All language subtitles for Ray.Donovan.S07E05.1080p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:09,968 [Ray] Previously, on Ray Donovan... 2 00:00:10,052 --> 00:00:13,222 ♪ dark music ♪ 3 00:00:13,305 --> 00:00:14,056 [crashing] 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,766 Let me see your fuckin' hands! 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,684 Show me your fuckin' hands! Hands! 6 00:00:17,768 --> 00:00:19,144 - [chatter] - [siren wailing] 7 00:00:23,857 --> 00:00:27,527 So if we pay him $9 million, 8 00:00:27,611 --> 00:00:31,573 he'll go ahead with the deal at the lower price. 9 00:00:31,657 --> 00:00:32,574 I'll talk to my father. 10 00:00:32,658 --> 00:00:37,913 ♪♪♪ 11 00:00:39,581 --> 00:00:40,999 - Fuckin'-- - [both grunting] 12 00:00:41,083 --> 00:00:42,960 - [grunts] - Oh! 13 00:00:46,964 --> 00:00:48,757 You are fucking sorry! Get the-- 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,884 - Get the fuck out! - Ma'am, ma'am! 15 00:00:50,968 --> 00:00:53,470 ♪♪♪ 16 00:00:53,553 --> 00:00:55,597 [all singing] 17 00:00:55,681 --> 00:01:01,270 ♪♪♪ 18 00:01:13,365 --> 00:01:17,327 ♪♪♪ 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,552 Jim Sullivan? 20 00:01:33,635 --> 00:01:34,261 Look familiar? 21 00:01:38,849 --> 00:01:41,768 [laughing] 22 00:01:44,479 --> 00:01:45,856 [Claudette] Yes, I have some information 23 00:01:45,939 --> 00:01:47,482 about Mickey Donovan. 24 00:01:47,566 --> 00:01:52,863 ♪♪♪ 25 00:02:25,937 --> 00:02:27,814 Good morning. 26 00:02:28,732 --> 00:02:31,360 Morning. 27 00:02:35,238 --> 00:02:36,323 You okay? 28 00:02:39,951 --> 00:02:42,496 Yeah. Sure. 29 00:02:50,754 --> 00:02:54,049 [sighs] 30 00:02:54,132 --> 00:02:56,093 Do you want some coffee? 31 00:02:56,968 --> 00:03:01,640 I should probably go. 32 00:03:01,723 --> 00:03:03,308 You say that a lot, don't you? 33 00:03:05,977 --> 00:03:06,728 I mean, did it ever occur to you 34 00:03:06,812 --> 00:03:09,898 maybe I'd like to go? 35 00:03:09,981 --> 00:03:13,694 Maybe I'd like to be the one 36 00:03:13,777 --> 00:03:15,821 to make the big, dramatic exit. 37 00:03:15,904 --> 00:03:18,532 It's your place. 38 00:03:18,615 --> 00:03:19,616 Yeah, exactly. 39 00:03:19,700 --> 00:03:23,203 You act like you're the only person in the world 40 00:03:23,286 --> 00:03:25,330 who struggles with intimacy. 41 00:03:35,757 --> 00:03:38,635 [Jim] Ray Donovan. 42 00:03:38,718 --> 00:03:40,470 If this was 25 years ago, 43 00:03:40,554 --> 00:03:42,556 I'd have put a fuckin' gun to your head. 44 00:03:45,100 --> 00:03:46,476 How are you, Mr. Sullivan? 45 00:03:46,560 --> 00:03:51,690 I've done pretty good for myself since you left. 46 00:03:52,441 --> 00:03:54,609 I made the Forbes list. [laughs] 47 00:03:54,693 --> 00:03:57,112 Who knew? 48 00:03:57,195 --> 00:04:01,450 Some might say, um, you picked the wrong horse. 49 00:04:03,368 --> 00:04:07,622 So things didn't pan out for you in Hollywood, 50 00:04:07,706 --> 00:04:09,541 workin' for that Jew? 51 00:04:09,624 --> 00:04:12,002 Ezra. 52 00:04:12,085 --> 00:04:15,630 I heard about your father, Ray. 53 00:04:15,714 --> 00:04:17,215 My condolences. 54 00:04:18,341 --> 00:04:20,343 I recall that you didn't think too highly of him. 55 00:04:23,722 --> 00:04:26,349 Your father. Huh? 56 00:04:27,851 --> 00:04:30,562 So what are you up to now, Ray? 57 00:04:30,645 --> 00:04:32,856 You broke with the mayor? 58 00:04:32,939 --> 00:04:34,191 I should go. 59 00:04:34,274 --> 00:04:36,985 That's a hell of a picture you got of Kevin. 60 00:04:37,068 --> 00:04:39,362 Fucked him up really good. 61 00:04:40,572 --> 00:04:41,406 I gave it back. 62 00:04:41,490 --> 00:04:46,161 I'd like to pay you. For assurances. 63 00:04:46,244 --> 00:04:48,163 It's not necessary. 64 00:04:49,706 --> 00:04:51,124 Good to see you, Ray. 65 00:04:52,584 --> 00:04:54,628 Don't be a stranger. 66 00:04:57,923 --> 00:05:01,259 ♪♪♪ 67 00:05:01,343 --> 00:05:03,011 [Mickey] '77 Brinks heist. 68 00:05:03,094 --> 00:05:06,515 Who set it up? Who was it? 69 00:05:08,016 --> 00:05:10,560 It was your mother. 70 00:05:10,644 --> 00:05:14,189 Uh, she needed the money for your late-term abortion. 71 00:05:14,272 --> 00:05:17,859 - [Mickey grunts] - Oh! [groaning] 72 00:05:17,943 --> 00:05:19,861 Don't fuck around. 73 00:05:19,945 --> 00:05:21,530 Who are you? Who are you? 74 00:05:21,613 --> 00:05:25,534 I'm the Cisco Kid. What's the difference who I am? 75 00:05:25,617 --> 00:05:29,913 Look, you want me to break both your legs, I can do that. 76 00:05:29,996 --> 00:05:33,542 Or maybe you can just tell me and you can walk away healthy. 77 00:05:33,625 --> 00:05:34,960 Who was it? 78 00:05:35,043 --> 00:05:37,462 It was Jimmy Sullivan, wasn't it? 79 00:05:37,546 --> 00:05:39,881 Why are you protecting that scum? 80 00:05:39,965 --> 00:05:42,133 Last time, Doyle. 81 00:05:42,217 --> 00:05:44,970 Who was the double dealer? 82 00:05:45,053 --> 00:05:47,389 Fuck you. 83 00:05:47,472 --> 00:05:50,517 All right. 84 00:05:50,600 --> 00:05:52,060 You should take this hose, Mick. 85 00:05:52,143 --> 00:05:54,479 Shove it down his throat. 86 00:05:54,563 --> 00:05:58,358 I'll turn on the spigot, he'll talk. 87 00:05:58,441 --> 00:06:02,070 Mickey Donovan, I knew it was you. 88 00:06:02,153 --> 00:06:06,116 You fuckin' rat bastard piece of shit. 89 00:06:07,868 --> 00:06:10,620 Mickey Donovan is dead. 90 00:06:10,704 --> 00:06:12,038 I have to listen to this fuckin' shit? 91 00:06:12,122 --> 00:06:14,916 You stole my fuckin' life. 92 00:06:15,000 --> 00:06:17,836 - You want this? Here. - Hey. Oh, no, no, no, Mick. 93 00:06:17,919 --> 00:06:19,170 - No, no, don't-- - This--here. 94 00:06:19,254 --> 00:06:20,714 - Don't do this. - That's it. That's it. 95 00:06:20,797 --> 00:06:22,382 - Mickey, no! - Here. You're gonna love it. 96 00:06:22,465 --> 00:06:26,136 - Here. Turn it on! - Ahh! [grunting] 97 00:06:26,219 --> 00:06:27,470 - [spigot squeaking] - There. 98 00:06:27,554 --> 00:06:28,388 Yeah, you like that? You like that? 99 00:06:28,471 --> 00:06:29,431 - Isn't that nice? - [Doyle gurgling] 100 00:06:29,514 --> 00:06:32,100 All right, okay. All right, all right. 