Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,508 --> 00:00:05,966
[Ray] Previously,
on Ray Donovan...
2
00:00:05,966 --> 00:00:09,257
♪ dark music ♪
3
00:00:09,257 --> 00:00:10,091
[crashing]
4
00:00:10,091 --> 00:00:11,800
Let me see
your fuckin' hands!
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,716
Show me your fuckin' hands!
Hands!
6
00:00:13,716 --> 00:00:16,049
- [chatter]
- [siren wailing]
7
00:00:20,800 --> 00:00:23,549
So if we pay him $9 million,
8
00:00:23,549 --> 00:00:27,549
he'll go ahead with the deal
at the lower price.
9
00:00:27,549 --> 00:00:28,549
I'll talk to my father.
10
00:00:28,549 --> 00:00:33,841
♪♪♪
11
00:00:35,508 --> 00:00:37,007
- Fuckin'--
- [both grunting]
12
00:00:37,007 --> 00:00:38,883
- [grunts]
- Oh!
13
00:00:42,883 --> 00:00:44,758
You are fucking sorry!
Get the--
14
00:00:44,758 --> 00:00:46,883
- Get the fuck out!
- Ma'am, ma'am!
15
00:00:46,883 --> 00:00:49,466
♪♪♪
16
00:00:49,466 --> 00:00:52,633
[all singing]
17
00:00:52,633 --> 00:00:57,216
♪♪♪
18
00:01:09,257 --> 00:01:14,257
♪♪♪
19
00:01:27,424 --> 00:01:29,549
Jim Sullivan?
20
00:01:29,549 --> 00:01:31,174
Look familiar?
21
00:01:34,800 --> 00:01:37,716
[laughing]
22
00:01:40,424 --> 00:01:41,883
[Claudette] Yes, I have
some information
23
00:01:41,883 --> 00:01:43,508
about Mickey Donovan.
24
00:01:43,508 --> 00:01:48,800
♪♪♪
25
00:02:21,841 --> 00:02:23,758
Good morning.
26
00:02:25,675 --> 00:02:27,299
Morning.
27
00:02:31,174 --> 00:02:33,257
You okay?
28
00:02:35,883 --> 00:02:38,424
Yeah. Sure.
29
00:02:47,675 --> 00:02:50,007
[sighs]
30
00:02:50,007 --> 00:02:52,007
Do you want some coffee?
31
00:02:53,841 --> 00:02:57,675
I should probably go.
32
00:02:57,675 --> 00:02:59,216
You say that a lot,
don't you?
33
00:03:01,925 --> 00:03:03,758
I mean,
did it ever occur to you
34
00:03:03,758 --> 00:03:06,925
maybe I'd like to go?
35
00:03:06,925 --> 00:03:09,716
Maybe I'd like to be
the one
36
00:03:09,716 --> 00:03:12,841
to make the big, dramatic exit.
37
00:03:12,841 --> 00:03:14,549
It's your place.
38
00:03:14,549 --> 00:03:16,466
Yeah, exactly.
39
00:03:16,466 --> 00:03:19,216
You act like you're
the only person in the world
40
00:03:19,216 --> 00:03:21,216
who struggles with intimacy.
41
00:03:31,675 --> 00:03:34,633
[Jim] Ray Donovan.
42
00:03:34,633 --> 00:03:36,466
If this was 25 years ago,
43
00:03:36,466 --> 00:03:38,508
I'd have put
a fuckin' gun to your head.
44
00:03:42,049 --> 00:03:43,508
How are you, Mr. Sullivan?
45
00:03:43,508 --> 00:03:47,633
I've done pretty good
for myself since you left.
46
00:03:48,383 --> 00:03:51,591
I made the Forbes list.
[laughs]
47
00:03:51,591 --> 00:03:53,132
Who knew?
48
00:03:53,132 --> 00:03:57,383
Some might say, um,
you picked the wrong horse.
49
00:03:59,299 --> 00:04:03,633
So things didn't
pan out for you in Hollywood,
50
00:04:03,633 --> 00:04:06,549
workin' for that Jew?
51
00:04:06,549 --> 00:04:09,007
Ezra.
52
00:04:09,007 --> 00:04:11,633
I heard about your father, Ray.
53
00:04:11,633 --> 00:04:13,091
My condolences.
54
00:04:14,257 --> 00:04:17,257
I recall that you didn't
think too highly of him.
55
00:04:19,633 --> 00:04:22,299
Your father.
Huh?
56
00:04:23,800 --> 00:04:26,591
So what are you up to now, Ray?
57
00:04:26,591 --> 00:04:28,883
You broke with the mayor?
58
00:04:28,883 --> 00:04:30,216
I should go.
59
00:04:30,216 --> 00:04:32,966
That's a hell of a picture
you got of Kevin.
60
00:04:32,966 --> 00:04:35,299
Fucked him up really good.
61
00:04:36,508 --> 00:04:38,174
I gave it back.
62
00:04:38,174 --> 00:04:42,132
I'd like to pay you.
For assurances.
63
00:04:42,132 --> 00:04:44,091
It's not necessary.
64
00:04:45,633 --> 00:04:47,049
Good to see you, Ray.
65
00:04:48,466 --> 00:04:50,549
Don't be a stranger.
66
00:04:54,841 --> 00:04:57,257
♪♪♪
67
00:04:57,257 --> 00:05:00,007
[Mickey] '77 Brinks heist.
68
00:05:00,007 --> 00:05:02,466
Who set it up?
Who was it?
69
00:05:04,966 --> 00:05:06,591
It was your mother.
70
00:05:06,591 --> 00:05:10,216
Uh, she needed the money
for your late-term abortion.
71
00:05:10,216 --> 00:05:13,883
- [Mickey grunts]
- Oh! [groaning]
72
00:05:13,883 --> 00:05:15,883
Don't fuck around.
73
00:05:15,883 --> 00:05:18,508
Who are you?
Who are you?
74
00:05:18,508 --> 00:05:21,508
I'm the Cisco Kid.
What's the difference who I am?
75
00:05:21,508 --> 00:05:25,925
Look, you want me to break
both your legs, I can do that.
76
00:05:25,925 --> 00:05:29,549
Or maybe you can just tell me
and you can walk away healthy.
77
00:05:29,549 --> 00:05:30,966
Who was it?
78
00:05:30,966 --> 00:05:33,466
It was Jimmy Sullivan,
wasn't it?
79
00:05:33,466 --> 00:05:36,883
Why are you
protecting that scum?
80
00:05:36,883 --> 00:05:39,132
Last time, Doyle.
81
00:05:39,132 --> 00:05:40,966
Who was the double dealer?
82
00:05:40,966 --> 00:05:43,424
Fuck you.
83
00:05:43,424 --> 00:05:46,549
All right.
84
00:05:46,549 --> 00:05:49,091
You should take this hose,
Mick.
85
00:05:49,091 --> 00:05:50,508
Shove it down his throat.
86
00:05:50,508 --> 00:05:54,383
I'll turn on the spigot,
he'll talk.
87
00:05:54,383 --> 00:05:58,091
Mickey Donovan,
I knew it was you.
88
00:05:58,091 --> 00:06:02,049
You fuckin' rat bastard
piece of shit.
89
00:06:03,800 --> 00:06:06,633
Mickey Donovan is dead.
90
00:06:06,633 --> 00:06:09,049
I have to listen
to this fuckin' shit?
91
00:06:09,049 --> 00:06:10,883
You stole my fuckin' life.
92
00:06:10,883 --> 00:06:13,800
- You want this? Here.
- Hey. Oh, no, no, no, Mick.
93
00:06:13,800 --> 00:06:15,174
- No, no, don't--
- This--here.
94
00:06:15,174 --> 00:06:16,716
- Don't do this.
- That's it. That's it.
95
00:06:16,716 --> 00:06:19,383
- Mickey, no!
- Here. You're gonna love it.
96
00:06:19,383 --> 00:06:22,132
- Here. Turn it on!
- Ahh! [grunting]
97
00:06:22,132 --> 00:06:23,466
- [spigot squeaking]
- There.
98
00:06:23,466 --> 00:06:25,299
Yeah, you like that?
You like that?
99
00:06:25,299 --> 00:06:26,466
- Isn't that nice?
- [Doyle gurgling]
100
00:06:26,466 --> 00:06:28,132
All right, okay.
All right, all right.
