:48:34,640 --> 00:48:38,849 I li... like it here. I'm fine. 649 00:48:38,850 --> 00:48:41,648 Will you stop saying that? You're not fuckin' fine. 650 00:48:43,980 --> 00:48:49,259 Do you remember the, uh, the song Mom sang? 651 00:48:49,260 --> 00:48:51,959 What? 652 00:48:51,960 --> 00:48:55,399 When she was puttin' us to bed. 653 00:48:55,400 --> 00:48:57,239 The Irish one. 654 00:48:57,240 --> 00:48:59,400 "Too Ra Loo Ra"? 655 00:48:59,410 --> 00:49:01,799 Yeah. 656 00:49:01,800 --> 00:49:06,505 - ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ - Oh, Jesus. 657 00:49:06,506 --> 00:49:10,718 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 658 00:49:10,719 --> 00:49:14,739 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 659 00:49:14,740 --> 00:49:19,009 ♪ Hush now don't you cry ♪ 660 00:49:19,010 --> 00:49:24,460 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 661 00:49:24,470 --> 00:49:26,570 ♪ Too... ♪ 662 00:49:35,250 --> 00:49:38,250 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 663 00:49:41,780 --> 00:49:44,380 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 664 00:49:47,620 --> 00:49:51,479 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 665 00:49:51,480 --> 00:49:54,880 ♪ That's an Irish lullaby ♪ 666 00:50:10,620 --> 00:50:12,419 An elderly man was kidnapped 667 00:50:12,420 --> 00:50:14,658 from his nursing home, tortured and murdered. 668 00:50:14,659 --> 00:50:16,359 Hikers found the body 669 00:50:16,360 --> 00:50:18,259 of retired Boston police officer 670 00:50:18,260 --> 00:50:20,639 Larry O'Malley, age 83, 671 00:50:20,640 --> 00:50:22,959 at a remote wooded area this evening. 672 00:50:22,960 --> 00:50:24,250 O'Malley's kidnappers... 673 00:51:30,160 --> 00:51:32,340 Hey. 674 00:51:50,640 --> 00:51:54,180 - Hey. - Hey. 675 00:52:15,360 --> 00:52:20,360 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.