101 00:06:32,183 --> 00:06:33,476 - Turn it off. - [Doyle groaning] 102 00:06:33,560 --> 00:06:36,062 All right, you wanna talk? There, yeah. 103 00:06:36,146 --> 00:06:38,607 - You had enough? - [gagging] 104 00:06:38,690 --> 00:06:40,942 Who was it? Who the fuck was it? 105 00:06:41,026 --> 00:06:43,194 It was ma--O'Malley. O'Malley. 106 00:06:43,278 --> 00:06:44,154 Your fuckin' buddy O'Malley, huh? 107 00:06:44,237 --> 00:06:46,948 - Yeah, he set it up. - Yeah. 108 00:06:47,032 --> 00:06:48,742 Where is he now? 109 00:06:48,825 --> 00:06:49,659 He's got dementia! 110 00:06:49,743 --> 00:06:53,038 He--he won't know anything. Oh, fuck. 111 00:06:53,121 --> 00:06:54,247 Where is he? 112 00:06:54,331 --> 00:06:58,126 Patterson. He's--he's in a--in a-- 113 00:06:58,209 --> 00:07:02,464 in a home, uh-- close to his boy. 114 00:07:02,547 --> 00:07:04,716 Oh--[sighs] 115 00:07:04,799 --> 00:07:09,220 - I appreciate your help. - [coughs] Fuck you, Mick. 116 00:07:09,304 --> 00:07:11,931 Mickey Donovan died in an oil truck explosion. 117 00:07:12,015 --> 00:07:14,142 Look it up. 118 00:07:14,225 --> 00:07:17,270 [Mickey] Okay, that's it. 119 00:07:17,354 --> 00:07:21,441 ♪♪♪ 120 00:07:21,524 --> 00:07:23,151 [sighs] 121 00:07:23,234 --> 00:07:26,404 Okay, Pop. Like, what now? 122 00:07:26,488 --> 00:07:28,323 I mean, he knows you're alive. 123 00:07:28,406 --> 00:07:31,785 It don't matter. He won't talk. 124 00:07:31,868 --> 00:07:33,703 We're on the path, kid. 125 00:07:33,787 --> 00:07:37,374 - Don't worry so much. - "We're on the path," okay. 126 00:07:37,457 --> 00:07:38,166 - [sighs] - [gunshot] 127 00:07:38,249 --> 00:07:40,794 [dogs barking outside] 128 00:07:40,877 --> 00:07:44,381 [footsteps ascending] 129 00:07:44,464 --> 00:07:48,677 You're a ghost, Mick. Let's fuckin' keep it that way. 130 00:07:48,760 --> 00:07:53,181 ♪♪♪ 131 00:07:53,264 --> 00:07:53,848 [Daryll] Did you shoot that guy? 132 00:07:53,932 --> 00:07:59,688 ♪♪♪ 133 00:08:23,044 --> 00:08:25,338 [bell jingles] 134 00:08:33,388 --> 00:08:34,681 [engine starts] 135 00:08:38,226 --> 00:08:42,272 [phone ringing] 136 00:08:50,613 --> 00:08:51,906 [beep] 137 00:08:51,990 --> 00:08:53,366 Hello? 138 00:08:53,450 --> 00:08:56,536 [Valentina] You motherfucker. 139 00:08:56,619 --> 00:08:57,662 What? 140 00:08:57,746 --> 00:09:01,082 You and your company are fucking suing me? 141 00:09:01,166 --> 00:09:02,292 Who is this? 142 00:09:02,375 --> 00:09:05,628 I just got fucking served with papers in my kid's room. 143 00:09:05,712 --> 00:09:08,798 - In his room. - Ah--I'm not part of that. 144 00:09:08,882 --> 00:09:13,720 Then why is your fuckin' name all over it, huh? 145 00:09:13,803 --> 00:09:15,221 I took that thing, 146 00:09:15,305 --> 00:09:16,431 and I threw it in the garbage. 147 00:09:16,514 --> 00:09:18,349 Oh, the fuck you did. 148 00:09:18,433 --> 00:09:19,142 I swear to God. 149 00:09:19,225 --> 00:09:22,479 Fuck you did. 150 00:09:26,858 --> 00:09:27,817 Hey. 151 00:09:34,199 --> 00:09:37,202 You all right? 152 00:09:37,285 --> 00:09:39,287 Is he, uh-- 153 00:09:39,370 --> 00:09:42,499 I need that money. [sniffles] 154 00:09:42,582 --> 00:09:45,710 I need them to pay me for what you fuckin' did. 155 00:09:45,794 --> 00:09:49,798 I need to get my kid out of this fuckin' place. 156 00:09:49,881 --> 00:09:50,715 Okay. 157 00:09:50,799 --> 00:09:53,218 Like, where do you need to move him? 158 00:09:53,301 --> 00:09:55,970 There's this guy 159 00:09:56,054 --> 00:09:58,556 over at the Hospital for Special Surgery. 160 00:09:58,640 --> 00:10:01,017 Top rated spinal surgeon, and he's our best chance 161 00:10:01,101 --> 00:10:01,893 if Mateo's ever gonna walk again, 162 00:10:01,976 --> 00:10:04,771 but they don't take Medicaid, so-- 163 00:10:04,854 --> 00:10:07,440 [sighs] 164 00:10:09,526 --> 00:10:11,861 God damn it, never mind. You know what? Fuck you. 165 00:10:11,945 --> 00:10:13,822 Fuck you. 166 00:10:13,905 --> 00:10:15,323 - [receiver clicks] - No, wait. 167 00:10:15,406 --> 00:10:18,326 [siren wails distantly] 168 00:10:18,409 --> 00:10:21,121 ♪ somber music ♪ 169 00:10:21,204 --> 00:10:25,500 [sighs] 170 00:10:25,583 --> 00:10:28,711 [Amiot] Where do you wanna start today? 171 00:10:32,257 --> 00:10:33,925 I met someone. 172 00:10:34,008 --> 00:10:37,011 - A woman? - I knew her when I was a kid. 173 00:10:37,095 --> 00:10:39,639 Well, I didn't know her. 174 00:10:39,722 --> 00:10:43,351 Well--she's younger than me, but I knew her father. 175 00:10:43,434 --> 00:10:45,979 How do you feel? 176 00:10:46,062 --> 00:10:48,189 [chuckles] 177 00:10:48,273 --> 00:10:51,317 I had to ask. 178 00:10:53,236 --> 00:10:56,364 [sighs] 179 00:10:58,283 --> 00:10:59,909 She's nice. 180 00:10:59,993 --> 00:11:01,369 Really? 181 00:11:01,452 --> 00:11:04,873 Maybe too nice. 182 00:11:04,956 --> 00:11:06,457 Why do you say that? 183 00:11:06,541 --> 00:11:09,919 Too nice for someone like me. 184 00:11:10,003 --> 00:11:12,714 - Someone like you? - Yeah, you know, someone who's 185 00:11:12,797 --> 00:11:15,425 fucked up every relationship he's ever had. 186 00:11:17,051 --> 00:11:20,430 So you're afraid you're not reliable. 187 00:11:21,598 --> 00:11:23,808 You think you can change, Ray. 188 00:11:26,603 --> 00:11:27,562 You think the work we do here 189 00:11:27,645 --> 00:11:31,441 can help you do things differently. 190 00:11:31,524 --> 00:11:34,652 I don't know. 191 00:11:38,281 --> 00:11:40,575 Maybe we better talk about this. 192 00:11:40,658 --> 00:11:42,952 - What? - This. The Parkinson's. 193 00:11:45,914 --> 00:11:47,749 - Why? - The time will come 194 00:11:47,832 --> 00:11:51,377 when I won't be able to practice anymore. 195 00:11:51,461 --> 00:11:53,087 But that's not today. 196 00:11:53,171 --> 00:11:56,132 When it's coming, I'll be able to give you fair warning 197 00:11:56,216 --> 00:11:59,802 and help you to--help you to transition to someone else. 198 00:12:00,678 --> 00:12:03,932 What do you mean, someone else? 199 00:12:04,015 --> 00:12:06,643 Someone else. 200 00:12:09,187 --> 00:12:11,689 Is this upsetting you, Ray? 201 00:12:22,617 --> 00:12:24,494 [line trilling] 202 00:12:24,577 --> 00:12:27,538 This is Terry. Leave a message. 