101
00:06:28,132 --> 00:06:29,508
- Turn it off.
- [Doyle groaning]
102
00:06:29,508 --> 00:06:32,091
All right, you wanna talk?
There, yeah.
103
00:06:32,091 --> 00:06:34,633
- You had enough?
- [gagging]
104
00:06:34,633 --> 00:06:36,966
Who was it?
Who the fuck was it?
105
00:06:36,966 --> 00:06:39,216
It was ma--O'Malley.
O'Malley.
106
00:06:39,216 --> 00:06:41,174
Your fuckin' buddy O'Malley,
huh?
107
00:06:41,174 --> 00:06:42,925
- Yeah, he set it up.
- Yeah.
108
00:06:42,925 --> 00:06:44,758
Where is he now?
109
00:06:44,758 --> 00:06:46,466
He's got dementia!
110
00:06:46,466 --> 00:06:49,049
He--he won't know anything.
Oh, fuck.
111
00:06:49,049 --> 00:06:51,257
Where is he?
112
00:06:51,257 --> 00:06:54,132
Patterson.
He's--he's in a--in a--
113
00:06:54,132 --> 00:06:58,466
in a home, uh--
close to his boy.
114
00:06:58,466 --> 00:07:00,716
Oh--[sighs]
115
00:07:00,716 --> 00:07:05,257
- I appreciate your help.
- [coughs] Fuck you, Mick.
116
00:07:05,257 --> 00:07:08,966
Mickey Donovan died
in an oil truck explosion.
117
00:07:08,966 --> 00:07:11,132
Look it up.
118
00:07:11,132 --> 00:07:13,299
[Mickey]
Okay, that's it.
119
00:07:13,299 --> 00:07:17,466
♪♪♪
120
00:07:17,466 --> 00:07:20,174
[sighs]
121
00:07:20,174 --> 00:07:22,424
Okay, Pop.
Like, what now?
122
00:07:22,424 --> 00:07:25,299
I mean,
he knows you're alive.
123
00:07:25,299 --> 00:07:27,800
It don't matter.
He won't talk.
124
00:07:27,800 --> 00:07:29,716
We're on the path, kid.
125
00:07:29,716 --> 00:07:33,383
- Don't worry so much.
- "We're on the path," okay.
126
00:07:33,383 --> 00:07:35,132
- [sighs]
- [gunshot]
127
00:07:35,132 --> 00:07:36,800
[dogs barking outside]
128
00:07:36,800 --> 00:07:40,383
[footsteps ascending]
129
00:07:40,383 --> 00:07:44,633
You're a ghost, Mick.
Let's fuckin' keep it that way.
130
00:07:44,633 --> 00:07:49,174
♪♪♪
131
00:07:49,174 --> 00:07:50,883
[Daryll] Did you
shoot that guy?
132
00:07:50,883 --> 00:07:55,633
♪♪♪
133
00:08:18,966 --> 00:08:21,257
[bell jingles]
134
00:08:29,341 --> 00:08:31,633
[engine starts]
135
00:08:35,174 --> 00:08:38,216
[phone ringing]
136
00:08:46,549 --> 00:08:48,925
[beep]
137
00:08:48,925 --> 00:08:50,383
Hello?
138
00:08:50,383 --> 00:08:52,549
[Valentina]
You motherfucker.
139
00:08:52,549 --> 00:08:53,675
What?
140
00:08:53,675 --> 00:08:57,049
You and your company
are fucking suing me?
141
00:08:57,049 --> 00:08:58,883
Who is this?
142
00:08:58,883 --> 00:09:01,633
I just got fucking served
with papers in my kid's room.
143
00:09:01,633 --> 00:09:05,800
- In his room.
- Ah--I'm not part of that.
144
00:09:05,800 --> 00:09:09,716
Then why is your fuckin' name
all over it, huh?
145
00:09:09,716 --> 00:09:11,257
I took that thing,
146
00:09:11,257 --> 00:09:12,466
and I threw it
in the garbage.
147
00:09:12,466 --> 00:09:14,383
Oh, the fuck you did.
148
00:09:14,383 --> 00:09:16,174
I swear to God.
149
00:09:16,174 --> 00:09:18,424
Fuck you did.
150
00:09:22,758 --> 00:09:24,758
Hey.
151
00:09:30,091 --> 00:09:33,174
You all right?
152
00:09:33,174 --> 00:09:35,299
Is he, uh--
153
00:09:35,299 --> 00:09:38,508
I need that money.
[sniffles]
154
00:09:38,508 --> 00:09:41,716
I need them to pay me
for what you fuckin' did.
155
00:09:41,716 --> 00:09:45,800
I need to get my kid
out of this fuckin' place.
156
00:09:45,800 --> 00:09:47,591
Okay.
157
00:09:47,591 --> 00:09:50,216
Like, where do you need
to move him?
158
00:09:50,216 --> 00:09:51,966
There's this guy
159
00:09:51,966 --> 00:09:54,591
over at the Hospital
for Special Surgery.
160
00:09:54,591 --> 00:09:57,049
Top rated spinal surgeon,
and he's our best chance
161
00:09:57,049 --> 00:09:58,466
if Mateo's ever
gonna walk again,
162
00:09:58,466 --> 00:10:00,800
but they don't take Medicaid,
so--
163
00:10:00,800 --> 00:10:03,383
[sighs]
164
00:10:05,466 --> 00:10:07,883
God damn it, never mind.
You know what? Fuck you.
165
00:10:07,883 --> 00:10:09,841
Fuck you.
166
00:10:09,841 --> 00:10:11,299
- [receiver clicks]
- No, wait.
167
00:10:11,299 --> 00:10:14,299
[siren wails distantly]
168
00:10:14,299 --> 00:10:18,132
♪ somber music ♪
169
00:10:18,132 --> 00:10:22,508
[sighs]
170
00:10:22,508 --> 00:10:24,633
[Amiot]
Where do you wanna start today?
171
00:10:28,174 --> 00:10:29,925
I met someone.
172
00:10:29,925 --> 00:10:33,007
- A woman?
- I knew her when I was a kid.
173
00:10:33,007 --> 00:10:35,675
Well, I didn't know her.
174
00:10:35,675 --> 00:10:39,341
Well--she's younger than me,
but I knew her father.
175
00:10:39,341 --> 00:10:43,007
How do you feel?
176
00:10:43,007 --> 00:10:45,174
[chuckles]
177
00:10:45,174 --> 00:10:47,257
I had to ask.
178
00:10:50,174 --> 00:10:52,299
[sighs]
179
00:10:54,216 --> 00:10:55,925
She's nice.
180
00:10:55,925 --> 00:10:57,383
Really?
181
00:10:57,383 --> 00:11:00,841
Maybe too nice.
182
00:11:00,841 --> 00:11:03,466
Why do you say that?
183
00:11:03,466 --> 00:11:05,925
Too nice for someone like me.
184
00:11:05,925 --> 00:11:08,716
- Someone like you?
- Yeah, you know, someone who's
185
00:11:08,716 --> 00:11:11,341
fucked up every relationship
he's ever had.
186
00:11:12,966 --> 00:11:16,383
So you're afraid
you're not reliable.
187
00:11:18,549 --> 00:11:20,716
You think you can change, Ray.
188
00:11:22,549 --> 00:11:24,549
You think the work we do here
189
00:11:24,549 --> 00:11:27,466
can help you
do things differently.
190
00:11:27,466 --> 00:11:30,549
I don't know.
191
00:11:34,174 --> 00:11:36,549
Maybe we better
talk about this.
192
00:11:36,549 --> 00:11:38,883
- What?
- This. The Parkinson's.
193
00:11:41,841 --> 00:11:43,758
- Why?
- The time will come
194
00:11:43,758 --> 00:11:47,383
when I won't be able
to practice anymore.
195
00:11:47,383 --> 00:11:50,049
But that's not today.
196
00:11:50,049 --> 00:11:52,091
When it's coming, I'll be able
to give you fair warning
197
00:11:52,091 --> 00:11:55,716
and help you to--help you
to transition to someone else.
198
00:11:57,633 --> 00:11:59,925
What do you mean,
someone else?
199
00:11:59,925 --> 00:12:02,591
Someone else.
200
00:12:05,091 --> 00:12:07,591
Is this upsetting you, Ray?
201
00:12:18,549 --> 00:12:21,508
[line trilling]
202
00:12:21,508 --> 00:12:23,549
This is Terry.
Leave a message.
203
00:12:23,549 --> 00:12:25,216
- Terry, answer
your fuckin' phone, will you?
204
00:12:25,216 --> 00:12:26,758
[beeps]
205
00:12:26,758 --> 00:12:29,841
Can you take me
to Church and Duane, please?
206
00:12:33,091 --> 00:12:34,883
[sighs]
207
00:12:47,007 --> 00:12:48,633
Ter?
208
00:12:52,132 --> 00:12:54,883
[Terry] It's open.
209
00:13:11,299 --> 00:13:13,132
You all right?
210
00:13:13,132 --> 00:13:15,633
I'm--I'm just tired.
211
00:13:15,633 --> 00:13:17,633
[sighs] I been in bed.
212
00:13:17,633 --> 00:13:20,383
[Ray] Three fuckin days?
213
00:13:20,383 --> 00:13:23,466
I took a trip upstate.
214
00:13:23,466 --> 00:13:25,633
With who?
215
00:13:25,633 --> 00:13:28,007
It don't matter.
I'm back now.
216
00:13:30,841 --> 00:13:32,841
[sighs]
217
00:13:32,841 --> 00:13:36,424
- You takin' your meds?
- I threw 'em away.
218
00:13:36,424 --> 00:13:40,132
- What?
- I met a shaman.
219
00:13:40,132 --> 00:13:42,341
- A what?
- [sighs]
220
00:13:42,341 --> 00:13:44,216
Never mind.
221
00:13:44,216 --> 00:13:46,508
Oh.
222
00:13:52,383 --> 00:13:54,466
Oh, Jesus Christ.
223
00:13:54,466 --> 00:13:56,675
- You're out of food.
- I'm fine.
224
00:13:56,675 --> 00:13:58,341
No, you're not fine, Terry.
225
00:13:58,341 --> 00:14:00,007
Am I out of beer?
226
00:14:00,007 --> 00:14:01,299
No, you got three beers.
227
00:14:01,299 --> 00:14:04,091
Then I'm fine.
228
00:14:04,091 --> 00:14:05,883
You gotta eat, Ter.
229
00:14:05,883 --> 00:14:08,466
And you gotta take your meds,
all right?
230
00:14:18,091 --> 00:14:20,174
Hey, Bunchy?
231
00:14:20,174 --> 00:14:24,216
M-Michael's wanting
to talk to you in his office.
232
00:14:24,216 --> 00:14:26,716
All right.
233
00:14:35,132 --> 00:14:37,549
You sign that statement thing
the lawyer gave you?
234
00:14:40,257 --> 00:14:42,883
I threw it away.
235
00:14:42,883 --> 00:14:45,591
You threw the statement away?
Why?
236
00:14:45,591 --> 00:14:48,049
'Cause it ain't the truth.
237
00:14:48,049 --> 00:14:50,591
That's not what happened.
I can't sign it, all right?
238
00:14:50,591 --> 00:14:53,341
If--if we get sued...
239
00:14:53,341 --> 00:14:55,716
so be it.
240
00:14:55,716 --> 00:14:57,758
Then clear out your locker,
please.
241
00:15:01,091 --> 00:15:04,883
Okay, so you're--
you're really gonna fire me?
242
00:15:04,883 --> 00:15:08,049
Value Drugs
has a clearly defined policy.
243
00:15:08,049 --> 00:15:10,216
If a robbery occurs,
we don't interfere.
244
00:15:10,216 --> 00:15:11,966
You're gonna fire me
'cause I was trying
245
00:15:11,966 --> 00:15:14,549
- to do the right thing.
- Company policy.
246
00:15:16,675 --> 00:15:18,591
Fuck this company.
247
00:15:20,091 --> 00:15:22,966
Fuck 'em.
Fuck you.
248
00:15:22,966 --> 00:15:25,007
Fuck you people!
249
00:15:27,591 --> 00:15:28,966
I was on television.
250
00:15:34,383 --> 00:15:38,299
[Muzak playing]
251
00:15:38,299 --> 00:15:40,299
[chatter]
252
00:15:40,299 --> 00:15:45,091
♪♪♪
253
00:15:53,466 --> 00:15:56,049
[door opens]
254
00:15:58,841 --> 00:16:00,966
I called Basset, got
your prescription filled.
255
00:16:03,508 --> 00:16:05,299
Fuck you.
256
00:16:05,299 --> 00:16:06,966
You're welcome.
257
00:16:10,174 --> 00:16:12,174
Sit up.
258
00:16:12,174 --> 00:16:14,049
Come on.
259
00:16:14,049 --> 00:16:17,007
I mean it, you gotta
take your pills, Ter.
260
00:16:17,007 --> 00:16:18,841
[groans]
261
00:16:18,841 --> 00:16:21,174
[breathing heavily]
262
00:16:25,007 --> 00:16:27,007
Fuck!
263
00:16:35,966 --> 00:16:38,841
Well, gimme a fuckin' beer!
264
00:16:40,883 --> 00:16:44,174
[opens refrigerator,
bottles rattle]
265
00:16:55,049 --> 00:16:57,341
[Ray] You gotta take care
of yourself, Ter.
266
00:16:57,341 --> 00:16:58,716
Yeah? Look who's talkin'.
267
00:16:58,716 --> 00:17:01,132
[cell phone ringing]
268
00:17:02,925 --> 00:17:05,841
- Yeah?
- Hey Dad, I found your car.
269
00:17:05,841 --> 00:17:07,216
Please don't call me that.
270
00:17:07,216 --> 00:17:08,883
Right, yeah, sorry.
Um, it's at
271
00:17:08,883 --> 00:17:12,174
- Cyclone Tow and Impound.
- [Ray] Where?
272
00:17:12,174 --> 00:17:15,549
Uh, Cyclone, like the ride.
It's in, uh, Coney Island.
273
00:17:15,549 --> 00:17:16,966
Hey, babe.
274
00:17:16,966 --> 00:17:20,508
- What?
- Oh, uh, not you. Bye.
275
00:17:20,508 --> 00:17:24,424
- Hey.
- Hey.
276
00:17:24,424 --> 00:17:26,758
I'm going to Coney Island.
277
00:17:26,758 --> 00:17:28,716
- What for?
- My car's there.
278
00:17:28,716 --> 00:17:31,049
You're comin' with me.
279
00:17:32,591 --> 00:17:33,758
Come on.
280
00:17:33,758 --> 00:17:37,424
[sighs]
281
00:17:37,424 --> 00:17:39,716
What's wrong? I thought
you were going to work today.
282
00:17:39,716 --> 00:17:41,925
I am. I thought, um--
283
00:17:41,925 --> 00:17:43,841
Uh--do you wanna
go to breakfast
284
00:17:43,841 --> 00:17:45,841
or just do something today?
285
00:17:45,841 --> 00:17:48,424
[chuckles] Why?
286
00:17:48,424 --> 00:17:50,883
I don't know. I thought--
I thought it'd be fun.
287
00:17:50,883 --> 00:17:53,925
Well, I mean, I--
I can't leave.
288
00:17:53,925 --> 00:17:55,758
I just started working here.
289
00:17:55,758 --> 00:17:58,132
- I could call my dad.
- Don't do that.
290
00:17:58,132 --> 00:17:59,675
I--I don't want you
calling your dad
291
00:17:59,675 --> 00:18:03,257
asking for favors for me,
that's--
292
00:18:03,257 --> 00:18:05,716
Are you okay?
293
00:18:10,007 --> 00:18:12,675
I didn't work late
the other night.
294
00:18:14,800 --> 00:18:17,299
So what does that mean?
295
00:18:20,633 --> 00:18:22,716
I slept with Adam Rain.
296
00:18:23,758 --> 00:18:25,549
What?
297
00:18:25,549 --> 00:18:26,925
I slept--
298
00:18:26,925 --> 00:18:29,257
- No, I heard
what you fuckin' said.
299
00:18:30,800 --> 00:18:33,800
Holy shit.
300
00:18:33,800 --> 00:18:36,466
Holy shit.
301
00:18:36,466 --> 00:18:39,758
It was a mistake.
It won't happen again.
302
00:18:39,758 --> 00:18:41,716
[sniffles]
303
00:18:45,758 --> 00:18:48,299
Please say something.