203 00:12:27,622 --> 00:12:29,207 - Terry, answer your fuckin' phone, will you? 204 00:12:29,290 --> 00:12:30,792 [beeps] 205 00:12:30,875 --> 00:12:33,920 Can you take me to Church and Duane, please? 206 00:12:37,173 --> 00:12:38,967 [sighs] 207 00:12:51,062 --> 00:12:52,730 Ter? 208 00:12:56,192 --> 00:12:57,944 [Terry] It's open. 209 00:13:14,377 --> 00:13:17,171 You all right? 210 00:13:17,255 --> 00:13:19,674 I'm--I'm just tired. 211 00:13:19,757 --> 00:13:21,676 [sighs] I been in bed. 212 00:13:21,759 --> 00:13:24,429 [Ray] Three fuckin days? 213 00:13:24,512 --> 00:13:27,432 I took a trip upstate. 214 00:13:27,515 --> 00:13:28,599 With who? 215 00:13:28,683 --> 00:13:32,061 It don't matter. I'm back now. 216 00:13:34,897 --> 00:13:35,857 [sighs] 217 00:13:35,940 --> 00:13:40,403 - You takin' your meds? - I threw 'em away. 218 00:13:40,486 --> 00:13:44,115 - What? - I met a shaman. 219 00:13:44,198 --> 00:13:46,367 - A what? - [sighs] 220 00:13:46,451 --> 00:13:48,202 Never mind. 221 00:13:48,286 --> 00:13:50,580 Oh. 222 00:13:56,461 --> 00:13:58,463 Oh, Jesus Christ. 223 00:13:58,546 --> 00:13:59,714 - You're out of food. - I'm fine. 224 00:13:59,797 --> 00:14:01,340 No, you're not fine, Terry. 225 00:14:01,424 --> 00:14:04,052 Am I out of beer? 226 00:14:04,135 --> 00:14:05,344 No, you got three beers. 227 00:14:05,428 --> 00:14:08,056 Then I'm fine. 228 00:14:08,139 --> 00:14:08,973 You gotta eat, Ter. 229 00:14:09,057 --> 00:14:12,518 And you gotta take your meds, all right? 230 00:14:22,153 --> 00:14:24,155 Hey, Bunchy? 231 00:14:24,238 --> 00:14:28,242 M-Michael's wanting to talk to you in his office. 232 00:14:28,326 --> 00:14:30,828 All right. 233 00:14:38,211 --> 00:14:41,672 You sign that statement thing the lawyer gave you? 234 00:14:44,342 --> 00:14:45,885 I threw it away. 235 00:14:45,968 --> 00:14:49,555 You threw the statement away? Why? 236 00:14:49,639 --> 00:14:52,016 'Cause it ain't the truth. 237 00:14:52,100 --> 00:14:53,601 That's not what happened. I can't sign it, all right? 238 00:14:53,684 --> 00:14:57,313 If--if we get sued... 239 00:14:57,396 --> 00:14:59,690 so be it. 240 00:14:59,774 --> 00:15:01,859 Then clear out your locker, please. 241 00:15:04,195 --> 00:15:07,865 Okay, so you're-- you're really gonna fire me? 242 00:15:07,949 --> 00:15:12,036 Value Drugs has a clearly defined policy. 243 00:15:12,120 --> 00:15:14,205 If a robbery occurs, we don't interfere. 244 00:15:14,288 --> 00:15:15,123 You're gonna fire me 'cause I was trying 245 00:15:15,206 --> 00:15:18,626 - to do the right thing. - Company policy. 246 00:15:20,753 --> 00:15:22,672 Fuck this company. 247 00:15:24,215 --> 00:15:26,968 Fuck 'em. Fuck you. 248 00:15:27,051 --> 00:15:28,094 Fuck you people! 249 00:15:30,638 --> 00:15:33,057 I was on television. 250 00:15:38,437 --> 00:15:41,315 [Muzak playing] 251 00:15:41,399 --> 00:15:43,317 [chatter] 252 00:15:43,401 --> 00:15:49,157 ♪♪♪ 253 00:15:56,581 --> 00:15:59,125 [door opens] 254 00:16:02,920 --> 00:16:04,046 I called Basset, got your prescription filled. 255 00:16:06,591 --> 00:16:09,343 Fuck you. 256 00:16:09,427 --> 00:16:11,095 You're welcome. 257 00:16:14,223 --> 00:16:16,142 Sit up. 258 00:16:16,225 --> 00:16:18,019 Come on. 259 00:16:18,102 --> 00:16:20,980 I mean it, you gotta take your pills, Ter. 260 00:16:21,063 --> 00:16:22,857 [groans] 261 00:16:22,940 --> 00:16:25,234 [breathing heavily] 262 00:16:29,071 --> 00:16:30,114 Fuck! 263 00:16:40,041 --> 00:16:42,960 Well, gimme a fuckin' beer! 264 00:16:44,003 --> 00:16:47,298 [opens refrigerator, bottles rattle] 265 00:16:59,143 --> 00:17:01,354 [Ray] You gotta take care of yourself, Ter. 266 00:17:01,437 --> 00:17:02,688 Yeah? Look who's talkin'. 267 00:17:02,772 --> 00:17:04,190 [cell phone ringing] 268 00:17:05,983 --> 00:17:08,819 - Yeah? - Hey Dad, I found your car. 269 00:17:08,903 --> 00:17:11,197 Please don't call me that. 270 00:17:11,280 --> 00:17:12,865 Right, yeah, sorry. Um, it's at 271 00:17:12,949 --> 00:17:16,160 - Cyclone Tow and Impound. - [Ray] Where? 272 00:17:16,244 --> 00:17:18,579 Uh, Cyclone, like the ride. It's in, uh, Coney Island. 273 00:17:18,663 --> 00:17:20,957 Hey, babe. 274 00:17:21,040 --> 00:17:24,502 - What? - Oh, uh, not you. Bye. 275 00:17:24,585 --> 00:17:28,422 - Hey. - Hey. 276 00:17:28,506 --> 00:17:30,758 I'm going to Coney Island. 277 00:17:30,841 --> 00:17:32,718 - What for? - My car's there. 278 00:17:32,802 --> 00:17:35,096 You're comin' with me. 279 00:17:35,638 --> 00:17:37,723 Come on. 280 00:17:37,807 --> 00:17:41,394 [sighs] 281 00:17:41,477 --> 00:17:43,688 What's wrong? I thought you were going to work today. 282 00:17:43,771 --> 00:17:45,940 I am. I thought, um-- 283 00:17:46,023 --> 00:17:47,817 Uh--do you wanna go to breakfast 284 00:17:47,900 --> 00:17:49,819 or just do something today? 285 00:17:49,902 --> 00:17:52,405 [chuckles] Why? 286 00:17:52,488 --> 00:17:54,865 I don't know. I thought-- I thought it'd be fun. 287 00:17:54,949 --> 00:17:56,909 Well, I mean, I-- I can't leave. 288 00:17:56,993 --> 00:17:59,787 I just started working here. 289 00:17:59,870 --> 00:18:01,163 - I could call my dad. - Don't do that. 290 00:18:01,247 --> 00:18:03,666 I--I don't want you calling your dad 291 00:18:03,749 --> 00:18:07,295 asking for favors for me, that's-- 292 00:18:07,378 --> 00:18:09,797 Are you okay? 293 00:18:14,093 --> 00:18:16,762 I didn't work late the other night. 294 00:18:17,888 --> 00:18:20,391 So what does that mean? 295 00:18:24,729 --> 00:18:26,772 I slept with Adam Rain. 296 00:18:27,815 --> 00:18:28,524 What? 297 00:18:28,608 --> 00:18:30,901 I slept-- 298 00:18:30,985 --> 00:18:33,321 - No, I heard what you fuckin' said. 299 00:18:34,864 --> 00:18:37,825 Holy shit. 300 00:18:37,908 --> 00:18:40,494 Holy shit. 301 00:18:40,578 --> 00:18:43,748 It was a mistake. It won't happen again. 302 00:18:43,831 --> 00:18:45,791 [sniffles] 303 00:18:49,837 --> 00:18:51,380 Please say something. 304 00:18:54,717 --> 00:18:56,177 Oh, don't cry. 305 00:18:56,260 --> 00:18:58,262 - Yeah--what--why not? - Yell at me. 306 00:18:58,346 --> 00:18:59,013 - What? - Call me a piece of shit! 307 00:18:59,096 --> 00:19:00,014 - Scream. - I don't yell. 308 00:19:00,097 --> 00:19:01,891 Tell me I'm an awful fucking person. 309 00:19:01,974 --> 00:19:04,769 - I don't hit. - Do something. 310 00:19:04,852 --> 00:19:06,354 [exhales] 311 00:19:06,437 --> 00:19:09,106 Stop it. Just fucking stop it! 312 00:19:14,153 --> 00:19:15,321 [scoffs] 313 00:19:21,285 --> 00:19:23,371 [clattering] 314 00:19:24,955 --> 00:19:27,375 [Terry] You're doing that therapy thing? 315 00:19:27,458 --> 00:19:30,711 Yeah. Why? 316 00:19:30,795 --> 00:19:33,631 No reason. Just askin'. 317 00:19:33,714 --> 00:19:36,384 [sighs] 318 00:19:36,467 --> 00:19:38,135 It help? 319 00:19:39,720 --> 00:19:41,639 I don't know. 320 00:19:41,722 --> 00:19:43,349 Yeah, maybe. 321 00:19:45,685 --> 00:19:48,020 You just talk? 322 00:19:48,104 --> 00:19:51,732 - Yeah. - About what? 323 00:19:51,816 --> 00:19:53,359 It's different every time, Ter. 324 00:19:53,442 --> 00:19:57,071 - You like the guy? - Yeah. 325 00:19:57,154 --> 00:20:00,074 - He's got Parkinson's. - So? 326 00:20:00,157 --> 00:20:03,160 Maybe you should talk to him. 327 00:20:03,244 --> 00:20:04,745 Why? 'Cause he got Parkinson's? 328 00:20:04,829 --> 00:20:06,706 No, 'cause he's a smart guy. 329 00:20:06,789 --> 00:20:08,541 I don't need a fuckin' therapist. 330 00:20:12,670 --> 00:20:15,089 Seriously, what do you talk to him about? 331 00:20:18,676 --> 00:20:21,095 [sighs] Family, mostly. 332 00:20:21,178 --> 00:20:24,348 - Mick? - Yeah. 333 00:20:24,432 --> 00:20:26,392 O'Connor? 334 00:20:26,475 --> 00:20:27,143 No. 335 00:20:27,226 --> 00:20:30,271 - No? - Not what I'm there for. 336 00:20:30,354 --> 00:20:31,981 Sure. 337 00:20:33,983 --> 00:20:35,401 You got it all worked out, Ray. 338 00:20:43,075 --> 00:20:45,745 I talk about Bridget sometimes. 339 00:20:45,828 --> 00:20:48,164 Yeah? 340 00:20:48,247 --> 00:20:49,165 Yeah. 341 00:20:49,248 --> 00:20:51,834 He get you any answers? 342 00:20:51,917 --> 00:20:54,920 I don't know. 343 00:20:58,549 --> 00:21:01,177 Ah, it's good. 344 00:21:01,260 --> 00:21:03,929 - You're trying. - Sure. 345 00:21:04,889 --> 00:21:06,515 It's fuckin' hopeful. 346 00:21:14,023 --> 00:21:16,150 I had breakfast with Bridget. 347 00:21:16,233 --> 00:21:19,278 The day she jumped. 348 00:21:19,361 --> 00:21:21,322 I was training. You remember? 349 00:21:21,405 --> 00:21:23,991 I used to eat half a dozen eggs before breakfast, 350 00:21:24,074 --> 00:21:27,161 and I'd make Bridget some. 351 00:21:27,244 --> 00:21:30,498 Yeah, anyway. We had breakfast. 352 00:21:30,581 --> 00:21:35,044 [sighs] She was wearing her school uniform. 353 00:21:36,545 --> 00:21:39,340 And I don't think she said anything new, and... 354 00:21:39,423 --> 00:21:41,675 I don't think I said anything more to her than, 355 00:21:41,759 --> 00:21:44,553 "You want eggs?" And she nodded. 356 00:21:47,932 --> 00:21:50,643 "You want eggs? Here ya go." 357 00:21:52,728 --> 00:21:54,939 And there you go. 358 00:21:55,022 --> 00:21:57,900 ♪ gentle music ♪ 359 00:21:57,983 --> 00:22:01,529 ♪♪♪ 360 00:22:01,612 --> 00:22:03,989 [Jim] You all know why you're here. 361 00:22:06,534 --> 00:22:08,577 Kevin, as of the first of the year, 362 00:22:08,661 --> 00:22:12,915 you will be both CEO and COO of Sullivan Industries. 363 00:22:12,998 --> 00:22:16,293 [sighs] Thank you. 364 00:22:16,377 --> 00:22:18,546 Yeah, well, the competition was slim. 365 00:22:18,629 --> 00:22:22,132 You getting my company has about the same significance 366 00:22:22,216 --> 00:22:24,218 as when I saw your daughter 367 00:22:24,301 --> 00:22:25,469 gettin' that gold medal for acrobatics 368 00:22:25,553 --> 00:22:26,554 when she couldn't even do a summersault 369 00:22:26,637 --> 00:22:29,723 without lookin' like a dog tryin' to fuck itself. 370 00:22:29,807 --> 00:22:33,227 - Jesus. - [laughs] 371 00:22:33,310 --> 00:22:36,272 My, uh, oldest is amused. 372 00:22:36,355 --> 00:22:39,567 It's good to see the 19 drugs you take 373 00:22:39,650 --> 00:22:40,609 so you won't kill puppies 374 00:22:40,693 --> 00:22:45,281 has miraculously left that part of your brain 375 00:22:45,364 --> 00:22:48,242 that governs humor intact. 376 00:22:48,325 --> 00:22:49,410 - Jim, may I suggest that we-- - Sure. 377 00:22:49,493 --> 00:22:53,080 I--I know family dynamics makes you uncomfortable, 378 00:22:53,163 --> 00:22:55,791 so I'll try to be more business-like. 379 00:22:55,875 --> 00:22:58,586 Molly. 380 00:22:58,669 --> 00:23:02,506 You will take over full control of the foundation, 381 00:23:02,590 --> 00:23:05,301 and you will have a paid position on the board 382 00:23:05,384 --> 00:23:06,594 and 15% of the company. 383 00:23:06,677 --> 00:23:11,098 And I honestly hope that you do some good in the world. 384 00:23:11,181 --> 00:23:12,558 Thank you. 385 00:23:17,146 --> 00:23:19,106 Declan, you will receive a stipend 386 00:23:19,189 --> 00:23:22,651 of $1.2 million a year, 387 00:23:22,735 --> 00:23:25,237 broken up into monthly installments 388 00:23:25,321 --> 00:23:26,614 for the rest of your time on this earth, 389 00:23:26,697 --> 00:23:30,534 which can be handed off only to your children. 390 00:23:32,828 --> 00:23:37,333 You give full control to this weakling, little faggot, 391 00:23:37,416 --> 00:23:38,959 and you give Molly access to everything, 392 00:23:39,043 --> 00:23:41,670 but to me-- 393 00:23:41,754 --> 00:23:43,923 If this was the old days, 394 00:23:44,006 --> 00:23:46,300 you woulda spent your life locked in the cellar. 395 00:23:46,383 --> 00:23:49,428 But we live in different times. 396 00:23:49,511 --> 00:23:52,139 What the fuck is that supposed to mean? 397 00:23:52,222 --> 00:23:54,266 You want a go at me, son? 398 00:23:54,350 --> 00:23:57,478 I'd break your fuckin' neck 399 00:23:57,561 --> 00:24:00,356 if you weren't already about to die. 400 00:24:01,732 --> 00:24:04,568 [laughs, coughs] 401 00:24:07,363 --> 00:24:09,031 That's the spirit. 402 00:24:09,114 --> 00:24:12,618 That's the spirit. 403 00:24:12,701 --> 00:24:14,662 [phone ringing] 404 00:24:21,585 --> 00:24:23,587 [sniffles] 405 00:24:29,134 --> 00:24:30,844 Hello? 