304
00:18:50,633 --> 00:18:52,174
Oh, don't cry.
305
00:18:52,174 --> 00:18:54,299
- Yeah--what--why not?
- Yell at me.
306
00:18:54,299 --> 00:18:55,841
- What?
- Call me a piece of shit!
307
00:18:55,841 --> 00:18:57,007
- Scream.
- I don't yell.
308
00:18:57,007 --> 00:18:57,925
Tell me
I'm an awful fucking person.
309
00:18:57,925 --> 00:19:00,800
- I don't hit.
- Do something.
310
00:19:00,800 --> 00:19:02,341
[exhales]
311
00:19:02,341 --> 00:19:05,007
Stop it.
Just fucking stop it!
312
00:19:10,091 --> 00:19:12,257
[scoffs]
313
00:19:17,216 --> 00:19:19,299
[clattering]
314
00:19:20,883 --> 00:19:23,341
[Terry] You're doing
that therapy thing?
315
00:19:23,341 --> 00:19:26,675
Yeah.
Why?
316
00:19:26,675 --> 00:19:29,633
No reason.
Just askin'.
317
00:19:29,633 --> 00:19:32,383
[sighs]
318
00:19:32,383 --> 00:19:34,007
It help?
319
00:19:35,591 --> 00:19:37,675
I don't know.
320
00:19:37,675 --> 00:19:40,299
Yeah, maybe.
321
00:19:41,633 --> 00:19:44,049
You just talk?
322
00:19:44,049 --> 00:19:47,758
- Yeah.
- About what?
323
00:19:47,758 --> 00:19:49,383
It's different every time, Ter.
324
00:19:49,383 --> 00:19:53,049
- You like the guy?
- Yeah.
325
00:19:53,049 --> 00:19:57,049
- He's got Parkinson's.
- So?
326
00:19:57,049 --> 00:19:59,174
Maybe you should talk to him.
327
00:19:59,174 --> 00:20:00,758
Why?
'Cause he got Parkinson's?
328
00:20:00,758 --> 00:20:02,716
No, 'cause he's a smart guy.
329
00:20:02,716 --> 00:20:04,466
I don't need
a fuckin' therapist.
330
00:20:08,549 --> 00:20:11,007
Seriously, what do you
talk to him about?
331
00:20:14,549 --> 00:20:17,049
[sighs]
Family, mostly.
332
00:20:17,049 --> 00:20:20,383
- Mick?
- Yeah.
333
00:20:20,383 --> 00:20:22,424
O'Connor?
334
00:20:22,424 --> 00:20:24,091
No.
335
00:20:24,091 --> 00:20:26,299
- No?
- Not what I'm there for.
336
00:20:26,299 --> 00:20:27,925
Sure.
337
00:20:29,925 --> 00:20:32,341
You got it all worked out, Ray.
338
00:20:39,007 --> 00:20:41,758
I talk about Bridget sometimes.
339
00:20:41,758 --> 00:20:44,174
Yeah?
340
00:20:44,174 --> 00:20:45,174
Yeah.
341
00:20:45,174 --> 00:20:48,841
He get you any answers?
342
00:20:48,841 --> 00:20:50,841
I don't know.
343
00:20:54,424 --> 00:20:57,174
Ah, it's good.
344
00:20:57,174 --> 00:20:59,883
- You're trying.
- Sure.
345
00:21:00,841 --> 00:21:03,466
It's fuckin' hopeful.
346
00:21:09,966 --> 00:21:12,132
I had breakfast with Bridget.
347
00:21:12,132 --> 00:21:15,257
The day she jumped.
348
00:21:15,257 --> 00:21:18,299
I was training.
You remember?
349
00:21:18,299 --> 00:21:20,966
I used to eat half a dozen eggs
before breakfast,
350
00:21:20,966 --> 00:21:24,132
and I'd make Bridget some.
351
00:21:24,132 --> 00:21:27,466
Yeah, anyway.
We had breakfast.
352
00:21:27,466 --> 00:21:30,966
[sighs] She was wearing
her school uniform.
353
00:21:32,466 --> 00:21:35,299
And I don't think she said
anything new, and...
354
00:21:35,299 --> 00:21:37,675
I don't think I said
anything more to her than,
355
00:21:37,675 --> 00:21:40,466
"You want eggs?"
And she nodded.
356
00:21:43,883 --> 00:21:46,591
"You want eggs?
Here ya go."
357
00:21:48,675 --> 00:21:50,966
And there you go.
358
00:21:50,966 --> 00:21:53,925
♪ gentle music ♪
359
00:21:53,925 --> 00:21:57,508
♪♪♪
360
00:21:57,508 --> 00:21:59,925
[Jim] You all know
why you're here.
361
00:22:02,466 --> 00:22:05,591
Kevin, as of
the first of the year,
362
00:22:05,591 --> 00:22:09,925
you will be both CEO and COO
of Sullivan Industries.
363
00:22:09,925 --> 00:22:12,299
[sighs] Thank you.
364
00:22:12,299 --> 00:22:15,508
Yeah, well,
the competition was slim.
365
00:22:15,508 --> 00:22:18,132
You getting my company
has about the same significance
366
00:22:18,132 --> 00:22:20,174
as when I saw your daughter
367
00:22:20,174 --> 00:22:21,424
gettin' that gold medal
for acrobatics
368
00:22:21,424 --> 00:22:23,549
when she couldn't even
do a summersault
369
00:22:23,549 --> 00:22:25,758
without lookin' like
a dog tryin' to fuck itself.
370
00:22:25,758 --> 00:22:29,257
- Jesus.
- [laughs]
371
00:22:29,257 --> 00:22:33,299
My, uh, oldest is amused.
372
00:22:33,299 --> 00:22:35,591
It's good to see
the 19 drugs you take
373
00:22:35,591 --> 00:22:37,508
so you won't kill puppies
374
00:22:37,508 --> 00:22:41,299
has miraculously
left that part of your brain
375
00:22:41,299 --> 00:22:44,257
that governs humor intact.
376
00:22:44,257 --> 00:22:46,424
- Jim, may I suggest that we--
- Sure.
377
00:22:46,424 --> 00:22:49,049
I--I know family dynamics
makes you uncomfortable,
378
00:22:49,049 --> 00:22:51,800
so I'll try to be
more business-like.
379
00:22:51,800 --> 00:22:54,549
Molly.
380
00:22:54,549 --> 00:22:58,508
You will take over
full control of the foundation,
381
00:22:58,508 --> 00:23:01,299
and you will have
a paid position on the board
382
00:23:01,299 --> 00:23:03,549
and 15% of the company.
383
00:23:03,549 --> 00:23:07,091
And I honestly hope that
you do some good in the world.
384
00:23:07,091 --> 00:23:09,508
Thank you.
385
00:23:13,091 --> 00:23:16,132
Declan,
you will receive a stipend
386
00:23:16,132 --> 00:23:18,675
of $1.2 million a year,
387
00:23:18,675 --> 00:23:21,257
broken up into
monthly installments
388
00:23:21,257 --> 00:23:22,591
for the rest of your time
on this earth,
389
00:23:22,591 --> 00:23:26,424
which can be handed off
only to your children.
390
00:23:28,758 --> 00:23:33,341
You give full control to this
weakling, little faggot,
391
00:23:33,341 --> 00:23:35,925
and you give Molly
access to everything,
392
00:23:35,925 --> 00:23:37,675
but to me--
393
00:23:37,675 --> 00:23:39,925
If this was the old days,
394
00:23:39,925 --> 00:23:43,299
you woulda spent your life
locked in the cellar.
395
00:23:43,299 --> 00:23:46,466
But we live in different times.
396
00:23:46,466 --> 00:23:49,132
What the fuck
is that supposed to mean?
397
00:23:49,132 --> 00:23:51,299
You want a go at me, son?
398
00:23:51,299 --> 00:23:53,508
I'd break your fuckin' neck
399
00:23:53,508 --> 00:23:56,299
if you weren't already
about to die.
400
00:23:57,675 --> 00:24:00,466
[laughs, coughs]
401
00:24:03,299 --> 00:24:06,049
That's the spirit.
402
00:24:06,049 --> 00:24:08,633
That's the spirit.
403
00:24:08,633 --> 00:24:11,591
[phone ringing]
404
00:24:17,508 --> 00:24:19,466
[sniffles]
405
00:24:25,049 --> 00:24:26,841
Hello?