406 00:24:30,928 --> 00:24:32,888 Oh, hey, man. 407 00:24:32,972 --> 00:24:35,224 Uh--Smit--Smitty, right? 408 00:24:37,017 --> 00:24:39,436 - Yeah. - Yeah, Hispes. 409 00:24:39,520 --> 00:24:41,355 That's so tight, dude. Genius. 410 00:24:41,438 --> 00:24:42,898 Uh, is Ray there? 411 00:24:42,982 --> 00:24:45,567 No. 412 00:24:45,651 --> 00:24:49,488 Well, we are still having some issues here. 413 00:24:49,571 --> 00:24:50,656 Got some fans locked themselves in the bathroom 414 00:24:50,739 --> 00:24:53,534 saying they won't leave unless they get Hispes too. 415 00:24:53,617 --> 00:24:57,579 Is there any way you could send somebody over? 416 00:25:00,082 --> 00:25:01,000 Hello? 417 00:25:01,083 --> 00:25:03,836 Yeah. 418 00:25:03,919 --> 00:25:05,045 Yeah, we'll handle it. 419 00:25:05,129 --> 00:25:07,089 Great. Thanks. 420 00:25:07,172 --> 00:25:10,092 ♪ dark music ♪ 421 00:25:10,175 --> 00:25:16,223 ♪♪♪ 422 00:25:55,637 --> 00:25:57,514 Okay, why do I gotta get O'Malley out? 423 00:25:57,598 --> 00:26:00,100 'Cause old people don't get old people 424 00:26:00,184 --> 00:26:02,853 out of old people's homes. 425 00:26:02,936 --> 00:26:05,814 That cloud looks just like a dolphin. 426 00:26:07,691 --> 00:26:10,277 Dolphins are a special sign for me in my life. 427 00:26:10,360 --> 00:26:12,654 Like my clover. 428 00:26:16,241 --> 00:26:18,827 Everything's gonna be fine. 429 00:26:18,911 --> 00:26:21,705 [chatter] 430 00:26:32,549 --> 00:26:34,426 Oh, I didn't realize Mr. O'Malley 431 00:26:34,510 --> 00:26:35,427 had any outside activities today. 432 00:26:35,511 --> 00:26:37,846 Yes, uh, Mr. O'Malley's son Ronnie, 433 00:26:37,930 --> 00:26:40,891 uh, called and asked if I could bring his father 434 00:26:40,974 --> 00:26:42,101 to aquatic aerobics. 435 00:26:42,184 --> 00:26:43,936 Oh, isn't that nice? 436 00:26:46,772 --> 00:26:48,941 Doesn't Mr. O'Malley need his bathing suit? 437 00:27:18,554 --> 00:27:20,931 That's a long fuckin' breakfast. 438 00:27:22,391 --> 00:27:25,602 What do you wanna do? 439 00:27:28,146 --> 00:27:30,941 Come on. 440 00:27:42,786 --> 00:27:45,247 - She's my wife. - Hey, hey, take it easy. 441 00:27:45,330 --> 00:27:47,040 Take it easy! Fuck! 442 00:27:47,124 --> 00:27:49,042 No! Ahh! Ohh! 443 00:27:49,126 --> 00:27:51,128 God! Ow! 444 00:27:51,211 --> 00:27:53,130 - Ohh! - She's my fuckin' wife! 445 00:27:53,213 --> 00:27:56,216 Ohh, God! 446 00:27:56,300 --> 00:28:00,178 Ohh! God! [whimpering] 447 00:28:00,262 --> 00:28:02,431 [breathing heavily] 448 00:28:08,186 --> 00:28:10,647 [people screaming] 449 00:28:16,320 --> 00:28:19,531 Let's do it. 450 00:28:40,344 --> 00:28:42,554 O'Malley... 451 00:28:42,638 --> 00:28:44,765 you remember the Brinks heist 452 00:28:44,848 --> 00:28:46,391 when they fucked Mickey Donovan? 453 00:28:46,475 --> 00:28:48,977 Do you remember that? 454 00:28:51,688 --> 00:28:53,982 Yaz. 455 00:28:54,066 --> 00:28:56,985 Four. 456 00:28:57,069 --> 00:28:59,947 Four for four. 457 00:29:00,030 --> 00:29:02,282 Four for four? 458 00:29:02,366 --> 00:29:04,117 Yaz went four for four. 459 00:29:04,201 --> 00:29:05,661 1967. 460 00:29:05,744 --> 00:29:08,080 [Mickey] That's it. That's it! 461 00:29:08,163 --> 00:29:09,665 [chuckles] Oh, Pop. This guy is gone. 462 00:29:09,748 --> 00:29:11,625 But he's really answering me in a way. 463 00:29:11,708 --> 00:29:14,628 'Cause we snuck into that game. 464 00:29:14,711 --> 00:29:16,964 Him and me and Sullivan. 465 00:29:17,047 --> 00:29:18,632 We hopped the fence and we watch Carl Yastrzemski-- 466 00:29:18,715 --> 00:29:23,053 the Yaz-- hit four fuckin' home runs 467 00:29:23,136 --> 00:29:25,639 and get the Sox into the postseason. 468 00:29:25,722 --> 00:29:27,975 - Oof. - [laughs] 469 00:29:28,058 --> 00:29:29,768 Well, at least he can remember that. 470 00:29:29,851 --> 00:29:30,978 Yeah, he's got it all up there. 471 00:29:31,061 --> 00:29:34,314 He's got it all in there. We just gotta get it out. 472 00:29:34,398 --> 00:29:36,692 Hey, hey. 473 00:29:36,775 --> 00:29:38,235 Remember fingerbangin' me behind the rectory 474 00:29:38,318 --> 00:29:41,321 when we were 15? 475 00:29:41,405 --> 00:29:43,448 Huh? [laughs] 476 00:29:43,532 --> 00:29:46,868 Come on. Those were the days! 477 00:29:46,952 --> 00:29:50,163 ♪ Those were the days, my friend ♪ 478 00:29:50,247 --> 00:29:51,832 ♪ We thought they'd never end ♪ 479 00:29:51,915 --> 00:29:55,627 ♪ We'd sing and dance forever ♪ 480 00:29:55,711 --> 00:29:58,088 [both] ♪ And a day ♪ 481 00:29:58,171 --> 00:29:59,673 [all] ♪ We'd live the life we choose ♪ 482 00:29:59,756 --> 00:30:03,260 ♪ We'd fight and never lose ♪ 483 00:30:03,343 --> 00:30:04,678 ♪ Those were the days ♪ 484 00:30:04,761 --> 00:30:07,014 ♪ Oh, yes, those were the days ♪ 485 00:30:07,097 --> 00:30:11,143 [both] ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 486 00:30:11,226 --> 00:30:14,563 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 487 00:30:16,023 --> 00:30:18,066 - Don't embarrass yourself. - What? 488 00:30:18,150 --> 00:30:19,568 Yeah, do you remember Canobie Park? 489 00:30:19,651 --> 00:30:21,319 - The roller coaster? - Yeah. 490 00:30:21,403 --> 00:30:24,573 Yeah, you screamed like a girl the whole fuckin' ride. 491 00:30:25,949 --> 00:30:28,618 - That was you, Ter. - No, it wasn't. 492 00:30:28,702 --> 00:30:31,788 It was. I think you even pissed yourself. 493 00:30:31,872 --> 00:30:34,332 Oh, fuck. [screams] 494 00:30:34,416 --> 00:30:36,209 [all screaming] 495 00:30:36,293 --> 00:30:38,670 [Terry] Oh, what the fuck? 496 00:30:41,882 --> 00:30:44,968 - Whoo! - Oh, fuck! Fuck! 497 00:31:08,950 --> 00:31:11,912 Oh, this is my favorite spot. 498 00:31:11,995 --> 00:31:13,914 We used to grow hydroponic pot out here. 499 00:31:13,997 --> 00:31:17,918 - It's got everything. - Yeah, it's beautiful. 500 00:31:18,001 --> 00:31:22,214 - It's perfect. - I'll get the cables. 501 00:31:22,297 --> 00:31:25,258 There's a chair made for us. 502 00:31:25,342 --> 00:31:26,885 Put him in this. Come on. 503 00:31:26,968 --> 00:31:27,969 Wait, wait a minute. Wait a minute. 