406
00:24:26,841 --> 00:24:28,925
Oh, hey, man.
407
00:24:28,925 --> 00:24:31,174
Uh--Smit--Smitty, right?
408
00:24:32,966 --> 00:24:35,466
- Yeah.
- Yeah, Hispes.
409
00:24:35,466 --> 00:24:37,383
That's so tight, dude.
Genius.
410
00:24:37,383 --> 00:24:39,925
Uh, is Ray there?
411
00:24:39,925 --> 00:24:41,591
No.
412
00:24:41,591 --> 00:24:45,508
Well, we are still having
some issues here.
413
00:24:45,508 --> 00:24:47,675
Got some fans locked themselves
in the bathroom
414
00:24:47,675 --> 00:24:50,549
saying they won't leave
unless they get Hispes too.
415
00:24:50,549 --> 00:24:53,508
Is there any way
you could send somebody over?
416
00:24:56,007 --> 00:24:58,007
Hello?
417
00:24:58,007 --> 00:24:59,841
Yeah.
418
00:24:59,841 --> 00:25:02,007
Yeah, we'll handle it.
419
00:25:02,007 --> 00:25:04,091
Great. Thanks.
420
00:25:04,091 --> 00:25:07,091
♪ dark music ♪
421
00:25:07,091 --> 00:25:12,174
♪♪♪
422
00:25:51,591 --> 00:25:53,549
Okay, why do I
gotta get O'Malley out?
423
00:25:53,549 --> 00:25:56,132
'Cause old people
don't get old people
424
00:25:56,132 --> 00:25:58,883
out of old people's homes.
425
00:25:58,883 --> 00:26:01,758
That cloud looks
just like a dolphin.
426
00:26:03,591 --> 00:26:06,257
Dolphins are a special sign
for me in my life.
427
00:26:06,257 --> 00:26:08,591
Like my clover.
428
00:26:12,174 --> 00:26:14,841
Everything's gonna be fine.
429
00:26:14,841 --> 00:26:17,591
[chatter]
430
00:26:28,466 --> 00:26:30,424
Oh, I didn't realize
Mr. O'Malley
431
00:26:30,424 --> 00:26:32,424
had any outside
activities today.
432
00:26:32,424 --> 00:26:34,883
Yes, uh,
Mr. O'Malley's son Ronnie,
433
00:26:34,883 --> 00:26:36,925
uh, called and asked
if I could bring his father
434
00:26:36,925 --> 00:26:38,132
to aquatic aerobics.
435
00:26:38,132 --> 00:26:39,883
Oh, isn't that nice?
436
00:26:42,716 --> 00:26:44,883
Doesn't Mr. O'Malley
need his bathing suit?
437
00:27:15,508 --> 00:27:17,841
That's a long
fuckin' breakfast.
438
00:27:19,341 --> 00:27:21,508
What do you wanna do?
439
00:27:25,091 --> 00:27:26,841
Come on.
440
00:27:38,675 --> 00:27:41,257
- She's my wife.
- Hey, hey, take it easy.
441
00:27:41,257 --> 00:27:43,049
Take it easy!
Fuck!
442
00:27:43,049 --> 00:27:45,049
No! Ahh! Ohh!
443
00:27:45,049 --> 00:27:47,132
God! Ow!
444
00:27:47,132 --> 00:27:50,132
- Ohh!
- She's my fuckin' wife!
445
00:27:50,132 --> 00:27:52,216
Ohh, God!
446
00:27:52,216 --> 00:27:56,174
Ohh! God!
[whimpering]
447
00:27:56,174 --> 00:27:58,383
[breathing heavily]
448
00:28:04,132 --> 00:28:06,549
[people screaming]
449
00:28:13,257 --> 00:28:15,466
Let's do it.
450
00:28:36,216 --> 00:28:38,591
O'Malley...
451
00:28:38,591 --> 00:28:40,800
you remember the Brinks heist
452
00:28:40,800 --> 00:28:42,424
when they fucked
Mickey Donovan?
453
00:28:42,424 --> 00:28:44,925
Do you remember that?
454
00:28:47,591 --> 00:28:50,007
Yaz.
455
00:28:50,007 --> 00:28:53,007
Four.
456
00:28:53,007 --> 00:28:55,966
Four for four.
457
00:28:55,966 --> 00:28:58,257
Four for four?
458
00:28:58,257 --> 00:29:01,091
Yaz went four for four.
459
00:29:01,091 --> 00:29:02,675
1967.
460
00:29:02,675 --> 00:29:04,091
[Mickey] That's it.
That's it!
461
00:29:04,091 --> 00:29:06,675
[chuckles] Oh, Pop.
This guy is gone.
462
00:29:06,675 --> 00:29:08,633
But he's really answering me
in a way.
463
00:29:08,633 --> 00:29:10,591
'Cause we snuck into that game.
464
00:29:10,591 --> 00:29:12,966
Him and me and Sullivan.
465
00:29:12,966 --> 00:29:15,633
We hopped the fence
and we watch Carl Yastrzemski--
466
00:29:15,633 --> 00:29:19,049
the Yaz--
hit four fuckin' home runs
467
00:29:19,049 --> 00:29:21,633
and get the Sox
into the postseason.
468
00:29:21,633 --> 00:29:23,966
- Oof.
- [laughs]
469
00:29:23,966 --> 00:29:25,800
Well, at least
he can remember that.
470
00:29:25,800 --> 00:29:28,007
Yeah, he's got it all up there.
471
00:29:28,007 --> 00:29:30,341
He's got it all in there.
We just gotta get it out.
472
00:29:30,341 --> 00:29:32,716
Hey, hey.
473
00:29:32,716 --> 00:29:35,257
Remember fingerbangin' me
behind the rectory
474
00:29:35,257 --> 00:29:37,299
when we were 15?
475
00:29:37,299 --> 00:29:39,466
Huh?
[laughs]
476
00:29:39,466 --> 00:29:42,883
Come on.
Those were the days!
477
00:29:42,883 --> 00:29:46,174
♪ Those were the days,
my friend ♪
478
00:29:46,174 --> 00:29:48,841
♪ We thought
they'd never end ♪
479
00:29:48,841 --> 00:29:51,633
♪ We'd sing and dance
forever ♪
480
00:29:51,633 --> 00:29:54,091
[both] ♪ And a day ♪
481
00:29:54,091 --> 00:29:56,633
[all] ♪ We'd live the life
we choose ♪
482
00:29:56,633 --> 00:29:59,257
♪ We'd fight and never lose ♪
483
00:29:59,257 --> 00:30:01,675
♪ Those were the days ♪
484
00:30:01,675 --> 00:30:04,007
♪ Oh, yes,
those were the days ♪
485
00:30:04,007 --> 00:30:07,174
[both] ♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
486
00:30:07,174 --> 00:30:10,508
♪ La, la, la, la,
la, la ♪
487
00:30:11,966 --> 00:30:14,091
- Don't embarrass yourself.
- What?
488
00:30:14,091 --> 00:30:15,591
Yeah, do you
remember Canobie Park?
489
00:30:15,591 --> 00:30:17,341
- The roller coaster?
- Yeah.
490
00:30:17,341 --> 00:30:20,508
Yeah, you screamed like a girl
the whole fuckin' ride.
491
00:30:21,841 --> 00:30:24,633
- That was you, Ter.
- No, it wasn't.
492
00:30:24,633 --> 00:30:27,800
It was. I think you even
pissed yourself.
493
00:30:27,800 --> 00:30:30,341
Oh, fuck.
[screams]
494
00:30:30,341 --> 00:30:32,216
[all screaming]
495
00:30:32,216 --> 00:30:34,591
[Terry] Oh, what the fuck?
496
00:30:37,800 --> 00:30:41,841
- Whoo!
- Oh, fuck! Fuck!
497
00:31:04,883 --> 00:31:07,925
Oh, this is my favorite spot.
498
00:31:07,925 --> 00:31:10,925
We used to grow
hydroponic pot out here.
499
00:31:10,925 --> 00:31:14,925
- It's got everything.
- Yeah, it's beautiful.
500
00:31:14,925 --> 00:31:18,216
- It's perfect.
- I'll get the cables.
501
00:31:18,216 --> 00:31:21,216
There's a chair made for us.
502
00:31:21,216 --> 00:31:22,883
Put him in this.