504 00:31:28,053 --> 00:31:29,763 What are you guys gonna do to him? 505 00:31:29,846 --> 00:31:32,432 We're gonna give his mind a little jolt. 506 00:31:32,516 --> 00:31:33,308 Jump-start his memory. Come on. 507 00:31:33,391 --> 00:31:37,187 [humming] 508 00:31:38,939 --> 00:31:40,982 [Daryll] Whoa, wait a minute. Wait a minute. 509 00:31:41,066 --> 00:31:44,277 You're gonna electrocute this dude? 510 00:31:44,361 --> 00:31:46,613 Don't worry about it. 511 00:31:46,696 --> 00:31:47,989 [Mickey] We know what we're doing. 512 00:31:48,073 --> 00:31:51,451 - [humming] - [Mickey] The brain... 513 00:31:51,535 --> 00:31:54,663 is electricity. 514 00:31:54,746 --> 00:31:55,956 - That's all it is. - No, no. 515 00:31:56,039 --> 00:31:57,958 Whoa, whoa, whoa, Pop. Come on, now. 516 00:31:58,041 --> 00:31:59,835 I mean, you--you're not gonna get anything from this guy. 517 00:31:59,918 --> 00:32:01,169 He's fuckin' old. He's gone. 518 00:32:01,253 --> 00:32:04,589 Some great people were helped by electric shock. 519 00:32:04,673 --> 00:32:06,758 Ju--Judy Garland. 520 00:32:06,842 --> 00:32:09,302 There was a Russian piano player. 521 00:32:09,386 --> 00:32:10,262 Can't remember his name. 522 00:32:10,345 --> 00:32:11,930 - [Mickey] Dick Cavett. - [Daryll] Who? 523 00:32:12,013 --> 00:32:13,265 - Talk show host. - [O'Malley screams] 524 00:32:13,348 --> 00:32:16,226 [grunts] 525 00:32:16,309 --> 00:32:17,060 [O'Malley growling] 526 00:32:19,604 --> 00:32:21,106 [growls] 527 00:32:22,983 --> 00:32:24,484 - [grunts] - Ahh! 528 00:32:24,568 --> 00:32:27,154 - Ahh! - Ho--holy shit! 529 00:32:27,237 --> 00:32:28,405 What the fuck? 530 00:32:28,488 --> 00:32:32,617 Ahh! Mick! Daryll! 531 00:32:32,701 --> 00:32:34,411 [screaming] 532 00:32:34,494 --> 00:32:35,537 - [grunting] - Help me! 533 00:32:35,620 --> 00:32:37,789 [both grunting] 534 00:32:37,873 --> 00:32:41,001 [breathing heavily] 535 00:32:41,084 --> 00:32:43,003 [grunting] 536 00:32:43,086 --> 00:32:44,546 Ahh! Fuck! 537 00:32:44,629 --> 00:32:45,505 - [blow lands] - Ahh! 538 00:32:45,589 --> 00:32:48,341 - [growls] - Ohh! 539 00:32:48,425 --> 00:32:49,509 [grunting] 540 00:32:49,593 --> 00:32:51,803 [grunts] Fuck! 541 00:32:51,887 --> 00:32:54,097 [O'Malley screams] 542 00:32:54,181 --> 00:32:56,183 [grunting] 543 00:32:56,266 --> 00:32:58,435 - [Sandy screaming] - [blow landing] 544 00:32:58,518 --> 00:32:59,769 [thud] 545 00:32:59,853 --> 00:33:03,815 What the fuck? [chuckles] 546 00:33:33,553 --> 00:33:35,347 Yeah, he's coming around. See? 547 00:33:37,807 --> 00:33:40,393 What happened with the heist? 548 00:33:40,477 --> 00:33:43,271 Tell me. 549 00:33:43,355 --> 00:33:46,399 I don't know what you're talking about. 550 00:33:46,483 --> 00:33:49,194 Oh, fuck you don't. 551 00:33:49,277 --> 00:33:51,905 What is this? What is this? 552 00:33:52,697 --> 00:33:54,074 How'd this end up 553 00:33:54,157 --> 00:33:57,827 in Jim Sullivan's safety deposit box, huh? 554 00:33:57,911 --> 00:34:00,956 How should I know? 555 00:34:01,039 --> 00:34:03,208 Sandy. 556 00:34:03,291 --> 00:34:05,585 - Pop. - Okay, let's do this. 557 00:34:05,669 --> 00:34:07,587 Give me a little juice. 558 00:34:07,671 --> 00:34:09,339 [crackling] 559 00:34:09,422 --> 00:34:11,925 [screaming] 560 00:34:13,260 --> 00:34:14,761 - Jesus Christ, Mickey. - Who set it up? 561 00:34:14,844 --> 00:34:18,265 - Who set it up? - Jimmy. 562 00:34:18,348 --> 00:34:19,766 - Jimmy. - Jimmy. 563 00:34:19,849 --> 00:34:23,520 We needed a fall guy. 564 00:34:23,603 --> 00:34:26,439 That was you. [laughs] 565 00:34:26,523 --> 00:34:28,191 What about you? 566 00:34:30,026 --> 00:34:32,028 Why did Sullivan let you skate? 567 00:34:32,112 --> 00:34:34,781 - What'd you have on him? - Nothin'. 568 00:34:34,864 --> 00:34:38,702 - Don't lie to me. - Nothin'. 569 00:34:38,785 --> 00:34:40,829 Sandy, more juice. 570 00:34:40,912 --> 00:34:44,040 Turn it up, turn it up. 571 00:34:44,874 --> 00:34:46,793 [electricity humming] 572 00:34:46,876 --> 00:34:48,795 - [crackling] - [screaming] 573 00:34:48,878 --> 00:34:50,338 Jesus, Pop! Will you stop? 574 00:34:50,422 --> 00:34:51,631 Man, you're just torturing him at this point. 575 00:34:51,715 --> 00:34:55,510 [exhales] Tapes. 576 00:34:55,593 --> 00:34:56,678 What? 577 00:34:56,761 --> 00:34:59,806 I made tapes. 578 00:35:01,933 --> 00:35:05,270 My office was wired, and I--I taped 579 00:35:05,353 --> 00:35:08,690 every fucking thing Jimmy ever said to me. 580 00:35:08,773 --> 00:35:12,444 [Mickey] I knew it. 581 00:35:12,527 --> 00:35:14,487 I knew he had to have some kinda hold 582 00:35:14,571 --> 00:35:16,364 on that cocksucker! 583 00:35:18,158 --> 00:35:22,162 What'd you do with the tapes? O'Malley-- 584 00:35:25,957 --> 00:35:30,337 - [drops cables] - O'Malley? 585 00:35:33,798 --> 00:35:36,426 He's dead. He's gone. 586 00:35:37,218 --> 00:35:39,429 Pop, come on. I did not sign up for this. 587 00:35:50,190 --> 00:35:53,109 If you two are gonna stand there and piss in your shoes, 588 00:35:53,193 --> 00:35:57,364 I say we get the fuck out of here. 589 00:35:57,447 --> 00:36:01,409 ♪♪♪ 590 00:36:26,226 --> 00:36:30,563 God, I miss that-- I miss that feeling. 591 00:36:30,647 --> 00:36:32,065 What feeling? 592 00:36:32,148 --> 00:36:34,693 When we were kids and you had a body that ran 593 00:36:34,776 --> 00:36:38,571 and you had a mind that just-- just worked good. 594 00:36:38,655 --> 00:36:39,739 Yeah. 595 00:36:39,823 --> 00:36:43,535 [birds cawing] 596 00:36:45,286 --> 00:36:48,289 [roller coaster rumbles, passengers screaming] 597 00:36:53,920 --> 00:36:56,798 - Can I ask you somethin'? - Sure. 598 00:36:56,881 --> 00:36:59,134 When the time comes, 599 00:36:59,217 --> 00:37:01,386 I don't wanna be a fuckin' vegetable. 600 00:37:01,469 --> 00:37:03,138 - When the time comes-- - Come on, Terry, stop. 601 00:37:03,221 --> 00:37:05,098 See, Abby had it right. 602 00:37:05,181 --> 00:37:08,435 She went out on her own terms. 603 00:37:08,518 --> 00:37:11,938 It's the strongest fuckin' thing I ever saw. 604 00:37:12,021 --> 00:37:14,315 I know you're not happy about it, and... 605 00:37:14,399 --> 00:37:18,278 I'm never gonna apologize because it was the right thing. 