Come on.
503
00:31:22,883 --> 00:31:23,966
Wait, wait a minute.
Wait a minute.
504
00:31:23,966 --> 00:31:25,800
What are you guys
gonna do to him?
505
00:31:25,800 --> 00:31:28,466
We're gonna give his mind
a little jolt.
506
00:31:28,466 --> 00:31:30,341
Jump-start his memory.
Come on.
507
00:31:30,341 --> 00:31:33,091
[humming]
508
00:31:34,883 --> 00:31:37,007
[Daryll] Whoa, wait a minute.
Wait a minute.
509
00:31:37,007 --> 00:31:40,299
You're gonna electrocute
this dude?
510
00:31:40,299 --> 00:31:42,591
Don't worry about it.
511
00:31:42,591 --> 00:31:44,966
[Mickey]
We know what we're doing.
512
00:31:44,966 --> 00:31:48,466
- [humming]
- [Mickey] The brain...
513
00:31:48,466 --> 00:31:50,675
is electricity.
514
00:31:50,675 --> 00:31:51,966
- That's all it is.
- No, no.
515
00:31:51,966 --> 00:31:53,966
Whoa, whoa, whoa, Pop.
Come on, now.
516
00:31:53,966 --> 00:31:55,841
I mean, you--you're not gonna
get anything from this guy.
517
00:31:55,841 --> 00:31:58,174
He's fuckin' old.
He's gone.
518
00:31:58,174 --> 00:32:01,591
Some great people were helped
by electric shock.
519
00:32:01,591 --> 00:32:03,758
Ju--Judy Garland.
520
00:32:03,758 --> 00:32:05,257
There was
a Russian piano player.
521
00:32:05,257 --> 00:32:06,841
Can't remember his name.
522
00:32:06,841 --> 00:32:07,966
- [Mickey] Dick Cavett.
- [Daryll] Who?
523
00:32:07,966 --> 00:32:10,299
- Talk show host.
- [O'Malley screams]
524
00:32:10,299 --> 00:32:12,257
[grunts]
525
00:32:12,257 --> 00:32:13,966
[O'Malley growling]
526
00:32:15,549 --> 00:32:18,049
[growls]
527
00:32:18,925 --> 00:32:20,466
- [grunts]
- Ahh!
528
00:32:20,466 --> 00:32:23,132
- Ahh!
- Ho--holy shit!
529
00:32:23,132 --> 00:32:24,424
What the fuck?
530
00:32:24,424 --> 00:32:28,633
Ahh! Mick! Daryll!
531
00:32:28,633 --> 00:32:30,424
[screaming]
532
00:32:30,424 --> 00:32:31,549
- [grunting]
- Help me!
533
00:32:31,549 --> 00:32:33,800
[both grunting]
534
00:32:33,800 --> 00:32:37,007
[breathing heavily]
535
00:32:37,007 --> 00:32:38,966
[grunting]
536
00:32:38,966 --> 00:32:40,549
Ahh! Fuck!
537
00:32:40,549 --> 00:32:42,466
- [blow lands]
- Ahh!
538
00:32:42,466 --> 00:32:44,299
- [growls]
- Ohh!
539
00:32:44,299 --> 00:32:46,466
[grunting]
540
00:32:46,466 --> 00:32:47,800
[grunts] Fuck!
541
00:32:47,800 --> 00:32:50,132
[O'Malley screams]
542
00:32:50,132 --> 00:32:52,174
[grunting]
543
00:32:52,174 --> 00:32:54,466
- [Sandy screaming]
- [blow landing]
544
00:32:54,466 --> 00:32:56,800
[thud]
545
00:32:56,800 --> 00:32:59,758
What the fuck?
[chuckles]
546
00:33:29,466 --> 00:33:31,299
Yeah, he's coming around.
See?
547
00:33:33,716 --> 00:33:37,424
What happened with the heist?
548
00:33:37,424 --> 00:33:39,299
Tell me.
549
00:33:39,299 --> 00:33:42,424
I don't know
what you're talking about.
550
00:33:42,424 --> 00:33:45,216
Oh, fuck you don't.
551
00:33:45,216 --> 00:33:47,841
What is this?
What is this?
552
00:33:48,633 --> 00:33:50,049
How'd this end up
553
00:33:50,049 --> 00:33:53,841
in Jim Sullivan's
safety deposit box, huh?
554
00:33:53,841 --> 00:33:56,966
How should I know?
555
00:33:56,966 --> 00:33:59,216
Sandy.
556
00:33:59,216 --> 00:34:01,591
- Pop.
- Okay, let's do this.
557
00:34:01,591 --> 00:34:03,549
Give me a little juice.
558
00:34:03,549 --> 00:34:05,299
[crackling]
559
00:34:05,299 --> 00:34:07,841
[screaming]
560
00:34:09,174 --> 00:34:11,716
- Jesus Christ, Mickey.
- Who set it up?
561
00:34:11,716 --> 00:34:14,299
- Who set it up?
- Jimmy.
562
00:34:14,299 --> 00:34:15,758
- Jimmy.
- Jimmy.
563
00:34:15,758 --> 00:34:19,549
We needed a fall guy.
564
00:34:19,549 --> 00:34:22,466
That was you.
[laughs]
565
00:34:22,466 --> 00:34:25,091
What about you?
566
00:34:26,925 --> 00:34:29,049
Why did Sullivan
let you skate?
567
00:34:29,049 --> 00:34:31,800
- What'd you have on him?
- Nothin'.
568
00:34:31,800 --> 00:34:34,716
- Don't lie to me.
- Nothin'.
569
00:34:34,716 --> 00:34:37,841
Sandy, more juice.
570
00:34:37,841 --> 00:34:39,925
Turn it up, turn it up.
571
00:34:41,800 --> 00:34:43,800
[electricity humming]
572
00:34:43,800 --> 00:34:44,758
- [crackling]
- [screaming]
573
00:34:44,758 --> 00:34:46,341
Jesus, Pop!
Will you stop?
574
00:34:46,341 --> 00:34:48,591
Man, you're just
torturing him at this point.
575
00:34:48,591 --> 00:34:51,508
[exhales] Tapes.
576
00:34:51,508 --> 00:34:53,675
What?
577
00:34:53,675 --> 00:34:55,758
I made tapes.
578
00:34:57,883 --> 00:35:02,299
My office was wired,
and I--I taped
579
00:35:02,299 --> 00:35:05,716
every fucking thing
Jimmy ever said to me.
580
00:35:05,716 --> 00:35:08,466
[Mickey]
I knew it.
581
00:35:08,466 --> 00:35:10,508
I knew he had to have
some kinda hold
582
00:35:10,508 --> 00:35:12,299
on that cocksucker!
583
00:35:15,091 --> 00:35:18,091
What'd you do with the tapes?
O'Malley--
584
00:35:22,883 --> 00:35:26,257
- [drops cables]
- O'Malley?
585
00:35:29,716 --> 00:35:32,383
He's dead.
He's gone.
586
00:35:33,132 --> 00:35:36,341
Pop, come on.
I did not sign up for this.
587
00:35:46,132 --> 00:35:49,132
If you two are gonna stand
there and piss in your shoes,
588
00:35:49,132 --> 00:35:53,341
I say we get the fuck
out of here.
589
00:35:53,341 --> 00:35:58,341
♪♪♪
590
00:36:22,174 --> 00:36:26,591
God, I miss that--
I miss that feeling.
591
00:36:26,591 --> 00:36:28,049
What feeling?
592
00:36:28,049 --> 00:36:30,716
When we were kids and
you had a body that ran
593
00:36:30,716 --> 00:36:34,549
and you had a mind that just--
just worked good.
594
00:36:34,549 --> 00:36:36,716
Yeah.
595
00:36:36,716 --> 00:36:39,466
[birds cawing]
596
00:36:42,216 --> 00:36:45,216
[roller coaster rumbles,
passengers screaming]
597
00:36:49,841 --> 00:36:52,800
- Can I ask you somethin'?
- Sure.
598
00:36:52,800 --> 00:36:55,132
When the time comes,
599
00:36:55,132 --> 00:36:57,383
I don't wanna be
a fuckin' vegetable.
600
00:36:57,383 --> 00:36:59,174
- When the time comes--
- Come on, Terry, stop.
601
00:36:59,174 --> 00:37:02,091
See, Abby had it right.
602
00:37:02,091 --> 00:37:04,424
She went out on her own terms.
603
00:37:04,424 --> 00:37:07,925
It's the strongest
fuckin' thing I ever saw.
604
00:37:07,925 --> 00:37:10,341
I know you're not happy
about it, and...
605
00:37:10,341 --> 00:37:14,257
I'm never gonna apologize
because it was the right thing.
606
00:37:14,257 --> 00:37:16,466
Ray, I'm sorry
that I got confused
607
00:37:16,466 --> 00:37:18,925
about how I felt about it,
but...
608
00:37:21,841 --> 00:37:24,800
it was fucked up.
609
00:37:24,800 --> 00:37:26,424
And I'm sorry.
610
00:37:30,257 --> 00:37:33,341
Fuck you.
611
00:37:33,341 --> 00:37:35,549
Thanks.
612
00:37:35,549 --> 00:37:37,091
[indistinct chatter]
613
00:37:37,091 --> 00:37:38,883
[roller coaster rumbles,
passengers screaming]
614
00:37:38,883 --> 00:37:41,883
♪ dark music ♪
615
00:37:41,883 --> 00:37:47,132
♪♪♪
616
00:38:06,299 --> 00:38:08,341
[Bunchy] Open up
the cash register, now.
617
00:38:08,341 --> 00:38:10,257
- [people clamoring]
- Now. Come on.
618
00:38:10,257 --> 00:38:12,966
[Ray] Excuse me.
Excuse me.
619
00:38:12,966 --> 00:38:14,466
I'm here to pick up my car.
620
00:38:14,466 --> 00:38:16,299
Yeah, you're gonna have to
come back after lunch.
621
00:38:16,299 --> 00:38:18,424
- After lunch?
- Well, when we were here
622
00:38:18,424 --> 00:38:21,049
an hour ago, it said
you were out to breakfast.
623
00:38:21,049 --> 00:38:22,966
Yeah, and now
I'm going to lunch.
624
00:38:22,966 --> 00:38:24,466
Look, my car's parked
right there.
625
00:38:24,466 --> 00:38:25,716
You mind if we take care
of this now?
626
00:38:25,716 --> 00:38:27,424
You're gonna have to
come back in an hour.
627
00:38:27,424 --> 00:38:29,716
- An hour?
- That's what the fuck I said.
628
00:38:29,716 --> 00:38:31,341
[grunts]
629
00:38:32,925 --> 00:38:38,174
♪♪♪
630
00:38:42,007 --> 00:38:44,007
[tires screeching]
631
00:38:54,174 --> 00:38:56,174
Open the fuckin'
cash register, now.
632
00:38:56,174 --> 00:38:57,091
- [typing, register beeping]
- Now.
633
00:38:57,091 --> 00:38:59,216
Put the money in a plastic bag.
634
00:38:59,216 --> 00:39:01,091
Put it in the bag.
Come on!
635
00:39:01,091 --> 00:39:03,174
Hurry the fuck up.
636
00:39:04,883 --> 00:39:10,049
♪♪♪
637
00:39:30,049 --> 00:39:32,466
There you go.
638
00:39:39,383 --> 00:39:41,549
- [phone rings]
- [police radio chatter]
639
00:39:48,925 --> 00:39:52,925
What did you do?
640
00:39:52,925 --> 00:39:54,257
Smitty.
641
00:39:54,257 --> 00:39:56,424
Don't fuckin' touch me.
642
00:39:58,007 --> 00:40:01,091
You want me to be like that?
643
00:40:01,091 --> 00:40:03,257
I can be like that.
644
00:40:04,174 --> 00:40:05,966
I didn't mean for you to--
645
00:40:05,966 --> 00:40:08,049
Go fuck yourself.
646
00:40:19,716 --> 00:40:22,132
- [Ray] The fuck's a shaman?
- [Terry] I--I actually--
647
00:40:22,132 --> 00:40:24,883
I--I don't really know.
648
00:40:24,883 --> 00:40:27,299
I--I took this drug ayahuasca
649
00:40:27,299 --> 00:40:29,383
'cause I met this pretty girl
in a drug store,
650
00:40:29,383 --> 00:40:32,174
and it gave me visions.
651
00:40:32,174 --> 00:40:33,966
Ah--but I thought
they were prophesies
652
00:40:33,966 --> 00:40:38,174
'cause I--I saw Mick dead,
and then Mick was dead.
653
00:40:38,174 --> 00:40:40,132
But then he wasn't dead,
654
00:40:40,132 --> 00:40:41,800
so all I was doing
was just seeing Mick.
655
00:40:41,800 --> 00:40:43,508
And I can do that myself
656
00:40:43,508 --> 00:40:46,257
without vomiting
and shitting my pants.
657
00:40:46,257 --> 00:40:49,132
[phone ringing]
658
00:40:49,132 --> 00:40:50,466
- [beeps]
- Hello?
659
00:40:50,466 --> 00:40:52,966
You were weird this morning.
660
00:40:52,966 --> 00:40:54,716
Why?
661
00:40:56,841 --> 00:40:58,174
I don't know.
662
00:40:58,174 --> 00:41:00,633
Do you not wanna see me again?
663
00:41:05,800 --> 00:41:07,508
Are you there?
664
00:41:07,508 --> 00:41:10,341
Yeah.
665
00:41:10,341 --> 00:41:12,508
Did you just get uncomfortable?
666
00:41:12,508 --> 00:41:15,966
- What? Now?
- No. This morning.
667
00:41:15,966 --> 00:41:19,299
Oh. Yeah.
668
00:41:20,675 --> 00:41:24,675
I wanna see you tonight.
I wanna talk to you.
669
00:41:24,675 --> 00:41:26,383
Will you meet me?
670
00:41:26,383 --> 00:41:29,841
- All right.
- Good.
671
00:41:29,841 --> 00:41:32,675
- I'll text you an address.
- [line clicks]
672
00:41:32,675 --> 00:41:34,675
[beep]
673
00:41:40,800 --> 00:41:43,341
What?
674
00:41:43,341 --> 00:41:45,675
It's good to see you happy.
675
00:41:45,675 --> 00:41:48,675
- [loud clatter]
- [brakes screech]
676
00:41:48,675 --> 00:41:51,091
Fuck!
677
00:41:51,091 --> 00:41:53,299
- [Ray] You all right?
- Yeah.
678
00:41:53,299 --> 00:41:57,132
Fuck was that?
679
00:41:57,132 --> 00:41:59,216
[deer breathing raggedly]
680
00:41:59,216 --> 00:42:04,508
♪♪♪
681
00:42:14,549 --> 00:42:17,299
- Oh, Jesus.
- She's in a lot of pain.
682
00:42:17,299 --> 00:42:19,633
[deer groaning]
683
00:42:19,633 --> 00:42:21,633
She's suffering.
684
00:42:24,716 --> 00:42:26,925
- Let's go.
- Get your gun.
685
00:42:26,925 --> 00:42:30,049
What?
686
00:42:30,049 --> 00:42:32,841
- Get your gun.
- [deer grunting]
687
00:42:34,174 --> 00:42:39,424
♪♪♪
688
00:42:54,091 --> 00:42:55,591
[sighs]
689
00:42:58,174 --> 00:43:00,549
Put her down, Ray.
690
00:43:00,549 --> 00:43:02,591
My hand's shaking too bad.
691
00:43:05,091 --> 00:43:07,007
Put her down, please.
692
00:43:07,007 --> 00:43:09,257
[cocks gun]
693
00:43:12,132 --> 00:43:13,758
[deer groaning]
694
00:43:13,758 --> 00:43:18,800
♪♪♪
695
00:43:20,049 --> 00:43:23,007
[gunshot]
696
00:43:23,007 --> 00:43:27,800
♪♪♪
697
00:43:35,257 --> 00:43:36,883
[engine starts]
698
00:43:41,424 --> 00:43:43,883
[machinery beeping,
pumping air]
699
00:43:56,341 --> 00:43:59,675
You said you needed money.
700
00:44:03,216 --> 00:44:05,174
[zips bag open]
701
00:44:05,174 --> 00:44:07,675
There's 17 grand in there.
702
00:44:23,132 --> 00:44:26,091
Dad?
703
00:44:26,091 --> 00:44:28,675
Bunchy?