606 00:37:18,361 --> 00:37:20,447 Ray, I'm sorry that I got confused 607 00:37:20,530 --> 00:37:22,991 about how I felt about it, but... 608 00:37:24,909 --> 00:37:27,787 it was fucked up. 609 00:37:27,871 --> 00:37:29,497 And I'm sorry. 610 00:37:34,377 --> 00:37:37,338 Fuck you. 611 00:37:37,422 --> 00:37:39,549 Thanks. 612 00:37:39,632 --> 00:37:41,092 [indistinct chatter] 613 00:37:41,176 --> 00:37:42,886 [roller coaster rumbles, passengers screaming] 614 00:37:42,969 --> 00:37:45,847 ♪ dark music ♪ 615 00:37:45,930 --> 00:37:51,186 ♪♪♪ 616 00:38:10,413 --> 00:38:12,373 [Bunchy] Open up the cash register, now. 617 00:38:12,457 --> 00:38:14,250 - [people clamoring] - Now. Come on. 618 00:38:14,334 --> 00:38:15,960 [Ray] Excuse me. Excuse me. 619 00:38:16,044 --> 00:38:18,505 I'm here to pick up my car. 620 00:38:18,588 --> 00:38:19,380 Yeah, you're gonna have to come back after lunch. 621 00:38:19,464 --> 00:38:22,425 - After lunch? - Well, when we were here 622 00:38:22,509 --> 00:38:25,053 an hour ago, it said you were out to breakfast. 623 00:38:25,136 --> 00:38:26,930 Yeah, and now I'm going to lunch. 624 00:38:27,013 --> 00:38:28,431 Look, my car's parked right there. 625 00:38:28,515 --> 00:38:29,682 You mind if we take care of this now? 626 00:38:29,766 --> 00:38:30,683 You're gonna have to come back in an hour. 627 00:38:30,767 --> 00:38:33,686 - An hour? - That's what the fuck I said. 628 00:38:33,770 --> 00:38:35,438 [grunts] 629 00:38:37,023 --> 00:38:42,237 ♪♪♪ 630 00:38:45,073 --> 00:38:48,076 [tires screeching] 631 00:38:57,293 --> 00:38:59,212 Open the fuckin' cash register, now. 632 00:38:59,295 --> 00:39:01,089 - [typing, register beeping] - Now. 633 00:39:01,172 --> 00:39:03,216 Put the money in a plastic bag. 634 00:39:03,299 --> 00:39:05,093 Put it in the bag. Come on! 635 00:39:05,176 --> 00:39:07,303 Hurry the fuck up. 636 00:39:08,930 --> 00:39:14,102 ♪♪♪ 637 00:39:34,163 --> 00:39:35,540 There you go. 638 00:39:42,505 --> 00:39:45,633 - [phone rings] - [police radio chatter] 639 00:39:52,015 --> 00:39:55,894 What did you do? 640 00:39:55,977 --> 00:39:58,271 Smitty. 641 00:39:58,354 --> 00:39:59,480 Don't fuckin' touch me. 642 00:40:02,066 --> 00:40:04,068 You want me to be like that? 643 00:40:04,152 --> 00:40:07,363 I can be like that. 644 00:40:08,239 --> 00:40:09,949 I didn't mean for you to-- 645 00:40:10,033 --> 00:40:12,118 Go fuck yourself. 646 00:40:22,795 --> 00:40:26,132 - [Ray] The fuck's a shaman? - [Terry] I--I actually-- 647 00:40:26,215 --> 00:40:28,885 I--I don't really know. 648 00:40:28,968 --> 00:40:31,304 I--I took this drug ayahuasca 649 00:40:31,387 --> 00:40:33,348 'cause I met this pretty girl in a drug store, 650 00:40:33,431 --> 00:40:36,142 and it gave me visions. 651 00:40:36,225 --> 00:40:37,977 Ah--but I thought they were prophesies 652 00:40:38,061 --> 00:40:42,148 'cause I--I saw Mick dead, and then Mick was dead. 653 00:40:42,231 --> 00:40:44,150 But then he wasn't dead, 654 00:40:44,233 --> 00:40:45,818 so all I was doing was just seeing Mick. 655 00:40:45,902 --> 00:40:46,736 And I can do that myself 656 00:40:46,819 --> 00:40:50,239 without vomiting and shitting my pants. 657 00:40:50,323 --> 00:40:52,116 [phone ringing] 658 00:40:52,200 --> 00:40:54,452 - [beeps] - Hello? 659 00:40:54,535 --> 00:40:55,954 You were weird this morning. 660 00:40:56,037 --> 00:40:58,790 Why? 661 00:41:00,917 --> 00:41:02,168 I don't know. 662 00:41:02,251 --> 00:41:03,711 Do you not wanna see me again? 663 00:41:09,926 --> 00:41:11,511 Are you there? 664 00:41:11,594 --> 00:41:14,305 Yeah. 665 00:41:14,389 --> 00:41:16,474 Did you just get uncomfortable? 666 00:41:16,557 --> 00:41:18,935 - What? Now? - No. This morning. 667 00:41:19,018 --> 00:41:23,356 Oh. Yeah. 668 00:41:24,774 --> 00:41:28,695 I wanna see you tonight. I wanna talk to you. 669 00:41:28,778 --> 00:41:30,363 Will you meet me? 670 00:41:30,446 --> 00:41:33,866 - All right. - Good. 671 00:41:33,950 --> 00:41:36,703 - I'll text you an address. - [line clicks] 672 00:41:36,786 --> 00:41:37,745 [beep] 673 00:41:44,877 --> 00:41:47,338 What? 674 00:41:47,422 --> 00:41:49,716 It's good to see you happy. 675 00:41:49,799 --> 00:41:52,719 - [loud clatter] - [brakes screech] 676 00:41:52,802 --> 00:41:55,054 Fuck! 677 00:41:55,138 --> 00:41:57,265 - [Ray] You all right? - Yeah. 678 00:41:57,348 --> 00:42:01,102 Fuck was that? 679 00:42:01,185 --> 00:42:03,229 [deer breathing raggedly] 680 00:42:03,312 --> 00:42:08,568 ♪♪♪ 681 00:42:17,618 --> 00:42:21,289 - Oh, Jesus. - She's in a lot of pain. 682 00:42:21,372 --> 00:42:23,624 [deer groaning] 683 00:42:23,708 --> 00:42:24,709 She's suffering. 684 00:42:28,796 --> 00:42:29,922 - Let's go. - Get your gun. 685 00:42:30,006 --> 00:42:34,093 What? 686 00:42:34,177 --> 00:42:36,888 - Get your gun. - [deer grunting] 687 00:42:38,222 --> 00:42:43,519 ♪♪♪ 688 00:42:57,158 --> 00:42:59,702 [sighs] 689 00:43:01,245 --> 00:43:04,540 Put her down, Ray. 690 00:43:04,624 --> 00:43:06,709 My hand's shaking too bad. 691 00:43:09,212 --> 00:43:11,047 Put her down, please. 692 00:43:11,130 --> 00:43:13,341 [cocks gun] 693 00:43:15,218 --> 00:43:17,804 [deer groaning] 694 00:43:17,887 --> 00:43:21,849 ♪♪♪ 695 00:43:24,102 --> 00:43:25,978 [gunshot] 696 00:43:26,062 --> 00:43:31,859 ♪♪♪ 697 00:43:38,324 --> 00:43:40,952 [engine starts] 698 00:43:44,497 --> 00:43:47,959 [machinery beeping, pumping air] 699 00:44:00,388 --> 00:44:02,723 You said you needed money. 700 00:44:06,269 --> 00:44:09,147 [zips bag open] 701 00:44:09,230 --> 00:44:10,731 There's 17 grand in there. 702 00:44:27,206 --> 00:44:29,083 Dad? 703 00:44:29,167 --> 00:44:32,753 Bunchy? 704 00:44:46,642 --> 00:44:49,645 Look, Dr. Goldstein, the place where he is now, 705 00:44:49,729 --> 00:44:50,730 I don't trust them to fix him. 706 00:44:50,813 --> 00:44:56,068 The appearance of a facility can be misleading. 707 00:44:56,152 --> 00:44:59,614 Would you want your kid there? 708 00:44:59,697 --> 00:45:03,075 Listen, everything I've read says you're the best. 709 00:45:03,159 --> 00:45:05,369 And that is what my son deserves. 