704
00:44:42,549 --> 00:44:45,675
Look, Dr. Goldstein,
the place where he is now,
705
00:44:45,675 --> 00:44:47,758
I don't trust them to fix him.
706
00:44:47,758 --> 00:44:52,049
The appearance of a facility
can be misleading.
707
00:44:52,049 --> 00:44:55,633
Would you want your kid there?
708
00:44:55,633 --> 00:44:59,091
Listen, everything I've read
says you're the best.
709
00:44:59,091 --> 00:45:02,383
And that is what
my son deserves.
710
00:45:02,383 --> 00:45:03,966
- [sighs]
- Look, Doc,
711
00:45:03,966 --> 00:45:07,341
maybe we could do this
a different way, all right?
712
00:45:07,341 --> 00:45:09,216
We were thinking
713
00:45:09,216 --> 00:45:13,883
maybe you could give us, like,
an all-cash discount.
714
00:45:32,591 --> 00:45:35,424
Even if I could...
715
00:45:35,424 --> 00:45:38,716
negotiate my fee,
716
00:45:38,716 --> 00:45:40,925
the hospital stay would be--
I'm guessing--
717
00:45:40,925 --> 00:45:42,800
beyond your means.
718
00:45:42,800 --> 00:45:44,633
I truly think
that you're better off
719
00:45:44,633 --> 00:45:47,132
staying where you are.
720
00:45:47,132 --> 00:45:49,800
It's like that.
721
00:45:49,800 --> 00:45:51,841
He's--
722
00:45:51,841 --> 00:45:53,549
My son is going to be
in a wheelchair
723
00:45:53,549 --> 00:45:56,591
for the rest of
his fucking life.
724
00:45:56,591 --> 00:46:00,257
I'm sorry.
There's nothing I can do.
725
00:46:00,257 --> 00:46:03,716
♪♪♪
726
00:46:03,716 --> 00:46:05,925
- Okay
- [Bunchy] All right.
727
00:46:08,257 --> 00:46:09,633
[zips bag]
728
00:46:09,633 --> 00:46:12,299
Let's get the fuck out of here.
729
00:46:12,299 --> 00:46:15,299
♪ somber music ♪
730
00:46:15,299 --> 00:46:20,549
♪♪♪
731
00:46:25,424 --> 00:46:27,049
[sighs]
732
00:46:33,549 --> 00:46:36,800
Imagine if you had gotten
your share of that money.
733
00:46:39,132 --> 00:46:41,299
I'd have been
a billion-fuckin'-aire.
734
00:46:41,299 --> 00:46:43,174
[chuckles]
735
00:46:43,174 --> 00:46:45,925
I'm serious.
736
00:46:45,925 --> 00:46:49,758
I would've made money
with that money.
737
00:46:49,758 --> 00:46:53,299
Remember George Best,
the soccer player?
738
00:46:53,299 --> 00:46:55,758
Yeah. Why?
739
00:46:55,758 --> 00:46:58,007
Well, he lost
all his money, too.
740
00:46:58,007 --> 00:47:01,591
And, uh, he said something
along the lines of,
741
00:47:01,591 --> 00:47:05,633
"I spent all my money
on wine, women, and song.
742
00:47:05,633 --> 00:47:09,800
And the rest
I squandered foolishly."
743
00:47:11,007 --> 00:47:13,091
That ain't me.
744
00:47:15,216 --> 00:47:20,007
♪♪♪
745
00:47:36,966 --> 00:47:39,966
[keys rattle]
746
00:47:39,966 --> 00:47:43,549
- [Ray] You all right?
- Yeah, yeah, I just--
747
00:47:45,341 --> 00:47:47,966
Just give me a beer.
748
00:48:11,257 --> 00:48:12,508
[sighs]
749
00:48:14,966 --> 00:48:17,925
You know you can't stay here
much longer, right?
750
00:48:22,049 --> 00:48:24,341
You're gonna come stay
with me and Bunch.
751
00:48:24,341 --> 00:48:26,091
[sighs] The fuck I am.
752
00:48:26,091 --> 00:48:27,925
It'll be good
for all of us.
753
00:48:29,383 --> 00:48:31,508
Fuck you.
754
00:48:31,508 --> 00:48:35,091
I li--like it here.
I'm fine.
755
00:48:35,091 --> 00:48:37,925
Will you stop saying that?
You're not fuckin' fine.
756
00:48:41,091 --> 00:48:46,174
Do you remember the, uh,
the song Mom sang?
757
00:48:46,174 --> 00:48:48,132
What?
758
00:48:48,132 --> 00:48:52,132
When she was
puttin' us to bed.
759
00:48:52,132 --> 00:48:53,466
The Irish one.
760
00:48:53,466 --> 00:48:55,966
"Too Ra Loo Ra"?
761
00:48:55,966 --> 00:48:58,132
Yeah.
762
00:48:58,132 --> 00:49:02,800
- ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
- [laughs] Oh, Jesus.
763
00:49:02,800 --> 00:49:06,966
♪ Too-ra-loo-ra-li ♪
764
00:49:06,966 --> 00:49:11,633
[both]
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
765
00:49:11,633 --> 00:49:14,800
♪ Hush now don't you cry ♪
766
00:49:16,758 --> 00:49:21,299
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
767
00:49:21,299 --> 00:49:23,049
♪ Too-- ♪
768
00:49:26,800 --> 00:49:31,841
♪♪♪
769
00:49:31,841 --> 00:49:35,007
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
770
00:49:38,466 --> 00:49:41,174
♪ Too-ra-loo-ra-li ♪
771
00:49:44,508 --> 00:49:47,841
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
772
00:49:47,841 --> 00:49:51,549
♪ That's an Irish lullaby ♪
773
00:49:51,549 --> 00:49:56,257
♪♪♪
774
00:50:07,132 --> 00:50:09,007
[reporter on radio]
An elderly man was kidnapped
775
00:50:09,007 --> 00:50:10,966
from his nursing home,
tortured and murdered.
776
00:50:10,966 --> 00:50:13,049
Hikers found the body
777
00:50:13,049 --> 00:50:14,716
of retired Boston
police officer
778
00:50:14,716 --> 00:50:17,007
Larry O'Malley,
age 83,
779
00:50:17,007 --> 00:50:19,383
at a remote wooded area
this evening.
780
00:50:19,383 --> 00:50:20,549
O'Malley's kidnappers--
781
00:50:20,549 --> 00:50:25,716
♪♪♪
782
00:50:55,383 --> 00:50:58,091
[chatter]
783
00:51:00,257 --> 00:51:05,257
♪♪♪
784
00:51:26,966 --> 00:51:28,925
Hey.
785
00:51:47,508 --> 00:51:50,257
- Hey.
- Hey.
786
00:51:55,966 --> 00:51:58,883
♪ "Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral"
plays ♪
787
00:51:58,883 --> 00:52:01,299
♪♪♪
788
00:52:01,299 --> 00:52:05,132
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
789
00:52:07,508 --> 00:52:11,966
♪ Too-ra-loo-ra-li ♪
790
00:52:11,966 --> 00:52:16,883
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
791
00:52:16,883 --> 00:52:22,174
♪ Hush now don't you cry ♪
792
00:52:23,341 --> 00:52:27,966
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
793
00:52:29,758 --> 00:52:35,007
♪ Too-ra-loo-ra-li ♪
794
00:52:36,049 --> 00:52:41,174
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
795
00:52:41,841 --> 00:52:44,883
♪ That's an Irish ♪
796
00:52:44,883 --> 00:52:49,257
♪ Lullaby ♪
797
00:52:50,758 --> 00:52:55,174
♪ Over in Killarney ♪
798
00:52:55,174 --> 00:52:59,049
♪ Many years ago ♪
799
00:52:59,049 --> 00:53:03,758
♪ Me mother sang
a song to me ♪
800
00:53:03,758 --> 00:53:08,216
♪ In tones so sweet and low ♪
801
00:53:08,216 --> 00:53:13,049
♪ Just a simple,
little ditty ♪
802
00:53:13,049 --> 00:53:17,758
♪ In her good old Irish way ♪
803
00:53:17,758 --> 00:53:22,216
♪ And I'd give the world ♪
804
00:53:22,216 --> 00:53:26,132
♪ If she could sing ♪
805
00:53:26,132 --> 00:53:31,341
♪ That song to me this day ♪
806
00:53:35,007 --> 00:53:40,049
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral ♪
53464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.