710 00:45:05,453 --> 00:45:06,954 - [sighs] - Look, Doc, 711 00:45:07,038 --> 00:45:10,333 maybe we could do this a different way, all right? 712 00:45:10,416 --> 00:45:13,211 We were thinking 713 00:45:13,294 --> 00:45:18,007 maybe you could give us, like, an all-cash discount. 714 00:45:36,651 --> 00:45:39,403 Even if I could... 715 00:45:39,487 --> 00:45:42,698 negotiate my fee, 716 00:45:42,782 --> 00:45:44,909 the hospital stay would be-- I'm guessing-- 717 00:45:44,992 --> 00:45:46,786 beyond your means. 718 00:45:46,869 --> 00:45:48,621 I truly think that you're better off 719 00:45:48,704 --> 00:45:51,123 staying where you are. 720 00:45:51,207 --> 00:45:53,793 It's like that. 721 00:45:53,876 --> 00:45:54,835 He's-- 722 00:45:54,919 --> 00:45:57,546 My son is going to be in a wheelchair 723 00:45:57,630 --> 00:46:00,591 for the rest of his fucking life. 724 00:46:00,675 --> 00:46:04,303 I'm sorry. There's nothing I can do. 725 00:46:04,387 --> 00:46:07,723 ♪♪♪ 726 00:46:07,807 --> 00:46:09,976 - Okay - [Bunchy] All right. 727 00:46:11,310 --> 00:46:12,603 [zips bag] 728 00:46:12,687 --> 00:46:16,274 Let's get the fuck out of here. 729 00:46:16,357 --> 00:46:19,277 ♪ somber music ♪ 730 00:46:19,360 --> 00:46:24,615 ♪♪♪ 731 00:46:29,495 --> 00:46:31,122 [sighs] 732 00:46:37,628 --> 00:46:40,923 Imagine if you had gotten your share of that money. 733 00:46:43,217 --> 00:46:44,343 I'd have been a billion-fuckin'-aire. 734 00:46:44,427 --> 00:46:46,178 [chuckles] 735 00:46:46,262 --> 00:46:49,932 I'm serious. 736 00:46:50,016 --> 00:46:53,728 I would've made money with that money. 737 00:46:53,811 --> 00:46:56,272 Remember George Best, the soccer player? 738 00:46:56,355 --> 00:46:58,733 Yeah. Why? 739 00:46:58,816 --> 00:47:01,986 Well, he lost all his money, too. 740 00:47:02,069 --> 00:47:05,573 And, uh, he said something along the lines of, 741 00:47:05,656 --> 00:47:09,618 "I spent all my money on wine, women, and song. 742 00:47:09,702 --> 00:47:13,873 And the rest I squandered foolishly." 743 00:47:15,124 --> 00:47:17,168 That ain't me. 744 00:47:18,294 --> 00:47:24,091 ♪♪♪ 745 00:47:41,025 --> 00:47:43,944 [keys rattle] 746 00:47:44,028 --> 00:47:47,615 - [Ray] You all right? - Yeah, yeah, I just-- 747 00:47:49,408 --> 00:47:51,035 Just give me a beer. 748 00:48:14,350 --> 00:48:16,560 [sighs] 749 00:48:18,020 --> 00:48:20,981 You know you can't stay here much longer, right? 750 00:48:26,112 --> 00:48:28,322 You're gonna come stay with me and Bunch. 751 00:48:28,406 --> 00:48:30,074 [sighs] The fuck I am. 752 00:48:30,157 --> 00:48:31,033 It'll be good for all of us. 753 00:48:32,451 --> 00:48:35,496 Fuck you. 754 00:48:35,579 --> 00:48:39,125 I li--like it here. I'm fine. 755 00:48:39,208 --> 00:48:42,002 Will you stop saying that? You're not fuckin' fine. 756 00:48:45,214 --> 00:48:49,176 Do you remember the, uh, the song Mom sang? 757 00:48:49,260 --> 00:48:52,138 What? 758 00:48:52,221 --> 00:48:56,142 When she was puttin' us to bed. 759 00:48:56,225 --> 00:48:57,476 The Irish one. 760 00:48:57,560 --> 00:48:59,979 "Too Ra Loo Ra"? 761 00:49:00,062 --> 00:49:02,148 Yeah. 762 00:49:02,231 --> 00:49:06,819 - ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ - [laughs] Oh, Jesus. 763 00:49:06,902 --> 00:49:10,990 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 764 00:49:11,073 --> 00:49:14,660 [both] ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 765 00:49:14,743 --> 00:49:18,914 ♪ Hush now don't you cry ♪ 766 00:49:19,832 --> 00:49:25,337 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 767 00:49:25,421 --> 00:49:26,130 ♪ Too-- ♪ 768 00:49:30,885 --> 00:49:35,806 ♪♪♪ 769 00:49:35,890 --> 00:49:38,100 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 770 00:49:42,563 --> 00:49:44,231 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 771 00:49:48,611 --> 00:49:51,864 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 772 00:49:51,947 --> 00:49:54,533 ♪ That's an Irish lullaby ♪ 773 00:49:54,617 --> 00:50:00,331 ♪♪♪ 774 00:50:10,216 --> 00:50:13,010 [reporter on radio] An elderly man was kidnapped 775 00:50:13,093 --> 00:50:14,929 from his nursing home, tortured and murdered. 776 00:50:15,012 --> 00:50:16,013 Hikers found the body 777 00:50:16,096 --> 00:50:18,724 of retired Boston police officer 778 00:50:18,807 --> 00:50:20,976 Larry O'Malley, age 83, 779 00:50:21,060 --> 00:50:23,395 at a remote wooded area this evening. 780 00:50:23,479 --> 00:50:24,522 O'Malley's kidnappers-- 781 00:50:24,605 --> 00:50:29,818 ♪♪♪ 782 00:50:59,431 --> 00:51:02,184 [chatter] 783 00:51:04,353 --> 00:51:08,315 ♪♪♪ 784 00:51:31,046 --> 00:51:33,048 Hey. 785 00:51:51,567 --> 00:51:54,320 - Hey. - Hey. 786 00:52:00,034 --> 00:52:02,870 ♪ "Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral" plays ♪ 787 00:52:02,953 --> 00:52:05,289 ♪♪♪ 788 00:52:05,372 --> 00:52:09,251 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 789 00:52:11,587 --> 00:52:15,966 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 790 00:52:16,050 --> 00:52:20,846 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 791 00:52:20,929 --> 00:52:25,225 ♪ Hush now don't you cry ♪ 792 00:52:27,394 --> 00:52:32,024 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 793 00:52:33,817 --> 00:52:39,073 ♪ Too-ra-loo-ra-li ♪ 794 00:52:39,782 --> 00:52:44,286 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 795 00:52:44,912 --> 00:52:48,874 ♪ That's an Irish ♪ 796 00:52:48,957 --> 00:52:52,336 ♪ Lullaby ♪ 797 00:52:54,838 --> 00:52:59,176 ♪ Over in Killarney ♪ 798 00:52:59,259 --> 00:53:03,013 ♪ Many years ago ♪ 799 00:53:03,097 --> 00:53:07,726 ♪ Me mother sang a song to me ♪ 800 00:53:07,810 --> 00:53:12,189 ♪ In tones so sweet and low ♪ 801 00:53:12,272 --> 00:53:16,068 ♪ Just a simple, little ditty ♪ 802 00:53:16,151 --> 00:53:21,782 ♪ In her good old Irish way ♪ 803 00:53:21,865 --> 00:53:26,203 ♪ And I'd give the world ♪ 804 00:53:26,286 --> 00:53:30,124 ♪ If she could sing ♪ 805 00:53:30,207 --> 00:53:34,420 ♪ That song to me this day ♪ 806 00:53:38,090 --> 00:53:44,096 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪ 54364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.